All language subtitles for Law & Order SVU 0303 Stolen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,132 --> 00:00:01,954 In the criminal justice system, 2 00:00:01,954 --> 00:00:05,629 sexually-based offenses are considered especially heinous 3 00:00:05,629 --> 00:00:06,848 In New York City, 4 00:00:06,848 --> 00:00:10,379 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:10,379 --> 00:00:13,426 of an elite squad known as The Special Victims Unit. 6 00:00:13,426 --> 00:00:15,439 These are their stories. 7 00:00:17,659 --> 00:00:19,963 Excuse me, where's the baby formula? 8 00:00:19,963 --> 00:00:22,344 It's around the corner. I'll show you. 9 00:00:28,813 --> 00:00:29,973 These are on sale. 10 00:00:29,973 --> 00:00:31,565 My brand. Great. Thanks. 11 00:00:31,565 --> 00:00:32,843 No problem. 12 00:00:38,357 --> 00:00:39,435 Emma? 13 00:00:39,954 --> 00:00:42,122 My baby! Where's my baby? 14 00:00:42,122 --> 00:00:45,062 What's wrong? / Oh, God! Somebody stole my baby! 15 00:00:45,062 --> 00:00:46,399 Stay right here. 16 00:00:46,585 --> 00:00:47,771 Emma! 17 00:00:48,164 --> 00:00:49,676 Emma! 18 00:00:49,676 --> 00:00:52,179 Baby girl, six weeks, name's Emma Daricek. 19 00:00:52,179 --> 00:00:55,307 White undershirt, one piece long-sleeve red jumper, 20 00:00:55,307 --> 00:00:57,206 purple socks and sweater, white booties. 21 00:00:57,206 --> 00:00:58,564 Enough brown hair for a pink bow. 22 00:00:58,564 --> 00:01:00,149 How long did the mother leave the kid alone? 23 00:01:00,149 --> 00:01:01,385 She swears it was less than seconds. 24 00:01:01,385 --> 00:01:02,434 That's all it takes. 25 00:01:02,434 --> 00:01:04,407 The store have a protocol for missing kids? 26 00:01:04,407 --> 00:01:07,104 Security says it took about three minutes to close off all the exits. 27 00:01:07,104 --> 00:01:08,504 We're searching aisle by aisle now, 28 00:01:08,504 --> 00:01:11,490 getting names and addresses of employees and customers before they can leave. 29 00:01:11,490 --> 00:01:13,586 Okay. How many other mothers were in here when it happened? 30 00:01:13,586 --> 00:01:17,234 Seven. Mrs. Daricek eyeballed every one of those babies. 31 00:01:17,234 --> 00:01:18,353 Where is she now? 32 00:01:18,353 --> 00:01:20,640 Back in the manager's office beating herself up. 33 00:01:20,640 --> 00:01:21,976 Husband's on his way. 34 00:01:21,976 --> 00:01:23,620 Witnesses? 35 00:01:23,620 --> 00:01:25,129 Nobody saw it happen. 36 00:01:25,129 --> 00:01:26,733 Baby snatchers travel light. 37 00:01:26,733 --> 00:01:28,856 Perp lifts the kid out of one cart, sticks her in another. 38 00:01:28,856 --> 00:01:31,206 - Two seconds, done. - Detectives. 39 00:01:31,206 --> 00:01:32,010 What's up? 40 00:01:32,010 --> 00:01:33,924 Motor Vehicle office down the street. 41 00:01:33,924 --> 00:01:36,028 They found something in the ladies' room. 42 00:01:37,101 --> 00:01:38,160 What do you got? 43 00:01:38,160 --> 00:01:40,568 She found these baby clothes in the garbage can here. 44 00:01:40,568 --> 00:01:42,604 Snatcher probably disguised the girl as a boy. 45 00:01:42,604 --> 00:01:44,509 Afraid that the baby would get recognized on the street. 46 00:01:44,509 --> 00:01:45,370 What's all this? 47 00:01:45,370 --> 00:01:47,884 We got an eyedropper and some capsules. 48 00:01:47,884 --> 00:01:49,855 - It's Librium. - Sedative. 49 00:01:49,855 --> 00:01:52,341 Perp could be an alcoholic trying to control the shakes. 50 00:01:52,341 --> 00:01:55,718 Dissolve some in water, feed it to the baby so she doesn't cry, 51 00:01:55,718 --> 00:01:58,156 calmly walk out of the store. 52 00:01:58,156 --> 00:02:00,435 And then give her a haircut. 53 00:02:02,702 --> 00:02:06,360 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 54 00:02:06,360 --> 00:02:08,374 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 55 00:02:08,374 --> 00:02:10,421 �ѱ۹��� (http://club.nate.com/tsm) 56 00:02:10,762 --> 00:02:12,926 ũ���� ��δ� (������ �����̺��� ���� �) 57 00:02:14,775 --> 00:02:17,073 ������ī �������� (�ø���� ���� ���� �) 58 00:02:20,289 --> 00:02:22,271 ������ ���� (�� ��ġ ���� �) 59 00:02:24,098 --> 00:02:26,235 �����Ĵ� ��ġ (�˷����� ij�� �˻� �) 60 00:02:27,125 --> 00:02:29,234 ���̽�-Ƽ (������ "��" ƩƩ�ö� ���� �) 61 00:02:31,077 --> 00:02:33,219 �� �÷η� (�� ũ���̰� �氨 �) 62 00:02:37,305 --> 00:02:40,749 Law & Order SVU 3x03 Stolen 63 00:02:41,032 --> 00:02:43,032 �������� (http://club.nate.com/tsm) 64 00:02:43,032 --> 00:02:45,072 �ѱ۱��� (http://club.nate.com/tsm) 65 00:02:45,072 --> 00:02:47,059 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2001/10/12 66 00:02:48,831 --> 00:02:51,219 I just walked away for one moment and she was gone. 67 00:02:51,219 --> 00:02:52,335 How could this happen? 68 00:02:52,335 --> 00:02:54,297 Did you notice anyone in the aisles watching you? 69 00:02:54,297 --> 00:02:55,560 - I don't remember... - Did anyone stop to talk? 70 00:02:55,560 --> 00:02:57,479 Well, did anyone pay unusual attention to Emma? 71 00:02:57,479 --> 00:03:00,657 I don't know! Will you stop asking me questions and just go find her! 72 00:03:00,657 --> 00:03:03,104 Michele, you gotta try to calm down so we can help you... 73 00:03:03,104 --> 00:03:04,823 Calm down? I left her alone! 74 00:03:04,823 --> 00:03:07,218 But torturing yourself isn't going to bring your daughter back. 75 00:03:07,218 --> 00:03:08,689 Michele! / Tony. 76 00:03:08,689 --> 00:03:09,787 Hey. 77 00:03:10,018 --> 00:03:11,507 Hang on now. 78 00:03:11,507 --> 00:03:12,312 How did it happen? 79 00:03:12,312 --> 00:03:14,952 I took my eyes off her. I'm so sorry. / It'll be okay... 80 00:03:14,952 --> 00:03:17,359 It's way past Emma's feeding. I know she's hungry. 81 00:03:17,359 --> 00:03:18,853 Please. You've got to find her! 82 00:03:18,853 --> 00:03:20,133 We're doing everything that we can. 83 00:03:20,133 --> 00:03:21,916 May I speak to you one minute? 84 00:03:21,916 --> 00:03:24,041 I'll be right back, sweetheart. 85 00:03:24,553 --> 00:03:25,850 Michele. 86 00:03:26,286 --> 00:03:28,156 - You're gonna find Emma, right? - Every second counts. 87 00:03:28,156 --> 00:03:30,754 That's why we need your help to calm your wife down. 88 00:03:30,754 --> 00:03:32,954 I've been trying to do that ever since Emma was born. 89 00:03:32,954 --> 00:03:35,168 And what does that mean? 90 00:03:35,577 --> 00:03:36,958 One minute everything's okay, 91 00:03:36,958 --> 00:03:40,610 the next Michele's crying and throwing things. 92 00:03:40,610 --> 00:03:42,853 This is the first time she's been out of the house with Emma. 93 00:03:42,853 --> 00:03:43,950 I'm worried. 94 00:03:43,950 --> 00:03:45,631 Is your wife taking any medication? 95 00:03:45,631 --> 00:03:47,857 I can't even get her to see a doctor. I gotta get back there. 96 00:03:47,857 --> 00:03:49,664 Mr. Daricek, I have four children of my own, 97 00:03:49,664 --> 00:03:51,623 so I can't even imagine what you're going through, but I... 98 00:03:51,623 --> 00:03:53,239 What are you saying? 99 00:03:54,204 --> 00:03:56,086 I don't want to jump to any conclusions here, 100 00:03:56,086 --> 00:03:59,530 but it sounds like your wife's going through postpartum depression. 101 00:03:59,530 --> 00:04:01,718 Yeah. Okay. She's stressed out. 102 00:04:01,718 --> 00:04:04,290 Look, if I thought Emma was in any danger, 103 00:04:04,290 --> 00:04:06,708 I swear I'd take her away. 104 00:04:09,166 --> 00:04:11,182 You think if Michele harmed her baby 105 00:04:11,182 --> 00:04:14,212 she would be rational enough to plant the clothes and hair in the bathroom? 106 00:04:14,212 --> 00:04:16,649 - Can't rule it out. - This was pretty well planned. 107 00:04:16,649 --> 00:04:18,315 Felt more like somebody desperate for a baby 108 00:04:18,315 --> 00:04:19,807 who couldn't get one the legal way. 109 00:04:19,807 --> 00:04:21,146 Well, either way, the clock is running. 110 00:04:21,146 --> 00:04:22,979 We don't find Emma soon, she's gone for good. 111 00:04:22,979 --> 00:04:24,818 That's why I called in the mobile command post. 112 00:04:24,818 --> 00:04:26,469 We'll save time working from here, all right? 113 00:04:26,469 --> 00:04:30,582 Elliot, if you think she knows something, find out. Fast. 114 00:04:32,579 --> 00:04:36,218 Michele, was she wearing anything else besides the jumper? 115 00:04:36,218 --> 00:04:40,956 It was cold. She was sleeping wrapped in a blanket. 116 00:04:40,956 --> 00:04:43,595 Emma cries when she gets cold. 117 00:04:43,595 --> 00:04:46,476 You know, when my first daughter was born, 118 00:04:46,476 --> 00:04:50,847 I was working the midnight to 8:00 a.m. Shift, my wife worked days. 119 00:04:50,847 --> 00:04:55,155 So when I got home all I wanted to do was sleep, 120 00:04:55,155 --> 00:04:59,213 all my baby wanted to do was cry. 121 00:05:01,481 --> 00:05:06,498 I nearly lost my mind. I could barely function. 122 00:05:06,498 --> 00:05:09,027 It's so hard. 123 00:05:12,275 --> 00:05:15,579 Michele, I know what you're going through. 124 00:05:16,692 --> 00:05:20,067 The first baby is always the toughest. 125 00:05:20,067 --> 00:05:23,853 I feel blessed every day because I have Emma. 126 00:05:26,696 --> 00:05:30,012 I love her so much. 127 00:05:32,800 --> 00:05:36,364 Am I ever gonna see her again? 128 00:05:44,411 --> 00:05:46,312 We make the proper notifications? 129 00:05:46,312 --> 00:05:48,861 Airports, train and bus stations are all covered. 130 00:05:48,861 --> 00:05:50,938 Photos of Emma are going out to every toll booth 131 00:05:50,938 --> 00:05:53,259 and police department within a 100-mile radius. 132 00:05:53,259 --> 00:05:55,227 We're also checking on any attempted snatchings 133 00:05:55,227 --> 00:05:56,880 where the baby's sex was disguised. 134 00:05:56,880 --> 00:05:58,605 Anything from your canvass? 135 00:05:58,605 --> 00:06:02,205 Only thing we came up with is a woman with a suitcase in her shopping cart. 136 00:06:02,205 --> 00:06:05,658 Get with store security, see what they got on the videotapes. 137 00:06:08,468 --> 00:06:10,276 You have someone watching this all day? 138 00:06:10,276 --> 00:06:12,722 This isn't a Vegas casino. Here it is. 139 00:06:12,722 --> 00:06:15,874 So mom checks out the merchandise. 140 00:06:15,874 --> 00:06:18,638 Mystery shopper lifts the kid, 141 00:06:18,638 --> 00:06:19,975 and it wasn't the mother. 142 00:06:19,975 --> 00:06:22,048 Damn it, can't see her face. 143 00:06:22,048 --> 00:06:23,422 This the only angle you have on this? 144 00:06:23,422 --> 00:06:25,153 Yeah. That part of the store, yeah. 145 00:06:25,153 --> 00:06:26,750 What about the front doors? 146 00:06:26,750 --> 00:06:28,978 We got cameras on the entrance and exit. 147 00:06:28,978 --> 00:06:31,404 Get the exit tape from that time of day and hurry up. 148 00:06:31,404 --> 00:06:34,401 What kind of woman would steal somebody else's kid? 149 00:06:34,401 --> 00:06:38,659 Could be maternal instinct run amuck or maybe it's strictly business. 150 00:06:38,929 --> 00:06:40,416 Not her. 151 00:06:40,416 --> 00:06:42,276 Not her. 152 00:06:42,276 --> 00:06:44,075 Not her. 153 00:06:44,373 --> 00:06:45,787 Pause it. 154 00:06:46,556 --> 00:06:49,027 Kid would be screaming if she was in that suitcase. 155 00:06:49,027 --> 00:06:51,366 Unless she's already been doped up. 156 00:06:52,700 --> 00:06:54,427 Nobody saw her take Emma out of the store. 157 00:06:54,427 --> 00:06:56,772 Why risk stopping to change the baby's appearance? 158 00:06:56,772 --> 00:06:58,761 Nobody's looking for a little boy. 159 00:06:58,761 --> 00:07:00,461 Elliot's still with the Dariceks. 160 00:07:00,461 --> 00:07:02,422 So let's rule Michele out for the moment. 161 00:07:02,422 --> 00:07:04,958 Did our mystery lady buy the suitcase in the store? / Thank you. 162 00:07:04,958 --> 00:07:06,718 About half an hour before the snatch. 163 00:07:06,718 --> 00:07:09,382 Paid with a credit card in the name of Susan Young. 164 00:07:09,382 --> 00:07:11,648 Works downtown at Social Services. / All right. 165 00:07:11,648 --> 00:07:12,852 Go. 166 00:07:16,076 --> 00:07:18,707 - My purse was stolen this morning. - Where? 167 00:07:18,707 --> 00:07:20,420 Substance abuse center where I work. 168 00:07:20,420 --> 00:07:22,798 I filled out a report at the precinct in Chinatown. 169 00:07:22,798 --> 00:07:24,084 You guys found it already? 170 00:07:24,084 --> 00:07:27,037 No, but we think this woman used one of your credit cards. 171 00:07:27,037 --> 00:07:29,572 - Alicia. - You know her? 172 00:07:29,572 --> 00:07:31,438 I saw her a couple of hours ago. 173 00:07:31,438 --> 00:07:33,396 She's one of my clients. 174 00:07:33,396 --> 00:07:34,775 I don't believe this. 175 00:07:34,775 --> 00:07:36,832 Does she have access to Librium? 176 00:07:36,832 --> 00:07:38,040 She's not taking it. 177 00:07:38,040 --> 00:07:40,192 She could get some from someone at the clinic. 178 00:07:40,192 --> 00:07:42,238 Alicia's a crack addict. 179 00:07:42,238 --> 00:07:45,283 She was doing so well, too. Hadn't used since she got pregnant. 180 00:07:45,283 --> 00:07:46,631 When did she have the baby? 181 00:07:46,631 --> 00:07:48,652 Last week. Stillborn. 182 00:07:48,652 --> 00:07:49,896 It's a real tragedy. 183 00:07:49,896 --> 00:07:51,020 Where does she live? 184 00:07:51,020 --> 00:07:52,629 10th Avenue, the 50s. 185 00:07:52,629 --> 00:07:55,471 I can call my office, get the exact address. 186 00:07:57,132 --> 00:08:00,278 Apartment of Alicia Brown 788 Tenth Avenue Friday, March 9 187 00:08:00,278 --> 00:08:01,256 Start in the kitchen. 188 00:08:01,256 --> 00:08:03,064 Must have found herself a nice job. 189 00:08:03,064 --> 00:08:05,875 - Or a sugar daddy. - I'll take the bedroom. 190 00:08:12,585 --> 00:08:15,249 No sign of a kid here. 191 00:08:17,694 --> 00:08:19,946 She's back on the pipe. 192 00:08:20,390 --> 00:08:22,277 Must be feeding her habit with this. 193 00:08:22,277 --> 00:08:24,558 Found it in the closet. All 100s. 194 00:08:24,558 --> 00:08:26,653 There's a couple thousand dollars. 195 00:08:30,681 --> 00:08:32,568 Stop! Police! 196 00:08:32,801 --> 00:08:35,001 Get off me, bitch! Get your hands off me! 197 00:08:35,001 --> 00:08:36,446 Let me go! 198 00:08:36,446 --> 00:08:38,373 Shut up! Shut up. 199 00:08:38,373 --> 00:08:40,284 All right. Where's that baby? 200 00:08:40,284 --> 00:08:41,763 My baby is dead. 201 00:08:41,763 --> 00:08:45,139 You took that baby from the store. Now where is she? 202 00:08:45,139 --> 00:08:46,253 I gave her away. 203 00:08:46,253 --> 00:08:48,716 You sold that baby for crack money! 204 00:08:48,716 --> 00:08:51,401 I had to. I promised him my baby, my baby died... 205 00:08:51,401 --> 00:08:54,161 Okay, Alicia. Who did you promise the baby to? 206 00:08:54,161 --> 00:08:56,418 A lawyer. I put her up for adoption. 207 00:08:56,418 --> 00:08:57,980 Give me a name. 208 00:08:57,980 --> 00:08:59,400 Give me a name. 209 00:08:59,400 --> 00:09:00,854 I can't tell you. 210 00:09:00,854 --> 00:09:02,626 Huh? You can't tell me? Look at me. 211 00:09:02,626 --> 00:09:05,875 Now, you tell me a name. 212 00:09:06,059 --> 00:09:09,445 Mark. Mark Sanford. 213 00:09:09,445 --> 00:09:12,242 I took the baby to him in Chelsea. 214 00:09:20,345 --> 00:09:21,870 - You hear that? - Yeah. 215 00:09:21,870 --> 00:09:23,870 - Who's down there? - Upstairs. 216 00:09:27,595 --> 00:09:29,275 Police. Open up. 217 00:09:29,639 --> 00:09:31,229 The police are here. 218 00:09:31,466 --> 00:09:32,286 Who was that? 219 00:09:32,286 --> 00:09:34,131 The police. I thought you were burglars. 220 00:09:34,131 --> 00:09:35,962 What are you doing? 221 00:09:36,829 --> 00:09:39,434 The last number you just dialed wasn't 911. Who are you? 222 00:09:39,434 --> 00:09:41,659 I take care of the babies. 223 00:09:41,659 --> 00:09:43,788 You're gonna wake them. 224 00:09:44,824 --> 00:09:46,405 Which one's Emma? 225 00:09:47,313 --> 00:09:49,240 These children were all given up for adoption... 226 00:09:49,240 --> 00:09:52,218 One of these babies was stolen from her mother this morning. 227 00:09:52,218 --> 00:09:54,656 I didn't do anything wrong. 228 00:09:59,062 --> 00:10:01,837 - Emma. Right here. - Look, I didn't know. 229 00:10:01,837 --> 00:10:03,676 Ma'am, you are under arrest for kidnapping. 230 00:10:03,676 --> 00:10:06,157 But I didn't kidnap anybody. 231 00:10:12,327 --> 00:10:14,436 It's okay. 232 00:10:18,482 --> 00:10:21,094 Two girls and one boy. Six weeks to two months old. 233 00:10:21,094 --> 00:10:24,090 Pediatrician says they were well taken care of and in excellent health. 234 00:10:24,090 --> 00:10:26,012 Peddling sick babies would be bad business. 235 00:10:26,012 --> 00:10:27,569 We know who the peddler is? 236 00:10:27,569 --> 00:10:32,022 The brownstone where we found the babies was rented to Adoptions Incorporated. 237 00:10:32,022 --> 00:10:35,662 The lease was signed by a Mark Sanford. 238 00:10:35,662 --> 00:10:38,195 Well, I had Fin notify Michele Daricek. 239 00:10:38,195 --> 00:10:40,351 Do we have any idea who the other kids belong to? 240 00:10:40,351 --> 00:10:42,558 We don't even know if they were kidnapped or sold. 241 00:10:42,558 --> 00:10:44,404 ACS is coming to take custody of them. 242 00:10:44,404 --> 00:10:46,204 We'll get their photos out to the media. 243 00:10:46,204 --> 00:10:47,824 You know somebody's gonna come forward. 244 00:10:47,824 --> 00:10:50,042 Yeah, every couple who'd love to adopt them. 245 00:10:50,042 --> 00:10:51,520 Where is she? 246 00:10:51,520 --> 00:10:53,059 She's right here. 247 00:11:02,535 --> 00:11:04,125 Emma. 248 00:11:06,019 --> 00:11:07,560 Got her. 249 00:11:09,453 --> 00:11:13,437 Oh, baby. Oh, my baby. 250 00:11:16,075 --> 00:11:19,210 I'll never let you out of my sight again. 251 00:11:21,071 --> 00:11:22,635 - She's okay? - She's perfect. 252 00:11:22,635 --> 00:11:23,398 Can we take her home? 253 00:11:23,398 --> 00:11:25,898 Yeah. You just sign her out right there, she's all yours. 254 00:11:25,898 --> 00:11:28,229 - Thank you. - You're welcome. 255 00:11:29,322 --> 00:11:31,688 Michele's gonna see a doctor. 256 00:11:31,688 --> 00:11:32,711 That's good. 257 00:11:32,711 --> 00:11:35,867 - Okay. Good luck. - Thank you. All right. 258 00:11:37,869 --> 00:11:39,623 The nurse give anything up? 259 00:11:39,623 --> 00:11:42,089 Only "I'm just the babysitter" routine. 260 00:11:42,089 --> 00:11:44,697 Well, Munch and Fin are interrogating her right now. 261 00:11:44,697 --> 00:11:46,184 You two check with the FBI 262 00:11:46,184 --> 00:11:48,452 and the Center for Missing and Exploited Children. 263 00:11:48,452 --> 00:11:52,352 See if they have any reported snatchings that could be our other two babies. 264 00:11:53,093 --> 00:11:54,560 I'm a registered nurse. 265 00:11:54,560 --> 00:11:56,575 I was hired to care for the infants. 266 00:11:56,575 --> 00:11:59,380 Babies tucked away in an otherwise empty brownstone 267 00:11:59,380 --> 00:12:00,749 and you didn't think that was odd? 268 00:12:00,749 --> 00:12:03,801 They're kept there until their adoptive parents come for them. 269 00:12:03,801 --> 00:12:06,140 - Who brings you the babies? - Mr. Sanford. 270 00:12:06,140 --> 00:12:07,628 The guy you called on your cell phone. 271 00:12:07,628 --> 00:12:09,747 When you lied and said you were calling the police. 272 00:12:09,747 --> 00:12:11,617 Mr. Sanford is a wonderful man 273 00:12:11,617 --> 00:12:14,460 who places unwanted babies in loving homes. 274 00:12:14,460 --> 00:12:18,697 Tell us where this Sanford is or you're an accessory. 275 00:12:20,558 --> 00:12:22,002 He's a lawyer. 276 00:12:22,002 --> 00:12:24,923 His office is out in Kew Gardens. 277 00:12:34,134 --> 00:12:35,234 Going somewhere, Mark? 278 00:12:35,234 --> 00:12:38,207 Look, I have nothing to say without my attorney present. 279 00:12:38,207 --> 00:12:39,999 We'll have him meet us at the precinct. 280 00:12:39,999 --> 00:12:42,756 Mark Sanford, you're under arrest for kidnapping. 281 00:12:42,756 --> 00:12:44,689 You have the right to remain silent. 282 00:12:44,689 --> 00:12:47,519 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 283 00:12:47,519 --> 00:12:49,181 You have the right to an attorney. 284 00:12:49,181 --> 00:12:52,208 I have never knowingly put a stolen child up for adoption. 285 00:12:52,208 --> 00:12:56,054 My client is a distinguished member of the legal community. 286 00:12:56,054 --> 00:12:58,285 To whom babies are just product. 287 00:12:58,285 --> 00:13:00,891 Those babies were signed over to us by their birth mothers. 288 00:13:00,891 --> 00:13:04,657 And you bought Michele Daricek's baby from a crackhead for $10,000. 289 00:13:04,657 --> 00:13:07,206 Alicia Brown gave up her son two years ago for adoption. 290 00:13:07,206 --> 00:13:09,304 She contacted me when she was pregnant again. 291 00:13:09,304 --> 00:13:12,250 I had no reason to believe the little girl wasn't hers. 292 00:13:12,250 --> 00:13:13,860 And that pile of cash you laid on her? 293 00:13:13,860 --> 00:13:17,297 It's reimbursement for expenses related to the pregnancy and the birth. 294 00:13:17,297 --> 00:13:19,206 I mean, it's how it's done. 295 00:13:19,206 --> 00:13:21,270 And in your role as humanitarian, 296 00:13:21,270 --> 00:13:22,626 what's in it for you? 297 00:13:22,626 --> 00:13:25,474 Well, Mr. Sanford receives a modest fee for his services, 298 00:13:25,474 --> 00:13:26,955 like any other attorney. 299 00:13:26,955 --> 00:13:30,624 - How much? - It's $20,000. 300 00:13:30,624 --> 00:13:34,573 He is not in the business of buying and selling children. 301 00:13:34,573 --> 00:13:36,707 It's your call, Counselor. 302 00:13:38,250 --> 00:13:40,547 Unless we can establish he knew what Alicia was going to do, 303 00:13:40,547 --> 00:13:42,045 kidnapping's a stretch. 304 00:13:42,045 --> 00:13:44,413 Prove he sold Emma and it's grand larceny. 305 00:13:44,413 --> 00:13:46,531 Emma's a human being, not stolen property. 306 00:13:46,531 --> 00:13:48,748 Grand larceny's the best you can do? 307 00:13:48,748 --> 00:13:51,693 We can hold Sanford for six days on the kidnapping charge. 308 00:13:51,693 --> 00:13:53,434 You think you can make a case by then? 309 00:13:53,434 --> 00:13:56,506 We're searching his home and office, seizing his files and computers. 310 00:13:56,506 --> 00:13:59,528 There must be something in there that'll nail him. 311 00:14:01,222 --> 00:14:03,541 If you two are done surfing the Web... 312 00:14:03,541 --> 00:14:05,394 Sanford's website. 313 00:14:05,394 --> 00:14:07,733 "Happy Homes." Listen to this. 314 00:14:07,733 --> 00:14:11,883 "Laura, blue eyes. A tiny bundle of love to share with you." 315 00:14:11,883 --> 00:14:14,587 Three marriages, no children. You ever consider adopting? 316 00:14:14,587 --> 00:14:17,807 The kindest thing I could ever do for a kid is not adopt. 317 00:14:18,072 --> 00:14:20,589 What do you got on Sanford? 318 00:14:20,921 --> 00:14:24,482 Born and raised in Brooklyn, graduated Buffalo State in '76, 319 00:14:24,482 --> 00:14:26,782 Law School of the Ozarks in '79, 320 00:14:26,782 --> 00:14:28,969 admitted to the New York State Bar in '85 321 00:14:28,969 --> 00:14:31,024 and never set foot in a courtroom. 322 00:14:31,024 --> 00:14:32,482 Anything in his records? 323 00:14:32,482 --> 00:14:34,667 We haven't found the official adoption papers yet, 324 00:14:34,667 --> 00:14:37,241 but he kept this ledger of his transactions for each year. 325 00:14:37,241 --> 00:14:39,173 This one's 1989. 326 00:14:39,173 --> 00:14:41,220 Baby boy born January 19th, 327 00:14:41,220 --> 00:14:45,213 baby girls born on April 7th, April 14th, April 23rd, 328 00:14:45,213 --> 00:14:48,372 another baby boy, June 2nd. 329 00:14:48,372 --> 00:14:52,307 John, give me that last date again. 330 00:14:52,307 --> 00:14:54,693 1989, June 2nd. 331 00:14:55,687 --> 00:14:56,975 Where are these kids' names? 332 00:14:56,975 --> 00:14:59,052 There's a page number to the right of each entry. 333 00:14:59,052 --> 00:15:02,757 Each page has the pre-adoption stats on every child. 334 00:15:02,757 --> 00:15:04,484 Page 42. 335 00:15:04,484 --> 00:15:06,547 What's going on, Captain? 336 00:15:09,797 --> 00:15:12,167 Stephen Talmadge. 337 00:15:20,104 --> 00:15:21,987 Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 338 00:15:21,987 --> 00:15:23,659 Back in '89, 339 00:15:23,659 --> 00:15:27,175 a woman named Jennifer Talmadge was found murdered in her apartment, 340 00:15:27,175 --> 00:15:29,287 ligature strangulation. 341 00:15:29,287 --> 00:15:32,991 Her four-week-old son, Stephen, was missing from his crib. 342 00:15:32,991 --> 00:15:34,821 Case is still open. 343 00:15:34,821 --> 00:15:37,739 - The murder or the missing kid? - Both. 344 00:15:37,739 --> 00:15:39,742 You didn't know Max Greevey. 345 00:15:39,742 --> 00:15:42,302 He was my sergeant when I ran the 27. 346 00:15:42,302 --> 00:15:43,750 He caught the case, 347 00:15:43,750 --> 00:15:45,914 worked it like his own kid was missing, 348 00:15:45,914 --> 00:15:48,656 until he was murdered on the job in '91. 349 00:15:48,656 --> 00:15:51,919 This thing's been kicking you in the ass for a dozen years. 350 00:15:51,919 --> 00:15:54,327 Stephen is still alive. 351 00:15:55,147 --> 00:15:57,562 It's really gotten to you, huh? 352 00:15:58,002 --> 00:16:00,532 It's not just about Stephen. 353 00:16:03,778 --> 00:16:07,831 Jennifer Talmadge's parents call once a year on his birthday 354 00:16:07,831 --> 00:16:10,430 and ask if I had any news. 355 00:16:10,430 --> 00:16:13,502 The calls stopped coming three years ago. 356 00:16:13,992 --> 00:16:16,893 I could use your help on this. 357 00:16:17,227 --> 00:16:19,042 With all due respect, Captain... 358 00:16:19,042 --> 00:16:22,629 "I don't usually work cases"? You're right. 359 00:16:22,629 --> 00:16:24,626 This is different. 360 00:16:33,208 --> 00:16:35,622 Oh, my Lord. 361 00:16:35,622 --> 00:16:37,087 Come in. 362 00:16:37,672 --> 00:16:38,803 Herbert! 363 00:16:38,803 --> 00:16:41,734 - What is it? - It's Captain Cragen. 364 00:16:44,851 --> 00:16:46,212 You have news? 365 00:16:46,212 --> 00:16:47,909 There's been a development. 366 00:16:47,909 --> 00:16:50,456 You found Stephen? You caught Jennifer's killer? 367 00:16:50,456 --> 00:16:54,125 There's a lead. That's all for now. 368 00:16:54,125 --> 00:16:56,590 I thought the investigation was on hold. 369 00:16:56,590 --> 00:16:59,012 I thought you'd given up. 370 00:16:59,921 --> 00:17:03,778 Come in, Captain. Let us show you something. 371 00:17:07,152 --> 00:17:09,202 We celebrate Stephen's birthdays, 372 00:17:09,202 --> 00:17:12,278 buy him presents every Christmas. 373 00:17:12,278 --> 00:17:14,234 This is his room. 374 00:17:14,234 --> 00:17:18,092 So you see, Captain. We never lost hope. 375 00:17:22,078 --> 00:17:23,374 If your client is willing to cooperate... 376 00:17:23,374 --> 00:17:25,438 Where's Stephen Talmadge? 377 00:17:25,632 --> 00:17:26,952 Who? 378 00:17:26,952 --> 00:17:28,866 What, you forgot to tell your new hotshot lawyer 379 00:17:28,866 --> 00:17:31,001 you kidnapped a baby after killing the mother? 380 00:17:31,001 --> 00:17:33,166 - What, are you crazy? - It's all right here in your book. 381 00:17:33,166 --> 00:17:35,425 We're willing to deal in exchange for information. 382 00:17:35,425 --> 00:17:37,494 No. You can't prove that I kidnapped or killed anybody. 383 00:17:37,494 --> 00:17:39,826 - Not now and not then. No. - Actually, we have specific... 384 00:17:39,826 --> 00:17:42,603 The offer's good for 10 more seconds. 385 00:17:43,375 --> 00:17:46,300 - You don't have a case. - Oh, really? 386 00:17:48,289 --> 00:17:50,668 After I tie you to the Talmadge kidnapping and murder, 387 00:17:50,668 --> 00:17:53,653 I'm gonna nail your ass to the wall. 388 00:18:00,664 --> 00:18:01,904 What the hell was that? 389 00:18:01,904 --> 00:18:04,682 Well, you weren't getting him to talk, so I had to give it a shot. 390 00:18:04,682 --> 00:18:06,595 What? With the macho cop routine? 391 00:18:06,595 --> 00:18:08,322 I could have used the kidnapping charge as leverage 392 00:18:08,322 --> 00:18:09,558 if you'd just given me the chance. 393 00:18:09,558 --> 00:18:11,910 - I gave you your chance. - You lost your cool. 394 00:18:11,910 --> 00:18:13,926 You are too emotionally invested in this case. 395 00:18:13,926 --> 00:18:15,124 Damn right. 396 00:18:17,918 --> 00:18:19,234 I read all of Greevey's files. 397 00:18:19,234 --> 00:18:23,470 He interviewed a lot of people who said what a wonderful person Jennifer Talmadge was. 398 00:18:23,470 --> 00:18:25,718 Too bad none of them can give us any leads on her murder. 399 00:18:25,718 --> 00:18:27,441 What about forensics? 400 00:18:27,441 --> 00:18:30,269 Only one set of prints at the murder scene unaccounted for. 401 00:18:30,269 --> 00:18:33,364 I ran them again, no match in the system. 402 00:18:33,364 --> 00:18:34,807 - Try this. - What is it? 403 00:18:34,807 --> 00:18:35,940 Max's notes. 404 00:18:35,940 --> 00:18:37,900 His widow, Marie, gave them to me last night. 405 00:18:37,900 --> 00:18:39,715 You are on a mission. 406 00:18:39,715 --> 00:18:43,359 I've been on this for 12 years. I want some closure. 407 00:18:45,867 --> 00:18:47,664 Where are we on Sanford's other babies? 408 00:18:47,664 --> 00:18:49,778 We talked to the couple adopting the boy. 409 00:18:49,778 --> 00:18:51,421 They're getting him tomorrow. 410 00:18:51,421 --> 00:18:54,104 The baby girl goes with her new parents the day after that. 411 00:18:54,104 --> 00:18:55,930 Both adoptions are legal? 412 00:18:55,930 --> 00:18:58,462 According to ACS, Sanford followed all the rules. 413 00:18:58,462 --> 00:19:00,689 Social worker sent to do home studies, 414 00:19:00,689 --> 00:19:02,402 the parents had to take medical exams 415 00:19:02,402 --> 00:19:04,669 to rule out life-threatening illnesses. 416 00:19:04,669 --> 00:19:07,376 The birth mothers and fathers all consented. 417 00:19:07,376 --> 00:19:09,678 The papers were signed, notarized, witnessed, 418 00:19:09,678 --> 00:19:11,205 registered in court. 419 00:19:11,205 --> 00:19:12,072 As far as we can tell, 420 00:19:12,072 --> 00:19:15,305 there's no indication he's put any other snatched babies up for adoption 421 00:19:15,305 --> 00:19:17,418 besides Talmadge and Daricek. 422 00:19:17,418 --> 00:19:18,520 So what's his scam? 423 00:19:18,520 --> 00:19:20,137 Sanford's triple-dipping. 424 00:19:20,137 --> 00:19:23,154 He promises one baby to three different families, 425 00:19:23,154 --> 00:19:25,973 then he tells two of the families that the mother changed her mind, 426 00:19:25,973 --> 00:19:27,991 - keeps the money. - How much? 427 00:19:27,991 --> 00:19:29,922 $30,000 a couple. 428 00:19:29,922 --> 00:19:31,914 And none of these victims call the cops? 429 00:19:31,914 --> 00:19:33,011 They're desperate. 430 00:19:33,011 --> 00:19:34,859 They're afraid if they snitch and word gets out, 431 00:19:34,859 --> 00:19:36,857 no other baby brokers will deal with them. 432 00:19:36,857 --> 00:19:38,476 You get anywhere on Sanford's files? 433 00:19:38,476 --> 00:19:40,600 Found his phone bills for 1989. 434 00:19:40,600 --> 00:19:43,650 Phone company's getting us the names of all his outgoing calls. 435 00:19:43,650 --> 00:19:47,194 These files are at least a three-person job. 436 00:19:47,194 --> 00:19:48,783 - This is interesting. - What's that? 437 00:19:48,783 --> 00:19:51,251 Greevey has a note in here about Jennifer's college roommate, Rebecca. 438 00:19:51,251 --> 00:19:53,033 Says he was supposed to talk to her in England. 439 00:19:53,033 --> 00:19:55,332 There's nothing in the case file that says they ever spoke. 440 00:19:55,332 --> 00:19:57,564 Well, that means Max never talked to her. 441 00:19:57,564 --> 00:19:59,438 Let's track her down. 442 00:20:00,874 --> 00:20:02,992 Reiter Residence Westchester County Sunday, March 11 443 00:20:02,992 --> 00:20:05,030 Were you and Jennifer close? 444 00:20:05,595 --> 00:20:08,077 In a college roommate sort of way. 445 00:20:08,077 --> 00:20:09,911 We shared a suite at the dorm. 446 00:20:09,911 --> 00:20:12,631 Then you must have known if she had any boyfriends. 447 00:20:12,631 --> 00:20:15,398 Just one. Broke her heart. 448 00:20:15,398 --> 00:20:17,131 Who was he? 449 00:20:17,131 --> 00:20:18,894 A guy named Rob. 450 00:20:18,894 --> 00:20:21,358 Met him at a party and, you know, they dated a couple of times 451 00:20:21,358 --> 00:20:24,943 before she brought him back to the suite to stay over. 452 00:20:24,943 --> 00:20:27,617 The first time I saw him, I knew he was trouble. 453 00:20:27,617 --> 00:20:29,054 Why? 454 00:20:29,054 --> 00:20:32,643 Well, I warned Jen that I had seen him walking on the campus with another girl, 455 00:20:32,643 --> 00:20:35,784 but, you know... Jen, she was a little naive. 456 00:20:35,784 --> 00:20:37,707 She was in love with him, you know, 457 00:20:37,707 --> 00:20:39,455 I think he was her first. 458 00:20:39,455 --> 00:20:41,266 How long did they go out? 459 00:20:41,266 --> 00:20:44,582 About two weeks before he broke up with her. 460 00:20:44,582 --> 00:20:46,585 He give a reason? 461 00:20:46,585 --> 00:20:48,588 Guys never do. 462 00:20:49,972 --> 00:20:52,395 Did you know Jennifer was pregnant? 463 00:20:52,395 --> 00:20:55,989 Not at first, but, you know, she couldn't hide it for long. 464 00:20:55,989 --> 00:20:58,907 She knew Rob had to be the father. 465 00:20:58,907 --> 00:21:00,991 What's Rob's last name? 466 00:21:00,991 --> 00:21:03,083 Cook. 467 00:21:03,083 --> 00:21:04,995 Robert Cook. 468 00:21:04,995 --> 00:21:06,888 Any idea if she told him? 469 00:21:06,888 --> 00:21:09,357 Yeah. She sent him a letter. 470 00:21:09,357 --> 00:21:11,002 Thank you. 471 00:21:13,237 --> 00:21:14,913 Robert Cook? 472 00:21:16,234 --> 00:21:17,935 Can I help you? 473 00:21:18,237 --> 00:21:22,122 NYPD, Captain Donald Cragen, Detective John Munch. 474 00:21:22,122 --> 00:21:24,266 Just be a second, boys. 475 00:21:24,475 --> 00:21:26,467 It's the future of baseball. 476 00:21:26,467 --> 00:21:31,020 Well, you know, for now we're just trying to win one Little League game. 477 00:21:31,020 --> 00:21:33,571 But you didn't come here to watch us play. 478 00:21:33,571 --> 00:21:35,253 We're here about your son. 479 00:21:35,253 --> 00:21:37,260 He's what? About 12? 480 00:21:37,260 --> 00:21:39,852 The older one, Brandon, is, but I don't understand. 481 00:21:39,852 --> 00:21:41,875 - Do you have his birth certificate? - His mother's got it. 482 00:21:41,875 --> 00:21:43,456 - Where is she? - She's up in Mahopac, 483 00:21:43,456 --> 00:21:45,307 we're recently divorced. What the hell's going on here? 484 00:21:45,307 --> 00:21:47,266 We're gonna have to ask you and your son to come with us. 485 00:21:47,266 --> 00:21:49,724 Excuse me? I don't even know what this is about. 486 00:21:49,724 --> 00:21:52,265 Jennifer Talmadge. 487 00:21:52,265 --> 00:21:53,774 From college? 488 00:21:53,774 --> 00:21:55,921 She was murdered 12 years ago. 489 00:21:55,921 --> 00:21:58,150 Yeah, I know that, but what's that got to do with me? 490 00:21:58,150 --> 00:22:01,891 Her son disappeared. We think you're the father. 491 00:22:04,508 --> 00:22:05,859 I read about Jennifer in the paper, 492 00:22:05,859 --> 00:22:09,531 but I swear in a million years I never thought that child was mine. 493 00:22:09,531 --> 00:22:11,307 We only slept together a few times. 494 00:22:11,307 --> 00:22:13,803 Sixth grade sex ed. Once is enough. 495 00:22:13,803 --> 00:22:16,205 So, you had a fling with Jennifer, and then you dumped her. 496 00:22:16,205 --> 00:22:17,613 It was college. 497 00:22:17,613 --> 00:22:19,411 My girlfriend Linda and I were on the outs, 498 00:22:19,411 --> 00:22:21,327 so I was dating Jennifer. 499 00:22:21,327 --> 00:22:24,228 But you didn't count on knocking her up. 500 00:22:24,228 --> 00:22:25,746 Jennifer showing up with a kid 501 00:22:25,746 --> 00:22:28,705 would've put a crimp in your big plans for the future. 502 00:22:28,705 --> 00:22:30,950 I broke up with her, I didn't kill her. 503 00:22:30,950 --> 00:22:32,843 I didn't even know she was pregnant. 504 00:22:32,843 --> 00:22:35,603 Her roommate said that Jennifer sent you a letter. 505 00:22:35,603 --> 00:22:36,920 I never got any letter. 506 00:22:36,920 --> 00:22:40,125 Mr. Cook, can you prove Brandon is your son with your ex-wife? 507 00:22:40,125 --> 00:22:42,184 Of course I can. 508 00:22:45,910 --> 00:22:47,938 You think I killed Jennifer 509 00:22:47,938 --> 00:22:51,359 and then somehow adopted my own child? 510 00:22:53,471 --> 00:22:56,237 I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. 511 00:22:56,237 --> 00:22:58,410 We got married as soon as the semester was over. 512 00:22:58,410 --> 00:23:00,710 Brandon is our son. 513 00:23:05,797 --> 00:23:08,632 We're going to need DNA from all three of you. 514 00:23:15,417 --> 00:23:17,484 You have Brandon's birth certificate. 515 00:23:17,484 --> 00:23:19,008 Is this really necessary? 516 00:23:19,008 --> 00:23:21,931 I'm only complying with the court order, Mrs. Cook. 517 00:23:21,931 --> 00:23:23,527 - Linda... - Don't. 518 00:23:23,527 --> 00:23:25,551 - If you kept it in your pants... - We were kids... 519 00:23:25,551 --> 00:23:27,592 - And now we're murder suspects. - This is not the time. 520 00:23:27,592 --> 00:23:30,991 I resent being dragged in here, having to prove my son is my son. 521 00:23:30,991 --> 00:23:32,960 Mrs. Cook, you're next. 522 00:23:33,175 --> 00:23:35,665 No. I want my attorney. 523 00:23:35,665 --> 00:23:37,984 Your attorney is going to tell you if you don't comply, 524 00:23:37,984 --> 00:23:41,902 we're gonna be ordered to arrest you for contempt of court. 525 00:23:42,722 --> 00:23:45,076 I have plenty of contempt for this. 526 00:23:45,076 --> 00:23:46,929 Make it quick. 527 00:23:53,731 --> 00:23:56,258 - Done? - Thank you for your patience. 528 00:23:56,258 --> 00:23:58,141 Let's get out of here. 529 00:24:00,140 --> 00:24:04,293 Mitochondrial DNA on Cook's 12-year-old doesn't match Jennifer Talmadge's mother. 530 00:24:04,293 --> 00:24:05,989 Meaning he's not Jennifer's son. 531 00:24:05,989 --> 00:24:08,262 He is, however, the son of Linda and Robert Cook. 532 00:24:08,262 --> 00:24:10,213 99.9% probability. 533 00:24:10,213 --> 00:24:12,733 Captain, you better take a look at these. 534 00:24:13,068 --> 00:24:14,087 Where'd you get this? 535 00:24:14,087 --> 00:24:16,627 From what we found stored in Mark Sanford's basement. 536 00:24:16,627 --> 00:24:19,414 Why? / Stephen Talmadge's adoption papers. 537 00:24:19,414 --> 00:24:21,409 Signed by his mother. 538 00:24:22,071 --> 00:24:24,062 It's not possible. 539 00:24:24,062 --> 00:24:26,384 We have copies of the adoption papers. 540 00:24:26,384 --> 00:24:28,275 But Jennifer changed her mind. 541 00:24:28,275 --> 00:24:30,595 At first she was ashamed. 542 00:24:30,595 --> 00:24:32,177 You know, she thought we were, too, 543 00:24:32,177 --> 00:24:34,837 but we said we would support her financially. 544 00:24:34,837 --> 00:24:38,743 We'd watch Stephen during the day so she could finish college. 545 00:24:38,743 --> 00:24:41,595 May we see those papers, please? 546 00:24:46,368 --> 00:24:49,018 This isn't Jennifer's signature. 547 00:24:49,018 --> 00:24:51,083 - Are you sure? - Yes. 548 00:24:51,083 --> 00:24:54,066 Do we still have Jennifer's passport. 549 00:24:54,066 --> 00:24:55,609 Let me see. 550 00:24:55,823 --> 00:24:58,616 Did Jennifer tell you who the father was? 551 00:24:58,616 --> 00:25:01,147 No. She said she tried to contact him, 552 00:25:01,147 --> 00:25:03,847 but he never responded. 553 00:25:03,847 --> 00:25:07,143 Here. See for yourself. 554 00:25:10,675 --> 00:25:12,695 It's not even close. 555 00:25:12,695 --> 00:25:16,536 You think this has anything to do with Jennifer's murder? 556 00:25:16,536 --> 00:25:19,039 That's what we're gonna find out. 557 00:25:19,039 --> 00:25:20,489 Thank you. 558 00:25:22,740 --> 00:25:24,772 Adoption papers. 559 00:25:24,772 --> 00:25:26,603 Passport. 560 00:25:26,889 --> 00:25:30,049 Signatures don't match. 561 00:25:30,481 --> 00:25:32,780 You're screwed. 562 00:25:33,219 --> 00:25:36,384 I didn't forge any papers, I didn't steal any babies, 563 00:25:36,384 --> 00:25:37,878 I didn't kill anyone. 564 00:25:37,878 --> 00:25:40,344 You defraud couples desperate for children. 565 00:25:40,344 --> 00:25:41,730 When we present your scam in court, 566 00:25:41,730 --> 00:25:45,363 a jury will convict you of murder and kidnapping. 567 00:25:49,563 --> 00:25:50,902 What's your offer? 568 00:25:50,902 --> 00:25:54,795 No jail time, he makes restitution to all the couples he defrauded. 569 00:25:54,795 --> 00:25:57,749 And you give me Stephen Talmadge. 570 00:26:00,815 --> 00:26:04,581 A woman came to me with a baby, purporting to be the mother. 571 00:26:04,581 --> 00:26:06,573 She had the boy's original birth certificate. 572 00:26:06,573 --> 00:26:08,101 I didn't know she was an imposter 573 00:26:08,101 --> 00:26:11,199 and then I saw Jennifer Talmadge's picture in the papers, and... 574 00:26:11,199 --> 00:26:15,345 And you couldn't risk going to the cops. 575 00:26:17,633 --> 00:26:22,011 You give me the name of the family that adopted Stephen. Now. 576 00:26:23,798 --> 00:26:25,345 Line drive into center field. 577 00:26:25,345 --> 00:26:27,305 Looks like it's over the second baseman's head. 578 00:26:27,305 --> 00:26:30,814 But Blake makes a brilliant catch, ending up the game. 579 00:26:31,005 --> 00:26:32,624 Hello? 580 00:26:32,624 --> 00:26:34,613 Thanks, we don't want any. 581 00:26:35,383 --> 00:26:37,407 It's the cops. 582 00:26:39,372 --> 00:26:41,328 Mom, the police are here. 583 00:26:41,328 --> 00:26:45,188 Oh, for heaven's sake, Tyler, where are your manners? 584 00:26:45,188 --> 00:26:46,639 Come in, Officers. 585 00:26:46,639 --> 00:26:49,911 Danny, Brian, Tyler, outside. 586 00:26:50,239 --> 00:26:51,903 Hey, you guys looking for Tyler? 587 00:26:51,903 --> 00:26:55,337 The way he played second base was a crime. 588 00:26:57,480 --> 00:26:59,232 How can I help you? 589 00:26:59,232 --> 00:27:03,709 Mrs. Blake, Captain Don Cragen, Detective John Munch. 590 00:27:03,709 --> 00:27:05,299 Is Tyler your son? 591 00:27:05,299 --> 00:27:07,369 Yes, of course. What's going on? 592 00:27:07,369 --> 00:27:09,909 Did you adopt him through Mark Sanford? 593 00:27:09,909 --> 00:27:12,701 Yes. How did you know he was adopted? 594 00:27:12,701 --> 00:27:16,772 Was Tyler born on June 2nd, 1989? 595 00:27:16,772 --> 00:27:20,064 Why are you asking all these questions? 596 00:27:25,737 --> 00:27:27,826 Kidnapped? 597 00:27:29,389 --> 00:27:31,777 Are you sure? 598 00:27:31,777 --> 00:27:33,544 Sanford admitted what happened. 599 00:27:33,544 --> 00:27:37,660 A DNA test will confirm he's Stephen Talmadge. 600 00:27:37,660 --> 00:27:40,971 What am I gonna tell my husband 601 00:27:40,971 --> 00:27:43,721 and Tyler? 602 00:27:48,077 --> 00:27:50,151 Do you have to take him? 603 00:27:50,151 --> 00:27:52,161 You can come with him. 604 00:27:52,676 --> 00:27:55,700 - We didn't do anything wrong. - We know. 605 00:27:55,700 --> 00:27:58,793 He's been missing for 12 years. 606 00:28:05,806 --> 00:28:07,919 Tyler. 607 00:28:12,801 --> 00:28:14,392 I'm not going. 608 00:28:14,392 --> 00:28:16,294 I don't wanna leave! 609 00:28:16,294 --> 00:28:18,321 Go upstairs and get changed. 610 00:28:18,321 --> 00:28:20,814 I'll call your dad at work. 611 00:28:20,814 --> 00:28:22,956 We'll go together. 612 00:28:22,956 --> 00:28:25,562 Hey, you're not in trouble. 613 00:28:47,591 --> 00:28:49,360 Is it definite? 614 00:28:49,360 --> 00:28:52,529 The DNA is conclusive, Mr. Cook. 615 00:28:52,529 --> 00:28:55,789 Tyler is your biological son. 616 00:28:56,747 --> 00:28:59,790 How can I ever explain to him what happened? 617 00:28:59,790 --> 00:29:01,583 Why I wasn't there for him? 618 00:29:01,583 --> 00:29:05,590 When the time is right, you'll tell him the truth. 619 00:29:05,590 --> 00:29:08,389 He's almost a teenager. 620 00:29:08,389 --> 00:29:12,284 There's still plenty of time for you to get to know him. 621 00:29:13,599 --> 00:29:16,109 The family who raised him, they did a good job, didn't they? 622 00:29:16,109 --> 00:29:20,444 Oh, he's had a good life, wonderful mother and father. 623 00:29:24,288 --> 00:29:26,763 I'm his father. 624 00:29:27,574 --> 00:29:30,451 I never would have abandoned him. 625 00:29:31,055 --> 00:29:33,663 He belongs with me. 626 00:29:42,051 --> 00:29:44,767 We fed him, we clothed him. 627 00:29:44,767 --> 00:29:46,811 He's like our own flesh and blood. 628 00:29:46,811 --> 00:29:49,172 Mark Sanford told us it was all legal. 629 00:29:49,172 --> 00:29:52,478 Tyler's biological father never consented to the adoption. 630 00:29:52,478 --> 00:29:55,894 - That nullifies it. - For God's sake, he's our son! 631 00:29:55,894 --> 00:29:59,008 You can't just take him away after all these years. 632 00:29:59,008 --> 00:30:00,987 I know how hard this must be for you... 633 00:30:00,987 --> 00:30:04,513 We are the only parents he has ever known. 634 00:30:04,513 --> 00:30:06,597 We were a happy family until you came along. 635 00:30:06,597 --> 00:30:09,673 How could you do this to us? 636 00:30:10,666 --> 00:30:13,041 We can't play Solomon and split the child. 637 00:30:13,041 --> 00:30:15,507 I can't get him into a foster home until tomorrow morning. 638 00:30:15,507 --> 00:30:16,305 I hate to do it, 639 00:30:16,305 --> 00:30:18,432 but I think Tyler's gonna have to spend the night at the Laight Street Shelter. 640 00:30:18,432 --> 00:30:20,483 Why put him in that hellhole when his grandparents 641 00:30:20,483 --> 00:30:22,032 have right of natural guardianship? 642 00:30:22,032 --> 00:30:23,233 I don't like it any more than you do, 643 00:30:23,233 --> 00:30:24,527 but the law doesn't give grandparents automatic custody... 644 00:30:24,527 --> 00:30:25,781 Just forget the law 645 00:30:25,781 --> 00:30:28,277 and just for one minute think about what's in the best interests of this child! 646 00:30:28,277 --> 00:30:30,204 Don't you think I am? 647 00:30:30,204 --> 00:30:31,868 Right now everybody wants a piece of Tyler. 648 00:30:31,868 --> 00:30:34,341 Maybe the best place for him is somewhere neutral. 649 00:30:34,341 --> 00:30:36,930 Why don't you tell that to his grandparents? 650 00:30:37,197 --> 00:30:39,371 Right this way. Thank you. 651 00:30:42,702 --> 00:30:45,847 You know how long we've waited for this moment, Captain. 652 00:30:45,847 --> 00:30:47,823 Our daughter was taken away, 653 00:30:47,823 --> 00:30:51,003 and now you're telling us that we can't have our grandson? 654 00:30:51,003 --> 00:30:54,907 I can't release Tyler to you unless a judge says I can, 655 00:30:54,907 --> 00:30:57,279 but you can apply for temporary custody. 656 00:30:57,279 --> 00:30:58,523 We have to go to court? 657 00:30:58,523 --> 00:31:01,273 What about permanent custody? 658 00:31:02,040 --> 00:31:06,945 Tyler's biological father is probably going to claim his parental rights, 659 00:31:06,945 --> 00:31:10,658 and as long as he's deemed fit, his rights supersede yours. 660 00:31:10,658 --> 00:31:14,453 His mother was our only child. 661 00:31:14,453 --> 00:31:17,413 You gave us our hope back. 662 00:31:17,413 --> 00:31:21,830 Now how can you just take it away from us like this? 663 00:31:23,939 --> 00:31:26,969 So what happens to me? 664 00:31:26,969 --> 00:31:30,548 Well, you'll have to go to a temporary home until a judge decides. 665 00:31:30,548 --> 00:31:33,489 I wanna just go home with my parents. 666 00:31:33,489 --> 00:31:35,485 I know you do, 667 00:31:35,485 --> 00:31:37,323 but your adoption was illegal. 668 00:31:37,323 --> 00:31:38,522 So what? 669 00:31:38,522 --> 00:31:41,034 They never hurt me or did anything wrong. 670 00:31:41,034 --> 00:31:43,073 They love me. 671 00:31:43,073 --> 00:31:44,893 I know they do. 672 00:31:47,554 --> 00:31:49,294 Tyler... 673 00:31:50,455 --> 00:31:52,205 I'm sorry, 674 00:31:52,205 --> 00:31:54,306 but what I did today is my job. 675 00:31:54,306 --> 00:31:57,374 I didn't want to take you, but I had to because the law says so. 676 00:31:57,374 --> 00:32:01,465 But the law also says that I have to protect you from anything bad 677 00:32:01,465 --> 00:32:06,029 and that's a part of my job I like. Okay? 678 00:32:07,990 --> 00:32:09,510 All right. 679 00:32:15,282 --> 00:32:16,520 Hey. 680 00:32:16,909 --> 00:32:20,165 Your mother's parents, your grandparents, 681 00:32:20,165 --> 00:32:22,199 they wanna meet you. 682 00:32:26,221 --> 00:32:28,098 Are you ready? 683 00:32:28,870 --> 00:32:30,203 I guess. 684 00:32:30,203 --> 00:32:32,295 Do I have to hug them or anything? 685 00:32:32,295 --> 00:32:33,618 Hey. 686 00:32:33,618 --> 00:32:36,473 You just do whatever you feel, all right? 687 00:32:42,296 --> 00:32:44,605 Stephen. 688 00:32:46,520 --> 00:32:49,899 My name is Tyler. 689 00:32:50,455 --> 00:32:54,274 Nice to meet you, Tyler. 690 00:32:56,361 --> 00:33:00,695 Please... Please don't cry. 691 00:33:04,430 --> 00:33:06,196 All right. 692 00:33:16,532 --> 00:33:17,972 Got a minute? 693 00:33:17,972 --> 00:33:20,736 Only if you promise not to tell me you told me so. 694 00:33:20,736 --> 00:33:22,684 You were just doing your job. 695 00:33:22,684 --> 00:33:26,004 Following the lead of a 12-year-old crime. 696 00:33:26,004 --> 00:33:28,102 And now Tyler Blake's the victim 697 00:33:28,102 --> 00:33:30,204 and I don't know how to fix it. 698 00:33:30,204 --> 00:33:32,285 Then let me help. 699 00:33:34,496 --> 00:33:37,546 You have any suggestions, I'm all ears. 700 00:33:37,546 --> 00:33:40,365 Tyler's going to need a law guardian for the adoption hearing. 701 00:33:40,365 --> 00:33:42,893 There's a three-week backlog on court-appointed attorneys, 702 00:33:42,893 --> 00:33:44,945 so I'll volunteer. 703 00:33:44,945 --> 00:33:46,650 Well, that's a hell of a gesture, Alex, 704 00:33:46,650 --> 00:33:49,402 but the law favors the biological parent. 705 00:33:49,402 --> 00:33:52,203 The law also says that Tyler is old enough and mature enough 706 00:33:52,203 --> 00:33:54,305 to know who he wants to live with. 707 00:33:54,305 --> 00:33:57,122 If I'm his attorney, I have to fight for what he wants, 708 00:33:57,122 --> 00:33:59,813 and he wants to live with the Blakes. 709 00:34:04,178 --> 00:34:06,843 Family Court Custody Hearing Tuesday, March 12 710 00:34:06,843 --> 00:34:10,257 Tyler is an articulate, intelligent 12-year-old. 711 00:34:10,257 --> 00:34:12,484 You've talked to him, you've read the reports. 712 00:34:12,484 --> 00:34:15,871 What's your conclusion about how Tyler functions in his world? 713 00:34:15,871 --> 00:34:17,215 That he's well-adjusted. 714 00:34:17,215 --> 00:34:20,387 He gets excellent grades and he has lots of friends. 715 00:34:20,387 --> 00:34:23,727 And what did this indicate to you about his home life? 716 00:34:23,727 --> 00:34:26,385 That Tyler is the child of loving parents, 717 00:34:26,385 --> 00:34:28,628 the product of a happy home. 718 00:34:28,628 --> 00:34:31,196 If Tyler was forced to live with his biological father, 719 00:34:31,196 --> 00:34:33,542 how do you think this would affect his life? 720 00:34:33,542 --> 00:34:35,969 That would be akin to waking up in the morning 721 00:34:35,969 --> 00:34:38,316 and learning that his parents had been killed in a car crash. 722 00:34:38,316 --> 00:34:40,066 A sudden traumatic loss. 723 00:34:40,066 --> 00:34:42,533 And what could be the consequences? 724 00:34:42,533 --> 00:34:45,607 Children that experience a sudden loss of a parent or caretaker 725 00:34:45,607 --> 00:34:48,448 often suffer from behavioral problems. 726 00:34:48,448 --> 00:34:50,532 Not to mention the depression that a child his age 727 00:34:50,532 --> 00:34:53,193 often goes through after something so traumatic. 728 00:34:53,193 --> 00:34:54,390 In your opinion then, Doctor, 729 00:34:54,390 --> 00:34:57,510 would you recommend that Tyler be placed with his biological father? 730 00:34:57,510 --> 00:34:58,819 No. 731 00:34:58,819 --> 00:35:02,002 That would be asking him to make too huge a transition at a time in his life 732 00:35:02,002 --> 00:35:03,863 when he's the most vulnerable. 733 00:35:03,863 --> 00:35:05,454 Thank you, Doctor. 734 00:35:09,246 --> 00:35:10,731 Mr. Stern? 735 00:35:10,731 --> 00:35:12,886 I have no questions. 736 00:35:14,026 --> 00:35:16,322 This is Tyler's first birthday. 737 00:35:16,322 --> 00:35:19,003 We squeezed 100 people into the house. 738 00:35:19,003 --> 00:35:20,665 You've got a lot of pictures there. 739 00:35:20,665 --> 00:35:24,405 Tyler's been the center of our lives since the day we got him. 740 00:35:24,405 --> 00:35:27,326 What kind of life has he had with you? 741 00:35:27,326 --> 00:35:28,920 We don't have a lot of money, 742 00:35:28,920 --> 00:35:32,244 but he doesn't want for anything. 743 00:35:32,244 --> 00:35:34,551 Especially our love. 744 00:35:34,551 --> 00:35:38,018 We've tried to be the best parents we can. 745 00:35:38,018 --> 00:35:42,694 Mrs. Blake, did you know 12 years ago that the adoption was not legal? 746 00:35:42,694 --> 00:35:45,038 Did you know about the death of Tyler's mother? 747 00:35:45,038 --> 00:35:46,282 Of course not. 748 00:35:46,282 --> 00:35:49,947 We did everything Mr. Sanford told us to do. 749 00:35:49,947 --> 00:35:52,905 And now that you do know? 750 00:35:53,392 --> 00:35:56,818 We're terrified that we're going to lose Tyler. 751 00:35:57,245 --> 00:36:00,007 We can't imagine being without him. 752 00:36:00,665 --> 00:36:02,816 Please, 753 00:36:02,816 --> 00:36:08,053 don't punish our family for someone else's crime. 754 00:36:09,495 --> 00:36:11,179 Thank you. 755 00:36:15,500 --> 00:36:19,503 I'm sorry for the tragedy you and your husband are going through right now. 756 00:36:19,503 --> 00:36:23,050 And Tyler. He's been our son all his life. 757 00:36:23,050 --> 00:36:25,920 And you've done a wonderful job raising him. 758 00:36:25,920 --> 00:36:27,246 Thank you. 759 00:36:27,246 --> 00:36:29,480 And can you imagine how Mr. Cook feels then, 760 00:36:29,480 --> 00:36:32,781 all these years he lost not knowing Tyler was his son? 761 00:36:32,781 --> 00:36:37,161 Mr. Cook has other children. Tyler is all we have. 762 00:36:37,161 --> 00:36:39,905 Mrs. Blake, if your child was lost, 763 00:36:39,905 --> 00:36:42,627 and a nice family took him in and raised him well, 764 00:36:42,627 --> 00:36:47,225 and then you found him, wouldn't you want him back? 765 00:36:51,084 --> 00:36:53,367 Yes. 766 00:36:53,984 --> 00:36:57,841 I wasn't there to give Tyler the love and attention the Blakes did, 767 00:36:57,841 --> 00:37:00,909 because I was robbed of the chance. 768 00:37:00,909 --> 00:37:03,715 You're recently divorced, you already have two sons. 769 00:37:03,715 --> 00:37:07,028 How can you convince this court that you can take care of a third child? 770 00:37:07,028 --> 00:37:10,194 Just look at what I've done with my sons. 771 00:37:10,194 --> 00:37:12,702 Tyler would have a brother his age, 772 00:37:12,702 --> 00:37:16,618 a devoted father who could more than provide for him. 773 00:37:16,618 --> 00:37:21,786 And he has his mother's parents. I want them to be a part of his life. 774 00:37:24,394 --> 00:37:28,253 Mr. Cook, Tyler has grown up with a mother and father who love him. 775 00:37:28,253 --> 00:37:31,735 Do you think his life would improve living with you? 776 00:37:32,141 --> 00:37:35,085 I know I am now a single parent. 777 00:37:35,085 --> 00:37:37,227 I wish it were different, 778 00:37:37,227 --> 00:37:40,896 but Tyler is my flesh and blood. 779 00:37:40,896 --> 00:37:42,865 You've spent time with Tyler. 780 00:37:42,865 --> 00:37:46,766 What do you think of the job the Blakes have done as parents? 781 00:37:48,178 --> 00:37:51,364 Just as good as I could've ever done. 782 00:37:51,364 --> 00:37:53,779 Can you imagine, then, what they must be going through? 783 00:37:53,779 --> 00:37:56,369 You can't imagine how hard it is for me 784 00:37:56,369 --> 00:37:58,848 to make them go through it. 785 00:37:58,848 --> 00:38:02,206 You just finished a bitter custody battle with your ex-wife. 786 00:38:02,206 --> 00:38:06,651 She was seeking full custody of your two sons, is that correct? 787 00:38:08,163 --> 00:38:09,747 Yes. 788 00:38:09,747 --> 00:38:11,898 Mr. Cook, how would you have felt if she'd won, 789 00:38:11,898 --> 00:38:16,365 and you weren't able to see your children anytime you wanted? 790 00:38:18,391 --> 00:38:21,270 It would've crushed me. 791 00:38:24,325 --> 00:38:26,476 I'm sorry. 792 00:38:29,553 --> 00:38:30,625 How's it going? 793 00:38:30,625 --> 00:38:32,305 Ripping my guts out. 794 00:38:32,305 --> 00:38:34,272 These are all good people. 795 00:38:34,517 --> 00:38:35,954 We finished talking to the birthmothers 796 00:38:35,954 --> 00:38:39,011 who gave their babies to Sanford for adoption. All legit. 797 00:38:39,011 --> 00:38:41,933 If Sanford stole babies, we can't find them. 798 00:38:41,933 --> 00:38:45,039 Your faces tell me there's more to this story. 799 00:38:45,256 --> 00:38:47,028 His ex-wife, Linda Cook, 800 00:38:47,028 --> 00:38:49,120 gave birth to her oldest son at Long Island Jewish 801 00:38:49,120 --> 00:38:51,882 a month before Jennifer Talmadge gave birth. 802 00:38:51,882 --> 00:38:55,200 Linda's hospital roommate was a client of Sanford's. 803 00:38:55,200 --> 00:38:57,516 Says she recommended Sanford to Linda. 804 00:38:57,516 --> 00:38:59,967 We compared Jennifer's signature on the adoption papers 805 00:38:59,967 --> 00:39:04,185 to Linda Cook's signature on the release forms for her DNA. 806 00:39:04,723 --> 00:39:07,164 Let's get Linda Cook in here. 807 00:39:07,776 --> 00:39:09,398 Robert and I are divorced. 808 00:39:09,398 --> 00:39:12,662 Whether he gets to keep his love child has nothing to do with me. 809 00:39:12,662 --> 00:39:14,333 Why am I here? 810 00:39:14,333 --> 00:39:17,447 12 years ago, Jennifer Talmadge wrote a letter to your husband 811 00:39:17,447 --> 00:39:20,829 telling him she was having his baby. 812 00:39:20,829 --> 00:39:22,944 So? 813 00:39:23,130 --> 00:39:24,995 Well, he never got it, 814 00:39:24,995 --> 00:39:27,784 because you intercepted it. 815 00:39:27,784 --> 00:39:30,776 That's how you found out about Jennifer. 816 00:39:30,776 --> 00:39:33,446 Is this some fantasy you concocted? 817 00:39:33,446 --> 00:39:35,514 When you gave birth to your son, 818 00:39:35,514 --> 00:39:39,706 why did you ask your hospital roommate about her adoption attorney? 819 00:39:39,706 --> 00:39:42,203 I knew Rob was fooling around on me. 820 00:39:42,203 --> 00:39:43,924 I didn't know he'd ask me to marry him. 821 00:39:43,924 --> 00:39:45,121 And when he did, 822 00:39:45,121 --> 00:39:47,349 you realized it would be better for everybody 823 00:39:47,349 --> 00:39:50,193 if your husband didn't know he had a love child. 824 00:39:50,193 --> 00:39:53,521 Where are you getting this from? 825 00:39:53,948 --> 00:39:58,218 Jennifer's signature on the adoption papers. 826 00:40:00,294 --> 00:40:03,060 That's your handwriting. 827 00:40:03,808 --> 00:40:07,339 You get the letter, you go to see Jennifer. 828 00:40:07,339 --> 00:40:10,282 Something happens. She's dead. 829 00:40:10,282 --> 00:40:13,179 And now you're gonna find some place for the baby, 830 00:40:13,179 --> 00:40:14,806 so you impersonate her 831 00:40:14,806 --> 00:40:19,655 and you give Stephen to Mark Sanford for adoption. 832 00:40:19,655 --> 00:40:24,928 Now just tell me that you didn't plan to kill her and I can help you. 833 00:40:30,491 --> 00:40:32,656 I want a lawyer. 834 00:40:33,549 --> 00:40:35,906 Family Court Wednesday, March 13 835 00:40:35,906 --> 00:40:38,887 Most of the children who come through this court have nobody 836 00:40:38,887 --> 00:40:41,513 who wants or loves them. 837 00:40:41,513 --> 00:40:43,690 This case is so much more difficult, 838 00:40:43,690 --> 00:40:48,818 because all the parties have only acted in the child's best interest. 839 00:40:48,818 --> 00:40:52,364 Mr. Cook, it's clear that you never intended to abandon Tyler 840 00:40:52,364 --> 00:40:56,205 and that you're more than suitable to make a home for him. 841 00:40:56,205 --> 00:40:57,963 Mr. And Mrs. Blake, 842 00:40:57,963 --> 00:41:01,585 you're loving, excellent model parents, 843 00:41:01,585 --> 00:41:04,654 an example to follow. 844 00:41:05,501 --> 00:41:10,010 But the law recognizes the right of the biological parent as paramount 845 00:41:10,010 --> 00:41:13,701 as long as that parent is deemed fit. 846 00:41:13,701 --> 00:41:15,658 Therefore, I have no choice 847 00:41:15,658 --> 00:41:19,959 but to award custody of the child to Mr. Cook. 848 00:41:20,300 --> 00:41:24,538 Mr. Cook, I urge you in the strongest possible terms 849 00:41:24,538 --> 00:41:31,156 to continue to act in Tyler's best interest with regards to his adoptive parents. 850 00:41:31,156 --> 00:41:32,991 We're adjourned. 851 00:41:42,641 --> 00:41:43,904 Tyler. 852 00:41:45,594 --> 00:41:49,558 We'll see you when you come over to get your stuff, okay, buddy? 853 00:42:05,341 --> 00:42:06,732 Prosecuting's easier. 854 00:42:06,732 --> 00:42:09,388 At least then you know who the bad guy is. 855 00:42:10,436 --> 00:42:11,621 You okay? 856 00:42:11,621 --> 00:42:14,802 They're talking. It's a start. 67210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.