All language subtitles for Knutby - S01E01.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:08,600 DIESE SERIE BASIERT AUF WAHREN EREIGNISSEN 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,800 AUS RESPEKT UND RÜCKSICHT AUF DIE BETEILIGTEN WURDEN MANCHE ORTE UND SÄMTLICHE NAMEN GEÄNDERT. 3 00:00:15,000 --> 00:00:20,200 MANCHE SITUATIONEN WURDEN HINZUGEFÜGT ODER ENTFERNT. IN DIESEN FÄLLEN SIND ÄHNLICHKEITEN MIT DER REALITÄT NICHT BEABSICHTIGT. 4 00:00:22,200 --> 00:00:27,200 IN ALLEN ANDEREN FÄLLEN SIND ÄHNLICHKEITEN MIT DER REALITÄT BEABSICHTIGT. 5 00:00:27,520 --> 00:00:32,800 Das musst du mir erklären, Anna. Ich verstehe es nicht. 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,800 Das klingt so merkwürdig. 7 00:00:39,720 --> 00:00:42,160 Was denn? 8 00:00:44,640 --> 00:00:47,480 Er schickte mir SMS. 9 00:00:49,600 --> 00:00:51,480 Wer? 10 00:00:52,680 --> 00:00:57,800 Na, Gott. Oder Jesus. Ich weiß es nicht. 11 00:01:00,320 --> 00:01:03,280 Wieso ist das merkwürdig? 12 00:01:04,680 --> 00:01:07,840 Ich weiß nicht. 13 00:01:10,640 --> 00:01:14,240 Ich verstehe nur nicht, wie es dazu kommen konnte. 14 00:01:19,400 --> 00:01:23,400 -Ich verstehe es nicht. -Nein … 15 00:01:25,120 --> 00:01:27,520 Anna, was denkst du? 16 00:01:29,120 --> 00:01:31,600 Ich war so dumm. 17 00:01:36,080 --> 00:01:38,800 Ich wollte das nicht. 18 00:01:46,960 --> 00:01:49,120 Entschuldigung. 19 00:01:55,360 --> 00:02:00,360 Neulich war ich im Laden und wollte Chips kaufen … 20 00:02:00,520 --> 00:02:05,120 Ja, ich gestehe. Das mache ich viel zu oft. 21 00:02:06,360 --> 00:02:11,240 Da stieß ich auf einen alten Bekannten, den ich seit Jahren nicht gesehen hatte. 22 00:02:11,400 --> 00:02:15,530 Er erzählte mir, dass er nicht mehr arbeiten wolle. 23 00:02:15,630 --> 00:02:18,260 Er wolle in Asien herumreisen. 24 00:02:18,360 --> 00:02:21,360 Er wolle sich selbst verwirklichen, sagte er. 25 00:02:21,520 --> 00:02:23,840 -Klingt das schön? -Ja. 26 00:02:24,000 --> 00:02:30,320 Dann will ich euch an Jesus' Bergpredigt in Matthäus, Kapitel 5, erinnern. 27 00:02:30,480 --> 00:02:34,920 Dass das Himmelreich denen gehört, die geistlich arm sind. 28 00:02:35,080 --> 00:02:38,720 Die mit leeren Händen und offenem Herzen kommen. 29 00:02:38,880 --> 00:02:40,200 Amen. 30 00:02:40,360 --> 00:02:45,080 Wir, die nicht glauben, dass es im Leben um Geld und Karriere geht … 31 00:02:45,240 --> 00:02:49,320 -Wir sind die wirklich Reichen. -Ja! 32 00:02:49,480 --> 00:02:52,880 Wir, die sich vom Herrn leiten lassen. 33 00:02:53,040 --> 00:02:57,600 Und das nicht nur bei der Chips-Wahl. 34 00:02:57,760 --> 00:03:01,200 Denn wir spüren doch heute Jesus' Anwesenheit? 35 00:03:01,360 --> 00:03:03,640 -Er ist hier! -Ja! 36 00:03:03,800 --> 00:03:09,400 Und er streut seine Liebe über uns wie Streusel über ein Softeis. 37 00:03:09,560 --> 00:03:12,160 Lasst uns gemeinsam singen. 38 00:03:35,600 --> 00:03:39,600 NACH DEM GLEICHNAMIGEN ROMAN VON JONAS BONNIER 39 00:04:05,240 --> 00:04:07,480 Anna? 40 00:04:07,640 --> 00:04:10,240 Anna … Hey? 41 00:04:12,280 --> 00:04:17,040 Ja … Es ist soweit. Komm. 42 00:04:37,720 --> 00:04:41,680 Mama? Mama! 43 00:05:18,640 --> 00:05:23,240 Könnte es sein, dass Menschen Angst vor etwas haben, das sie nicht verstehen? 44 00:05:23,400 --> 00:05:26,480 Dass man sich wünscht, dass die Welt einfach und verständlich ist. 45 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 Vater … 46 00:05:28,720 --> 00:05:31,480 Ich bitte um deinen Frieden für mein ewiges Leben. 47 00:05:31,640 --> 00:05:35,400 Wer Jesus begegnet ist, der versteht, dass es nicht darauf ankommt. 48 00:05:35,560 --> 00:05:37,480 Die Bibel stellt Forderungen an uns. 49 00:05:37,640 --> 00:05:39,960 Dass wir unseren Nächsten lieben sollen. 50 00:05:40,120 --> 00:05:43,360 Dass unser Glaube rein sein und für alle Ewigkeiten leben soll. 51 00:05:43,520 --> 00:05:49,000 Vergib uns unsere Sünden und laste uns nicht unsere Missetaten an. 52 00:05:49,160 --> 00:05:54,320 Es sind Regeln zu befolgen. Man kann recht haben oder sich irren. 53 00:05:54,480 --> 00:06:00,240 Und ich glaube, das macht vielen Angst. Aber mir macht es keine Angst. 54 00:06:02,120 --> 00:06:06,480 In Jesu Namen bitte ich dich. Amen. 55 00:06:06,640 --> 00:06:11,360 So lange ich mich erinnern kann, habe ich mich nach einer Heimat gesehnt. 56 00:06:11,520 --> 00:06:14,200 Vielleicht seit deinem Tod. 57 00:06:17,280 --> 00:06:19,480 Ich glaube, ich habe sie gefunden, Mama. 58 00:06:29,720 --> 00:06:32,000 -Beeil dich! -Ich komme ja! 59 00:06:32,160 --> 00:06:35,120 Augen zu! 60 00:06:35,280 --> 00:06:37,600 Jetzt darfst du gucken! 61 00:06:39,920 --> 00:06:42,960 -Beeil dich! -Ich komme, Schatz. 62 00:06:43,120 --> 00:06:48,520 Ihr müsst mir schon zeigen, wo wir … hingehen. 63 00:06:52,040 --> 00:06:56,840 Was ist denn das hier? Na? 64 00:06:58,000 --> 00:07:00,400 -Ach! -Ta-da! 65 00:07:02,520 --> 00:07:07,200 Danke, Schatz! Oh, danke. Schatz! 66 00:07:07,360 --> 00:07:11,240 -Danke, Schatz. Was ist das hier? -Ja … 67 00:07:11,400 --> 00:07:13,640 Ja, was ist das hier? 68 00:07:14,800 --> 00:07:17,920 -Na? -Das hier ist das Geschenk. 69 00:07:18,080 --> 00:07:21,680 Der Gränsta-Hof. Er gehört uns. 70 00:07:21,840 --> 00:07:24,040 Alles Gute zum Geburtstag. 71 00:07:24,200 --> 00:07:27,000 -Das können wir uns doch nicht leisten? -Doch. 72 00:07:27,160 --> 00:07:33,280 -Wie können wir uns das leisten? -Der Herr sorgt für die, die er liebt. 73 00:07:33,440 --> 00:07:36,400 Aber dein Gehalt als Pastor reicht doch wohl nicht? 74 00:07:36,560 --> 00:07:39,440 Wir wollten doch weniger Tageskinder aufnehmen. 75 00:07:39,600 --> 00:07:42,360 Ich dachte, du würdest dich freuen. 76 00:07:43,520 --> 00:07:46,960 -Ja, ich freue mich sehr. -Aber … 77 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 Ja, nun sag schon. 78 00:07:51,016 --> 00:07:57,880 -Hat jemand Lust auf Torte? -Ja! 79 00:07:58,920 --> 00:08:01,080 -Neun. -Ja. 80 00:08:01,240 --> 00:08:05,000 Das Streichen der Kapelle war der letzte Punkt. 81 00:08:05,160 --> 00:08:09,080 Dann lasst uns Schluss machen und in Gottes Licht weiter arbeiten. 82 00:08:10,080 --> 00:08:13,280 -Gottes Friede. -Gottes Friede. 83 00:08:13,440 --> 00:08:14,800 Ja, wunderbar. 84 00:08:15,960 --> 00:08:19,560 Sindre, wie läuft's mit dem Umzug? Kommt ihr voran im Haus? 85 00:08:19,720 --> 00:08:21,520 Es läuft gut. 86 00:08:21,680 --> 00:08:26,720 Es ist viel zu reparieren, und wir sind knapp bei Kasse, aber wir schaffen das. 87 00:08:26,880 --> 00:08:29,680 Wir könnten ja das Geld der Gemeinde umverteilen. 88 00:08:29,840 --> 00:08:36,520 Nein, nein! Das hier gehört natürlich zur großen Botschaft. 89 00:08:36,680 --> 00:08:40,040 Wenn wir den Menschen die Wahrheit sagen, werden sie sich hier versammeln. 90 00:08:40,200 --> 00:08:44,320 -Dann kannst du alles renovieren. -Ich kann es ja versuchen. 91 00:08:44,480 --> 00:08:51,000 Das verspreche ich euch. Aber dann müssen wir es auch aussprechen. 92 00:08:51,160 --> 00:08:55,840 Ja … Das ist das wichtigste Thema, das der Gemeinderat je vorliegen hatte. 93 00:08:56,000 --> 00:08:57,210 Ja. 94 00:08:58,010 --> 00:09:00,720 Ich denke, wir sollten nichts überstürzen. 95 00:09:00,880 --> 00:09:05,120 Olle … Alles begann mit dir. 96 00:09:05,280 --> 00:09:09,120 -Kommen dir etwa Zweifel? -Wir haben doch darüber gesprochen. 97 00:09:09,280 --> 00:09:15,920 Wir haben Psalm 45 zigfach diskutiert. Müssen wir nun von vorn beginnen? 98 00:09:18,800 --> 00:09:23,720 Ich glaube nicht, dass hier jemand an der Wiederkunft des Herrn zweifelt. 99 00:09:23,880 --> 00:09:25,360 Sondern? 100 00:09:25,520 --> 00:09:28,840 Johannes lässt sich doch auf verschiedene Arten deuten? 101 00:09:29,000 --> 00:09:34,520 Ich finde es schwer zu sagen, wann genau Jesus kommen wird. 102 00:09:35,840 --> 00:09:38,720 Reden wir hier von 60 oder 70 Monaten? 103 00:09:38,880 --> 00:09:40,880 -Das ist doch lächerlich. -Ja. 104 00:09:41,040 --> 00:09:45,040 Nach 2000 Jahren ist das doch wohl nicht das Wichtigste? 105 00:09:45,200 --> 00:09:49,680 Wir wollen niemandem Angst machen. Und wissen wir wirklich, dass …? 106 00:09:49,840 --> 00:09:53,600 Genau das ist es: "Wissen." 107 00:09:53,760 --> 00:09:56,400 Es geht nicht um Wissen, sondern um Glauben. 108 00:09:56,560 --> 00:10:00,240 Es geht um Liebe und darum, auf Gott zu vertrauen. 109 00:10:00,400 --> 00:10:04,960 Und dann kommt die Belohnung. Das ist die Reihenfolge. 110 00:10:05,120 --> 00:10:10,400 Glaubt ihr, ich hätte nicht gezweifelt? Oder hin und her überlegt? 111 00:10:10,560 --> 00:10:15,160 Wir haben das doch schon tausendmal diskutiert. 112 00:10:15,320 --> 00:10:18,640 Wir müssen auf Gottes Stimme hören, denn sie ist größer als das Ego. 113 00:10:18,800 --> 00:10:22,400 Das hast du mich gelehrt, Olle. 114 00:10:24,240 --> 00:10:27,840 Es geht vielmehr darum, wie wir damit leben können, wenn wir es wissen,- 115 00:10:28,000 --> 00:10:30,240 -aber nichts sagen. 116 00:10:31,240 --> 00:10:34,880 -Stand da "zu verschenken"? -Ja! 117 00:10:35,040 --> 00:10:38,440 -Zeig mir die Annonce. -Wenn wir zuhause sind. 118 00:10:38,600 --> 00:10:41,560 Wäre das nicht herrlich? Dann könnten wir zuhause unsere eigenen Lieder schreiben. 119 00:10:44,503 --> 00:10:46,280 Ja, aber wie bekommen wir ein Klavier in die Wohnung? 120 00:10:46,440 --> 00:10:50,320 -Wir tragen es rein. -Tragen? 121 00:10:53,280 --> 00:10:56,440 Hätte ich uns ankündigen sollen? 122 00:10:56,600 --> 00:11:01,200 Nein, sie sagte doch, dass alle willkommen sind. 123 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 Hallo, hallo. 124 00:11:11,120 --> 00:11:15,400 Ich habe einen Vorschlag für den Rock, mit einer Bluse. 125 00:11:15,560 --> 00:11:17,800 Was haltet ihr davon? So? 126 00:11:17,960 --> 00:11:21,600 -Nein, nicht die. -Nein? 127 00:11:21,760 --> 00:11:24,440 Darf ich mal gucken, ob …? 128 00:11:25,800 --> 00:11:27,200 Und ein Schmuckstück … 129 00:11:27,360 --> 00:11:31,240 -Das hier ist zu beige. -Ja, aber das ist schön. 130 00:11:31,400 --> 00:11:34,680 -Es soll einfach sein. -Ist das nicht ZU einfach? 131 00:11:34,840 --> 00:11:36,160 Nein. 132 00:11:36,320 --> 00:11:38,360 -Die hier. -Nein, die mag sie nicht. 133 00:11:38,520 --> 00:11:42,640 -Sie liebt die. -Nein, nicht zu dem Rock. 134 00:11:42,800 --> 00:11:44,990 Die trug sie, als wir in Stockholm waren. 135 00:11:45,090 --> 00:11:47,880 Ich kenne sie. Sie ist meine Schwester. 136 00:11:48,040 --> 00:11:51,800 So … Was habt ihr euch überlegt? 137 00:11:51,960 --> 00:11:56,360 -Dieses Hemdchen und diesen Rock. -Nein! 138 00:11:56,520 --> 00:12:01,240 Das will ich nicht anziehen. Nein! Hässlich. 139 00:12:01,400 --> 00:12:07,200 Ich wollte doch etwas Hübsches, Frisches und Sommerliches. 140 00:12:07,360 --> 00:12:10,400 -Mikaela? Bitte. -Wir kümmern uns. 141 00:12:10,560 --> 00:12:13,560 -Ich bin sehr enttäuscht. -Wir holen … 142 00:12:13,720 --> 00:12:17,280 Wir könnten … 143 00:12:45,320 --> 00:12:48,840 Nein! Du bist doch nicht ganz gescheit! 144 00:12:50,880 --> 00:12:52,400 -Hallo! -Hallo! 145 00:12:52,560 --> 00:12:58,160 -Hallo, Anna! Schön, dich wiederzusehen. -Es ist schön, hier zu sein. 146 00:12:58,320 --> 00:13:01,240 Willkommen. -Hallo. 147 00:13:25,240 --> 00:13:28,800 -Skål! -Ja. 148 00:13:32,560 --> 00:13:34,040 -Einen Schluck. -Ja. 149 00:13:34,200 --> 00:13:36,360 Knutby ist nicht wie andere Gemeinden. 150 00:13:36,520 --> 00:13:39,160 -Das sollten wir zu schätzen wissen. -Skål. 151 00:13:43,000 --> 00:13:45,280 Mist! 152 00:13:46,640 --> 00:13:48,120 Hallo, Harald. 153 00:13:48,280 --> 00:13:51,560 -Hast du schon was gegessen? -Ja. 154 00:13:51,720 --> 00:13:56,320 -Da gibt's es viel Leckeres. -Ja. Es ist schön, wenn alle mithelfen. 155 00:13:57,560 --> 00:13:59,320 Ja … 156 00:13:59,480 --> 00:14:01,800 -Lose kannst du dir leisten. -Es sind nur Nieten. 157 00:14:01,960 --> 00:14:05,840 Du hast doch Aufschub für deinen Zehnten bekommen? 158 00:14:07,040 --> 00:14:10,640 -Und jetzt … haufenweise Lose? -Ich werde bezahlen. 159 00:14:10,800 --> 00:14:13,960 Ja. Aber denk auch mal an alles, was du dafür bekommst. 160 00:14:14,120 --> 00:14:17,760 -Wir machen das hier gemeinsam. -Ich werde bezahlen. 161 00:14:17,920 --> 00:14:23,360 Doch, Eva soll ein Lied singen. Doch, Eva! 162 00:14:23,520 --> 00:14:26,200 Eva, Eva! 163 00:14:31,640 --> 00:14:35,640 Wenn ihr keine Ruhe gebt … 164 00:14:39,840 --> 00:14:43,960 ♫ Ich liebe dich, Jesus ♫ 165 00:14:44,120 --> 00:14:48,960 ♫ Ich weiß, du bist mein ♫ 166 00:14:49,120 --> 00:14:55,040 ♫ Und obwohl ich so bin, wie ich bin ♫ 167 00:14:55,200 --> 00:14:58,640 ♫ Bin ich dein ♫ 168 00:14:58,800 --> 00:15:03,560 ♫ In allen Zeiten, Jesus ♫ 169 00:15:03,720 --> 00:15:08,160 ♫ Hast du mich zuerst geliebt ♫ 170 00:15:08,320 --> 00:15:12,960 ♫ Und von aller Liebe ♫ 171 00:15:13,120 --> 00:15:17,880 ♫ Ist deine Liebe am größten ♫ 172 00:15:18,040 --> 00:15:22,960 ♫ Denn der Tod am Kreuz ♫ 173 00:15:23,120 --> 00:15:27,560 ♫ Erstreckt sich weit ♫ 174 00:15:27,720 --> 00:15:32,040 ♫ Niemand, nein niemand ♫ 175 00:15:32,200 --> 00:15:37,640 ♫ Hat mich geliebt wie du ♫ 176 00:15:50,880 --> 00:15:53,920 Skål, skål. 177 00:15:55,160 --> 00:15:58,240 -Peter, hast du schon unterschrieben? -Ja. 178 00:15:58,400 --> 00:16:01,320 Ja, ich war ja schon bei dir. Sehr schön. 179 00:16:01,480 --> 00:16:05,000 Stimmt, du hast schon unterschrieben. 180 00:16:05,160 --> 00:16:06,480 Eva … 181 00:16:08,800 --> 00:16:11,160 Es läuft so gut. Alle haben unterschrieben. 182 00:16:11,320 --> 00:16:13,760 -Hast du ein paar Namen? -Ja, alle. 183 00:16:13,920 --> 00:16:17,320 -Ginge es doch um etwas Wichtiges. -Aber das ist doch wichtig. 184 00:16:17,480 --> 00:16:19,400 Konntest du ihn überzeugen? 185 00:16:20,720 --> 00:16:26,480 -Olle? Ich hab's versucht, aber … -Ich verstehe nicht, wieso er zweifelt. 186 00:16:26,640 --> 00:16:28,080 Tja … 187 00:16:28,240 --> 00:16:32,160 -Wir sollten nicht länger warten. -Er braucht etwas Zeit. 188 00:16:32,320 --> 00:16:35,520 -Das muss doch von innen kommen. -Ja … 189 00:16:35,680 --> 00:16:38,040 Es muss aus ihm selbst kommen. 190 00:16:38,200 --> 00:16:44,800 Du musst es in ihm aufwecken. Das kannst nur du schaffen. 191 00:16:44,960 --> 00:16:47,080 Ja. 192 00:16:48,080 --> 00:16:51,760 Wenn sie sich nicht entscheiden, dann machen wir es selbst. 193 00:17:09,760 --> 00:17:13,960 Sie ist im achten Monat. Sie kann jede Hilfe brauchen. 194 00:17:14,120 --> 00:17:17,880 Das verstehe ich total. Hast du mit ihr darüber gesprochen? 195 00:17:18,040 --> 00:17:20,400 Es ist Evas Idee. 196 00:17:20,560 --> 00:17:25,080 -Es gibt aber kein großes Gehalt. -Das spielt keine Rolle. 197 00:17:25,240 --> 00:17:29,000 Ich versuch es sehr gern. Du weißt ja, dass ich mit Kindern arbeiten will. 198 00:17:30,080 --> 00:17:33,520 Aber nur, weil du meinen Neffen noch nicht kennengelernt hast. 199 00:17:33,680 --> 00:17:38,640 Ich glaube, du würdest das echt richtig gut machen. 200 00:17:40,960 --> 00:17:44,240 Also … Wie wäre es, wenn wir hierher ziehen? 201 00:17:44,400 --> 00:17:47,160 Was? Nein! 202 00:17:48,200 --> 00:17:49,520 -Doch! -Aber … 203 00:17:49,680 --> 00:17:52,560 Soll ich dann immer zu den Vorlesungen pendeln? 204 00:17:52,720 --> 00:17:56,000 Es ist doch für die Liebe Gottes, Cilla. Für die Liebe! 205 00:17:56,160 --> 00:18:00,240 Genau! Das ist wirklich wichtiger als deine Vorlesungen. 206 00:18:03,480 --> 00:18:07,720 -Wollen wir gleich mit ihr reden? -Ja. Sehr gute Idee. 207 00:18:09,360 --> 00:18:14,320 Willst du mitkommen? Wir sind gleich zurück. 208 00:18:14,480 --> 00:18:16,960 Ich bringe dir Wein mit. 209 00:18:19,960 --> 00:18:22,280 -Hallo, Cilla. -Hallo! 210 00:18:22,440 --> 00:18:26,520 -Hab ich dich erschreckt? -Ich war nur mit den Gedanken woanders. 211 00:18:26,680 --> 00:18:29,320 Das wollte ich nicht. Geht es dir gut? 212 00:18:29,480 --> 00:18:34,680 -Ja. Sehr gut. -Schön. 213 00:18:34,840 --> 00:18:40,480 Ich sammle gerade Unterschriften für eine Schwestergemeinde in Hongkong. 214 00:18:40,640 --> 00:18:44,640 -Möchtest du unterschreiben? -Ja, natürlich. 215 00:18:44,800 --> 00:18:49,280 -Name und Personennummer reichen. -Ja, mal sehen … 216 00:18:52,080 --> 00:18:56,480 Ich bin froh, dass du hier bist, Cilla. Das bin ich wirklich. 217 00:18:58,280 --> 00:19:00,680 Du bist ja niedlich. 218 00:19:03,520 --> 00:19:07,080 Ja. Und du trägst ein sehr schönes Kleid. 219 00:19:12,720 --> 00:19:16,560 -Oh. -Wenn wir zum Hof zurückfinden wollen,- 220 00:19:16,720 --> 00:19:22,680 -brauchen wir so eine Beere. Wie Hänsel und Gretel. 221 00:19:22,840 --> 00:19:26,360 -Hänsel und Gretel? -Ja, sie legen eine Spur aus Süßigkeiten. 222 00:19:26,520 --> 00:19:32,440 -Wer sind Hänsel und Gretel? -Das ist ein Märchen. 223 00:19:32,600 --> 00:19:34,240 Holt eure Sachen. 224 00:19:34,400 --> 00:19:38,160 Wenn du einen Traktor bekommst, dann will ich ihn. 225 00:19:38,320 --> 00:19:40,080 Hey! 226 00:19:42,400 --> 00:19:47,200 -Wir fahren nach Hause. Sie sind müde. -Schön. Tut das. 227 00:19:47,360 --> 00:19:52,360 -Ihr fahrt nach Hause? -Ja, die Kinder sind todmüde. 228 00:19:52,520 --> 00:19:56,880 Du hast Anna gebeten, mir mit den Kindern zu helfen? 229 00:19:57,040 --> 00:20:00,760 -Ja. Das ist doch schön? -Ja, also … 230 00:20:00,920 --> 00:20:03,760 -Nein. -Das kann schön werden. 231 00:20:03,920 --> 00:20:07,640 -Ihr könnt jede Hilfe brauchen. -Nein, das … Nein. 232 00:20:07,800 --> 00:20:11,800 Wir haben uns gerade erst eingerichtet. Sie wird nur im Weg stehen. 233 00:20:11,960 --> 00:20:15,600 Sie ist total lieb. Du wirst sie mögen. 234 00:20:15,760 --> 00:20:19,120 -Das ist schön, aber nicht nötig. -Sie tut das doch für dich. 235 00:20:20,160 --> 00:20:23,120 Dann hättest du mich doch fragen können? 236 00:20:23,280 --> 00:20:28,280 Kristina, beim Haus war es kein Problem, Hilfe anzunehmen. 237 00:20:28,440 --> 00:20:34,000 -Wie jetzt, beim Haus? -Lasst uns zurück zum Fest gehen. 238 00:20:34,160 --> 00:20:36,400 -Haben sie das Haus gekauft? -Nein, nein. 239 00:20:36,560 --> 00:20:40,840 -Natürlich nicht. -Haben sie das Haus gekauft? 240 00:20:41,000 --> 00:20:43,920 Wir haben mit einer symbolischen Summe geholfen. 241 00:20:44,080 --> 00:20:47,520 -Wie viel? -Das spielt keine Rolle. 242 00:20:47,680 --> 00:20:49,440 Wir werden dort wohnen. 243 00:20:49,600 --> 00:20:54,400 -Aber es ist ja nicht unser Haus. -Doch, natürlich ist es das. 244 00:20:54,560 --> 00:20:57,120 Kristina … Oh, wie blöd. 245 00:20:57,280 --> 00:20:59,520 Kommt jetzt! Wir fahren nach Hause. 246 00:20:59,680 --> 00:21:03,880 -Wieso hast du nichts gesagt? -Das war unnötig, Peter. 247 00:21:04,040 --> 00:21:06,280 -Hast du Schmerzen? -Ja, habe ich. 248 00:21:06,440 --> 00:21:08,440 -Vielleicht sind es die Schuhe. -Nein. 249 00:21:08,540 --> 00:21:11,040 Das passiert immer, wenn sie in der Nähe ist. 250 00:21:11,200 --> 00:21:15,440 -Sie ist schwanger. -Sie ist undankbar. 251 00:21:15,600 --> 00:21:18,320 Sehr undankbar. 252 00:21:18,480 --> 00:21:21,720 -Hallo! -Warte! 253 00:21:21,880 --> 00:21:26,360 -Hallo! Halt an … -Wir können hier einsteigen. 254 00:21:27,440 --> 00:21:31,960 Tschüs! Wir sehen uns! Jesu Liebe. 255 00:21:36,560 --> 00:21:39,680 Steht er noch da? Also, Anna … 256 00:21:39,840 --> 00:21:41,880 Wie verliebt ist er in dich? 257 00:21:42,040 --> 00:21:46,000 Aber er ist ja schon sehr bekehrt. 258 00:21:47,920 --> 00:21:50,520 Du musst Eva mit Respekt behandeln. 259 00:21:51,520 --> 00:21:54,080 Verstehst du nicht, dass sie uns helfen wollen? 260 00:21:54,240 --> 00:21:57,000 Du solltest MICH mit Respekt behandeln. 261 00:21:57,160 --> 00:22:00,400 Du lügst mich an. Du verschuldest uns. 262 00:22:00,560 --> 00:22:03,600 Hör auf, Geheimnisse vor mir zu haben. 263 00:22:03,760 --> 00:22:07,520 Nicht in diesem Ton. Das ertrage ich nicht. 264 00:22:36,400 --> 00:22:39,000 Ich kann nicht aufhören an dein schönes Kleid zu denken 265 00:22:39,240 --> 00:22:42,760 Wollen wir uns Toasts machen, wenn wir nach Hause kommen? 266 00:22:42,920 --> 00:22:48,840 -Ja. Gute Idee. -Mit Butter und Honig. 267 00:22:57,320 --> 00:23:01,760 Ein Lehramtsstudium. Und danach hast du Pestizide verkauft. 268 00:23:02,760 --> 00:23:06,120 -Interessante Wendung. -Ja, doch … 269 00:23:06,280 --> 00:23:10,400 Aber nach einigen Semestern auf der pädagogischen Hochschule- 270 00:23:10,560 --> 00:23:14,520 -ist Gift ziemlich naheliegend. 271 00:23:15,880 --> 00:23:19,960 Es ist wohl nicht ganz das Gleiche, ob man Kopierer oder DDT verkauft. 272 00:23:20,120 --> 00:23:22,320 Nein, das ist mir bewusst. 273 00:23:22,480 --> 00:23:27,000 Wenn du bereit bist, am Anfang zunächst auf Provision zu arbeiten,- 274 00:23:27,160 --> 00:23:30,200 -könnte ich das Risiko eingehen. 275 00:23:30,360 --> 00:23:32,080 Du meinst "die Chance ergreifen"? 276 00:23:35,440 --> 00:23:39,360 -Ja. Willkommen. -Herzlichen Dank. 277 00:23:39,520 --> 00:23:41,440 Hier entlang. 278 00:23:41,600 --> 00:23:45,000 Ach … Stimmt es, dass ein Dienstwagen gestellt wird? 279 00:23:45,160 --> 00:23:47,080 Ja, und ein Computer und ein Telefon. 280 00:23:47,240 --> 00:23:50,360 Ich bin nämlich mit dem Bus gekommen, und das war sehr umständlich. 281 00:23:50,520 --> 00:23:54,960 Könnte ich das Auto vielleicht schon heute abholen? 282 00:23:55,120 --> 00:23:58,440 Marianne … Besorgst du Sindre einen Wagen? 283 00:23:58,600 --> 00:24:01,240 -Mache ich. -Danke. Tschüs. 284 00:24:01,400 --> 00:24:04,160 -Du benötigst einen Wagen? -Ja, 285 00:24:04,320 --> 00:24:07,160 -Wie war dein Name? -Sindre Forsman. 286 00:24:09,360 --> 00:24:12,960 Der hat heute ein witziges Cap auf. 287 00:24:14,960 --> 00:24:18,760 Ihr wart doch in der Jugendgruppe der Pfingstkirche, oder? 288 00:24:18,920 --> 00:24:25,280 -Nein. -Doch, ich erkenne euch. 289 00:24:25,440 --> 00:24:30,120 -Nein! Hör auf! -Ja, ja. 290 00:25:08,840 --> 00:25:10,760 Hallo? 291 00:25:11,840 --> 00:25:13,160 Herein! 292 00:25:13,320 --> 00:25:17,720 Das ist doch super geworden! Hab ich dir doch gesagt. 293 00:25:17,880 --> 00:25:21,600 -Sehr gut. -Ich bin fast fertig. 294 00:25:21,760 --> 00:25:25,560 -Was zeichnest du? -Ich male einen Ball. 295 00:25:26,880 --> 00:25:30,640 -Oh, ist der schön! -Danke. 296 00:25:30,800 --> 00:25:34,600 Weißt du, was das ist? Ein Engel. Guck. 297 00:25:36,280 --> 00:25:41,080 Meine Mama ist ein Engel. Ich rede jeden Tag mit ihr. 298 00:25:42,200 --> 00:25:44,960 Darf ich mal sehen? 299 00:25:45,120 --> 00:25:47,160 Meine Oma ist tot. 300 00:25:47,320 --> 00:25:53,720 Ja, wenn man so alt ist, kann es ganz schön sein, wenn man stirbt. 301 00:25:53,880 --> 00:25:55,880 Dann darf man nach Hause. 302 00:25:56,040 --> 00:26:00,720 -Hallo? Hey! -Hallo! 303 00:26:00,880 --> 00:26:04,480 Ja! Hallo, Schatz! 304 00:26:04,640 --> 00:26:07,400 Guck mal, das ist Annas Mama. Sie ist ein Engel. 305 00:26:07,560 --> 00:26:09,640 Aha … 306 00:26:09,800 --> 00:26:12,520 -Annas Mama ist ein Engel? -Ja. 307 00:26:15,360 --> 00:26:16,680 Schön. 308 00:26:19,200 --> 00:26:23,560 Ja … Wie sieht's aus? Gefällt es dir? 309 00:26:23,720 --> 00:26:26,040 -Ja … -Ja. 310 00:26:26,920 --> 00:26:29,880 Vielleicht ist es doch ganz schön, wenn du etwas Hilfe bekommst. 311 00:26:30,040 --> 00:26:33,480 Ja! Ja … Sicher. Ja, natürlich. 312 00:26:33,640 --> 00:26:37,120 Ich hab hier etwas geschludert. Ich muss mal aufräumen. 313 00:26:37,280 --> 00:26:41,200 Hast du kurz Zeit? Ich möchte eine Runde drehen. 314 00:26:42,880 --> 00:26:46,760 -Ja … Jetzt? -Ja. 315 00:26:48,560 --> 00:26:51,520 -Sehr gerne. -Schön. 316 00:26:51,680 --> 00:26:53,880 -Wir sehen uns zuhause. -Ja. 317 00:26:55,600 --> 00:26:57,560 Danke, Kristina. 318 00:26:59,320 --> 00:27:00,640 Komm! 319 00:27:12,760 --> 00:27:15,440 Spürst du diese Stille? 320 00:27:16,960 --> 00:27:19,560 -Spürst du sie? -Ja. 321 00:27:25,400 --> 00:27:28,560 Ich stelle mir immer vor, … dass alles hier mir gehört. 322 00:27:28,720 --> 00:27:30,560 Ja, es gehört mir. 323 00:27:31,880 --> 00:27:36,080 -Schön, oder? -Ja, es ist wundervoll. 324 00:27:41,640 --> 00:27:44,600 Du bist so angespannt. Entspann dich. 325 00:27:49,280 --> 00:27:51,160 Komm. 326 00:28:01,520 --> 00:28:04,280 Weißt du, was ein Fürbeter ist? 327 00:28:05,280 --> 00:28:08,080 Ja … 328 00:28:08,240 --> 00:28:14,160 -Jemand, der für andere betet. -Ja, genau. 329 00:28:14,320 --> 00:28:17,360 Manche Menschen haben große Aufgaben. 330 00:28:17,520 --> 00:28:21,680 Sie haben Menschen um sich, die quasi täglich für sie beten. 331 00:28:24,240 --> 00:28:27,080 Ich stelle mir das vor wie … 332 00:28:27,240 --> 00:28:30,880 Als hättest du einen geistlichen Leibwächter. 333 00:28:31,880 --> 00:28:33,880 Genau … 334 00:28:37,600 --> 00:28:39,840 Ich möchte dich fragen, … 335 00:28:41,200 --> 00:28:44,040 … ob du meiner sein willst? 336 00:28:47,720 --> 00:28:49,440 Was? 337 00:28:52,640 --> 00:28:55,040 Fühlt es sich …? 338 00:28:55,200 --> 00:28:57,680 Vielleicht fühlt es sich etwas groß und seltsam an? 339 00:28:57,840 --> 00:29:00,240 Nein, nicht seltsam, aber … 340 00:29:00,400 --> 00:29:02,320 Was meinst du damit? 341 00:29:02,480 --> 00:29:04,400 Also, ich … 342 00:29:04,560 --> 00:29:08,800 Ich wusste es, als ich dich das erste Mal sah. 343 00:29:08,960 --> 00:29:15,320 Dass du wundervoll sein würdest. Dass du hier eine Aufgabe hast. 344 00:29:15,480 --> 00:29:19,480 -Aber nur, wenn du es willst. -Ja, natürlich. 345 00:29:19,640 --> 00:29:22,200 -Nur, wenn du es willst. -Selbstverständlich. 346 00:29:22,360 --> 00:29:27,160 Ich möchte mit allen meinen Fähigkeiten beitragen. Sicher. 347 00:29:30,160 --> 00:29:33,280 Ich bin ich schon etwas ergriffen. 348 00:29:36,200 --> 00:29:38,280 Wie schön! 349 00:29:59,120 --> 00:30:01,400 Ja, es war reines Glück, aber … 350 00:30:02,680 --> 00:30:06,240 In Knutby ist eine Wohnung frei. 351 00:30:06,400 --> 00:30:08,400 Okay. 352 00:30:08,560 --> 00:30:12,040 Ich habe mir überlegt, die Fonds zu verkaufen- 353 00:30:12,200 --> 00:30:14,480 -und den Beitrag mit dem Erbe von Mama bezahlen. 354 00:30:16,720 --> 00:30:19,000 Willst du dort hinziehen? 355 00:30:20,640 --> 00:30:22,560 Toll, oder? 356 00:30:23,440 --> 00:30:26,040 Ich dachte, das war ein Scherz. 357 00:30:27,840 --> 00:30:33,760 Es ist nicht das Ende der Welt, Cilla. Ich werde dich ja besuchen. 358 00:30:33,920 --> 00:30:37,200 Und du bist jederzeit bei uns willkommen. 359 00:30:39,800 --> 00:30:42,080 Bei "uns"? 360 00:30:43,160 --> 00:30:47,680 Dort ist immer ein Platz frei. Wenn du es willst. 361 00:30:47,840 --> 00:30:49,840 Mm … 362 00:30:51,360 --> 00:30:54,880 Sag mal … Hatten wir auch Limo gekauft? 363 00:31:48,520 --> 00:31:53,000 "Mein Herz fließt über vor schönen Worten." 364 00:31:53,160 --> 00:31:56,360 -Sollte das nicht mit rein? -Doch. 365 00:31:56,520 --> 00:31:59,360 -Ich finde es schön. -Ja, das ist schön. 366 00:31:59,520 --> 00:32:02,000 Ich möchte, dass es um Sehnsucht geht. 367 00:32:02,160 --> 00:32:05,040 Es sollte von meiner Sehnsucht und von seiner Sehnsucht handeln. 368 00:32:05,200 --> 00:32:09,560 Ja, seine Sehnsucht danach, wieder Körper zu werden. Verstehst du? 369 00:32:09,720 --> 00:32:12,600 Stell dir mal vor, wie lange er darauf gewartet hat. 370 00:32:12,760 --> 00:32:14,520 Körper zu werden und einem anderen Körper zu begegnen. 371 00:32:14,620 --> 00:32:16,880 Darin liegt etwas sehr Starkes. 372 00:32:17,960 --> 00:32:21,360 -In der Vereinigung. -Ja! 373 00:32:21,520 --> 00:32:26,960 -Eins zu werden! -Yes! Eins zu werden! Da haben wir's. 374 00:32:27,120 --> 00:32:28,560 Das ist was. 375 00:32:30,200 --> 00:32:32,800 Du könntest doch so anfangen … 376 00:32:33,800 --> 00:32:38,240 "Wie …" Wie Gott …" 377 00:32:38,400 --> 00:32:42,400 Oder vielleicht "wie der Herr". "Wie der Herr …" 378 00:32:42,560 --> 00:32:45,040 "Wie der Herr versprach, …" 379 00:32:46,040 --> 00:32:50,560 "… so stehe ich jetzt nackt vor dir." 380 00:32:50,720 --> 00:32:55,240 -Da ist "nackt" doppeldeutig. -Stimmt. 381 00:32:55,400 --> 00:33:00,080 "Ich will, dass du mich liebkost, von innen und von außen,"- 382 00:33:00,240 --> 00:33:03,120 -"so, wie nur du es kannst." 383 00:33:03,280 --> 00:33:06,920 "Ich will …" "Ich will, dass du …" 384 00:33:07,080 --> 00:33:10,560 "Ich will, dass wir uns in einem heiligen Erguss der Herrlichkeit begegnen." 385 00:33:10,720 --> 00:33:12,040 -Schreibst du? -Ja. 386 00:33:12,200 --> 00:33:16,160 "… in einem heiligen Erguss der Herrlichkeit." 387 00:33:16,320 --> 00:33:21,760 Oh, mein Herr. Oh, mein Herr. Mein Dodjadid, mein Gott. 388 00:33:21,920 --> 00:33:24,200 Mein Zukünftiger, mein Geliebter … 389 00:33:24,300 --> 00:33:26,680 Ich verschlinge deine Lust und deine Sehnsucht. 390 00:33:26,840 --> 00:33:29,240 Ich umarme dich, ich … 391 00:33:29,400 --> 00:33:35,800 Ich will deinen heißen Atem auf meiner nackten Haut spüren- 392 00:33:35,960 --> 00:33:41,880 -und deine Festigkeit an meinem weichen Körper. 393 00:33:42,040 --> 00:33:47,880 Ich will dich in mir spüren. 394 00:33:48,040 --> 00:33:54,240 Ich will gefüllt werden, und ich will von dir gefüllt werden, vereinigt sein. 395 00:33:54,400 --> 00:33:59,120 Ich will vollends von dir gefüllt werden. 396 00:33:59,280 --> 00:34:03,800 In einer … Einer … 397 00:34:03,960 --> 00:34:08,800 … seelischen Ewigkeit. 398 00:34:28,120 --> 00:34:32,320 -Ich glaube, ich habe alles. -Ja. 399 00:34:33,960 --> 00:34:36,720 So in der Art, vielleicht. 400 00:34:50,440 --> 00:34:51,800 -Hallo. -Hallo. 401 00:34:51,960 --> 00:34:56,360 Ja, ich wollte einen Ring abholen. Eva Skoog. 402 00:34:56,520 --> 00:34:58,640 Richtig. 403 00:35:01,840 --> 00:35:04,440 Mal sehen … So ist er geworden. 404 00:35:11,520 --> 00:35:14,080 Oh, wie schön. 405 00:35:15,080 --> 00:35:18,720 -Er ist perfekt. -Wie schön. 406 00:35:18,880 --> 00:35:22,080 Boman, 3.000 Kronen. 407 00:35:25,760 --> 00:35:28,800 -Ture Lindgren? -700. 408 00:35:28,960 --> 00:35:34,160 -Das ist weniger als letzten Monat. -Linde ist doch krank geschrieben? 409 00:35:34,320 --> 00:35:37,640 Matthias Johansson, 1.800. 410 00:35:46,680 --> 00:35:49,640 -Hallo, Anna Andersson. -Hallo! 411 00:35:50,640 --> 00:35:52,800 Du bist also zu uns gezogen? 412 00:35:52,960 --> 00:35:57,080 -Woher wusstest du das? -Es geht ein Gerücht um. 413 00:35:57,240 --> 00:35:59,800 Hier wissen alle alles über alle. 414 00:35:59,960 --> 00:36:03,720 -Aber Knutby ist ein schöner Ort. -Ja, sehr schön. 415 00:36:03,880 --> 00:36:06,440 Wenn man hier rein passt. 416 00:36:06,600 --> 00:36:11,560 -Das werde ich schon. -Ja. Ganz bestimmt. 417 00:36:13,480 --> 00:36:15,000 Ich muss weiter … 418 00:36:15,160 --> 00:36:18,520 -Pass auf dich auf. -Gleichfalls. 419 00:36:18,680 --> 00:36:21,280 -Tschüs. -Tschüs. 420 00:36:21,440 --> 00:36:24,560 Ich würde mal sagen, dass der Autoprint ZT … 421 00:36:24,720 --> 00:36:28,320 -Der? -Ja, der eignet sich am besten für dich. 422 00:36:28,480 --> 00:36:32,280 "Zebra ZT" … Was ist das hier denn? 423 00:36:32,440 --> 00:36:38,600 Da muss ich mal nachfragen. Ich melde mich dann wieder. 424 00:36:39,600 --> 00:36:43,520 Entschuldigung. Die Entscheidung ist wirklich nicht leicht. 425 00:36:43,680 --> 00:36:46,720 Das verstehe ich. Behalte den erst einmal- 426 00:36:46,880 --> 00:36:51,000 -und denk darüber nach. Ich komme dann nächste Woche wieder. 427 00:36:51,160 --> 00:36:53,560 -Das klingt gut. -Danke! Tschüs. 428 00:36:55,280 --> 00:36:58,080 Gute Nacht, Liebes. 429 00:37:03,360 --> 00:37:07,560 Gute Nacht, Schatz. Schlaf gut. 430 00:37:14,640 --> 00:37:18,640 Was ist los? Kristina? 431 00:37:42,960 --> 00:37:44,680 Hier ist der Notruf. 432 00:37:48,520 --> 00:37:53,320 Du bist das schönste aller Menschenkinder. 433 00:37:53,480 --> 00:37:58,000 Gnade ist vergossen über deinen Lippen. 434 00:37:58,160 --> 00:38:04,400 Die Menschen sollen seh'n dein Recht, und alle Könige deine Herrlichkeit. 435 00:38:04,560 --> 00:38:09,640 Und du sollst einen neuen Namen bekommen, den der Mund des Herrn bestimmen soll. 436 00:38:09,800 --> 00:38:12,920 Kristina! Es ist fast draußen! Noch einmal drücken! 437 00:38:13,080 --> 00:38:16,520 Pressen! Pressen … 438 00:38:21,400 --> 00:38:25,600 Er soll auf die Erde hernieder kommen,- 439 00:38:25,760 --> 00:38:29,560 -dich in Besitz nehmen, dich ausfüllen. 440 00:38:29,720 --> 00:38:35,640 Er soll dich aufbewahren in der Liebe, die der Herr Frau und Mann zugedacht hat. 441 00:38:35,800 --> 00:38:40,120 Er soll dein sein, und du sollst sein sein. 442 00:38:40,280 --> 00:38:47,040 Und ihr sollt euch begegnen in einem heiligen Erguss der Herrlichkeit. 443 00:39:04,640 --> 00:39:10,800 Danke. 444 00:39:14,560 --> 00:39:17,080 Du kannst uns jetzt allein lassen. 445 00:40:57,040 --> 00:41:00,520 Als ich Eva das Erste mal traf,- 446 00:41:00,680 --> 00:41:03,440 -da wusste ich, dass sie anders ist. 447 00:41:05,080 --> 00:41:07,120 Auserwählt. 448 00:41:08,720 --> 00:41:14,040 Sie sagte, Glaube und Unterwerfung müssten bedingungslos sein. 449 00:41:14,200 --> 00:41:18,590 Dass der, der an Gott glaubt, im Himmel seine Belohnung erhalte. 450 00:41:18,690 --> 00:41:20,080 Keine Weicheier. 451 00:41:23,360 --> 00:41:27,760 Sie sagte, Gott wolle, dass wir rein im Glauben sind. 452 00:41:27,920 --> 00:41:32,160 Aber Er wolle auch, dass wir das Leben lieben. 453 00:41:33,760 --> 00:41:37,400 Und dass wir alle willkommen sind in dieser Liebe. 454 00:41:38,600 --> 00:41:40,760 Wenn wir uns unterwerfen. 455 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 Übersetzung: filmtiger 36476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.