All language subtitles for Fede Alvarez - Dot Breathe - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,992 --> 00:00:08,017 Subtitle edited by - Aorion - "Don't Breathe (2016)" ^ (Run time 01:28:32) 2 00:02:14,100 --> 00:02:15,539 Are you sure you have the right keys? 3 00:02:15,540 --> 00:02:17,059 Trust me, it's the right key. 4 00:02:17,060 --> 00:02:18,619 Okay, then, open the door. 5 00:02:18,620 --> 00:02:20,752 It shouldn't be taking so long, man. 6 00:02:22,860 --> 00:02:25,855 20, 19, 18... 7 00:02:25,856 --> 00:02:27,139 Rocky, those are very slow seconds. 8 00:02:27,140 --> 00:02:29,246 - Yo, kill that already. - 17, 16... 9 00:02:29,247 --> 00:02:33,299 - Dude, come on. - 15, 14, 13... 10 00:02:33,300 --> 00:02:37,662 - This is what I'm talking about. - 12, 11, 10, 9... 11 00:02:40,740 --> 00:02:43,563 I told you this was gonna be fancy. 12 00:02:45,020 --> 00:02:47,139 All right, so, just like last time. 13 00:02:47,140 --> 00:02:49,099 No cash. The total take has to fall below ten G's. 14 00:02:49,100 --> 00:02:50,774 Yeah, yeah. Whatever, Judge Judy. 15 00:02:50,775 --> 00:02:52,801 - Come on. - Let's do this. 16 00:03:23,733 --> 00:03:26,044 Okay, let's get out of here. 17 00:04:01,142 --> 00:04:03,488 Hey, Rocky, did you hear that Kopecky's moving away? 18 00:04:03,489 --> 00:04:06,278 Everybody's leaving. 19 00:04:07,820 --> 00:04:09,979 You know, if we keep hitting houses like today's... 20 00:04:09,980 --> 00:04:11,179 Rocky, and... 21 00:04:11,180 --> 00:04:13,580 Bye-bye, Detroit. 22 00:04:13,581 --> 00:04:16,848 And hola, California. 23 00:04:18,538 --> 00:04:20,007 Wait, wait. You're going away, Rock? 24 00:04:20,008 --> 00:04:22,876 Yeah, as soon as I can. 25 00:04:23,780 --> 00:04:26,682 When are you, when are you coming back? 26 00:04:27,645 --> 00:04:29,785 Never. 27 00:04:30,471 --> 00:04:32,320 You should come with us. 28 00:04:32,321 --> 00:04:33,496 Uh... 29 00:04:33,497 --> 00:04:35,125 What? 30 00:04:35,126 --> 00:04:36,819 Everyone else is gone. 31 00:04:36,820 --> 00:04:39,802 I got my dad here. 32 00:04:40,774 --> 00:04:43,483 I'll miss you, then. 33 00:05:07,160 --> 00:05:10,062 Dad? 34 00:05:10,400 --> 00:05:13,382 You home? 35 00:05:58,520 --> 00:06:00,119 Yo, this is it, man? 36 00:06:00,120 --> 00:06:02,449 Minus my 40 percent. 37 00:06:02,450 --> 00:06:03,919 Take it or leave it. 38 00:06:03,920 --> 00:06:05,761 There's a fucking Rolex in there, bro. 39 00:06:05,762 --> 00:06:07,099 And what do you think... 40 00:06:07,100 --> 00:06:10,651 I'm going to put it up for auction at Sotheby's? Heh. 41 00:06:13,134 --> 00:06:14,296 Do you know how much... 42 00:06:14,297 --> 00:06:16,979 people on the street pay for a hot Rolex? 43 00:06:16,980 --> 00:06:19,291 Heh. You want money? 44 00:06:19,292 --> 00:06:20,663 Then steal money. 45 00:06:20,664 --> 00:06:22,975 Fucking bullshit, bro. 46 00:06:24,200 --> 00:06:28,104 Do you want this new tip or not? 47 00:06:30,720 --> 00:06:32,439 All right, let's hear it. 48 00:06:32,440 --> 00:06:35,159 1837 Buena Vista Street. 49 00:06:35,160 --> 00:06:36,839 House is with your dad's security company. 50 00:06:36,840 --> 00:06:38,309 I already checked. 51 00:06:38,310 --> 00:06:41,756 Guy who owns it is an Army vet loner. 52 00:06:41,757 --> 00:06:42,999 No family. 53 00:06:43,000 --> 00:06:44,279 Just him in the house. 54 00:06:44,280 --> 00:06:45,719 That part of the city is a ghost town. 55 00:06:45,720 --> 00:06:46,950 It looks like a dump. 56 00:06:46,951 --> 00:06:48,479 That's actually good news. 57 00:06:48,480 --> 00:06:50,060 How's that good news? 58 00:06:50,061 --> 00:06:51,439 The story goes... 59 00:06:51,440 --> 00:06:53,576 some preppy girl a few years ago... 60 00:06:53,577 --> 00:06:54,879 ran over this guy's daughter. 61 00:06:54,880 --> 00:06:56,919 - Jesus. - The daughter dies... 62 00:06:56,920 --> 00:06:59,910 and this preppy, rich-ass family... 63 00:06:59,911 --> 00:07:01,359 pays him off... 64 00:07:01,360 --> 00:07:02,999 gives him a big-ass sediment. 65 00:07:03,000 --> 00:07:04,879 Settlement. 66 00:07:04,880 --> 00:07:06,519 Blow me, Your Honor. 67 00:07:06,520 --> 00:07:11,982 All right, this guy is sitting on at least... 68 00:07:12,236 --> 00:07:13,910 300K. 69 00:07:13,911 --> 00:07:15,691 Boom! 70 00:07:15,692 --> 00:07:18,879 I mean, if I deliver this stake to Raul, man... 71 00:07:18,880 --> 00:07:20,732 he will shit his pants. 72 00:07:20,733 --> 00:07:23,618 Do you think the money's in the house? 73 00:07:23,619 --> 00:07:24,794 I don't know. Let's go find out. 74 00:07:24,795 --> 00:07:26,839 Guys, no. We don't do cash. 75 00:07:26,840 --> 00:07:28,359 Above ten K, it's major larceny. 76 00:07:28,360 --> 00:07:29,959 That means ten years if we get caught. 77 00:07:29,960 --> 00:07:32,039 - We won't get caught. - Okay, and then what? 78 00:07:32,040 --> 00:07:33,839 That amount brings a serious cop presence. 79 00:07:33,840 --> 00:07:35,039 They'll do an investigation. 80 00:07:35,040 --> 00:07:36,239 My dad could get in trouble. 81 00:07:36,240 --> 00:07:37,982 I knew you'd bitch out, man. 82 00:07:37,983 --> 00:07:39,117 I just knew it. 83 00:07:39,118 --> 00:07:43,746 Alex, if we do this right, we never have to do it again. 84 00:07:49,237 --> 00:07:51,763 Where are you going? 85 00:07:51,764 --> 00:07:54,307 We're not doing this one. 86 00:07:54,308 --> 00:07:56,959 Seriously? 87 00:07:56,960 --> 00:07:58,574 Give us the fucking keys, man. 88 00:07:58,575 --> 00:08:00,761 - We'll fucking do it. - Alex! 89 00:08:35,160 --> 00:08:39,159 "Gulf War veteran reaches six-figure settlement." 90 00:08:39,160 --> 00:08:42,461 Six-figure settlement. 91 00:08:42,817 --> 00:08:44,923 All right. 92 00:08:51,960 --> 00:08:53,399 The suspect was leaving... 93 00:08:53,400 --> 00:08:54,178 the rear entrance of the club. 94 00:08:54,179 --> 00:08:57,161 Are you done, Eddy'? 95 00:08:58,900 --> 00:09:00,318 Be a doll and get your mother... 96 00:09:00,319 --> 00:09:03,119 a large four-cheese from Tony's. 97 00:09:03,120 --> 00:09:06,219 - So Trevor's living here now? - Don't be a bitch, Roxanne. 98 00:09:06,220 --> 00:09:09,016 It's just a few months till he can find a new job. 99 00:09:09,399 --> 00:09:11,139 You have no money in here. 100 00:09:11,140 --> 00:09:14,168 You pay for it then. 101 00:09:14,392 --> 00:09:17,021 I know you're making money. 102 00:09:20,415 --> 00:09:22,319 I'm done. 103 00:09:22,320 --> 00:09:24,759 Your lips look sore. 104 00:09:24,760 --> 00:09:27,627 That's how you're making your cash out there? 105 00:09:27,628 --> 00:09:30,769 Ha, ha. Huh? 106 00:09:31,730 --> 00:09:34,598 Okay, Diddy, let's go for a walk. 107 00:09:36,360 --> 00:09:38,591 I want to go to the beach. 108 00:09:38,592 --> 00:09:41,825 Yeah, well, it's not summer, monkeyhead. 109 00:09:41,826 --> 00:09:44,519 I want to be a surfer. 110 00:09:44,520 --> 00:09:48,230 There's no surf in Michigan. 111 00:09:48,852 --> 00:09:53,677 - Not fair. - Yeah, well... 112 00:09:54,425 --> 00:09:57,295 some things you can't change, baby. 113 00:09:57,296 --> 00:09:59,113 No matter how unfair they are. 114 00:09:59,114 --> 00:10:01,937 What a bummer. 115 00:10:03,078 --> 00:10:05,788 OK. LET'S DO THIS 116 00:10:05,789 --> 00:10:08,817 Hey, you know where there is surf? 117 00:10:09,615 --> 00:10:11,559 California. 118 00:10:11,560 --> 00:10:13,462 What do you say you and I move there together? 119 00:10:13,463 --> 00:10:15,444 Would you like that? 120 00:10:15,520 --> 00:10:16,862 Okay. 121 00:10:16,863 --> 00:10:19,169 I promise then. 122 00:11:36,399 --> 00:11:37,799 Is that a new tattoo? 123 00:11:37,800 --> 00:11:39,079 Yeah. 124 00:11:39,080 --> 00:11:41,055 I got it last night. 125 00:11:41,056 --> 00:11:43,547 - Ls it a...? - Ladybug. 126 00:11:43,548 --> 00:11:45,696 Why a ladybug? 127 00:11:50,465 --> 00:11:52,456 What? 128 00:11:53,686 --> 00:11:57,245 When my dad left, my mom started drinking... 129 00:11:57,246 --> 00:11:59,959 and she told me that... 130 00:11:59,960 --> 00:12:03,625 my dad's leaving was all my fault. 131 00:12:05,360 --> 00:12:09,389 And I missed him a lot, so I'd cry. 132 00:12:09,680 --> 00:12:11,418 She got so fed up with the crying... 133 00:12:11,419 --> 00:12:14,613 that she would lock me in the trunk of her car. 134 00:12:14,614 --> 00:12:17,915 Sometimes for hours. 135 00:12:19,003 --> 00:12:21,792 But there was this, um... 136 00:12:22,533 --> 00:12:24,639 A little hole in the trunk... 137 00:12:24,640 --> 00:12:26,890 and one time a ladybug flew in... 138 00:12:26,891 --> 00:12:29,779 kept me company. 139 00:12:29,780 --> 00:12:33,260 It made me feel safe. 140 00:12:34,080 --> 00:12:36,055 When I reach California, I'm gonna color this tat... 141 00:12:36,056 --> 00:12:39,402 and that's the last time I will mark my body. 142 00:12:46,440 --> 00:12:50,469 If we get this money, I'm going away with you guys. 143 00:12:52,000 --> 00:12:54,152 I know you will. 144 00:13:00,799 --> 00:13:04,399 At least four blocks around, houses aren't occupied. 145 00:13:04,400 --> 00:13:07,195 No people means no Five-0 on patrol. 146 00:13:07,196 --> 00:13:09,383 It's gonna be a piece of cake. 147 00:13:09,384 --> 00:13:10,439 The guy's a shut-in... 148 00:13:10,440 --> 00:13:12,710 hasn't left his house in, like, five days. 149 00:13:12,711 --> 00:13:14,180 I say we do it with him in the house. 150 00:13:14,181 --> 00:13:16,526 I'll get a chloro-bomb. 151 00:13:16,617 --> 00:13:17,807 Oh, shit! 152 00:13:17,808 --> 00:13:18,919 - Jesus. - Fucking A. 153 00:13:18,920 --> 00:13:21,917 Get off my fucking car, dog shit! 154 00:13:29,238 --> 00:13:31,208 Shit, that's our guy. 155 00:13:39,400 --> 00:13:41,486 Wait, is he blind? 156 00:13:41,487 --> 00:13:44,519 He lost his sight in Iraq or something. 157 00:13:44,520 --> 00:13:46,554 That's kind of fucked up to rob a blind guy, isn't it? 158 00:13:46,555 --> 00:13:49,855 Just because he's blind don't mean he's a fucking saint, bro. 159 00:13:52,040 --> 00:13:53,941 We do this tonight. 160 00:14:18,560 --> 00:14:21,113 The whole neighborhood is fucking empty. 161 00:14:21,138 --> 00:14:24,518 This guy's the last man standing. 162 00:14:27,000 --> 00:14:28,239 The lights are out. 163 00:14:28,240 --> 00:14:29,965 He must be asleep. 164 00:14:29,990 --> 00:14:31,359 He's blind. 165 00:14:31,360 --> 00:14:32,587 Lights off doesn't mean anything. 166 00:14:32,612 --> 00:14:33,933 It's 2 a.m. 167 00:14:33,958 --> 00:14:36,124 He's sleeping. 168 00:14:36,920 --> 00:14:39,663 Let's take care of that dog first, yeah? 169 00:15:02,880 --> 00:15:04,803 Come on, man. 170 00:15:15,275 --> 00:15:16,695 He's chewing it. 171 00:15:16,720 --> 00:15:18,985 It'll be lights out in a sec. 172 00:15:24,976 --> 00:15:27,166 There's four locks. You got the other keys? 173 00:15:27,191 --> 00:15:30,239 - I only have the one. - Ah. Fuck me. 174 00:15:32,264 --> 00:15:34,550 Why wouldn't he give backup keys to the security company? 175 00:15:34,575 --> 00:15:35,856 Because the money's in there... 176 00:15:35,881 --> 00:15:38,559 and the paranoid fuck doesn't trust nobody. 177 00:15:38,584 --> 00:15:41,248 Let's check for a side door. 178 00:16:17,072 --> 00:16:19,542 Sweet dreams, pup. 179 00:16:42,360 --> 00:16:43,487 What's that? 180 00:16:43,512 --> 00:16:44,991 We just have to point this in the general direction... 181 00:16:45,016 --> 00:16:47,317 of the master keypad, and it'll kill the alarm. 182 00:16:47,342 --> 00:16:50,452 Okay, open the fucking door, Dexter. 183 00:16:53,754 --> 00:16:55,448 Yes. Got it. 184 00:16:55,473 --> 00:16:56,915 Shit. 185 00:16:56,940 --> 00:16:58,239 What's wrong? 186 00:16:58,240 --> 00:17:00,346 It won't open. 187 00:17:10,440 --> 00:17:12,890 This guy isn't messing around. 188 00:17:14,525 --> 00:17:15,964 There's a bolt here. 189 00:17:15,989 --> 00:17:18,055 I can feel it. 190 00:17:18,080 --> 00:17:19,759 - Come on. - That's too loud. 191 00:17:19,760 --> 00:17:22,583 - That's too loud. - Fucking stop. 192 00:17:24,679 --> 00:17:26,705 What about that window? 193 00:17:27,048 --> 00:17:28,176 There's no bars on it. 194 00:17:28,201 --> 00:17:30,279 - I can fit in there. - What? 195 00:17:30,304 --> 00:17:32,662 No, we're not sending you in there alone. 196 00:17:32,960 --> 00:17:34,639 Nobody's sending me anywhere. 197 00:17:34,640 --> 00:17:36,850 I'm going myself. 198 00:17:39,238 --> 00:17:41,130 Help me up. 199 00:17:41,155 --> 00:17:42,255 Here, Rocky. 200 00:17:42,280 --> 00:17:43,263 You only got 30 seconds. 201 00:17:43,288 --> 00:17:44,423 Okay. 202 00:17:44,600 --> 00:17:46,565 Here. Come here. 203 00:19:50,316 --> 00:19:51,835 Slow your roll, fool. 204 00:19:51,860 --> 00:19:54,888 She must have got it by now. She's fine. 205 00:19:55,441 --> 00:19:57,000 Yeah, like you really give a fuck. 206 00:19:57,025 --> 00:19:58,824 What'd you say? 207 00:19:59,994 --> 00:20:01,113 That's my bitch in there. 208 00:20:01,138 --> 00:20:03,217 Of course I give a fuck. 209 00:20:04,491 --> 00:20:06,195 Let me give you some advice. 210 00:20:06,220 --> 00:20:07,359 Be a good friend... 211 00:20:07,360 --> 00:20:10,386 and stay in the fucking friend zone, all right? 212 00:20:13,889 --> 00:20:15,370 Are you okay? 213 00:20:15,395 --> 00:20:16,835 Yes. 214 00:20:16,860 --> 00:20:18,700 Shoes off. 215 00:21:03,418 --> 00:21:05,824 - What the fuck? - Hey. 216 00:21:53,971 --> 00:21:55,751 Hey. Hey. 217 00:21:55,776 --> 00:21:57,299 Okay. 218 00:22:15,616 --> 00:22:18,100 ♪ I love you ♪ 219 00:22:18,125 --> 00:22:21,235 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 220 00:22:21,260 --> 00:22:24,779 ♪ Valentine, valentine ♪ 221 00:22:24,780 --> 00:22:27,655 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 222 00:22:27,680 --> 00:22:31,265 ♪ I love you ♪ 223 00:22:34,964 --> 00:22:37,686 Just three seeds, right? 224 00:22:37,711 --> 00:22:39,642 Just three? 225 00:22:39,673 --> 00:22:42,845 One, two... 226 00:22:42,870 --> 00:22:45,491 and three. 227 00:22:45,727 --> 00:22:48,569 Put three seeds in there... 228 00:22:48,594 --> 00:22:51,907 and the cup is all empty. 229 00:22:53,440 --> 00:22:56,196 Now you water it? 230 00:22:56,221 --> 00:22:58,239 Okay, now we water it. 231 00:22:58,240 --> 00:23:00,380 Okay, Mom. 232 00:23:01,343 --> 00:23:04,187 Then it takes the water. 233 00:23:11,860 --> 00:23:13,555 Just three seeds. 234 00:23:13,580 --> 00:23:15,579 What are you doing? 235 00:23:15,604 --> 00:23:18,154 Planting a tree. 236 00:23:19,972 --> 00:23:22,880 How big is the tree going to get? 237 00:23:22,905 --> 00:23:25,441 As big as the sky! 238 00:23:25,466 --> 00:23:27,201 Wow. 239 00:23:32,240 --> 00:23:34,692 What does a tree need to grow? 240 00:23:34,717 --> 00:23:37,359 Water, seeds, soil... 241 00:23:37,384 --> 00:23:39,746 and sun. 242 00:23:39,747 --> 00:23:41,495 Sounds good. 243 00:23:53,041 --> 00:23:56,003 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 244 00:23:56,028 --> 00:23:59,144 ♪ Valentine, valentine ♪ 245 00:23:59,169 --> 00:24:02,067 ♪ Yes, I'll be your valentine ♪ 246 00:24:02,092 --> 00:24:05,351 ♪ I love you ♪ 247 00:24:08,657 --> 00:24:11,467 Then it will grow. 248 00:24:13,648 --> 00:24:16,543 Mom, can I have more water? 249 00:24:51,720 --> 00:24:53,621 Done! 250 00:24:54,022 --> 00:24:55,339 What the fuck, dude? 251 00:24:55,340 --> 00:24:56,619 The guy's gassed out. 252 00:24:56,620 --> 00:24:57,713 He's out. 253 00:24:57,738 --> 00:24:58,897 He's in Sleeping Beauty mode. 254 00:24:58,922 --> 00:25:00,961 - It's fine. - Guys. 255 00:25:05,820 --> 00:25:07,336 That's a big-ass lock. 256 00:25:07,361 --> 00:25:09,774 If the money's in the house... 257 00:25:09,799 --> 00:25:12,019 probably in there. 258 00:25:12,121 --> 00:25:14,280 You think you can crack it open? 259 00:25:14,305 --> 00:25:16,484 Yeah, I got this. 260 00:25:25,854 --> 00:25:27,786 Fuck. 261 00:25:30,981 --> 00:25:32,640 Jesus. 262 00:25:34,348 --> 00:25:35,939 Do you have anything else? 263 00:25:35,940 --> 00:25:37,459 Yeah. 264 00:25:37,460 --> 00:25:39,315 Yeah, yeah. 265 00:25:39,595 --> 00:25:42,342 I've got a more powerful tool. 266 00:25:42,940 --> 00:25:44,432 What the hell is that? 267 00:25:44,457 --> 00:25:46,833 It's a nine millimeter Beretta. 268 00:25:46,858 --> 00:25:48,560 Gangster-style, bitches. 269 00:25:48,585 --> 00:25:50,578 Why did you bring a gun? 270 00:25:50,603 --> 00:25:51,979 This is a soldier's house, Alex. 271 00:25:52,004 --> 00:25:53,386 Like I'm gonna come in here without some chrome. 272 00:25:53,411 --> 00:25:56,450 Money, you've never shot a gun before. 273 00:25:56,475 --> 00:25:58,754 Yeah, well, it's time to pop that cherry, baby. 274 00:25:58,779 --> 00:26:00,835 Because I'm going to pop that shit like a fucking tuna can. 275 00:26:00,860 --> 00:26:02,174 Do you have any idea what bringing a gun... 276 00:26:02,199 --> 00:26:03,438 to a burglary means? 277 00:26:03,463 --> 00:26:05,291 Yeah, it gives me... 278 00:26:05,316 --> 00:26:07,355 a better chance to defend myself, Alex. 279 00:26:07,380 --> 00:26:08,389 No, it means you just gave this guy... 280 00:26:08,414 --> 00:26:10,773 the legal right to shoot us. 281 00:26:11,566 --> 00:26:13,114 Rocky, let's go. 282 00:26:13,139 --> 00:26:15,313 No, no, no, no. I think we should stay. 283 00:26:15,338 --> 00:26:18,129 We have to leave. This is not good. 284 00:26:19,557 --> 00:26:20,739 You don't really think just because... 285 00:26:20,740 --> 00:26:22,259 you jerk off to her Instagram selfies... 286 00:26:22,260 --> 00:26:24,877 that makes you a Romeo? 287 00:26:25,042 --> 00:26:27,307 Think again, bitch. 288 00:26:40,794 --> 00:26:42,959 Fuck, I'm so out. 289 00:26:44,959 --> 00:26:46,656 Alex. 290 00:27:01,489 --> 00:27:03,882 Who's there? 291 00:27:15,714 --> 00:27:18,146 Okay, man, just chill, all right? 292 00:27:19,840 --> 00:27:21,798 Look, um... 293 00:27:21,823 --> 00:27:23,155 I was wasted... 294 00:27:23,180 --> 00:27:25,685 and I wandered in, so that was my bad, all right? 295 00:27:25,710 --> 00:27:27,275 So, I'm just gonna... 296 00:27:27,300 --> 00:27:29,512 I'm just gonna leave, okay? 297 00:27:42,665 --> 00:27:45,707 Stay right fucking there. 298 00:27:45,732 --> 00:27:48,202 Don't you fucking move. 299 00:27:50,168 --> 00:27:51,855 Yeah, that's right. 300 00:27:51,880 --> 00:27:54,319 I know what's in there, and I ain't leaving without it. 301 00:27:54,320 --> 00:27:55,919 You got me? 302 00:27:55,920 --> 00:27:58,809 Now, you do as I say, all right? 303 00:27:59,052 --> 00:28:02,802 Don't take one single step, all right? Huh? 304 00:28:06,336 --> 00:28:08,620 Well, do you hear me or what? 305 00:28:09,371 --> 00:28:11,359 What, are you blind and deaf all of a sudden? 306 00:28:11,360 --> 00:28:12,903 Huh? 307 00:28:12,928 --> 00:28:15,455 Motherfucker, I said stop. 308 00:28:15,480 --> 00:28:17,966 I think you fucking heard me. 309 00:28:17,991 --> 00:28:20,734 - Sorry. - Don't you move. 310 00:28:20,862 --> 00:28:22,341 What the fuck are you doing, you old man? 311 00:28:22,366 --> 00:28:24,511 I'll fucking shoot you. 312 00:28:25,998 --> 00:28:28,401 Don't you fucking test me. 313 00:28:34,143 --> 00:28:36,373 You're a fucking pussy. 314 00:28:37,326 --> 00:28:39,885 What are you gonna do now, huh? Huh? 315 00:28:39,910 --> 00:28:42,944 You better fucking stop. Stop! 316 00:28:52,626 --> 00:28:55,574 Don't make me fucking kill you, man. 317 00:29:02,877 --> 00:29:04,403 Please. 318 00:29:04,432 --> 00:29:05,831 Please. 319 00:29:05,856 --> 00:29:09,219 Please, just let me walk. 320 00:29:09,763 --> 00:29:13,000 Let me walk. Leave me alive. 321 00:29:15,705 --> 00:29:17,741 Please. 322 00:29:17,766 --> 00:29:20,177 How many of you are there? 323 00:29:20,202 --> 00:29:21,434 What? 324 00:29:21,459 --> 00:29:23,861 How many? 325 00:29:29,991 --> 00:29:31,089 It's just me, man... 326 00:29:31,124 --> 00:29:34,003 all right? It's just fucking me. Just let me go! 327 00:29:34,028 --> 00:29:36,737 Please let me go. 328 00:29:39,180 --> 00:29:40,837 Please. 329 00:29:43,514 --> 00:29:46,123 Just let me go. 330 00:29:50,044 --> 00:29:53,053 Okay. Okay. 331 00:29:53,078 --> 00:29:54,769 Okay. 332 00:29:55,319 --> 00:29:57,145 Okay, I swear to God... 333 00:35:26,356 --> 00:35:28,755 Rocky, hey, are you okay? 334 00:35:28,780 --> 00:35:30,370 Are you okay? 335 00:35:30,900 --> 00:35:32,650 Maybe... Maybe we should... 336 00:35:32,675 --> 00:35:34,315 call the cops before he does. 337 00:35:34,340 --> 00:35:36,459 We'll come clean... 338 00:35:36,460 --> 00:35:38,128 Wait. 339 00:35:39,255 --> 00:35:40,789 What? 340 00:36:05,300 --> 00:36:07,152 Oh, my God. 341 00:36:24,628 --> 00:36:26,403 There's a lot more than 300 grand in there. 342 00:36:26,428 --> 00:36:29,535 That's got to be about a million dollars. 343 00:36:29,560 --> 00:36:32,018 Okay, let's get out of here. 344 00:36:40,251 --> 00:36:43,319 The storm cellar door. The door's bolted from the inside. 345 00:36:43,344 --> 00:36:45,336 That could be our way out. 346 00:36:45,929 --> 00:36:47,419 Let's go. 347 00:39:40,461 --> 00:39:42,008 Let's go. 348 00:39:45,378 --> 00:39:46,915 This way. 349 00:39:48,420 --> 00:39:49,491 What? 350 00:39:49,516 --> 00:39:52,148 Oh, shit. The phone died. 351 00:39:52,780 --> 00:39:54,634 Oh, fuck. 352 00:40:44,282 --> 00:40:45,996 Hmm. 353 00:40:46,740 --> 00:40:48,543 Hmm. 354 00:41:49,660 --> 00:41:51,459 - Where's the door? - I don't know. 355 00:41:51,460 --> 00:41:53,610 Where is it? Do you see it? 356 00:42:26,966 --> 00:42:30,906 Please help me! Please! 357 00:42:30,931 --> 00:42:33,667 We need to get the fuck out of here right now. 358 00:42:33,692 --> 00:42:36,139 Come on. Let's go. 359 00:42:36,140 --> 00:42:38,371 Look, the door's right here. 360 00:42:40,220 --> 00:42:41,859 Look! Look at it! 361 00:42:41,860 --> 00:42:45,001 Please! 362 00:42:45,980 --> 00:42:47,870 What? 363 00:42:49,292 --> 00:42:51,766 Rocky? Rocky. 364 00:42:52,104 --> 00:42:53,509 Rocky, listen, listen. 365 00:42:53,534 --> 00:42:54,570 Hey, that's our exit. 366 00:42:54,595 --> 00:42:56,914 The door's right fucking there. We can leave right now. 367 00:42:56,939 --> 00:42:58,714 No, no, no, no! 368 00:43:03,420 --> 00:43:05,941 She's the one who killed his daughter. 369 00:43:09,440 --> 00:43:10,648 We have to get her out of here. 370 00:43:10,673 --> 00:43:12,935 No, no, no. Rocky, we don't have time. 371 00:43:12,960 --> 00:43:14,620 We'll... We'll get out of here, and we'll call the cops... 372 00:43:14,645 --> 00:43:16,148 and then they'll come find her, all right? 373 00:43:16,173 --> 00:43:17,554 The safe! The safe! 374 00:43:17,579 --> 00:43:20,260 There's the safe! 375 00:44:00,556 --> 00:44:01,915 The code from the safe upstairs. 376 00:44:01,940 --> 00:44:04,139 - You remember it? - Um... 377 00:44:04,140 --> 00:44:05,531 2978, 78, 78, 2978. 378 00:44:05,556 --> 00:44:07,961 2-9-7-8. 379 00:44:07,986 --> 00:44:09,586 Oh... 380 00:44:09,962 --> 00:44:12,037 Okay, got them. 381 00:44:14,934 --> 00:44:16,533 He's coming. 382 00:44:17,356 --> 00:44:19,936 - Hurry up. - Okay, one more, one more. 383 00:44:19,961 --> 00:44:21,771 Fuck, fuck! 384 00:44:21,806 --> 00:44:24,703 I almost have it. Almost... okay. 385 00:44:24,728 --> 00:44:27,900 I don't care what you did. I'll get you out of here. 386 00:44:27,925 --> 00:44:30,534 Go, go, go! 387 00:44:43,060 --> 00:44:45,179 - There's the door. - There it is. 388 00:44:49,359 --> 00:44:50,678 Are you okay? 389 00:44:50,703 --> 00:44:52,188 Okay. 390 00:44:58,595 --> 00:45:00,239 What's wrong? 391 00:45:02,224 --> 00:45:03,619 What's wrong? 392 00:45:03,620 --> 00:45:04,702 It's locked. 393 00:45:04,727 --> 00:45:07,926 You have the keys. Don't you have the keys? 394 00:45:09,147 --> 00:45:10,346 Fuck. 395 00:45:10,371 --> 00:45:11,406 One of these should open it. 396 00:45:11,431 --> 00:45:12,827 Come on. 397 00:45:15,508 --> 00:45:16,956 Come on. 398 00:45:17,345 --> 00:45:19,531 - Come on. - Okay. 399 00:45:24,198 --> 00:45:26,062 Oh, yes. 400 00:45:30,386 --> 00:45:31,970 Come on. 401 00:46:29,500 --> 00:46:31,498 He shot her. 402 00:47:04,020 --> 00:47:06,009 No... 403 00:47:07,910 --> 00:47:09,664 Oh. 404 00:47:13,065 --> 00:47:14,505 No! 405 00:47:15,740 --> 00:47:17,460 No! 406 00:47:18,726 --> 00:47:21,469 Oh! Oh! Oh! 407 00:47:25,780 --> 00:47:27,902 My baby. 408 00:47:34,720 --> 00:47:36,701 No! 409 00:47:37,382 --> 00:47:39,390 No! 410 00:47:40,344 --> 00:47:42,534 No! 411 00:48:24,755 --> 00:48:26,946 We have to go back upstairs. 412 00:48:27,170 --> 00:48:28,479 Yeah, listen. 413 00:48:28,504 --> 00:48:29,758 Listen, okay? 414 00:48:29,783 --> 00:48:32,097 These keys, they match the locks on the front door. 415 00:48:32,098 --> 00:48:33,154 All right? 416 00:48:33,179 --> 00:48:35,835 If we get up there, we can get out. 417 00:48:35,860 --> 00:48:37,450 Okay? 418 00:48:47,557 --> 00:48:49,471 Let's go now. 419 00:49:04,240 --> 00:49:05,675 Shit. 420 00:49:24,420 --> 00:49:26,021 Alex? 421 00:50:43,380 --> 00:50:44,919 Rocky? 422 00:51:04,607 --> 00:51:06,698 Please don't... 423 00:51:10,478 --> 00:51:12,897 No, please... 424 00:51:33,780 --> 00:51:34,859 Rocky? 425 00:51:34,884 --> 00:51:37,441 Alex! Alex. 426 00:51:37,466 --> 00:51:38,571 Rocky, Rocky. 427 00:51:38,596 --> 00:51:39,669 Okay, let's go. Let's go. 428 00:51:39,694 --> 00:51:41,518 This way. This way, come on. 429 00:51:41,543 --> 00:51:43,108 This way, come on, come on, come on. 430 00:51:43,133 --> 00:51:44,463 Okay. 431 00:51:44,488 --> 00:51:46,972 Oh, come on. Where am I? 432 00:51:46,997 --> 00:51:48,276 Where is it? 433 00:51:48,301 --> 00:51:50,180 Light. I see light! 434 00:51:50,205 --> 00:51:51,920 Come on, come on. 435 00:52:08,940 --> 00:52:10,419 Don't... 436 00:52:11,319 --> 00:52:13,139 run. 437 00:52:16,203 --> 00:52:17,993 Rocky... 438 00:52:20,829 --> 00:52:23,025 go to the door. 439 00:52:23,050 --> 00:52:25,173 Try the blue key. 440 00:52:25,459 --> 00:52:27,606 - Do it. - Okay. 441 00:52:28,956 --> 00:52:30,140 Easy. 442 00:52:30,165 --> 00:52:31,944 Easy, buddy. 443 00:52:35,920 --> 00:52:37,387 Fuck. 444 00:52:41,122 --> 00:52:43,108 - Rocky? - Yeah. 445 00:52:44,113 --> 00:52:46,552 - Come on. - Easy, buddy. 446 00:52:46,577 --> 00:52:48,717 Easy... 447 00:52:49,363 --> 00:52:51,264 It's okay. 448 00:52:52,882 --> 00:52:56,015 Okay, that's a good boy. That's good. 449 00:52:56,040 --> 00:52:57,402 All right. 450 00:52:57,427 --> 00:53:01,949 That's... That's good. That's good. 451 00:53:01,974 --> 00:53:03,635 Oh. Fuck. 452 00:53:05,996 --> 00:53:07,661 Rocky! Rocky. Run, now. Go, go, go! 453 00:53:07,686 --> 00:53:11,156 Upstairs, now. Go. Go, go! 454 00:53:12,167 --> 00:53:13,970 Go! Hurry, hurry! 455 00:53:14,519 --> 00:53:15,958 Go! 456 00:53:16,182 --> 00:53:17,950 There's a door! Come on! 457 00:53:18,675 --> 00:53:20,133 Let's go. 458 00:53:20,920 --> 00:53:22,082 Hey, move this. 459 00:53:22,107 --> 00:53:23,386 Come on. 460 00:53:28,939 --> 00:53:30,478 Damn. 461 00:53:30,880 --> 00:53:33,599 - Are those blocked up too? - Yeah. 462 00:53:34,502 --> 00:53:36,542 We're trapped in here. 463 00:53:56,993 --> 00:53:59,455 Rocky, the remote. Do you have it with you? 464 00:53:59,480 --> 00:54:01,507 Come on. Okay. 465 00:54:01,749 --> 00:54:03,340 - What are you doing? - I'm pressing the panic button. 466 00:54:03,365 --> 00:54:05,317 If I manage to get in range, the system will call 911... 467 00:54:05,342 --> 00:54:07,802 - and the police will come. - No. Wait, we can't go to jail. 468 00:54:07,827 --> 00:54:09,318 No. No, we won't. Okay? 469 00:54:09,343 --> 00:54:11,475 This is robbery versus kidnapping and murder. 470 00:54:11,500 --> 00:54:12,777 The police won't care about us... 471 00:54:12,800 --> 00:54:14,199 or why we were here in the first place. 472 00:54:14,200 --> 00:54:15,703 We would have helped them get this guy. 473 00:54:15,728 --> 00:54:18,028 But then we wouldn't keep the money. 474 00:54:19,538 --> 00:54:22,173 - We need to get out of this room. - Up there. 475 00:54:26,433 --> 00:54:27,860 Go! 476 00:54:35,960 --> 00:54:37,599 Alex! 477 00:54:37,600 --> 00:54:39,379 What are you doing? Go! 478 00:54:57,178 --> 00:54:58,990 No! No, no! 479 00:59:21,360 --> 00:59:22,822 Oh! 480 00:59:53,561 --> 00:59:54,953 Hey! 481 00:59:57,570 --> 00:59:59,541 Huh, huh! 482 01:01:06,823 --> 01:01:08,924 Ah... 483 01:02:20,258 --> 01:02:21,855 Ah. 484 01:04:25,000 --> 01:04:27,550 Please, let me go. 485 01:04:29,344 --> 01:04:31,714 Please, let me go! 486 01:04:35,833 --> 01:04:37,272 I... 487 01:04:37,297 --> 01:04:39,039 I understand you. 488 01:04:39,040 --> 01:04:40,834 She killed your daughter. 489 01:04:40,859 --> 01:04:42,435 You wanted her to pay. 490 01:04:42,460 --> 01:04:43,839 I understand that. 491 01:04:43,864 --> 01:04:45,379 I won't tell anyone. 492 01:04:45,380 --> 01:04:48,248 You understand nothing. 493 01:04:49,600 --> 01:04:52,364 Only a parent could know the... 494 01:04:52,389 --> 01:04:56,712 bond between a father and his child. 495 01:04:59,640 --> 01:05:02,804 She should have gone to prison, but... 496 01:05:02,829 --> 01:05:05,891 rich girls don't go to jail. 497 01:05:09,120 --> 01:05:12,261 None of this is going to bring your daughter back. 498 01:05:17,399 --> 01:05:20,068 That's not really true. 499 01:05:25,140 --> 01:05:28,553 Cindy took my child away from me. 500 01:05:30,170 --> 01:05:32,068 I thought... 501 01:05:33,383 --> 01:05:35,940 it's only fair... 502 01:05:38,040 --> 01:05:40,552 that she give me a new one. 503 01:05:43,920 --> 01:05:46,983 She was pregnant with my baby. 504 01:05:50,059 --> 01:05:52,507 You killed them both. 505 01:05:52,916 --> 01:05:54,635 - No. - Well, they would be alive... 506 01:05:54,660 --> 01:05:58,006 if you hadn't broken into my home. 507 01:06:00,180 --> 01:06:01,729 No. 508 01:06:10,962 --> 01:06:13,471 You have to be held accountable. 509 01:08:22,357 --> 01:08:24,020 Please. 510 01:08:26,140 --> 01:08:28,126 Please, God. 511 01:08:28,151 --> 01:08:29,915 God? 512 01:08:29,940 --> 01:08:32,267 There's no God. 513 01:08:34,720 --> 01:08:36,708 It's a joke. 514 01:08:37,136 --> 01:08:40,066 It's a bad joke. 515 01:08:40,091 --> 01:08:45,372 You tell me what God would allow this. 516 01:08:48,859 --> 01:08:50,512 What are you doing? 517 01:08:54,120 --> 01:08:56,192 I'm not a rapist. 518 01:08:58,083 --> 01:09:00,792 I never forced myself on her. 519 01:09:01,119 --> 01:09:02,715 Stop. 520 01:09:03,619 --> 01:09:05,279 I promised I would set her free... 521 01:09:05,280 --> 01:09:08,487 just as soon as she gave me a child. 522 01:09:14,176 --> 01:09:16,795 But now she's gone. 523 01:09:16,820 --> 01:09:19,255 But I'm done waiting. 524 01:09:21,060 --> 01:09:24,008 Ah! No. No, no. 525 01:09:58,400 --> 01:09:59,828 You can't do this to me. 526 01:09:59,853 --> 01:10:01,772 There's nothing a man cannot do... 527 01:10:01,797 --> 01:10:05,693 once he accepts the fact that there is no God. 528 01:10:06,347 --> 01:10:07,711 No! 529 01:10:07,736 --> 01:10:09,852 No. No, no, no, no! 530 01:10:09,877 --> 01:10:11,666 No! 531 01:10:12,491 --> 01:10:13,801 No! 532 01:10:13,860 --> 01:10:15,886 You're strong. 533 01:10:16,460 --> 01:10:18,192 You're young. 534 01:10:20,020 --> 01:10:21,300 You'll breed well. 535 01:10:21,325 --> 01:10:23,515 No. Get away from me. 536 01:10:23,540 --> 01:10:27,148 No! No! 537 01:10:27,173 --> 01:10:29,509 No! 538 01:10:31,344 --> 01:10:34,015 No... 539 01:10:35,420 --> 01:10:36,998 Stop. 540 01:10:37,023 --> 01:10:39,055 Shh, Shh, shh. 541 01:10:39,080 --> 01:10:41,017 Nine months... 542 01:10:41,042 --> 01:10:43,670 and I will give you your life back. 543 01:11:22,796 --> 01:11:24,762 Are you okay? 544 01:11:24,787 --> 01:11:26,336 Rocky. Okay, yeah. 545 01:11:26,361 --> 01:11:28,456 Rocky, did he...? Did he hurt you? 546 01:11:28,481 --> 01:11:30,076 Rocky? 547 01:11:31,790 --> 01:11:34,400 You fucking bastard. 548 01:11:39,280 --> 01:11:41,013 Fuck you! 549 01:11:47,699 --> 01:11:49,615 Whoa, whoa, whoa. Hey, Rocky. Rocky. 550 01:11:49,640 --> 01:11:52,153 Rocky. Rocky, it's over. Come on. 551 01:11:52,856 --> 01:11:54,854 How's that taste? 552 01:11:59,589 --> 01:12:01,934 - Now what? - Come on. 553 01:12:09,580 --> 01:12:12,779 You're going to rot in prison for what you've done. 554 01:12:12,780 --> 01:12:15,535 Rocky, we can't involve the cops now. 555 01:12:15,560 --> 01:12:17,109 If we steal a million in cash... 556 01:12:17,134 --> 01:12:19,635 and then lead the cops here, he'll tell them about us. 557 01:12:19,776 --> 01:12:21,179 Our blood is all over. 558 01:12:21,180 --> 01:12:23,239 They'll get to us in a second. 559 01:12:23,292 --> 01:12:25,983 You got what you came for. 560 01:12:28,620 --> 01:12:30,557 Now take it. 561 01:12:30,805 --> 01:12:33,175 Get out of my house! 562 01:12:36,720 --> 01:12:38,359 Look, he's buying our silence. 563 01:12:38,360 --> 01:12:40,830 He needs us to take the money. 564 01:12:41,240 --> 01:12:43,273 It's one or the other. 565 01:12:44,914 --> 01:12:47,382 Whatever you choose, I'm with you. 566 01:12:56,627 --> 01:12:58,808 - Okay. - This one. 567 01:12:59,091 --> 01:13:01,079 Let's get out of here. 568 01:13:01,080 --> 01:13:02,559 I need to find the key. 569 01:13:02,560 --> 01:13:04,009 All right. 570 01:13:07,157 --> 01:13:08,956 That key won't... 571 01:13:10,166 --> 01:13:11,803 I got it. 572 01:14:01,170 --> 01:14:03,351 You're worthless out here. 573 01:14:07,645 --> 01:14:09,018 Fuck. 574 01:14:16,560 --> 01:14:18,067 Shit! 575 01:15:40,420 --> 01:15:41,435 Fuck. 576 01:15:41,460 --> 01:15:43,325 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 577 01:15:43,350 --> 01:15:45,409 Ah, fuck! 578 01:18:49,180 --> 01:18:51,714 I'm sorry, Alex. 579 01:18:51,865 --> 01:18:54,063 I'm so sorry. 580 01:19:31,754 --> 01:19:33,334 No! 581 01:19:34,055 --> 01:19:35,880 Don't! 582 01:19:36,748 --> 01:19:39,874 Ah, no... 583 01:19:39,899 --> 01:19:42,834 No. Ah... 584 01:19:52,611 --> 01:19:54,815 Ah! Don't... 585 01:20:10,227 --> 01:20:11,605 No. 586 01:21:57,488 --> 01:21:59,227 What is that? 587 01:21:59,693 --> 01:22:03,437 You and me at the beach. 588 01:22:06,120 --> 01:22:08,359 Train service to Los Angeles... 589 01:22:08,360 --> 01:22:11,981 will be boarding shortly on platform six. 590 01:22:12,520 --> 01:22:14,719 This house behind me on Buena Vista... 591 01:22:14,720 --> 01:22:16,639 belongs to a retired Army vet... 592 01:22:16,640 --> 01:22:18,719 who fought for our country in Iraq... 593 01:22:18,720 --> 01:22:22,445 and lost his sight as a result of a grenade splinter. 594 01:22:23,073 --> 01:22:24,909 Last night, two burglars broke into his home... 595 01:22:24,934 --> 01:22:27,971 and attempted to rob and brutally attack him. 596 01:22:27,996 --> 01:22:31,011 This visually impaired man was able to defend himself... 597 01:22:31,036 --> 01:22:34,243 shooting and killing both his attackers on the spot. 598 01:22:34,268 --> 01:22:35,967 Now, the man did sustain some injuries... 599 01:22:35,992 --> 01:22:38,530 but doctors say he is in stable condition. 600 01:22:38,555 --> 01:22:40,253 He'll be released from the hospital soon... 601 01:22:40,278 --> 01:22:42,620 and able to return to his home. 602 01:22:42,645 --> 01:22:46,217 No goods were reported stolen by the victim. 603 01:22:46,242 --> 01:22:49,861 I'm Dayna Clark, WADL News. 604 01:23:15,857 --> 01:23:20,930 Subtitle edited by - Aorion - 38939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.