Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,720 --> 00:01:37,720
{\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:01:40,080 --> 00:01:43,960
Escuché que en el primer día de clases,
alguien los vio tomados de la mano.
3
00:01:44,040 --> 00:01:45,000
¿En serio?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,120
- ¿De verdad?
- Sí.
5
00:01:46,200 --> 00:01:47,440
- ¿Es en serio?
- Con razón
6
00:01:47,520 --> 00:01:49,200
siempre llegan tarde juntos.
7
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
Escuché que los dos desde la secundaria...
8
00:01:52,520 --> 00:01:53,560
¿Desde la secundaria?
9
00:01:53,640 --> 00:01:55,680
- Interesante.
- Sí.
10
00:01:55,760 --> 00:01:57,120
¿No es muy pronto desde la secundaria?
11
00:01:57,200 --> 00:01:58,720
Quién sabe, así es hoy en día...
12
00:02:01,280 --> 00:02:02,840
Chicas, apúrense.
13
00:02:02,920 --> 00:02:04,520
Los chicos van a cambiarse.
14
00:02:17,880 --> 00:02:19,920
¿Escuchaste lo que dijeron?
15
00:02:23,280 --> 00:02:25,000
¿Y los dejas seguir?
16
00:02:25,880 --> 00:02:27,400
¿Y qué más puedo hacer?
17
00:02:28,120 --> 00:02:30,600
Esos chicos... ¿No será que les gustas?
18
00:02:34,640 --> 00:02:37,160
Tú, ¿no te vas a cambiar?
19
00:02:38,640 --> 00:02:39,480
Sí.
20
00:03:22,960 --> 00:03:25,080
¿Por qué me sigues a escondidas?
21
00:03:26,120 --> 00:03:28,440
Te sigo abiertamente.
22
00:03:31,640 --> 00:03:33,000
Wen Yifan.
23
00:03:33,080 --> 00:03:35,160
¿Sabes que
24
00:03:35,240 --> 00:03:37,360
existe un trabajo llamado
"compañero de carrera"?
25
00:03:38,560 --> 00:03:39,400
No.
26
00:03:40,160 --> 00:03:41,840
Es alguien que corre
con otra persona para entrenar.
27
00:03:46,720 --> 00:03:47,560
No puedo más.
28
00:03:49,640 --> 00:03:52,360
Así que ¿me estás ayudando a entrenar?
29
00:03:57,800 --> 00:04:00,600
Eres tú quien me está ayudando a entrenar.
30
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
¿No puedes seguir?
31
00:04:06,440 --> 00:04:07,280
Tu cordón.
32
00:04:08,480 --> 00:04:10,000
Se te desató el cordón.
33
00:04:27,160 --> 00:04:28,480
{\an8}3063 DÍAS
34
00:04:28,560 --> 00:04:34,080
{\an8}PRIMER DÍA VIVIENDO JUNTOS
35
00:04:34,160 --> 00:04:35,040
{\an8}Señor, ¿se mudan?
36
00:04:35,120 --> 00:04:36,240
{\an8}- Sí, 1701.
- No te muevas.
37
00:04:37,160 --> 00:04:38,800
Perdón, pasa tú primero.
38
00:04:44,880 --> 00:04:46,160
¿Qué está pasando?
39
00:04:50,880 --> 00:04:51,960
Lo siento.
40
00:04:58,520 --> 00:04:59,760
¿Qué es todo esto?
41
00:05:00,680 --> 00:05:02,920
Nada, solo unos muebles.
42
00:05:05,200 --> 00:05:06,160
¿Tantos?
43
00:05:20,320 --> 00:05:21,920
¿Cómoda tomando el sol?
44
00:05:34,040 --> 00:05:36,120
Lo siento, eso no es mío.
45
00:05:36,200 --> 00:05:37,520
Tu novio me pidió que lo dejara aquí.
46
00:05:42,920 --> 00:05:44,480
¿Se equivocaron de entrega?
47
00:05:45,760 --> 00:05:47,400
Había descuento por compra combinada.
48
00:05:47,480 --> 00:05:50,200
El árbol para gatos es gratis.
Si no lo necesitas, tíralo.
49
00:06:36,200 --> 00:06:41,080
no te pierdas en los sueños.
50
00:06:43,560 --> 00:06:46,360
Diandian. Esto te lo regaló Sang Yan.
51
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
¿Tanto?
52
00:06:57,000 --> 00:06:58,280
¥18 000 ¿ACEPTAR PAGO?
53
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
ACEPTAR PAGO
54
00:07:17,360 --> 00:07:20,200
¥520 ACEPTAR PAGO
55
00:07:36,640 --> 00:07:38,040
¿Qué significa esto?
56
00:07:38,120 --> 00:07:39,320
Juega con esto.
57
00:07:46,320 --> 00:07:47,160
¿Qué significa esto?
58
00:07:49,800 --> 00:07:51,320
Es el dinero que te devuelvo.
59
00:07:56,200 --> 00:07:57,720
¿Por qué un número tan incómodo?
60
00:08:10,800 --> 00:08:14,720
DETALLE DE LOS GASTOS
61
00:08:18,600 --> 00:08:21,160
No malinterpretes.
Este es el detalle de los gastos.
62
00:08:21,240 --> 00:08:24,160
Vi que me diste de más.
Solo te devolví la diferencia.
63
00:08:28,480 --> 00:08:30,320
Tú...
64
00:08:30,400 --> 00:08:31,800
¿Quieres revisar de nuevo?
65
00:08:37,840 --> 00:08:40,200
TOTAL 18 000
DEPÓSITO: 4000. RENTA: 12 000
66
00:08:40,280 --> 00:08:42,480
ELECTRICIDAD: 200
AGUA: 90. INTERNET: 105
67
00:08:42,559 --> 00:08:44,520
MANTENIMIENTO: 200.
ESTACIONAMIENTO: 900
68
00:08:52,840 --> 00:08:54,960
¿No irá a pensar que lo hice a propósito?
69
00:08:55,760 --> 00:08:58,160
No pasa nada, lo entiendo.
Te equivocaste en la cuenta.
70
00:08:58,240 --> 00:08:59,920
¡Qué vergüenza!
71
00:09:04,080 --> 00:09:06,200
Gracias por avisar. Lo siento, yo...
72
00:09:06,280 --> 00:09:07,840
Pues debería ser 505.
73
00:09:07,920 --> 00:09:10,800
Me pasé por 10... Me pasé por 40...
74
00:09:10,880 --> 00:09:14,240
Me pasé por 15 yuanes.Transfiéreme por WeChat y ya.
75
00:09:15,240 --> 00:09:17,720
¿Cómo terminó en 520?
76
00:09:21,160 --> 00:09:22,520
Hubiera sido mejor 250.
77
00:09:56,320 --> 00:09:57,240
¿Hola?
78
00:09:57,320 --> 00:09:58,960
Qiao.
79
00:09:59,040 --> 00:10:01,760
Mamá.
Estoy en casa, ¿por qué me estás llamando?
80
00:10:01,840 --> 00:10:02,880
¿El desayuno está listo?
81
00:10:02,960 --> 00:10:04,120
¿Todavía quieres desayunar?
82
00:10:04,200 --> 00:10:06,360
No volviste en toda la noche.
83
00:10:06,440 --> 00:10:08,000
¿Todavía quieres...?
84
00:10:08,080 --> 00:10:08,920
Yo...
85
00:10:09,920 --> 00:10:11,440
¿No volví en toda la noche?
86
00:10:20,040 --> 00:10:21,840
Mamá, voy a colgar. Ya voy para la casa.
87
00:10:32,720 --> 00:10:34,320
Abriste la cortina de golpe.
88
00:10:34,400 --> 00:10:35,600
¿Por qué estoy aquí?
89
00:10:37,960 --> 00:10:38,880
¿Quién eres?
90
00:10:41,360 --> 00:10:42,840
- ¿Por qué estás aquí?
- ¿Cómo voy a saberlo?
91
00:10:46,480 --> 00:10:47,400
¿Estás loco?
92
00:11:00,720 --> 00:11:02,920
Sang Yan, al menos tienes conciencia.
93
00:11:11,360 --> 00:11:13,600
¿No te di el código de recogida?
94
00:11:13,680 --> 00:11:15,880
No quiero los bolsos. Puedes irte.
95
00:11:18,400 --> 00:11:20,480
Fuimos compañeros.
96
00:11:20,560 --> 00:11:22,200
Solo vine a ver cómo estabas.
97
00:11:25,880 --> 00:11:28,680
¿Así piensas tomarte el trago?
98
00:11:28,760 --> 00:11:30,040
No te preocupes.
99
00:11:30,120 --> 00:11:31,040
Así se pone cuando lo dejan.
100
00:11:31,800 --> 00:11:34,240
Ya estamos acostumbrados
a su vida de lamebotas.
101
00:11:34,320 --> 00:11:35,160
Pásame el trago.
102
00:11:38,200 --> 00:11:39,160
Toma, tu whisky.
103
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
Bebe menos.
104
00:11:41,040 --> 00:11:42,800
Cállate, sé aguantar el licor.
105
00:11:42,880 --> 00:11:44,320
Entonces, brindo contigo.
106
00:11:46,280 --> 00:11:47,760
- ¿Qué haces?
- ¿Dónde está mi ropa?
107
00:11:47,840 --> 00:11:50,280
¿Cómo voy a saberlo? ¿Dónde está mi ropa?
108
00:11:50,360 --> 00:11:51,720
Es tu casa, ¿me preguntas?
109
00:12:02,040 --> 00:12:04,440
- Nosotros... ¿Hicimos...?
- No.
110
00:12:09,160 --> 00:12:11,080
Me quedé en blanco.
111
00:12:11,160 --> 00:12:13,440
No me acuerdo.
Si no me acuerdo, es que no pasó, ¿no?
112
00:12:14,040 --> 00:12:15,400
Exacto. Sé que no pasó.
113
00:12:15,480 --> 00:12:16,600
Sí, qué alivio.
114
00:12:16,680 --> 00:12:17,840
¿Qué alivio ni qué nada?
115
00:12:17,920 --> 00:12:19,520
¿Qué? ¡Tal vez el que perdió fui yo!
116
00:12:19,600 --> 00:12:20,840
¿Dónde está mi camisa?
117
00:12:20,920 --> 00:12:22,160
¿La escondiste?
118
00:12:22,240 --> 00:12:23,200
¿Dónde está mi ropa?
119
00:12:23,280 --> 00:12:25,000
Deja de husmear en mi casa.
120
00:12:28,800 --> 00:12:31,000
Tienes un desastre aquí.
121
00:12:31,080 --> 00:12:33,040
Por eso te digo que no corras por ahí.
122
00:12:35,000 --> 00:12:36,920
¿Cómo llegué aquí?
123
00:12:40,560 --> 00:12:42,040
Mira. Explícame.
124
00:12:42,120 --> 00:12:44,360
¿Por qué me seguiste?
125
00:12:44,440 --> 00:12:47,680
El chofer me bajó del auto.
¿Me trajiste a casa?
126
00:12:47,760 --> 00:12:48,920
Vomitando como estabas,
127
00:12:49,000 --> 00:12:50,120
{\an8}solo te ayudé a levantarte.
128
00:12:50,200 --> 00:12:51,280
{\an8}No era para que me siguieras.
129
00:12:51,360 --> 00:12:52,840
Me hubieras dejado ahí.
130
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
¿Qué te importa?
131
00:12:54,200 --> 00:12:55,400
¿Crees que soy así?
132
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
Obvio te ayudé.
133
00:12:56,560 --> 00:12:58,840
No pensé que al levantarte
te ibas a colgar de mí.
134
00:13:01,800 --> 00:13:03,280
{\an8}AFUERA DEL ASCENSOR
135
00:13:03,360 --> 00:13:04,960
¿Por qué me cargas?
136
00:13:05,040 --> 00:13:07,160
{\an8}Nunca dije que quería cargarte.
¡Tú solita te subiste a mi espalda!
137
00:13:07,240 --> 00:13:08,320
{\an8}Demuéstramelo.
138
00:13:08,400 --> 00:13:09,600
- ¿Por qué dices que fui yo?
- ¡Sigue!
139
00:13:09,680 --> 00:13:10,640
¡Sigue reproduciendo la grabación!
140
00:13:10,720 --> 00:13:12,040
{\an8}DENTRO DEL ASCENSOR
141
00:13:12,120 --> 00:13:13,840
{\an8}Hasta me invitaste a bailar. Mírate.
142
00:13:15,560 --> 00:13:16,800
Sinceramente,
143
00:13:16,880 --> 00:13:20,280
vi las cámaras y parecía que era mutuo.
144
00:13:21,200 --> 00:13:23,800
¿Por qué ahora no parece ser mutuo?
145
00:13:23,880 --> 00:13:25,760
¿Qué te importa?
146
00:13:26,440 --> 00:13:28,000
Sigue viendo.
147
00:13:28,080 --> 00:13:30,960
{\an8}FUERA DEL ASCENSOR EN EL TERCER PISO
148
00:13:31,040 --> 00:13:32,320
Chao.
149
00:13:35,040 --> 00:13:36,840
La cámara solo llega hasta aquí.
150
00:13:36,920 --> 00:13:39,200
Después de que cerraron la puerta,
lo que haya pasado
151
00:13:39,280 --> 00:13:40,720
ya no es nuestro problema.
152
00:13:40,800 --> 00:13:41,960
No hicimos nada.
153
00:15:18,200 --> 00:15:19,240
Come lo que quieras.
154
00:15:27,080 --> 00:15:28,320
Come. ¿Por qué no comes?
155
00:15:28,400 --> 00:15:30,240
Tú... ¿No te gusta?
156
00:15:31,520 --> 00:15:33,400
No es eso. Sí voy a comer.
157
00:15:44,920 --> 00:15:46,800
Entonces, quedamos a mano.
158
00:15:48,080 --> 00:15:49,400
Ven, brindemos.
159
00:16:00,120 --> 00:16:03,320
XIANG LANG:
QIAO, YA ATERRICÉ. ¿DÓNDE ESTÁS?
160
00:16:04,320 --> 00:16:06,280
Está bien, voy enseguida.
161
00:16:06,360 --> 00:16:07,240
Ya comí. Me voy.
162
00:16:12,960 --> 00:16:13,800
A la derecha.
163
00:16:19,840 --> 00:16:20,920
¿Cómo se abre esta puerta?
164
00:16:35,080 --> 00:16:36,360
El clima está muy seco últimamente.
165
00:16:43,920 --> 00:16:44,760
Gracias.
166
00:17:13,160 --> 00:17:14,640
Vaya, qué café tan bueno.
167
00:17:25,119 --> 00:17:25,960
¿Hola? Qiao.
168
00:17:26,040 --> 00:17:28,280
Dian. Te encontré un compañero de cuarto.
169
00:17:28,880 --> 00:17:30,080
¿Compañero de cuarto?
170
00:17:30,840 --> 00:17:32,600
- Dian.
- Xiang Lang.
171
00:17:32,680 --> 00:17:36,200
Te dije que te escondieras.
Así ya no hay sorpresa.
172
00:17:36,280 --> 00:17:37,680
Me sorprende mucho.
173
00:17:37,760 --> 00:17:40,040
Qiao, en serio, ni me avisaste.
174
00:17:40,120 --> 00:17:41,520
Sí te lo dije.
175
00:17:41,600 --> 00:17:43,600
Te dije varias vecesque él volvía al país.
176
00:17:43,680 --> 00:17:45,400
Pero nunca me escuchas.
177
00:17:45,480 --> 00:17:47,200
Pues... se me olvidó.
178
00:17:47,960 --> 00:17:49,640
- ¿Dónde están?
- En el aeropuerto.
179
00:17:49,720 --> 00:17:52,640
Pensaba decirte que vinieras a recibirlo.
180
00:17:52,720 --> 00:17:55,480
Pero dijo que seguro estabas ocupada.
181
00:17:55,560 --> 00:17:57,080
No quería que madrugaras.
182
00:17:57,680 --> 00:17:59,720
- Buen día.
- Buen día.
183
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
Sí, justo me acabo de despertar.
184
00:18:01,880 --> 00:18:04,000
Xiang Lang también va a alquilarun departamento.
185
00:18:04,080 --> 00:18:05,240
¿Y si son compañeros?
186
00:18:09,600 --> 00:18:12,240
Se me olvidó decirte.
Ya encontré compañero.
187
00:18:12,320 --> 00:18:13,160
¿Quién?
188
00:18:17,040 --> 00:18:19,960
¿Quedamos un día para reunirnos?
189
00:18:20,040 --> 00:18:22,640
Obvio que sí.Cuántos años llevamos sin vernos.
190
00:18:22,720 --> 00:18:24,400
¿El jueves? El jueves no trabajo.
191
00:18:24,480 --> 00:18:25,880
No nos dejes plantados.
192
00:18:25,960 --> 00:18:27,600
Tranquilos, ¿cómo creen?
193
00:18:27,680 --> 00:18:29,000
Entonces, el jueves.
194
00:18:29,080 --> 00:18:30,920
- Chao.
- Chao.
195
00:18:31,520 --> 00:18:32,360
Te quiero.
196
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
¿Vas a salir?
197
00:18:43,840 --> 00:18:44,920
Vino un viejo amigo.
198
00:18:46,840 --> 00:18:48,000
Es Xiang Lang.
199
00:18:48,960 --> 00:18:50,680
En el bachillerato,
nosotros en la clase 17.
200
00:18:50,760 --> 00:18:52,480
Qiao y él en la 15.
201
00:18:53,480 --> 00:18:56,120
Nosotros tres
crecimos juntos en el jardín de niños.
202
00:18:57,320 --> 00:18:58,200
Seguro lo conoces.
203
00:19:01,160 --> 00:19:02,400
No me suena.
204
00:19:12,520 --> 00:19:14,600
¿Ya decidieron dónde reunirse?
205
00:19:14,680 --> 00:19:15,520
No.
206
00:19:18,480 --> 00:19:20,160
¿Podría ser en Horas Extra?
207
00:19:21,320 --> 00:19:23,680
Ya que somos compañeros,
ayúdame con el negocio.
208
00:19:25,200 --> 00:19:27,080
¿La situación de tu negocio está tan mal
209
00:19:27,160 --> 00:19:29,120
que necesitas atraer clientes tú mismo?
210
00:19:30,840 --> 00:19:32,920
Ya te dije que no ganamos mucho.
211
00:19:33,000 --> 00:19:35,440
Hay que promocionar un poco
y atraer clientes.
212
00:19:39,760 --> 00:19:40,600
¿Qué tal?
213
00:19:45,320 --> 00:19:46,440
Te haré descuento.
214
00:19:48,400 --> 00:19:49,240
¿Cuánto?
215
00:19:51,600 --> 00:19:53,000
Pues...
216
00:19:56,200 --> 00:19:57,240
Un 1 % de descuento.
217
00:19:58,160 --> 00:19:59,680
- ¿Qué?
- 1 %.
218
00:20:04,720 --> 00:20:05,560
Qué generoso.
219
00:20:06,520 --> 00:20:08,720
- Mejor lo pienso.
- Ya está decidido.
220
00:20:08,800 --> 00:20:11,400
El jueves. Te guardé mesa.
221
00:20:20,080 --> 00:20:22,640
La primera vez que fui a tu local,
tardé en encontrarlo.
222
00:20:22,720 --> 00:20:25,080
Me costó encontrar el letrero
de Horas Extra.
223
00:20:25,880 --> 00:20:27,120
Solo viendo desde afuera,
224
00:20:29,000 --> 00:20:30,440
no daban muchas ganas de entrar.
225
00:20:34,080 --> 00:20:35,240
¿Qué quieres decir?
226
00:20:36,600 --> 00:20:38,480
Que el letrero casi ni se ve.
227
00:20:39,120 --> 00:20:42,560
Y tampoco parece restaurante.
Más bien parece peluquería.
228
00:20:42,640 --> 00:20:43,680
Pero bueno,
229
00:20:43,760 --> 00:20:46,160
es solo mi opinión. No te lo tomes a mal.
230
00:20:50,360 --> 00:20:52,760
Si era tan difícil de encontrar
y tan malo,
231
00:20:54,240 --> 00:20:55,880
¿por qué fuiste en primer lugar?
232
00:21:01,000 --> 00:21:01,840
La atracción principal.
233
00:21:03,280 --> 00:21:04,680
Es por...
234
00:21:06,320 --> 00:21:07,360
Ya veo.
235
00:21:07,440 --> 00:21:10,320
Tendré en cuenta tu opinión.
Pero no voy a cambiar.
236
00:21:15,720 --> 00:21:16,560
El jueves.
237
00:21:21,920 --> 00:21:22,760
{\an8}PRIMERA NOTICIA
238
00:21:22,840 --> 00:21:24,080
{\an8}La cosa es así.
239
00:21:24,160 --> 00:21:26,720
{\an8}Como es mi compañera de departamento,no podía rechazarla.
240
00:21:26,800 --> 00:21:29,600
{\an8}Así que le compré estos productossin certificación.
241
00:21:29,680 --> 00:21:31,080
{\an8}Esto es aprovecharse de conocidos.
242
00:21:31,160 --> 00:21:33,040
Voy a demandarla.No pararé hasta arruinarla.
243
00:21:33,120 --> 00:21:34,440
Un 1 % de descuento.
244
00:21:35,200 --> 00:21:36,760
¿No es lo mismo?
245
00:21:36,840 --> 00:21:39,480
Me estafó todos mis ahorros.
246
00:21:39,560 --> 00:21:41,000
Dos años de trabajo.
247
00:21:41,080 --> 00:21:42,240
¿Por qué tanta prisa?
248
00:21:42,320 --> 00:21:44,440
Me lo robó todo. En total, 50 000 yuanes.
249
00:21:49,520 --> 00:21:51,280
Últimamente te ves cansada.
250
00:21:51,360 --> 00:21:52,320
Te traje un café.
251
00:21:53,720 --> 00:21:54,760
Gracias, Zhang.
252
00:21:55,560 --> 00:21:56,480
No es nada.
253
00:21:57,960 --> 00:21:59,920
Come algo. Te ayudará a recuperar energía.
254
00:22:00,760 --> 00:22:02,640
¿No está prohibido comer aquí?
255
00:22:02,720 --> 00:22:04,920
Aquí mando yo. Come.
256
00:22:06,280 --> 00:22:07,160
Gracias.
257
00:22:08,880 --> 00:22:11,040
Este programa
tiene un atajo. Ven, te enseño.
258
00:22:20,880 --> 00:22:21,920
¿Qué haces?
259
00:22:24,680 --> 00:22:27,240
Lo siento,
voy a buscar a alguien para limpiarlo.
260
00:22:29,240 --> 00:22:30,240
¿Era para tanto?
261
00:22:30,320 --> 00:22:31,880
¿Crees que no sé qué clase de tipa eres?
262
00:22:35,080 --> 00:22:36,120
Vamos.
263
00:22:45,600 --> 00:22:47,840
Wen, ¿viste el periódico de hoy?
264
00:22:47,920 --> 00:22:49,720
Tu artículo no salió.
265
00:22:49,800 --> 00:22:51,160
Lo siento, jefe.
266
00:22:51,240 --> 00:22:52,880
Seguiré intentándolo.
267
00:22:54,760 --> 00:22:55,800
Es muy simple.
268
00:23:01,360 --> 00:23:03,120
¿Sabes cuál es
269
00:23:03,960 --> 00:23:04,800
el problema?
270
00:23:06,640 --> 00:23:07,680
Lo sé.
271
00:23:09,240 --> 00:23:10,080
Pero no lo haré.
272
00:23:13,440 --> 00:23:16,640
Además, por favor,deja de enviarme mensajes de madrugada.
273
00:23:16,720 --> 00:23:18,000
Yifan,
274
00:23:18,080 --> 00:23:19,680
¿por qué estás sola aquí?
275
00:23:19,760 --> 00:23:20,720
¿Estás bien?
276
00:23:28,640 --> 00:23:29,760
¿Oíste lo que dicen?
277
00:23:30,960 --> 00:23:31,880
¿Qué?
278
00:23:33,040 --> 00:23:35,200
Todos están chismeando sobre ti.
279
00:23:35,280 --> 00:23:38,600
Dicen que en el Diario Yihe,
la esposa de tu jefe te confrontó,
280
00:23:39,200 --> 00:23:41,280
y que te vetaron de la prensa local.
281
00:23:41,360 --> 00:23:44,120
Que no tenías salida
y por eso volviste a Nanwu.
282
00:23:47,040 --> 00:23:49,240
Me sobrestiman demasiado.
283
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
¿Vetarme?
284
00:23:51,560 --> 00:23:54,440
Las chicas atractivas siempre sufren esto.
285
00:23:54,520 --> 00:23:56,160
Dije que era mentira.
286
00:23:56,240 --> 00:23:58,840
Deberías explicarlo.
287
00:23:58,920 --> 00:24:01,200
¿De qué sirve explicarlo?
288
00:24:01,280 --> 00:24:03,240
¡Zorra! Hoy verás cómo te arreglo.
289
00:24:03,840 --> 00:24:04,680
¡Aléjate!
290
00:24:05,400 --> 00:24:06,480
Eres Wen Yifan, ¿no?
291
00:24:08,400 --> 00:24:09,240
¡Zorra!
292
00:24:09,320 --> 00:24:10,920
¿Eres tú la que seduce a mi esposo?
293
00:24:11,000 --> 00:24:11,840
¡Descarada!
294
00:24:12,720 --> 00:24:14,680
¡Sinvergüenza!
295
00:24:14,760 --> 00:24:16,000
¿Qué haces con el teléfono?
296
00:24:16,080 --> 00:24:17,960
Escucha, hoy no puedo creerte.
297
00:24:18,040 --> 00:24:18,880
Mira bien.
298
00:24:19,640 --> 00:24:22,920
Es tu esposo quien me escribe.
Nunca respondí de manera indebida.
299
00:24:23,000 --> 00:24:24,440
No oiré tus mentiras. Escucha.
300
00:24:24,520 --> 00:24:25,720
Hoy verás cómo te arreglo.
301
00:24:25,800 --> 00:24:27,120
Si no hubiera razones, él no lo haría.
302
00:24:27,200 --> 00:24:28,280
Si sigues con esto,
acabarás en las noticias.
303
00:24:29,120 --> 00:24:31,120
Es evidente que la culpa es del agresor,
304
00:24:31,200 --> 00:24:33,360
pero quien lleva la carga es la víctima.
305
00:24:33,440 --> 00:24:37,320
¿De verdad crees que
él lo hizo sin querer por estar borracho?
306
00:24:37,400 --> 00:24:39,160
Voy a escribir un informe.
307
00:24:39,760 --> 00:24:43,160
Lo enviaré al director
y al nuevo comité de supervisión.
308
00:24:43,240 --> 00:24:46,080
Pero el resultado no lo sé.
309
00:24:46,680 --> 00:24:48,920
- ¿Por qué?
- Él tendrá su versión.
310
00:24:50,160 --> 00:24:51,400
No es la primera vez.
311
00:24:56,520 --> 00:25:00,080
Si no hablas,
todos asumirán que es cierto.
312
00:25:00,160 --> 00:25:01,400
Diga lo que diga,
313
00:25:01,480 --> 00:25:04,160
la gente solo cree lo que quiere creer.
314
00:25:05,400 --> 00:25:07,480
Los rumores son como las heridas.
315
00:25:08,160 --> 00:25:09,400
Si los ignoras,
316
00:25:11,160 --> 00:25:12,400
al final dejan de doler.
317
00:25:15,840 --> 00:25:17,080
No te preocupes por mí, Tian. Estoy bien.
318
00:25:18,400 --> 00:25:19,560
¿Qué hora es?
319
00:25:20,360 --> 00:25:21,280
Casi las tres.
320
00:25:22,640 --> 00:25:23,720
Saldré a hacer entrevistas.
321
00:25:27,760 --> 00:25:29,880
Empecemos, Sr. Chen.
322
00:25:29,960 --> 00:25:32,920
¿Podría describirnos
cómo ocurrió el incidente?
323
00:25:33,520 --> 00:25:35,760
Esa noche, mi hija salió de la escuela
324
00:25:36,480 --> 00:25:37,640
y vino a ayudar en mi puesto de comida.
325
00:25:38,240 --> 00:25:40,160
Había tres hombres en una mesa,
habían bebido demasiado.
326
00:25:40,840 --> 00:25:42,480
Mi hija solo tiene 16 años.
327
00:25:42,560 --> 00:25:44,520
Ellos insistían en acercarse y molestarla.
328
00:25:45,160 --> 00:25:46,760
En ese momento, solo pensé en una cosa,
329
00:25:46,840 --> 00:25:48,480
si se atrevían a tocarla, iba a...
330
00:25:49,280 --> 00:25:50,760
- Papá.
- ¿Está bien?
331
00:25:50,840 --> 00:25:51,880
- Ten cuidado.
- Estoy bien.
332
00:25:51,960 --> 00:25:52,920
Papá, ¿te encuentras bien?
333
00:25:53,520 --> 00:25:54,920
Es por mi culpa.
334
00:25:55,000 --> 00:25:57,280
Te metí en problemas.
335
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
Esta herida no es nada.
336
00:25:58,440 --> 00:26:01,280
Si no hubiera podido protegerte,
lo que me dolería sería el corazón.
337
00:26:02,000 --> 00:26:03,760
Es por mi culpa.
338
00:26:03,840 --> 00:26:05,040
Todo es mi culpa.
339
00:26:05,120 --> 00:26:06,240
No lo es.
340
00:26:08,040 --> 00:26:08,880
Yifan.
341
00:26:10,360 --> 00:26:12,360
Esa niña solo tiene 16 años.
342
00:26:13,280 --> 00:26:15,080
Que su familia tenga que pasar por esto...
343
00:26:17,080 --> 00:26:19,480
De verdad que la vida
siempre golpea a los más débiles.
344
00:26:22,040 --> 00:26:24,280
Pero capté todo lo de antes.
345
00:26:24,360 --> 00:26:26,400
La niña lloraba tanto que partía el alma.
346
00:26:28,920 --> 00:26:30,080
Wen Yifan.
347
00:26:35,560 --> 00:26:36,560
Así que eras tú.
348
00:26:37,360 --> 00:26:38,200
¿Qué haces en Nanwu?
349
00:26:39,040 --> 00:26:40,520
Me mudé de regreso.
350
00:26:40,600 --> 00:26:42,200
- Yifan, ¿quieres que...?
- No.
351
00:26:42,280 --> 00:26:44,000
Tenemos cosas que hacer. Hablamos después.
352
00:26:44,600 --> 00:26:46,880
¿Quién eres? ¿Quién quiere hablar contigo?
353
00:26:46,960 --> 00:26:49,760
Yifan, iré al auto a guardar las cosas.
Las dejo hablar.
354
00:26:51,400 --> 00:26:52,440
Gracias.
355
00:26:57,880 --> 00:26:59,360
¿Por qué volviste sin razón?
356
00:27:00,040 --> 00:27:01,480
¿No puedo volver sin razón?
357
00:27:02,440 --> 00:27:04,240
No es eso.
358
00:27:04,320 --> 00:27:07,600
Tranquila, no pienso quedarme en tu casa.
359
00:27:07,680 --> 00:27:09,040
Hagamos como si no nos hubiéramos visto.
360
00:27:09,120 --> 00:27:11,280
Si no lo dices, nadie lo sabrá.
361
00:27:11,360 --> 00:27:13,400
Nunca dije que no podías volver a casa.
362
00:27:17,440 --> 00:27:18,280
Tú no.
363
00:27:20,960 --> 00:27:23,120
¿Por qué hablas de esa manera?
364
00:27:24,720 --> 00:27:26,800
Está bien, me equivoqué en el pasado.
365
00:27:26,880 --> 00:27:27,960
Era joven,
366
00:27:28,040 --> 00:27:29,960
fui una inmadura al echarte de mi casa.
367
00:27:30,040 --> 00:27:30,880
Está bien.
368
00:27:33,040 --> 00:27:34,560
No quiero discutir el pasado.
369
00:27:34,640 --> 00:27:36,400
Ni ponernos sentimentales.
370
00:27:37,920 --> 00:27:39,360
Llevas muchas cosas.
371
00:27:39,440 --> 00:27:40,640
Sigue tu visita.
372
00:27:42,200 --> 00:27:43,680
¿Volverás a casa
en la Fiesta de Primavera?
373
00:27:43,760 --> 00:27:45,440
Tengo que trabajar.
374
00:27:45,520 --> 00:27:47,360
- Bien, agreguémonos en WeChat.
- No.
375
00:27:47,440 --> 00:27:49,120
Solo quiero vivir mi vida tranquila.
376
00:27:50,120 --> 00:27:51,360
Tú...
377
00:27:53,640 --> 00:27:55,480
No volví a Nanwu por nadie.
378
00:27:55,560 --> 00:27:58,320
No me quedaré en tu casa,
mucho menos porque te tenga miedo.
379
00:28:01,480 --> 00:28:03,760
Todas mis decisiones son solo por mí.
380
00:28:03,840 --> 00:28:05,480
Me tengo que ir.
381
00:28:11,120 --> 00:28:13,760
Papá, mira. Está nevando.
382
00:28:13,840 --> 00:28:15,800
De verdad está nevando.
383
00:28:15,880 --> 00:28:17,280
¿Es bonito?
384
00:28:17,360 --> 00:28:18,360
Sí.
385
00:28:18,440 --> 00:28:20,120
- ¿Te gusta?
- Sí.
386
00:28:20,200 --> 00:28:21,480
- ¿Estás feliz?
- Sí.
387
00:28:21,560 --> 00:28:23,920
Vamos a hacer una guerra de nieve.
388
00:28:29,000 --> 00:28:30,160
Está nevando.
389
00:28:30,240 --> 00:28:31,680
Está nevando.
390
00:28:32,400 --> 00:28:33,240
Ven, te cargo.
391
00:28:38,000 --> 00:28:41,040
¿Jiang, sabes de dónde viene tu apodo?
392
00:28:41,120 --> 00:28:42,480
No.
393
00:28:43,480 --> 00:28:44,480
Es porque
394
00:28:45,160 --> 00:28:49,080
naciste en el día de Shuangjiang.
395
00:28:51,240 --> 00:28:52,600
¿Qué es Shuangjiang?
396
00:28:53,200 --> 00:28:57,320
Shuangjiang ocurre a finales
de septiembre según el calendario lunar,
397
00:28:57,920 --> 00:28:59,080
cuando el Sr. Sol
398
00:28:59,160 --> 00:29:01,920
está más alejado de nosotros.
399
00:29:02,600 --> 00:29:05,760
Es el día
con la mayor diferencia de temperatura
400
00:29:05,840 --> 00:29:08,040
entre el día y la noche
durante todo el año,
401
00:29:08,120 --> 00:29:10,560
por lo que la noche de ese día
402
00:29:10,640 --> 00:29:11,680
suele ser muy fría.
403
00:29:12,320 --> 00:29:15,000
Pero odio el frío.
404
00:29:15,600 --> 00:29:18,400
No tienes que tener miedo.
Siempre estaré aquí.
405
00:29:35,760 --> 00:29:38,280
Si tienes frío, ven con papá.
406
00:29:38,360 --> 00:29:40,080
Te abrazaré fuerte.
407
00:29:40,160 --> 00:29:41,160
Ya no hace frío.
408
00:30:30,080 --> 00:30:31,440
Wen Yifan.
409
00:30:33,960 --> 00:30:35,280
Yo, la verdad,
410
00:30:36,040 --> 00:30:37,120
tengo un problema.
411
00:30:38,680 --> 00:30:39,720
¿Solo uno?
412
00:30:41,800 --> 00:30:44,800
Soy muy consciente de la seguridad.
413
00:30:44,880 --> 00:30:47,360
Si no cierro la puerta antes de dormir,
no puedo conciliar el sueño.
414
00:30:48,960 --> 00:30:51,000
Tengo la costumbre de cerrar la puerta.
415
00:30:51,080 --> 00:30:52,160
Si tienes sueño, duerme.
416
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
Si llego tarde, la cerraré al entrar.
417
00:30:53,920 --> 00:30:56,000
Dije "antes de dormir".
418
00:30:58,920 --> 00:31:02,280
Recuerdo que,
antes de compartir casa, te lo dejé claro.
419
00:31:02,880 --> 00:31:04,040
Siempre trabajo hasta tarde,
420
00:31:04,120 --> 00:31:05,720
tengo horarios irregulares y lo aceptaste.
421
00:31:05,800 --> 00:31:08,760
Entonces,
si vas a llegar después de las diez,
422
00:31:12,080 --> 00:31:13,320
avísame con anticipación.
423
00:31:14,400 --> 00:31:16,680
- ¿Por qué?
- Por respeto mutuo, supongo.
424
00:31:18,440 --> 00:31:19,800
Si no vuelves en toda la noche,
425
00:31:19,880 --> 00:31:22,160
¿tengo que pasarla con miedo
e incertidumbre?
426
00:31:28,080 --> 00:31:29,680
Te avisaré la próxima vez.
427
00:31:30,800 --> 00:31:31,760
¿Puedo ir a descansar?
428
00:31:40,280 --> 00:31:41,680
¿Quién es él?
429
00:31:42,280 --> 00:31:43,560
Olvidé mencionarlo. Es mi amigo.
430
00:31:45,720 --> 00:31:47,560
Hola, soy Duan Jiaxu.
431
00:31:52,880 --> 00:31:54,520
Ya escuché a Su Hao'an decir que,
432
00:31:54,600 --> 00:31:57,360
durante los cuatro años en la Universidadde Sang Yan, nunca tuvo novia,
433
00:31:57,440 --> 00:32:01,040
siempre andaba con un chico guapollamado Duan Jiaxu.
434
00:32:05,720 --> 00:32:08,280
Duan Jiaxu. He escuchado mucho de ti.
435
00:32:09,600 --> 00:32:11,360
También tengo un problema.
436
00:32:12,200 --> 00:32:14,520
Mi sentido de seguridad es aún mayor.
437
00:32:14,600 --> 00:32:16,440
Además, tenemos
una cláusula en el contrato.
438
00:32:16,520 --> 00:32:17,800
No lo recuerdo bien.
439
00:32:18,800 --> 00:32:22,040
- Hay que avisar antes de traer visitas...
- Bueno, ya me acordé.
440
00:32:23,240 --> 00:32:24,080
Lo siento.
441
00:32:25,160 --> 00:32:26,000
Olvídalo.
442
00:32:26,800 --> 00:32:29,280
Apenas estamos empezando a convivir.
Hay que adaptarnos.
443
00:32:29,360 --> 00:32:31,560
Es normal que haya pequeños errores.
444
00:32:35,400 --> 00:32:37,600
Esta vez te perdono. Sigan con lo suyo.
445
00:32:43,760 --> 00:32:45,880
Te dije que te fueras temprano.
446
00:32:45,960 --> 00:32:48,240
Encima te manchas la ropa comiendo.
447
00:32:57,800 --> 00:32:59,680
¿Adónde vamos el jueves?
448
00:32:59,760 --> 00:33:01,640
¿Horas Extra? El negocio de Sang Yan.
449
00:33:01,720 --> 00:33:03,080
¿Sang Yan?
450
00:33:03,960 --> 00:33:05,160
¿Todavía están en contacto?
451
00:33:05,240 --> 00:33:07,240
Nos encontramos hace poco.
452
00:33:07,320 --> 00:33:08,240
En su bar.
453
00:33:08,320 --> 00:33:10,720
Pues... Les tengo algo que contar.
454
00:33:10,800 --> 00:33:13,360
Les dije que tenía un compañero de cuarto.
455
00:33:14,240 --> 00:33:15,560
Ese compañero
456
00:33:16,280 --> 00:33:17,400
es Sang Yan.
457
00:33:18,000 --> 00:33:19,640
Dijo que si vamos, nos hará descuento.
458
00:33:20,240 --> 00:33:22,760
¡Qué! ¿Vives con Sang Yan?
459
00:33:22,840 --> 00:33:24,560
¿Y cuánto de descuento?
460
00:33:24,640 --> 00:33:27,000
Lo hablamos cuando nos veamos.Debo entregar un trabajo.
461
00:33:27,080 --> 00:33:27,920
Me voy.
462
00:33:28,000 --> 00:33:30,440
Oye, aún no dijiste el descuento.
463
00:33:31,080 --> 00:33:33,480
Un 1 %.
464
00:33:33,560 --> 00:33:35,080
¿Uno por ciento?
465
00:33:35,160 --> 00:33:36,440
Me voy, chao.
466
00:33:38,440 --> 00:33:41,600
Espera, ¿escuché bien?
¿Eso se considera descuento?
467
00:33:43,880 --> 00:33:45,560
Hagámosle caso a Dian esta vez.
468
00:33:45,640 --> 00:33:47,240
Siempre elegimos nosotros.
469
00:33:47,320 --> 00:33:48,800
Es raro que ella opine.
470
00:33:48,880 --> 00:33:50,360
La defiendes mucho.
471
00:33:50,440 --> 00:33:52,880
Cuando la vea, voy a abrir su cabeza
472
00:33:52,960 --> 00:33:55,000
para ver qué piensa.
473
00:33:55,080 --> 00:33:56,720
¿Viviendo con Sang Yan?
474
00:33:56,800 --> 00:33:57,720
No lo entiendo.
475
00:33:59,280 --> 00:34:00,640
Ya es tarde, Qiao.
476
00:34:00,720 --> 00:34:01,680
Duerme temprano.
477
00:34:03,280 --> 00:34:05,480
- Está bien. Buenas noches.
- Buenas noches.
478
00:34:31,280 --> 00:34:33,159
- ¿Hola?
- Wen Diandian, ¿estás lista?
479
00:34:33,239 --> 00:34:34,880
- Ya llegamos.
- ¿Ya llegaron?
480
00:34:34,960 --> 00:34:36,480
Qué rápido, dame un momento.
481
00:34:36,560 --> 00:34:39,199
No dejan entrar el auto.Te esperamos en la entrada.
482
00:34:39,280 --> 00:34:41,199
Bien, acabo de lavar la ropa.
483
00:34:41,280 --> 00:34:42,679
Cuelgo esto y salgo.
484
00:34:42,760 --> 00:34:44,320
No pasa nada, no hay prisa.
485
00:34:45,320 --> 00:34:47,719
¿Quién dice que no hay prisa?
Me muero de hambre.
486
00:34:47,800 --> 00:34:48,760
Dian, ¡apúrate!
487
00:34:51,400 --> 00:34:52,840
Voy a salvarte, espera.
488
00:34:55,880 --> 00:34:56,719
Pues...
489
00:34:57,800 --> 00:34:59,240
¿Nos reservaste en Horas Extra?
490
00:34:59,960 --> 00:35:03,160
Vamos a cenar primero,
llegaremos a Horas Extra como a las ocho.
491
00:35:54,320 --> 00:35:55,840
¿También vas a salir?
492
00:36:01,040 --> 00:36:02,640
¿Cuándo te cambiaste de ropa?
493
00:36:14,920 --> 00:36:15,960
¿Vas al estacionamiento?
494
00:36:23,840 --> 00:36:24,680
Pues...
495
00:36:24,760 --> 00:36:27,520
Aún no llega al sótano uno,
esto es la planta baja.
496
00:36:36,360 --> 00:36:40,680
RESIDENCIAL SHANGDU HUACHENG
497
00:36:40,760 --> 00:36:41,600
Vamos.
498
00:36:42,800 --> 00:36:43,640
Dian.
499
00:36:47,880 --> 00:36:49,480
Dian. ¡Cuánto tiempo!
500
00:36:49,560 --> 00:36:52,320
- ¡Cuánto tiempo!
- ¿Por qué se ponen nerviosos?
501
00:36:52,400 --> 00:36:54,120
Nuestro trío de hierro de Nanwu
por fin está completo.
502
00:36:54,200 --> 00:36:55,840
Ahora nada nos detendrá.
503
00:36:55,920 --> 00:36:57,000
¿Quién es?
504
00:37:06,480 --> 00:37:07,360
¿Es tu novio?
505
00:37:09,280 --> 00:37:10,680
¿Qué novio?
506
00:37:10,760 --> 00:37:12,560
Es Xiang Lang.
507
00:37:12,640 --> 00:37:14,680
Xiang Lang. Ah, sí, me acuerdo.
508
00:37:16,520 --> 00:37:17,520
- De la clase 15, ¿no?
- Sí.
509
00:37:17,600 --> 00:37:18,520
- Soy Su Hao'an.
- Mucho gusto.
510
00:37:20,480 --> 00:37:21,520
Sang Yan.
511
00:37:23,200 --> 00:37:24,120
Cuánto tiempo.
512
00:37:33,120 --> 00:37:34,280
¿No que llevarías tu auto?
513
00:37:35,640 --> 00:37:36,600
Me dio flojera manejar.
514
00:37:37,800 --> 00:37:38,640
Traje el mío.
515
00:37:38,720 --> 00:37:40,160
¿Adónde van?
516
00:37:40,240 --> 00:37:43,160
Podemos comer en cualquier lado.
517
00:37:43,760 --> 00:37:45,120
¿Tenían planes? Vayan ustedes.
518
00:37:46,600 --> 00:37:48,400
Hace mucho que no nos veíamos,
tenemos que ponernos al día.
519
00:37:49,360 --> 00:37:50,640
También hace mucho que no nos vemos.
520
00:37:52,760 --> 00:37:54,640
¿Eso qué? Ni siquiera son amigos.
521
00:37:54,720 --> 00:37:56,360
Igual podemos recordar viejos tiempos.
522
00:37:59,080 --> 00:38:00,120
¿No?
523
00:38:00,200 --> 00:38:01,960
¿O sea que quieres ir con ellos?
524
00:38:02,800 --> 00:38:03,840
¿Les parece bien?
525
00:38:03,920 --> 00:38:05,200
Claro que no.
526
00:38:05,280 --> 00:38:06,640
Pero a mí sí.
527
00:38:06,720 --> 00:38:07,960
¿Dónde estacionaste?
528
00:38:21,120 --> 00:38:21,960
Abre la puerta.
529
00:38:22,680 --> 00:38:23,600
Sí, jefe.
530
00:38:25,040 --> 00:38:26,880
El destino es muy raro,
531
00:38:26,960 --> 00:38:29,080
no nos vemos en siete años
y de repente nos encontramos.
532
00:38:29,160 --> 00:38:31,640
Si Sang Yan y Wen Yifan
se volvieron compañeros de casa,
533
00:38:31,720 --> 00:38:33,400
nada es imposible.
534
00:38:33,480 --> 00:38:35,200
Somos muchos, voy a ordenar el auto.
535
00:38:35,280 --> 00:38:36,600
Te ayudo.
536
00:38:39,360 --> 00:38:41,720
Lo sé, según tú,
esto es algo para presumir.
537
00:38:42,480 --> 00:38:43,480
¿De qué hablas?
538
00:38:44,200 --> 00:38:47,520
Que vivimos juntos, no es algo
que tengas que mencionar a cada rato.
539
00:38:51,920 --> 00:38:53,040
Podemos apretarnos los cinco.
540
00:38:54,080 --> 00:38:54,920
Ya casi está.
541
00:38:56,040 --> 00:38:58,400
Dian, tú ve adelante, ayúdame con el GPS.
542
00:39:02,720 --> 00:39:04,400
Mis piernas son muy largas.
543
00:39:05,080 --> 00:39:06,080
Avanza recto y ya.
544
00:39:10,240 --> 00:39:11,080
Bien.
545
00:39:13,280 --> 00:39:15,280
No pasa nada, me siento atrás.
546
00:39:15,360 --> 00:39:17,040
- ¿Se puede?
- Sí, sin problema.
547
00:39:47,280 --> 00:39:50,160
- Así no puedo ver el camino.
- Pues entonces fíjate.
548
00:39:57,320 --> 00:39:58,440
¿Tienes novia?
549
00:40:05,360 --> 00:40:08,080
No. No he encontrado
a alguien que me guste.
550
00:40:19,000 --> 00:40:20,160
Me acordé de un chisme.
551
00:40:22,400 --> 00:40:23,920
Sang Yan, Xiang Lang y Wen Yifan,
552
00:40:24,000 --> 00:40:25,600
decían que ustedes
tenían un triángulo amoroso.
553
00:40:25,680 --> 00:40:26,800
¿Es cierto?
554
00:40:30,360 --> 00:40:32,120
Son puras habladurías.
555
00:40:32,200 --> 00:40:34,800
Lo dicen tanto
que hasta parece que fue real.
556
00:40:34,880 --> 00:40:37,360
Si no pasó, no pasó.
¿Qué te hace pensar que sí?
557
00:40:37,960 --> 00:40:39,680
Eres un chismoso, dices puras tonterías.
558
00:40:39,760 --> 00:40:41,880
Lo digo en serio.
559
00:40:41,960 --> 00:40:43,120
Pregúntale a Sang Yan.
560
00:40:43,200 --> 00:40:45,360
Hasta se peleó por eso.
561
00:40:46,160 --> 00:40:47,480
Según Zhou Zhiming,
562
00:40:47,560 --> 00:40:50,000
Wen "Cara bonita" nunca quiso a Sang Yan.
563
00:40:50,080 --> 00:40:53,120
Solo porque él no dejaba de insistirle,
entonces estuvo con él.
564
00:40:53,200 --> 00:40:56,400
Y en cuanto encontró a alguien mejor,
¿ella lo cambió?
565
00:40:57,000 --> 00:40:58,440
¿Quién era alguien mejor?
566
00:40:58,520 --> 00:40:59,880
Xiang Lang, de la clase de al lado.
567
00:41:16,800 --> 00:41:17,920
Si no les dijera,
568
00:41:18,000 --> 00:41:19,840
¿cómo sabrían que Wen es así?
569
00:41:19,920 --> 00:41:21,920
Sí, qué asco.
570
00:41:22,000 --> 00:41:23,320
- Así es.
- ¿Por qué?
571
00:41:25,200 --> 00:41:28,000
Se cree la gran cosa
solo porque es bonita.
572
00:41:28,840 --> 00:41:31,560
Hay muchas chicas bonitas,
pero no todas son así.
573
00:41:31,640 --> 00:41:34,000
Escucha, esa actitud tan fría,
574
00:41:34,080 --> 00:41:35,800
¿de qué te sirve ser linda?
575
00:41:39,400 --> 00:41:40,280
Discúlpate.
576
00:41:40,360 --> 00:41:41,520
Lo siento.
577
00:41:42,680 --> 00:41:44,280
Tú no, él.
578
00:41:44,880 --> 00:41:47,280
Zhou Zhiming. ¿Tengo que enseñarte eso?
579
00:41:47,360 --> 00:41:48,400
No diré nada.
580
00:41:50,960 --> 00:41:51,960
Solo estaba bromeando.
581
00:41:52,040 --> 00:41:53,840
Y no fui el único que lo dijo.
582
00:41:54,440 --> 00:41:55,680
¿Bromeando?
583
00:41:55,760 --> 00:41:58,440
Un hombre chismeando así.
¿No te da vergüenza?
584
00:41:59,440 --> 00:42:00,560
Voy a dejar esto claro.
585
00:42:01,200 --> 00:42:03,120
Si alguien más inventa rumores,
586
00:42:03,880 --> 00:42:05,360
terminará igual que él.
587
00:42:06,240 --> 00:42:07,480
No tengo muchos pasatiempos,
588
00:42:08,560 --> 00:42:09,640
pero soy rencoroso.
589
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
Habla.
590
00:42:11,640 --> 00:42:15,360
Wen "Cara bonita"...
No... Wen Yifan. Lo siento.
591
00:42:16,120 --> 00:42:19,360
Fui yo quien dijo
que engañaste a tu novio.
592
00:42:19,440 --> 00:42:21,440
Pero no tengo pruebas. Todo me lo inventé.
593
00:42:21,520 --> 00:42:24,000
No lo volveré a hacer. ¿Contenta?
594
00:42:24,080 --> 00:42:25,480
Suéltame.
595
00:42:35,720 --> 00:42:36,560
¿Y yo?
596
00:42:37,400 --> 00:42:38,520
¿No soy la víctima?
597
00:42:39,520 --> 00:42:40,480
Sang Yan.
598
00:42:41,480 --> 00:42:42,400
Lo siento.
599
00:42:44,520 --> 00:42:45,360
¿Por qué tú?
600
00:42:48,320 --> 00:42:51,280
Si vas a inventar algo,
al menos hazlo bien.
601
00:42:51,360 --> 00:42:53,640
¿De dónde sacan que me dejó
por alguien mejor?
602
00:42:54,480 --> 00:42:58,040
Si realmente fuera yo
quien persigue sin descanso,
603
00:42:58,120 --> 00:43:01,520
la otra persona solo podría quedar
completamente fascinada por mí.
604
00:43:02,840 --> 00:43:03,920
¿Entendido?
605
00:43:06,560 --> 00:43:07,720
- Entendido.
- Más fuerte.
606
00:43:08,480 --> 00:43:09,360
¡Entendido!
607
00:43:23,520 --> 00:43:24,720
Gracias.
608
00:43:25,480 --> 00:43:27,320
No saben reconocer la excelencia.
609
00:43:30,400 --> 00:43:32,640
Sang Yan siempre ha sido terco.
610
00:43:32,720 --> 00:43:34,480
Habla poco,
pero cuando lo hace, es para pelear.
611
00:43:34,560 --> 00:43:35,840
Tiene un carácter horrible.
612
00:43:37,720 --> 00:43:38,920
Estoy bien.
613
00:43:39,000 --> 00:43:41,360
¿Ven? Siempre quiere pelear.
614
00:43:41,440 --> 00:43:42,840
Wen Yifan.
615
00:43:42,920 --> 00:43:45,040
Perdón por no avisarte sobre la mudanza
616
00:43:45,120 --> 00:43:46,160
de Sang Yan. Te asustó.
617
00:43:46,240 --> 00:43:47,480
Yo te invito la comida.
618
00:43:48,080 --> 00:43:49,240
No hace falta.
619
00:43:49,320 --> 00:43:50,720
No es tu culpa.
620
00:43:51,920 --> 00:43:52,760
Sang Yan.
621
00:43:53,800 --> 00:43:56,320
¿Ya sabías que
tu compañera de casa sería Dian?
622
00:43:59,960 --> 00:44:00,800
Sí.
623
00:44:02,720 --> 00:44:05,040
Por eso decidí mudarme.
624
00:44:27,600 --> 00:44:29,200
Recordé otro rumor.
625
00:44:32,640 --> 00:44:39,560
{\an8}LA HISTORIA NO HA TERMINADO...
626
00:45:00,920 --> 00:45:02,320
¿Por qué sigue aquí?
627
00:45:03,320 --> 00:45:04,200
Oye.
628
00:45:08,200 --> 00:45:09,720
Oye.
629
00:45:09,800 --> 00:45:12,040
Esta hora es para nuestra clase de danza.
630
00:45:12,120 --> 00:45:14,200
Aún quedan diez minutos.
631
00:45:14,920 --> 00:45:16,240
¿Es novata?
632
00:45:17,280 --> 00:45:18,520
¿Y qué si lo es?
633
00:45:18,600 --> 00:45:20,360
Ni siquiera baila tan bien.
634
00:45:21,200 --> 00:45:22,360
¿Quién se cree que es?
635
00:45:23,040 --> 00:45:24,600
Se cree superior.
636
00:45:25,520 --> 00:45:27,720
Este salón es nuestro.
637
00:45:27,800 --> 00:45:29,360
Ya puedes irte.
638
00:45:33,760 --> 00:45:36,720
Bailas sola y ocupas tanto espacio,
qué egoísta.
639
00:45:39,720 --> 00:45:41,080
Ya dijo que faltan diez minutos.
640
00:45:42,320 --> 00:45:43,160
Además,
641
00:45:45,520 --> 00:45:46,560
no está sola.
642
00:45:48,880 --> 00:45:50,840
Ahora trae un refuerzo.
643
00:45:50,920 --> 00:45:52,400
¿Se cree la gran cosa?
644
00:45:52,480 --> 00:45:54,560
¿Y qué si tiene ayuda?
645
00:45:54,640 --> 00:45:56,080
¿Ya se creen los dueños?
646
00:45:56,160 --> 00:45:58,360
¿Quién es él? Nunca lo había visto antes.
647
00:49:18,560 --> 00:49:19,400
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
648
00:49:19,480 --> 00:49:20,320
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
649
00:49:20,400 --> 00:49:21,640
Subtítulos: Yulieska Cordero
44900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.