Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:08,017
Subtitle edited by - Aorion -
"Don't Breathe (2016)" ^ (Run time 01:28:32)
2
00:02:14,100 --> 00:02:15,539
Are you sure you have the right keys?
3
00:02:15,540 --> 00:02:17,059
Trust me, it's the right key.
4
00:02:17,060 --> 00:02:18,619
Okay, then, open the door.
5
00:02:18,620 --> 00:02:20,752
It shouldn't be taking so long, man.
6
00:02:22,860 --> 00:02:25,855
20, 19, 18...
7
00:02:25,856 --> 00:02:27,139
Rocky, those are very slow seconds.
8
00:02:27,140 --> 00:02:29,246
- Yo, kill that already.
- 17, 16...
9
00:02:29,247 --> 00:02:33,299
- Dude, come on.
- 15, 14, 13...
10
00:02:33,300 --> 00:02:37,662
- This is what I'm talking about.
- 12, 11, 10, 9...
11
00:02:40,740 --> 00:02:43,563
I told you this was gonna be fancy.
12
00:02:45,020 --> 00:02:47,139
All right, so, just like last time.
13
00:02:47,140 --> 00:02:49,099
No cash.
The total take has to fall below ten G's.
14
00:02:49,100 --> 00:02:50,774
Yeah, yeah. Whatever, Judge Judy.
15
00:02:50,775 --> 00:02:52,801
- Come on.
- Let's do this.
16
00:03:23,733 --> 00:03:26,044
Okay, let's get out of here.
17
00:04:01,142 --> 00:04:03,488
Hey, Rocky, did you hear
that Kopecky's moving away?
18
00:04:03,489 --> 00:04:06,278
Everybody's leaving.
19
00:04:07,820 --> 00:04:09,979
You know, if we keep hitting
houses like today's...
20
00:04:09,980 --> 00:04:11,179
Rocky, and...
21
00:04:11,180 --> 00:04:13,580
Bye-bye, Detroit.
22
00:04:13,581 --> 00:04:16,848
And hola, California.
23
00:04:18,538 --> 00:04:20,007
Wait, wait.
You're going away, Rock?
24
00:04:20,008 --> 00:04:22,876
Yeah, as soon as I can.
25
00:04:23,780 --> 00:04:26,682
When are you,
when are you coming back?
26
00:04:27,645 --> 00:04:29,785
Never.
27
00:04:30,471 --> 00:04:32,320
You should come with us.
28
00:04:32,321 --> 00:04:33,496
Uh...
29
00:04:33,497 --> 00:04:35,125
What?
30
00:04:35,126 --> 00:04:36,819
Everyone else is gone.
31
00:04:36,820 --> 00:04:39,802
I got my dad here.
32
00:04:40,774 --> 00:04:43,483
I'll miss you, then.
33
00:05:07,160 --> 00:05:10,062
Dad?
34
00:05:10,400 --> 00:05:13,382
You home?
35
00:05:58,520 --> 00:06:00,119
Yo, this is it, man?
36
00:06:00,120 --> 00:06:02,449
Minus my 40 percent.
37
00:06:02,450 --> 00:06:03,919
Take it or leave it.
38
00:06:03,920 --> 00:06:05,761
There's a fucking Rolex in there, bro.
39
00:06:05,762 --> 00:06:07,099
And what do you think...
40
00:06:07,100 --> 00:06:10,651
I'm going to put it up
for auction at Sotheby's? Heh.
41
00:06:13,134 --> 00:06:14,296
Do you know how much...
42
00:06:14,297 --> 00:06:16,979
people on the street pay
for a hot Rolex?
43
00:06:16,980 --> 00:06:19,291
Heh. You want money?
44
00:06:19,292 --> 00:06:20,663
Then steal money.
45
00:06:20,664 --> 00:06:22,975
Fucking bullshit, bro.
46
00:06:24,200 --> 00:06:28,104
Do you want this new tip or not?
47
00:06:30,720 --> 00:06:32,439
All right, let's hear it.
48
00:06:32,440 --> 00:06:35,159
1837 Buena Vista Street.
49
00:06:35,160 --> 00:06:36,839
House is with
your dad's security company.
50
00:06:36,840 --> 00:06:38,309
I already checked.
51
00:06:38,310 --> 00:06:41,756
Guy who owns it
is an Army vet loner.
52
00:06:41,757 --> 00:06:42,999
No family.
53
00:06:43,000 --> 00:06:44,279
Just him in the house.
54
00:06:44,280 --> 00:06:45,719
That part of the city is a ghost town.
55
00:06:45,720 --> 00:06:46,950
It looks like a dump.
56
00:06:46,951 --> 00:06:48,479
That's actually good news.
57
00:06:48,480 --> 00:06:50,060
How's that good news?
58
00:06:50,061 --> 00:06:51,439
The story goes...
59
00:06:51,440 --> 00:06:53,576
some preppy girl
a few years ago...
60
00:06:53,577 --> 00:06:54,879
ran over this guy's daughter.
61
00:06:54,880 --> 00:06:56,919
- Jesus.
- The daughter dies...
62
00:06:56,920 --> 00:06:59,910
and this preppy,
rich-ass family...
63
00:06:59,911 --> 00:07:01,359
pays him off...
64
00:07:01,360 --> 00:07:02,999
gives him a big-ass sediment.
65
00:07:03,000 --> 00:07:04,879
Settlement.
66
00:07:04,880 --> 00:07:06,519
Blow me, Your Honor.
67
00:07:06,520 --> 00:07:11,982
All right, this guy
is sitting on at least...
68
00:07:12,236 --> 00:07:13,910
300K.
69
00:07:13,911 --> 00:07:15,691
Boom!
70
00:07:15,692 --> 00:07:18,879
I mean, if I deliver
this stake to Raul, man...
71
00:07:18,880 --> 00:07:20,732
he will shit his pants.
72
00:07:20,733 --> 00:07:23,618
Do you think the money's
in the house?
73
00:07:23,619 --> 00:07:24,794
I don't know.
Let's go find out.
74
00:07:24,795 --> 00:07:26,839
Guys, no.
We don't do cash.
75
00:07:26,840 --> 00:07:28,359
Above ten K, it's major larceny.
76
00:07:28,360 --> 00:07:29,959
That means ten years
if we get caught.
77
00:07:29,960 --> 00:07:32,039
- We won't get caught.
- Okay, and then what?
78
00:07:32,040 --> 00:07:33,839
That amount brings
a serious cop presence.
79
00:07:33,840 --> 00:07:35,039
They'll do an investigation.
80
00:07:35,040 --> 00:07:36,239
My dad could get in trouble.
81
00:07:36,240 --> 00:07:37,982
I knew you'd bitch out, man.
82
00:07:37,983 --> 00:07:39,117
I just knew it.
83
00:07:39,118 --> 00:07:43,746
Alex, if we do this right,
we never have to do it again.
84
00:07:49,237 --> 00:07:51,763
Where are you going?
85
00:07:51,764 --> 00:07:54,307
We're not doing this one.
86
00:07:54,308 --> 00:07:56,959
Seriously?
87
00:07:56,960 --> 00:07:58,574
Give us the fucking keys, man.
88
00:07:58,575 --> 00:08:00,761
- We'll fucking do it.
- Alex!
89
00:08:35,160 --> 00:08:39,159
"Gulf War veteran reaches
six-figure settlement."
90
00:08:39,160 --> 00:08:42,461
Six-figure settlement.
91
00:08:42,817 --> 00:08:44,923
All right.
92
00:08:51,960 --> 00:08:53,399
The suspect was leaving...
93
00:08:53,400 --> 00:08:54,178
the rear entrance of the club.
94
00:08:54,179 --> 00:08:57,161
Are you done, Eddy'?
95
00:08:58,900 --> 00:09:00,318
Be a doll and get your mother...
96
00:09:00,319 --> 00:09:03,119
a large four-cheese from Tony's.
97
00:09:03,120 --> 00:09:06,219
- So Trevor's living here now?
- Don't be a bitch, Roxanne.
98
00:09:06,220 --> 00:09:09,016
It's just a few months
till he can find a new job.
99
00:09:09,399 --> 00:09:11,139
You have no money in here.
100
00:09:11,140 --> 00:09:14,168
You pay for it then.
101
00:09:14,392 --> 00:09:17,021
I know you're making money.
102
00:09:20,415 --> 00:09:22,319
I'm done.
103
00:09:22,320 --> 00:09:24,759
Your lips look sore.
104
00:09:24,760 --> 00:09:27,627
That's how you're making
your cash out there?
105
00:09:27,628 --> 00:09:30,769
Ha, ha. Huh?
106
00:09:31,730 --> 00:09:34,598
Okay, Diddy,
let's go for a walk.
107
00:09:36,360 --> 00:09:38,591
I want to go to the beach.
108
00:09:38,592 --> 00:09:41,825
Yeah, well,
it's not summer, monkeyhead.
109
00:09:41,826 --> 00:09:44,519
I want to be a surfer.
110
00:09:44,520 --> 00:09:48,230
There's no surf in Michigan.
111
00:09:48,852 --> 00:09:53,677
- Not fair.
- Yeah, well...
112
00:09:54,425 --> 00:09:57,295
some things
you can't change, baby.
113
00:09:57,296 --> 00:09:59,113
No matter how unfair they are.
114
00:09:59,114 --> 00:10:01,937
What a bummer.
115
00:10:03,078 --> 00:10:05,788
OK. LET'S DO THIS
116
00:10:05,789 --> 00:10:08,817
Hey, you know
where there is surf?
117
00:10:09,615 --> 00:10:11,559
California.
118
00:10:11,560 --> 00:10:13,462
What do you say
you and I move there together?
119
00:10:13,463 --> 00:10:15,444
Would you like that?
120
00:10:15,520 --> 00:10:16,862
Okay.
121
00:10:16,863 --> 00:10:19,169
I promise then.
122
00:11:36,399 --> 00:11:37,799
Is that a new tattoo?
123
00:11:37,800 --> 00:11:39,079
Yeah.
124
00:11:39,080 --> 00:11:41,055
I got it last night.
125
00:11:41,056 --> 00:11:43,547
- Ls it a...?
- Ladybug.
126
00:11:43,548 --> 00:11:45,696
Why a ladybug?
127
00:11:50,465 --> 00:11:52,456
What?
128
00:11:53,686 --> 00:11:57,245
When my dad left,
my mom started drinking...
129
00:11:57,246 --> 00:11:59,959
and she told me that...
130
00:11:59,960 --> 00:12:03,625
my dad's leaving was all my fault.
131
00:12:05,360 --> 00:12:09,389
And I missed him a lot, so I'd cry.
132
00:12:09,680 --> 00:12:11,418
She got so fed up with the crying...
133
00:12:11,419 --> 00:12:14,613
that she would lock me
in the trunk of her car.
134
00:12:14,614 --> 00:12:17,915
Sometimes for hours.
135
00:12:19,003 --> 00:12:21,792
But there was this, um...
136
00:12:22,533 --> 00:12:24,639
A little hole in the trunk...
137
00:12:24,640 --> 00:12:26,890
and one time a ladybug flew in...
138
00:12:26,891 --> 00:12:29,779
kept me company.
139
00:12:29,780 --> 00:12:33,260
It made me feel safe.
140
00:12:34,080 --> 00:12:36,055
When I reach California,
I'm gonna color this tat...
141
00:12:36,056 --> 00:12:39,402
and that's the last time
I will mark my body.
142
00:12:46,440 --> 00:12:50,469
If we get this money,
I'm going away with you guys.
143
00:12:52,000 --> 00:12:54,152
I know you will.
144
00:13:00,799 --> 00:13:04,399
At least four blocks around,
houses aren't occupied.
145
00:13:04,400 --> 00:13:07,195
No people means
no Five-0 on patrol.
146
00:13:07,196 --> 00:13:09,383
It's gonna be a piece of cake.
147
00:13:09,384 --> 00:13:10,439
The guy's a shut-in...
148
00:13:10,440 --> 00:13:12,710
hasn't left his house
in, like, five days.
149
00:13:12,711 --> 00:13:14,180
I say we do it with him
in the house.
150
00:13:14,181 --> 00:13:16,526
I'll get a chloro-bomb.
151
00:13:16,617 --> 00:13:17,807
Oh, shit!
152
00:13:17,808 --> 00:13:18,919
- Jesus.
- Fucking A.
153
00:13:18,920 --> 00:13:21,917
Get off my fucking car, dog shit!
154
00:13:29,238 --> 00:13:31,208
Shit, that's our guy.
155
00:13:39,400 --> 00:13:41,486
Wait, is he blind?
156
00:13:41,487 --> 00:13:44,519
He lost his sight in Iraq or something.
157
00:13:44,520 --> 00:13:46,554
That's kind of fucked up
to rob a blind guy, isn't it?
158
00:13:46,555 --> 00:13:49,855
Just because he's blind don't
mean he's a fucking saint, bro.
159
00:13:52,040 --> 00:13:53,941
We do this tonight.
160
00:14:18,560 --> 00:14:21,113
The whole neighborhood
is fucking empty.
161
00:14:21,138 --> 00:14:24,518
This guy's the last man standing.
162
00:14:27,000 --> 00:14:28,239
The lights are out.
163
00:14:28,240 --> 00:14:29,965
He must be asleep.
164
00:14:29,990 --> 00:14:31,359
He's blind.
165
00:14:31,360 --> 00:14:32,587
Lights off doesn't mean anything.
166
00:14:32,612 --> 00:14:33,933
It's 2 a.m.
167
00:14:33,958 --> 00:14:36,124
He's sleeping.
168
00:14:36,920 --> 00:14:39,663
Let's take care
of that dog first, yeah?
169
00:15:02,880 --> 00:15:04,803
Come on, man.
170
00:15:15,275 --> 00:15:16,695
He's chewing it.
171
00:15:16,720 --> 00:15:18,985
It'll be lights out in a sec.
172
00:15:24,976 --> 00:15:27,166
There's four locks.
You got the other keys?
173
00:15:27,191 --> 00:15:30,239
- I only have the one.
- Ah. Fuck me.
174
00:15:32,264 --> 00:15:34,550
Why wouldn't he give backup
keys to the security company?
175
00:15:34,575 --> 00:15:35,856
Because the money's in there...
176
00:15:35,881 --> 00:15:38,559
and the paranoid fuck
doesn't trust nobody.
177
00:15:38,584 --> 00:15:41,248
Let's check for a side door.
178
00:16:17,072 --> 00:16:19,542
Sweet dreams, pup.
179
00:16:42,360 --> 00:16:43,487
What's that?
180
00:16:43,512 --> 00:16:44,991
We just have to point this
in the general direction...
181
00:16:45,016 --> 00:16:47,317
of the master keypad,
and it'll kill the alarm.
182
00:16:47,342 --> 00:16:50,452
Okay, open the fucking door, Dexter.
183
00:16:53,754 --> 00:16:55,448
Yes.
Got it.
184
00:16:55,473 --> 00:16:56,915
Shit.
185
00:16:56,940 --> 00:16:58,239
What's wrong?
186
00:16:58,240 --> 00:17:00,346
It won't open.
187
00:17:10,440 --> 00:17:12,890
This guy isn't messing around.
188
00:17:14,525 --> 00:17:15,964
There's a bolt here.
189
00:17:15,989 --> 00:17:18,055
I can feel it.
190
00:17:18,080 --> 00:17:19,759
- Come on.
- That's too loud.
191
00:17:19,760 --> 00:17:22,583
- That's too loud.
- Fucking stop.
192
00:17:24,679 --> 00:17:26,705
What about that window?
193
00:17:27,048 --> 00:17:28,176
There's no bars on it.
194
00:17:28,201 --> 00:17:30,279
- I can fit in there.
- What?
195
00:17:30,304 --> 00:17:32,662
No, we're not sending you
in there alone.
196
00:17:32,960 --> 00:17:34,639
Nobody's sending me anywhere.
197
00:17:34,640 --> 00:17:36,850
I'm going myself.
198
00:17:39,238 --> 00:17:41,130
Help me up.
199
00:17:41,155 --> 00:17:42,255
Here, Rocky.
200
00:17:42,280 --> 00:17:43,263
You only got 30 seconds.
201
00:17:43,288 --> 00:17:44,423
Okay.
202
00:17:44,600 --> 00:17:46,565
Here. Come here.
203
00:19:50,316 --> 00:19:51,835
Slow your roll, fool.
204
00:19:51,860 --> 00:19:54,888
She must have got it by now.
She's fine.
205
00:19:55,441 --> 00:19:57,000
Yeah, like you really give a fuck.
206
00:19:57,025 --> 00:19:58,824
What'd you say?
207
00:19:59,994 --> 00:20:01,113
That's my bitch in there.
208
00:20:01,138 --> 00:20:03,217
Of course I give a fuck.
209
00:20:04,491 --> 00:20:06,195
Let me give you some advice.
210
00:20:06,220 --> 00:20:07,359
Be a good friend...
211
00:20:07,360 --> 00:20:10,386
and stay in the fucking
friend zone, all right?
212
00:20:13,889 --> 00:20:15,370
Are you okay?
213
00:20:15,395 --> 00:20:16,835
Yes.
214
00:20:16,860 --> 00:20:18,700
Shoes off.
215
00:21:03,418 --> 00:21:05,824
- What the fuck?
- Hey.
216
00:21:53,971 --> 00:21:55,751
Hey. Hey.
217
00:21:55,776 --> 00:21:57,299
Okay.
218
00:22:15,616 --> 00:22:18,100
♪ I love you ♪
219
00:22:18,125 --> 00:22:21,235
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
220
00:22:21,260 --> 00:22:24,779
♪ Valentine, valentine ♪
221
00:22:24,780 --> 00:22:27,655
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
222
00:22:27,680 --> 00:22:31,265
♪ I love you ♪
223
00:22:34,964 --> 00:22:37,686
Just three seeds, right?
224
00:22:37,711 --> 00:22:39,642
Just three?
225
00:22:39,673 --> 00:22:42,845
One, two...
226
00:22:42,870 --> 00:22:45,491
and three.
227
00:22:45,727 --> 00:22:48,569
Put three seeds in there...
228
00:22:48,594 --> 00:22:51,907
and the cup is all empty.
229
00:22:53,440 --> 00:22:56,196
Now you water it?
230
00:22:56,221 --> 00:22:58,239
Okay, now we water it.
231
00:22:58,240 --> 00:23:00,380
Okay, Mom.
232
00:23:01,343 --> 00:23:04,187
Then it takes the water.
233
00:23:11,860 --> 00:23:13,555
Just three seeds.
234
00:23:13,580 --> 00:23:15,579
What are you doing?
235
00:23:15,604 --> 00:23:18,154
Planting a tree.
236
00:23:19,972 --> 00:23:22,880
How big is the tree going to get?
237
00:23:22,905 --> 00:23:25,441
As big as the sky!
238
00:23:25,466 --> 00:23:27,201
Wow.
239
00:23:32,240 --> 00:23:34,692
What does a tree need to grow?
240
00:23:34,717 --> 00:23:37,359
Water, seeds, soil...
241
00:23:37,384 --> 00:23:39,746
and sun.
242
00:23:39,747 --> 00:23:41,495
Sounds good.
243
00:23:53,041 --> 00:23:56,003
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
244
00:23:56,028 --> 00:23:59,144
♪ Valentine, valentine ♪
245
00:23:59,169 --> 00:24:02,067
♪ Yes, I'll be your valentine ♪
246
00:24:02,092 --> 00:24:05,351
♪ I love you ♪
247
00:24:08,657 --> 00:24:11,467
Then it will grow.
248
00:24:13,648 --> 00:24:16,543
Mom, can I have more water?
249
00:24:51,720 --> 00:24:53,621
Done!
250
00:24:54,022 --> 00:24:55,339
What the fuck, dude?
251
00:24:55,340 --> 00:24:56,619
The guy's gassed out.
252
00:24:56,620 --> 00:24:57,713
He's out.
253
00:24:57,738 --> 00:24:58,897
He's in Sleeping Beauty mode.
254
00:24:58,922 --> 00:25:00,961
- It's fine.
- Guys.
255
00:25:05,820 --> 00:25:07,336
That's a big-ass lock.
256
00:25:07,361 --> 00:25:09,774
If the money's in the house...
257
00:25:09,799 --> 00:25:12,019
probably in there.
258
00:25:12,121 --> 00:25:14,280
You think you can crack it open?
259
00:25:14,305 --> 00:25:16,484
Yeah, I got this.
260
00:25:25,854 --> 00:25:27,786
Fuck.
261
00:25:30,981 --> 00:25:32,640
Jesus.
262
00:25:34,348 --> 00:25:35,939
Do you have anything else?
263
00:25:35,940 --> 00:25:37,459
Yeah.
264
00:25:37,460 --> 00:25:39,315
Yeah, yeah.
265
00:25:39,595 --> 00:25:42,342
I've got a more powerful tool.
266
00:25:42,940 --> 00:25:44,432
What the hell is that?
267
00:25:44,457 --> 00:25:46,833
It's a nine millimeter Beretta.
268
00:25:46,858 --> 00:25:48,560
Gangster-style, bitches.
269
00:25:48,585 --> 00:25:50,578
Why did you bring a gun?
270
00:25:50,603 --> 00:25:51,979
This is a soldier's house, Alex.
271
00:25:52,004 --> 00:25:53,386
Like I'm gonna come in here
without some chrome.
272
00:25:53,411 --> 00:25:56,450
Money, you've never shot a gun before.
273
00:25:56,475 --> 00:25:58,754
Yeah, well, it's time
to pop that cherry, baby.
274
00:25:58,779 --> 00:26:00,835
Because I'm going to pop that
shit like a fucking tuna can.
275
00:26:00,860 --> 00:26:02,174
Do you have any idea
what bringing a gun...
276
00:26:02,199 --> 00:26:03,438
to a burglary means?
277
00:26:03,463 --> 00:26:05,291
Yeah, it gives me...
278
00:26:05,316 --> 00:26:07,355
a better chance
to defend myself, Alex.
279
00:26:07,380 --> 00:26:08,389
No, it means
you just gave this guy...
280
00:26:08,414 --> 00:26:10,773
the legal right to shoot us.
281
00:26:11,566 --> 00:26:13,114
Rocky, let's go.
282
00:26:13,139 --> 00:26:15,313
No, no, no, no.
I think we should stay.
283
00:26:15,338 --> 00:26:18,129
We have to leave.
This is not good.
284
00:26:19,557 --> 00:26:20,739
You don't really think just because...
285
00:26:20,740 --> 00:26:22,259
you jerk off
to her Instagram selfies...
286
00:26:22,260 --> 00:26:24,877
that makes you a Romeo?
287
00:26:25,042 --> 00:26:27,307
Think again, bitch.
288
00:26:40,794 --> 00:26:42,959
Fuck, I'm so out.
289
00:26:44,959 --> 00:26:46,656
Alex.
290
00:27:01,489 --> 00:27:03,882
Who's there?
291
00:27:15,714 --> 00:27:18,146
Okay, man, just chill, all right?
292
00:27:19,840 --> 00:27:21,798
Look, um...
293
00:27:21,823 --> 00:27:23,155
I was wasted...
294
00:27:23,180 --> 00:27:25,685
and I wandered in,
so that was my bad, all right?
295
00:27:25,710 --> 00:27:27,275
So, I'm just gonna...
296
00:27:27,300 --> 00:27:29,512
I'm just gonna leave, okay?
297
00:27:42,665 --> 00:27:45,707
Stay right fucking there.
298
00:27:45,732 --> 00:27:48,202
Don't you fucking move.
299
00:27:50,168 --> 00:27:51,855
Yeah, that's right.
300
00:27:51,880 --> 00:27:54,319
I know what's in there,
and I ain't leaving without it.
301
00:27:54,320 --> 00:27:55,919
You got me?
302
00:27:55,920 --> 00:27:58,809
Now, you do as I say, all right?
303
00:27:59,052 --> 00:28:02,802
Don't take one single step,
all right? Huh?
304
00:28:06,336 --> 00:28:08,620
Well, do you hear me or what?
305
00:28:09,371 --> 00:28:11,359
What, are you blind and deaf
all of a sudden?
306
00:28:11,360 --> 00:28:12,903
Huh?
307
00:28:12,928 --> 00:28:15,455
Motherfucker, I said stop.
308
00:28:15,480 --> 00:28:17,966
I think you fucking heard me.
309
00:28:17,991 --> 00:28:20,734
- Sorry.
- Don't you move.
310
00:28:20,862 --> 00:28:22,341
What the fuck are you doing,
you old man?
311
00:28:22,366 --> 00:28:24,511
I'll fucking shoot you.
312
00:28:25,998 --> 00:28:28,401
Don't you fucking test me.
313
00:28:34,143 --> 00:28:36,373
You're a fucking pussy.
314
00:28:37,326 --> 00:28:39,885
What are you gonna do now,
huh? Huh?
315
00:28:39,910 --> 00:28:42,944
You better fucking stop.
Stop!
316
00:28:52,626 --> 00:28:55,574
Don't make me fucking kill you, man.
317
00:29:02,877 --> 00:29:04,403
Please.
318
00:29:04,432 --> 00:29:05,831
Please.
319
00:29:05,856 --> 00:29:09,219
Please, just let me walk.
320
00:29:09,763 --> 00:29:13,000
Let me walk.
Leave me alive.
321
00:29:15,705 --> 00:29:17,741
Please.
322
00:29:17,766 --> 00:29:20,177
How many of you are there?
323
00:29:20,202 --> 00:29:21,434
What?
324
00:29:21,459 --> 00:29:23,861
How many?
325
00:29:29,991 --> 00:29:31,089
It's just me, man...
326
00:29:31,124 --> 00:29:34,003
all right? It's just fucking me.
Just let me go!
327
00:29:34,028 --> 00:29:36,737
Please let me go.
328
00:29:39,180 --> 00:29:40,837
Please.
329
00:29:43,514 --> 00:29:46,123
Just let me go.
330
00:29:50,044 --> 00:29:53,053
Okay. Okay.
331
00:29:53,078 --> 00:29:54,769
Okay.
332
00:29:55,319 --> 00:29:57,145
Okay, I swear to God...
333
00:35:26,356 --> 00:35:28,755
Rocky, hey, are you okay?
334
00:35:28,780 --> 00:35:30,370
Are you okay?
335
00:35:30,900 --> 00:35:32,650
Maybe... Maybe we should...
336
00:35:32,675 --> 00:35:34,315
call the cops before he does.
337
00:35:34,340 --> 00:35:36,459
We'll come clean...
338
00:35:36,460 --> 00:35:38,128
Wait.
339
00:35:39,255 --> 00:35:40,789
What?
340
00:36:05,300 --> 00:36:07,152
Oh, my God.
341
00:36:24,628 --> 00:36:26,403
There's a lot more
than 300 grand in there.
342
00:36:26,428 --> 00:36:29,535
That's got to be
about a million dollars.
343
00:36:29,560 --> 00:36:32,018
Okay, let's get out of here.
344
00:36:40,251 --> 00:36:43,319
The storm cellar door.
The door's bolted from the inside.
345
00:36:43,344 --> 00:36:45,336
That could be our way out.
346
00:36:45,929 --> 00:36:47,419
Let's go.
347
00:39:40,461 --> 00:39:42,008
Let's go.
348
00:39:45,378 --> 00:39:46,915
This way.
349
00:39:48,420 --> 00:39:49,491
What?
350
00:39:49,516 --> 00:39:52,148
Oh, shit.
The phone died.
351
00:39:52,780 --> 00:39:54,634
Oh, fuck.
352
00:40:44,282 --> 00:40:45,996
Hmm.
353
00:40:46,740 --> 00:40:48,543
Hmm.
354
00:41:49,660 --> 00:41:51,459
- Where's the door?
- I don't know.
355
00:41:51,460 --> 00:41:53,610
Where is it?
Do you see it?
356
00:42:26,966 --> 00:42:30,906
Please help me!
Please!
357
00:42:30,931 --> 00:42:33,667
We need to get the fuck
out of here right now.
358
00:42:33,692 --> 00:42:36,139
Come on.
Let's go.
359
00:42:36,140 --> 00:42:38,371
Look, the door's right here.
360
00:42:40,220 --> 00:42:41,859
Look!
Look at it!
361
00:42:41,860 --> 00:42:45,001
Please!
362
00:42:45,980 --> 00:42:47,870
What?
363
00:42:49,292 --> 00:42:51,766
Rocky?
Rocky.
364
00:42:52,104 --> 00:42:53,509
Rocky, listen, listen.
365
00:42:53,534 --> 00:42:54,570
Hey, that's our exit.
366
00:42:54,595 --> 00:42:56,914
The door's right fucking there.
We can leave right now.
367
00:42:56,939 --> 00:42:58,714
No, no, no, no!
368
00:43:03,420 --> 00:43:05,941
She's the one
who killed his daughter.
369
00:43:09,440 --> 00:43:10,648
We have to get her out of here.
370
00:43:10,673 --> 00:43:12,935
No, no, no.
Rocky, we don't have time.
371
00:43:12,960 --> 00:43:14,620
We'll... We'll get out of here,
and we'll call the cops...
372
00:43:14,645 --> 00:43:16,148
and then they'll
come find her, all right?
373
00:43:16,173 --> 00:43:17,554
The safe! The safe!
374
00:43:17,579 --> 00:43:20,260
There's the safe!
375
00:44:00,556 --> 00:44:01,915
The code from the safe upstairs.
376
00:44:01,940 --> 00:44:04,139
- You remember it?
- Um...
377
00:44:04,140 --> 00:44:05,531
2978, 78, 78, 2978.
378
00:44:05,556 --> 00:44:07,961
2-9-7-8.
379
00:44:07,986 --> 00:44:09,586
Oh...
380
00:44:09,962 --> 00:44:12,037
Okay, got them.
381
00:44:14,934 --> 00:44:16,533
He's coming.
382
00:44:17,356 --> 00:44:19,936
- Hurry up.
- Okay, one more, one more.
383
00:44:19,961 --> 00:44:21,771
Fuck, fuck!
384
00:44:21,806 --> 00:44:24,703
I almost have it.
Almost... okay.
385
00:44:24,728 --> 00:44:27,900
I don't care what you did.
I'll get you out of here.
386
00:44:27,925 --> 00:44:30,534
Go, go, go!
387
00:44:43,060 --> 00:44:45,179
- There's the door.
- There it is.
388
00:44:49,359 --> 00:44:50,678
Are you okay?
389
00:44:50,703 --> 00:44:52,188
Okay.
390
00:44:58,595 --> 00:45:00,239
What's wrong?
391
00:45:02,224 --> 00:45:03,619
What's wrong?
392
00:45:03,620 --> 00:45:04,702
It's locked.
393
00:45:04,727 --> 00:45:07,926
You have the keys.
Don't you have the keys?
394
00:45:09,147 --> 00:45:10,346
Fuck.
395
00:45:10,371 --> 00:45:11,406
One of these should open it.
396
00:45:11,431 --> 00:45:12,827
Come on.
397
00:45:15,508 --> 00:45:16,956
Come on.
398
00:45:17,345 --> 00:45:19,531
- Come on.
- Okay.
399
00:45:24,198 --> 00:45:26,062
Oh, yes.
400
00:45:30,386 --> 00:45:31,970
Come on.
401
00:46:29,500 --> 00:46:31,498
He shot her.
402
00:47:04,020 --> 00:47:06,009
No...
403
00:47:07,910 --> 00:47:09,664
Oh.
404
00:47:13,065 --> 00:47:14,505
No!
405
00:47:15,740 --> 00:47:17,460
No!
406
00:47:18,726 --> 00:47:21,469
Oh! Oh! Oh!
407
00:47:25,780 --> 00:47:27,902
My baby.
408
00:47:34,720 --> 00:47:36,701
No!
409
00:47:37,382 --> 00:47:39,390
No!
410
00:47:40,344 --> 00:47:42,534
No!
411
00:48:24,755 --> 00:48:26,946
We have to go back upstairs.
412
00:48:27,170 --> 00:48:28,479
Yeah, listen.
413
00:48:28,504 --> 00:48:29,758
Listen, okay?
414
00:48:29,783 --> 00:48:32,097
These keys, they match
the locks on the front door.
415
00:48:32,098 --> 00:48:33,154
All right?
416
00:48:33,179 --> 00:48:35,835
If we get up there,
we can get out.
417
00:48:35,860 --> 00:48:37,450
Okay?
418
00:48:47,557 --> 00:48:49,471
Let's go now.
419
00:49:04,240 --> 00:49:05,675
Shit.
420
00:49:24,420 --> 00:49:26,021
Alex?
421
00:50:43,380 --> 00:50:44,919
Rocky?
422
00:51:04,607 --> 00:51:06,698
Please don't...
423
00:51:10,478 --> 00:51:12,897
No, please...
424
00:51:33,780 --> 00:51:34,859
Rocky?
425
00:51:34,884 --> 00:51:37,441
Alex! Alex.
426
00:51:37,466 --> 00:51:38,571
Rocky, Rocky.
427
00:51:38,596 --> 00:51:39,669
Okay, let's go.
Let's go.
428
00:51:39,694 --> 00:51:41,518
This way. This way, come on.
429
00:51:41,543 --> 00:51:43,108
This way, come on, come on, come on.
430
00:51:43,133 --> 00:51:44,463
Okay.
431
00:51:44,488 --> 00:51:46,972
Oh, come on. Where am I?
432
00:51:46,997 --> 00:51:48,276
Where is it?
433
00:51:48,301 --> 00:51:50,180
Light.
I see light!
434
00:51:50,205 --> 00:51:51,920
Come on, come on.
435
00:52:08,940 --> 00:52:10,419
Don't...
436
00:52:11,319 --> 00:52:13,139
run.
437
00:52:16,203 --> 00:52:17,993
Rocky...
438
00:52:20,829 --> 00:52:23,025
go to the door.
439
00:52:23,050 --> 00:52:25,173
Try the blue key.
440
00:52:25,459 --> 00:52:27,606
- Do it.
- Okay.
441
00:52:28,956 --> 00:52:30,140
Easy.
442
00:52:30,165 --> 00:52:31,944
Easy, buddy.
443
00:52:35,920 --> 00:52:37,387
Fuck.
444
00:52:41,122 --> 00:52:43,108
- Rocky?
- Yeah.
445
00:52:44,113 --> 00:52:46,552
- Come on.
- Easy, buddy.
446
00:52:46,577 --> 00:52:48,717
Easy...
447
00:52:49,363 --> 00:52:51,264
It's okay.
448
00:52:52,882 --> 00:52:56,015
Okay, that's a good boy.
That's good.
449
00:52:56,040 --> 00:52:57,402
All right.
450
00:52:57,427 --> 00:53:01,949
That's...
That's good. That's good.
451
00:53:01,974 --> 00:53:03,635
Oh. Fuck.
452
00:53:05,996 --> 00:53:07,661
Rocky! Rocky.
Run, now. Go, go, go!
453
00:53:07,686 --> 00:53:11,156
Upstairs, now. Go. Go, go!
454
00:53:12,167 --> 00:53:13,970
Go!
Hurry, hurry!
455
00:53:14,519 --> 00:53:15,958
Go!
456
00:53:16,182 --> 00:53:17,950
There's a door!
Come on!
457
00:53:18,675 --> 00:53:20,133
Let's go.
458
00:53:20,920 --> 00:53:22,082
Hey, move this.
459
00:53:22,107 --> 00:53:23,386
Come on.
460
00:53:28,939 --> 00:53:30,478
Damn.
461
00:53:30,880 --> 00:53:33,599
- Are those blocked up too?
- Yeah.
462
00:53:34,502 --> 00:53:36,542
We're trapped in here.
463
00:53:56,993 --> 00:53:59,455
Rocky, the remote.
Do you have it with you?
464
00:53:59,480 --> 00:54:01,507
Come on.
Okay.
465
00:54:01,749 --> 00:54:03,340
- What are you doing?
- I'm pressing the panic button.
466
00:54:03,365 --> 00:54:05,317
If I manage to get in range,
the system will call 911...
467
00:54:05,342 --> 00:54:07,802
- and the police will come.
- No. Wait, we can't go to jail.
468
00:54:07,827 --> 00:54:09,318
No. No, we won't.
Okay?
469
00:54:09,343 --> 00:54:11,475
This is robbery
versus kidnapping and murder.
470
00:54:11,500 --> 00:54:12,777
The police won't care about us...
471
00:54:12,800 --> 00:54:14,199
or why we were here
in the first place.
472
00:54:14,200 --> 00:54:15,703
We would have helped them
get this guy.
473
00:54:15,728 --> 00:54:18,028
But then we wouldn't
keep the money.
474
00:54:19,538 --> 00:54:22,173
- We need to get out of this room.
- Up there.
475
00:54:26,433 --> 00:54:27,860
Go!
476
00:54:35,960 --> 00:54:37,599
Alex!
477
00:54:37,600 --> 00:54:39,379
What are you doing?
Go!
478
00:54:57,178 --> 00:54:58,990
No!
No, no!
479
00:59:21,360 --> 00:59:22,822
Oh!
480
00:59:53,561 --> 00:59:54,953
Hey!
481
00:59:57,570 --> 00:59:59,541
Huh, huh!
482
01:01:06,823 --> 01:01:08,924
Ah...
483
01:02:20,258 --> 01:02:21,855
Ah.
484
01:04:25,000 --> 01:04:27,550
Please, let me go.
485
01:04:29,344 --> 01:04:31,714
Please, let me go!
486
01:04:35,833 --> 01:04:37,272
I...
487
01:04:37,297 --> 01:04:39,039
I understand you.
488
01:04:39,040 --> 01:04:40,834
She killed your daughter.
489
01:04:40,859 --> 01:04:42,435
You wanted her to pay.
490
01:04:42,460 --> 01:04:43,839
I understand that.
491
01:04:43,864 --> 01:04:45,379
I won't tell anyone.
492
01:04:45,380 --> 01:04:48,248
You understand nothing.
493
01:04:49,600 --> 01:04:52,364
Only a parent could know the...
494
01:04:52,389 --> 01:04:56,712
bond between a father
and his child.
495
01:04:59,640 --> 01:05:02,804
She should have
gone to prison, but...
496
01:05:02,829 --> 01:05:05,891
rich girls don't go to jail.
497
01:05:09,120 --> 01:05:12,261
None of this is going
to bring your daughter back.
498
01:05:17,399 --> 01:05:20,068
That's not really true.
499
01:05:25,140 --> 01:05:28,553
Cindy took my child
away from me.
500
01:05:30,170 --> 01:05:32,068
I thought...
501
01:05:33,383 --> 01:05:35,940
it's only fair...
502
01:05:38,040 --> 01:05:40,552
that she give me a new one.
503
01:05:43,920 --> 01:05:46,983
She was pregnant with my baby.
504
01:05:50,059 --> 01:05:52,507
You killed them both.
505
01:05:52,916 --> 01:05:54,635
- No.
- Well, they would be alive...
506
01:05:54,660 --> 01:05:58,006
if you hadn't broken
into my home.
507
01:06:00,180 --> 01:06:01,729
No.
508
01:06:10,962 --> 01:06:13,471
You have to be held accountable.
509
01:08:22,357 --> 01:08:24,020
Please.
510
01:08:26,140 --> 01:08:28,126
Please, God.
511
01:08:28,151 --> 01:08:29,915
God?
512
01:08:29,940 --> 01:08:32,267
There's no God.
513
01:08:34,720 --> 01:08:36,708
It's a joke.
514
01:08:37,136 --> 01:08:40,066
It's a bad joke.
515
01:08:40,091 --> 01:08:45,372
You tell me what God
would allow this.
516
01:08:48,859 --> 01:08:50,512
What are you doing?
517
01:08:54,120 --> 01:08:56,192
I'm not a rapist.
518
01:08:58,083 --> 01:09:00,792
I never forced myself on her.
519
01:09:01,119 --> 01:09:02,715
Stop.
520
01:09:03,619 --> 01:09:05,279
I promised I would set her free...
521
01:09:05,280 --> 01:09:08,487
just as soon
as she gave me a child.
522
01:09:14,176 --> 01:09:16,795
But now she's gone.
523
01:09:16,820 --> 01:09:19,255
But I'm done waiting.
524
01:09:21,060 --> 01:09:24,008
Ah!
No. No, no.
525
01:09:58,400 --> 01:09:59,828
You can't do this to me.
526
01:09:59,853 --> 01:10:01,772
There's nothing a man cannot do...
527
01:10:01,797 --> 01:10:05,693
once he accepts the fact
that there is no God.
528
01:10:06,347 --> 01:10:07,711
No!
529
01:10:07,736 --> 01:10:09,852
No.
No, no, no, no!
530
01:10:09,877 --> 01:10:11,666
No!
531
01:10:12,491 --> 01:10:13,801
No!
532
01:10:13,860 --> 01:10:15,886
You're strong.
533
01:10:16,460 --> 01:10:18,192
You're young.
534
01:10:20,020 --> 01:10:21,300
You'll breed well.
535
01:10:21,325 --> 01:10:23,515
No.
Get away from me.
536
01:10:23,540 --> 01:10:27,148
No!
No!
537
01:10:27,173 --> 01:10:29,509
No!
538
01:10:31,344 --> 01:10:34,015
No...
539
01:10:35,420 --> 01:10:36,998
Stop.
540
01:10:37,023 --> 01:10:39,055
Shh, Shh, shh.
541
01:10:39,080 --> 01:10:41,017
Nine months...
542
01:10:41,042 --> 01:10:43,670
and I will give you
your life back.
543
01:11:22,796 --> 01:11:24,762
Are you okay?
544
01:11:24,787 --> 01:11:26,336
Rocky.
Okay, yeah.
545
01:11:26,361 --> 01:11:28,456
Rocky, did he...?
Did he hurt you?
546
01:11:28,481 --> 01:11:30,076
Rocky?
547
01:11:31,790 --> 01:11:34,400
You fucking bastard.
548
01:11:39,280 --> 01:11:41,013
Fuck you!
549
01:11:47,699 --> 01:11:49,615
Whoa, whoa, whoa.
Hey, Rocky. Rocky.
550
01:11:49,640 --> 01:11:52,153
Rocky. Rocky, it's over.
Come on.
551
01:11:52,856 --> 01:11:54,854
How's that taste?
552
01:11:59,589 --> 01:12:01,934
- Now what?
- Come on.
553
01:12:09,580 --> 01:12:12,779
You're going to rot in prison
for what you've done.
554
01:12:12,780 --> 01:12:15,535
Rocky, we can't
involve the cops now.
555
01:12:15,560 --> 01:12:17,109
If we steal a million in cash...
556
01:12:17,134 --> 01:12:19,635
and then lead the cops here,
he'll tell them about us.
557
01:12:19,776 --> 01:12:21,179
Our blood is all over.
558
01:12:21,180 --> 01:12:23,239
They'll get to us in a second.
559
01:12:23,292 --> 01:12:25,983
You got what you came for.
560
01:12:28,620 --> 01:12:30,557
Now take it.
561
01:12:30,805 --> 01:12:33,175
Get out of my house!
562
01:12:36,720 --> 01:12:38,359
Look, he's buying our silence.
563
01:12:38,360 --> 01:12:40,830
He needs us to take the money.
564
01:12:41,240 --> 01:12:43,273
It's one or the other.
565
01:12:44,914 --> 01:12:47,382
Whatever you choose,
I'm with you.
566
01:12:56,627 --> 01:12:58,808
- Okay.
- This one.
567
01:12:59,091 --> 01:13:01,079
Let's get out of here.
568
01:13:01,080 --> 01:13:02,559
I need to find the key.
569
01:13:02,560 --> 01:13:04,009
All right.
570
01:13:07,157 --> 01:13:08,956
That key won't...
571
01:13:10,166 --> 01:13:11,803
I got it.
572
01:14:01,170 --> 01:14:03,351
You're worthless out here.
573
01:14:07,645 --> 01:14:09,018
Fuck.
574
01:14:16,560 --> 01:14:18,067
Shit!
575
01:15:40,420 --> 01:15:41,435
Fuck.
576
01:15:41,460 --> 01:15:43,325
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
577
01:15:43,350 --> 01:15:45,409
Ah, fuck!
578
01:18:49,180 --> 01:18:51,714
I'm sorry, Alex.
579
01:18:51,865 --> 01:18:54,063
I'm so sorry.
580
01:19:31,754 --> 01:19:33,334
No!
581
01:19:34,055 --> 01:19:35,880
Don't!
582
01:19:36,748 --> 01:19:39,874
Ah, no...
583
01:19:39,899 --> 01:19:42,834
No.
Ah...
584
01:19:52,611 --> 01:19:54,815
Ah!
Don't...
585
01:20:10,227 --> 01:20:11,605
No.
586
01:21:57,488 --> 01:21:59,227
What is that?
587
01:21:59,693 --> 01:22:03,437
You and me at the beach.
588
01:22:06,120 --> 01:22:08,359
Train service to Los Angeles...
589
01:22:08,360 --> 01:22:11,981
will be boarding shortly
on platform six.
590
01:22:12,520 --> 01:22:14,719
This house
behind me on Buena Vista...
591
01:22:14,720 --> 01:22:16,639
belongs to a retired Army vet...
592
01:22:16,640 --> 01:22:18,719
who fought
for our country in Iraq...
593
01:22:18,720 --> 01:22:22,445
and lost his sight as a result
of a grenade splinter.
594
01:22:23,073 --> 01:22:24,909
Last night, two burglars
broke into his home...
595
01:22:24,934 --> 01:22:27,971
and attempted to rob
and brutally attack him.
596
01:22:27,996 --> 01:22:31,011
This visually impaired man
was able to defend himself...
597
01:22:31,036 --> 01:22:34,243
shooting and killing
both his attackers on the spot.
598
01:22:34,268 --> 01:22:35,967
Now, the man did
sustain some injuries...
599
01:22:35,992 --> 01:22:38,530
but doctors say he is
in stable condition.
600
01:22:38,555 --> 01:22:40,253
He'll be released
from the hospital soon...
601
01:22:40,278 --> 01:22:42,620
and able to return to his home.
602
01:22:42,645 --> 01:22:46,217
No goods were reported stolen
by the victim.
603
01:22:46,242 --> 01:22:49,861
I'm Dayna Clark, WADL News.
604
01:23:15,857 --> 01:23:20,930
Subtitle edited by - Aorion -
38939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.