All language subtitles for The.pitt.S01E09.ETHEL+MAX.NTb+AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,336 --> 00:00:10,969 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 2 00:00:25,525 --> 00:00:30,279 Can you... can you just put him on the phone for a second? 3 00:00:30,280 --> 00:00:33,574 I just want to hear his voice. 4 00:00:33,575 --> 00:00:36,702 There's my guy. 5 00:00:36,703 --> 00:00:39,455 How you doing, buddy? 6 00:00:39,456 --> 00:00:42,459 I would love to hear your... your song. 7 00:01:00,143 --> 00:01:02,478 You should go home. 8 00:01:02,479 --> 00:01:04,646 Oh, that is the last place I want to be. 9 00:01:04,647 --> 00:01:07,066 Are you sure you shouldn't see your OB? 10 00:01:07,067 --> 00:01:09,651 I checked myself. 11 00:01:09,652 --> 00:01:11,779 Uterus is empty, barely spotting now. 12 00:01:11,780 --> 00:01:13,197 I'm fine. 13 00:01:13,198 --> 00:01:15,491 Oh, honey. 14 00:01:15,492 --> 00:01:17,785 I'm so sorry. 15 00:01:17,786 --> 00:01:20,788 Oh, I shouldn't have bought that fucking stroller. 16 00:01:20,789 --> 00:01:22,164 Oh. 17 00:01:22,165 --> 00:01:24,000 Fuck that fucking stroller. 18 00:01:30,048 --> 00:01:33,718 Losing a kid is hard on everybody. 19 00:01:45,605 --> 00:01:47,356 That's as hard as it gets. 20 00:01:47,357 --> 00:01:49,483 We do these debriefs 21 00:01:49,484 --> 00:01:53,695 to try to give a sense of closure, meaning, 22 00:01:53,696 --> 00:01:56,532 to difficult cases so that they won't linger. 23 00:01:56,533 --> 00:02:01,328 But trust me, the kids you'll lose will linger. 24 00:02:01,329 --> 00:02:04,039 So what do you do? 25 00:02:04,040 --> 00:02:07,126 I did my residency at Big Charity in New Orleans. 26 00:02:07,127 --> 00:02:11,171 And day one, I got a kid, five-year-old boy, 27 00:02:11,172 --> 00:02:12,673 accidentally shot by his brother 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,883 playing with Dad's gun, 29 00:02:14,884 --> 00:02:17,678 worried he was gonna get in trouble 30 00:02:17,679 --> 00:02:19,596 right up until he coded and died. 31 00:02:23,351 --> 00:02:26,603 That night, I asked myself, like, 32 00:02:26,604 --> 00:02:29,064 what do I do with this kid? 33 00:02:29,065 --> 00:02:31,150 Where do I put this feeling? 34 00:02:31,151 --> 00:02:32,901 And I found myself walking all night. 35 00:02:32,902 --> 00:02:34,319 I was walking and walking and walking. 36 00:02:34,320 --> 00:02:35,737 Then I found myself back at the gates 37 00:02:35,738 --> 00:02:37,197 of Big Charity Cemetery, and I'm looking 38 00:02:37,198 --> 00:02:38,907 at all those mausoleums and those crypts 39 00:02:38,908 --> 00:02:40,742 and I'm thinking to myself, OK, that's what I need. 40 00:02:40,743 --> 00:02:42,870 I just need a safe place where I can put these feelings... 41 00:02:42,871 --> 00:02:44,747 Yo, we got patients throwing punches in chairs. 42 00:02:46,749 --> 00:02:48,750 Uh, OK, everybody. Let's get back to it. 43 00:02:48,751 --> 00:02:50,752 Just remember, the Employee Assistance Program 44 00:02:50,753 --> 00:02:52,588 is available, as are Kiara and myself, 45 00:02:52,589 --> 00:02:54,590 if anybody needs to talk. 46 00:02:54,591 --> 00:02:56,133 - Where's McKay? - In Central 11 47 00:02:56,134 --> 00:02:58,051 with our UTI accounting assistant 48 00:02:58,052 --> 00:03:00,387 while we keep her boss on ice in North 2. 49 00:03:00,388 --> 00:03:02,181 Robby, critical case flying in... 50 00:03:02,182 --> 00:03:04,183 possible MDMA overdose, high temp, 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,893 en route from PittFest. Five minutes out. 52 00:03:05,894 --> 00:03:07,269 Stay here. Set up for that. 53 00:03:07,270 --> 00:03:08,729 - Ahmad and I got chairs. - Hey, hey. 54 00:03:08,730 --> 00:03:10,272 Is everything all right with Collins? 55 00:03:10,273 --> 00:03:11,857 Something's bothering her. I asked her about it. 56 00:03:11,858 --> 00:03:13,275 She said she doesn't want to talk to me about it. 57 00:03:13,276 --> 00:03:14,526 Oh. Imagine that. 58 00:03:14,527 --> 00:03:16,111 She probably learned it from you. 59 00:03:16,112 --> 00:03:18,447 Seriously? You just gave a speech titled 60 00:03:18,448 --> 00:03:20,115 "How to Literally Bury your Feelings." 61 00:03:20,116 --> 00:03:23,243 Now, if you'll excuse me, I gotta break up a fight. 62 00:03:24,662 --> 00:03:25,913 Yo, you need to control your wife, man! 63 00:03:25,914 --> 00:03:27,122 Shut it, man! 64 00:03:28,291 --> 00:03:30,125 Hey, hey, Olsen! 65 00:03:30,126 --> 00:03:31,960 - Olsen, what the fuck, man? - Took you long enough! 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,086 - Calm down. - No. 67 00:03:33,087 --> 00:03:34,588 Don't tell me to calm down. 68 00:03:34,589 --> 00:03:36,131 How hard is it to put a mask on your kid? 69 00:03:36,132 --> 00:03:38,592 He has allergies, you fucking Fauci zombie. 70 00:03:38,593 --> 00:03:40,761 - What? - Allergies! Fuck you. 71 00:03:42,138 --> 00:03:43,222 - You fucking bitch! - Hey! 72 00:03:43,223 --> 00:03:44,973 Hey! That's enough! 73 00:03:44,974 --> 00:03:47,476 Jesus almighty, I don't believe what I'm seeing. 74 00:03:47,477 --> 00:03:49,978 Where do you people think you are, huh? 75 00:03:49,979 --> 00:03:51,480 This ain't Philly. 76 00:03:51,481 --> 00:03:53,315 This is a hospital, for Christ's sakes. 77 00:03:53,316 --> 00:03:55,984 What's the matter with you? 78 00:03:55,985 --> 00:03:58,487 You call yourselves adults? Huh? 79 00:03:58,488 --> 00:04:00,322 There are children in here. 80 00:04:00,323 --> 00:04:03,325 You should be ashamed of yourselves. 81 00:04:03,326 --> 00:04:05,827 Olsen, you catch any shrapnel? 82 00:04:05,828 --> 00:04:08,830 Craziest shit I've seen since I've been here, but I'm good. 83 00:04:08,831 --> 00:04:10,666 - I'm good, seriously. - Jack-offs. 84 00:04:10,667 --> 00:04:14,670 Ladies, are we finished with the craziness? 85 00:04:14,671 --> 00:04:16,255 This is fucking ridiculous. 86 00:04:16,256 --> 00:04:18,215 All I did was offer to put a mask on her child 87 00:04:18,216 --> 00:04:19,967 who's been coughing for over an hour. 88 00:04:19,968 --> 00:04:21,677 And... and now I'm missing half my goddamn tooth 89 00:04:21,678 --> 00:04:23,136 and talking like this. 90 00:04:23,137 --> 00:04:24,513 First of all, masks are bullshit. 91 00:04:24,514 --> 00:04:26,306 - Oh, my God. - And B, it's an allergy. 92 00:04:26,307 --> 00:04:28,684 He's allergic to cat dander, like I fucking told you. 93 00:04:28,685 --> 00:04:30,227 My sister brought her two Persians... 94 00:04:30,228 --> 00:04:32,312 Shut up. Shut up right now, please. 95 00:04:32,313 --> 00:04:34,523 And only answer the questions I ask. 96 00:04:34,524 --> 00:04:37,651 What happened to the tooth? Did you swallow it? 97 00:04:37,652 --> 00:04:38,860 I don't think so. 98 00:04:38,861 --> 00:04:39,987 I think it's still in my hand. 99 00:04:39,988 --> 00:04:41,363 It sure is. 100 00:04:41,364 --> 00:04:42,948 I hope you both have all your shots. 101 00:04:42,949 --> 00:04:44,491 What do you mean, like, vaccines? 102 00:04:44,492 --> 00:04:46,118 Jesus, please don't stir this pot. 103 00:04:46,119 --> 00:04:47,369 Let's take these ladies back 104 00:04:47,370 --> 00:04:48,870 and get them treated, separately. 105 00:04:48,871 --> 00:04:50,664 - Stick with me. - Come on. 106 00:04:50,665 --> 00:04:51,832 Ma'am, it's time to go. 107 00:04:51,833 --> 00:04:54,209 Guess that makes us a team. 108 00:04:54,210 --> 00:04:55,877 I guess it does. 109 00:04:55,878 --> 00:04:58,547 Ma'am, come with Mateo and I... 110 00:04:58,548 --> 00:05:00,007 Mateo and me. 111 00:05:00,008 --> 00:05:01,717 Yes, with us both. 112 00:05:01,718 --> 00:05:03,427 OK, Earl, let's take a look at you. 113 00:05:03,428 --> 00:05:04,886 Oof, she really tagged you. 114 00:05:04,887 --> 00:05:07,514 Red's got a left hook like Billy Conn. 115 00:05:07,515 --> 00:05:08,724 Well, let's get you cleaned up. 116 00:05:08,725 --> 00:05:11,685 Come on, baby. 117 00:05:11,686 --> 00:05:12,853 Excuse me, sir. 118 00:05:12,854 --> 00:05:15,147 You're not allowed back there. 119 00:05:15,148 --> 00:05:17,399 Unless, what, I start a fight? 120 00:05:17,400 --> 00:05:18,817 Become homeless? 121 00:05:18,818 --> 00:05:19,943 Apparently, that's what it takes. 122 00:05:19,944 --> 00:05:21,069 I understand your frustration. 123 00:05:21,070 --> 00:05:22,404 I promise you'll be seen 124 00:05:22,405 --> 00:05:23,905 as soon as a provider is available. 125 00:05:23,906 --> 00:05:25,615 But how can they become available 126 00:05:25,616 --> 00:05:27,367 if new people keep cutting the fucking line? 127 00:05:27,368 --> 00:05:28,702 There's no line. 128 00:05:28,703 --> 00:05:30,454 We see patients by severity of need. 129 00:05:30,455 --> 00:05:33,415 As soon as we have your tests and labs, you will be seen. 130 00:05:33,416 --> 00:05:35,584 This place is fucking unbelievable. 131 00:05:35,585 --> 00:05:38,211 Runaround after runaround. 132 00:05:38,212 --> 00:05:40,380 Hey. What's up, Erik Estrada? 133 00:05:40,381 --> 00:05:41,757 Still keeping your eye on me? 134 00:05:41,758 --> 00:05:43,717 Always, my friend. 135 00:05:43,718 --> 00:05:45,385 Always. 136 00:05:45,386 --> 00:05:48,055 - Who's Erik Estrada? - Shame on you. "CHiPs." 137 00:05:48,056 --> 00:05:49,348 Know your television history. 138 00:05:49,349 --> 00:05:50,933 - And thank you. - Yeah. 139 00:05:53,061 --> 00:05:54,936 Crazy people. 140 00:05:54,937 --> 00:05:56,605 If you do get my tooth out, I don't want it 141 00:05:56,606 --> 00:05:58,648 after it's been inside that woman. 142 00:05:58,649 --> 00:06:00,484 Reattachment wouldn't be possible. 143 00:06:00,485 --> 00:06:02,235 A type two fracture into the dentin. 144 00:06:02,236 --> 00:06:03,487 Seal with dental cement. 145 00:06:03,488 --> 00:06:05,447 Prescription for Pen VK, soft diet. 146 00:06:05,448 --> 00:06:07,574 Follow up with the dentist in one to three days for a crown. 147 00:06:07,575 --> 00:06:10,911 You handle Spinks while I check on Ali. 148 00:06:10,912 --> 00:06:11,953 You got this. 149 00:06:11,954 --> 00:06:13,872 Don't worry, partner. 150 00:06:13,873 --> 00:06:15,415 Yes. 151 00:06:15,416 --> 00:06:16,918 I totally got this. 152 00:06:20,213 --> 00:06:21,880 How are we doing in here? 153 00:06:21,881 --> 00:06:23,632 You should write that bitch a script for calcium 154 00:06:23,633 --> 00:06:25,509 because I didn't even hit her that hard. 155 00:06:25,510 --> 00:06:28,970 Too much almond milk in your soy lattes. 156 00:06:28,971 --> 00:06:30,806 That doesn't even make sense. 157 00:06:30,807 --> 00:06:33,141 You know, most commercial almond and soy milks 158 00:06:33,142 --> 00:06:35,185 are fortified with calcium, so they end up having 159 00:06:35,186 --> 00:06:37,813 a higher percentage of calcium than cows' milk. 160 00:06:37,814 --> 00:06:39,648 Prepped with Betadine and draped. 161 00:06:39,649 --> 00:06:40,816 Very nice. 162 00:06:40,817 --> 00:06:42,150 Let's have a closer look. 163 00:06:42,151 --> 00:06:44,069 Dr. King, can you please grab me 164 00:06:44,070 --> 00:06:46,655 a 10 cc syringe, a 20 gauge needle, 165 00:06:46,656 --> 00:06:48,240 and some sterile saline, please? 166 00:06:48,241 --> 00:06:50,158 Pluck it out, stitch me up, and send me home. 167 00:06:50,159 --> 00:06:51,785 I've got to get back out there to my kid, 168 00:06:51,786 --> 00:06:53,662 who is still waiting to be seen, by the way. 169 00:06:53,663 --> 00:06:55,497 Afraid it's a little more complicated than that. 170 00:06:55,498 --> 00:06:58,166 You got yourself a fight bite, which means a couple things. 171 00:06:58,167 --> 00:06:59,709 First, we need to determine 172 00:06:59,710 --> 00:07:01,670 if the bite extended into the joint space. 173 00:07:01,671 --> 00:07:03,547 If it did, you're gonna need IV antibiotics 174 00:07:03,548 --> 00:07:05,632 and a trip to the OR to see a hand surgeon. 175 00:07:05,633 --> 00:07:08,510 - Pinprick and a little burning. - An operation? 176 00:07:08,511 --> 00:07:11,138 Well, you were just shouting a minute ago about infection, 177 00:07:11,139 --> 00:07:13,014 and with good reason. 178 00:07:13,015 --> 00:07:16,768 While I am sure you are in the clear for rabies and HIV, 179 00:07:16,769 --> 00:07:19,521 human mouths are filthy, some more than others. 180 00:07:19,522 --> 00:07:20,856 How can you tell if it's bad? 181 00:07:20,857 --> 00:07:22,608 Good question. Dr. K? 182 00:07:24,110 --> 00:07:25,569 I'm sorry? 183 00:07:25,570 --> 00:07:28,530 I am going to inject some sterile saline 184 00:07:28,531 --> 00:07:30,031 into your knuckle joint, which you won't feel 185 00:07:30,032 --> 00:07:31,867 'cause of the anesthetic. 186 00:07:31,868 --> 00:07:33,702 If it comes spraying back out of the bite wound, we'll know. 187 00:07:33,703 --> 00:07:35,121 - Ready? - I guess. 188 00:07:37,457 --> 00:07:38,832 There she blows. 189 00:07:38,833 --> 00:07:40,375 Ah, shit. 190 00:07:40,376 --> 00:07:41,710 Are you serious? 191 00:07:41,711 --> 00:07:43,837 You hear that, you fucking bitch? 192 00:07:43,838 --> 00:07:46,047 I've got to have surgery, thanks to you. 193 00:07:46,048 --> 00:07:49,885 - Good. You assaulted me! - Damn right. 194 00:07:49,886 --> 00:07:51,803 And I'll bet next time, you keep your masks 195 00:07:51,804 --> 00:07:54,014 and opinions to yourself. 196 00:07:54,015 --> 00:07:55,348 You OK? 197 00:07:55,349 --> 00:07:56,725 Yes. 198 00:07:56,726 --> 00:08:00,020 3 grams Unasyn IV. Call the OR. 199 00:08:00,021 --> 00:08:02,397 Tell them we have a fight bite that needs to be washed out. 200 00:08:02,398 --> 00:08:03,732 Then go take 20 minutes in the lounge. 201 00:08:03,733 --> 00:08:05,233 I'll come find you if I need you. 202 00:08:05,234 --> 00:08:07,153 - I don't need a break. - Yes, you do. 203 00:08:09,572 --> 00:08:10,989 OK. 204 00:08:10,990 --> 00:08:13,992 Oh, did you want me to tell the surgeons 205 00:08:13,993 --> 00:08:16,828 - to go no masks for surgery? - What? 206 00:08:16,829 --> 00:08:19,039 Well, those of us who save lives for a living 207 00:08:19,040 --> 00:08:21,416 believe strongly that masks minimize risk 208 00:08:21,417 --> 00:08:23,168 when it comes to spreading disease and infection. 209 00:08:23,169 --> 00:08:25,337 But I... I want to respect your beliefs, 210 00:08:25,338 --> 00:08:27,214 so what do you think? 211 00:08:27,215 --> 00:08:28,757 With or without for surgery? Without? 212 00:08:28,758 --> 00:08:32,594 Um... I want with. 213 00:08:32,595 --> 00:08:35,639 Good call. 214 00:08:35,640 --> 00:08:37,557 Helicopter's here. Cafeteria send the ice? 215 00:08:37,558 --> 00:08:39,267 - Yeah, everything they got. - Hey. 216 00:08:39,268 --> 00:08:40,727 I hear they're gonna start you 217 00:08:40,728 --> 00:08:42,103 working on the Middle East peace plan. 218 00:08:42,104 --> 00:08:43,897 Not since the Dalai Lama or Gandhi. 219 00:08:43,898 --> 00:08:45,065 They'd be fucking-A right to. 220 00:08:45,066 --> 00:08:46,274 You should have seen me. 221 00:08:46,275 --> 00:08:47,984 I was inspiring, also terrifying, 222 00:08:47,985 --> 00:08:49,277 and a little bit shaming. 223 00:08:49,278 --> 00:08:50,904 Holy Trinity of crowd control. 224 00:08:50,905 --> 00:08:52,239 Hey, can we pick it up in here, please? 225 00:08:52,240 --> 00:08:55,116 Overdose is here. 226 00:08:55,117 --> 00:08:56,743 PittFest OD. 227 00:08:56,744 --> 00:08:58,286 Keely Ralston, brought to the first aid tent 228 00:08:58,287 --> 00:09:00,580 at PittFest with altered mental status and fever. 229 00:09:00,581 --> 00:09:02,123 Temp too high for a field thermometer. 230 00:09:02,124 --> 00:09:03,416 Intubated en route. 231 00:09:03,417 --> 00:09:04,918 We got to cool this lady down. 232 00:09:04,919 --> 00:09:06,419 Get some ice packs, head, neck, groin. 233 00:09:06,420 --> 00:09:08,880 - Send off for a rainbow. - On it. 234 00:09:08,881 --> 00:09:11,466 Heart rate 132, BP 210 over 120. 235 00:09:11,467 --> 00:09:14,052 - Jesus, that's high. - Four of Ativan in the field. 236 00:09:14,053 --> 00:09:16,221 Pupils are dilated. Definitely MDMA overdose. 237 00:09:16,222 --> 00:09:17,973 Dr. Mohan, how do you want to treat the BP? 238 00:09:17,974 --> 00:09:19,391 - Beta blockers? - No. 239 00:09:19,392 --> 00:09:20,475 Unopposed alpha could kill her. 240 00:09:20,476 --> 00:09:21,476 Four more of Ativan, please. 241 00:09:21,477 --> 00:09:22,894 Seriously? 242 00:09:22,895 --> 00:09:24,479 She might need another 40. 243 00:09:24,480 --> 00:09:26,398 Hypertension and tachycardia from MDMA 244 00:09:26,399 --> 00:09:27,983 is centrally mediated. 245 00:09:27,984 --> 00:09:29,109 Ativan is the drug of choice. 246 00:09:29,110 --> 00:09:31,152 Damn. Core temp, 107.3. 247 00:09:31,153 --> 00:09:32,612 OK, can we get another hose in here 248 00:09:32,613 --> 00:09:33,947 before she fries her brain, please? 249 00:09:33,948 --> 00:09:36,158 Let's go. Come on. 250 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 I'll be right back. 251 00:09:40,997 --> 00:09:43,498 Hi. You look lost. 252 00:09:43,499 --> 00:09:45,000 No, it's my assistant 253 00:09:45,001 --> 00:09:46,501 who actually seems to have been misplaced. 254 00:09:46,502 --> 00:09:48,336 I mean, how long does a CT take? 255 00:09:48,337 --> 00:09:49,629 Certainly not this long. 256 00:09:49,630 --> 00:09:51,006 They can get pretty backed up. 257 00:09:51,007 --> 00:09:52,173 Can I get you a cup of bad coffee? 258 00:09:52,174 --> 00:09:54,175 - Dry sandwich? - No, thank you. 259 00:09:54,176 --> 00:09:55,844 How about a cold LaCroix from my secret stash in the lounge? 260 00:09:55,845 --> 00:09:57,637 I'm going for one myself. I'm freaking addicted. 261 00:09:57,638 --> 00:09:59,848 I'm good on drinks. Can you take me to radiology? 262 00:09:59,849 --> 00:10:02,268 Yeah, right this way. Right this way. 263 00:10:07,023 --> 00:10:09,107 Piper, while we still have a few minutes, 264 00:10:09,108 --> 00:10:10,525 there are some things I want to say. 265 00:10:10,526 --> 00:10:12,277 Yeah, use protection. 266 00:10:12,278 --> 00:10:14,362 - I know. I'm sorry. - Totally. 267 00:10:14,363 --> 00:10:17,115 - It was a mistake. - Totally. 268 00:10:17,116 --> 00:10:19,367 I'm a part of the street team here. 269 00:10:19,368 --> 00:10:21,369 It's a group of doctors and nurses 270 00:10:21,370 --> 00:10:24,039 who go out into the community and help people 271 00:10:24,040 --> 00:10:27,000 who can't or won't ask for help... 272 00:10:27,001 --> 00:10:30,712 addicts, unhoused, runaways. 273 00:10:30,713 --> 00:10:32,881 And I'll be honest with you, Piper. 274 00:10:32,882 --> 00:10:35,842 I think you need some help. 275 00:10:35,843 --> 00:10:37,719 What are you talking about? 276 00:10:37,720 --> 00:10:40,221 If you're in trouble, we can help you. 277 00:10:40,222 --> 00:10:43,058 I'm not. OK? 278 00:10:43,059 --> 00:10:46,728 And if we're done here, I think I'd like to go. 279 00:10:46,729 --> 00:10:51,274 Will you at least take a look at this? 280 00:10:51,275 --> 00:10:53,109 There's a list of resources on the back. 281 00:10:53,110 --> 00:10:55,403 I don't need that. 282 00:10:55,404 --> 00:10:57,906 I know you don't have a phone, 283 00:10:57,907 --> 00:11:02,202 but if you could just take my number, OK? 284 00:11:02,203 --> 00:11:04,079 You never know. 285 00:11:04,080 --> 00:11:06,331 Where's Laura? 286 00:11:06,332 --> 00:11:08,166 How about taking the pen? 287 00:11:08,167 --> 00:11:11,211 If you ever feel unsafe or in danger, call this number. 288 00:11:11,212 --> 00:11:12,754 It's a national hotline. 289 00:11:12,755 --> 00:11:15,173 There's somebody on the other end 24/7, 290 00:11:15,174 --> 00:11:17,092 a trained professional who can help with anything. 291 00:11:17,093 --> 00:11:18,426 I have all the help I need. 292 00:11:18,427 --> 00:11:20,762 I want to go. Now. 293 00:11:20,763 --> 00:11:23,056 OK, on my count. One, two, three. 294 00:11:23,057 --> 00:11:24,766 Gentle, gentle, gentle. 295 00:11:24,767 --> 00:11:26,935 Houston, we have splashdown. 296 00:11:26,936 --> 00:11:28,228 Good luck. See you on the next one. 297 00:11:28,229 --> 00:11:30,271 - Yep. - Temp's down to 107.1. 298 00:11:30,272 --> 00:11:32,065 How long does she need to stay in the ice, Dr. Santos? 299 00:11:32,066 --> 00:11:33,608 My PB in the ice is 13 minutes. 300 00:11:33,609 --> 00:11:35,568 - Dr. Santos. - Until her temp is normal. 301 00:11:35,569 --> 00:11:37,153 Wrong. You pull her out at 102. 302 00:11:37,154 --> 00:11:39,280 Otherwise we could overshoot and cause hypothermia. 303 00:11:39,281 --> 00:11:41,991 Heart rate 120. Pressure 198 over 116. 304 00:11:41,992 --> 00:11:44,119 More Ativan? Another four, please. 305 00:11:44,120 --> 00:11:45,787 Why is she on the ice, Dr. Santos? 306 00:11:45,788 --> 00:11:47,455 - To bring her temp down. - Wow, state the obvious, 307 00:11:47,456 --> 00:11:49,165 yet still don't answer the question. 308 00:11:49,166 --> 00:11:50,667 The quicker we bring it down, the less of a chance 309 00:11:50,668 --> 00:11:51,960 for permanent damage to the brain, 310 00:11:51,961 --> 00:11:53,461 - liver, or kidneys. - Exactly. 311 00:11:53,462 --> 00:11:55,422 - Was she sweating? - Profusely. 312 00:11:55,423 --> 00:11:56,631 What if she wasn't, Dr. Santos? 313 00:11:56,632 --> 00:11:58,258 What if she was dry as a bone? 314 00:11:58,259 --> 00:11:59,843 Then we'd have to think anticholinergic overdose, 315 00:11:59,844 --> 00:12:01,011 not sympathetic. 316 00:12:04,223 --> 00:12:05,433 Very good. 317 00:12:12,690 --> 00:12:14,733 Hey. 318 00:12:14,734 --> 00:12:17,152 I found you scrubs that should fit. 319 00:12:17,153 --> 00:12:18,486 Oh. 320 00:12:18,487 --> 00:12:20,155 Thank you. That's great. 321 00:12:20,156 --> 00:12:23,491 - I appreciate that. - But they come with a catch. 322 00:12:23,492 --> 00:12:25,577 Mr. Krakozhia is asking to see you. 323 00:12:25,578 --> 00:12:27,620 The guy who peed on me? 324 00:12:27,621 --> 00:12:29,664 - Why me? - I didn't ask. 325 00:12:29,665 --> 00:12:31,916 But maybe you should wait to put these scrubs on 326 00:12:31,917 --> 00:12:33,793 until after you've... 327 00:12:33,794 --> 00:12:34,919 That's a good idea. 328 00:12:34,920 --> 00:12:36,337 Oh, God. 329 00:12:38,340 --> 00:12:40,300 Oh, man. We got a load of the... 330 00:12:40,301 --> 00:12:42,343 Oh, my God. 331 00:12:42,344 --> 00:12:43,511 Whoa! Hey! 332 00:12:48,017 --> 00:12:49,685 Yeah, I see you. 333 00:12:52,062 --> 00:12:53,563 Your days are numbered, buddy. 334 00:12:53,564 --> 00:12:55,023 Trauma to ER Two. ETA now. 335 00:12:55,024 --> 00:12:56,566 That's another four of Ativan. 336 00:12:56,567 --> 00:12:58,193 Rectal temp's down to 105. 337 00:12:58,194 --> 00:12:59,360 OK, moving in the right direction. 338 00:12:59,361 --> 00:13:00,695 We might get lucky here. 339 00:13:00,696 --> 00:13:02,363 Double trauma at the back door. 340 00:13:02,364 --> 00:13:04,365 Auto versus pedestrian before hitting a telephone pole. 341 00:13:04,366 --> 00:13:06,367 - You got this? - Yep. 342 00:13:06,368 --> 00:13:08,453 Dr. Robby, I finished with Dr. Ozeki, 343 00:13:08,454 --> 00:13:09,537 the therapist upstairs. 344 00:13:09,538 --> 00:13:11,164 Yes, yes, yes. How did that go? 345 00:13:11,165 --> 00:13:13,000 - Well. - Excellent. 346 00:13:16,045 --> 00:13:17,378 Have you heard from David? 347 00:13:17,379 --> 00:13:18,713 No. 348 00:13:18,714 --> 00:13:20,216 Has David seen the therapist? 349 00:13:26,222 --> 00:13:27,972 Do you think that he's still gonna pick you up today? 350 00:13:27,973 --> 00:13:29,557 - I think so. - OK, well... 351 00:13:29,558 --> 00:13:31,643 - Robby, here they come. - OK. 352 00:13:31,644 --> 00:13:33,686 Well, you're medically cleared, so why don't you stay here 353 00:13:33,687 --> 00:13:36,189 for a little while longer in the hopes that he does? 354 00:13:36,190 --> 00:13:37,732 I still would like him to talk to somebody. 355 00:13:37,733 --> 00:13:39,567 Perlah, this is Theresa. She's a friend of mine, 356 00:13:39,568 --> 00:13:41,569 so I expect concierge service, yes? 357 00:13:41,570 --> 00:13:42,779 - VIP treatment. - Thank you. 358 00:13:42,780 --> 00:13:44,239 You're in good hands. 359 00:13:44,240 --> 00:13:46,366 Just let me know if David shows up or if he calls. 360 00:13:46,367 --> 00:13:48,535 Good boy. Good boy. 361 00:13:48,536 --> 00:13:50,119 Walter Pernell, 52, 362 00:13:50,120 --> 00:13:51,621 walking his dog in the crosswalk, 363 00:13:51,622 --> 00:13:53,748 got struck by a Chevy Impala at low velocity. 364 00:13:53,749 --> 00:13:57,085 Ambulatory on scene, no KO, no neck, chest, or belly pain. 365 00:13:57,086 --> 00:13:59,629 - Good vitals. - Whoa. Major road rash. 366 00:13:59,630 --> 00:14:02,298 Yeah, the car didn't hit me so much as throw me. 367 00:14:02,299 --> 00:14:04,425 But I slid for a good 10 feet. 368 00:14:04,426 --> 00:14:05,635 Of course, this is the first day 369 00:14:05,636 --> 00:14:07,262 I've worn shorts all effin' year. 370 00:14:07,263 --> 00:14:09,138 No deformity at the knee or ankle. 371 00:14:09,139 --> 00:14:10,598 Distal pulse is intact. 372 00:14:10,599 --> 00:14:11,933 Four of morphine so far. 373 00:14:11,934 --> 00:14:13,351 Yeah, feel free to be more generous. 374 00:14:13,352 --> 00:14:14,769 Don't worry. We will patch you up. 375 00:14:14,770 --> 00:14:16,229 We will get you right. Who's your friend? 376 00:14:16,230 --> 00:14:17,564 Oh, this is Crosby, 377 00:14:17,565 --> 00:14:19,440 who thankfully barked and warned me 378 00:14:19,441 --> 00:14:21,401 so I had half a second to try to move out of the way. 379 00:14:21,402 --> 00:14:22,944 Crosby, you're a hero. 380 00:14:22,945 --> 00:14:24,612 Donahue, you think you could find a Milk-Bone 381 00:14:24,613 --> 00:14:26,531 for our little lifesaver here in the doctor's lounge? 382 00:14:26,532 --> 00:14:28,241 Absolutely. I'll take good care of him. 383 00:14:28,242 --> 00:14:29,951 Can't he stay with me? He's a very good boy. 384 00:14:29,952 --> 00:14:31,411 No doubt. Let's get you settled first. 385 00:14:31,412 --> 00:14:32,787 - You're going to South 20. - Got it. 386 00:14:32,788 --> 00:14:34,289 Is that the driver? 387 00:14:34,290 --> 00:14:35,790 28-year-old lady, had her seat belt on. 388 00:14:35,791 --> 00:14:37,083 Clipped the guy with the dog and went 389 00:14:37,084 --> 00:14:38,585 straight into a telephone pole. 390 00:14:38,586 --> 00:14:39,878 Blood's from a scalp lac. 391 00:14:39,879 --> 00:14:41,087 Also complained of chest pain. 392 00:14:41,088 --> 00:14:42,297 Sleepy but arousable. 393 00:14:42,298 --> 00:14:44,007 - What's your name? - Paula. 394 00:14:44,008 --> 00:14:46,676 Heart rate's a bit tachy. 112. BP's fine. 395 00:14:46,677 --> 00:14:48,344 Paula, are you in any pain right now? 396 00:14:48,345 --> 00:14:50,263 Yeah, I got hurt. 397 00:14:50,264 --> 00:14:52,640 Witnesses say she was driving erratically before the crash. 398 00:14:52,641 --> 00:14:55,643 No ETOH on her breath. Maybe drugs? 399 00:14:55,644 --> 00:14:58,313 - Core temp's 104.2. - Heart rate 116. 400 00:14:58,314 --> 00:15:00,315 BP 180 over 110. 401 00:15:00,316 --> 00:15:01,691 Better, but still too high. 402 00:15:01,692 --> 00:15:02,984 Another four of Ativan. 403 00:15:02,985 --> 00:15:04,027 That'll make 20. 404 00:15:04,028 --> 00:15:05,361 Good counting. 405 00:15:05,362 --> 00:15:06,821 Pedestrian in South 20 needs a doctor. 406 00:15:06,822 --> 00:15:08,948 - You got this? - Yep. Keep chilling. 407 00:15:08,949 --> 00:15:10,992 - All hands on deck. You ready? - Ready. 408 00:15:10,993 --> 00:15:13,286 OK, here we go. One, two, three. 409 00:15:17,666 --> 00:15:19,584 I heard motor vehicle collision with chest pain 410 00:15:19,585 --> 00:15:20,668 and altered mental status. 411 00:15:20,669 --> 00:15:22,003 - Qué más? - Meet Paula. 412 00:15:22,004 --> 00:15:24,339 Restrained driver versus telephone pole. 413 00:15:24,340 --> 00:15:26,799 Altered before the crash. Good BP, but tachy. 414 00:15:26,800 --> 00:15:28,760 Second line and run a liter of LR wide open. 415 00:15:28,761 --> 00:15:31,512 Still tachy at 115. BP's 180 over 72. 416 00:15:31,513 --> 00:15:32,805 Airway's patent. 417 00:15:32,806 --> 00:15:34,098 Good breath sounds bilaterally. 418 00:15:34,099 --> 00:15:35,767 Pupils are equal and reactive. 419 00:15:35,768 --> 00:15:37,518 Paula, do you know what today's date is? 420 00:15:37,519 --> 00:15:39,437 It's, uh... 421 00:15:39,438 --> 00:15:40,813 Sats 94%. 422 00:15:40,814 --> 00:15:42,106 How about the city we're in? 423 00:15:42,107 --> 00:15:43,316 Pittsburgh? 424 00:15:43,317 --> 00:15:44,859 Bruising on the chest. 425 00:15:44,860 --> 00:15:47,070 Possible sternal fracture. 426 00:15:47,071 --> 00:15:48,821 - Pericardium's clear. - Good. Good. 427 00:15:48,822 --> 00:15:50,573 No marked tenderness. 428 00:15:50,574 --> 00:15:52,867 Nothing in Morrison's pouch. 429 00:15:52,868 --> 00:15:54,369 She's a little tachypneic. 430 00:15:54,370 --> 00:15:55,745 I don't think she needs intubation. 431 00:15:55,746 --> 00:15:57,246 Might just be concussed. 432 00:15:57,247 --> 00:15:58,873 I worry about her crumping in the scanner. 433 00:15:58,874 --> 00:16:00,875 She's protecting her airway. I see lung sliding. 434 00:16:00,876 --> 00:16:02,502 - No pneumo. - With a head injury? 435 00:16:02,503 --> 00:16:04,087 You guys are supposed to be the airway experts. 436 00:16:04,088 --> 00:16:05,922 Stop fighting. Make a decision. 437 00:16:05,923 --> 00:16:07,548 Call me when she goes to CT. 438 00:16:07,549 --> 00:16:10,218 Paula, can you raise your right arm for me? 439 00:16:10,219 --> 00:16:12,428 Good sign. Follows commands. 440 00:16:12,429 --> 00:16:14,389 You want to intubate with a GCS of 13? 441 00:16:14,390 --> 00:16:15,890 OK. We can hold off and monitor. 442 00:16:15,891 --> 00:16:18,059 - What's your plan? - Pan scan, head to pelvis. 443 00:16:18,060 --> 00:16:19,727 EKG, troponin. 444 00:16:19,728 --> 00:16:21,896 Straight cath urine for UA and tox screen. 445 00:16:21,897 --> 00:16:24,565 - Agreed. - I'm on it. 446 00:16:24,566 --> 00:16:26,901 - Gotta bend those knees. - I gotta quit showing off. 447 00:16:26,902 --> 00:16:29,571 - Is that what you were doing? - Always. 448 00:16:30,990 --> 00:16:33,157 It's a ten-day course of doxycycline, 449 00:16:33,158 --> 00:16:35,034 one pill twice a day. 450 00:16:35,035 --> 00:16:38,663 I'll make sure she takes it on a full stomach. 451 00:16:38,664 --> 00:16:41,416 I can give you your first dose now, Piper, if you like. 452 00:16:41,417 --> 00:16:42,875 - Get you started. - That'd be great. 453 00:16:42,876 --> 00:16:46,087 Actually, I need Piper to answer that one. 454 00:16:46,088 --> 00:16:47,880 Sure. That'd be great. 455 00:16:47,881 --> 00:16:49,758 OK. 456 00:16:50,759 --> 00:16:51,926 Hello, everyone. 457 00:16:51,927 --> 00:16:53,636 Looks like we're finishing up here. 458 00:16:53,637 --> 00:16:55,138 I come bearing gifts. 459 00:16:55,139 --> 00:16:56,764 Everything you always wanted to know about STIs 460 00:16:56,765 --> 00:16:58,099 but never wanted to read. 461 00:16:58,100 --> 00:17:00,101 No gross pictures, I promise. 462 00:17:00,102 --> 00:17:01,310 I think we're good. 463 00:17:01,311 --> 00:17:03,479 - You sure? - Mm-hmm. 464 00:17:03,480 --> 00:17:05,273 Yeah. I learned my lesson. 465 00:17:05,274 --> 00:17:06,900 It won't happen again. 466 00:17:09,403 --> 00:17:12,947 I guess that's it, then. 467 00:17:12,948 --> 00:17:14,949 Well, if you change your mind, 468 00:17:14,950 --> 00:17:17,577 it comes with a free pen. 469 00:17:17,578 --> 00:17:19,537 Thank you both so much for your help. 470 00:17:19,538 --> 00:17:21,331 - Yeah. - Thanks. 471 00:17:23,959 --> 00:17:25,293 OK. 472 00:17:25,294 --> 00:17:27,046 Good luck to you both. 473 00:17:31,550 --> 00:17:32,676 Fuck. 474 00:17:34,678 --> 00:17:35,720 Fuck. 475 00:17:35,721 --> 00:17:38,139 That sums it up. 476 00:17:38,140 --> 00:17:39,640 She'll be back. 477 00:17:39,641 --> 00:17:41,434 Only she'll have slipped a little further. 478 00:17:41,435 --> 00:17:44,145 Sometimes it takes a few visits. 479 00:17:44,146 --> 00:17:45,563 How can I keep her here? 480 00:17:45,564 --> 00:17:47,106 You got anything? 481 00:17:47,107 --> 00:17:49,692 Maybe Kiara has a social services card to play. 482 00:17:49,693 --> 00:17:51,486 She was by Trauma One last I saw her. 483 00:17:51,487 --> 00:17:53,654 Brilliant. Brilliant. Thank you. 484 00:17:53,655 --> 00:17:56,783 That's why I'm here, to be brilliant 485 00:17:56,784 --> 00:17:58,659 and bring peace. 486 00:17:58,660 --> 00:17:59,827 Heart rate's 84. 487 00:17:59,828 --> 00:18:01,788 BP 126 over 78. 488 00:18:01,789 --> 00:18:03,790 Pulse ox, 99 on room air. 489 00:18:03,791 --> 00:18:05,166 Good news, Mr. Pernell. 490 00:18:05,167 --> 00:18:07,543 Your heart, lungs, and belly all look good. 491 00:18:07,544 --> 00:18:09,837 Yeah, just the leg. 492 00:18:09,838 --> 00:18:11,672 Whoo, this might be a road rash record. 493 00:18:11,673 --> 00:18:13,174 We might have to bust out the tape. 494 00:18:13,175 --> 00:18:14,967 I'm getting a little worried about Crosby. 495 00:18:14,968 --> 00:18:16,010 Who's Crosby? 496 00:18:16,011 --> 00:18:17,178 - His dog. - My dog. 497 00:18:17,179 --> 00:18:18,846 Where is Crosby? 498 00:18:18,847 --> 00:18:21,015 - He's in the break room. - Your break room, I think. 499 00:18:21,016 --> 00:18:22,350 I'm sure he's fine. 500 00:18:22,351 --> 00:18:24,310 We got a lot of dog lovers around here. 501 00:18:24,311 --> 00:18:26,312 I'm the new owner of a nine-week-old Goldendoodle. 502 00:18:26,313 --> 00:18:27,688 Oh, nice. 503 00:18:27,689 --> 00:18:28,856 Crosby's a terrier. 504 00:18:28,857 --> 00:18:31,150 Great dogs. 505 00:18:31,151 --> 00:18:33,277 Determined, courageous, love to dig. 506 00:18:33,278 --> 00:18:35,029 Who's he named for, Sidney or David? 507 00:18:35,030 --> 00:18:36,364 David. 508 00:18:36,365 --> 00:18:37,365 Still my Sunday morning soundtrack. 509 00:18:37,366 --> 00:18:39,367 - Ow. Ow. - Oh. Sorry. 510 00:18:39,368 --> 00:18:41,035 Yeah, anyways, great name. 511 00:18:41,036 --> 00:18:42,829 So the knee looks stable. 512 00:18:42,830 --> 00:18:45,373 There's no laxity to suggest a torn ligament. 513 00:18:45,374 --> 00:18:47,625 I think the pain's probably just from the road rash, 514 00:18:47,626 --> 00:18:49,001 but let's get an X-ray just to be sure. 515 00:18:49,002 --> 00:18:50,378 Some more morphine? 516 00:18:50,379 --> 00:18:52,004 You're a wonderful human being. 517 00:18:52,005 --> 00:18:53,548 Let's start with LET, no more than 30 cc's. 518 00:18:53,549 --> 00:18:56,092 We're gonna try a topical anesthetic 519 00:18:56,093 --> 00:18:57,844 to numb the raw skin 520 00:18:57,845 --> 00:18:59,720 before we start picking out all the gravel. 521 00:18:59,721 --> 00:19:02,223 Well, my morning horoscope didn't mention any of this. 522 00:19:02,224 --> 00:19:04,016 Well, hey, look on the bright side. 523 00:19:04,017 --> 00:19:05,560 Now you can tell people that you got hit by a car. 524 00:19:05,561 --> 00:19:07,228 Not a lot of people can live to say that. 525 00:19:07,229 --> 00:19:11,440 Yeah, I hope whoever hit me is rich and well insured. 526 00:19:11,441 --> 00:19:14,569 I'll let him know. OK. Thanks. 527 00:19:14,570 --> 00:19:15,903 Flag on the play. 528 00:19:15,904 --> 00:19:17,780 Positive pregnancy test. 529 00:19:17,781 --> 00:19:19,240 You still want a scan? 530 00:19:19,241 --> 00:19:21,534 Maybe she's bleeding from an ectopic. 531 00:19:21,535 --> 00:19:23,411 No, she delivered a healthy baby here 532 00:19:23,412 --> 00:19:24,745 ten days ago. 533 00:19:24,746 --> 00:19:28,332 Normal vaginal delivery, no complications. 534 00:19:28,333 --> 00:19:30,334 Pregnancy tests stay positive for a few weeks. 535 00:19:30,335 --> 00:19:31,919 - So are we good to go? - Good to go. 536 00:19:31,920 --> 00:19:33,213 We'll let the tech know. 537 00:19:38,594 --> 00:19:40,094 Oh, man. 538 00:19:40,095 --> 00:19:42,263 She was seen here this morning by Dr. McKay. 539 00:19:42,264 --> 00:19:44,682 - For what? - Urinary tract infection. 540 00:19:44,683 --> 00:19:47,768 Discharged with oral antibiotics. 541 00:19:47,769 --> 00:19:49,604 You think it has something to do with the crash? 542 00:19:49,605 --> 00:19:51,022 Yes. No. Maybe. 543 00:19:51,023 --> 00:19:52,773 Ask me again after I've had 544 00:19:52,774 --> 00:19:56,611 the scans, labs, and tox screen. 545 00:19:56,612 --> 00:19:58,613 No. 546 00:19:58,614 --> 00:20:00,114 OK. 547 00:20:00,115 --> 00:20:03,284 So I need to talk to you about something. 548 00:20:03,285 --> 00:20:05,119 - About what? - Do me a favor. 549 00:20:05,120 --> 00:20:07,496 Look at me, and don't turn around 550 00:20:07,497 --> 00:20:08,998 - and just watch... - Oh, hell no! 551 00:20:08,999 --> 00:20:11,877 I told you not to turn around. 552 00:20:15,130 --> 00:20:16,631 I wish there was a way to keep her, 553 00:20:16,632 --> 00:20:18,299 but there just isn't. 554 00:20:18,300 --> 00:20:19,967 Well... well, then fuck it. 555 00:20:19,968 --> 00:20:21,636 We'll just say that we need another urine sample, 556 00:20:21,637 --> 00:20:23,179 that the lab left the last one out too long 557 00:20:23,180 --> 00:20:24,555 and couldn't culture it. 558 00:20:24,556 --> 00:20:26,057 OK. Then what? 559 00:20:26,058 --> 00:20:27,475 I'll give Piper the sample cup 560 00:20:27,476 --> 00:20:29,435 and send her down the hall to the bathroom. 561 00:20:29,436 --> 00:20:31,312 I'll stay with Laura in the room with some bullshit. 562 00:20:31,313 --> 00:20:32,772 You wait for Piper by the bathroom. 563 00:20:32,773 --> 00:20:34,732 To say what exactly? 564 00:20:34,733 --> 00:20:36,484 I don't know. 565 00:20:36,485 --> 00:20:39,320 Just be another voice saying, I see you in danger. 566 00:20:39,321 --> 00:20:41,739 There are limits to what we can legally do, 567 00:20:41,740 --> 00:20:43,658 but I can try to talk to her. 568 00:20:43,659 --> 00:20:45,993 Thank you. 569 00:20:45,994 --> 00:20:48,162 Hi. It's Dr. McKay again. 570 00:20:48,163 --> 00:20:49,331 Can I come in? 571 00:20:51,750 --> 00:20:54,460 Sorry. 572 00:20:54,461 --> 00:20:56,712 Yeah. 573 00:20:56,713 --> 00:21:00,007 Well, it was a long shot anyway. 574 00:21:00,008 --> 00:21:01,509 Hey. 575 00:21:01,510 --> 00:21:03,719 I think Piper took a pen. 576 00:21:03,720 --> 00:21:05,055 Yeah. 577 00:21:11,478 --> 00:21:12,853 Temp is 103.2. 578 00:21:12,854 --> 00:21:15,731 Nice. Almost there. 579 00:21:15,732 --> 00:21:17,692 My God, there are literally hundreds 580 00:21:17,693 --> 00:21:19,860 of different MDMA pills. 581 00:21:19,861 --> 00:21:22,530 And the milligram dosage range is all over the place. 582 00:21:22,531 --> 00:21:26,617 These names... BMW5, Jurassic Park, Red Superman. 583 00:21:27,786 --> 00:21:29,203 Whoa. Why is she seizing? 584 00:21:29,204 --> 00:21:30,371 Febrile seizure? 585 00:21:30,372 --> 00:21:31,664 No, her temp is down. 586 00:21:31,665 --> 00:21:32,665 Maybe she needs more Ativan. 587 00:21:32,666 --> 00:21:33,708 No, she's had 20 already. 588 00:21:33,709 --> 00:21:34,709 And her vitals are stabilizing. 589 00:21:34,710 --> 00:21:35,876 Another four of Ativan. 590 00:21:35,877 --> 00:21:37,211 And prep a gram of Keppra. 591 00:21:37,212 --> 00:21:40,131 I don't think this is a CNS problem. 592 00:21:40,132 --> 00:21:42,049 She needs saline. 593 00:21:42,050 --> 00:21:43,551 We don't have her labs back yet. 594 00:21:43,552 --> 00:21:45,136 At festivals, you dance for hours. 595 00:21:45,137 --> 00:21:47,346 You sweat, you drink gallons of water, 596 00:21:47,347 --> 00:21:49,181 but nobody thinks to replenish their salts. 597 00:21:49,182 --> 00:21:50,891 It's low sodium. Hyponatremia. 598 00:21:50,892 --> 00:21:52,643 She needs 100 cc's of hot saline. 599 00:21:52,644 --> 00:21:54,478 We don't know her sodium levels. 600 00:21:54,479 --> 00:21:56,689 Drop 100 cc's of 3% and have it ready. 601 00:21:56,690 --> 00:21:57,940 OK? 602 00:21:57,941 --> 00:22:00,276 Do it. And prep a gram of Keppra now. 603 00:22:14,082 --> 00:22:15,416 Start the Keppra, please. 604 00:22:15,417 --> 00:22:16,584 It's not gonna help. 605 00:22:16,585 --> 00:22:18,127 Trauma One. 606 00:22:18,128 --> 00:22:20,546 What are you doing? 607 00:22:20,547 --> 00:22:21,964 Got it. Thanks. 608 00:22:21,965 --> 00:22:23,132 It's hyponatremia. 609 00:22:23,133 --> 00:22:24,258 Serum sodium is critical. 610 00:22:24,259 --> 00:22:25,259 Only 112. 611 00:22:25,260 --> 00:22:26,594 Knew it. 612 00:22:26,595 --> 00:22:28,721 OK, I'll push the other 50 cc's. 613 00:22:28,722 --> 00:22:30,765 - What the hell? - She's seizing. 614 00:22:30,766 --> 00:22:32,099 You think? How long? 615 00:22:32,100 --> 00:22:33,434 About three minutes. 616 00:22:33,435 --> 00:22:34,769 Why did you not come get me? 617 00:22:34,770 --> 00:22:36,729 Hello? I was... I was across the hall. 618 00:22:36,730 --> 00:22:38,523 I was 30 feet away. What has she had already? 619 00:22:40,317 --> 00:22:41,776 It's hyponatremia. 620 00:22:41,777 --> 00:22:43,527 We pushed 100 cc's of 3% saline. 621 00:22:43,528 --> 00:22:44,862 That did the trick. 622 00:22:44,863 --> 00:22:47,615 Again, why did you not come get me? 623 00:22:47,616 --> 00:22:49,617 It was my fault. Yeah, I want... 624 00:22:49,618 --> 00:22:52,119 I wanted to keep going with Ativan and Keppra, 625 00:22:52,120 --> 00:22:54,288 but Dr. Mohan had an excellent idea 626 00:22:54,289 --> 00:22:58,292 to treat for hyponatremia even before her labs came back. 627 00:22:58,293 --> 00:23:00,795 Temp's down to 102.4. 628 00:23:00,796 --> 00:23:02,254 Good call, Dr. Mohan. 629 00:23:02,255 --> 00:23:04,131 Another minute, and we'll de-ice her. 630 00:23:04,132 --> 00:23:08,427 I am going to take that minute to try to instill in Dr. Santos 631 00:23:08,428 --> 00:23:11,472 a very clear understanding of what her role is here 632 00:23:11,473 --> 00:23:13,307 and how she is expected to function. 633 00:23:13,308 --> 00:23:15,976 - Dr. Langdon... - Dr. Santos... 634 00:23:15,977 --> 00:23:18,312 and I say doctor in such a fashion 635 00:23:18,313 --> 00:23:20,981 to draw attention to the ridiculous fact 636 00:23:20,982 --> 00:23:24,485 that you have enjoyed that title for, what, 90 days? 637 00:23:24,486 --> 00:23:26,445 So yeah, I'm confused. 638 00:23:26,446 --> 00:23:28,948 Is it... is it hubris or ignorance 639 00:23:28,949 --> 00:23:31,742 that makes you think that you know more than other residents 640 00:23:31,743 --> 00:23:33,994 that have two to three years more experience 641 00:23:33,995 --> 00:23:36,122 and have helped thousands more patients 642 00:23:36,123 --> 00:23:37,748 in the emergency department than you have? 643 00:23:37,749 --> 00:23:40,751 Not to mention the over 500 hours 644 00:23:40,752 --> 00:23:42,086 of advanced training 645 00:23:42,087 --> 00:23:44,255 with lectures and simulation labs 646 00:23:44,256 --> 00:23:45,673 with senior faculty instruction. 647 00:23:45,674 --> 00:23:47,341 It doesn't matter! 648 00:23:47,342 --> 00:23:49,468 Stupid or arrogant, you need to realize 649 00:23:49,469 --> 00:23:52,012 that you are a beginner, which means your job 650 00:23:52,013 --> 00:23:53,681 is to shut up, listen, and learn 651 00:23:53,682 --> 00:23:55,307 because so far today, the only thing you have been 652 00:23:55,308 --> 00:23:57,351 successful at is proving repeatedly 653 00:23:57,352 --> 00:23:58,519 that you know nothing. 654 00:23:58,520 --> 00:23:59,688 Dr. Langdon. 655 00:24:01,690 --> 00:24:04,483 Is the patient stable? 656 00:24:04,484 --> 00:24:05,860 Temp's 102. 657 00:24:05,861 --> 00:24:07,194 Just about to take her out of the ice. 658 00:24:07,195 --> 00:24:09,823 Proceed. Dr. Langdon, a word, please. 659 00:24:16,538 --> 00:24:18,038 Look, I know that sounded rough, 660 00:24:18,039 --> 00:24:19,373 - but you only caught the tail. - Stop talking. 661 00:24:19,374 --> 00:24:21,000 I can give you a list a mile... 662 00:24:21,001 --> 00:24:22,543 - Stop talking. - She was giving unsupervised... 663 00:24:22,544 --> 00:24:23,919 Knock it off. Shut the fuck up! 664 00:24:25,672 --> 00:24:28,382 Where does it say that shaming, belittling, and insulting 665 00:24:28,383 --> 00:24:29,592 are effective teaching tools? 666 00:24:29,593 --> 00:24:31,218 Let me just tell you, 667 00:24:31,219 --> 00:24:32,887 harassment has zero educational value. 668 00:24:32,888 --> 00:24:35,222 You're feeling upset? She's getting under your skin? 669 00:24:35,223 --> 00:24:36,724 Check yourself. Take a break. 670 00:24:36,725 --> 00:24:38,392 I've been watching you ride her. 671 00:24:38,393 --> 00:24:41,145 This kind of behavior will not be tolerated. 672 00:24:41,146 --> 00:24:43,063 I don't want to see it. 673 00:24:43,064 --> 00:24:44,982 I'm sorry. It won't happen again. 674 00:24:44,983 --> 00:24:47,193 Where's your other one? Where's Mel? 675 00:24:47,194 --> 00:24:48,569 - She's taking a breather. - Yeah. 676 00:24:48,570 --> 00:24:50,237 Well, maybe go find her, and see if you can 677 00:24:50,238 --> 00:24:53,908 get her back in the game. You are senior leadership here. 678 00:24:53,909 --> 00:24:55,952 Step up and act like it. 679 00:25:06,963 --> 00:25:09,423 Wow. You came prepared. 680 00:25:09,424 --> 00:25:12,551 Better safe than sorry. 681 00:25:12,552 --> 00:25:14,094 Sorry I took off like that. 682 00:25:14,095 --> 00:25:15,471 I have a thing about rats. 683 00:25:15,472 --> 00:25:17,765 And cows totally freak me out. 684 00:25:17,766 --> 00:25:19,433 Really? 685 00:25:19,434 --> 00:25:21,769 Oh, there's plenty of both where I come from. 686 00:25:21,770 --> 00:25:23,979 They're... you know, they're pretty harmless. 687 00:25:23,980 --> 00:25:25,898 Let's hope Mr. Krakozhia is now too. 688 00:25:25,899 --> 00:25:27,900 Yeah, no kidding. 689 00:25:27,901 --> 00:25:29,444 OK. 690 00:25:37,369 --> 00:25:38,536 Is this the guy? 691 00:25:38,537 --> 00:25:40,454 Yes. 692 00:25:40,455 --> 00:25:41,580 Hey, man. 693 00:25:41,581 --> 00:25:43,123 It's Dennis Whitaker. 694 00:25:43,124 --> 00:25:45,793 I just wanted to say sorry for earlier. 695 00:25:45,794 --> 00:25:48,420 Heard I got you pretty good. 696 00:25:48,421 --> 00:25:50,130 Yeah. 697 00:25:50,131 --> 00:25:53,425 I kind of go out of my head when I'm off my meds. 698 00:25:53,426 --> 00:25:56,136 Then I guess I piss on people. 699 00:25:56,137 --> 00:25:58,806 I'm pretty sure the meth doesn't help. 700 00:25:58,807 --> 00:26:00,975 I'm not using anymore. 701 00:26:00,976 --> 00:26:03,394 I take antipsychotics for the schizophrenia 702 00:26:03,395 --> 00:26:05,271 I got from doing meth. 703 00:26:05,272 --> 00:26:08,483 But I've been clean a year. 704 00:26:09,776 --> 00:26:11,485 Why aren't you taking your meds? 705 00:26:11,486 --> 00:26:13,112 Why don't I take my meds? 706 00:26:13,113 --> 00:26:15,698 Well, Doc, I'm kind of in between houses right now 707 00:26:15,699 --> 00:26:19,285 living in an encampment on Liberty Avenue. 708 00:26:19,286 --> 00:26:20,452 Meds cost money. 709 00:26:20,453 --> 00:26:22,830 I don't have insurance. 710 00:26:22,831 --> 00:26:24,331 - Should I go on? - No. No. 711 00:26:24,332 --> 00:26:26,625 That's fine. 712 00:26:26,626 --> 00:26:27,961 I'm sorry. 713 00:26:31,840 --> 00:26:34,926 Life isn't always easy. 714 00:26:37,178 --> 00:26:39,013 Have you talked to a social worker yet? 715 00:26:39,014 --> 00:26:40,514 - No. - OK. 716 00:26:40,515 --> 00:26:42,516 Do you think you could go grab... 717 00:26:42,517 --> 00:26:43,809 - Kiara? - Kiara in here? 718 00:26:43,810 --> 00:26:45,103 Yeah. 719 00:26:47,564 --> 00:26:49,148 I really am sorry. 720 00:26:49,149 --> 00:26:50,691 It's OK, honestly. 721 00:26:50,692 --> 00:26:53,485 Really, it's OK. 722 00:26:53,486 --> 00:26:55,655 I appreciate the apology. 723 00:27:02,704 --> 00:27:04,371 {n8}This must be Crosby. 724 00:27:05,790 --> 00:27:08,709 {n8}I've heard a lot about you, buddy. 725 00:27:08,710 --> 00:27:10,919 How's my least problematic trainee? 726 00:27:10,920 --> 00:27:13,672 Well, technically, you're all pretty green, 727 00:27:13,673 --> 00:27:15,215 but you're growing on me. 728 00:27:15,216 --> 00:27:16,925 Thank you. 729 00:27:16,926 --> 00:27:19,137 So how you doing? 730 00:27:20,430 --> 00:27:22,431 Um, good. 731 00:27:22,432 --> 00:27:23,766 Better. 732 00:27:23,767 --> 00:27:25,559 Yeah? 733 00:27:25,560 --> 00:27:28,437 It's... I mean, it's just... 734 00:27:28,438 --> 00:27:32,358 it's the... the little girl and the sister's 735 00:27:32,359 --> 00:27:33,901 too close to home. 736 00:27:33,902 --> 00:27:36,195 The things we do are hard. 737 00:27:36,196 --> 00:27:37,905 Yeah. 738 00:27:37,906 --> 00:27:43,661 You're sitting here feeling like... 739 00:27:43,662 --> 00:27:46,413 like maybe you're not up to it? 740 00:27:46,414 --> 00:27:48,540 Yeah. 741 00:27:48,541 --> 00:27:50,501 Been there. 742 00:27:50,502 --> 00:27:53,379 We all been there. 743 00:27:53,380 --> 00:27:57,049 Mel, you're a sensitive person. 744 00:27:57,050 --> 00:28:02,513 This... this is a tough place for sensitive people. 745 00:28:02,514 --> 00:28:05,350 But we need them badly. 746 00:28:07,769 --> 00:28:12,773 Now, if you're ready, I need you. 747 00:28:12,774 --> 00:28:14,233 It's a perfect job. 748 00:28:14,234 --> 00:28:16,276 It's practically a zen exercise. 749 00:28:16,277 --> 00:28:19,405 I've got 1,000 pieces of gravel 750 00:28:19,406 --> 00:28:23,117 that need to be plucked out of a 2-foot-long road rash. 751 00:28:23,118 --> 00:28:25,285 - 1,000? - Yeah. 752 00:28:25,286 --> 00:28:27,621 Give or take 100. 753 00:28:27,622 --> 00:28:29,289 South 20. 754 00:28:29,290 --> 00:28:31,792 Make sure you close the door behind you. 755 00:28:31,793 --> 00:28:33,961 - Don't want Crosby getting out. - Yeah. 756 00:28:33,962 --> 00:28:37,464 Thank you. No problem. I'll be right there. 757 00:28:38,758 --> 00:28:40,801 That's a lot of gravel. 758 00:28:40,802 --> 00:28:42,803 It looks clean to me. You feel that, Earl? 759 00:28:42,804 --> 00:28:43,887 Feel what? 760 00:28:43,888 --> 00:28:45,305 That's a no. 761 00:28:45,306 --> 00:28:46,890 All right. Now just apply the Dermabond. 762 00:28:46,891 --> 00:28:49,810 Cool. 763 00:28:49,811 --> 00:28:52,146 Can I ask you something? 764 00:28:52,147 --> 00:28:53,814 That's why I'm here. 765 00:28:53,815 --> 00:28:55,149 Yeah, I was just wondering 766 00:28:55,150 --> 00:28:58,110 what the nurses do after their shifts. 767 00:28:58,111 --> 00:28:59,987 In terms of what? 768 00:28:59,988 --> 00:29:02,406 You know, do they ever, like, go out together, 769 00:29:02,407 --> 00:29:05,576 like, hang out to decompress after a shift or anything? 770 00:29:05,577 --> 00:29:07,119 Yeah, sometimes. 771 00:29:07,120 --> 00:29:08,287 I mean, most of us are just happy 772 00:29:08,288 --> 00:29:09,788 to get the hell out of here. 773 00:29:09,789 --> 00:29:14,835 Personally, I'm all about a long, long, hot shower, 774 00:29:14,836 --> 00:29:16,503 comfy sweats, 775 00:29:16,504 --> 00:29:18,213 eating some takeout in front of the TV, 776 00:29:18,214 --> 00:29:21,884 ideally watching something that makes me laugh, so... 777 00:29:21,885 --> 00:29:23,969 Yeah, I can see that. 778 00:29:23,970 --> 00:29:25,512 I'm not imagining it in my mind, of course. 779 00:29:25,513 --> 00:29:29,308 I just mean that I can... I can see the appeal. 780 00:29:29,309 --> 00:29:31,018 I was just asking because... 781 00:29:31,019 --> 00:29:32,561 you know, since we work together, 782 00:29:32,562 --> 00:29:36,690 maybe we could grab a coffee together sometime. 783 00:29:36,691 --> 00:29:39,693 And you could, like, help me get the lay of the land, 784 00:29:39,694 --> 00:29:41,528 so to speak? 785 00:29:41,529 --> 00:29:43,572 You asking him out? 786 00:29:43,573 --> 00:29:45,365 No. What? No. No. 787 00:29:45,366 --> 00:29:48,118 It's just... I'm... I'm new here, so I just thought... 788 00:29:48,119 --> 00:29:50,621 I... I don't date people in the workplace. 789 00:29:50,622 --> 00:29:54,625 It's nothing personal. Just it's never a good idea. 790 00:29:54,626 --> 00:29:56,794 No. No, of course not. No. No. 791 00:29:56,795 --> 00:29:59,171 I just... no, it's not a good... no, of course. 792 00:29:59,172 --> 00:30:00,964 I just thought that since you know 793 00:30:00,965 --> 00:30:02,716 how everything operates here and you, like, have everything 794 00:30:02,717 --> 00:30:04,551 so dialed in, that you would be, like, a valuable resource. 795 00:30:04,552 --> 00:30:06,887 But no. No. 796 00:30:06,888 --> 00:30:09,890 I should probably just figure it out on my own. 797 00:30:09,891 --> 00:30:11,809 Mm-hmm. 798 00:30:11,810 --> 00:30:14,728 No shortcuts here. 799 00:30:14,729 --> 00:30:16,730 How are they treating you, Earl? 800 00:30:16,731 --> 00:30:18,232 Huh? 801 00:30:18,233 --> 00:30:19,900 I see you wrangled yourself another sandwich. 802 00:30:19,901 --> 00:30:21,944 I feel like I'm watching a rom-com. 803 00:30:23,571 --> 00:30:24,905 Just came by to see if I could take Dr. Javadi 804 00:30:24,906 --> 00:30:26,198 on a reconnaissance through chairs. 805 00:30:26,199 --> 00:30:27,533 Yes. 806 00:30:27,534 --> 00:30:28,784 I mean, sorry, if you think that's... 807 00:30:28,785 --> 00:30:30,285 Of course. Of course. 808 00:30:30,286 --> 00:30:31,912 I can finish up my man here. 809 00:30:31,913 --> 00:30:33,081 Great. 810 00:30:40,672 --> 00:30:41,922 Are you OK? 811 00:30:41,923 --> 00:30:44,091 I feel ridiculous. 812 00:30:44,092 --> 00:30:47,761 I've spoken, like, two complete sentences 813 00:30:47,762 --> 00:30:49,054 in the last half hour. 814 00:30:49,055 --> 00:30:50,514 And both of them have made me sound 815 00:30:50,515 --> 00:30:53,684 even more imbecilic than the incomplete ones. 816 00:30:53,685 --> 00:30:56,228 And you attribute that to... 817 00:30:56,229 --> 00:30:58,355 It's like, my parents once took me skiing 818 00:30:58,356 --> 00:31:00,107 for Christmas in Utah, and from the moment 819 00:31:00,108 --> 00:31:03,110 I got off the plane, I could not catch my breath. 820 00:31:03,111 --> 00:31:05,612 No matter how hard I tried, the altitude made me feel, 821 00:31:05,613 --> 00:31:08,031 like, awkward and uncoordinated. 822 00:31:08,032 --> 00:31:09,783 I couldn't concentrate. I couldn't get my bearings. 823 00:31:09,784 --> 00:31:12,077 - Mm-hmm. - And I'm a very good skier, 824 00:31:12,078 --> 00:31:13,287 but I spent the whole vacation just, like, 825 00:31:13,288 --> 00:31:18,041 on my butt, dizzy and panting. 826 00:31:18,042 --> 00:31:20,168 Mateo is like a human Utah. 827 00:31:21,671 --> 00:31:23,463 Oh, honey. 828 00:31:23,464 --> 00:31:25,340 I've worked with a few Utahs. 829 00:31:25,341 --> 00:31:28,303 I wish you many, many Utahs in your life. 830 00:31:30,263 --> 00:31:31,638 Jesse, where are you going? 831 00:31:31,639 --> 00:31:33,140 - Trauma Two. - Stop. Stop. Stop. 832 00:31:33,141 --> 00:31:35,017 Stop. Not back in there. 833 00:31:35,018 --> 00:31:37,185 I'm not even gonna tell you why. 834 00:31:37,186 --> 00:31:38,437 How's she doing? 835 00:31:38,438 --> 00:31:39,646 Still with some pleuritic pain. 836 00:31:39,647 --> 00:31:41,982 Oh. Hey, Paula. I'm Dr. Collins. 837 00:31:41,983 --> 00:31:44,484 Your CT shows that you have a broken sternum. 838 00:31:44,485 --> 00:31:46,361 That's your breastbone right here. 839 00:31:46,362 --> 00:31:48,655 Probably from the shoulder belt when you crashed your car. 840 00:31:48,656 --> 00:31:49,948 I crashed my car? 841 00:31:49,949 --> 00:31:51,491 Mm-hmm, and hit your head. 842 00:31:51,492 --> 00:31:53,660 With a concussion, sometimes you don't remember. 843 00:31:53,661 --> 00:31:56,914 But your head CT doesn't show anything serious. 844 00:31:56,915 --> 00:32:00,500 So I saw in your chart you're a new mom. 845 00:32:00,501 --> 00:32:02,502 How's your baby doing? 846 00:32:02,503 --> 00:32:05,255 He's good. He's with my mom. 847 00:32:05,256 --> 00:32:07,674 South 15's open. Oh. Hey, Dr. McKay? 848 00:32:07,675 --> 00:32:08,926 Just get the bed out of 15. 849 00:32:08,927 --> 00:32:10,260 A patient you saw this morning 850 00:32:10,261 --> 00:32:11,929 came back as an MVC. 851 00:32:11,930 --> 00:32:13,847 Sternal fracture. Slightly concussed. 852 00:32:13,848 --> 00:32:15,515 Oh, no. Paula, do you remember me? 853 00:32:15,516 --> 00:32:16,808 You look familiar. 854 00:32:16,809 --> 00:32:18,185 I was your doctor this morning 855 00:32:18,186 --> 00:32:19,645 - for your bladder infection. - Oh, yeah. 856 00:32:19,646 --> 00:32:21,688 Sorry. I'm a little out of it. 857 00:32:21,689 --> 00:32:23,190 Still tachycardic, 115. 858 00:32:23,191 --> 00:32:25,484 BP's 124 over 78. 859 00:32:25,485 --> 00:32:27,235 There's no bleeding anywhere on the CT. 860 00:32:27,236 --> 00:32:29,863 Chest and abdomen clear apart from the sternal fracture. 861 00:32:29,864 --> 00:32:32,074 Well, probably still tachy from the fracture pain. 862 00:32:32,075 --> 00:32:33,533 It hurts when I breathe. 863 00:32:33,534 --> 00:32:35,077 Let's try four of morphine. 864 00:32:35,078 --> 00:32:37,245 Paula, we're gonna give you some pain meds. 865 00:32:37,246 --> 00:32:39,831 Let me know if it helps, OK? 866 00:32:39,832 --> 00:32:41,708 Mr. Pernell, you are in luck. 867 00:32:41,709 --> 00:32:44,086 If I had to have gravel meticulously picked out 868 00:32:44,087 --> 00:32:46,546 of my leg, this is the person I'd call, 869 00:32:46,547 --> 00:32:48,340 Dr. Mel King, detail specialist. 870 00:32:48,341 --> 00:32:49,383 - Hello. - Hi. 871 00:32:49,384 --> 00:32:50,759 - I love your dog. - Crosby? 872 00:32:50,760 --> 00:32:52,511 - How is he? - Oh, he's great. 873 00:32:52,512 --> 00:32:54,346 Here. Something to help see up close. 874 00:32:54,347 --> 00:32:56,723 Hey, I don't want to be one of those people 875 00:32:56,724 --> 00:32:59,351 who say they need an emotional support animal, 876 00:32:59,352 --> 00:33:01,395 but is it possible he could be with me? 877 00:33:01,396 --> 00:33:03,146 We could tie his leash to the bed. 878 00:33:03,147 --> 00:33:04,731 He wouldn't be in any trouble. I swear. 879 00:33:04,732 --> 00:33:06,900 - What do you think? - I'm happy to go get him. 880 00:33:06,901 --> 00:33:08,568 - Any pain here? - No. 881 00:33:08,569 --> 00:33:09,820 OK. 882 00:33:09,821 --> 00:33:11,989 You go get the dog. You get to work. 883 00:33:11,990 --> 00:33:14,074 I'm gonna get some more gauze from triage. 884 00:33:14,075 --> 00:33:15,909 And just in case, if anybody asks, 885 00:33:15,910 --> 00:33:18,245 just say you need him for anxiety. 886 00:33:18,246 --> 00:33:19,413 OK. 887 00:33:19,414 --> 00:33:20,998 Thanks. 888 00:33:20,999 --> 00:33:23,250 I know you hear me. 889 00:33:23,251 --> 00:33:27,087 You can pretend you don't, but I know you do. 890 00:33:27,088 --> 00:33:28,588 This glass might be bulletproof, 891 00:33:28,589 --> 00:33:29,881 but it ain't soundproof. 892 00:33:29,882 --> 00:33:31,049 Huh? 893 00:33:31,050 --> 00:33:32,217 Hello? 894 00:33:32,218 --> 00:33:33,760 Can you hear me now? Huh? 895 00:33:33,761 --> 00:33:35,887 - Hello! - Whoa. Whoa. Whoa, sir. 896 00:33:35,888 --> 00:33:37,305 Sir, what is the issue? 897 00:33:37,306 --> 00:33:38,390 Oh, same issue. 898 00:33:38,391 --> 00:33:39,975 I've been here all day, 899 00:33:39,976 --> 00:33:41,935 and you people have done nothing to fucking help me. 900 00:33:41,936 --> 00:33:43,603 We're still waiting on your second troponin. 901 00:33:43,604 --> 00:33:45,772 We can't clear you medically until it comes back. 902 00:33:45,773 --> 00:33:47,566 For instance, if it comes back elevated, 903 00:33:47,567 --> 00:33:49,609 that could indicate a silent heart attack. 904 00:33:49,610 --> 00:33:50,986 And you'd need to be admitted for monitoring 905 00:33:50,987 --> 00:33:52,404 in a cardiology consult. 906 00:33:52,405 --> 00:33:54,114 That's all I'm asking for. 907 00:33:54,115 --> 00:33:56,783 I'm afraid I've had a silent heart attack. 908 00:33:56,784 --> 00:33:59,119 I just want someone who knows something about hearts 909 00:33:59,120 --> 00:34:00,454 to tell me what's happening to me. 910 00:34:00,455 --> 00:34:02,456 You know, unlike most of these losers, 911 00:34:02,457 --> 00:34:04,624 I have insurance, good insurance. 912 00:34:04,625 --> 00:34:06,626 And I pay my taxes, which pays for them 913 00:34:06,627 --> 00:34:07,961 to not have any insurance. 914 00:34:07,962 --> 00:34:09,546 Sir, you've got about five seconds 915 00:34:09,547 --> 00:34:11,298 to change your whole attitude before security 916 00:34:11,299 --> 00:34:12,883 and the police get involved. 917 00:34:12,884 --> 00:34:14,551 Fuck it. 918 00:34:14,552 --> 00:34:16,970 I'm leaving. 919 00:34:16,971 --> 00:34:18,096 Hey. 920 00:34:18,097 --> 00:34:19,431 Hey! 921 00:34:19,432 --> 00:34:20,974 You are absolutely free to go. 922 00:34:20,975 --> 00:34:23,477 But if you do, you will be leaving AMA, 923 00:34:23,478 --> 00:34:25,062 against medical advice. 924 00:34:25,063 --> 00:34:27,647 This form states that I have advised you to stay 925 00:34:27,648 --> 00:34:30,776 and complete your evaluation, but you are choosing to leave, 926 00:34:30,777 --> 00:34:33,487 understanding and accepting all risks of heart attack, 927 00:34:33,488 --> 00:34:35,239 stroke, disability, and death. 928 00:34:40,578 --> 00:34:41,787 Sounds like a CYA form 929 00:34:41,788 --> 00:34:43,330 in case I drop dead on the curb. 930 00:34:43,331 --> 00:34:46,333 That's exactly what it is. 931 00:34:46,334 --> 00:34:49,377 I just want to be treated fairly. 932 00:34:49,378 --> 00:34:51,880 I assure you that is our intention. 933 00:34:51,881 --> 00:34:53,715 We are not back here playing Go Fish. 934 00:34:53,716 --> 00:34:56,134 We're doing our best to help some very sick people. 935 00:34:56,135 --> 00:34:57,845 You will be seen, OK? 936 00:35:03,851 --> 00:35:06,645 Robby's gonna love that patient satisfaction score. 937 00:35:06,646 --> 00:35:08,481 Crazy people. 938 00:35:11,943 --> 00:35:14,319 What's going on? 939 00:35:14,320 --> 00:35:15,862 Car crash victim Paula just went south. 940 00:35:15,863 --> 00:35:18,115 BP's crashing. 84 over 62. 941 00:35:18,116 --> 00:35:19,116 Much less responsive. 942 00:35:19,117 --> 00:35:20,450 Liter of LR wide open. 943 00:35:20,451 --> 00:35:21,785 Putting her in a 100% non-rebreather. 944 00:35:21,786 --> 00:35:23,161 Paula, open your eyes. 945 00:35:23,162 --> 00:35:24,496 Paula. 946 00:35:24,497 --> 00:35:25,789 Was it the morphine? 947 00:35:25,790 --> 00:35:26,832 She only got a small dose. 948 00:35:26,833 --> 00:35:28,708 Pulse ox is down to 89. 949 00:35:28,709 --> 00:35:29,876 Set up for intubation. 950 00:35:29,877 --> 00:35:33,338 And, McKay, get Robby in here. 951 00:35:33,339 --> 00:35:34,589 I'll call ICU and get her bumped 952 00:35:34,590 --> 00:35:36,550 ahead of Joyce, our sickler. 953 00:35:36,551 --> 00:35:38,093 She should get the next bed. 954 00:35:38,094 --> 00:35:39,845 Between the hyperthermia and the seizure, 955 00:35:39,846 --> 00:35:41,388 she's gonna be out of it for a while. 956 00:35:41,389 --> 00:35:43,557 A similar thing happened to a friend of mine. 957 00:35:43,558 --> 00:35:45,725 Is that what made you think of hyponatremia? 958 00:35:45,726 --> 00:35:47,727 Look, I know you value evidence-based medicine. 959 00:35:47,728 --> 00:35:51,107 But sometimes experience counts for something. 960 00:35:54,360 --> 00:35:57,612 - May I ask why you did that? - What? 961 00:35:57,613 --> 00:35:59,823 Took the blame for a delay in care 962 00:35:59,824 --> 00:36:01,992 which didn't belong to you 963 00:36:01,993 --> 00:36:04,744 and gave me credit for a save that did belong to you? 964 00:36:04,745 --> 00:36:08,248 You know, I've been on Langdon's shit list all day. 965 00:36:08,249 --> 00:36:10,083 It seemed like he was gonna be more upset about us 966 00:36:10,084 --> 00:36:12,711 not calling him in than glad that we stopped the seizure, 967 00:36:12,712 --> 00:36:16,214 so no reason for him to be pissed at both of us. 968 00:36:16,215 --> 00:36:18,592 Why have you been on his shit list? 969 00:36:18,593 --> 00:36:20,844 Well, I think he made it very clear 970 00:36:20,845 --> 00:36:23,889 that he thinks I don't have what it takes to make it here. 971 00:36:23,890 --> 00:36:26,391 Whether you do or do not, it was completely inappropriate 972 00:36:26,392 --> 00:36:28,101 for him to speak to you that way. 973 00:36:28,102 --> 00:36:29,936 Eh, I've heard worse. 974 00:36:29,937 --> 00:36:32,190 Well, for what it's worth, he's wrong. 975 00:36:33,482 --> 00:36:35,193 You're very good at this. 976 00:36:36,611 --> 00:36:38,612 Thank you. 977 00:36:38,613 --> 00:36:41,489 That's actually worth a lot. 978 00:36:41,490 --> 00:36:43,283 I thought the CTs were normal. 979 00:36:43,284 --> 00:36:44,618 They were. Systolic's down to 70. 980 00:36:44,619 --> 00:36:45,911 Heart rate's up to 130. 981 00:36:45,912 --> 00:36:47,120 100 of ketamine, 100 of rock. 982 00:36:47,121 --> 00:36:48,121 Could she have delayed bleeding? 983 00:36:48,122 --> 00:36:49,122 It's not the chest. 984 00:36:49,123 --> 00:36:50,290 Pericardium's still clear. 985 00:36:50,291 --> 00:36:51,458 No tamponade, good EF. 986 00:36:51,459 --> 00:36:52,500 Lungs are up. 987 00:36:52,501 --> 00:36:53,627 She feels warm. 988 00:36:53,628 --> 00:36:54,753 We'll check a temp. 989 00:36:54,754 --> 00:36:56,129 Meds are on board. 990 00:36:56,130 --> 00:36:57,797 Belly's clear. No bleeding here. 991 00:36:57,798 --> 00:36:59,884 - She's loose. - OK. Go for it. 992 00:37:03,221 --> 00:37:04,638 I see cords. 993 00:37:04,639 --> 00:37:05,805 Looks good. 994 00:37:05,806 --> 00:37:06,973 I'm in. 995 00:37:06,974 --> 00:37:09,976 - Connect the bag. - Nice. 996 00:37:09,977 --> 00:37:11,728 Good breath sounds bilaterally. 997 00:37:11,729 --> 00:37:13,104 Temp is 102.4. 998 00:37:13,105 --> 00:37:14,648 What? Is this septic shock? 999 00:37:14,649 --> 00:37:16,107 OK, we need to assume the worst here. 1000 00:37:16,108 --> 00:37:17,817 Code sepsis. Two sets of blood cultures, 1001 00:37:17,818 --> 00:37:19,653 lactate, 30 per kilo of LR 1002 00:37:19,654 --> 00:37:21,488 and for antibiotics, ceftriaxone? 1003 00:37:21,489 --> 00:37:22,989 No, no, she was just in the hospital. 1004 00:37:22,990 --> 00:37:24,449 - Pip-tazo and vanco. - Got it. 1005 00:37:24,450 --> 00:37:26,826 If this is sepsis, where is it coming from? 1006 00:37:26,827 --> 00:37:28,411 - What's the source? - Her urinary tract infection. 1007 00:37:28,412 --> 00:37:29,996 - She doesn't have one. - She did when I saw her. 1008 00:37:29,997 --> 00:37:31,456 It's not a UTI. 1009 00:37:31,457 --> 00:37:32,666 We catheterized urine a half an hour ago. 1010 00:37:32,667 --> 00:37:35,335 There's no nitrates, zero WBCs. 1011 00:37:35,336 --> 00:37:37,504 Your specimen could have been contaminated this morning. 1012 00:37:37,505 --> 00:37:39,839 - Is it pneumonia? - Chest CT negative. 1013 00:37:39,840 --> 00:37:42,884 Abdominal CT negative for an infectious source. 1014 00:37:42,885 --> 00:37:44,469 She was altered. Meningitis? 1015 00:37:44,470 --> 00:37:45,512 She's postpartum. 1016 00:37:45,513 --> 00:37:47,681 Endometritis. 1017 00:37:47,682 --> 00:37:50,642 The CT of the uterus shows a thickened endometrium, 1018 00:37:50,643 --> 00:37:52,185 but that's normal postpartum. 1019 00:37:52,186 --> 00:37:53,228 No retained POCs. 1020 00:37:53,229 --> 00:37:54,521 It still could be the source. 1021 00:37:54,522 --> 00:37:57,524 We'll do a pelvic after she's stable. 1022 00:37:57,525 --> 00:38:00,193 Mr. Krakozhia, here's my obvious concern. 1023 00:38:00,194 --> 00:38:04,781 I write you a script for 30 days' worth of pills. 1024 00:38:04,782 --> 00:38:06,116 Then what? 1025 00:38:06,117 --> 00:38:07,826 What do you mean? I'll take them. 1026 00:38:07,827 --> 00:38:10,203 Well, you come back for 30 more, right? 1027 00:38:10,204 --> 00:38:11,705 I mean, that's the question. 1028 00:38:11,706 --> 00:38:13,832 Even if I could give you your dose 1029 00:38:13,833 --> 00:38:15,500 in a once-a-month shot, 1030 00:38:15,501 --> 00:38:18,378 you still have to come back when the month is over. 1031 00:38:18,379 --> 00:38:19,796 What if he didn't have to? 1032 00:38:19,797 --> 00:38:21,006 Oh, no. He has to. 1033 00:38:21,007 --> 00:38:22,674 If he doesn't, he... 1034 00:38:22,675 --> 00:38:24,050 well, he pees. 1035 00:38:24,051 --> 00:38:25,844 We have a street team here. 1036 00:38:25,845 --> 00:38:27,178 Mr. Krakozhia, are you pretty much 1037 00:38:27,179 --> 00:38:28,888 in one spot these days? 1038 00:38:28,889 --> 00:38:31,558 Yeah, I'm over on Liberty near the Benedum. 1039 00:38:31,559 --> 00:38:32,559 The alley? 1040 00:38:32,560 --> 00:38:33,977 I know it well. 1041 00:38:33,978 --> 00:38:35,895 So we could bring the meds to him? 1042 00:38:35,896 --> 00:38:37,022 Absolutely. 1043 00:38:37,023 --> 00:38:38,398 The once-a-month injection 1044 00:38:38,399 --> 00:38:39,774 sounds like the easier option. 1045 00:38:39,775 --> 00:38:42,402 We could just put you on our schedule. 1046 00:38:42,403 --> 00:38:45,363 I'd be interested in joining that. 1047 00:38:45,364 --> 00:38:47,282 Maybe I can bring out the medicine myself. 1048 00:38:47,283 --> 00:38:48,575 That'd be amazing. 1049 00:38:48,576 --> 00:38:50,702 We could use all the help we can get. 1050 00:38:50,703 --> 00:38:52,371 Thanks, Doc. 1051 00:38:54,123 --> 00:38:57,959 Yeah, purulent drainage from the cervix. 1052 00:38:57,960 --> 00:38:59,919 Got the culture. Oof. 1053 00:38:59,920 --> 00:39:01,921 Looks like we have our source. 1054 00:39:01,922 --> 00:39:05,216 The positive urine this morning was contaminated. 1055 00:39:05,217 --> 00:39:06,426 Maybe. 1056 00:39:06,427 --> 00:39:08,511 Definitely. 1057 00:39:08,512 --> 00:39:11,389 Not-so-clean catch specimen. 1058 00:39:11,390 --> 00:39:13,767 This infection's been brewing for a while. 1059 00:39:13,768 --> 00:39:15,518 So the car crash was a coincidence. 1060 00:39:15,519 --> 00:39:17,270 Not necessarily. 1061 00:39:17,271 --> 00:39:19,606 She was probably already septic as the disease progressed, 1062 00:39:19,607 --> 00:39:21,232 dropped her BP, and passed out while driving. 1063 00:39:21,233 --> 00:39:22,776 She wasn't hypotensive when she arrived. 1064 00:39:22,777 --> 00:39:24,194 Adrenaline rush from the car crash 1065 00:39:24,195 --> 00:39:25,737 and the sternal fracture raised her BP 1066 00:39:25,738 --> 00:39:27,072 - but not for long. - Oh. 1067 00:39:27,073 --> 00:39:28,948 No history of fever. 1068 00:39:28,949 --> 00:39:31,117 Bet she was taking Tylenol for the pain. 1069 00:39:31,118 --> 00:39:32,577 Let's call ICU for an admit. 1070 00:39:32,578 --> 00:39:34,121 Also want gyn to see her. 1071 00:39:37,124 --> 00:39:39,793 She had mild lower abdominal pain 1072 00:39:39,794 --> 00:39:41,669 and a positive urine dip. 1073 00:39:41,670 --> 00:39:45,673 No fever, no back pain to indicate pyelonephritis. 1074 00:39:45,674 --> 00:39:47,842 She was alert, walking, talking. 1075 00:39:47,843 --> 00:39:50,095 It just seemed like a simple UTI. 1076 00:39:50,096 --> 00:39:51,930 I saw no reason to have her wait eight hours 1077 00:39:51,931 --> 00:39:54,225 for a bed for a pelvic exam. 1078 00:39:58,646 --> 00:39:59,939 McKay. 1079 00:40:03,943 --> 00:40:06,444 Every postpartum patient needs a pelvic exam 1080 00:40:06,445 --> 00:40:08,780 to rule out endometritis. 1081 00:40:08,781 --> 00:40:11,825 Wait, you're saying that with 20/20 hindsight. 1082 00:40:11,826 --> 00:40:15,328 Did you ask about Tylenol or ibuprofen use? 1083 00:40:15,329 --> 00:40:16,746 Because that can mask a fever. 1084 00:40:16,747 --> 00:40:18,164 There was no fever. 1085 00:40:18,165 --> 00:40:20,291 Did you do a careful abdominal exam? 1086 00:40:20,292 --> 00:40:21,960 It was a quick chair exam, 1087 00:40:21,961 --> 00:40:24,504 and there was only mild tenderness over the bladder. 1088 00:40:24,505 --> 00:40:27,632 Perhaps there was something about the patient 1089 00:40:27,633 --> 00:40:30,261 that made you overlook proper treatment. 1090 00:40:31,762 --> 00:40:34,514 Like what, 1091 00:40:34,515 --> 00:40:36,933 other than the obvious health risk factors? 1092 00:40:36,934 --> 00:40:40,145 Her size doesn't inherently make her unhealthy. 1093 00:40:40,146 --> 00:40:42,355 Are you saying I was biased against the patient 1094 00:40:42,356 --> 00:40:44,023 because of her weight? 1095 00:40:44,024 --> 00:40:47,026 I raise it as a possibility, not as an accusation. 1096 00:40:47,027 --> 00:40:49,028 Wow. 1097 00:40:49,029 --> 00:40:52,157 I mean, I really don't think that's the case here, 1098 00:40:52,158 --> 00:40:55,368 but I will look out for it. 1099 00:40:55,369 --> 00:40:57,370 Yeah. 1100 00:40:57,371 --> 00:40:59,080 You were good with him. 1101 00:40:59,081 --> 00:41:01,040 Do you get a lot of homeless in Pittsburgh? 1102 00:41:01,041 --> 00:41:02,333 We call them unhoused. 1103 00:41:02,334 --> 00:41:03,835 It's not as bad as Philly or D.C., 1104 00:41:03,836 --> 00:41:05,587 - but it's still pretty bad. - Yeah. 1105 00:41:05,588 --> 00:41:07,672 It really is great that you want to help out. 1106 00:41:07,673 --> 00:41:09,549 The street team get cool jackets. 1107 00:41:09,550 --> 00:41:11,551 - Yeah? - Come find me end of shift, 1108 00:41:11,552 --> 00:41:12,969 and I'll give you more information. 1109 00:41:12,970 --> 00:41:15,221 Will do. 1110 00:41:15,222 --> 00:41:17,056 You made it out unscathed this time. 1111 00:41:17,057 --> 00:41:18,224 Yeah. 1112 00:41:18,225 --> 00:41:20,185 I'm joining the street team. 1113 00:41:20,186 --> 00:41:22,395 Even get a jacket, so... 1114 00:41:22,396 --> 00:41:25,523 Cool. 1115 00:41:25,524 --> 00:41:27,525 Yeah. It is cool. 1116 00:41:27,526 --> 00:41:29,195 Very cool. 1117 00:41:33,574 --> 00:41:35,241 - Whose pooch? - South 20's. 1118 00:41:35,242 --> 00:41:36,826 I'm taking him for a visit. 1119 00:41:36,827 --> 00:41:38,244 This is Crosby. 1120 00:41:38,245 --> 00:41:39,662 Hello. 1121 00:41:39,663 --> 00:41:40,997 I'm going for a smoke. 1122 00:41:40,998 --> 00:41:42,123 If anyone asks, he's an emotional... 1123 00:41:42,124 --> 00:41:44,083 Support animal. I know. 1124 00:41:44,084 --> 00:41:45,586 I got it. 1125 00:41:48,964 --> 00:41:50,423 Whoa! 1126 00:41:50,424 --> 00:41:52,425 Crosby! Hey, hey, heads up. 1127 00:41:52,426 --> 00:41:54,260 Crosby. Ow! 1128 00:41:54,261 --> 00:41:56,054 Drop it. Drop it. 1129 00:41:56,055 --> 00:41:58,264 - Ugh! - Whoa. 1130 00:42:05,606 --> 00:42:08,107 Got you. Come on. 1131 00:42:08,108 --> 00:42:10,276 Crosby. Crosby, come here, buddy. 1132 00:42:10,277 --> 00:42:12,070 Come here. There you go. 1133 00:42:12,071 --> 00:42:13,613 Yeah. 1134 00:42:15,950 --> 00:42:18,451 - Nice job! - Hey. 1135 00:42:18,452 --> 00:42:20,286 - Good work! - There you go. 1136 00:42:28,128 --> 00:42:29,963 You got a rat, didn't you? 1137 00:42:29,964 --> 00:42:31,464 Yeah. 1138 00:42:31,465 --> 00:42:33,967 - He does that. - Yeah. 1139 00:42:33,968 --> 00:42:36,970 - When did those cops get here? - I don't know. 1140 00:42:36,971 --> 00:42:38,596 - Who called them? - I don't know. 1141 00:42:38,597 --> 00:42:40,473 - Where's Dana? - Again, I don't know. 1142 00:42:40,474 --> 00:42:41,767 - Thank you. - Anytime. 1143 00:42:49,817 --> 00:42:51,109 Hard at work? 1144 00:42:54,154 --> 00:42:55,739 I'll take my chances. 1145 00:43:05,458 --> 00:43:11,548 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 81587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.