All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E07.Mark.Marsden.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,196 Previously on "the hunting party" 2 00:00:06,220 --> 00:00:07,546 Dr. Dulles, you have a visitor. 3 00:00:07,570 --> 00:00:09,986 Hi, dad. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,726 Who was that speaking with Dr. Dulles just now? 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,246 That was his son. 6 00:00:13,270 --> 00:00:15,336 He doesn't have a son. 7 00:00:15,360 --> 00:00:17,476 The pit's located in the middle of a nuclear array 8 00:00:17,500 --> 00:00:19,657 28 silos, 6 of which have been decommissioned. 9 00:00:19,681 --> 00:00:22,696 This one is the pit, and this one is silo 12. 10 00:00:22,720 --> 00:00:24,086 What's so special about silo 12? 11 00:00:24,110 --> 00:00:26,006 Just before the blast, I received a phone call. 12 00:00:26,030 --> 00:00:28,306 There was a breach at silo 12. 13 00:00:28,330 --> 00:00:29,836 A breach, ok. By who? 14 00:00:29,860 --> 00:00:31,096 An armed security force. 15 00:00:31,120 --> 00:00:33,040 We need to see silo 12. 16 00:00:38,260 --> 00:00:40,496 - Almost. Almost. - Ok, ok. 17 00:00:40,520 --> 00:00:42,846 I'm gonna be tripping on my dress soon. 18 00:00:42,870 --> 00:00:43,976 I won't let you. 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,716 - Ok, ready? Ready? Ready? - Ok, ok. 20 00:00:46,740 --> 00:00:48,610 You can look now. 21 00:00:57,710 --> 00:01:01,190 It's... it's perfect. 22 00:01:04,190 --> 00:01:06,630 Hey. You're perfect. 23 00:01:14,290 --> 00:01:17,340 Hang on. Hang on. 24 00:01:24,650 --> 00:01:26,936 Here, champagne. 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,870 To us. 26 00:01:37,450 --> 00:01:40,726 You know, you didn't have to do all of this. 27 00:01:40,750 --> 00:01:42,556 This is the most important day of our lives. 28 00:01:42,580 --> 00:01:44,736 I want to remember this forever. 29 00:01:44,760 --> 00:01:46,980 Well, I 30 00:01:50,070 --> 00:01:51,110 excuse me. 31 00:01:53,160 --> 00:01:54,290 I... 32 00:01:58,770 --> 00:02:01,226 I... yeah. 33 00:02:01,250 --> 00:02:02,250 Yeah 34 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 you ok? 35 00:02:11,350 --> 00:02:12,846 Honey? 36 00:02:12,870 --> 00:02:15,676 I'm sorry. 37 00:02:15,700 --> 00:02:17,270 I can't breathe. 38 00:03:38,910 --> 00:03:40,950 - This is the last of it. - Great. 39 00:03:44,140 --> 00:03:46,020 All right, I'm taking off. Thanks again, Carol. 40 00:03:52,710 --> 00:03:55,216 Carol, you're still at it? 41 00:03:55,240 --> 00:03:56,567 We can't have our best volunteer 42 00:03:56,591 --> 00:03:58,776 burning herself out on her first day back. 43 00:03:58,800 --> 00:04:00,656 I'm practically done, pastor. 44 00:04:00,680 --> 00:04:02,786 And I'm just thankful to be able to help. 45 00:04:02,810 --> 00:04:06,096 Not as thankful as I am having you lead the food drive. 46 00:04:06,120 --> 00:04:09,940 Good night. 47 00:04:40,890 --> 00:04:42,606 Good morning, Patty. 48 00:04:42,630 --> 00:04:43,826 Shane. 49 00:04:43,850 --> 00:04:45,736 You've had a complaint filed against you. 50 00:04:45,760 --> 00:04:46,916 What for? 51 00:04:46,940 --> 00:04:50,226 For lying about being Dr. Dulles' son. 52 00:04:50,250 --> 00:04:51,396 I don't know what you're up to. 53 00:04:51,420 --> 00:04:53,316 You've always been very nice. 54 00:04:53,340 --> 00:04:56,316 But his real family is quite upset. 55 00:04:56,340 --> 00:04:58,316 You need to leave the premises immediately. 56 00:04:58,340 --> 00:05:02,326 Look, Patty, I can... it's complicated. 57 00:05:02,350 --> 00:05:04,886 I'm sure it is. 58 00:05:04,910 --> 00:05:07,586 But you need to go, now, 59 00:05:07,610 --> 00:05:10,180 or we will call the police. 60 00:05:17,750 --> 00:05:18,906 Ok. 61 00:05:18,930 --> 00:05:20,840 It's all good, Simon. I'm... I'm leaving. 62 00:05:58,970 --> 00:06:02,246 The six decommissioned silos, they all connect underground. 63 00:06:02,270 --> 00:06:04,466 Makes sense there would be more than one way into the pit. 64 00:06:04,490 --> 00:06:07,166 And more than one way out. 65 00:06:07,190 --> 00:06:09,696 So what about silo 12? 66 00:06:09,720 --> 00:06:11,346 All Oliver said was that it was breached 67 00:06:11,370 --> 00:06:12,786 by armed security forces. 68 00:06:12,810 --> 00:06:14,436 He didn't say why or what's going on. 69 00:06:14,460 --> 00:06:16,266 But he's working on securing an access code. 70 00:06:16,290 --> 00:06:17,396 How? 71 00:06:17,420 --> 00:06:18,916 I didn't ask. 72 00:06:18,940 --> 00:06:20,836 Do you really believe 73 00:06:20,860 --> 00:06:24,146 odell is telling you everything he knows? 74 00:06:24,170 --> 00:06:25,276 Exactly. 75 00:06:25,300 --> 00:06:26,406 Oliver's not lying about this. 76 00:06:26,430 --> 00:06:28,496 There is something going on in silo 12 77 00:06:28,520 --> 00:06:29,666 that we are not supposed to see, 78 00:06:29,690 --> 00:06:30,976 and it has to do with the blast. 79 00:06:31,000 --> 00:06:32,806 Which is why we have to see for ourselves. 80 00:06:32,830 --> 00:06:35,106 Yeah, great. All three of us. 81 00:06:35,130 --> 00:06:38,520 Funny. 82 00:06:44,270 --> 00:06:45,776 What do we got? 83 00:06:45,800 --> 00:06:47,516 A dog Walker spotted a woman being abducted 84 00:06:47,540 --> 00:06:48,906 outside of a church shelter. 85 00:06:48,930 --> 00:06:50,736 We got a ping from the 911 call, 86 00:06:50,760 --> 00:06:52,436 and we pulled cctv from security cameras 87 00:06:52,460 --> 00:06:53,606 in the parking lot. 88 00:06:53,630 --> 00:06:54,996 And how do we know he's one of ours? 89 00:06:55,020 --> 00:06:57,476 Check out his left hand. It's inmate k31. 90 00:06:57,500 --> 00:06:59,616 The three ring tattoos are for the three wives that he killed. 91 00:06:59,640 --> 00:07:01,306 Mark marsden. 92 00:07:01,330 --> 00:07:03,046 - Yes, ma'am. - Nice catch. 93 00:07:03,070 --> 00:07:04,316 Thank you. 94 00:07:04,340 --> 00:07:05,757 I'm sorry, I've never heard of this guy. 95 00:07:05,781 --> 00:07:08,056 Well, you might better know him from his nickname: 96 00:07:08,080 --> 00:07:10,446 The widower. 97 00:07:10,470 --> 00:07:11,796 You actually don't know who he is? 98 00:07:11,820 --> 00:07:14,846 Yeah, no, I'm not caught up on my podcasts. 99 00:07:14,870 --> 00:07:16,366 Just give it to me straight. 100 00:07:16,390 --> 00:07:18,806 What's the flavor of psychopath we're dealing with here? 101 00:07:18,830 --> 00:07:20,546 Marsden's psychopathy is rooted 102 00:07:20,570 --> 00:07:22,246 in his fear of abandonment. 103 00:07:22,270 --> 00:07:25,076 He had a relatively normal childhood until age 15, 104 00:07:25,100 --> 00:07:26,816 when his girlfriend dumped him and then, two weeks later, 105 00:07:26,840 --> 00:07:28,726 she drowned during a kegger in the woods. 106 00:07:28,750 --> 00:07:30,906 Let me guess. He was at that party. 107 00:07:30,930 --> 00:07:32,386 And witnesses saw them arguing. 108 00:07:32,410 --> 00:07:35,256 But because his parents were so well connected, 109 00:07:35,280 --> 00:07:36,476 he didn't go to jail. 110 00:07:36,500 --> 00:07:37,866 So instead he was hospitalized 111 00:07:37,890 --> 00:07:39,476 with a severe case of narcissistic 112 00:07:39,500 --> 00:07:40,786 and borderline personality disorder, 113 00:07:40,810 --> 00:07:42,086 which, in his case, was characterized 114 00:07:42,110 --> 00:07:45,006 by extreme mood swings and violent impulsivity. 115 00:07:45,030 --> 00:07:47,526 Once he turned 18, he was released from the institution 116 00:07:47,550 --> 00:07:48,836 with no record. 117 00:07:48,860 --> 00:07:50,356 Managed to stay off law enforcement's radar 118 00:07:50,380 --> 00:07:51,626 for, what, couple years... 119 00:07:51,650 --> 00:07:54,406 Until he fell in love... again. 120 00:07:54,430 --> 00:07:58,016 And his fear of abandonment made him act out... again. 121 00:07:58,040 --> 00:08:00,326 His first wife fell off a balcony during their honeymoon. 122 00:08:00,350 --> 00:08:02,936 His second wife had an aneurysm, died in her sleep. 123 00:08:02,960 --> 00:08:05,896 And the third one drowned on her wedding night. 124 00:08:05,920 --> 00:08:07,286 How did he get away with this? 125 00:08:07,310 --> 00:08:09,076 He didn't for long. 126 00:08:09,100 --> 00:08:10,946 He framed the first two murders as accidents. 127 00:08:10,970 --> 00:08:13,862 But by the third kill, police saw through his lies. 128 00:08:13,886 --> 00:08:16,126 Marsden would prefer to watch the women he loved 129 00:08:16,150 --> 00:08:18,606 die than ever risk getting rejected by them. 130 00:08:18,630 --> 00:08:20,516 They made him look like a rock star. 131 00:08:20,540 --> 00:08:21,786 And he loved the attention. 132 00:08:21,810 --> 00:08:23,617 He got the wedding ring tattoos in prison 133 00:08:23,641 --> 00:08:27,046 after he was convicted. 134 00:08:27,070 --> 00:08:28,306 Where's this? 135 00:08:28,330 --> 00:08:29,836 It's here, Cheyenne. 136 00:08:29,860 --> 00:08:31,966 Wait, what? The blast was 13 days ago. 137 00:08:31,990 --> 00:08:34,186 He had the chance to get thousands of miles away. 138 00:08:34,210 --> 00:08:37,536 And instead he stayed here, abducted someone in Cheyenne? 139 00:08:37,560 --> 00:08:39,186 Maybe he was recovering in the shelter. 140 00:08:39,210 --> 00:08:40,976 No, his prior victims were wives. 141 00:08:41,000 --> 00:08:43,756 I mean, he's not abducting random women in parking lots. 142 00:08:43,780 --> 00:08:44,896 What do we know about this Vic? 143 00:08:44,920 --> 00:08:46,592 I'm still working to ID her. 144 00:08:46,616 --> 00:08:48,986 From the looks of it, she works at the shelter. 145 00:08:49,010 --> 00:08:51,557 But I haven't been able to get a name... yet. 146 00:08:51,581 --> 00:08:53,636 Her name's Carol. 147 00:08:53,660 --> 00:08:55,686 Excuse me? 148 00:08:55,710 --> 00:08:56,687 How the hell do you know that? 149 00:08:56,711 --> 00:08:58,816 Because I-I-I know her. 150 00:08:58,840 --> 00:09:00,100 She worked at the pit. 151 00:09:24,430 --> 00:09:27,326 Carol Miller. She worked in admin at the pit. 152 00:09:27,350 --> 00:09:29,586 - How well did you know her? - Not well. 153 00:09:29,610 --> 00:09:31,066 I know we pulled her out of the rubble early. 154 00:09:31,090 --> 00:09:33,286 Last I saw her, she was on the way to the hospital. 155 00:09:33,310 --> 00:09:35,116 How long did Carol work at the pit? 156 00:09:35,140 --> 00:09:36,506 - Five years. - Ok, well, that's long enough 157 00:09:36,530 --> 00:09:38,426 for marsden to fixate on her. 158 00:09:38,450 --> 00:09:39,986 How? 159 00:09:40,010 --> 00:09:41,596 I don't know when they would've even crossed paths. 160 00:09:41,620 --> 00:09:44,256 If marsden risked waiting around this long 161 00:09:44,280 --> 00:09:46,436 to target Carol, then he must have had 162 00:09:46,460 --> 00:09:47,787 one hell of a compelling reason. 163 00:09:47,811 --> 00:09:49,656 Ok, so let's keep digging. 164 00:09:49,680 --> 00:09:52,826 Shovel in hand, boss. 165 00:09:52,850 --> 00:09:55,356 Because he said to dig. 166 00:09:55,380 --> 00:09:56,797 Come on, he said to dig. 167 00:09:56,821 --> 00:09:58,550 Yeah. 168 00:10:04,470 --> 00:10:07,366 Do you, Mark, take Dorothy 169 00:10:07,390 --> 00:10:09,846 to be your lawfully wedded wife? 170 00:10:09,870 --> 00:10:11,496 I do. 171 00:10:11,520 --> 00:10:14,066 - May I say a few words? - Please. 172 00:10:14,090 --> 00:10:18,156 Dorothy, I will love you... For all eternity... 173 00:10:18,180 --> 00:10:19,986 To the moon and back... 174 00:10:20,010 --> 00:10:22,490 And then all the way to saturn. 175 00:10:34,850 --> 00:10:37,486 I do. 176 00:10:37,510 --> 00:10:40,136 Marsden said the exact same vows to all three wives. 177 00:10:40,160 --> 00:10:41,746 Why change what's working? 178 00:10:41,770 --> 00:10:43,006 And from the looks of it, 179 00:10:43,030 --> 00:10:44,576 he sprung for a high-end videographer. 180 00:10:44,600 --> 00:10:47,406 Well, marsden is motivated by his fear of abandonment. 181 00:10:47,430 --> 00:10:50,236 But like most serials, he actually enjoys the process 182 00:10:50,260 --> 00:10:51,237 getting these women to trust him, 183 00:10:51,261 --> 00:10:53,236 giving themselves to him freely. 184 00:10:53,260 --> 00:10:55,636 These tapes are his trophies. 185 00:10:55,660 --> 00:10:58,116 Just when I thought this guy couldn't get any worse. 186 00:10:58,140 --> 00:10:59,726 We're about there. 187 00:10:59,750 --> 00:11:01,816 I'll tell you what I already told those other cops. 188 00:11:01,840 --> 00:11:03,896 I didn't see anything. 189 00:11:03,920 --> 00:11:06,556 But Carol was a godsend. 190 00:11:06,580 --> 00:11:08,906 She and her son became regulars when her husband passed 191 00:11:08,930 --> 00:11:10,736 from cancer two years ago. 192 00:11:10,760 --> 00:11:13,216 I always worry when one of my congregants suffers a loss. 193 00:11:13,240 --> 00:11:15,606 But Carol refused to let herself be lonely. 194 00:11:15,630 --> 00:11:17,526 She threw herself into volunteering. 195 00:11:17,550 --> 00:11:19,436 Never missed a single week. 196 00:11:19,460 --> 00:11:21,680 Until she got injured at that factory where she worked. 197 00:11:23,640 --> 00:11:25,186 Poor thing just got discharged yesterday. 198 00:11:25,210 --> 00:11:26,780 Now this? 199 00:11:29,340 --> 00:11:31,926 One second. 200 00:11:31,950 --> 00:11:33,276 Hey, Oliver. 201 00:11:33,300 --> 00:11:34,586 So Carol was abducted 202 00:11:34,610 --> 00:11:36,027 the day she got discharged from the hospital. 203 00:11:36,051 --> 00:11:38,156 Which confirms that marsden was targeting her. 204 00:11:38,180 --> 00:11:39,286 Right, but we still don't know why. 205 00:11:39,310 --> 00:11:40,896 That's why I'm calling. 206 00:11:40,920 --> 00:11:42,026 We found some footage. 207 00:11:42,050 --> 00:11:43,286 Ok, send it over. 208 00:11:43,310 --> 00:11:45,416 It's more complicated than that. 209 00:11:45,440 --> 00:11:47,310 You need to get back here. 210 00:12:02,330 --> 00:12:03,436 What the hell are we watching? 211 00:12:03,460 --> 00:12:05,176 Exposure therapy. 212 00:12:05,200 --> 00:12:06,746 You normalize triggering events 213 00:12:06,770 --> 00:12:09,136 in a safe environment until they're... 214 00:12:09,160 --> 00:12:10,666 No longer triggering. 215 00:12:10,690 --> 00:12:12,796 Apparently, pit researchers keyed in on weddings 216 00:12:12,820 --> 00:12:15,276 as the trigger for marsden's abandonment anxiety. 217 00:12:15,300 --> 00:12:17,276 So he gets married a thousand times 218 00:12:17,300 --> 00:12:19,146 and suddenly stops wanting to kill his wives? 219 00:12:19,170 --> 00:12:20,806 Something like that. 220 00:12:20,830 --> 00:12:22,416 But watch this. 221 00:12:22,440 --> 00:12:24,570 Recognize her? 222 00:12:27,050 --> 00:12:28,376 That's Carol. 223 00:12:28,400 --> 00:12:29,896 Some of these employees took these 224 00:12:29,920 --> 00:12:31,766 re-enactment gigs because it was an easy way 225 00:12:31,790 --> 00:12:33,336 to make some extra cash. 226 00:12:33,360 --> 00:12:35,336 How many times did Mark marsden 227 00:12:35,360 --> 00:12:36,946 and Carol get fake married? 228 00:12:36,970 --> 00:12:40,696 Not sure, but I've got over a hundred videos here. 229 00:12:40,720 --> 00:12:42,046 They start about 18 months ago. 230 00:12:42,070 --> 00:12:44,097 So obviously marsden got obsessed with Carol. 231 00:12:44,121 --> 00:12:47,616 The pit didn't treat his compulsion to kill. 232 00:12:47,640 --> 00:12:49,470 It gave him his next victim. 233 00:12:54,900 --> 00:12:56,796 Wait here. 234 00:12:56,820 --> 00:12:59,040 Don't move. 235 00:13:39,120 --> 00:13:41,886 Do you take this man to be your lawfully wedded husband? 236 00:13:41,910 --> 00:13:43,626 I do. 237 00:13:43,650 --> 00:13:47,066 I've always dreamed of falling in love with someone like you. 238 00:13:47,090 --> 00:13:49,416 And today I get to marry the man of my dreams 239 00:13:49,440 --> 00:13:50,676 ok, Carol is out there somewhere 240 00:13:50,700 --> 00:13:52,196 right now with this creep, 241 00:13:52,220 --> 00:13:53,596 and we're stuck here watching wedding videos from hell. 242 00:13:53,620 --> 00:13:54,986 Are these really our best leads? 243 00:13:55,010 --> 00:13:57,376 If marsden created a romance fantasy with Carol 244 00:13:57,400 --> 00:13:58,686 from these moments, then yes, 245 00:13:58,710 --> 00:14:00,516 watching these videos is our best shot 246 00:14:00,540 --> 00:14:02,540 at making sure we know where he's taking her next. 247 00:14:05,850 --> 00:14:08,030 Keep watching. We'll find her. 248 00:14:11,150 --> 00:14:12,606 You find something? 249 00:14:12,630 --> 00:14:14,266 Traffic cams haven't given us anything. 250 00:14:14,290 --> 00:14:15,566 Neither has facial rec. 251 00:14:15,590 --> 00:14:19,616 Morales is working overtime to close the gap. 252 00:14:19,640 --> 00:14:23,146 But I was able to get you the silo 12 access code. 253 00:14:23,170 --> 00:14:24,406 Sure it's still good? 254 00:14:24,430 --> 00:14:26,056 A lot's changed in the last two weeks. 255 00:14:26,080 --> 00:14:28,626 Positive. 256 00:14:28,650 --> 00:14:30,000 Bex? 257 00:14:34,960 --> 00:14:36,586 I've always dreamed of falling in love with... 258 00:14:36,610 --> 00:14:38,416 - Just wait a sec. - How happy I am... 259 00:14:38,440 --> 00:14:40,596 Hey, back it up. Go back. 260 00:14:40,620 --> 00:14:42,376 And I promise 261 00:14:42,400 --> 00:14:44,116 words can't express how happy I am 262 00:14:44,140 --> 00:14:46,126 that you've chosen to spend the rest of your life with me. 263 00:14:46,150 --> 00:14:51,086 And I promise to keep you... always. 264 00:14:51,110 --> 00:14:53,916 It's just the same thing over and over. 265 00:14:53,940 --> 00:14:56,290 No, it's not. 266 00:15:04,730 --> 00:15:06,836 Ok, so the video on the left is from 18 months ago 267 00:15:06,860 --> 00:15:08,496 when Mark started his exposure therapy. 268 00:15:08,520 --> 00:15:10,560 The one on the right is from three weeks ago. 269 00:15:27,840 --> 00:15:30,256 So 18 months ago, these two people did not know each other. 270 00:15:30,280 --> 00:15:31,516 I mean, look at Carol. 271 00:15:31,540 --> 00:15:33,126 No touching, no eye contact. 272 00:15:33,150 --> 00:15:36,386 Her body language basically says she's just doing her job. 273 00:15:36,410 --> 00:15:38,346 The more recent one, her body language 274 00:15:38,370 --> 00:15:40,500 has completely changed. 275 00:15:50,780 --> 00:15:52,220 I got you a surprise. 276 00:16:02,270 --> 00:16:09,376 Now... We can get married for real. 277 00:16:09,400 --> 00:16:10,726 You're not saying that she's 278 00:16:10,750 --> 00:16:13,360 yep, the obsession goes both ways. 279 00:16:16,240 --> 00:16:18,500 She's in love with him too. 280 00:16:24,330 --> 00:16:26,510 Now this is perfect. 281 00:16:39,220 --> 00:16:41,106 Why would anyone fall for a guy who's killed 282 00:16:41,130 --> 00:16:42,886 all three of his wives? 283 00:16:42,910 --> 00:16:44,546 It's called hybristophilia. 284 00:16:44,570 --> 00:16:46,156 It's a psychological disorder presenting 285 00:16:46,180 --> 00:16:48,116 as an intense attraction to criminals. 286 00:16:48,140 --> 00:16:49,726 Especially serial killers. 287 00:16:49,750 --> 00:16:52,032 Some theorize it's linked to a savior complex. 288 00:16:52,056 --> 00:16:54,466 Others believe it's evolutionary psychology. 289 00:16:54,490 --> 00:16:56,206 They delude themselves into believing 290 00:16:56,230 --> 00:16:57,646 that a mate who's willing to kill 291 00:16:57,670 --> 00:16:59,426 is the best kind of protector. 292 00:16:59,450 --> 00:17:01,256 Most people who develop this disorder are often 293 00:17:01,280 --> 00:17:03,646 smart or, well, confident enough 294 00:17:03,670 --> 00:17:05,396 to believe that they can actually change 295 00:17:05,420 --> 00:17:06,656 the person that they're obsessed with 296 00:17:06,680 --> 00:17:07,746 but dysfunctional enough 297 00:17:07,770 --> 00:17:09,226 not to recognize their own delusions. 298 00:17:09,250 --> 00:17:11,356 Like those women who sent love letters to Ted Bundy. 299 00:17:11,380 --> 00:17:13,006 I think one of them even married him. 300 00:17:13,030 --> 00:17:14,007 - Did she? - The problem is, 301 00:17:14,031 --> 00:17:15,446 Carol doesn't fit the profile. 302 00:17:15,470 --> 00:17:17,186 Because as far as we know, she was happily married 303 00:17:17,210 --> 00:17:19,666 for decades to a very non-dangerous accountant. 304 00:17:19,690 --> 00:17:21,886 Except for the fact that her husband actually 305 00:17:21,910 --> 00:17:23,366 suddenly passed six months before 306 00:17:23,390 --> 00:17:24,546 she started working with marsden. 307 00:17:24,570 --> 00:17:26,236 With that kind of tragedy, who knows 308 00:17:26,260 --> 00:17:27,636 how her psychology has shifted? 309 00:17:27,660 --> 00:17:30,077 So we should talk to someone that knows her, 310 00:17:30,101 --> 00:17:31,936 preferably a family member. 311 00:17:31,960 --> 00:17:33,790 - She's got a son. - She's got a son. 312 00:17:35,790 --> 00:17:37,140 Did you guys plan that? 313 00:17:43,320 --> 00:17:44,696 What are we really hoping to get 314 00:17:44,720 --> 00:17:45,956 out of Carol's kid anyway? 315 00:17:45,980 --> 00:17:47,216 Well, he lived with her up until 316 00:17:47,240 --> 00:17:48,436 he left for college last year. 317 00:17:48,460 --> 00:17:51,176 He'll be able to tell us something. 318 00:17:51,200 --> 00:17:52,956 That's him. 319 00:17:52,980 --> 00:17:54,306 Grady Miller. 320 00:17:54,330 --> 00:17:56,590 Hey. 321 00:18:01,080 --> 00:18:02,057 Why do they always have to run? 322 00:18:02,081 --> 00:18:04,170 Hey! 323 00:18:14,700 --> 00:18:17,076 Grady! Hey! Hey! 324 00:18:17,100 --> 00:18:19,296 We just want to talk about your mom. 325 00:18:19,320 --> 00:18:21,230 - What? - Not like that. 326 00:18:32,290 --> 00:18:34,956 I didn't even do anything! 327 00:18:34,980 --> 00:18:36,786 Why'd you run? 328 00:18:36,810 --> 00:18:38,006 Nice of you to show up. 329 00:18:38,030 --> 00:18:39,680 Let me get the door for you. 330 00:18:59,790 --> 00:19:00,816 What do you think? 331 00:19:00,840 --> 00:19:03,670 You look so beautiful. 332 00:19:10,280 --> 00:19:11,776 That dress is perfect. 333 00:19:11,800 --> 00:19:14,176 You're sure it's not too much for a second wedding? 334 00:19:14,200 --> 00:19:16,866 True love is worth celebrating 335 00:19:16,890 --> 00:19:18,956 every single time you find it. 336 00:19:18,980 --> 00:19:21,436 You two are just adorable. 337 00:19:21,460 --> 00:19:24,770 You have to tell us how you met. 338 00:19:29,120 --> 00:19:30,496 Workplace romance. 339 00:19:30,520 --> 00:19:32,170 Aww. 340 00:19:35,830 --> 00:19:39,360 Call me crazy, but I know you from somewhere, don't I? 341 00:19:42,620 --> 00:19:44,286 No. 342 00:19:44,310 --> 00:19:46,466 No, my first time in salt lake. 343 00:19:46,490 --> 00:19:51,736 Just have... One of those faces. 344 00:19:51,760 --> 00:19:53,460 I think we're all set. 345 00:19:54,670 --> 00:19:56,696 Are you ready? 346 00:19:56,720 --> 00:19:59,216 Just about. 347 00:19:59,240 --> 00:20:02,486 Why don't you go wait for me at that little café out there? 348 00:20:02,510 --> 00:20:03,876 Why? 349 00:20:03,900 --> 00:20:08,030 Well, if I tell you, it will ruin the surprise. 350 00:20:17,560 --> 00:20:20,650 Can we show you some bouquets? 351 00:20:27,620 --> 00:20:29,750 Bet you keep these pretty sharp, don't you? 352 00:20:33,620 --> 00:20:35,866 Hey, did you get much from Carol's kid, 353 00:20:35,890 --> 00:20:37,346 or did he demand a lawyer? 354 00:20:37,370 --> 00:20:38,516 He was actually cooperative 355 00:20:38,540 --> 00:20:40,176 once he realized we weren't there for him. 356 00:20:40,200 --> 00:20:42,786 Turns out, Grady Miller is quite an accomplished hacker. 357 00:20:42,810 --> 00:20:44,876 He ransomed his school district's computer system 358 00:20:44,900 --> 00:20:46,176 for about 50 grand. 359 00:20:46,200 --> 00:20:47,616 Well, more importantly, a year ago, 360 00:20:47,640 --> 00:20:50,266 Grady created an untraceable vpn for his mom. 361 00:20:50,290 --> 00:20:53,796 Carol used the vpn to log in to a serial killer fan site. 362 00:20:53,820 --> 00:20:56,276 "Reaper's digest." Is that real? 363 00:20:56,300 --> 00:20:57,976 Unfortunately. 364 00:20:58,000 --> 00:20:59,716 Carol got so into it, she became the moderator 365 00:20:59,740 --> 00:21:02,276 of a very lively Mark marsden forum. 366 00:21:02,300 --> 00:21:04,066 It looks like she spent several hours a day 367 00:21:04,090 --> 00:21:06,716 posting on the site, talking about her husband's death, 368 00:21:06,740 --> 00:21:10,066 loneliness, even trying to date again. 369 00:21:10,090 --> 00:21:13,700 These online communities can really suck you in. 370 00:21:16,670 --> 00:21:19,206 Not... not me. 371 00:21:19,230 --> 00:21:21,346 - Others. - He's right. 372 00:21:21,370 --> 00:21:23,020 Carol's likely to log in again. 373 00:21:24,070 --> 00:21:25,436 She's on the forum right now. 374 00:21:25,460 --> 00:21:27,306 Using public Wi-Fi at a mall in salt lake city. 375 00:21:27,330 --> 00:21:29,770 All right, let's go. 376 00:21:37,120 --> 00:21:38,316 Hey, hey! 377 00:21:38,340 --> 00:21:41,316 I told you it's for emergencies only. 378 00:21:41,340 --> 00:21:44,406 I put the sim card in. It's ok. 379 00:21:44,430 --> 00:21:47,416 But listen, I really think we should call Grady. 380 00:21:47,440 --> 00:21:49,112 He's gonna love you, I promise. 381 00:21:49,136 --> 00:21:51,506 It's just, he doesn't know anything about all this, 382 00:21:51,530 --> 00:21:54,206 so he's gonna worry if he doesn't hear from me. 383 00:21:54,230 --> 00:21:55,512 We can't, not yet. 384 00:21:55,536 --> 00:21:57,816 I promise he can come meet us in Mexico. 385 00:21:57,840 --> 00:22:00,206 But right now, it's just... it's too risky, ok? 386 00:22:00,230 --> 00:22:02,410 - You understand. - Yeah. Yeah. 387 00:22:06,150 --> 00:22:08,256 What the hell is this? 388 00:22:08,280 --> 00:22:10,436 It's totally anonymous. 389 00:22:10,460 --> 00:22:14,250 It's safe. I just logged in for a second. 390 00:22:17,340 --> 00:22:19,926 What were you thinking? 391 00:22:19,950 --> 00:22:23,886 All it takes is one little mistake. 392 00:22:23,910 --> 00:22:25,350 Please don't be angry. 393 00:22:29,220 --> 00:22:31,716 I'm sorry. I'm sorry. 394 00:22:31,740 --> 00:22:37,286 I-I-I just don't want anything to ruin our perfect wedding. 395 00:22:37,310 --> 00:22:38,376 Ok? 396 00:22:38,400 --> 00:22:39,596 Come here. 397 00:22:39,620 --> 00:22:41,556 No, I'm sorry. I... you're right. 398 00:22:41,580 --> 00:22:44,076 I shouldn't have done that. 399 00:22:44,100 --> 00:22:46,256 I love you so much. 400 00:22:46,280 --> 00:22:48,386 Just be more careful. 401 00:22:48,410 --> 00:22:50,776 Come on, we gotta find a new car. 402 00:22:50,800 --> 00:22:52,500 Ok? 403 00:22:56,200 --> 00:22:58,046 Bonnie and Clyde syndrome. 404 00:22:58,070 --> 00:23:00,786 Is someone reading up on hybristophilia? 405 00:23:00,810 --> 00:23:04,096 I'm just looking for something easier to pronounce. 406 00:23:04,120 --> 00:23:06,626 Carol is the Bonnie to marsden's Clyde. 407 00:23:06,650 --> 00:23:08,366 She's not just the victim here. 408 00:23:08,390 --> 00:23:10,756 She's getting some kind of sick thrill out of all this. 409 00:23:10,780 --> 00:23:12,846 Ok, he fills a hole in her heart, no doubt. 410 00:23:12,870 --> 00:23:14,936 But Carol is the real victim here. 411 00:23:14,960 --> 00:23:17,416 This is what men like Mark do. They prey on women like her. 412 00:23:17,440 --> 00:23:20,416 They convince them that they're reformed or misunderstood. 413 00:23:20,440 --> 00:23:21,766 But, guys, if we don't find them soon enough, 414 00:23:21,790 --> 00:23:25,880 we know how this romance ends. 415 00:23:28,230 --> 00:23:30,516 - This is the spot. - A bridal shop. 416 00:23:30,540 --> 00:23:32,320 Well, this can't be a coincidence. 417 00:23:41,770 --> 00:23:42,966 Hey. 418 00:23:42,990 --> 00:23:45,430 There's blood. 419 00:24:11,890 --> 00:24:13,646 Marsden killed him for a wedding dress? 420 00:24:13,670 --> 00:24:16,166 His kills never used to be like this. 421 00:24:16,190 --> 00:24:18,240 He's losing control. 422 00:24:26,510 --> 00:24:27,487 Hey! 423 00:24:27,511 --> 00:24:29,966 She's breathing! Call 911! 424 00:24:29,990 --> 00:24:31,120 Can you hear me? 425 00:24:40,000 --> 00:24:45,506 He paid for the dress and told his fiancée 426 00:24:45,530 --> 00:24:49,336 to wait across the street at the café. 427 00:24:49,360 --> 00:24:50,800 And then he 428 00:24:53,010 --> 00:24:55,336 take your time. 429 00:24:55,360 --> 00:24:57,996 Ron thought that he recognized him, 430 00:24:58,020 --> 00:24:59,776 and the man went crazy. 431 00:24:59,800 --> 00:25:02,346 I tried to run, but he caught me. 432 00:25:02,370 --> 00:25:04,436 He strangled me until I played dead. 433 00:25:04,460 --> 00:25:08,306 Hey. It's ok. You're safe. 434 00:25:08,330 --> 00:25:12,836 We've called your sister. She's on her way. 435 00:25:12,860 --> 00:25:15,690 Thank you for everything. 436 00:25:18,820 --> 00:25:20,886 This is an exposure nightmare. 437 00:25:20,910 --> 00:25:23,016 Just try to stay off camera. 438 00:25:23,040 --> 00:25:24,676 Learn anything useful? 439 00:25:24,700 --> 00:25:26,066 Bex was right. 440 00:25:26,090 --> 00:25:27,676 Carol wasn't there when Mark attacked them. 441 00:25:27,700 --> 00:25:29,376 She may not even know. 442 00:25:29,400 --> 00:25:32,546 Not yet. 443 00:25:32,570 --> 00:25:33,946 No, no. 444 00:25:33,970 --> 00:25:35,506 Absolutely not. Are you out of your mind? 445 00:25:35,530 --> 00:25:36,776 Mark hid this from Carol because he wants her 446 00:25:36,800 --> 00:25:37,856 to think he's a changed man. 447 00:25:37,880 --> 00:25:38,946 She needs to know he's not. 448 00:25:38,970 --> 00:25:41,296 - Whoa. - Hassani, she's right. 449 00:25:41,320 --> 00:25:44,696 I mean, either we show her who he really is, or he does. 450 00:25:44,720 --> 00:25:46,566 Ok, and then what? 451 00:25:46,590 --> 00:25:48,826 We blow the lid off this whole thing. 452 00:25:48,850 --> 00:25:50,786 She gets spooked, runs, and he still kills her. 453 00:25:50,810 --> 00:25:52,566 No, then she reaches out. 454 00:25:52,590 --> 00:25:53,876 Reaches out? 455 00:25:53,900 --> 00:25:55,526 To who? 456 00:25:55,550 --> 00:25:56,850 Her friends online. 457 00:26:10,830 --> 00:26:12,610 I'll just be a sec, babe. 458 00:26:16,050 --> 00:26:18,206 We're really sorry about this, kip. 459 00:26:18,230 --> 00:26:20,166 We didn't see anyone sleeping in the back, 460 00:26:20,190 --> 00:26:21,856 and we were in a hurry. 461 00:26:21,880 --> 00:26:24,580 We're getting married. 462 00:26:26,630 --> 00:26:28,086 Congratulations? 463 00:26:28,110 --> 00:26:29,476 You'll get your Van back, I promise. 464 00:26:29,500 --> 00:26:30,656 We bring you a developing story. 465 00:26:30,680 --> 00:26:32,176 - Law enforcement are on... - Let's go. 466 00:26:32,200 --> 00:26:33,566 The hunt for a man who killed one clerk... 467 00:26:33,590 --> 00:26:35,356 - Whoa, whoa, whoa. - And wounded another 468 00:26:35,380 --> 00:26:38,356 at the house of Vienna bridal shop on east Avenue. 469 00:26:38,380 --> 00:26:40,576 Police are saying that this man is extremely dangerous 470 00:26:40,600 --> 00:26:42,406 - and will resort to violence. - Turn that off. 471 00:26:42,430 --> 00:26:43,756 The police should be called immediately 472 00:26:43,780 --> 00:26:45,540 - I said turn it off. - If the suspect is 473 00:26:48,080 --> 00:26:49,626 hold up. 474 00:26:49,650 --> 00:26:52,416 Whoa! 475 00:26:52,440 --> 00:26:54,156 Mark. 476 00:26:54,180 --> 00:26:56,456 - Hey, I... - what did you do? 477 00:26:56,480 --> 00:26:59,116 I just scared him, that's all. 478 00:26:59,140 --> 00:27:00,596 The... the clerk recognized me. 479 00:27:00,620 --> 00:27:02,166 He... he said he was gonna call the cops. 480 00:27:02,190 --> 00:27:04,646 - But they just said... - they're lying. 481 00:27:04,670 --> 00:27:05,996 Can't you see that? 482 00:27:06,020 --> 00:27:08,476 I didn't hurt anybody, I swear. 483 00:27:08,500 --> 00:27:09,917 When I walked out of there, they were 484 00:27:09,941 --> 00:27:11,956 they were both completely fine. 485 00:27:11,980 --> 00:27:13,476 They're just trying to get to us. 486 00:27:13,500 --> 00:27:16,696 And hey, I'm not gonna let that happen. 487 00:27:16,720 --> 00:27:18,136 It's you and me forever. 488 00:27:18,160 --> 00:27:20,396 You'll never have to be alone again. 489 00:27:20,420 --> 00:27:23,266 What we have is pure love. 490 00:27:23,290 --> 00:27:24,966 Mark, don't hurt him. 491 00:27:24,990 --> 00:27:26,666 Of course not. 492 00:27:26,690 --> 00:27:27,690 Baby. 493 00:27:31,910 --> 00:27:34,976 Come on. 494 00:27:35,000 --> 00:27:36,170 Don't move. 495 00:27:57,150 --> 00:27:58,916 They're not driving aimlessly. 496 00:27:58,940 --> 00:28:00,746 They're eloping. 497 00:28:00,770 --> 00:28:02,006 Sounds like Vegas. 498 00:28:02,030 --> 00:28:03,916 But they're not headed towards Vegas. 499 00:28:03,940 --> 00:28:05,836 Then where are they going? 500 00:28:05,860 --> 00:28:07,226 It's been 30 minutes 501 00:28:07,250 --> 00:28:08,730 since you leaked it to the press. 502 00:28:13,340 --> 00:28:14,496 Morales, what you got? 503 00:28:14,520 --> 00:28:16,406 Carol just logged in to her forum. 504 00:28:16,430 --> 00:28:18,366 You're tracing the signal? 505 00:28:18,390 --> 00:28:22,026 Somewhere near carlin, Nevada. 506 00:28:22,050 --> 00:28:23,376 - Reno. - Reno. 507 00:28:23,400 --> 00:28:24,726 Perfect place for a quickie wedding 508 00:28:24,750 --> 00:28:26,032 with no questions asked. 509 00:28:26,056 --> 00:28:27,686 Looks like Carol just posted. 510 00:28:27,710 --> 00:28:29,466 "My fiancé and I got into a fight 511 00:28:29,490 --> 00:28:30,946 "over a promise he didn't keep. 512 00:28:30,970 --> 00:28:34,206 "He said he would never be violent again, but he was. 513 00:28:34,230 --> 00:28:35,476 "I'm giving him another chance. 514 00:28:35,500 --> 00:28:38,606 Am I making a mistake?" 515 00:28:38,630 --> 00:28:42,216 Sounds like Carol saw the news. 516 00:28:42,240 --> 00:28:45,330 Time to make contact. 517 00:28:52,770 --> 00:28:56,276 "Mark would never hurt me." 518 00:28:56,300 --> 00:28:57,886 Morales, can you reply, 519 00:28:57,910 --> 00:29:00,610 "you are no different than the brides he killed"? 520 00:29:02,220 --> 00:29:03,496 "I am different. 521 00:29:03,520 --> 00:29:04,806 "You can't understand, but I am. 522 00:29:04,830 --> 00:29:08,856 - "I know I am." - She is really not getting it. 523 00:29:08,880 --> 00:29:11,167 Can you pull the videos from Mark's three weddings 524 00:29:11,191 --> 00:29:14,180 and then send them to her? 525 00:29:17,320 --> 00:29:20,516 I will love you for all eternity, 526 00:29:20,540 --> 00:29:22,126 to the moon and back, 527 00:29:22,150 --> 00:29:23,696 and then all the way to saturn. 528 00:29:23,720 --> 00:29:25,176 Words can't express how happy I am that you're 529 00:29:25,200 --> 00:29:26,566 choosing to spend the rest of your life with me. 530 00:29:26,590 --> 00:29:28,696 And I promise to keep you 531 00:29:28,720 --> 00:29:31,096 moon and back and then all the way to saturn. 532 00:29:31,120 --> 00:29:32,340 Words 533 00:29:36,300 --> 00:29:37,796 "these aren't real." 534 00:29:37,820 --> 00:29:41,146 Yeah, we can... you don't have to read them out loud. 535 00:29:41,170 --> 00:29:44,236 I'm an auditory processor. 536 00:29:44,260 --> 00:29:47,310 Morales, can you reply, "you know they are"? 537 00:29:50,920 --> 00:29:54,360 You ready to get back on the road? 538 00:29:56,010 --> 00:29:57,646 Hey, hey. 539 00:29:57,670 --> 00:29:58,816 Don't worry. 540 00:29:58,840 --> 00:30:01,516 I-I said I wasn't gonna hurt him, right? 541 00:30:01,540 --> 00:30:04,256 I-I just... I just tied him up further back in there. 542 00:30:04,280 --> 00:30:05,306 Ok. 543 00:30:05,330 --> 00:30:07,826 I'm a changed man. 544 00:30:07,850 --> 00:30:09,160 And it's because of you. 545 00:30:16,210 --> 00:30:19,576 Now she's not responding. 546 00:30:19,600 --> 00:30:22,730 Morales, I need to get Carol on the phone. 547 00:30:24,040 --> 00:30:25,846 We should probably get rid of his phone. 548 00:30:25,870 --> 00:30:28,090 Attagirl. Toss it. 549 00:30:36,620 --> 00:30:38,246 We got a bigger problem. 550 00:30:38,270 --> 00:30:39,766 Signal from the phone just disappeared. 551 00:30:39,790 --> 00:30:40,986 She dumped it. 552 00:30:41,010 --> 00:30:43,076 Or he did. How long till we touch down? 553 00:30:43,100 --> 00:30:44,996 You should be wheels down by the time they reach Reno. 554 00:30:45,020 --> 00:30:46,736 Ok, but we still don't know what church they're going to. 555 00:30:46,760 --> 00:30:48,386 - By the time we get there... - Could be too late. 556 00:30:48,410 --> 00:30:50,020 I'll tell them to speed it up. 557 00:31:00,380 --> 00:31:01,706 Hey. 558 00:31:01,730 --> 00:31:02,966 Morales just sent us a list 559 00:31:02,990 --> 00:31:04,536 of all the quickie wedding joints in Reno. 560 00:31:04,560 --> 00:31:05,886 All two dozen of them. 561 00:31:05,910 --> 00:31:07,146 Touching down in five. 562 00:31:07,170 --> 00:31:09,170 - Gotta be ready to move. - Thanks. 563 00:31:43,210 --> 00:31:46,796 Dorothy, I will love you for all eternity, 564 00:31:46,820 --> 00:31:50,016 to the moon and back and then all the way to saturn. 565 00:31:50,040 --> 00:31:51,610 Words can't express how happy... 566 00:32:06,790 --> 00:32:09,386 Hey. 567 00:32:09,410 --> 00:32:10,996 Married-go-round wedding chapel. 568 00:32:11,020 --> 00:32:12,370 That's gotta be her. 569 00:32:15,320 --> 00:32:17,306 Carol, it's agent bex Henderson. 570 00:32:17,330 --> 00:32:19,656 Listen, Mark and I are in love. 571 00:32:19,680 --> 00:32:21,136 What we have is real. 572 00:32:21,160 --> 00:32:22,616 That's what the women in the video thought. 573 00:32:22,640 --> 00:32:23,746 And then he killed them. 574 00:32:23,770 --> 00:32:24,966 I'm not crazy. 575 00:32:24,990 --> 00:32:26,662 I know what kind of person he used to be. 576 00:32:26,686 --> 00:32:29,226 But that's not Mark anymore. He's a changed man. 577 00:32:29,250 --> 00:32:33,236 Look, when my husband died, I felt so alone. 578 00:32:33,260 --> 00:32:35,886 And I knew that I would never meet anyone again. 579 00:32:35,910 --> 00:32:38,236 But then I met Mark, and... and he saw me. 580 00:32:38,260 --> 00:32:41,496 He saw something in me, like that we'd been 581 00:32:41,520 --> 00:32:43,116 through the same kind of pain. 582 00:32:43,140 --> 00:32:45,636 Yeah, it was manipulation, Carol, by Mark, 583 00:32:45,660 --> 00:32:47,856 by the people at the pit. 584 00:32:47,880 --> 00:32:49,246 You were at your most vulnerable, 585 00:32:49,270 --> 00:32:51,036 and then along comes this handsome, charming man, 586 00:32:51,060 --> 00:32:53,856 and he says all of the right things. 587 00:32:53,880 --> 00:32:55,606 Look, after you lost your husband, 588 00:32:55,630 --> 00:32:57,256 you were probably in shock, maybe even angry 589 00:32:57,280 --> 00:32:58,776 that you had to spend the rest of your life 590 00:32:58,800 --> 00:32:59,866 without your partner by your side. 591 00:32:59,890 --> 00:33:02,046 I was terrified. 592 00:33:02,070 --> 00:33:05,656 And Mark saw me the way I wanted to be seen. 593 00:33:05,680 --> 00:33:08,876 Honey, what's taking so long? 594 00:33:08,900 --> 00:33:10,446 Just a second. 595 00:33:10,470 --> 00:33:12,446 Carol, you can't do this. Think about your son. 596 00:33:12,470 --> 00:33:13,746 Think about Grady. 597 00:33:13,770 --> 00:33:14,966 He has already lost a father. 598 00:33:14,990 --> 00:33:17,706 He cannot lose you too. 599 00:33:17,730 --> 00:33:19,016 If you go through with this, 600 00:33:19,040 --> 00:33:21,820 it ends with you under arrest or dead. 601 00:33:25,090 --> 00:33:26,986 What do you want me to do, call it off? 602 00:33:27,010 --> 00:33:28,456 No, don't... don't do that. 603 00:33:28,480 --> 00:33:30,156 If you walk away now, his abandonment issues 604 00:33:30,180 --> 00:33:31,686 will be triggered and he will hurt you 605 00:33:31,710 --> 00:33:32,726 just like the other wives. 606 00:33:32,750 --> 00:33:35,246 So what should I do? 607 00:33:35,270 --> 00:33:36,166 Stay calm. 608 00:33:36,190 --> 00:33:37,602 Play along as best you can. 609 00:33:37,626 --> 00:33:39,010 We'll be there soon. 610 00:33:45,020 --> 00:33:46,476 Welcome, one and all. 611 00:33:46,500 --> 00:33:49,876 Into this union, the bride and groom come to be joined. 612 00:33:49,900 --> 00:33:52,096 And with these rings and witnesses before us, 613 00:33:52,120 --> 00:33:54,926 do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 614 00:33:54,950 --> 00:33:56,746 Yes, I do. 615 00:33:56,770 --> 00:34:01,496 And if I may, I'd just like to say a few words. 616 00:34:01,520 --> 00:34:05,846 Carol Miller, I will love you for all eternity, 617 00:34:05,870 --> 00:34:09,236 to the moon and back and then all the way to saturn. 618 00:34:09,260 --> 00:34:11,506 Words can't express how happy I am that you're choosing 619 00:34:11,530 --> 00:34:13,750 to spend the rest of your life with me. 620 00:34:17,100 --> 00:34:19,516 What's the matter? 621 00:34:19,540 --> 00:34:22,540 I 622 00:34:24,890 --> 00:34:26,850 I... 623 00:34:28,370 --> 00:34:31,046 "I" what? 624 00:34:31,070 --> 00:34:32,900 I'm sorry, Mark, I can't. 625 00:34:35,160 --> 00:34:37,396 They warned me. 626 00:34:37,420 --> 00:34:40,056 I'm such a fool. 627 00:34:40,080 --> 00:34:42,470 Who warned you, Carol? 628 00:34:48,650 --> 00:34:50,480 Carol, what... 629 00:34:51,570 --> 00:34:52,830 Did you do? 630 00:35:09,590 --> 00:35:11,747 Hands! Hands! Let me see your hands! 631 00:35:11,771 --> 00:35:15,420 Ok, get up. Get out. Move, move, move, move, move. 632 00:35:20,070 --> 00:35:22,006 He's locked them in. 633 00:35:22,030 --> 00:35:23,406 This wasn't supposed to happen! 634 00:35:23,430 --> 00:35:25,186 I didn't want to hurt anyone! 635 00:35:25,210 --> 00:35:28,186 I wanted us to be soul mates, but you betrayed me! 636 00:35:28,210 --> 00:35:29,716 Because that's what you all do! 637 00:35:29,740 --> 00:35:31,626 You take everything, and then you leave! 638 00:35:31,650 --> 00:35:32,716 Carol's not moving. 639 00:35:32,740 --> 00:35:34,106 We gotta get in there. 640 00:35:34,130 --> 00:35:37,546 If we break open the door, he's gonna open fire. 641 00:35:37,570 --> 00:35:39,026 Can't see through the stained glass. 642 00:35:39,050 --> 00:35:40,206 We'll never get a shot off from outside. 643 00:35:40,230 --> 00:35:42,076 Ok, I'm gonna try talking him down. 644 00:35:42,100 --> 00:35:43,116 Mark! 645 00:35:43,140 --> 00:35:45,166 This is the FBI. 646 00:35:45,190 --> 00:35:46,516 Nobody needs to get hurt, ok? 647 00:35:46,540 --> 00:35:48,206 This can end peacefully. 648 00:35:48,230 --> 00:35:49,606 Come on. Come on. 649 00:35:49,630 --> 00:35:51,086 I said come on! 650 00:35:51,110 --> 00:35:53,190 If you open that door, I'm killing everyone in here! 651 00:36:04,900 --> 00:36:07,746 You come through that door, I start killing people. 652 00:36:07,770 --> 00:36:10,446 Why don't you let go of the hostages so we can talk? 653 00:36:10,470 --> 00:36:12,300 Carol! 654 00:36:14,430 --> 00:36:15,756 - She's alive. - We gotta get in there. 655 00:36:15,780 --> 00:36:17,496 - Come on, baby. - Mark, stop. 656 00:36:17,520 --> 00:36:18,976 Come on. Hey, it's not too late. 657 00:36:19,000 --> 00:36:20,586 Ok, there's gotta be another door to the sanctuary. 658 00:36:20,610 --> 00:36:23,246 - I'll recheck. - Come on, get up. 659 00:36:23,270 --> 00:36:24,856 Bex. 660 00:36:24,880 --> 00:36:26,246 - Come on. - What are you doing? 661 00:36:26,270 --> 00:36:27,426 Carol is blocking Mark. 662 00:36:27,450 --> 00:36:28,596 We don't have a shot. 663 00:36:28,620 --> 00:36:29,776 Hey, hey, it's not too late. 664 00:36:29,800 --> 00:36:31,952 Mark, please, I thought I was special. 665 00:36:31,976 --> 00:36:34,076 - Bex, we're wasting time here. - Come on. 666 00:36:34,100 --> 00:36:35,906 Don't you see? 667 00:36:35,930 --> 00:36:38,956 I'm gonna make you special. 668 00:36:38,980 --> 00:36:39,996 Come on. 669 00:36:40,020 --> 00:36:42,566 Carol, it's bex. Keep walking back. 670 00:36:42,590 --> 00:36:45,616 Don't listen to them. 671 00:36:45,640 --> 00:36:47,446 Come on. Keep walking back. 672 00:36:47,470 --> 00:36:49,600 Carol, it's me and you forever. 673 00:36:58,170 --> 00:37:00,366 Door! 674 00:37:00,390 --> 00:37:02,806 He's down! 675 00:37:02,830 --> 00:37:04,416 Everyone out. Get out! 676 00:37:04,440 --> 00:37:07,246 Out! Quickly, calmly, get out! 677 00:37:07,270 --> 00:37:09,010 You're ok. 678 00:37:18,800 --> 00:37:20,110 Hell of a plan, bex. 679 00:37:24,940 --> 00:37:26,216 Hey. 680 00:37:26,240 --> 00:37:28,436 How you holding up? 681 00:37:28,460 --> 00:37:32,330 I wanted to believe that he had changed for me. 682 00:37:35,300 --> 00:37:38,626 Am I going to prison for this? 683 00:37:38,650 --> 00:37:41,326 Well, you're a victim here too, Carol, 684 00:37:41,350 --> 00:37:47,066 not just of Mark but a victim of the pit. 685 00:37:47,090 --> 00:37:49,506 The only place you're going after the hospital is home. 686 00:37:49,530 --> 00:37:50,530 We'll make sure of that. 687 00:37:55,750 --> 00:37:58,540 Just rest up. Thanks, pal. 688 00:38:15,990 --> 00:38:17,926 I didn't order a drink. 689 00:38:17,950 --> 00:38:21,236 It's from the gentleman at the end of the bar. 690 00:38:21,260 --> 00:38:23,700 Over there. 691 00:38:39,010 --> 00:38:41,426 This is the third time I've caught you watching me. 692 00:38:41,450 --> 00:38:42,816 I wasn't watching you. 693 00:38:42,840 --> 00:38:45,476 First time, you followed me out of sunny Dale. 694 00:38:45,500 --> 00:38:46,776 Then again tonight, when I got home, 695 00:38:46,800 --> 00:38:47,906 you were parked down the street. 696 00:38:47,930 --> 00:38:52,396 And now here you are. 697 00:38:52,420 --> 00:38:54,006 It's all right. 698 00:38:54,030 --> 00:38:56,922 I'm pretty sure most Boston lawyers are just as bad at it. 699 00:38:56,946 --> 00:38:58,616 If you know who I am, then you know 700 00:38:58,640 --> 00:39:02,316 why I've been watching you. 701 00:39:02,340 --> 00:39:05,756 Care to tell me why you've been pretending to be my brother? 702 00:39:05,780 --> 00:39:07,610 Depends how much time you got. 703 00:39:12,440 --> 00:39:13,976 This is it. 704 00:39:14,000 --> 00:39:16,286 The entrance to silo 12 is somewhere inside. 705 00:39:16,310 --> 00:39:17,856 Doesn't look like much. 706 00:39:17,880 --> 00:39:20,190 I think that's the point. 707 00:39:27,060 --> 00:39:28,996 We're all after the same answers, 708 00:39:29,020 --> 00:39:32,126 and we're gonna find them faster working together. 709 00:39:32,150 --> 00:39:34,330 You don't have to trust him. But trust me. 710 00:39:47,860 --> 00:39:49,600 Over here. 711 00:40:50,580 --> 00:40:54,816 This wasn't a breach. 712 00:40:54,840 --> 00:40:58,776 It was a massacre. 713 00:40:58,800 --> 00:41:01,280 That's a lot of blood for no bodies. 714 00:41:03,720 --> 00:41:05,396 Someone came and collected them. 715 00:41:05,420 --> 00:41:08,616 Hey, over here. 716 00:41:08,640 --> 00:41:10,950 There's a door around back. 717 00:41:18,080 --> 00:41:19,586 When you said the inmates were being moved 718 00:41:19,610 --> 00:41:22,767 in and out of the pit, this is where they were taken, 719 00:41:22,791 --> 00:41:24,806 so that people could watch. 720 00:41:24,830 --> 00:41:27,596 Watch what, exactly? 721 00:41:27,620 --> 00:41:31,280 Experiments. 722 00:41:36,930 --> 00:41:40,516 I know this drug. 723 00:41:40,540 --> 00:41:42,540 It's the same one they gave Richard Harris.51763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.