All language subtitles for Long Bright River - 01x04 - Blind Spot.1080pHEVCx265-MeGusta.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,370 --> 00:00:10,560 Three females have been found dead. 2 00:00:10,660 --> 00:00:15,430 All three were determined to have lethal amounts of insulin in their system. 3 00:00:15,530 --> 00:00:16,860 What's going on? 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,130 Danjarat found a video of the perp in those girls' murders. 5 00:00:18,230 --> 00:00:20,130 Well, this, coupled with the witness account... 6 00:00:20,230 --> 00:00:22,130 ...from the second victim's crime scene, 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,240 tells us we may have our perp. 8 00:00:24,340 --> 00:00:26,940 Yeah, I know that girl. She's been here a couple of times. 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,410 She was in here with this guy, Jimmy Scanlon. 10 00:00:29,510 --> 00:00:31,680 Let's talk to this Jimmy Scanlon's family. 11 00:00:31,780 --> 00:00:34,250 Do you recognize this woman? 12 00:00:34,350 --> 00:00:35,810 No. Why? 13 00:00:35,910 --> 00:00:39,520 They both went missing around the same time that your husband did. 14 00:00:39,620 --> 00:00:41,390 What are you thinking about? - My birthday party. 15 00:00:41,490 --> 00:00:43,150 Oh. - I want to have a real one this year. 16 00:00:43,250 --> 00:00:45,490 Okay. - I wanna invite Dad. 17 00:00:45,590 --> 00:00:48,990 Three-alarm fire at 222 Braddock Street. 18 00:00:52,850 --> 00:00:53,830 Paula! 19 00:00:53,930 --> 00:00:56,140 I got a video of the perp. 20 00:00:56,620 --> 00:00:58,000 Oh, my God, Mickey. Are you serious? 21 00:00:58,100 --> 00:00:59,600 You know him? - Yeah, I know him. 22 00:00:59,700 --> 00:01:00,840 You know him, too. 23 00:01:00,940 --> 00:01:02,940 'Cause he's a cop. 24 00:01:26,350 --> 00:01:28,220 That's all Paula said? 25 00:01:28,320 --> 00:01:30,320 It was a cop? 26 00:01:37,390 --> 00:01:39,310 Thank you. - You're welcome. 27 00:01:39,410 --> 00:01:42,310 Mickey. - She also said that the cop... 28 00:01:42,410 --> 00:01:46,320 ...was using his badge to extort women for sex. 29 00:01:47,200 --> 00:01:48,690 And you believe her? 30 00:01:48,790 --> 00:01:54,060 I've known Paula my whole life. She has no reason to lie to me. 31 00:01:56,040 --> 00:01:57,330 What about Dock? 32 00:01:57,430 --> 00:02:02,615 Dock has an alibi. He was locked up during two of the murders. 33 00:02:08,560 --> 00:02:12,160 And that's the only reason you asked me here? 34 00:02:12,260 --> 00:02:14,980 Just to tell me what Paula said? 35 00:02:16,630 --> 00:02:18,630 No. 36 00:02:22,440 --> 00:02:24,660 I just don't know where to start. 37 00:02:24,760 --> 00:02:29,605 How about we start with why you went to Dock's without me? 38 00:02:30,110 --> 00:02:33,680 I should have been there with you, Mickey. 39 00:02:38,790 --> 00:02:44,140 I was afraid of what Kacey might have told Dock about me... 40 00:02:44,240 --> 00:02:47,045 ...that I hadn't told you myself. 41 00:02:52,300 --> 00:02:54,300 Like what? 42 00:02:58,240 --> 00:03:00,440 Come on, girls. Let's go. 43 00:03:12,790 --> 00:03:16,275 Thanks for joining the Police Youth Club. 44 00:03:17,030 --> 00:03:19,030 Stay out of trouble. 45 00:03:20,700 --> 00:03:22,050 Wait. 46 00:03:22,150 --> 00:03:24,820 What? I gotta get to work. - I want to go back to settlement. 47 00:03:24,920 --> 00:03:27,920 And I want to go on a tropical vacation with Ann-Margret. 48 00:03:28,020 --> 00:03:30,400 But that ain't gonna happen. 49 00:03:31,040 --> 00:03:32,320 Your sister didn't get in. 50 00:03:32,420 --> 00:03:34,830 But I just made section leader for Woodwinds. 51 00:03:34,930 --> 00:03:39,810 I'm way too old for this... - Stop. Where she goes, you go. That's it. 52 00:03:39,910 --> 00:03:42,670 So go play tag or something. 53 00:03:42,770 --> 00:03:44,770 Be a kid. 54 00:03:46,520 --> 00:03:49,210 Look at this like a life lesson, okay? 55 00:03:49,310 --> 00:03:52,285 You don't always get what you want. 56 00:04:01,700 --> 00:04:05,410 Come on. It beats sitting at home, right? 57 00:04:08,610 --> 00:04:13,370 Where are we supposed to go? Do we check in or something? 58 00:04:16,080 --> 00:04:18,080 Paula! 59 00:04:19,550 --> 00:04:21,670 I thought you said you weren't coming to PYC. 60 00:04:21,770 --> 00:04:22,740 My mom had to work. 61 00:04:22,840 --> 00:04:24,640 Come on. We're going outside. 62 00:04:24,740 --> 00:04:26,510 Come on, Mickey. - Come on. 63 00:04:26,610 --> 00:04:27,650 It's okay. 64 00:04:27,750 --> 00:04:29,100 You go ahead. 65 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 Come on, Kace. 66 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 What are you reading? 67 00:05:08,970 --> 00:05:10,970 Steinbeck? 68 00:05:11,140 --> 00:05:13,140 I love that book. 69 00:05:14,140 --> 00:05:16,140 I'm Officer Cleare. 70 00:05:17,280 --> 00:05:19,530 I have a sneaking suspicion... 71 00:05:19,630 --> 00:05:23,540 ...that nobody else here is reading Steinbeck. 72 00:05:24,890 --> 00:05:27,290 What does that have to do with Dock? 73 00:05:27,390 --> 00:05:28,540 Nothing. 74 00:05:28,640 --> 00:05:30,480 It had to do with her. 75 00:05:30,580 --> 00:05:33,240 And how I let someone come between us. 76 00:05:33,340 --> 00:05:35,975 But that's not the whole story. 77 00:05:41,970 --> 00:05:44,095 Some more coffee, please? 78 00:06:11,070 --> 00:06:13,690 Everybody plays Minecraft. 79 00:06:13,790 --> 00:06:15,790 I don't. 80 00:06:18,840 --> 00:06:20,430 Where did you see this game? 81 00:06:20,530 --> 00:06:22,130 Lila had it. 82 00:06:22,230 --> 00:06:23,230 Lila has a phone? 83 00:06:23,330 --> 00:06:25,330 Lots of kids do. 84 00:06:27,420 --> 00:06:28,930 Great. - It's really educational. 85 00:06:29,030 --> 00:06:33,340 It teaches you geometry, and how to build a good foundation. 86 00:06:33,440 --> 00:06:34,570 Where did you hear that? 87 00:06:34,670 --> 00:06:37,260 That's what you said when I started Legos. 88 00:06:37,360 --> 00:06:40,110 Okay. Now... 89 00:06:40,210 --> 00:06:42,110 What do I do? - I'll download it. 90 00:06:42,210 --> 00:06:43,780 Thanks, Mom. 91 00:06:43,880 --> 00:06:45,930 Okay. 92 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 Oh. 93 00:06:50,770 --> 00:06:52,770 Thomas. 94 00:06:53,710 --> 00:06:57,800 Hey, you can just show me after dinner. Yeah? 95 00:06:57,900 --> 00:06:59,900 Here you go. 96 00:07:01,080 --> 00:07:03,080 Okay. 97 00:07:03,720 --> 00:07:05,800 What would you call this tempo? 98 00:07:05,900 --> 00:07:08,240 Um... Allegretto. 99 00:07:08,340 --> 00:07:11,145 Could you play this on your horn? 100 00:07:12,060 --> 00:07:14,060 Uh... 101 00:07:14,460 --> 00:07:17,970 I don't think it would sound good on a horn. 102 00:07:18,070 --> 00:07:19,420 Are you excited about your birthday? 103 00:07:19,520 --> 00:07:21,320 Maybe we could play Minecraft. 104 00:07:21,420 --> 00:07:24,660 Or maybe you could play something where you actually connect with each other. 105 00:07:24,760 --> 00:07:26,390 Okay? Without screens. 106 00:07:26,490 --> 00:07:28,630 Mom, you can play Minecraft together. 107 00:07:28,730 --> 00:07:30,500 I'm gonna show you, okay? 108 00:07:30,600 --> 00:07:32,460 Okay. Okay. 109 00:07:32,560 --> 00:07:34,070 I can't wait. - You're gonna love it. 110 00:07:34,170 --> 00:07:36,170 Am I? 111 00:07:36,245 --> 00:07:38,300 And can I have snakes? 112 00:07:38,400 --> 00:07:41,140 What? - Oh, for the goodie bags. 113 00:07:41,240 --> 00:07:43,560 Oh, yeah, I'll try. 114 00:07:49,130 --> 00:07:51,130 What's wrong? 115 00:07:51,180 --> 00:07:53,180 I... I... 116 00:07:53,940 --> 00:07:55,850 I know you wanted your dad to be at the party, 117 00:07:55,950 --> 00:07:59,290 but I've left several messages and he's not responded. 118 00:07:59,390 --> 00:08:01,685 And we did talk about this. 119 00:08:02,210 --> 00:08:04,930 This has nothing to do with you. 120 00:08:08,550 --> 00:08:11,950 But Gee's gonna come. And that'll be fun. 121 00:08:51,490 --> 00:08:53,490 Well, you go ahead. 122 00:08:55,100 --> 00:08:57,050 You know, technically, that's illegal, right? 123 00:08:57,150 --> 00:08:59,020 Arrest me. 124 00:08:59,120 --> 00:09:02,970 Thought you guys weren't into, you know, intoxication. 125 00:09:03,070 --> 00:09:04,560 Drugs are haram. 126 00:09:04,660 --> 00:09:07,330 Keeping people alive so they can recover... 127 00:09:07,430 --> 00:09:08,460 ...that's different. 128 00:09:08,560 --> 00:09:11,110 To me, at least. 129 00:09:14,180 --> 00:09:15,130 How are you feeling? 130 00:09:15,230 --> 00:09:16,530 Good days. 131 00:09:16,630 --> 00:09:18,100 Bad days. 132 00:09:18,200 --> 00:09:20,200 Are you still gambling? 133 00:09:20,490 --> 00:09:22,490 No. 134 00:09:22,540 --> 00:09:23,880 That's good. 135 00:09:23,980 --> 00:09:28,780 By the way, I may have spoke too soon about Dock. 136 00:09:28,880 --> 00:09:31,520 It seems like that guy is making enemies everywhere he goes. 137 00:09:31,620 --> 00:09:32,780 Yeah? How do you mean? 138 00:09:32,880 --> 00:09:35,820 You know his abando got burned down yesterday. 139 00:09:35,920 --> 00:09:38,320 Word on the street, it was his old supplier. 140 00:09:38,420 --> 00:09:40,090 Old supplier, means there's a new one. 141 00:09:40,190 --> 00:09:42,190 Always is. 142 00:09:44,710 --> 00:09:46,200 Have you heard anything in the neighborhood lately... 143 00:09:46,300 --> 00:09:49,400 ...about a cop using his badge to extort women? 144 00:09:49,500 --> 00:09:51,500 Of course there is. 145 00:09:51,620 --> 00:09:53,640 You know about this? - Mm-mm. 146 00:09:53,740 --> 00:09:56,310 I know about the police. That's what I know about. 147 00:09:56,410 --> 00:09:58,960 You know you can't trust them. 148 00:10:00,260 --> 00:10:02,030 You're different. 149 00:10:02,130 --> 00:10:03,580 You know who this cop might be? 150 00:10:03,680 --> 00:10:07,845 You're better off asking which cop it couldn't be. 151 00:10:12,370 --> 00:10:16,900 When I lost my sons, you know two cops walked right on by... 152 00:10:17,000 --> 00:10:18,930 ...while I was out there yelling for help, 153 00:10:19,030 --> 00:10:23,025 when that good-for-nothing ambulance never came. 154 00:10:25,750 --> 00:10:28,010 You were the only cop who stopped, 155 00:10:28,110 --> 00:10:31,340 only cop I knew back then to carry Narcan on him, 156 00:10:31,440 --> 00:10:36,060 only cop who gave a shit. 157 00:10:36,970 --> 00:10:40,490 You don't know how many cops I see each day... 158 00:10:40,590 --> 00:10:43,820 ...walk straight past human suffering. 159 00:10:47,180 --> 00:10:50,630 Therefore, it don't surprise me... 160 00:10:50,730 --> 00:10:53,970 ...that some among you cause it. 161 00:10:54,070 --> 00:10:55,680 Garcia. 162 00:10:55,780 --> 00:10:57,780 Brooks. 163 00:10:59,450 --> 00:11:01,940 It'd be one thing if they just forgot about us, 164 00:11:02,040 --> 00:11:05,710 if they could only just turn a blind eye, 165 00:11:05,810 --> 00:11:07,910 because what they're doing out there... 166 00:11:08,010 --> 00:11:12,550 ...fanning the flames, making bad things worse in this community. 167 00:11:12,650 --> 00:11:15,050 We don't need protection from each other. 168 00:11:15,150 --> 00:11:18,125 We need protection from the police. 169 00:11:36,660 --> 00:11:41,420 Excuse me, is this footage taken from outside your store? 170 00:11:42,500 --> 00:11:43,650 Looks that way. 171 00:11:43,750 --> 00:11:44,980 I was assigned to check back in with you guys. 172 00:11:45,080 --> 00:11:48,120 See if you or any of your coworkers have spotted this guy. 173 00:11:48,220 --> 00:11:51,390 We think he may have something to do with the Kensington murders. 174 00:11:51,490 --> 00:11:53,490 Nah. I don't know him. 175 00:11:56,280 --> 00:12:00,150 Maybe I can check your camera. - Someone broke it last week. 176 00:12:00,250 --> 00:12:02,250 Did you file a report? 177 00:12:03,550 --> 00:12:04,740 Do you want to? 178 00:12:04,840 --> 00:12:08,610 Sure, sounds great. Why don't you file a report? 179 00:12:08,710 --> 00:12:12,390 Actually, better yet, I could just show you why we didn't. 180 00:12:12,490 --> 00:12:14,490 Okay. 181 00:12:17,370 --> 00:12:20,550 So there's a cop across the street just watching us. 182 00:12:20,650 --> 00:12:22,820 How lucky we are to have him, right? 183 00:12:22,920 --> 00:12:25,460 Then this dude rolls up, busts the camera. 184 00:12:25,560 --> 00:12:27,730 And what do the cops do? Nothing. 185 00:12:27,830 --> 00:12:30,720 Sitting there, smoking a cigarette. 186 00:12:33,820 --> 00:12:40,025 The only thing folks can count on anymore is that you can't count on them. 187 00:13:37,210 --> 00:13:38,700 So he just sat there? 188 00:13:38,800 --> 00:13:40,930 He didn't even get out of his car. It was embarrassing. 189 00:13:41,030 --> 00:13:43,000 I was embarrassed to be a cop. 190 00:13:43,100 --> 00:13:45,870 Did you recognize him? - No. 191 00:13:45,970 --> 00:13:48,870 It's like these women, Taylor Yoon, Elizabeth O'Connor, 192 00:13:48,970 --> 00:13:52,140 that Jane Doe they found by the tracks... 193 00:13:52,240 --> 00:13:55,725 ...looks like they've all been forgotten. 194 00:13:56,670 --> 00:13:58,670 Mr. Winton's right. 195 00:13:59,070 --> 00:14:01,420 Something's changed in the neighborhood. 196 00:14:01,520 --> 00:14:03,560 I'm talking about trust, 197 00:14:04,370 --> 00:14:05,990 and respect, 198 00:14:06,090 --> 00:14:09,575 and how there used to be some, both ways. 199 00:14:10,510 --> 00:14:12,510 Now there's none. 200 00:14:13,550 --> 00:14:14,870 When I was growing up, 201 00:14:14,970 --> 00:14:17,000 a lot of the cops came from the neighborhood, 202 00:14:17,100 --> 00:14:20,170 and now I feel like I'm the only one left. 203 00:14:20,270 --> 00:14:24,180 I was thinking if I was living on the streets, 204 00:14:25,860 --> 00:14:28,150 and something bad happened to me... 205 00:14:28,250 --> 00:14:30,620 ...right now, today... - Who would you call? 206 00:14:30,720 --> 00:14:32,720 Who does Kacey call? 207 00:14:33,740 --> 00:14:36,715 I'm the only cop that she has left. 208 00:14:37,710 --> 00:14:39,710 Not the only one. 209 00:14:41,380 --> 00:14:42,930 Calling all units. 210 00:14:43,030 --> 00:14:47,195 Possible domestic assault in progress.31 G Street. 211 00:14:47,880 --> 00:14:50,270 56201 responding. Okay, I gotta go. 212 00:14:50,370 --> 00:14:52,370 All right. 213 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 56201 on site. 214 00:15:08,400 --> 00:15:10,510 Roger that.26284. 215 00:15:25,890 --> 00:15:27,640 Oh, hey. Hi. 216 00:15:27,740 --> 00:15:29,240 Are you okay? 217 00:15:29,340 --> 00:15:31,560 Are your parents home? 218 00:15:32,490 --> 00:15:34,490 They're back there? 219 00:15:34,630 --> 00:15:36,630 Okay. Are you hurt? 220 00:15:36,870 --> 00:15:38,870 My sister. 221 00:15:41,300 --> 00:15:42,750 I'm gonna go check on your sister. 222 00:15:42,850 --> 00:15:45,290 Can you sit right there? 223 00:15:45,390 --> 00:15:50,235 And don't go anywhere, okay? Can you do that for me? Okay. 224 00:15:59,590 --> 00:16:02,340 Do you think you can talk to me like that, huh? 225 00:16:02,440 --> 00:16:04,440 Look what you did. 226 00:16:06,760 --> 00:16:08,760 No! No! 227 00:16:08,855 --> 00:16:13,955 Sir, you need to calm down. You need to step back. Step back. 228 00:16:28,920 --> 00:16:30,920 We're okay. 229 00:16:32,020 --> 00:16:34,020 You guys okay? 230 00:16:35,920 --> 00:16:37,920 Keep going. 231 00:16:49,840 --> 00:16:50,990 Thank you. 232 00:16:51,090 --> 00:16:52,290 What the fuck is that? 233 00:16:52,390 --> 00:16:54,730 I'm gonna give you an IV to help with the pain. 234 00:16:54,830 --> 00:16:57,465 I can't have none of that shit. 235 00:17:10,290 --> 00:17:13,240 Oh, no, she's not taking my girls. 236 00:17:13,340 --> 00:17:17,050 When there's a domestic assault, there's usually a brief period... 237 00:17:17,150 --> 00:17:20,090 ...of separation and evaluation, okay? 238 00:17:20,190 --> 00:17:22,490 Mrs. Kelly. - You're not taking my girls. 239 00:17:22,590 --> 00:17:26,090 I'm Clara, with social services, there's nothing to worry about. 240 00:17:26,190 --> 00:17:27,730 But it is standard procedure. 241 00:17:27,830 --> 00:17:30,730 I don't give no fucks about your procedures. Colleen. 242 00:17:30,830 --> 00:17:34,930 Colleen, it's going to be easier for them if this goes smooth, okay? 243 00:17:35,030 --> 00:17:38,005 I saw how you protected your girls. 244 00:17:38,920 --> 00:17:40,170 Okay. 245 00:17:40,270 --> 00:17:43,140 Okay, girls. All right. Um... 246 00:17:43,240 --> 00:17:45,340 You go with the nice lady, all right? 247 00:17:45,440 --> 00:17:48,840 All right? You be brave. Mommy loves you. 248 00:18:03,010 --> 00:18:04,700 No. - Hey. 249 00:18:04,800 --> 00:18:06,800 Come on, sweetie. 250 00:18:08,480 --> 00:18:10,990 So we have to go, okay? 251 00:18:11,450 --> 00:18:13,450 You've got to listen. 252 00:18:48,660 --> 00:18:50,730 Hey. Hey. 253 00:18:54,060 --> 00:18:56,610 You don't remember me, do you? 254 00:18:58,970 --> 00:19:00,970 But I remember you. 255 00:19:22,860 --> 00:19:24,340 Hey. 256 00:19:24,440 --> 00:19:28,605 Sean Kelly going down to holding. Yes, that's him. 257 00:19:30,170 --> 00:19:32,170 Thanks. - Yeah. 258 00:19:34,100 --> 00:19:36,100 Come on. 259 00:19:50,950 --> 00:19:52,440 Hi. - Hey, it's me. 260 00:19:52,540 --> 00:19:57,725 I just got a call from my buddy at Delaware PD. You got a sec? 261 00:19:59,160 --> 00:20:01,410 Mick, you okay? 262 00:20:01,510 --> 00:20:03,330 Yeah. 263 00:20:03,430 --> 00:20:06,330 I just had a weird encounter with a perp. 264 00:20:06,430 --> 00:20:08,430 You all right? - Um... 265 00:20:09,170 --> 00:20:11,060 So, DPD, what'd they say? 266 00:20:11,160 --> 00:20:12,860 And did they find Jimmy Scanlon? 267 00:20:12,960 --> 00:20:14,730 No, not yet. 268 00:20:14,830 --> 00:20:17,160 But he did have a bank account that his wife didn't know anything about. 269 00:20:17,260 --> 00:20:18,960 Was getting some pretty hefty payments... 270 00:20:19,060 --> 00:20:21,000 ...from a company called S.O.K. Holding. 271 00:20:21,100 --> 00:20:22,770 What kind of company is that? 272 00:20:22,870 --> 00:20:25,670 I don't know, but pretty suspicious for a sheet metal worker, right? 273 00:20:25,770 --> 00:20:28,910 Particularly since he was hiding it from his wife. 274 00:20:29,010 --> 00:20:32,240 Maybe that's what he was arguing about with Taylor Yoon at 7 Brothers. 275 00:20:32,340 --> 00:20:34,380 Yeah, or maybe he was hiding something else. 276 00:20:34,480 --> 00:20:37,220 DPD got ahold of Scanlon's text messages. 277 00:20:37,320 --> 00:20:40,590 The last one he sent was to a woman named Melissa. 278 00:20:40,690 --> 00:20:43,490 They were supposed to meet after work at the 'usual spot,' 279 00:20:43,590 --> 00:20:45,960 but his wife didn't know anything about her. 280 00:20:46,060 --> 00:20:47,290 Maybe she was his girlfriend. 281 00:20:47,390 --> 00:20:49,060 Maybe they disappeared together. 282 00:20:49,160 --> 00:20:50,260 Maybe she killed him. 283 00:20:50,360 --> 00:20:53,720 Or maybe Melissa is also a sex worker. 284 00:20:54,820 --> 00:20:58,730 Maybe she knows what happened to those women... 285 00:20:58,920 --> 00:21:00,810 ...and Kacey. 286 00:21:00,910 --> 00:21:02,523 See if Scanlon was ever busted for... 287 00:21:02,623 --> 00:21:04,640 ...solicitation. Maybe that'll lead us somewhere. 288 00:21:04,740 --> 00:21:08,150 And I'll see if I can find out anything on S.O.K. Holding... 289 00:21:08,250 --> 00:21:10,920 ...and Scanlon's bank account. - God. 290 00:21:11,020 --> 00:21:12,150 Mick? - Yeah. 291 00:21:12,250 --> 00:21:15,270 Watch your back around the office, okay? 292 00:21:15,370 --> 00:21:17,370 We're gonna find her. 293 00:21:17,870 --> 00:21:19,870 All right. I gotta go. 294 00:21:46,700 --> 00:21:49,845 Are you looking to get out of Philly? 295 00:21:51,310 --> 00:21:53,310 Maybe I'll join you. 296 00:21:54,010 --> 00:21:56,190 Delaware taxes, right? 297 00:21:56,290 --> 00:21:59,450 Hm. How's the job coming along? 298 00:22:00,820 --> 00:22:02,820 Truly? 299 00:22:02,900 --> 00:22:06,725 I don't know. Ahearn's on my ass all day long. 300 00:22:08,220 --> 00:22:11,280 It's like I can't do anything right. 301 00:22:11,830 --> 00:22:14,780 I mean, I didn't expect special treatment because we go back, 302 00:22:14,880 --> 00:22:17,150 but I didn't expect him to put a shit pile on me... 303 00:22:17,250 --> 00:22:20,735 ...at every opportunity, either, you know? 304 00:22:22,400 --> 00:22:24,270 I'm starting to... 305 00:22:24,370 --> 00:22:26,370 ...to I doubt myself. 306 00:22:27,080 --> 00:22:28,360 Everybody makes mistakes. 307 00:22:28,460 --> 00:22:31,520 You just keep at it, follow protocol. 308 00:22:37,250 --> 00:22:40,540 Two pair, jacks and queens. - Ah! 309 00:22:40,640 --> 00:22:42,850 I'm telling ya, he cheats. 310 00:22:42,945 --> 00:22:46,310 Nobody's cheating. You're just a man who happens to be... 311 00:22:46,410 --> 00:22:48,110 ...exceptional at losing. 312 00:22:48,210 --> 00:22:49,910 It's that fricking bird. 313 00:22:50,010 --> 00:22:53,250 He's got it trained to signal him if you're holding a losing hand. 314 00:22:53,350 --> 00:22:55,150 If I could train Carmichael to do that. 315 00:22:55,250 --> 00:22:57,890 I wouldn't be sitting here with you two chuckleheads. 316 00:22:57,990 --> 00:23:02,040 I'd be in Atlantic City making some real dough. 317 00:23:04,150 --> 00:23:06,150 Come in. It's open. 318 00:23:06,720 --> 00:23:08,720 Hey. - Hey, Mickey. 319 00:23:13,290 --> 00:23:14,670 What are you doing here? 320 00:23:14,770 --> 00:23:18,255 Hey, you know your grandpa cheats, right? 321 00:23:18,308 --> 00:23:19,310 Can I talk to you... - Yeah. 322 00:23:19,410 --> 00:23:20,350 ...for a second? 323 00:23:20,450 --> 00:23:22,010 Carmichael, play my hand. 324 00:23:22,110 --> 00:23:26,720 See? That bird knows things. 325 00:23:26,820 --> 00:23:31,270 Didn't think I'd see you so soon after the other night. 326 00:23:31,370 --> 00:23:33,790 You need to yell at someone or something? 327 00:23:33,890 --> 00:23:35,590 I'm throwing a birthday party for Thomas, 328 00:23:35,690 --> 00:23:37,500 and I would like you to come. 329 00:23:37,600 --> 00:23:40,400 Hm. Simon's not taking him to the Sixers? 330 00:23:40,500 --> 00:23:43,050 He won't answer my calls. So, no. 331 00:23:43,150 --> 00:23:44,700 Good. 332 00:23:44,800 --> 00:23:48,490 Kid doesn't need that deadbeat in his life. - So will you come? 333 00:23:48,590 --> 00:23:50,680 It's important. Thomas needs his family around. 334 00:23:50,780 --> 00:23:53,210 Yeah, of course. I'll come to the kid's party. 335 00:23:53,310 --> 00:23:54,650 Thank you. 336 00:23:54,750 --> 00:23:58,780 No, don't need to thank me. That's what family does, right? 337 00:23:58,880 --> 00:24:04,570 Like I told you before, the two of us is all Thomas needs. 338 00:24:09,840 --> 00:24:12,730 You still ain't found your sister. 339 00:24:14,680 --> 00:24:16,680 No. - Leave it be. 340 00:24:17,090 --> 00:24:19,090 You're better off. 341 00:25:18,210 --> 00:25:20,590 Mickey, they're really good. 342 00:25:22,480 --> 00:25:24,290 You okay? 343 00:25:24,390 --> 00:25:26,940 Kacey was supposed to be here. 344 00:25:30,960 --> 00:25:33,380 The concert was optional. 345 00:25:33,480 --> 00:25:36,115 She's probably back at the PYC. 346 00:25:41,270 --> 00:25:43,560 I want to hear the whole orchestra one day. 347 00:25:43,660 --> 00:25:44,690 I'm sure you will. 348 00:25:44,790 --> 00:25:48,260 Oh, I love Dvorak. That horn solo... 349 00:25:48,360 --> 00:25:50,400 ...it just sounded so... 350 00:25:51,350 --> 00:25:53,180 ...content. 351 00:25:53,280 --> 00:25:55,280 Just calm, 352 00:25:56,080 --> 00:25:58,080 satisfied, 353 00:25:59,150 --> 00:26:00,410 unperturbed. 354 00:26:00,510 --> 00:26:03,540 'Unperturbed,' huh? 355 00:26:03,640 --> 00:26:05,980 Yeah. - I'm glad you enjoyed it. 356 00:26:06,080 --> 00:26:08,410 I loved it. 357 00:26:08,510 --> 00:26:12,380 When I was still at settlement, I thought I'd study at the Curtis Institute one day. 358 00:26:12,480 --> 00:26:14,390 You still could. You should audition. 359 00:26:14,490 --> 00:26:17,320 No. You don't get into a school like that unless you have parents... 360 00:26:17,420 --> 00:26:20,260 ...who put you in lessons when you're three years old. 361 00:26:20,360 --> 00:26:23,430 Being the best in your high school orchestra doesn't exactly... 362 00:26:23,530 --> 00:26:25,030 ...qualify you. 363 00:26:25,130 --> 00:26:27,130 Hey, here's the thing. 364 00:26:27,320 --> 00:26:30,240 You are different. 365 00:26:30,340 --> 00:26:34,810 I mean, it's hard to explain, but you just got something... 366 00:26:34,910 --> 00:26:38,480 ...potential, whatever you want to call it. 367 00:26:39,630 --> 00:26:42,460 I noticed that the first day I met you. 368 00:26:42,560 --> 00:26:44,560 They might notice, too. 369 00:26:47,170 --> 00:26:49,170 I'll see you Monday. 370 00:27:06,350 --> 00:27:08,350 Hey. - Hi. 371 00:27:10,530 --> 00:27:12,640 Where the hell were you? 372 00:27:12,740 --> 00:27:14,850 I was at the concert. - What concert? 373 00:27:14,950 --> 00:27:17,020 I told you it was a Youth Club trip. 374 00:27:17,120 --> 00:27:19,380 Remember, you said... - Whatever. Whatever. I don't give two shits. 375 00:27:19,480 --> 00:27:23,360 While you were out with your little friend, your sister came home drunk, 376 00:27:23,460 --> 00:27:25,925 and broke the fucking window. 377 00:27:26,340 --> 00:27:28,380 She's 12, for Chrissake. 378 00:27:28,435 --> 00:27:30,200 I... Okay. 379 00:27:30,300 --> 00:27:32,400 Hey. - Oh. 380 00:27:32,500 --> 00:27:35,200 If you'd get your head out of your ass and do a better job... 381 00:27:35,300 --> 00:27:36,500 ...looking out for your sister, 382 00:27:36,600 --> 00:27:38,770 this kind of crap wouldn't happen. 383 00:27:38,870 --> 00:27:41,335 Okay. I'm sorry. You're right. 384 00:27:47,600 --> 00:27:48,650 Come here. 385 00:27:48,750 --> 00:27:50,680 Get off me! - Let me help you. 386 00:27:50,780 --> 00:27:52,780 I don't need your help. 387 00:27:53,500 --> 00:27:54,950 Why do you do this? 388 00:27:55,050 --> 00:27:58,590 Why can't you make smarter decisions, Kacey? 389 00:27:58,690 --> 00:28:01,560 Every time you get in trouble, Gee blames me. 390 00:28:01,660 --> 00:28:03,600 I guess only you can be right all the time. 391 00:28:03,700 --> 00:28:06,100 I didn't say that. - But you meant it. 392 00:28:06,200 --> 00:28:09,430 Because you always do the right thing. 393 00:28:10,690 --> 00:28:12,900 Just let me help you. I... 394 00:28:13,220 --> 00:28:15,220 Kace... 395 00:28:41,280 --> 00:28:43,280 Kace. 396 00:28:45,850 --> 00:28:48,060 We're all we've got, okay? 397 00:28:49,020 --> 00:28:51,995 We have to be there for each other. 398 00:28:52,890 --> 00:28:54,890 But you're not, Mickey. 399 00:28:56,830 --> 00:28:58,830 You're out there. 400 00:29:00,900 --> 00:29:03,195 Not if you can be with him. 401 00:29:20,490 --> 00:29:23,170 When I was a kid, they didn't have gift bags. 402 00:29:23,270 --> 00:29:25,710 You went to a party, you brought a gift. 403 00:29:25,810 --> 00:29:27,310 What about when your girls were little? 404 00:29:27,410 --> 00:29:31,420 Oh, Sheila used to spend so many hours on those. 405 00:29:31,520 --> 00:29:33,490 She'd hand-wrap the cookies, 406 00:29:33,590 --> 00:29:36,225 curl ribbon around the handles. 407 00:29:37,870 --> 00:29:40,410 But she was way over the top with it. 408 00:29:40,510 --> 00:29:42,190 These are gonna be great. 409 00:29:42,290 --> 00:29:45,560 Did you find anything out about the holding company that was paying Scanlon? 410 00:29:45,660 --> 00:29:48,070 Hm. You know what's weird? 411 00:29:48,170 --> 00:29:50,300 I checked the Department of State website. 412 00:29:50,400 --> 00:29:52,870 S.O.K. is a registered business in Delaware, 413 00:29:52,970 --> 00:29:56,840 but there's no other information as to what they do or who the principles are. 414 00:29:56,940 --> 00:29:58,980 The address is a P.O. Box and there's no phone number. 415 00:29:59,080 --> 00:30:02,905 So we don't know why Scanlon was getting paid. 416 00:30:03,200 --> 00:30:06,020 You remember my friend Aura, the medical examiner? 417 00:30:06,120 --> 00:30:08,220 She has a husband who works for the DA. 418 00:30:08,320 --> 00:30:11,460 He's mainly been working on corporate litigation cases, so... 419 00:30:11,560 --> 00:30:14,630 ...maybe he can figure out what Scanlon had to do with those dead women. 420 00:30:14,730 --> 00:30:18,360 You gotta be careful, Mick. You're not supposed to be looking into this. 421 00:30:18,460 --> 00:30:22,270 You know, the DA's favorite job is catching cops not toeing the line. 422 00:30:22,370 --> 00:30:24,370 Mm-hm. 423 00:30:24,950 --> 00:30:28,560 Are you sure you can trust this guy? - I can. 424 00:30:28,660 --> 00:30:30,310 I trust Aura, anyway. 425 00:30:30,410 --> 00:30:35,425 And she's got good taste in men, better than I do, at least. 426 00:30:38,900 --> 00:30:42,620 You know, you gotta make sure that all these bags have the same toy, 427 00:30:42,720 --> 00:30:47,055 or else you're gonna have a rebellion on your hands. 428 00:30:48,840 --> 00:30:50,840 Jolly Rancher. 429 00:30:51,110 --> 00:30:54,120 Is that bad? - Nope. Very popular. 430 00:31:00,290 --> 00:31:02,070 What if Melissa's not even her real name? 431 00:31:02,170 --> 00:31:07,270 What if that's what one of the victims went by on the street? 432 00:31:09,930 --> 00:31:11,950 Maybe we should check in with her next of kin. 433 00:31:12,050 --> 00:31:14,590 Elizabeth O'Connor lived in an encampment... 434 00:31:14,690 --> 00:31:17,090 ...on Emerald with her boyfriend that was cleared out last week. 435 00:31:17,190 --> 00:31:19,190 So we're not gonna be able to find him. 436 00:31:19,290 --> 00:31:20,690 But... 437 00:31:20,790 --> 00:31:25,510 Taylor Yoon's parents may know why Taylor was hanging out with Scanlon. 438 00:31:25,610 --> 00:31:27,200 I can check in with them. 439 00:31:27,300 --> 00:31:29,300 And it's a plan. 440 00:31:32,250 --> 00:31:34,250 What? 441 00:31:35,490 --> 00:31:36,790 What? 442 00:31:36,890 --> 00:31:39,015 Were you gonna invite me? 443 00:31:43,260 --> 00:31:46,850 Oh, my God, Truman, I am so sorry. I... With everything... 444 00:31:46,950 --> 00:31:49,925 Relax. I'm just busting your chops. 445 00:31:51,440 --> 00:31:53,440 Will you come? 446 00:31:56,140 --> 00:31:58,350 I thought you'd never ask. 447 00:32:01,780 --> 00:32:03,370 You're hitting Joe's sweet spot. 448 00:32:03,470 --> 00:32:06,770 He just finished a case in front of the Pennsylvania Supreme Court... 449 00:32:06,870 --> 00:32:08,740 ...arguing abuse of corporate power. 450 00:32:08,840 --> 00:32:12,140 Do you think it matters that S.O.K. Holding's registered in Delaware? 451 00:32:12,240 --> 00:32:14,810 Joe's favorite thing about Joe is that he has connections. 452 00:32:14,910 --> 00:32:16,150 I'll ask him tonight. 453 00:32:16,250 --> 00:32:19,430 Thank you. - Wait one sec before you go. 454 00:32:19,530 --> 00:32:20,590 For Thomas. 455 00:32:20,690 --> 00:32:22,820 Oh, you can give this to him at his birthday party. 456 00:32:22,920 --> 00:32:25,520 Mickey, much as I love Thomas, 457 00:32:25,620 --> 00:32:27,590 one of the biggest perks about my child-free lifestyle... 458 00:32:27,690 --> 00:32:29,930 ...is not having to go to birthday parties at Land-O-Fun. 459 00:32:30,030 --> 00:32:32,760 Okay. Yeah, I figured. Yeah. 460 00:32:32,860 --> 00:32:33,900 I can't believe he's already eight. 461 00:32:34,000 --> 00:32:36,420 He's growing up so fast. 462 00:32:37,990 --> 00:32:39,990 Is Simon going? 463 00:32:40,620 --> 00:32:42,060 No. 464 00:32:42,160 --> 00:32:44,780 That a good thing? - Maybe. 465 00:32:44,880 --> 00:32:47,110 But I did invite Truman. 466 00:32:47,210 --> 00:32:49,210 Hm. 467 00:32:49,400 --> 00:32:52,205 Stop. We are just friends. - Okay. 468 00:32:52,630 --> 00:32:53,690 He was my partner. 469 00:32:53,790 --> 00:32:55,590 Okay. - You're impossible. 470 00:32:55,690 --> 00:32:58,720 I'm just saying, let yourself have some fun. All right? 471 00:32:58,820 --> 00:33:00,090 Oh, my God. 472 00:33:00,190 --> 00:33:03,230 Now, unless you want to stay for the festivities... 473 00:33:03,330 --> 00:33:06,900 I'm sure he's a lovely guy, but duty calls. 474 00:33:56,260 --> 00:33:57,880 There you go. 475 00:33:57,980 --> 00:34:00,420 But I want a burger and fries. 476 00:34:00,520 --> 00:34:03,050 We've talked about this. It's veggies today, okay? 477 00:34:03,150 --> 00:34:05,340 But he's having a burger. 478 00:34:07,740 --> 00:34:10,330 That kid's gonna turn into a criminal if they keep feeding her salad. 479 00:34:10,430 --> 00:34:12,460 I should have had an option for them. 480 00:34:12,560 --> 00:34:17,065 Why, it's the Land-O-Fun. Everybody knows what to get. 481 00:34:18,020 --> 00:34:20,020 They look all right. 482 00:34:20,390 --> 00:34:22,685 You should go talk to them. 483 00:34:22,763 --> 00:34:28,118 Go ahead, I'll make sure none of the kids drown in the ball pit. 484 00:34:33,770 --> 00:34:34,720 Thank you for coming. 485 00:34:34,820 --> 00:34:37,120 Carlotta could not stop talking about this party. 486 00:34:37,220 --> 00:34:39,360 She loves Thomas. - Thomas feels the same way. 487 00:34:39,460 --> 00:34:41,890 So any other family or just the two of you? 488 00:34:41,990 --> 00:34:43,780 Uh, that's his great-grandfather. 489 00:34:43,880 --> 00:34:45,880 Oh, that's so nice. 490 00:34:50,420 --> 00:34:54,410 We're gonna be so sad to see Thomas go. - I'm sorry? 491 00:34:54,510 --> 00:34:57,940 Oh, I guess... Thomas just mentioned something to Lila. 492 00:34:58,040 --> 00:34:59,780 You know... 493 00:34:59,880 --> 00:35:03,850 Last year, there was another family who had a situation like yours. 494 00:35:03,950 --> 00:35:06,380 It's because of my job. 495 00:35:06,480 --> 00:35:12,390 I... I work odd hours, so I need Thomas to be closer to work. 496 00:35:12,490 --> 00:35:15,840 That's why he has to go to a different school. 497 00:35:15,940 --> 00:35:17,940 Would you excuse me? 498 00:35:18,550 --> 00:35:21,330 Your education is the most important thing. 499 00:35:21,430 --> 00:35:23,170 That's not what Gee thinks. 500 00:35:23,270 --> 00:35:24,600 It's not Gee's decision. 501 00:35:24,700 --> 00:35:27,470 Both my parents are dead. - So it is his decision. 502 00:35:27,570 --> 00:35:29,470 He won't sign my FAFSA forms. So... 503 00:35:29,570 --> 00:35:32,240 I'll help you fill out the applications. 504 00:35:32,340 --> 00:35:35,180 I... - What is it, Mickey? 505 00:35:35,280 --> 00:35:39,615 We've talked about this. - I can't just abandon her. 506 00:35:40,470 --> 00:35:42,320 Look, she's getting into trouble all the time. 507 00:35:42,420 --> 00:35:44,320 She's got friends who aren't good for her. 508 00:35:44,420 --> 00:35:48,500 What's it gonna be like if I'm not around at all? 509 00:35:49,480 --> 00:35:52,400 I know you love your sister. 510 00:35:52,500 --> 00:35:56,410 But you need to worry about yourself sometimes. 511 00:35:57,720 --> 00:35:58,970 I'm all she's got. 512 00:35:59,070 --> 00:36:01,610 Mickey, look at me. 513 00:36:01,710 --> 00:36:02,740 I know you. 514 00:36:02,840 --> 00:36:04,410 I know your sister, too. 515 00:36:04,510 --> 00:36:09,200 You've always been the responsible one, but now it's your turn. 516 00:36:09,300 --> 00:36:12,360 You have to think about your future. 517 00:36:13,770 --> 00:36:17,970 You can't just think about Kacey. You got to think about you. 518 00:36:18,070 --> 00:36:20,070 What do you want? 519 00:36:32,790 --> 00:36:34,790 Daddy! 520 00:36:36,260 --> 00:36:38,260 Hey, buddy. 521 00:36:40,730 --> 00:36:42,730 Simon. 522 00:36:45,370 --> 00:36:47,410 What are you doing here? 523 00:36:53,780 --> 00:36:55,760 I thought you said you weren't coming. 524 00:36:55,860 --> 00:36:59,060 I... I just wanted to drop off the present and tell you in person that... 525 00:36:59,160 --> 00:37:00,900 Daddy, come to the slide with me. 526 00:37:01,000 --> 00:37:03,900 No, no, I'm just saying Happy birthday. I just wanted to give you this. 527 00:37:04,000 --> 00:37:06,300 Do you want a burger or something? - Yeah. I can't stay. 528 00:37:06,400 --> 00:37:07,740 I'm just dropping this off. 529 00:37:07,840 --> 00:37:09,910 Daddy, come to the slide with me. - Thomas, I can't. 530 00:37:10,010 --> 00:37:10,626 Thomas. Thomas. I can't. 531 00:37:10,726 --> 00:37:11,980 Come to the slide... Come to the slide with me. 532 00:37:12,080 --> 00:37:13,830 I can't. I have to go. 533 00:37:13,930 --> 00:37:15,930 I gotta go, okay? 534 00:37:16,870 --> 00:37:17,980 Please, Daddy, no. 535 00:37:18,080 --> 00:37:19,950 Thomas, please. Get... Thomas! 536 00:37:20,050 --> 00:37:21,090 No, please. - Thomas, please. 537 00:37:21,190 --> 00:37:22,620 Mickey, a little help, please? 538 00:37:22,720 --> 00:37:24,460 Simon, what did you think was going to happen? Daddy, no. 539 00:37:24,560 --> 00:37:26,830 No, no, no, no. Stop. - Thomas, bubba. Hey. Come here. 540 00:37:26,930 --> 00:37:29,960 You fucking deadbeat jitbag. - Come on. 541 00:37:30,060 --> 00:37:31,560 You got some balls showing up here. 542 00:37:31,660 --> 00:37:33,800 I knew this was a mistake. - Damn right it was. 543 00:37:33,900 --> 00:37:36,300 What I get for trying to do the right thing, end this the right way. 544 00:37:36,400 --> 00:37:38,300 Here you go, buddy. - Daddy! 545 00:37:38,400 --> 00:37:39,317 You're the worst fucking thing that ever happened to that kid. 546 00:37:39,417 --> 00:37:39,570 Daddy! Daddy! 547 00:37:39,670 --> 00:37:41,640 Thomas, you've gotta let him go. He's gotta go, okay? 548 00:37:41,740 --> 00:37:42,470 I got Thomas, go get Gee. - Come here, asshole! 549 00:37:42,570 --> 00:37:44,950 Don't you walk away from me! 550 00:37:46,260 --> 00:37:47,780 Daddy! - Sweetheart. 551 00:37:47,880 --> 00:37:49,453 Listen, listen. Hey. 552 00:37:49,553 --> 00:37:52,830 I got Thomas. You go get Gee. Go get Gee. 553 00:37:52,930 --> 00:37:56,075 Thomas, Thomas. - Daddy! Daddy! Daddy! 554 00:37:56,400 --> 00:37:58,520 I don't wanna fucking... 555 00:37:58,620 --> 00:38:00,390 You want to fucking fall with me? 556 00:38:00,490 --> 00:38:02,490 Get off of him! 557 00:38:03,080 --> 00:38:04,330 Get... get off! 558 00:38:04,430 --> 00:38:06,500 Just go! - Hey. 559 00:38:06,600 --> 00:38:09,530 'Nice' just doesn't fucking work with you or your family. 560 00:38:09,630 --> 00:38:12,540 I dropped off the goddamn gift, and now I'm done. 561 00:38:12,640 --> 00:38:15,110 Don't ever fucking call me again. 562 00:38:15,210 --> 00:38:17,490 Babe, let's fucking go. 563 00:38:24,170 --> 00:38:26,170 Those fucking psychos. 564 00:38:44,720 --> 00:38:48,210 Hey, Thomas, will you do me a favor... 565 00:38:48,310 --> 00:38:49,810 ...and split the chocolate shake with me? 566 00:38:49,910 --> 00:38:52,630 I don't think I can finish a whole one. 567 00:38:52,730 --> 00:38:54,730 Go ahead. 568 00:39:08,440 --> 00:39:10,440 The kid okay? 569 00:39:10,535 --> 00:39:12,535 Yeah, he'll be fine. 570 00:39:13,280 --> 00:39:15,280 What about you? 571 00:39:16,120 --> 00:39:18,000 Let me tell you... 572 00:39:18,100 --> 00:39:22,170 Twenty years ago, I'd have kicked his sorry ass up and down the fucking street. 573 00:39:22,270 --> 00:39:24,760 Oh, I know. I know. 574 00:39:33,700 --> 00:39:36,500 What kind of place won't even sell you a beer? 575 00:39:36,600 --> 00:39:38,610 I gotta go. - Wait. 576 00:39:39,640 --> 00:39:42,105 Don't forget your goodie bag. 577 00:39:51,350 --> 00:39:53,410 Happy birthday, kid. 578 00:39:53,510 --> 00:39:56,410 May the road rise up to meet you, 579 00:39:56,510 --> 00:39:59,310 may the wind be always at your back. 580 00:39:59,410 --> 00:40:02,650 May the sun shine warm upon your face, 581 00:40:02,750 --> 00:40:05,180 and to those who don't wish you well, 582 00:40:05,280 --> 00:40:09,570 may they kiss your ass in Wanamaker's front window. 583 00:40:16,240 --> 00:40:17,760 It's a nice jersey. 584 00:40:17,860 --> 00:40:20,570 He's not even on the team anymore, Mom, he was traded. 585 00:40:20,670 --> 00:40:23,730 It's the thought that counts, right? 586 00:40:27,590 --> 00:40:29,540 I'm sorry for what happened at your party. 587 00:40:29,640 --> 00:40:31,640 It wasn't your fault. 588 00:40:33,660 --> 00:40:35,860 Why does Gee hate my dad? 589 00:40:39,400 --> 00:40:41,695 Well, he hated my dad, too. 590 00:40:43,470 --> 00:40:46,390 He just loves us, and wants to protect us. 591 00:40:46,490 --> 00:40:48,490 He was going to fight. 592 00:40:48,910 --> 00:40:51,970 Some people express their love in... 593 00:40:52,410 --> 00:40:54,650 ...unusual ways. 594 00:40:56,020 --> 00:40:57,570 That's Gee's way. 595 00:40:57,670 --> 00:41:00,560 And it's not going to be your way. 596 00:41:07,030 --> 00:41:08,110 Happy birthday. 597 00:41:08,210 --> 00:41:10,210 Thanks, Mom. 598 00:41:10,530 --> 00:41:12,570 Good night. - Good night. 599 00:42:02,150 --> 00:42:04,150 Hello? 600 00:42:04,320 --> 00:42:06,320 Yes, this is she. 601 00:42:07,620 --> 00:42:11,105 Thank you for calling me back, Mrs. Yoon. 602 00:42:11,490 --> 00:42:14,300 Is... is now a good time? 603 00:42:18,930 --> 00:42:20,150 Hey. - I thought you were on days. 604 00:42:20,250 --> 00:42:23,290 I'm covering for somebody. I'm gonna be back as soon as I can. 605 00:42:23,390 --> 00:42:25,390 Okay. 606 00:42:28,910 --> 00:42:32,130 Hey, I'm en route to the Yoons right now. Can you meet me? 607 00:42:32,230 --> 00:42:34,770 I can't. I'm having dinner with my daughters. 608 00:42:34,870 --> 00:42:37,520 Okay, I'll call you in the morning. 609 00:42:37,620 --> 00:42:40,040 Mick. - Yeah. 610 00:42:40,140 --> 00:42:43,010 It's okay to let the world turn without you for a night. 611 00:42:43,110 --> 00:42:46,390 You and Thomas have had a pretty dramatic day. 612 00:42:46,490 --> 00:42:49,040 It's okay to be home with him. 613 00:42:49,120 --> 00:42:50,800 Yeah, I can't. 614 00:42:50,900 --> 00:42:53,875 Not with her still being out there. 615 00:42:54,870 --> 00:42:56,250 Have fun with your girls. 616 00:42:56,350 --> 00:42:58,170 Thanks, Mick. 617 00:42:58,270 --> 00:43:00,270 Good night. 618 00:43:13,960 --> 00:43:16,890 I'm not sure how helpful I can be. 619 00:43:18,630 --> 00:43:20,630 Taylor... 620 00:43:22,160 --> 00:43:25,390 ...stopped talking to us before she... 621 00:43:28,470 --> 00:43:31,040 She thought I was judging her. 622 00:43:33,780 --> 00:43:36,755 But I just wanted her to come home. 623 00:43:42,580 --> 00:43:46,940 The last time you saw Taylor, did you notice anything out of the ordinary? 624 00:43:47,040 --> 00:43:51,430 Did she mention anyone new she'd been socializing with? 625 00:43:51,530 --> 00:43:53,530 Or associating with? 626 00:43:53,700 --> 00:43:55,700 I don't... 627 00:43:56,160 --> 00:43:57,620 I wish I did. 628 00:43:57,720 --> 00:44:00,940 She was there, and then she wasn't. 629 00:44:01,970 --> 00:44:06,810 She just slipped away, and we didn't know what to do. 630 00:44:07,840 --> 00:44:11,920 Does the name Jimmy Scanlon mean anything to you? 631 00:44:12,410 --> 00:44:13,920 No. 632 00:44:14,020 --> 00:44:15,570 Melissa? 633 00:44:15,670 --> 00:44:17,740 Did she ever mention anyone named Melissa, or did she go by that name? 634 00:44:17,840 --> 00:44:19,600 No. Why would she do that? 635 00:44:19,700 --> 00:44:21,740 I'm just being thorough. 636 00:44:28,160 --> 00:44:32,230 If I'd only tried harder, then she... 637 00:44:34,740 --> 00:44:36,740 I was her mother. 638 00:44:42,880 --> 00:44:46,010 I was supposed to protect her. 639 00:44:55,520 --> 00:44:57,645 She was such a good baby. 640 00:44:58,260 --> 00:45:00,260 Always smiling. 641 00:45:03,470 --> 00:45:08,740 I look at these and try to find the place where it all changed. 642 00:45:16,640 --> 00:45:18,380 May I see this? 643 00:45:18,480 --> 00:45:20,250 Mm-hm. 644 00:45:20,350 --> 00:45:23,570 Could I take it out of the frame? Do you mind? 645 00:45:23,670 --> 00:45:25,670 Yeah. 646 00:45:28,660 --> 00:45:30,660 Hm. 647 00:45:33,030 --> 00:45:35,600 Taylor went to the Police Youth Club. 648 00:45:35,700 --> 00:45:37,700 Yeah. Why? 649 00:46:12,270 --> 00:46:13,750 It beats sitting at home, right? 650 00:46:13,850 --> 00:46:16,825 You go ahead. I'm gonna stay inside. 651 00:46:23,980 --> 00:46:26,730 Look at this like a life lesson, okay? 652 00:46:26,830 --> 00:46:29,805 You don't always get what you want. 653 00:46:31,220 --> 00:46:33,515 Come on, Mick. Come with us. 654 00:46:59,610 --> 00:47:03,000 You guys should not be out here, and you definitely should not be smoking. 655 00:47:03,100 --> 00:47:05,270 'And you definitely shouldn't be smoking.' 656 00:47:05,370 --> 00:47:07,970 Paula, I just don't want you guys to get in trouble. 657 00:47:08,070 --> 00:47:09,810 Stop playing fucking cop, Mickey. 658 00:47:09,910 --> 00:47:12,290 I'm not. I'm working, Kacey. 659 00:47:12,350 --> 00:47:15,700 It won't kill you to have some fun for a change. 660 00:47:15,800 --> 00:47:17,900 Come with us. - I can't right now. 661 00:47:18,000 --> 00:47:19,350 You can't ever. 662 00:47:19,450 --> 00:47:20,790 That is not true. 663 00:47:20,890 --> 00:47:22,890 Please, come inside. 664 00:47:23,670 --> 00:47:25,560 Come on, Kace. Let's go. 665 00:47:25,660 --> 00:47:29,840 Look, I'm telling you, you're going to get in trouble. 666 00:47:29,940 --> 00:47:32,410 Who's gonna bust us? You? 667 00:47:40,260 --> 00:47:42,260 Come on. 668 00:47:44,130 --> 00:47:46,580 Her fucking boy toy. 669 00:47:46,680 --> 00:47:48,010 It's okay. You got me. 670 00:47:48,110 --> 00:47:50,405 Where are we off to? - Uh... 671 00:48:53,460 --> 00:48:56,350 Truman, hey, I need you to meet me. 672 00:49:08,740 --> 00:49:10,740 Mick, you okay? 673 00:49:15,050 --> 00:49:17,050 That's Taylor Yoon. 674 00:49:21,920 --> 00:49:23,920 Taylor went to PYC? 675 00:49:26,230 --> 00:49:28,780 And so did Elizabeth O'Connor. 676 00:49:32,230 --> 00:49:34,440 Simon was their counselor. 677 00:49:40,780 --> 00:49:44,200 They both went to Youth Club. They both had Simon as their counselor, 678 00:49:44,300 --> 00:49:48,550 and Paula said that the guy in the video was a cop. 679 00:49:51,550 --> 00:49:54,865 Do you think Simon could be the killer? 49716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.