All language subtitles for Khakee The Bihar Chapter S01E04 - MOOH DIKHAI (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,354 --> 00:00:07,354 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,354 --> 00:00:12,354 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,354 --> 00:00:16,396 -[dog barking] -[crickets chirping] 4 00:00:20,104 --> 00:00:24,271 POLICE 5 00:00:24,604 --> 00:00:27,729 [ominous music playing] 6 00:00:27,979 --> 00:00:29,063 [metal clinking] 7 00:01:26,521 --> 00:01:28,854 [breathes heavily] 8 00:01:29,354 --> 00:01:30,521 [stops breathing] 9 00:01:41,396 --> 00:01:46,688 [flies buzzing] 10 00:01:50,479 --> 00:01:52,354 Sir, there are more here. 11 00:02:01,979 --> 00:02:04,729 Sir, there are dead bodies in every house. 12 00:02:24,146 --> 00:02:25,271 [music concludes] 13 00:02:25,396 --> 00:02:28,813 [phone ringing] 14 00:02:35,188 --> 00:02:37,646 -Hello. -Amit, DIG Paswan this side. 15 00:02:38,188 --> 00:02:39,854 -Jai Hind, sir. -Jai Hind. 16 00:02:40,896 --> 00:02:42,146 Amit, listen carefully. 17 00:02:42,854 --> 00:02:45,771 There's been a huge massacre in Manikpur village in Sheikhpura. 18 00:02:46,229 --> 00:02:49,021 The order to send you there as an SP is being typed right now. 19 00:02:49,563 --> 00:02:50,521 Be ready. 20 00:02:50,688 --> 00:02:53,229 [heroic music playing] 21 00:03:03,313 --> 00:03:04,354 [music concludes] 22 00:03:04,438 --> 00:03:06,229 [theme song playing] 23 00:03:38,021 --> 00:03:39,563 [theme song concludes] 24 00:03:45,729 --> 00:03:47,854 [door creaks] 25 00:03:57,771 --> 00:03:58,896 [officer] Got it! 26 00:04:03,354 --> 00:04:04,646 What are you both up to? 27 00:04:06,563 --> 00:04:09,521 Sir, the SP has asked us to make a big "H" here 28 00:04:09,979 --> 00:04:11,438 for the Chief Minister's helicopter. 29 00:04:12,354 --> 00:04:15,313 Since we couldn't find quicklime, we are using wheat flour, sir. 30 00:04:15,646 --> 00:04:17,813 -Wheat flour? -Sir, but there is no need to worry. 31 00:04:18,396 --> 00:04:20,438 There is no one left in the house where we got it from. 32 00:04:20,521 --> 00:04:22,104 [suspenseful music playing] 33 00:04:22,271 --> 00:04:24,438 -[sighs] -[police siren blaring] 34 00:04:38,438 --> 00:04:43,563 [villagers sobbing] 35 00:04:50,021 --> 00:04:51,396 [helicopter whirring] 36 00:05:13,479 --> 00:05:14,979 Namaste, sir. Please come. 37 00:05:15,063 --> 00:05:17,979 A terrible disaster has taken place and the situation is out of control, sir. 38 00:05:20,063 --> 00:05:21,104 [camera shutters clicking] 39 00:05:38,729 --> 00:05:40,396 You were stationed right here, weren't you? 40 00:05:40,979 --> 00:05:42,521 Then where have all the bodies disappeared? 41 00:05:42,604 --> 00:05:44,771 Sir, the villagers took away all the dead bodies, sir. 42 00:05:45,604 --> 00:05:47,479 I tried my best to stop them, but they said, 43 00:05:47,563 --> 00:05:49,563 "Let the Chief Minister see them in the same condition." 44 00:05:49,646 --> 00:05:51,354 -What? -That's what they said, sir. 45 00:05:56,896 --> 00:05:59,063 [villagers sobbing] 46 00:06:16,354 --> 00:06:19,646 Sir, they have killed my brother, sir. [sobs] 47 00:06:24,854 --> 00:06:27,813 -[man] Bihar Police! -[crowd] Go to hell, go to hell! 48 00:06:27,938 --> 00:06:30,396 -[man] Bihar Police! -[crowd] Go to hell, go to hell! 49 00:06:30,479 --> 00:06:32,771 -[man] Bihar Police! -[crowd] Go to hell, go to hell! 50 00:06:32,938 --> 00:06:35,396 -[man] Bihar Police! -[crowd] Go to hell, go to hell! 51 00:06:35,479 --> 00:06:37,813 -[man] Bihar Police! -[crowd] Go to hell, go to hell! 52 00:06:38,604 --> 00:06:40,563 [news reporter] Such a disastrous incident has occurred. 53 00:06:40,854 --> 00:06:42,771 Which of your officers is responsible for it? 54 00:06:46,313 --> 00:06:47,521 Whose mistake is this? 55 00:06:48,354 --> 00:06:49,229 Sir… 56 00:06:50,896 --> 00:06:52,604 it's not really a mistake per se… 57 00:06:53,813 --> 00:06:55,479 but certainly a failure on my part. 58 00:06:58,229 --> 00:07:04,688 This village falls under my jurisdiction, so I… take responsibility for this, sir. 59 00:07:05,021 --> 00:07:07,938 [dramatic music playing] 60 00:07:13,688 --> 00:07:14,896 Let it not happen, 61 00:07:15,313 --> 00:07:19,438 that I leave this place, and as soon as I'm gone you guys also leave. 62 00:07:20,354 --> 00:07:23,938 You and the SP saab will remain right here. 63 00:07:24,396 --> 00:07:26,063 The dead bodies will not be removed. 64 00:07:26,813 --> 00:07:30,104 A team of doctors will arrive and conduct the postmortem right here in the village. 65 00:07:30,688 --> 00:07:33,729 And after that, you two will remain here until the last rights. 66 00:07:33,813 --> 00:07:35,688 And once that is done, you will report to the DIG. 67 00:07:36,188 --> 00:07:37,438 Yes, sir. I understand. 68 00:07:37,688 --> 00:07:39,063 -Collector saab. -Yes, sir. 69 00:07:39,313 --> 00:07:41,479 You will make all the arrangements for the last rights. 70 00:07:41,646 --> 00:07:42,521 Sir. 71 00:07:44,354 --> 00:07:47,146 Sir, who is going to be held responsible for such a big massacre? 72 00:07:47,313 --> 00:07:49,313 Sir, what action will be taken against them? 73 00:07:53,229 --> 00:07:55,146 To find out what action is going to be taken 74 00:07:55,229 --> 00:07:57,979 please listen to the regional news tonight at 7:30 p.m. 75 00:07:58,771 --> 00:08:03,104 All I can say at this time is that the criminal will soon be behind bars. 76 00:08:04,021 --> 00:08:05,813 The best officer from the Bihar Police 77 00:08:05,979 --> 00:08:07,979 will be sent immediately to Sheikhpura as the SP. 78 00:08:08,188 --> 00:08:11,104 -But, sir… -[reporters clamoring] 79 00:08:22,063 --> 00:08:23,354 [Akashvani] This is Akashvani Patna. 80 00:08:23,521 --> 00:08:26,688 [Anant] And now, this is Anant Kumar bringing you the regional news. 81 00:08:26,854 --> 00:08:29,563 After the brutal massacre in the Sheikhpura district, 82 00:08:29,854 --> 00:08:32,521 in the town of Manikpur, the SP of that township, 83 00:08:32,604 --> 00:08:36,021 and Kasar police station in-charge, Ranjan Kumar, has been suspended. 84 00:08:36,146 --> 00:08:37,063 [car horn honking] 85 00:08:37,146 --> 00:08:40,188 Meanwhile, the DIG of Munger range has also been transferred. 86 00:08:40,313 --> 00:08:43,563 The Ministry of Home Affairs has asked Amit Lodha, 87 00:08:43,646 --> 00:08:47,271 a young officer attached to headquarters to immediately take charge 88 00:08:47,438 --> 00:08:49,188 as the SP of Sheikhpura district. 89 00:08:49,354 --> 00:08:51,729 Senior police officer Sudhir Kumar Paswan 90 00:08:51,813 --> 00:08:54,354 has been appointed as DIG Munger range. 91 00:08:54,521 --> 00:08:57,188 He too has been asked to camp out at Sheikhpura. 92 00:08:57,396 --> 00:08:58,952 The Chief Minister has declared 93 00:08:59,127 --> 00:09:01,313 a compensation of rupees one lakh per deceased 94 00:09:01,479 --> 00:09:04,438 and rupees 20,000 for every person injured. 95 00:09:11,313 --> 00:09:13,188 [sweeping] 96 00:09:15,563 --> 00:09:16,854 -[music fades] -[hammering] 97 00:09:17,104 --> 00:09:20,313 [birds chirping] 98 00:09:21,396 --> 00:09:22,479 Jai Hind, sir. 99 00:09:24,688 --> 00:09:27,229 -What is this? -Sir, this is your official residence. 100 00:09:27,729 --> 00:09:29,771 Yes, I can see that. But why is it like this? 101 00:09:29,979 --> 00:09:33,729 Sir, Sheikhpura is quite a new district, so there's no official residence for SP. 102 00:09:33,813 --> 00:09:37,063 This was an empty PWD house, which is now been converted into your residence. 103 00:09:40,146 --> 00:09:41,771 -Let's go to the office. -Sir. 104 00:09:43,813 --> 00:09:50,771 [phone ringing] 105 00:09:52,521 --> 00:09:54,063 -Hello. -Hello, Tanu. 106 00:09:55,021 --> 00:09:56,063 I have reached. 107 00:09:57,188 --> 00:09:58,146 [Tanu] Hmm. 108 00:09:58,604 --> 00:10:02,229 Tanu, what I'm trying to say is, this is a very small place. 109 00:10:02,479 --> 00:10:03,729 [soft music playing] 110 00:10:03,813 --> 00:10:05,729 Basic facilities are not available. 111 00:10:06,313 --> 00:10:07,813 It's even worse than our Patna flat. 112 00:10:09,229 --> 00:10:12,938 For a few days, I suggest you take Avi and go to Jaipur. 113 00:10:17,104 --> 00:10:20,438 Avi is getting late for school. I'll talk to you a little later. 114 00:10:29,563 --> 00:10:32,438 OFFICE OF THE SUPERINTENDENT SHEIKHPURA POLICE DISTRICT 115 00:10:34,979 --> 00:10:36,896 [heroic music playing] 116 00:10:50,979 --> 00:10:52,604 [music fades] 117 00:11:03,271 --> 00:11:05,188 [Kanhaiya] Jai Hind, sir. May I come in, sir? 118 00:11:06,354 --> 00:11:07,896 Jai Hind, tell me. 119 00:11:09,021 --> 00:11:11,979 Sir. SHO Sheikhpura, Kanhaiya Bharadwaj. 120 00:11:12,396 --> 00:11:13,979 We welcome you to Sheikhpura, sir. 121 00:11:14,896 --> 00:11:16,771 Thank you. Keep it on the table. 122 00:11:20,813 --> 00:11:23,604 So, tell me, Kanhaiya Ji. How is your police station doing? 123 00:11:23,938 --> 00:11:27,063 It is doing very well, sir. Everything is under control. 124 00:11:27,938 --> 00:11:31,396 Sir, the IPS from your batch, Kishan Bharadwaj, is my brother, sir. 125 00:11:31,604 --> 00:11:35,479 I too attempted the UPSC. I fell short by a little. 126 00:11:37,771 --> 00:11:39,021 How little would that have been? 127 00:11:39,813 --> 00:11:41,438 I attempted the mains twice. 128 00:11:41,771 --> 00:11:43,896 In the third attempt, I fell short by 15 marks. 129 00:11:46,354 --> 00:11:49,604 Sir, well, Chandan Mahto's main compliance and dangerous criminal… 130 00:11:50,396 --> 00:11:52,396 Bikash Chaudhury, we have arrested him. 131 00:11:52,813 --> 00:11:55,188 We have also recovered a few handmade pistols from him. 132 00:11:55,688 --> 00:11:57,271 Uh, the press has been invited here. 133 00:11:57,396 --> 00:11:59,146 If you could just come and make an announcement. 134 00:11:59,313 --> 00:12:00,896 I'm not interested in pawns, Kanhaiya. 135 00:12:03,438 --> 00:12:04,438 You arrested him. 136 00:12:05,229 --> 00:12:06,271 You announce it. 137 00:12:08,063 --> 00:12:09,854 Okay, sir. Jai Hind. 138 00:12:11,729 --> 00:12:15,229 RESIDENCE MLA SHEIKHPURA 139 00:12:19,354 --> 00:12:21,521 [suspenseful music playing] 140 00:12:22,021 --> 00:12:23,688 -Namaste, sir. -Namaste, sir. 141 00:12:28,521 --> 00:12:30,271 -Yes. Look after him. -[man] Yes, sir. 142 00:12:38,729 --> 00:12:39,896 What have you done? 143 00:12:41,063 --> 00:12:42,771 [music fades] 144 00:12:45,146 --> 00:12:48,104 Why the hell are your eyes showering fire like a chimney? 145 00:12:48,438 --> 00:12:49,604 You can talk softly too. 146 00:12:49,729 --> 00:12:51,896 Listen, I'm asking you something. What have you done? 147 00:12:53,563 --> 00:12:55,104 Yes, not much really. 148 00:12:55,854 --> 00:12:57,563 But what I can tell you is that 149 00:12:57,854 --> 00:13:00,688 I've done something much bigger than just breaking out of jail. 150 00:13:02,188 --> 00:13:05,271 Chandan Mahto had not become the famous Chandan Mahto even then. 151 00:13:05,854 --> 00:13:07,688 You have lost your bloody mind. 152 00:13:08,896 --> 00:13:09,938 Do you know what? 153 00:13:10,979 --> 00:13:14,146 That Amit Lodha has been made the SP of Sheikhpura. 154 00:13:14,771 --> 00:13:16,479 He's, well, a smart and fair officer. 155 00:13:17,229 --> 00:13:19,271 [suspenseful music playing] 156 00:13:27,396 --> 00:13:28,854 Have you seen a railway platform? 157 00:13:30,146 --> 00:13:34,729 Other train arrives, waits for a while and then it leaves. 158 00:13:35,771 --> 00:13:39,021 Then another train arrives, waits for a while and then it leaves. 159 00:13:40,438 --> 00:13:44,188 The same is the case with the SPs of Sheikhpura. Wait and see. 160 00:13:45,063 --> 00:13:48,229 He's been given a free hand to operate and that too with full force. 161 00:13:48,979 --> 00:13:51,354 Verma Ji had also called. He's very angry. 162 00:13:52,396 --> 00:13:53,729 Why the hell did you do this? 163 00:13:55,479 --> 00:13:56,813 Couldn't you have asked me first at least? 164 00:13:57,729 --> 00:14:01,854 Listen to me, the time to ask is now over. 165 00:14:05,146 --> 00:14:06,729 Now it is time for me to sleep. 166 00:14:07,771 --> 00:14:10,188 And the time for that SP to finally wake up. 167 00:14:11,063 --> 00:14:12,021 What's his name? 168 00:14:12,938 --> 00:14:14,396 Amit Lodha. 169 00:14:18,688 --> 00:14:19,979 Why did you switch off the lights? 170 00:14:20,771 --> 00:14:23,646 I am afraid of sleeping in the dark. I don't get sleep. 171 00:14:25,229 --> 00:14:26,146 Vinayak! 172 00:14:26,979 --> 00:14:28,396 [light switch clicks] 173 00:14:33,104 --> 00:14:35,229 [heroic music playing] 174 00:14:42,396 --> 00:14:43,563 [officers] Jai Hind, sir. 175 00:14:49,896 --> 00:14:51,021 [music fades] 176 00:14:51,188 --> 00:14:52,938 -Jai Hind, sir. -Jai Hind. 177 00:14:54,813 --> 00:14:58,313 Congratulations, Amit. So you finally managed to get a district. 178 00:14:59,771 --> 00:15:00,771 Yes, sir. 179 00:15:02,104 --> 00:15:03,313 And a very big district it is. 180 00:15:04,313 --> 00:15:05,688 Maybe it isn't that big. 181 00:15:06,104 --> 00:15:09,271 But as of today, it is the most important district in Bihar. 182 00:15:09,896 --> 00:15:11,146 And I hope you understand that. 183 00:15:13,146 --> 00:15:14,729 I'm trying to, sir. 184 00:15:16,229 --> 00:15:19,438 [breathes deeply] 185 00:15:21,396 --> 00:15:23,521 Amit, a very big tragedy has occurred here. 186 00:15:24,688 --> 00:15:26,146 This place needs you. 187 00:15:27,396 --> 00:15:30,604 It's not prudent to think only about your career, your posting. 188 00:15:31,021 --> 00:15:32,646 You have your whole life for that. 189 00:15:35,813 --> 00:15:37,021 For now, you have been called here 190 00:15:37,104 --> 00:15:38,979 because Sheikhpura is in need of you, Amit. 191 00:15:39,104 --> 00:15:40,313 [dramatic music playing] 192 00:15:40,438 --> 00:15:41,979 Simply because you are capable. 193 00:15:43,188 --> 00:15:44,729 You are the one to catch Chandan Mahto. 194 00:15:47,438 --> 00:15:50,938 I'm sorry, sir, but I get the feeling that I have been sent here so that 195 00:15:51,354 --> 00:15:55,854 if I am unable to catch Chandan Mahto, I can be made the sacrificial goat. 196 00:15:56,979 --> 00:15:59,229 [breathes deeply] 197 00:15:59,646 --> 00:16:01,646 It just seems like I've been set up for failure, sir. 198 00:16:01,938 --> 00:16:03,354 That's even better, isn't it? 199 00:16:04,479 --> 00:16:06,813 Then you have no other option but to catch Chandan Mahto. 200 00:16:08,479 --> 00:16:10,396 I want you to go to Manikpur. 201 00:16:11,104 --> 00:16:13,313 Meet the people there, get them to trust you. 202 00:16:14,146 --> 00:16:15,521 And win their trust too. 203 00:16:16,813 --> 00:16:19,104 -Got it? -Sir. 204 00:16:19,813 --> 00:16:25,854 -[man chanting in Hindi] -[police sirens blaring] 205 00:16:51,063 --> 00:16:52,354 [music fades] 206 00:16:54,938 --> 00:16:58,771 [chickens clucking] 207 00:17:06,604 --> 00:17:09,021 [suspenseful music playing] 208 00:17:13,271 --> 00:17:15,688 [indistinct chatter] 209 00:17:23,021 --> 00:17:24,646 [gunfire] 210 00:17:25,271 --> 00:17:26,313 [screaming] 211 00:17:34,688 --> 00:17:36,354 [music fades] 212 00:17:56,354 --> 00:17:58,604 [suspenseful music playing] 213 00:17:58,688 --> 00:18:00,313 [gunfire] 214 00:18:10,771 --> 00:18:11,938 [music fades] 215 00:18:19,854 --> 00:18:21,896 [suspenseful music playing] 216 00:18:22,938 --> 00:18:26,271 [gunfire] 217 00:18:29,896 --> 00:18:31,188 -[gunshot] -[music fades] 218 00:18:46,854 --> 00:18:48,188 [suspenseful music playing] 219 00:19:02,354 --> 00:19:03,729 [gunfire] 220 00:19:04,104 --> 00:19:05,271 [screaming] 221 00:19:41,354 --> 00:19:43,271 Check every police station in Sheikhpura, right now. 222 00:19:43,354 --> 00:19:45,313 I want every FIR registered against Chandan Mahto 223 00:19:45,438 --> 00:19:46,604 on my desk by tomorrow. 224 00:19:46,813 --> 00:19:48,021 [engine starts] 225 00:19:48,479 --> 00:19:49,354 Let's go. 226 00:20:06,854 --> 00:20:13,646 [phone ringing] 227 00:20:20,813 --> 00:20:21,854 [cell phone beeps] 228 00:20:27,813 --> 00:20:29,104 [music fades] 229 00:20:33,188 --> 00:20:34,396 [brakes squeak] 230 00:20:40,813 --> 00:20:42,229 Again today there is no power. 231 00:20:42,688 --> 00:20:44,563 Why haven't you arranged for the generator? 232 00:20:44,729 --> 00:20:46,479 Sir, the order has been placed, sir, 233 00:20:46,563 --> 00:20:48,896 but the thing is, it needs to come from Munger. 234 00:20:49,104 --> 00:20:51,396 It will definitely be here in few days, sir. 235 00:20:58,771 --> 00:21:00,396 [clattering] 236 00:21:01,521 --> 00:21:02,896 Hey, whose stuff is this? 237 00:21:05,896 --> 00:21:07,563 [cell phone beeps] 238 00:21:14,021 --> 00:21:15,063 [cell phone beeps] 239 00:21:29,563 --> 00:21:31,271 [instrumental music playing] 240 00:21:40,063 --> 00:21:43,729 -[Avi] Papa, how are you? -Hey! [grunts] 241 00:21:44,729 --> 00:21:46,813 [breathes deeply] 242 00:21:48,604 --> 00:21:50,313 -So, how's my hero? -Good. 243 00:21:50,604 --> 00:21:52,479 I thought you had left Papa and went to Jaipur. 244 00:21:52,604 --> 00:21:53,688 -No. -You didn't go? 245 00:21:53,771 --> 00:21:55,771 -No. -Okay. [chuckles] 246 00:22:00,854 --> 00:22:04,521 You should've told me you were coming. I would have settled the house a bit. 247 00:22:08,396 --> 00:22:09,521 It's okay. 248 00:22:12,854 --> 00:22:14,021 [music fades] 249 00:22:14,688 --> 00:22:16,854 [Chandan groans] A little higher. 250 00:22:17,896 --> 00:22:20,771 [groans] A little lower. [groans] 251 00:22:22,854 --> 00:22:26,271 [cell phone ringing] 252 00:22:30,729 --> 00:22:31,646 Hello. 253 00:22:32,188 --> 00:22:34,854 [man] Hello, Chandan Bhaiya, did you get the news? 254 00:22:34,979 --> 00:22:37,604 -What news? -[man] That SP has come to Manikpur. 255 00:22:38,063 --> 00:22:40,188 And he has threatened the villagers a lot today. 256 00:22:40,313 --> 00:22:42,521 [pensive music playing] 257 00:22:42,646 --> 00:22:43,854 Okay, enough. 258 00:22:47,396 --> 00:22:48,604 That bloody SP! 259 00:22:51,479 --> 00:22:53,646 [birds chirping] 260 00:22:54,604 --> 00:22:57,063 This SP and I have some old scores to settle. 261 00:22:58,896 --> 00:23:00,271 You know, I get the feeling, 262 00:23:01,354 --> 00:23:02,979 either he's going to kill me… 263 00:23:04,313 --> 00:23:05,896 or I will end up killing him. 264 00:23:06,813 --> 00:23:09,604 Hey, Chandan Bhaiya. I have something to say. 265 00:23:10,271 --> 00:23:12,438 Just go and attack the SP's house directly. 266 00:23:12,896 --> 00:23:16,646 So that before he kills you, you kill that bloody SP. 267 00:23:17,771 --> 00:23:20,354 You will become famous across the country, Chandan Bhaiya. 268 00:23:21,146 --> 00:23:22,938 -Not a bad suggestion, Mantri. -[grunts] 269 00:23:24,146 --> 00:23:26,729 Have your brains got messed up smoking all that cannabis? Huh? 270 00:23:27,063 --> 00:23:29,604 You keep filling Chandan Bhaiya's ears with ridiculous advice all the time. 271 00:23:29,729 --> 00:23:31,104 Should I slit your throat? Should I? 272 00:23:31,313 --> 00:23:33,021 Hey, Chyawanprash, he'll get hurt. 273 00:23:33,188 --> 00:23:35,313 That's exactly why I'm squeezing his neck, Bhaiya. 274 00:23:35,563 --> 00:23:37,771 And you too please listen, you are called Chandan Bhaiya 275 00:23:37,854 --> 00:23:40,938 which means older brother so act like one. Don't act like a father. 276 00:23:41,479 --> 00:23:44,104 And are you aware what kind of a dangerous situation we are in? 277 00:23:44,271 --> 00:23:46,771 Why didn't you tell us about the Manikpur plan earlier? 278 00:23:47,313 --> 00:23:50,313 I was under the impression we simply had to target Ravinder Mukhia's family, 279 00:23:50,396 --> 00:23:51,396 the one who got Chotu arrested. 280 00:23:51,521 --> 00:23:54,438 But no. The entire village had to pay the price. Why? 281 00:23:54,604 --> 00:23:56,354 Has your ego gone through the roof now? 282 00:23:57,354 --> 00:24:00,271 And here, now you have idiots like Mantri to add fuel to the fire. 283 00:24:00,396 --> 00:24:01,729 Hey, Chyawanprash, mind your tongue, man! 284 00:24:02,063 --> 00:24:03,979 -Should I kill you too, bastard? -Quiet. 285 00:24:04,813 --> 00:24:06,479 No need to play free advocate here. 286 00:24:06,813 --> 00:24:07,729 Understood? 287 00:24:08,938 --> 00:24:11,021 No one is going to speak when we brothers talk. 288 00:24:16,146 --> 00:24:17,354 What's the matter, Chyawanprash? 289 00:24:18,938 --> 00:24:19,979 Speak your mind freely. 290 00:24:20,396 --> 00:24:22,563 The matter is very straight forward, Chandan Bhaiya. 291 00:24:23,063 --> 00:24:24,896 That we broke out from a small jail and got away. 292 00:24:25,313 --> 00:24:28,063 And now here we are, landed ourselves in a much bigger one now. 293 00:24:29,063 --> 00:24:32,271 Just when things were slowly getting legalized, what was the need for… 294 00:24:46,021 --> 00:24:50,021 You know, Chyawanprash, an enemy is just like a coconut tree. 295 00:24:51,479 --> 00:24:54,979 Before you realize, it starts reaching for the skies right under your nose. 296 00:24:55,646 --> 00:24:57,896 Which is why it needs to be cut before that happens. 297 00:24:58,771 --> 00:24:59,771 That's what I did. 298 00:25:02,813 --> 00:25:04,771 Those 25 dead bodies 299 00:25:05,688 --> 00:25:08,729 will prevent 25 lakh living people from standing against us. 300 00:25:11,521 --> 00:25:13,563 It was done because it needed to be done. 301 00:25:17,021 --> 00:25:18,979 Now, you tell me what you think needs to be done. 302 00:25:19,563 --> 00:25:20,813 We will follow that. 303 00:25:22,271 --> 00:25:26,521 You have no idea at all, Bhaiya… of the risk involved in all of this. 304 00:25:28,979 --> 00:25:31,438 Now for the next few days, let's do one thing, let's leave all this. 305 00:25:32,438 --> 00:25:35,438 You go off somewhere for a while and I too will go off somewhere. 306 00:25:37,813 --> 00:25:40,979 What the hell do I care? I am like the wind, Chyawanprash. 307 00:25:42,146 --> 00:25:43,188 I'm flowing water. 308 00:25:44,729 --> 00:25:48,104 All alone. I've got nothing to lose either way. 309 00:25:51,896 --> 00:25:53,313 But I understand where you're coming from. 310 00:25:54,979 --> 00:25:57,063 You have Meeta, you have your kids. 311 00:25:58,229 --> 00:26:01,438 How much can a cow graze in the outside pasture? Huh? 312 00:26:01,646 --> 00:26:03,729 It has to go get tied to the stake someday. 313 00:26:06,771 --> 00:26:07,979 You know, you do one thing. 314 00:26:09,063 --> 00:26:11,104 Just pull up the stakes and you leave. 315 00:26:11,396 --> 00:26:12,854 [Chyawanprash] And what will you do, Bhaiya? 316 00:26:13,854 --> 00:26:15,188 Why are you worried about me? 317 00:26:16,438 --> 00:26:20,563 Huh? You take your wife and kids and leave. Okay? 318 00:26:23,188 --> 00:26:24,563 [music fades] 319 00:26:25,646 --> 00:26:27,813 The place is really nice, Inspector. 320 00:26:28,396 --> 00:26:29,646 You are new here, 321 00:26:30,021 --> 00:26:33,146 so do not form any opinions based on past experiences. 322 00:26:33,854 --> 00:26:37,396 Just believe that one rotten fish has polluted the entire pond. 323 00:26:39,438 --> 00:26:40,688 The place is not bad. 324 00:26:42,563 --> 00:26:45,438 It was in my destiny to spend only this much time here. 325 00:26:46,479 --> 00:26:50,104 And anyway, it's been a while since I spent some quality time with my family. 326 00:26:50,479 --> 00:26:51,688 All right, I'll take your leave now. 327 00:26:52,021 --> 00:26:53,604 Sir, may I drop you to the bus stop? 328 00:26:54,104 --> 00:26:56,688 No, no, I'll manage. It's not far from here. 329 00:26:56,813 --> 00:26:59,188 KASAR STATION DISTRICT - SHEIKHPURA 330 00:26:59,354 --> 00:27:03,354 [indistinct chatter] 331 00:27:07,063 --> 00:27:10,188 -[police sirens blaring] -[brakes squeaking] 332 00:27:11,063 --> 00:27:12,479 [dramatic music playing] 333 00:27:15,688 --> 00:27:18,604 [indistinct chatter] 334 00:27:20,438 --> 00:27:23,021 Ranjan sir, the SP sir has sent a message. 335 00:27:23,313 --> 00:27:26,313 I have to send you with the force to Sheikhpura, sir, right away. 336 00:27:26,521 --> 00:27:29,271 I have already been suspended, right? So, what now? 337 00:27:29,438 --> 00:27:31,521 [officer] Look, I'm only carrying out the orders issued to me. 338 00:27:31,688 --> 00:27:34,729 Now, let's go. Hey, get sir's luggage off the bus. 339 00:27:36,771 --> 00:27:40,563 [Ranjan] No, no. Why are you thinking so negatively, my dear? 340 00:27:41,729 --> 00:27:42,896 Why would they arrest me? 341 00:27:45,771 --> 00:27:49,104 Um, why he wants to meet me, I'll know only after meeting him. 342 00:27:49,646 --> 00:27:51,021 [music fades] 343 00:28:00,063 --> 00:28:00,938 Jai Hind, sir. 344 00:28:01,438 --> 00:28:04,021 -Suspended Sub-Inspector, Ranjan Kumar. -You were leaving this place? 345 00:28:05,063 --> 00:28:07,938 Not of my own will, sir. I've been suspended. 346 00:28:10,354 --> 00:28:11,729 You haven't been dismissed yet. 347 00:28:12,104 --> 00:28:13,854 But after investigation, you just might be. 348 00:28:14,688 --> 00:28:16,063 Also, a suspended sub-inspector 349 00:28:16,146 --> 00:28:18,604 has to sign at the police station every day. Aren't you aware? 350 00:28:21,729 --> 00:28:23,896 Now, tell me, how did Manikpur happen? 351 00:28:24,396 --> 00:28:26,646 Sir, my apologies, sir, but what could I have done? 352 00:28:26,854 --> 00:28:29,229 To catch Chandan Mahto, I had asked at least a thousand times, 353 00:28:29,354 --> 00:28:31,729 I need the police, I need the force. But nobody listened. 354 00:28:32,271 --> 00:28:34,688 I knew that he would do something like this in Manikpur. 355 00:28:35,021 --> 00:28:36,188 [pensive music playing] 356 00:28:36,479 --> 00:28:37,688 How did you know that? 357 00:28:39,188 --> 00:28:40,896 And why did he want to do this in Manikpur? 358 00:28:41,354 --> 00:28:43,729 Manikpur is a village of Chandan's caste people, sir. 359 00:28:44,854 --> 00:28:47,229 He got into a clash with Ravinder Mukhia of his own group 360 00:28:47,313 --> 00:28:48,854 over some issue relating to the elections. 361 00:28:49,271 --> 00:28:51,063 [Ravinder] I have been asked to drop out of the elections 362 00:28:51,354 --> 00:28:54,479 or else my wife will be forced to spend the rest of her life as a widow. 363 00:28:54,729 --> 00:28:57,896 At the time that Chandan was planning to pull off a really huge scandal, 364 00:28:58,063 --> 00:29:00,521 Mukhia got his brother-in-law to rat out on him. 365 00:29:00,771 --> 00:29:03,604 We got the information, and immediately got the force and went out there. 366 00:29:03,771 --> 00:29:06,688 There was a gunfire exchange and Chandan had to make a run for it. 367 00:29:06,771 --> 00:29:09,521 However, his accomplice, Chotu Mandal, was killed in the encounter. 368 00:29:10,104 --> 00:29:13,188 After this incident, I got a police post and some policemen placed there. 369 00:29:13,438 --> 00:29:15,438 But the Panchayat elections were to be held shortly, 370 00:29:15,521 --> 00:29:18,438 and everything was moved out. Although, I had refused to do it. 371 00:29:18,771 --> 00:29:20,771 But there was only one mistake on my part. 372 00:29:21,271 --> 00:29:24,604 All this information, I didn't put down in writing. 373 00:29:25,604 --> 00:29:27,854 That was it. As soon as the force was removed, 374 00:29:28,063 --> 00:29:29,771 Chandan got a chance to blow out Manikpur. 375 00:29:31,188 --> 00:29:34,229 Sir, I was the only one 376 00:29:35,104 --> 00:29:37,563 who truly wanted to put Chandan behind bars. 377 00:29:38,146 --> 00:29:41,854 And today I'm the only one who is paying the price for what happened. 378 00:29:43,438 --> 00:29:44,771 This is it in short, sir. 379 00:29:45,938 --> 00:29:47,646 Twenty-five people lost their lives, Ranjan. 380 00:29:48,354 --> 00:29:50,271 One suspension is nothing in comparison to it. 381 00:29:51,604 --> 00:29:54,146 And don't think that you are the only one who wants to see him behind bars. 382 00:29:56,396 --> 00:29:57,938 Isn't there a saying in your Bihar? 383 00:29:58,688 --> 00:30:00,813 "Everyone cannot be valued in the same manner." 384 00:30:02,104 --> 00:30:04,521 This time around, he has messed with the wrong officer. 385 00:30:17,271 --> 00:30:18,604 -Namaste. -[all] Namaste. 386 00:30:18,688 --> 00:30:19,854 [music fades] 387 00:30:20,271 --> 00:30:23,729 Look, I am aware that Chandan Mahto has fixed a monthly rate for each of you 388 00:30:24,313 --> 00:30:28,479 and out of pressure or maybe fear, you've been paying him the money. 389 00:30:29,813 --> 00:30:31,896 But let's forget about what has happened so far. 390 00:30:32,438 --> 00:30:37,146 From today onwards, not one of you will pay a single rupee to Chandan. 391 00:30:37,396 --> 00:30:38,354 Not even a penny. 392 00:30:38,938 --> 00:30:41,229 [suspenseful music playing] 393 00:30:42,604 --> 00:30:44,021 There is no need to be afraid. 394 00:30:44,104 --> 00:30:47,521 Your safety is the responsibility of the police. Our responsibility. 395 00:30:48,104 --> 00:30:51,521 You probably, um, have relatives who are also businessmen in the community. 396 00:30:51,979 --> 00:30:54,313 Any information you need about me, you can inquire about that. 397 00:30:55,521 --> 00:30:58,313 The doors to our office are always open for you all. 398 00:30:58,771 --> 00:31:01,771 My phone will remain reachable 24 hours to all of you. 399 00:31:02,271 --> 00:31:05,438 If there is any kind of sensitive information or any issue you're facing, 400 00:31:05,604 --> 00:31:07,313 make sure you inform us immediately. 401 00:31:07,563 --> 00:31:09,104 -[man 1] Okay, sir. -[man 2] Yes, sir. 402 00:31:10,063 --> 00:31:11,354 [Amit] Yes, Jaiswal Ji? 403 00:31:12,729 --> 00:31:14,104 You will inform us, right? 404 00:31:15,646 --> 00:31:17,021 O-- Of course, sir. 405 00:31:24,563 --> 00:31:26,729 -[door opening] -[music fades] 406 00:31:26,938 --> 00:31:29,271 Come on. Get in quick, get in. 407 00:31:32,021 --> 00:31:33,104 [grunts] 408 00:31:36,521 --> 00:31:37,563 [grunts] 409 00:31:39,854 --> 00:31:40,979 [grunts] 410 00:31:43,229 --> 00:31:44,604 Are we going to live here now? 411 00:31:45,563 --> 00:31:46,771 What's wrong with the place? 412 00:31:47,354 --> 00:31:49,354 By the way, there are many well-known English-medium schools 413 00:31:49,479 --> 00:31:50,563 in the nearby locality. 414 00:31:50,979 --> 00:31:55,021 Our Dablu will study here, right? You will, right? Go. 415 00:31:55,604 --> 00:31:58,188 [Amit] Sir, you please don't worry, I'll call Ramlal. 416 00:31:58,438 --> 00:32:00,229 Hey, no, no, Amit. It's okay. No issue. 417 00:32:01,396 --> 00:32:03,938 I'm really sorry, sir. I'll get the generator by tomorrow. 418 00:32:04,563 --> 00:32:05,521 [chuckles softly] 419 00:32:06,479 --> 00:32:08,063 Amit, you are the son of a doctor. 420 00:32:08,896 --> 00:32:11,979 I am just a son of an agrarian, a simple farm laborer. 421 00:32:12,354 --> 00:32:14,271 I've seen and experienced this a lot. 422 00:32:14,479 --> 00:32:16,188 [pensive music playing] 423 00:32:16,313 --> 00:32:17,479 Sir, um, 424 00:32:17,854 --> 00:32:20,104 if anyone would be aware of Chandan's exact location, 425 00:32:20,188 --> 00:32:21,188 it's has to be Ramjatan Verma. 426 00:32:24,521 --> 00:32:25,938 Should we get him to spill? 427 00:32:26,729 --> 00:32:30,729 [inhales] No, we can't. We don't have any prime evidence. 428 00:32:31,938 --> 00:32:33,729 Then he will keep helping him secretly. 429 00:32:34,479 --> 00:32:36,521 It's possible he may also interfere in our work. 430 00:32:38,021 --> 00:32:42,188 Amit, Manikpur is a huge dent in the CM's governance. 431 00:32:42,604 --> 00:32:44,813 The CM personally wishes to see him caught, Amit. 432 00:32:45,063 --> 00:32:47,771 So there would be no interference. You don't worry at all. 433 00:32:48,521 --> 00:32:50,229 So, tell me, what have you done so far? 434 00:32:51,313 --> 00:32:53,063 Sir, Chandan Mahto's finances have been hit. 435 00:32:53,188 --> 00:32:56,021 I've put a stop to all his illegal recovery business. 436 00:32:56,438 --> 00:32:58,563 The mines and liquor shops he was operating in the proxy 437 00:32:58,813 --> 00:33:01,188 have all been raided and many people have been arrested. 438 00:33:04,313 --> 00:33:06,854 Sir, all these villages are Chandan's possible hideouts. 439 00:33:07,146 --> 00:33:08,771 He keeps roaming in these villages. 440 00:33:08,854 --> 00:33:11,646 Sir, these villages are populated in large numbers of people of his caste. 441 00:33:12,813 --> 00:33:14,979 He moves around here and doesn't stay very long anywhere. 442 00:33:15,771 --> 00:33:18,188 No one but him knows where he plans to spend the night. 443 00:33:18,688 --> 00:33:20,063 But the one good thing, sir, 444 00:33:20,354 --> 00:33:23,521 is that the educated people of his caste are quite fed up of him. 445 00:33:24,438 --> 00:33:25,938 And they're ready to support us. 446 00:33:26,813 --> 00:33:29,938 I have arranged meeting with them. I'll arrest him very soon, sir. 447 00:33:30,646 --> 00:33:32,021 [music fades] 448 00:33:32,271 --> 00:33:33,354 [crickets chirping] 449 00:33:33,729 --> 00:33:36,521 -Are you closing for the night, Sahu Ji? -[Sahu] Yes, sir. 450 00:33:36,729 --> 00:33:39,146 -Can you serve me another cup of tea? -[Sahu] Yes, sir. 451 00:33:43,271 --> 00:33:44,896 [ominous music playing] 452 00:34:05,188 --> 00:34:07,604 Sahu, never mind. I am feeling some acidity, actually. 453 00:34:08,896 --> 00:34:10,146 [music fades] 454 00:34:11,479 --> 00:34:13,063 [doorbell ringing] 455 00:34:17,313 --> 00:34:18,313 [doorbell ringing] 456 00:34:18,563 --> 00:34:19,479 [door opening] 457 00:34:20,938 --> 00:34:23,146 Why are you ringing the bell so much? Avi might wake up. 458 00:34:24,146 --> 00:34:25,646 -[soft music playing] -Tanu. 459 00:34:34,896 --> 00:34:36,438 Tanu, I'm really sorry, honey. 460 00:34:38,521 --> 00:34:40,313 I was really in bad shape at that time. 461 00:34:46,188 --> 00:34:47,521 And thank you for coming here. 462 00:34:50,271 --> 00:34:52,938 I thought you would take Avi and go off to Jaipur, but… 463 00:34:54,646 --> 00:34:57,771 [sighs] …you came here even though there's nothing here. 464 00:35:00,688 --> 00:35:01,688 Thank you. 465 00:35:04,604 --> 00:35:06,396 I'm your life partner, Amit. 466 00:35:07,271 --> 00:35:09,854 I will never give up on fulfilling the partnership. 467 00:35:13,521 --> 00:35:17,354 And from my end, there's nothing much that I can do to help you. 468 00:35:18,479 --> 00:35:20,146 The rest is really up to you, 469 00:35:20,604 --> 00:35:23,896 as to how you control the situations that take a toll on you. 470 00:35:28,521 --> 00:35:30,146 That's all I have to say. 471 00:35:32,771 --> 00:35:36,021 [cell phone ringing] 472 00:35:37,104 --> 00:35:38,354 -I'm sorry-- -It's okay. 473 00:35:40,813 --> 00:35:44,688 [continues ringing, beeps] 474 00:35:46,021 --> 00:35:47,729 -Hello. -Jai Hind, sir. 475 00:35:47,854 --> 00:35:49,729 -[dramatic music playing] -Suspended SHO Ranjan Kumar speaking. 476 00:35:50,104 --> 00:35:51,104 Yes, Ranjan, tell me. 477 00:35:51,479 --> 00:35:54,604 Sir, I have just received information that Chandan is leaving Dhuraia village 478 00:35:54,729 --> 00:35:56,021 after attending a tonsuring ceremony. 479 00:35:56,438 --> 00:35:59,688 And he'll be spending the night in Narsinghpur at Pradan's house. 480 00:36:00,438 --> 00:36:02,313 -You sure? -I'm sure about this, sir. 481 00:36:02,604 --> 00:36:05,188 Ranjan, if this news is true and we manage to catch Chandan, 482 00:36:05,438 --> 00:36:07,063 I'll make sure your suspension is lifted. 483 00:36:07,146 --> 00:36:08,146 [cell phone beeps] 484 00:36:10,979 --> 00:36:13,646 [cell phone ringing] 485 00:36:15,354 --> 00:36:16,354 Yes, Amit. 486 00:36:16,646 --> 00:36:19,188 Sir, we have an exact location for Chandan Mahto. 487 00:36:19,313 --> 00:36:21,396 Tonight, he'll be at Narsinghpur. I'm leaving with the force. 488 00:36:21,979 --> 00:36:23,271 Best of luck, Amit. 489 00:36:25,063 --> 00:36:26,479 [phone ringing] 490 00:36:26,979 --> 00:36:28,354 -[Amit] Bharadwaj? -Yes, sir. 491 00:36:28,479 --> 00:36:30,063 How many policemen at your station right now? 492 00:36:30,229 --> 00:36:32,979 Sir, 12 constables, four head-constables and one sub-inspector. 493 00:36:33,229 --> 00:36:35,021 Leave two constables and one head-constable there. 494 00:36:35,229 --> 00:36:37,604 -And get to the circuit house quickly. -Is it something urgent, sir? 495 00:36:37,771 --> 00:36:39,354 Yes, we need to raid a village. 496 00:36:39,521 --> 00:36:41,729 -Which one, sir? -First you get there. 497 00:36:41,896 --> 00:36:44,563 No problem at all, sir. I'll be there right away, sir. 498 00:36:54,938 --> 00:36:57,188 -[crickets chirping] -[frogs croaking] 499 00:37:13,313 --> 00:37:16,188 Sir, that is Narsinghpur village there. And that is Pradan's house. 500 00:37:17,313 --> 00:37:18,729 -Bharadwaj. -Sir. 501 00:37:19,188 --> 00:37:21,188 Take half of the team and cover the other side. 502 00:37:21,979 --> 00:37:24,063 -I'll raid from the front side. -Okay, sir. 503 00:37:26,021 --> 00:37:27,521 Wait for my instructions, okay? 504 00:37:29,063 --> 00:37:30,021 Yes, sir. 505 00:37:32,896 --> 00:37:33,938 [gun cocks] 506 00:37:39,729 --> 00:37:41,938 -Mm-mm. That's enough. -Hey, have some more, Bhaiya. 507 00:37:42,104 --> 00:37:42,979 I'm done. 508 00:37:43,146 --> 00:37:44,604 Look, the goat was slaughtered for you only. 509 00:37:44,771 --> 00:37:46,521 If you don't enjoy what you're eating, 510 00:37:46,646 --> 00:37:48,521 then the goat's soul won't rest in peace, Bhaiya. 511 00:37:48,688 --> 00:37:49,563 [all laugh] 512 00:37:49,646 --> 00:37:51,979 -Give him some more. Give him some. -Yeah, sure, give me some more. 513 00:37:52,104 --> 00:37:53,479 He's working really hard these days. 514 00:37:54,063 --> 00:37:56,563 [dramatic music playing] 515 00:38:38,938 --> 00:38:40,313 [Kanhaiya] Hey, stop! Stop! 516 00:38:40,563 --> 00:38:42,688 Chandan is trying to escape from the back, sir! 517 00:38:56,021 --> 00:38:56,896 Chandan! 518 00:38:58,104 --> 00:38:58,979 Chandan! 519 00:39:02,813 --> 00:39:04,646 He's escaping from the other side. Give cover. 520 00:39:04,729 --> 00:39:06,021 [Kanhaiya] We are coming, sir. 521 00:39:14,646 --> 00:39:16,396 -Kanhaiya. -[Kanhaiya] Sir. 522 00:39:18,313 --> 00:39:20,063 Kanhaiya, he's headed your way. 523 00:39:20,188 --> 00:39:23,521 -[Kanhaiya] I'm also reaching there. -[pants] 524 00:39:31,813 --> 00:39:33,188 [officer pants] 525 00:39:33,479 --> 00:39:36,938 -Where the hell is everyone? Kanhaiya? -[indistinct radio chatter] 526 00:39:48,646 --> 00:39:52,188 [both grunting] 527 00:39:52,271 --> 00:39:53,604 [music stops abruptly] 528 00:39:55,563 --> 00:39:56,604 Who are you? 529 00:39:58,646 --> 00:39:59,896 Why were you running away? 530 00:40:00,146 --> 00:40:03,479 I was not running, sir. In fact, I was showing you the way. 531 00:40:04,063 --> 00:40:07,104 Bhaiya asked me to bring you here. So I did just that. 532 00:40:07,229 --> 00:40:09,104 -What do you mean? -[whistling] 533 00:40:11,563 --> 00:40:14,729 [dramatic music playing] 534 00:40:22,479 --> 00:40:23,896 SP saab… 535 00:40:25,313 --> 00:40:26,396 namaste! 536 00:40:29,979 --> 00:40:31,771 I heard that you had come to my village. 537 00:40:32,938 --> 00:40:34,854 So, I thought I should come and meet you. 538 00:40:36,188 --> 00:40:39,104 The fact is that I've met you earlier. 539 00:40:40,563 --> 00:40:43,188 But at that time you didn't pay much attention to me. 540 00:40:43,938 --> 00:40:45,479 No, no, no, no! [tuts] 541 00:40:46,479 --> 00:40:47,854 In your attempt to be brave, 542 00:40:47,938 --> 00:40:50,396 you may end up losing your life unnecessarily. 543 00:40:52,896 --> 00:40:55,563 You see, because I have my force here with me. 544 00:40:57,979 --> 00:40:59,729 Your force is nowhere to be seen. 545 00:41:01,021 --> 00:41:03,229 You seemed to have gotten weak, sir, isn't it? 546 00:41:05,604 --> 00:41:06,563 Huh? 547 00:41:08,479 --> 00:41:09,563 SP sir… 548 00:41:11,271 --> 00:41:16,979 this land, this village, this district, this state is mine. 549 00:41:18,813 --> 00:41:23,604 That means that the ground is mine and you are an outside player. 550 00:41:26,938 --> 00:41:28,688 You cannot win over me. 551 00:41:32,896 --> 00:41:37,646 I've also heard… that your wife has also come to Sheikhpura. [chuckles] 552 00:41:39,729 --> 00:41:44,229 Do give her regards from her devilish brother-in-law, sir. 553 00:41:44,521 --> 00:41:47,813 Sir, sir, sir, what are you doing? They all have LMGs. 554 00:41:49,104 --> 00:41:50,646 We'll definitely meet again soon. 555 00:42:00,188 --> 00:42:01,188 [grunts] 556 00:42:01,521 --> 00:42:02,938 [breathes heavily] 557 00:42:08,854 --> 00:42:09,938 [music fades] 558 00:42:11,104 --> 00:42:12,604 [theme music playing] 559 00:45:07,229 --> 00:45:09,979 [theme music concludes] 560 00:45:09,979 --> 00:45:14,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 561 00:45:09,979 --> 00:45:19,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 41975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.