Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,040 --> 00:01:30,405
Yes, yes, yes.
2
00:04:50,040 --> 00:04:51,690
It's Officer Eddy.
3
00:04:58,160 --> 00:04:59,969
I'd like you
to come into the station.
4
00:05:01,800 --> 00:05:05,566
Oh, is it about the house,
'cause I could...
5
00:05:05,640 --> 00:05:07,688
Dwight, sweetheart,
I'll explain.
6
00:05:07,760 --> 00:05:09,524
OK? Just come with me.
7
00:05:40,040 --> 00:05:42,930
I apologize for the mystery.
8
00:05:43,000 --> 00:05:44,411
I don't mean to scare you.
9
00:05:44,480 --> 00:05:46,164
You're not in any trouble.
10
00:05:46,280 --> 00:05:48,681
Everything's fine.
You'll be fine.
11
00:05:51,160 --> 00:05:54,562
But, honey, someone
brought this by our stoop.
12
00:05:54,640 --> 00:05:56,529
And I just thought
you should be somewhere safe
13
00:05:56,600 --> 00:05:58,011
when you found out.
14
00:05:59,640 --> 00:06:01,324
With somebody.
15
00:06:03,960 --> 00:06:05,689
He's going to be released.
16
00:06:08,120 --> 00:06:10,043
And I don't know how much you...
17
00:06:11,600 --> 00:06:13,204
They are missed.
18
00:06:13,280 --> 00:06:15,408
It's an awful thing
he did to them.
19
00:06:15,520 --> 00:06:17,648
I'm just gonna hold you here
for a little while.
20
00:09:06,320 --> 00:09:07,890
Do you sell stamps?
21
00:15:43,400 --> 00:15:45,164
I just want
this party over with.
22
00:15:45,280 --> 00:15:46,884
Wade doesn't know.
23
00:15:46,960 --> 00:15:49,042
Yeah, if you stop
talking out of your ass.
24
00:15:49,760 --> 00:15:51,649
You putting him on your books?
25
00:17:17,440 --> 00:17:20,444
No, she talks too much.
26
00:17:20,560 --> 00:17:22,767
Yeah, but I'm not used to it.
27
00:17:22,840 --> 00:17:25,081
She talks shit
or she talks too much?
28
00:17:27,400 --> 00:17:29,721
- What? Me too, man?
- Yeah.
29
00:17:31,080 --> 00:17:33,845
Maybe. Just let me piss.
30
00:17:34,600 --> 00:17:36,443
I haven't done it alone
in ten years.
31
00:17:42,240 --> 00:17:44,686
Hey, man. You all right?
32
00:17:44,920 --> 00:17:47,400
Yeah.
I got some shit lined up.
33
00:17:48,240 --> 00:17:50,720
You might
wanna wash your hands.
34
00:17:51,280 --> 00:17:53,328
No, man.
I don't piss on my hands.
35
00:17:53,960 --> 00:17:56,122
Hey, you want order
another beer?
36
00:17:56,600 --> 00:17:58,125
Yeah. I'll order some shit.
37
00:17:58,280 --> 00:17:59,850
I hear that.
38
00:18:11,560 --> 00:18:13,369
You motherfucker!
39
00:18:43,480 --> 00:18:45,244
Come on, man. What are
you doing in there? Beating off?
40
00:18:45,840 --> 00:18:47,683
Yeah, we should've had
a hooker waiting.
41
00:18:48,000 --> 00:18:49,490
Let's go.
The party's for you.
42
00:19:23,320 --> 00:19:24,320
Ow!
43
00:19:57,400 --> 00:19:58,970
Let's go, brother.
44
00:20:01,160 --> 00:20:02,730
Oh, fuck.
45
00:20:03,240 --> 00:20:04,810
Oh, fuck!
46
00:21:15,200 --> 00:21:16,850
Did you hurt Wade?
47
00:21:18,240 --> 00:21:19,765
Yeah.
48
00:21:20,360 --> 00:21:22,124
Wade hurt my parents.
49
00:21:25,840 --> 00:21:27,569
I don't think he did.
50
00:23:08,080 --> 00:23:09,889
Let's look at
the windy conditions.
51
00:23:09,960 --> 00:23:11,769
Of course, with the
thunderstorms themselves,
52
00:23:11,840 --> 00:23:15,481
the winds could be quite strong
and areas of fog are possible.
53
00:23:15,960 --> 00:23:17,883
If you've been to the
gas pump in the last couple weeks,
54
00:23:18,000 --> 00:23:19,331
you've probably felt the stinging
55
00:23:19,400 --> 00:23:21,846
of some of the fastest climbing
gas prices in years.
56
00:23:21,960 --> 00:23:23,200
So why are...
57
00:23:23,800 --> 00:23:27,202
Small dogs and cats
should be kept in an enclosure
58
00:23:27,280 --> 00:23:29,487
if left unattended, as coyotes,
oh, are able to jump...
59
00:23:50,960 --> 00:23:52,405
"Sheriff - Rockbridge County"
60
00:24:02,280 --> 00:24:06,763
Two, three,
four, five. One more time.
61
00:24:07,840 --> 00:24:11,401
One, two, three,
62
00:24:11,880 --> 00:24:14,042
four, five.
63
00:24:14,320 --> 00:24:15,446
- HEY-
- HEY-
64
00:24:15,520 --> 00:24:17,045
Got a late start.
65
00:24:17,120 --> 00:24:19,202
Would you mind moving
the sprinklers into the bushes
66
00:24:19,320 --> 00:24:20,970
- in, like, 20 minutes?
- Sure, yeah.
67
00:24:21,040 --> 00:24:23,850
And then just turn it off in 15.
68
00:24:23,920 --> 00:24:25,570
The girls did Shrinky Dinks
last night.
69
00:24:25,640 --> 00:24:27,290
Could you put them in the oven?
Ten minutes, 350,
70
00:24:27,400 --> 00:24:28,890
something like that.
It's on the box.
71
00:24:28,960 --> 00:24:30,803
Thank you. Bye, girls.
72
00:24:31,040 --> 00:24:32,565
- Thank you.
- Bye.
73
00:24:57,720 --> 00:24:59,085
Dwight?
74
00:25:02,120 --> 00:25:03,690
Hey, Sam.
75
00:25:13,640 --> 00:25:14,641
You have a good day.
76
00:25:14,720 --> 00:25:15,960
Thank you so much.
77
00:25:19,920 --> 00:25:21,410
Hi.
78
00:25:22,200 --> 00:25:24,043
I wish I had more time.
79
00:25:24,120 --> 00:25:27,488
Got an asset inventory
that can't push.
80
00:25:29,560 --> 00:25:31,324
Do you need money?
81
00:25:32,000 --> 00:25:33,331
No.
82
00:25:34,480 --> 00:25:36,050
Did you get my letter?
83
00:25:36,320 --> 00:25:38,687
I sent it after
I crossed the bridge.
84
00:25:39,440 --> 00:25:42,762
- It was a postcard.
- No. When?
85
00:25:44,040 --> 00:25:45,485
A couple days ago.
86
00:25:45,560 --> 00:25:47,528
Well, postcards take more time.
87
00:25:52,400 --> 00:25:53,970
Dwight, I'm not following.
88
00:25:55,960 --> 00:25:57,928
I sent it on my way to Deerfield.
89
00:26:02,080 --> 00:26:04,560
I know he's out,
if that's why you're here.
90
00:26:05,680 --> 00:26:08,843
The DOC sends a notification
and a restraining order.
91
00:26:09,880 --> 00:26:11,325
Let's not...
92
00:26:13,400 --> 00:26:15,050
I'm sorry I left.
93
00:26:19,720 --> 00:26:21,131
I'm sorry, too.
94
00:26:23,360 --> 00:26:25,089
With this busted sandwich.
95
00:26:26,480 --> 00:26:28,084
I have had worse.
96
00:26:30,800 --> 00:26:33,451
You need to put the registration
for the Bonneville in your name
97
00:26:33,520 --> 00:26:34,646
if you still have it.
98
00:26:34,720 --> 00:26:36,290
I have an extra set of keys
if you want them.
99
00:26:36,360 --> 00:26:37,964
It's gone.
100
00:26:38,040 --> 00:26:41,169
As far as the estate goes,
you're still owed $2,800.
101
00:26:41,600 --> 00:26:43,489
There's still a box of your things.
102
00:26:43,560 --> 00:26:45,244
You can keep it all.
103
00:26:45,880 --> 00:26:47,564
I don't want it, Dwight.
104
00:26:47,880 --> 00:26:49,803
No. That's fine.
105
00:26:49,920 --> 00:26:52,844
I'm not used to talking
this much.
106
00:26:55,480 --> 00:26:56,970
That's what people do.
107
00:27:00,160 --> 00:27:01,685
I know.
108
00:27:08,320 --> 00:27:09,924
How's Delaware?
109
00:27:11,120 --> 00:27:12,690
You knew?
110
00:27:15,040 --> 00:27:16,724
Not exactly where.
111
00:27:17,040 --> 00:27:20,681
We still try to go every
few years to keep the tradition.
112
00:27:21,440 --> 00:27:23,044
Mostly for the kids.
113
00:27:24,560 --> 00:27:26,164
You know I have two kids now?
114
00:27:27,080 --> 00:27:28,525
I know.
115
00:27:29,880 --> 00:27:31,450
I mean, I...
116
00:27:32,720 --> 00:27:36,247
I saw you
a couple of summers ago.
117
00:27:37,920 --> 00:27:39,604
You were on the boardwalk.
118
00:27:39,720 --> 00:27:41,370
You didn't say anything?
119
00:27:41,440 --> 00:27:43,090
I...
120
00:27:44,440 --> 00:27:46,249
I looked a mess.
121
00:27:49,600 --> 00:27:52,922
So why now?
122
00:27:53,000 --> 00:27:54,923
Wade Cleland gets released.
123
00:27:55,040 --> 00:27:57,122
Well...
124
00:27:57,200 --> 00:28:00,329
I thought there'd be something
on the news, but...
125
00:28:03,240 --> 00:28:04,685
There's nothing.
126
00:28:11,040 --> 00:28:12,610
I killed him.
127
00:28:14,280 --> 00:28:16,408
Wade Cleland, I killed him.
128
00:28:16,920 --> 00:28:18,285
What?
129
00:28:19,080 --> 00:28:20,525
Bullshit.
130
00:28:23,160 --> 00:28:24,730
When?
131
00:28:24,800 --> 00:28:25,881
I think yesterday.
132
00:28:25,960 --> 00:28:27,121
On, God, Dwight.
133
00:28:27,200 --> 00:28:28,565
I thought he'd kill me first.
134
00:28:28,640 --> 00:28:30,130
I'm glad he didn't.
135
00:28:33,240 --> 00:28:36,289
And I'm glad he's dead
and I hope he suffered.
136
00:28:36,400 --> 00:28:38,767
Excuse me.
You got ketchup on yours?
137
00:28:38,840 --> 00:28:40,171
I don't.
138
00:28:46,560 --> 00:28:48,722
Sorry. Thanks.
139
00:28:58,040 --> 00:29:00,361
The Clelands still live up
on East Hundred.
140
00:29:01,640 --> 00:29:03,847
The older one, he owns limousines.
141
00:29:03,920 --> 00:29:05,524
- Yeah.
- How great is that?
142
00:29:05,600 --> 00:29:07,648
Operates out of Charlottesville.
143
00:29:07,720 --> 00:29:10,564
Every time I see one pass
through town
144
00:29:10,640 --> 00:29:11,926
or on the way to the airport...
145
00:29:12,000 --> 00:29:15,083
Fucking June, fucking prom.
146
00:29:15,160 --> 00:29:17,686
- You don't own the...
- Where are your children?
147
00:29:18,920 --> 00:29:20,809
Home with the sitter.
148
00:29:21,720 --> 00:29:23,085
Let's get back in your car.
149
00:29:23,160 --> 00:29:25,367
- What?
- They never called the police.
150
00:29:27,680 --> 00:29:29,125
OK, it's ringing.
151
00:29:29,800 --> 00:29:31,802
She's not picking up.
She's not picking up.
152
00:29:33,200 --> 00:29:34,804
She's not picking up.
153
00:29:42,520 --> 00:29:44,841
No, no, no.
154
00:29:44,920 --> 00:29:45,967
Wait.
155
00:29:46,040 --> 00:29:47,601
- Oh, God.
- What's wrong?
156
00:30:10,200 --> 00:30:13,682
I'll turn myself in here,
if that's what you want,
157
00:30:13,760 --> 00:30:15,728
but I can't do it until I know...
158
00:30:17,480 --> 00:30:20,324
that you're safe,
that the kids are safe, so...
159
00:30:21,320 --> 00:30:23,084
The Clelands need to be arrested.
160
00:30:23,160 --> 00:30:25,049
All of them?
161
00:30:25,120 --> 00:30:26,929
For what?
162
00:30:27,000 --> 00:30:28,365
Look, I...
163
00:30:28,440 --> 00:30:29,805
Just go.
164
00:30:31,000 --> 00:30:32,365
You can call the police
from Pittsburgh
165
00:30:32,440 --> 00:30:35,125
if that's what you want.
Just so long as you're not here.
166
00:30:40,560 --> 00:30:42,289
It's my house, Dwight.
167
00:30:43,560 --> 00:30:45,289
They know that.
168
00:30:45,360 --> 00:30:47,761
The car is registered here,
and it's not worth...
169
00:30:53,560 --> 00:30:55,324
ls there a gun in the house?
170
00:30:56,120 --> 00:30:57,645
Of course not.
171
00:31:15,640 --> 00:31:19,008
Duck. My duck. Your duck.
172
00:31:21,560 --> 00:31:23,289
Don't call me baby.
173
00:31:25,200 --> 00:31:26,440
OK.
174
00:31:26,520 --> 00:31:28,841
I only told work, nobody else.
175
00:31:42,680 --> 00:31:46,810
I'd forgive you
if you were crazy,
176
00:31:46,880 --> 00:31:48,450
but you're not.
177
00:31:48,920 --> 00:31:50,524
You're weak.
178
00:38:40,640 --> 00:38:42,085
Warm got him.
179
00:39:12,760 --> 00:39:14,808
Hey. Were you coming for me
or for her?
180
00:39:15,600 --> 00:39:17,409
Were you coming
for me or for her?
181
00:42:57,920 --> 00:42:59,410
I, uh...
182
00:43:00,320 --> 00:43:02,163
I just...
183
00:43:05,920 --> 00:43:07,206
Yep.
184
00:44:20,000 --> 00:44:21,081
Fuck.
185
00:44:27,480 --> 00:44:29,721
I had an accident on my leg.
186
00:46:02,480 --> 00:46:04,369
Hey, is somebody out there?
187
00:46:04,760 --> 00:46:06,569
Hey!
I'm in the trunk!
188
00:46:07,320 --> 00:46:09,721
Let me out! Is that you?
189
00:46:10,400 --> 00:46:11,481
Help!
190
00:46:14,160 --> 00:46:15,127
Let me out!
191
00:46:16,168 --> 00:46:17,525
I'm dying!
192
00:46:17,600 --> 00:46:18,931
Let me out!
193
00:46:21,080 --> 00:46:23,162
Let me out,
you son of a bitch.
194
00:46:23,920 --> 00:46:25,046
Help!
195
00:47:40,240 --> 00:47:43,562
Let me out of here!
196
00:47:45,640 --> 00:47:48,246
- Let me go!
- Not until I have a gun.
197
00:47:50,160 --> 00:47:52,049
Shit, I can get you a gun.
198
00:47:56,040 --> 00:47:57,720
Hey!
199
00:47:57,840 --> 00:48:00,764
Hey!
I got to get out of here!
200
00:48:00,920 --> 00:48:03,924
I'm thirsty!
My leg's broken!
201
00:48:06,440 --> 00:48:08,647
- Mrs. Gaffney, hi.
- Yes?
202
00:48:08,720 --> 00:48:11,564
I was looking for Ben.
Is he still in town?
203
00:48:11,640 --> 00:48:13,642
No, he moved a while ago.
204
00:48:13,720 --> 00:48:17,611
It's Dwight, from Orange High.
205
00:48:17,680 --> 00:48:18,886
I just...
206
00:48:19,000 --> 00:48:21,002
Oh.
207
00:48:21,080 --> 00:48:23,048
I'm so sorry, I...
208
00:48:23,120 --> 00:48:25,771
Mr. Gaffney's upstairs
asleep and...
209
00:48:27,280 --> 00:48:29,248
I didn't recognize you, Dwight.
210
00:48:35,200 --> 00:48:37,202
OK, this is where he works.
211
00:48:37,280 --> 00:48:38,964
This is where he lives.
212
00:48:39,040 --> 00:48:41,407
He moved when
he got back from Japan.
213
00:48:41,520 --> 00:48:43,329
He was deployed.
214
00:48:43,440 --> 00:48:45,807
You might need a map, 'cause
it's out of the way off of...
215
00:48:45,880 --> 00:48:47,882
I have a map, thank you.
216
00:48:49,600 --> 00:48:51,170
So are you in a rush?
217
00:48:51,280 --> 00:48:52,964
Sort of. Yes, ma'am.
218
00:48:53,040 --> 00:48:55,008
Otherwise I'd offer you some tea.
219
00:48:57,880 --> 00:48:59,564
I'd love some tea.
220
00:49:00,480 --> 00:49:01,891
Good.
221
00:49:03,240 --> 00:49:05,641
Ben works late, anyway.
222
00:49:05,720 --> 00:49:07,563
They play God-awful music there.
223
00:49:35,480 --> 00:49:37,528
Excuse me.
224
00:49:37,600 --> 00:49:38,921
I was looking for
a band member...
225
00:49:38,960 --> 00:49:40,166
What?
226
00:49:40,240 --> 00:49:43,164
I was looking for
a band member named Ben.
227
00:49:43,240 --> 00:49:45,766
Ben Gaffney.
And I think he was supposed...
228
00:49:45,840 --> 00:49:47,410
- You mean Benny?
- Yes.
229
00:49:47,480 --> 00:49:49,050
Yeah, he's here.
230
00:49:49,120 --> 00:49:51,327
He works the bar.
He's not in the band.
231
00:49:52,320 --> 00:49:53,765
That's fine.
232
00:49:53,840 --> 00:49:55,888
Do you know what time
he goes home?
233
00:50:22,960 --> 00:50:24,291
Ben.
234
00:50:31,720 --> 00:50:33,165
Hey, Ben.
235
00:50:34,880 --> 00:50:36,325
Ben.
236
00:50:36,880 --> 00:50:38,245
Ben!
237
00:50:38,320 --> 00:50:40,368
It's Dwight Evans.
238
00:50:42,400 --> 00:50:45,688
Oh. Wow, man.
239
00:50:45,760 --> 00:50:47,364
You look square.
240
00:50:49,080 --> 00:50:50,605
I've been away.
241
00:50:51,440 --> 00:50:52,726
Yeah, man.
242
00:50:52,800 --> 00:50:54,325
No shit.
243
00:50:55,720 --> 00:50:58,451
Just peaced the fuck out, huh?
244
00:51:00,880 --> 00:51:03,008
Same year El Duce
got hit by a train.
245
00:51:09,960 --> 00:51:13,089
Yo, put the first 200 miles
on this thing
246
00:51:13,160 --> 00:51:16,243
stapling up
your "Missing" posters.
247
00:51:17,080 --> 00:51:18,650
I never thought of that.
248
00:51:19,800 --> 00:51:21,131
So are we getting beers or...
249
00:51:21,200 --> 00:51:26,764
Look, I need to warn you
that I'm here,
250
00:51:26,840 --> 00:51:29,571
that I came to you
because I need a favor,
251
00:51:29,640 --> 00:51:31,483
and it's a big one.
252
00:51:37,000 --> 00:51:39,287
Sure.
What do you need?
253
00:51:47,880 --> 00:51:49,803
You remember
James Henry's brother's party
254
00:51:49,880 --> 00:51:52,565
with the stripper at his shop?
255
00:51:53,560 --> 00:51:55,881
Haven't really thought back
that far in a while.
256
00:51:55,960 --> 00:51:58,122
Where is it?
257
00:51:58,240 --> 00:52:01,801
I got this Polaroid of you
and me with the stripper.
258
00:52:03,120 --> 00:52:05,327
It's hilarious.
We look terrified.
259
00:52:05,400 --> 00:52:08,722
Ben, I need to hurry.
260
00:52:11,720 --> 00:52:13,131
Right.
261
00:52:18,000 --> 00:52:19,445
You hunt?
262
00:52:19,520 --> 00:52:20,931
No.
263
00:52:21,000 --> 00:52:22,843
Target shooting mostly.
264
00:52:23,920 --> 00:52:25,251
Mountain biking.
265
00:52:25,840 --> 00:52:27,569
What do you need this for?
266
00:52:27,640 --> 00:52:29,244
- I'd rather not...
- Oh, no.
267
00:52:29,320 --> 00:52:31,607
Hey, no, man.
The less I know, the better.
268
00:52:31,680 --> 00:52:33,125
What do you need out of the gun?
269
00:52:33,200 --> 00:52:35,646
At range?
At close quarters?
270
00:52:35,720 --> 00:52:36,881
Close up or far away?
271
00:52:36,960 --> 00:52:39,645
Oh, close up, probably.
I don't know.
272
00:52:39,760 --> 00:52:42,240
- Hopefully not at all.
- Roger that.
273
00:52:43,280 --> 00:52:44,441
All right.
274
00:52:45,880 --> 00:52:47,484
Let's see what we got.
275
00:52:47,640 --> 00:52:50,211
Enfield Mark Ill, Circuit Judge,
276
00:52:50,280 --> 00:52:52,681
a Mosin,
277
00:52:52,760 --> 00:52:55,286
my current personal favorite.
278
00:52:55,400 --> 00:52:57,164
Bolt Action. It's heavy.
279
00:52:57,240 --> 00:52:59,004
Plus surplus ammo's cheap.
280
00:53:00,720 --> 00:53:02,848
- How much do you weigh?
- I don't know.
281
00:53:02,920 --> 00:53:06,242
All right.
Picked this up this year.
282
00:53:06,320 --> 00:53:08,448
Shoots its own
9-millimeter cartridge.
283
00:53:08,520 --> 00:53:10,681
But you got to load it
slide back with a stripper clip.
284
00:53:10,720 --> 00:53:12,449
Nothing that's special to you.
285
00:53:12,520 --> 00:53:14,807
Just whatever's the least expensive.
286
00:53:16,600 --> 00:53:19,001
All right. Here.
287
00:53:20,440 --> 00:53:23,762
Mini-14.
Gun show, no papers.
288
00:53:24,080 --> 00:53:26,128
It's carbine.
That just means it's short.
289
00:53:27,800 --> 00:53:29,404
Semi-auto.
290
00:53:29,480 --> 00:53:31,448
It fires every time
you pull the trigger.
291
00:53:31,560 --> 00:53:33,608
Twenty rounds, very reliable.
292
00:53:33,680 --> 00:53:35,364
And I got extra ammo.
293
00:53:36,680 --> 00:53:38,205
You recognize it?
294
00:53:41,640 --> 00:53:43,961
It's the A-Team gun, man,
from the show.
295
00:53:44,040 --> 00:53:45,883
Except theirs were stainless.
296
00:53:48,560 --> 00:53:49,925
What's up with that?
297
00:53:49,926 --> 00:53:52,161
It's an arrow wound.
298
00:53:56,960 --> 00:53:59,008
So...
299
00:53:59,080 --> 00:54:01,606
You're, like, in this.
300
00:54:02,440 --> 00:54:04,363
- Yeah.
- Yeah.
301
00:54:06,200 --> 00:54:08,771
'Cause I was just blowing
smoke up your ass, bro.
302
00:54:08,960 --> 00:54:10,769
Thought about calling the cops.
303
00:54:10,920 --> 00:54:12,365
Please don't.
304
00:54:13,040 --> 00:54:14,530
Not yet.
305
00:54:16,080 --> 00:54:17,730
I don't have a speech.
306
00:54:17,800 --> 00:54:19,609
I just need you
to trust me, please.
307
00:54:19,680 --> 00:54:21,523
I do trust you, bro.
308
00:54:21,600 --> 00:54:24,649
But I can't send
you off like this.
309
00:54:24,720 --> 00:54:26,051
I could train you.
310
00:54:26,120 --> 00:54:27,406
CQB, man.
311
00:54:27,480 --> 00:54:29,767
Surprise, speed,
violence of action.
312
00:54:29,840 --> 00:54:32,320
I just need...
313
00:54:32,400 --> 00:54:35,210
I just need somewhere quiet
right now.
314
00:54:37,800 --> 00:54:39,609
I got 16 acres.
315
00:54:40,640 --> 00:54:43,120
Take the road
we came in on till it ends.
316
00:54:43,200 --> 00:54:45,043
You'll see the targets.
317
00:54:46,760 --> 00:54:48,444
You ever killed anyone?
318
00:54:51,840 --> 00:54:53,683
Two on purpose.
319
00:55:01,600 --> 00:55:03,523
Can I get a thing of water?
320
00:55:45,160 --> 00:55:46,685
Stay in the trunk.
321
00:55:47,320 --> 00:55:49,129
That's easy.
322
00:55:49,240 --> 00:55:50,287
My leg's broke.
323
00:55:50,360 --> 00:55:52,044
Were you coming for me
or for her?
324
00:55:52,160 --> 00:55:54,401
- Who?
- You came to my sister's house.
325
00:55:54,480 --> 00:55:57,404
Were you coming for me
or for her?
326
00:55:57,480 --> 00:56:00,529
Look, man. You.
327
00:56:00,600 --> 00:56:03,604
Why didn't you just call the police,
send me to jail?
328
00:56:04,000 --> 00:56:05,161
Same as you.
329
00:56:06,720 --> 00:56:08,643
Just keeping it in-house.
330
00:56:16,040 --> 00:56:17,804
What if I surrender?
331
00:56:30,000 --> 00:56:31,365
I accept.
332
00:56:31,440 --> 00:56:32,771
To the police.
333
00:56:34,920 --> 00:56:37,730
You don't get to do what you
did and just lock yourself up.
334
00:56:38,640 --> 00:56:41,211
Shit, I'd give you props
if he wasn't my brother...
335
00:56:42,600 --> 00:56:43,761
or if he deserved it.
336
00:56:43,840 --> 00:56:45,205
Which one are you again?
337
00:56:46,360 --> 00:56:47,361
Teddy.
338
00:56:47,440 --> 00:56:49,044
Who's the boy in the limousine?
339
00:56:49,120 --> 00:56:52,761
He's just a boy.
Not a concern.
340
00:56:52,840 --> 00:56:53,841
He said something about Wade.
341
00:56:53,920 --> 00:56:56,161
He said he didn't think
he'd hurt anyone.
342
00:56:56,240 --> 00:56:58,368
Couple dead
niggers might disagree.
343
00:56:58,440 --> 00:57:00,841
He just meant Wade
didn't kill your parents.
344
00:57:03,240 --> 00:57:05,208
That's not true.
345
00:57:05,280 --> 00:57:07,169
Well, that settles it, then.
346
00:57:08,560 --> 00:57:09,971
That's how this works, man.
347
00:57:10,040 --> 00:57:11,883
The one with the gun
gets to tell the truth.
348
00:57:11,960 --> 00:57:13,883
Problem is, you don't know shit.
349
00:57:17,400 --> 00:57:18,561
Tell me.
350
00:57:18,640 --> 00:57:20,802
I should've done the time.
351
00:57:20,880 --> 00:57:22,291
Are you saying you killed them?
352
00:57:22,360 --> 00:57:23,521
Nope.
353
00:57:25,040 --> 00:57:27,361
What are you trying to do?
What are you trying to do, man?
354
00:57:28,280 --> 00:57:29,725
Goddamn!
355
00:57:30,880 --> 00:57:32,211
Fish in a barrel!
356
00:57:32,280 --> 00:57:33,486
Stop it!
357
00:57:34,240 --> 00:57:36,163
Whatever
you're trying to say, say it.
358
00:57:36,240 --> 00:57:37,685
I didn't do it.
359
00:57:39,200 --> 00:57:40,645
Wade didn't do it.
360
00:57:43,080 --> 00:57:46,289
Our father, Big Wade,
shot your dad.
361
00:57:47,280 --> 00:57:51,171
You don't fuck with
a man's wife, his family.
362
00:57:51,280 --> 00:57:55,524
Whatever my dad did,
he did with your mom.
363
00:57:55,600 --> 00:57:57,011
Together, it was a mistake.
364
00:57:57,080 --> 00:57:58,241
Well, shit's not a mistake.
365
00:57:58,320 --> 00:58:01,244
Both of my parents are dead.
366
00:58:01,320 --> 00:58:03,891
Your mother being in the car, that
was a fuck-up. I'll give you that.
367
00:58:04,000 --> 00:58:07,209
If what you're saying
about Wade is true, then...
368
00:58:07,280 --> 00:58:08,964
Big Wade had cancer.
369
00:58:10,520 --> 00:58:12,329
Couldn't let him die in prison.
370
00:58:13,480 --> 00:58:16,290
I'd have done the time,
but I had two strikes.
371
00:58:16,400 --> 00:58:18,368
Little Wade,
he could take the plea.
372
00:58:25,800 --> 00:58:27,882
- Call them.
- Who's them? The cops?
373
00:58:27,960 --> 00:58:29,291
Your family.
374
00:58:37,520 --> 00:58:38,965
What do you want me to say?
375
00:58:40,040 --> 00:58:42,964
We're all gonna...
we're all gonna meet up.
376
00:58:45,720 --> 00:58:49,691
Somewhere public,
and this is gonna end.
377
00:58:51,160 --> 00:58:52,571
OK.
378
00:58:54,160 --> 00:58:56,561
Don't say my name,
and don't mention the gun.
379
00:58:59,400 --> 00:59:01,084
And we're in Kentucky.
380
00:59:03,440 --> 00:59:04,965
You ever been to Kentucky?
381
00:59:07,840 --> 00:59:10,081
Hey, call me back, now.
382
00:59:11,640 --> 00:59:13,130
They're not answering.
383
00:59:16,000 --> 00:59:17,570
Can I call the house?
384
00:59:30,640 --> 00:59:32,085
Yeah.
385
00:59:32,160 --> 00:59:34,447
Shut up. I'm fine.
386
00:59:35,520 --> 00:59:36,885
It's my leg.
387
00:59:36,960 --> 00:59:38,883
Yeah, I'm
with him. He's here.
388
00:59:39,000 --> 00:59:40,843
I'll try, but we already
been through that.
389
00:59:40,920 --> 00:59:42,046
All right.
390
00:59:42,120 --> 00:59:43,724
She wants to talk to you.
391
00:59:43,800 --> 00:59:46,451
- Who's she?
- My sister.
392
00:59:46,560 --> 00:59:49,404
- She's bossy.
- Throw it on the ground.
393
00:59:49,520 --> 00:59:52,251
Keep that thing pointed right
at my face. I ain't going anywhere.
394
00:59:53,480 --> 00:59:54,891
Turn your head.
395
00:59:55,560 --> 00:59:57,050
Look away.
396
01:00:00,240 --> 01:00:02,686
It's all over
as far as I'm concerned.
397
01:00:02,760 --> 01:00:04,125
You hear that, sis?
398
01:00:05,120 --> 01:00:06,406
Don't go starting...
399
01:00:08,440 --> 01:00:10,568
There's nobody
home, stupid fuck!
400
01:00:10,640 --> 01:00:11,926
They're hunting.
401
01:00:13,480 --> 01:00:15,847
Yeah! Fuck!
402
01:00:17,120 --> 01:00:18,485
Fucking legs are asleep.
403
01:00:18,560 --> 01:00:21,211
I'll die. I should.
404
01:00:21,280 --> 01:00:23,248
But my sister
never did anything to you.
405
01:00:24,440 --> 01:00:26,044
So please just tell me.
406
01:00:28,800 --> 01:00:30,211
You bet.
407
01:00:31,960 --> 01:00:34,884
I got the gun.
You get the truth.
408
01:00:36,520 --> 01:00:39,524
Not to satisfy
your fucking curiosity, Dwight.
409
01:00:39,600 --> 01:00:41,284
Just know that the man
that killed your parents
410
01:00:41,360 --> 01:00:43,647
didn't die by your hand.
411
01:00:43,720 --> 01:00:47,725
He smoked and he drank and he...
412
01:00:49,040 --> 01:00:50,530
I guess he didn't fuck
'cause of the cancer,
413
01:00:50,600 --> 01:00:53,206
but he watched
all his favorite TV shows,
414
01:00:53,280 --> 01:00:55,760
and he died a free man.
415
01:00:55,880 --> 01:00:58,804
You're gonna die
like your whore father did.
416
01:00:58,880 --> 01:01:01,087
Shot in the fucking face.
417
01:01:01,960 --> 01:01:04,122
Or how about first
we open up that belly?
418
01:01:04,480 --> 01:01:06,847
You want to see your guts steam?
419
01:01:06,920 --> 01:01:09,890
Must have something in there,
since you took Wade from us.
420
01:01:10,840 --> 01:01:12,520
And for that your sis...
421
01:01:20,440 --> 01:01:21,965
Wait.
422
01:01:22,600 --> 01:01:24,250
Just the one?
423
01:01:29,240 --> 01:01:31,686
- Yes!
- ' Sorry.
424
01:01:32,720 --> 01:01:35,530
I had to wait for him to aim
before I could shoot.
425
01:01:36,480 --> 01:01:39,529
It had to be legal,
at least on my part.
426
01:01:40,120 --> 01:01:42,088
His... his head...
427
01:01:43,840 --> 01:01:45,604
That's what bullets do.
428
01:01:49,640 --> 01:01:52,371
Jesus.
I am not impressed.
429
01:01:56,680 --> 01:01:58,364
You missed from two yards?
430
01:02:02,280 --> 01:02:04,169
Hey, let's go, man.
431
01:02:04,800 --> 01:02:06,290
I'd like him off my property.
432
01:02:06,360 --> 01:02:08,283
- OK.
- Come on.
433
01:02:10,880 --> 01:02:12,928
One, two, three.
434
01:02:14,640 --> 01:02:16,244
This is Wade Cleland?
435
01:02:16,320 --> 01:02:18,368
It's his older brother.
436
01:02:18,440 --> 01:02:20,010
Wade's already dead.
437
01:02:22,160 --> 01:02:23,764
Wipe this off your face.
438
01:02:23,960 --> 01:02:25,724
He's probably got hepatitis.
439
01:02:28,920 --> 01:02:31,321
Pick that up.
Throw that in here.
440
01:02:38,080 --> 01:02:40,480
Don't forget to wipe
that off before you get rid of it.
441
01:02:43,600 --> 01:02:45,090
You got the keys?
442
01:02:45,160 --> 01:02:46,241
Yeah.
443
01:02:46,320 --> 01:02:47,845
Show them to me.
444
01:02:51,400 --> 01:02:53,880
What about the rest of his head?
445
01:02:55,480 --> 01:02:57,289
Coyotes will get that.
446
01:02:57,880 --> 01:02:59,609
Long as there's no teeth.
447
01:03:03,200 --> 01:03:05,123
They're not gonna let this end.
448
01:03:06,520 --> 01:03:08,204
Not now.
449
01:03:09,560 --> 01:03:11,085
Yeah.
450
01:03:11,760 --> 01:03:15,162
Well, I'm switching you
to buckshot.
451
01:03:22,440 --> 01:03:23,771
Yeah.
452
01:03:23,840 --> 01:03:25,490
Doesn't have the stopping
power of a 12-gauge,
453
01:03:25,560 --> 01:03:27,881
but you seem
comfortable with it.
454
01:03:29,120 --> 01:03:33,045
It shoots slugs too,
but you wouldn't hit anything.
455
01:03:33,160 --> 01:03:34,810
It's only five shots, though,
456
01:03:34,880 --> 01:03:37,360
so the Steyr
is your secondary weapon.
457
01:03:37,440 --> 01:03:38,885
You get another eight rounds,
458
01:03:39,000 --> 01:03:41,367
plus you got the
stopping power of a .45.
459
01:03:49,040 --> 01:03:50,166
Hey.
460
01:03:50,240 --> 01:03:51,480
Hey, man.
461
01:03:53,080 --> 01:03:55,082
I know this is personal.
462
01:03:55,160 --> 01:03:57,731
That's how you'll fail.
463
01:03:57,800 --> 01:03:59,040
No speeches.
464
01:03:59,120 --> 01:04:00,770
No talking.
465
01:04:00,840 --> 01:04:02,888
You point the gun.
466
01:04:02,960 --> 01:04:04,689
You shoot the gun.
467
01:04:15,560 --> 01:04:17,801
Hey, I threw a few MREs in here.
468
01:04:28,160 --> 01:04:29,321
Uh...
469
01:04:30,640 --> 01:04:32,005
Nice.
470
01:04:33,520 --> 01:04:35,443
I lost mine.
471
01:04:35,520 --> 01:04:37,727
Or shot holes in it.
472
01:04:37,840 --> 01:04:41,765
I'm sorry...
I brought all this to you.
473
01:04:41,920 --> 01:04:44,321
I'm glad you did.
474
01:04:44,440 --> 01:04:46,522
Otherwise you'd be dead.
475
01:04:46,600 --> 01:04:48,204
You know what I mean.
476
01:04:49,120 --> 01:04:52,647
If it were my family,
I might do the same. I don't know.
477
01:04:55,120 --> 01:04:57,691
But I'm not helping out
'cause this is right.
478
01:04:58,120 --> 01:04:59,804
This is ugly, man.
479
01:05:02,120 --> 01:05:04,964
If you ever find that Polaroid
480
01:05:05,040 --> 01:05:08,203
of us and the stripper,
do me a favor.
481
01:05:08,280 --> 01:05:09,691
Yeah?
482
01:05:11,200 --> 01:05:12,611
Destroy it.
483
01:05:15,640 --> 01:05:17,210
OK.
484
01:11:31,000 --> 01:11:33,321
Monday. 7:38 P.M.
485
01:11:33,400 --> 01:11:35,129
Hey, when you're home,
stay there.
486
01:11:35,200 --> 01:11:37,567
Had to swap out a tire
to tow her four down.
487
01:11:37,880 --> 01:11:40,087
Hello, this is Officer Downey
488
01:11:40,160 --> 01:11:44,848
with Community Corrections
calling to reach Wade Cleland.
489
01:11:44,920 --> 01:11:47,127
You had a urine analysis
scheduled this morning,
490
01:11:47,240 --> 01:11:48,765
which you did not attend.
491
01:11:48,840 --> 01:11:54,324
Yeah, shut up.
I'm fine. My leg.
492
01:11:54,400 --> 01:11:56,482
I'm with him.
He's here.
493
01:11:56,560 --> 01:11:58,483
Why don't you keep that thing
pointed right at my face?
494
01:11:58,560 --> 01:12:00,369
I'm not going anywhere.
495
01:12:00,560 --> 01:12:02,642
Look away.
Turn your head.
496
01:12:04,880 --> 01:12:06,803
It's all over
as far as I'm concerned.
497
01:12:08,160 --> 01:12:09,571
You hear that, sis?
498
01:12:10,760 --> 01:12:12,285
Don't go starting any...
499
01:12:15,480 --> 01:12:17,244
End of messages.
500
01:17:12,840 --> 01:17:14,524
Hey, you've reached
the Cleland residence.
501
01:17:14,600 --> 01:17:17,206
You know what to do
and when to do it, so get to it.
502
01:17:22,360 --> 01:17:23,930
End of messages.
503
01:17:39,200 --> 01:17:40,440
Hey, you've reached...
504
01:17:46,640 --> 01:17:48,210
Hey, you've reached
the Cleland residence.
505
01:17:48,280 --> 01:17:50,806
You know what to do
and when to do it, so get to it.
506
01:17:51,720 --> 01:17:55,361
Hello. It's me.
507
01:19:29,000 --> 01:19:30,445
Fuck!
508
01:19:31,040 --> 01:19:33,080
- There's a message!
- Play it!
509
01:19:33,240 --> 01:19:34,685
Jesus.
510
01:19:36,200 --> 01:19:39,443
Hello. It's me.
511
01:19:40,480 --> 01:19:43,131
Um, Dwight Evans.
512
01:19:44,680 --> 01:19:45,920
- Wade is dead.- Motherfucker,
513
01:19:46,000 --> 01:19:47,331
Shut the fuck up!
514
01:19:47,400 --> 01:19:50,722
And... Teddy is dead, too.
515
01:19:52,400 --> 01:19:54,448
He told me everything.
516
01:19:54,560 --> 01:19:56,920
- I'm gonna fucking kill him!
- Goddamn it!
517
01:19:58,560 --> 01:20:00,005
I didn't kill him.
518
01:20:01,160 --> 01:20:03,640
I mean, I guess I did.
519
01:20:03,720 --> 01:20:05,768
But it doesn't matter.
520
01:20:07,520 --> 01:20:11,605
By my count, that's two
of yours and two of mine.
521
01:20:13,680 --> 01:20:17,605
I don't know how this ends,
but I'd like it to...
522
01:20:19,320 --> 01:20:23,211
Um... or it can keep going.
523
01:20:24,960 --> 01:20:27,804
I just need my sister
to be left out of this.
524
01:20:27,880 --> 01:20:29,769
That's why
we're going to Pittsburgh,
525
01:20:29,880 --> 01:20:31,803
you dumb son of a bitch!
526
01:20:34,280 --> 01:20:36,567
What the fuck are you?
527
01:20:36,840 --> 01:20:39,207
- It's him!
- I'm sorry.
528
01:20:40,360 --> 01:20:42,328
We're gonna fucking kill you.
529
01:20:42,440 --> 01:20:43,726
I wish you would have.
530
01:20:43,800 --> 01:20:46,087
Call if
you want to talk this through.
531
01:20:47,960 --> 01:20:49,689
You people...
532
01:20:50,240 --> 01:20:52,160
I'm sorry
to bother you at home.
533
01:20:53,000 --> 01:20:55,446
- I took all the guns.
- Don't shoot us.
534
01:20:56,720 --> 01:20:58,722
I've been here awhile.
535
01:21:01,480 --> 01:21:03,847
I've been trying
to think of reasons
536
01:21:05,600 --> 01:21:10,049
not to do this,
to end your family.
537
01:21:13,960 --> 01:21:15,564
I mean, there's a thousand.
538
01:21:20,120 --> 01:21:22,122
But there's one why I should.
539
01:21:22,600 --> 01:21:24,682
Fine. We'll leave her out.
540
01:21:28,480 --> 01:21:30,084
How can I trust that?
541
01:21:32,640 --> 01:21:34,449
After everything I've done.
542
01:21:35,080 --> 01:21:36,570
It's not our problem.
543
01:21:38,880 --> 01:21:40,120
Yes, it is.
544
01:21:41,520 --> 01:21:44,171
- Go! Blow his head off!
- Kill him, William!
545
01:21:44,240 --> 01:21:47,289
- I don't want to.
- Your whole family will die.
546
01:21:54,760 --> 01:21:56,205
Stop!
547
01:21:58,440 --> 01:22:01,250
I don't know much about guns,
548
01:22:01,320 --> 01:22:04,051
but I'm pretty sure
I've got more bullets than you.
549
01:22:04,160 --> 01:22:05,321
Don't kill him.
550
01:22:05,440 --> 01:22:09,445
If he dies tonight,
your father killed him.
551
01:22:11,960 --> 01:22:13,849
He killed everybody here.
552
01:22:26,720 --> 01:22:30,327
I think you did your job, William,
553
01:22:30,400 --> 01:22:32,641
but I still got to finish up.
554
01:22:34,200 --> 01:22:36,043
Quickly, I think.
555
01:22:38,040 --> 01:22:39,769
It's funny.
556
01:22:42,160 --> 01:22:44,481
That hurts less than the, urn...
557
01:22:46,560 --> 01:22:48,210
The arrow.
558
01:22:49,720 --> 01:22:51,449
You can leave that gun.
559
01:22:53,160 --> 01:22:54,844
Just wipe it off.
560
01:22:57,520 --> 01:23:00,569
My car's down the road
a ways in the woods.
561
01:23:02,120 --> 01:23:03,690
But it's dark.
562
01:23:09,960 --> 01:23:11,644
He's my father's son.
563
01:23:14,440 --> 01:23:18,365
Teddy told me about Big Wade,
the cancer.
564
01:23:18,480 --> 01:23:20,323
Don't you mention their names.
565
01:23:21,480 --> 01:23:23,721
You know what's awful?
566
01:23:23,800 --> 01:23:29,523
Just 'cause my dad
loved your morn...
567
01:23:32,160 --> 01:23:34,003
we all end up dead.
568
01:24:20,480 --> 01:24:22,448
The keys are in the car.
569
01:24:24,480 --> 01:24:26,369
The keys are in the car.
570
01:24:27,680 --> 01:24:29,444
The keys are in the car.
571
01:24:32,120 --> 01:24:34,043
The keys are in the car.
572
01:26:00,320 --> 01:26:01,924
"Greetings from Virginia".
573
01:26:04,280 --> 01:26:07,363
"No Regrets"]?
574
01:26:08,240 --> 01:26:10,641
♪ No regrets, no regrets
575
01:26:10,720 --> 01:26:13,371
♪ I'm livin' the life of a King.
576
01:26:15,120 --> 01:26:16,804
♪ I've been a lot of places
577
01:26:18,040 --> 01:26:20,168
and I've seen a lot of things.
578
01:26:21,440 --> 01:26:27,049
♪ Even when I'm sad,
you can still hear me sing
579
01:26:27,920 --> 01:26:33,529
♪ if it should be a saint,
that he calls me today
580
01:26:33,840 --> 01:26:36,730
♪ Well, I've no regrets
581
01:26:37,040 --> 01:26:39,930
for this life I live.
582
01:26:41,960 --> 01:26:44,566
♪ No regrets, no regrets
583
01:26:44,880 --> 01:26:47,804
♪ Now, how unlucky can I be?
584
01:26:48,800 --> 01:26:51,007
♪ And I sure hope, oh yeah
585
01:26:51,160 --> 01:26:54,164
that you have loved like me
586
01:26:55,480 --> 01:26:59,610
♪ I have your person,
I know you'll never see
587
01:27:01,720 --> 01:27:07,329
♪ if it should be a saint,
that he calls me today
588
01:27:08,040 --> 01:27:10,122
♪ I've no regrets
589
01:27:10,480 --> 01:27:13,563
for this life I live
590
01:27:15,720 --> 01:27:18,564
♪ I've got friends
591
01:27:18,840 --> 01:27:20,922
and I got my hell.
592
01:27:22,240 --> 01:27:25,449
♪ And I got love
593
01:27:25,560 --> 01:27:27,801
and that's my well.
594
01:27:28,800 --> 01:27:30,928
♪ What more
595
01:27:31,440 --> 01:27:33,807
could anyone ask for?
596
01:27:35,080 --> 01:27:37,003
♪ I'm so happy,
597
01:27:37,120 --> 01:27:39,361
I can shout.
598
01:27:42,640 --> 01:27:45,405
♪ No regrets, no regrets,
no regrets
599
01:27:45,480 --> 01:27:48,563
♪ I've been livin' the life
of a King.
600
01:27:49,360 --> 01:27:52,489
♪ I've been a lot of places,
oh yeah, yeah
601
01:27:52,640 --> 01:27:55,211
and I seen a lot of things.
602
01:27:56,160 --> 01:28:01,485
♪ Even when I'm sad,
you can still hear me sing
603
01:28:02,360 --> 01:28:08,288
♪ If it shall be a saint,
that he calls me today.
604
01:28:08,440 --> 01:28:11,250
♪ Well, I have no regrets
605
01:28:11,360 --> 01:28:14,204
for this life I live.
606
01:28:16,120 --> 01:28:19,920
♪ Oh, no regrets, no regrets
607
01:28:20,600 --> 01:28:26,050
♪ Whoa, oh, no regrets,
no regrets, no regrets
608
01:28:26,440 --> 01:28:30,684
♪ Mmm hmm hmm hmm
609
01:28:30,800 --> 01:28:31,926
♪ No regrets
610
01:28:32,400 --> 01:28:36,325
♪ Whoa, oh, whoa, oh
611
01:28:36,480 --> 01:28:40,644
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah
612
01:28:40,760 --> 01:28:44,845
♪ Mmm hmm hmm hmm
613
01:28:45,000 --> 01:28:48,083
♪ No regrets, no regrets,
no regrets. a'
614
01:28:48,280 --> 01:28:51,921
"Fangs"]?
615
01:29:19,040 --> 01:29:21,964
♪ You can leave your
616
01:29:22,600 --> 01:29:26,366
demo, I can see you.
617
01:29:27,240 --> 01:29:30,961
♪ Got nothing to say.
618
01:29:33,320 --> 01:29:36,688
♪ So leave me be here.
619
01:29:37,360 --> 01:29:40,887
♪ All these drugs in my
620
01:29:42,920 --> 01:29:45,685
♪ Oh wait
621
01:29:49,760 --> 01:29:56,041
x Ditty ditty la la
622
01:30:04,760 --> 01:30:11,006
x Ditty ditty la la x
42080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.