Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,280
Previously on the equalizer...
Make sure you send me that.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,506
Call 911!
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,890
Private school got you spending
your sneaker money already.
4
00:00:11,530 --> 00:00:13,116
Yo. What the hell, Ty? Hey, yo, man!
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,516
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
6
00:00:14,540 --> 00:00:16,336
But I'm curious
7
00:00:16,360 --> 00:00:18,556
why you didn't want
me to go after that guy.
8
00:00:18,580 --> 00:00:21,086
He doesn't need jail. He needs help.
9
00:00:21,110 --> 00:00:23,397
I probably should have been
straight with you this morning.
10
00:00:23,421 --> 00:00:26,916
Wait, so you are dating detective Dante.
11
00:00:26,940 --> 00:00:28,786
We are Instagram official.
12
00:00:28,810 --> 00:00:30,616
And when the time is right, I would love
13
00:00:30,640 --> 00:00:32,226
to bring him by to meet you.
14
00:00:32,250 --> 00:00:33,356
I would love that.
15
00:00:33,380 --> 00:00:35,056
Me, too.
16
00:00:35,080 --> 00:00:37,690
I will make him a dinner
he will never forget.
17
00:01:40,710 --> 00:01:42,996
Don't tell me you baked.
18
00:01:43,020 --> 00:01:45,150
Kouign-amann cakes.
How many do you want?
19
00:01:46,670 --> 00:01:47,996
None.
20
00:01:48,020 --> 00:01:49,476
'Scuse me?
21
00:01:49,500 --> 00:01:51,786
I'm grabbing breakfast
with Dante this morning.
22
00:01:51,810 --> 00:01:53,357
Okay, isn't this, like,
your fourth breakfast date
23
00:01:53,381 --> 00:01:54,876
in a row with him?
24
00:01:54,900 --> 00:01:57,616
Are these breakfast
dates or... Breakfast dates?
25
00:01:57,640 --> 00:01:58,730
Aunt vi, stop.
26
00:02:01,470 --> 00:02:03,226
Well, then invite him over.
27
00:02:03,250 --> 00:02:05,146
I'll cook up something
special for us to enjoy together.
28
00:02:05,170 --> 00:02:07,106
No. That's okay.
29
00:02:07,130 --> 00:02:08,666
But thank you.
30
00:02:08,690 --> 00:02:10,106
Aunt vi,
31
00:02:10,130 --> 00:02:13,846
does that offer extend
to both me and cam?
32
00:02:13,870 --> 00:02:15,676
Sure. How is it
33
00:02:15,700 --> 00:02:18,336
that the teenager's happy
to bring her boyfriend around
34
00:02:18,360 --> 00:02:22,076
but her grown mama
is still hiding her man?
35
00:02:22,100 --> 00:02:24,686
You both have known Dante for years.
36
00:02:24,710 --> 00:02:26,426
But you never had him over.
37
00:02:26,450 --> 00:02:29,346
Now you're dating. So what is
it exactly that you're afraid of?
38
00:02:29,370 --> 00:02:31,866
Marcus Dante's an important part
39
00:02:31,890 --> 00:02:33,436
of your life, and so are we.
40
00:02:33,460 --> 00:02:35,046
Come on, now. Invite
the man over for dinner.
41
00:02:35,070 --> 00:02:36,956
And have him bring his sons, too.
42
00:02:36,980 --> 00:02:39,486
Yeah. I know we haven't met them yet.
43
00:02:39,510 --> 00:02:40,966
Exactly.
44
00:02:40,990 --> 00:02:44,080
It's way past time for
the families to meet.
45
00:02:46,210 --> 00:02:47,650
Harry.
46
00:02:48,690 --> 00:02:49,926
Here you go.
47
00:02:49,950 --> 00:02:51,236
Share it with your man.
48
00:02:51,260 --> 00:02:52,780
I got to go.
49
00:02:54,220 --> 00:02:56,416
That was a good one, auntie.
50
00:02:56,440 --> 00:02:59,766
Well, the police think my
father was a random victim
51
00:02:59,790 --> 00:03:01,506
of a home invasion crew.
52
00:03:01,530 --> 00:03:02,856
But you don't think so.
53
00:03:02,880 --> 00:03:05,840
Someone wanted him dead.
54
00:03:06,840 --> 00:03:08,076
Did he mention any specific threat
55
00:03:08,100 --> 00:03:09,206
or anyone he had problems with?
56
00:03:09,230 --> 00:03:10,686
I don't know.
57
00:03:10,710 --> 00:03:13,906
My father and I, we haven't spoken for...
58
00:03:13,930 --> 00:03:15,346
Many years.
59
00:03:15,370 --> 00:03:17,346
What happened between you two?
60
00:03:17,370 --> 00:03:19,736
My mom died suddenly
61
00:03:19,760 --> 00:03:21,956
when I was ten, and, honestly,
62
00:03:21,980 --> 00:03:25,226
a piece of my dad
just died along with her.
63
00:03:25,250 --> 00:03:26,876
I'm sorry.
64
00:03:26,900 --> 00:03:29,226
Mom was his everything.
65
00:03:29,250 --> 00:03:31,886
They were history
professors at hempstead u.
66
00:03:31,910 --> 00:03:33,106
That's how they met.
67
00:03:33,130 --> 00:03:34,976
Just two history nerds
68
00:03:35,000 --> 00:03:37,676
with a passion for the revolutionary war
69
00:03:37,700 --> 00:03:39,852
and big dreams for funding
a scholarship program
70
00:03:39,876 --> 00:03:41,870
for underprivileged history majors.
71
00:03:43,220 --> 00:03:45,026
Sounds like they were
made for each other.
72
00:03:45,050 --> 00:03:46,116
Yeah.
73
00:03:46,140 --> 00:03:48,116
When she died,
74
00:03:48,140 --> 00:03:51,556
my father just... he couldn't
deal with life in the present,
75
00:03:51,580 --> 00:03:53,816
including raising his daughter.
76
00:03:53,840 --> 00:03:56,606
All he did was study the past.
77
00:03:56,630 --> 00:03:57,696
He was obsessed with it.
78
00:03:57,720 --> 00:04:00,736
Right up until the day he knew
79
00:04:00,760 --> 00:04:02,126
he was going to be killed.
80
00:04:02,150 --> 00:04:03,826
Well, what makes you think that?
81
00:04:03,850 --> 00:04:07,226
Yesterday, I received three
boxes my father mailed,
82
00:04:07,250 --> 00:04:08,792
like, an hour before his death.
83
00:04:08,816 --> 00:04:10,266
What was in the boxes?
84
00:04:10,290 --> 00:04:11,406
His research.
85
00:04:11,430 --> 00:04:13,130
And this note.
86
00:04:14,170 --> 00:04:16,706
"Dearest Ariel, truss... ""trust."
87
00:04:16,730 --> 00:04:17,926
I think he meant "trust,"
88
00:04:17,950 --> 00:04:19,796
like he wrote it in a hurry.
89
00:04:19,820 --> 00:04:23,806
"Trust no one. Shortface's
contingency went to percival.
90
00:04:23,830 --> 00:04:24,976
Your loving father."
91
00:04:25,000 --> 00:04:26,156
What does it mean?
92
00:04:26,180 --> 00:04:27,270
I don't know.
93
00:04:28,270 --> 00:04:30,636
Look, I get how all this sounds, but,
94
00:04:30,660 --> 00:04:34,646
in my gut, I j... I just know that...
95
00:04:34,670 --> 00:04:36,760
His murder wasn't random.
96
00:04:38,710 --> 00:04:41,166
I'm gonna find out who did this.
97
00:04:41,190 --> 00:04:42,996
Dr. Johan Kincaid.
98
00:04:43,020 --> 00:04:45,436
A history professor at hempstead u.
99
00:04:45,460 --> 00:04:48,136
Good yearly evaluations. Decent scores
100
00:04:48,160 --> 00:04:49,486
on those teacher ratings websites.
101
00:04:49,510 --> 00:04:51,306
Any threats? I mean, one student said
102
00:04:51,330 --> 00:04:53,486
taking his class was like
having a root canal performed
103
00:04:53,510 --> 00:04:54,966
with a melon baller.
104
00:04:54,990 --> 00:04:56,836
But, you know, nothing
that would lead to murder.
105
00:04:56,860 --> 00:04:59,836
And there has been a rash
of brutal home invasions
106
00:04:59,860 --> 00:05:01,316
in the professor's neighborhood.
107
00:05:01,340 --> 00:05:03,406
So, yeah, that note is suspicious,
108
00:05:03,430 --> 00:05:04,626
but there's a chance he could be
109
00:05:04,650 --> 00:05:06,196
just another unlucky victim
110
00:05:06,220 --> 00:05:08,066
of this heist crew. Look, you know
111
00:05:08,090 --> 00:05:09,506
I had to live without knowing
my father's killer for years.
112
00:05:09,530 --> 00:05:12,156
I don't want Ariel to go
through the same thing.
113
00:05:12,180 --> 00:05:13,157
Let's be sure.
114
00:05:13,181 --> 00:05:15,336
Sure. Now, I know who
we should talk to first
115
00:05:15,360 --> 00:05:16,856
Dr. Kincaid's boss.
116
00:05:16,880 --> 00:05:19,166
Check out these emails
he was sending his Dean,
117
00:05:19,190 --> 00:05:20,516
going on and on about
needing personal security.
118
00:05:20,540 --> 00:05:22,516
Can you two look into that?
119
00:05:22,540 --> 00:05:25,166
See if you can find out what
the professor was so afraid of.
120
00:05:25,190 --> 00:05:27,656
And can you send a
police report to Dante?
121
00:05:27,680 --> 00:05:29,176
We're having a breakfast date.
122
00:05:29,200 --> 00:05:30,566
I'd love to know what his take is on this.
123
00:05:30,590 --> 00:05:32,216
Eggs with a little side of murder.
124
00:05:32,240 --> 00:05:33,566
That's romantic. Stop it.
125
00:05:33,590 --> 00:05:35,836
It's cute.
126
00:05:35,860 --> 00:05:37,120
Okay, you have fun, now.
127
00:05:42,560 --> 00:05:43,730
Sorry I'm late.
128
00:05:46,560 --> 00:05:48,000
Worth the wait.
129
00:05:49,390 --> 00:05:50,896
Got something for you.
130
00:05:50,920 --> 00:05:52,010
Check this out.
131
00:05:53,880 --> 00:05:55,817
You do know they have food here, right?
132
00:05:55,841 --> 00:05:58,360
Yeah, but just try this.
133
00:06:06,760 --> 00:06:08,436
Aunt vi's baking?
134
00:06:08,460 --> 00:06:10,436
You've been holding out on me. I mean,
135
00:06:10,460 --> 00:06:12,176
we can fix that.
136
00:06:12,200 --> 00:06:14,046
Come over for dinner one night.
137
00:06:14,070 --> 00:06:15,266
You know?
138
00:06:15,290 --> 00:06:16,837
Bring Kyler and stefon.
139
00:06:16,861 --> 00:06:19,656
Be nice to get our families together.
140
00:06:19,680 --> 00:06:21,396
Yeah.
141
00:06:21,420 --> 00:06:22,470
Sounds like fun.
142
00:06:24,730 --> 00:06:27,016
So, I had a chance to,
143
00:06:27,040 --> 00:06:28,327
review professor Kincaid's case file,
144
00:06:28,351 --> 00:06:30,066
and I don't think
145
00:06:30,090 --> 00:06:31,936
he was a victim of that
same home invasion crew.
146
00:06:31,960 --> 00:06:34,326
Why? M.o.'s off. They
target high-end homes.
147
00:06:34,350 --> 00:06:37,326
You know, the ones with safes
filled with cash and jewelry.
148
00:06:37,350 --> 00:06:38,466
And even though the professor's place
149
00:06:38,490 --> 00:06:39,986
was ransacked like the others,
150
00:06:40,010 --> 00:06:42,116
it doesn't appear anything
was actually stolen.
151
00:06:42,140 --> 00:06:44,036
But I might have a lead for you.
152
00:06:44,060 --> 00:06:46,856
Because I'm the perfect boyfriend.
153
00:06:46,880 --> 00:06:48,530
I'll be the judge of that.
154
00:06:49,540 --> 00:06:51,036
I called the detective working the case.
155
00:06:51,060 --> 00:06:52,826
He'd just re-canvassed.
156
00:06:52,850 --> 00:06:55,046
Found a neighbor who remembers
a dark Van outside the professor's
157
00:06:55,070 --> 00:06:57,436
during the time-of-death window.
158
00:06:57,460 --> 00:06:59,616
No plates yet, but I've
got my tech at the ftf
159
00:06:59,640 --> 00:07:01,447
scrubbing through traffic cams.
160
00:07:01,471 --> 00:07:03,926
Like I said, perfect boyfriend.
161
00:07:03,950 --> 00:07:05,796
Come on.
162
00:07:05,820 --> 00:07:07,470
You're getting there.
163
00:07:09,470 --> 00:07:12,456
Professor Kincaid was the most talented
164
00:07:12,480 --> 00:07:14,976
historian I've ever known.
165
00:07:15,000 --> 00:07:16,976
Also the most paranoid.
166
00:07:17,000 --> 00:07:20,156
Maybe for good reason,
considering he was killed.
167
00:07:20,180 --> 00:07:21,986
So what happened?
You know, last month,
168
00:07:22,010 --> 00:07:25,336
he published an article
with some audacious claims
169
00:07:25,360 --> 00:07:27,776
about the location of...
170
00:07:27,800 --> 00:07:29,952
Captain William kidd's buried treasure.
171
00:07:29,976 --> 00:07:31,166
- Really?
- Really?
172
00:07:31,190 --> 00:07:32,476
Supposedly, a few
173
00:07:32,500 --> 00:07:34,386
unsavory fortune hunters took notice,
174
00:07:34,410 --> 00:07:36,476
which is why he requested security.
175
00:07:36,500 --> 00:07:39,826
So the professor might've
been killed over some fairy tale
176
00:07:39,850 --> 00:07:42,176
about pirates' treasure? Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
177
00:07:42,200 --> 00:07:44,046
The story of captain
kidd's treasure is real.
178
00:07:44,070 --> 00:07:46,746
No, no, no, it was. It...
179
00:07:46,770 --> 00:07:49,616
Before he was executed,
captain kidd revealed
180
00:07:49,640 --> 00:07:51,760
that he had buried gold
somewhere in the 13 colonies.
181
00:07:52,780 --> 00:07:54,106
I was really into pirates as a kid.
182
00:07:54,130 --> 00:07:55,536
Okay, but you're an adult now,
183
00:07:55,560 --> 00:07:57,016
and you know that all of that is legend.
184
00:07:57,040 --> 00:07:58,106
Right?
185
00:07:58,130 --> 00:08:00,456
Actually, there are written accounts
186
00:08:00,480 --> 00:08:03,546
of captain kidd burying
gold ingots he plundered.
187
00:08:03,570 --> 00:08:04,766
See?
188
00:08:04,790 --> 00:08:06,506
Dean, are there also written accounts
189
00:08:06,530 --> 00:08:07,986
of the Loch Ness monster?
190
00:08:08,010 --> 00:08:09,636
Okay. Where did professor Kincaid
191
00:08:09,660 --> 00:08:11,336
think the treasure was buried?
192
00:08:11,360 --> 00:08:13,776
Well, he hypothesized
that Benjamin Franklin
193
00:08:13,800 --> 00:08:16,346
secretly found the gold
194
00:08:16,370 --> 00:08:17,516
after the revolutionary war.
195
00:08:17,540 --> 00:08:18,696
And professor Kincaid
196
00:08:18,720 --> 00:08:21,216
concluded that he then hid the gold
197
00:08:21,240 --> 00:08:22,866
in case the British invaded again
198
00:08:22,890 --> 00:08:25,216
and the debt-ridden United States
199
00:08:25,240 --> 00:08:26,956
needed to finance another war.
200
00:08:26,980 --> 00:08:29,176
Hid the gold in case,
201
00:08:29,200 --> 00:08:32,096
which is synonymous with contingency.
202
00:08:32,120 --> 00:08:33,536
Look,
203
00:08:33,560 --> 00:08:36,406
professor Kincaid
wrote Ariel, his daughter,
204
00:08:36,430 --> 00:08:38,350
this letter before he died.
205
00:08:39,300 --> 00:08:41,366
What?
206
00:08:41,390 --> 00:08:42,886
He figured it out.
207
00:08:42,910 --> 00:08:47,416
U-you see, "caelia short face"
208
00:08:47,440 --> 00:08:50,066
was a pseudonym that
Benjamin Franklin used.
209
00:08:50,090 --> 00:08:51,726
And "percival"
210
00:08:51,750 --> 00:08:55,726
might possibly be a
reference to percival Smith.
211
00:08:55,750 --> 00:08:58,426
Wh-who's that?
212
00:08:58,450 --> 00:09:00,126
John d. Rockefeller's go-to guy.
213
00:09:00,150 --> 00:09:02,126
He-he was well-connected.
He was a dedicated freemason.
214
00:09:02,150 --> 00:09:04,516
Of course there's a
freemason angle to this.
215
00:09:04,540 --> 00:09:06,396
No, no, no. See, that follows.
216
00:09:06,420 --> 00:09:07,696
Benjaminfranklin
217
00:09:07,720 --> 00:09:09,176
would have entrusted
the safety of the gold
218
00:09:09,200 --> 00:09:11,096
to his fellow freemasons.
219
00:09:11,120 --> 00:09:13,096
And professor Kincaid
was probably tracking it
220
00:09:13,120 --> 00:09:15,576
o-over the decades, from
freemason to freemason,
221
00:09:15,600 --> 00:09:18,576
until it was in the safe
possession of percival.
222
00:09:18,600 --> 00:09:20,316
By chance,
223
00:09:20,340 --> 00:09:23,406
are you in possession of
professor Kincaid's journal?
224
00:09:23,430 --> 00:09:25,456
Contained all of his conclusions.
225
00:09:25,480 --> 00:09:27,066
Who else knew about this journal?
226
00:09:27,090 --> 00:09:28,586
Well, everyone, I think.
227
00:09:28,610 --> 00:09:30,456
Rumor was that he wrote
228
00:09:30,480 --> 00:09:31,856
his deductions in riddles.
229
00:09:31,880 --> 00:09:33,726
Which I could decipher for you.
230
00:09:33,750 --> 00:09:35,156
Give us a second.
231
00:09:35,180 --> 00:09:36,270
Yeah.
232
00:09:37,880 --> 00:09:39,726
That's got to be why
the professor was killed
233
00:09:39,750 --> 00:09:41,126
and why his place was ransacked.
234
00:09:41,150 --> 00:09:42,946
They were after that journal.
235
00:09:42,970 --> 00:09:45,126
The professor sent a bunch
of boxes of research to Ariel.
236
00:09:45,150 --> 00:09:46,346
Bet it's in one of the boxes.
237
00:09:46,370 --> 00:09:47,606
Which means she's in danger.
238
00:09:47,630 --> 00:09:49,176
I'll call Rob, see if she can get to her.
239
00:09:49,200 --> 00:09:51,250
Okay.
240
00:09:54,030 --> 00:09:56,526
Sorry breakfast was interrupted.
241
00:09:56,550 --> 00:09:58,770
Duty calls. I get it.
242
00:10:01,040 --> 00:10:03,926
So... About us getting
our families together
243
00:10:03,950 --> 00:10:05,796
for dinner.
244
00:10:05,820 --> 00:10:06,797
Why don't you want to do it?
245
00:10:06,821 --> 00:10:08,496
I never said that.
246
00:10:08,520 --> 00:10:10,326
Yes, you did.
247
00:10:10,350 --> 00:10:11,637
With your body language.
248
00:10:11,661 --> 00:10:13,326
Damn.
249
00:10:13,350 --> 00:10:16,286
It's really not easy dating
a former CIA operative.
250
00:10:16,310 --> 00:10:18,230
Not when you lie to her.
251
00:10:19,230 --> 00:10:20,642
I never lied to you.
252
00:10:20,666 --> 00:10:23,050
Look, I'm down with the family dinner.
253
00:10:24,060 --> 00:10:27,346
But my boys, especially my youngest,
254
00:10:27,370 --> 00:10:28,652
probably won't be.
255
00:10:28,676 --> 00:10:30,476
Somehow, stefon's
equated me moving back
256
00:10:30,500 --> 00:10:32,996
to New York with me
getting back with his mom.
257
00:10:33,020 --> 00:10:35,346
So he's hoping his
idea of the perfect family
258
00:10:35,370 --> 00:10:36,810
becomes a reality.
259
00:10:40,290 --> 00:10:42,900
Ariel's front door is open.
260
00:10:50,560 --> 00:10:51,846
Hey.
261
00:10:51,870 --> 00:10:53,546
That detective said the neighbor saw
262
00:10:53,570 --> 00:10:54,987
a dark Van outside his house.
263
00:10:55,011 --> 00:10:56,830
There's one in the alley.
264
00:11:04,140 --> 00:11:06,076
Ariel.
265
00:11:06,100 --> 00:11:09,386
Ariel? Hey.
266
00:11:09,410 --> 00:11:10,866
Drive! Go, go, go!
267
00:11:10,890 --> 00:11:12,150
I'm going after them.
268
00:11:28,120 --> 00:11:31,796
Thank you.
269
00:11:31,820 --> 00:11:34,586
They were after my dad's journal.
270
00:11:34,610 --> 00:11:36,496
I took them to it, and
bam, everything went dark.
271
00:11:36,520 --> 00:11:40,416
NYPD is assigning a squad
car to sit outside your place
272
00:11:40,440 --> 00:11:42,116
until we catch these guys.
273
00:11:42,140 --> 00:11:44,246
Just in case. And they found the Van.
274
00:11:44,270 --> 00:11:46,726
It was abandoned about
a mile away from here.
275
00:11:46,750 --> 00:11:48,556
It was stolen.
276
00:11:48,580 --> 00:11:50,466
They're fingerprinting it,
but I wouldn't hold my breath.
277
00:11:50,490 --> 00:11:53,256
Ariel, the men who killed your father
278
00:11:53,280 --> 00:11:56,307
believe that his journal will
lead them to a hidden treasure.
279
00:11:56,331 --> 00:11:58,306
Wait.
280
00:11:58,330 --> 00:12:00,086
That's what he's been working on?
281
00:12:00,110 --> 00:12:01,266
Some kind of treasure map?
282
00:12:01,290 --> 00:12:02,617
Yeah. Now, we can
track these guys down
283
00:12:02,641 --> 00:12:04,226
by going to where they're going.
284
00:12:04,250 --> 00:12:06,746
So, can you tell us anything about
285
00:12:06,770 --> 00:12:07,836
what's inside that journal?
286
00:12:07,860 --> 00:12:09,446
He never showed it to me.
287
00:12:09,470 --> 00:12:12,367
He never shared any of
what he was working on.
288
00:12:12,391 --> 00:12:15,170
Actually, I... I might have something.
289
00:12:17,130 --> 00:12:20,146
All I wanted was waffles and bacon.
290
00:12:20,170 --> 00:12:23,170
Next thing I know, I'm chasing
masked men down an alleyway.
291
00:12:24,220 --> 00:12:29,246
Well, like you said, it
ain't easy dating me.
292
00:12:29,270 --> 00:12:31,970
Yeah, but it's worth it.
293
00:12:34,930 --> 00:12:37,060
Here. This is from my
tenth birthday party.
294
00:12:39,320 --> 00:12:41,760
Hey, daddy, check out this
new dress aunt sascha got me.
295
00:12:46,680 --> 00:12:48,876
Who was the first person
to sign the U.S. constitution?
296
00:12:48,900 --> 00:12:50,266
George Washington.
297
00:12:50,290 --> 00:12:51,926
The date?
298
00:12:51,950 --> 00:12:54,560
September 17, 1787.
299
00:12:56,560 --> 00:12:58,016
After my mom died,
300
00:12:58,040 --> 00:13:01,456
my father was so
disconnected from reality.
301
00:13:01,480 --> 00:13:02,976
All of our real communication happened
302
00:13:03,000 --> 00:13:05,156
in these tedious pop quizzes.
303
00:13:05,180 --> 00:13:07,106
Look. You can see it.
304
00:13:07,130 --> 00:13:09,676
His journal. Crap. You
can't make anything out.
305
00:13:09,700 --> 00:13:12,116
I have someone who can help with that.
306
00:13:12,140 --> 00:13:15,466
So, what'd you do last night?
307
00:13:15,490 --> 00:13:16,946
I just hung out.
308
00:13:16,970 --> 00:13:18,840
Yeah? With who?
309
00:13:25,370 --> 00:13:27,420
Tyrese.
310
00:13:28,370 --> 00:13:29,746
That's my boy.
311
00:13:29,770 --> 00:13:31,927
Who pulled a gun on us. And you know
312
00:13:31,951 --> 00:13:34,446
how pissed off I was at him for that.
313
00:13:34,470 --> 00:13:36,316
It's inexcusable.
314
00:13:36,340 --> 00:13:39,836
But he apologized to
me, like, a million times.
315
00:13:39,860 --> 00:13:42,146
Well, I'm glad you two worked things out.
316
00:13:42,170 --> 00:13:44,146
Ty wants to apologize to you, too.
317
00:13:44,170 --> 00:13:45,806
I mean, that's what
we were talking about
318
00:13:45,830 --> 00:13:47,496
last night. I don't care.
319
00:13:47,520 --> 00:13:48,936
Come on.
320
00:13:48,960 --> 00:13:50,326
He's like my brother.
321
00:13:50,350 --> 00:13:52,610
Can you at least hear him out?
322
00:13:55,750 --> 00:13:57,800
Please.
323
00:13:59,620 --> 00:14:01,336
Fine.
324
00:14:01,360 --> 00:14:03,166
But just know, he won't be the only one
325
00:14:03,190 --> 00:14:05,280
with something to say.
326
00:14:06,450 --> 00:14:07,956
"The path to shortface's contingency
327
00:14:07,980 --> 00:14:10,046
"begins with..." Dot, dot, dot.
328
00:14:10,070 --> 00:14:12,566
Yeah, that's very suspenseful.
329
00:14:12,590 --> 00:14:14,770
I know. It's killing me.
330
00:14:16,070 --> 00:14:18,200
Is this a glimpse into
young Harry, the pirate fan?
331
00:14:20,210 --> 00:14:22,886
Okay, but you know
that this is not real, right?
332
00:14:22,910 --> 00:14:24,107
Ye of little faith.
333
00:14:24,131 --> 00:14:25,576
Wow. Yeah.
334
00:14:25,600 --> 00:14:27,400
- There's more - where that came from.
- Babe.
335
00:14:28,520 --> 00:14:29,976
"Rockefeller's board
336
00:14:30,000 --> 00:14:33,366
"an envoy's finale where
leg all devoted his life,
337
00:14:33,390 --> 00:14:35,636
"leads to triumph over
illusions and morals
338
00:14:35,660 --> 00:14:37,026
"of slight." What the
hell does that mean?
339
00:14:37,050 --> 00:14:38,896
Well, hold on a sec.
340
00:14:38,920 --> 00:14:41,336
So, we know that percival is
rockefeller's go-to guy, right?
341
00:14:41,360 --> 00:14:43,986
So what if it has something to
do with the board of directors?
342
00:14:44,010 --> 00:14:45,996
But what's "leg all"?
343
00:14:46,020 --> 00:14:47,736
Is that a person? I don't know.
344
00:14:47,760 --> 00:14:49,426
Let's see.
345
00:14:49,450 --> 00:14:51,696
Okay, leg all de kermeur
346
00:14:51,720 --> 00:14:55,216
was an 18th-century
premiere French chess player.
347
00:14:55,240 --> 00:14:59,396
Chess! Rockefeller's board
must mean his chessboard.
348
00:14:59,420 --> 00:15:01,746
Man, I married a smart lady.
349
00:15:01,770 --> 00:15:03,616
Yeah, you did. Okay.
350
00:15:03,640 --> 00:15:06,576
Wait a minute. "Envoy" is
synonymous with "ambassador."
351
00:15:06,600 --> 00:15:09,056
And we both know who
the first U.S. ambassador
352
00:15:09,080 --> 00:15:11,236
to France was. We do?
353
00:15:11,260 --> 00:15:12,936
It was Benjamin Franklin.
Benjamin Franklin.
354
00:15:12,960 --> 00:15:15,936
Okay, so if we cross-reference
all these variables...
355
00:15:15,960 --> 00:15:19,416
Okay, okay. So, leg all
owned a parisian chess club
356
00:15:19,440 --> 00:15:20,856
that Benjamin Franklin used to frequent.
357
00:15:20,880 --> 00:15:23,416
And it was infamous, apparently,
358
00:15:23,440 --> 00:15:25,506
for some sort of
chess-playing automaton,
359
00:15:25,530 --> 00:15:27,726
although it was all an elaborate hoax.
360
00:15:27,750 --> 00:15:29,296
"Illusions and morals of slight."
361
00:15:29,320 --> 00:15:30,946
But it says here that Benjamin Franklin
362
00:15:30,970 --> 00:15:33,216
beat it, and that must be...
That must be the "triumph."
363
00:15:33,240 --> 00:15:34,476
- Okay.
- Okay.
364
00:15:34,500 --> 00:15:36,346
So how does all of this
365
00:15:36,370 --> 00:15:38,786
lead us to the bad guys
and the gold? I don't know.
366
00:15:38,810 --> 00:15:40,916
But John d. Rockefeller's
chessboard will.
367
00:15:40,940 --> 00:15:42,550
Right. Okay.
368
00:15:44,990 --> 00:15:46,616
- Yeah. Okay, okay.
- What?
369
00:15:46,640 --> 00:15:48,966
So, rockefeller's favorite chessboard
370
00:15:48,990 --> 00:15:51,446
was gifted to him from
his faithful employee...
371
00:15:51,470 --> 00:15:52,836
Percival Smith!
372
00:15:52,860 --> 00:15:54,536
Right? And percival probably put a clue
373
00:15:54,560 --> 00:15:56,106
in the chessboard for
his fellow freemasons.,
374
00:15:56,130 --> 00:15:57,936
and he gifted it to rockefeller
375
00:15:57,960 --> 00:15:59,586
'cause he knew it would
stay in the family estate.
376
00:15:59,610 --> 00:16:01,456
Okay, so, all we have to
do is find the chessboard
377
00:16:01,480 --> 00:16:02,506
before the killers do.
378
00:16:02,530 --> 00:16:04,286
Right. Okay.
379
00:16:04,310 --> 00:16:05,986
Okay. All right, easy.
380
00:16:06,010 --> 00:16:08,162
So, the chessboard is the property
381
00:16:08,186 --> 00:16:10,596
of the rockefeller historical society.
382
00:16:10,620 --> 00:16:12,596
But wait a minute. A week ago,
383
00:16:12,620 --> 00:16:14,866
it was sent on loan to the
New York museum of history.
384
00:16:14,890 --> 00:16:17,426
Really? Who requested that?
385
00:16:17,450 --> 00:16:19,516
I did. As museum curator,
386
00:16:19,540 --> 00:16:21,826
I have lots of contacts
when it comes to antiquities.
387
00:16:21,850 --> 00:16:24,266
Professor Kincaid knew
this and asked for my help.
388
00:16:24,290 --> 00:16:25,916
Did he say why he wanted
389
00:16:25,940 --> 00:16:27,836
to examine rockefeller's chessboard?
390
00:16:27,860 --> 00:16:30,486
No, he was a bit cagey, though.
391
00:16:30,510 --> 00:16:32,226
But the professor was
my doctoral advisor.
392
00:16:32,250 --> 00:16:33,926
How could I say no?
393
00:16:33,950 --> 00:16:35,860
Do... do you mind if we have a look?
394
00:16:37,170 --> 00:16:38,926
The professor came by to study it,
395
00:16:38,950 --> 00:16:41,066
what, three days ago, fenton? Yes.
396
00:16:41,090 --> 00:16:42,507
Dr. Luttrell was in a donors' meeting,
397
00:16:42,531 --> 00:16:44,106
so I showed him the set.
398
00:16:44,130 --> 00:16:46,026
And what-what did he do with it?
399
00:16:46,050 --> 00:16:47,506
He requested to study it alone.
400
00:16:47,530 --> 00:16:50,026
Do you mind if we have a look?
401
00:16:50,050 --> 00:16:52,336
Please. Careful with it.
402
00:16:52,360 --> 00:16:54,036
I'll be at my desk.
403
00:16:54,060 --> 00:16:57,336
The professor probably
found a clue on this board,
404
00:16:57,360 --> 00:16:59,686
wrote it in his journal,
which the killers have.
405
00:16:59,710 --> 00:17:01,296
Right. So, they're still ahead of us.
406
00:17:01,320 --> 00:17:03,046
Man, we got to solve
this puzzle, and quick.
407
00:17:03,070 --> 00:17:06,876
Okay, so we know it has
to do with Benjamin Franklin
408
00:17:06,900 --> 00:17:09,120
winning the chess game.
409
00:17:10,200 --> 00:17:12,006
"An envoy's finale."
410
00:17:12,030 --> 00:17:14,666
Franklin's the envoy. If we re-create
411
00:17:14,690 --> 00:17:16,666
his last move, we'll unlock the clue.
412
00:17:16,690 --> 00:17:18,406
I got it.
413
00:17:18,430 --> 00:17:22,146
Okay. Automaton king to
g8. All right, then let's see.
414
00:17:22,170 --> 00:17:23,586
Excuse me.
415
00:17:23,610 --> 00:17:25,756
What exactly is going
on here? Okay, pawn.
416
00:17:25,780 --> 00:17:27,806
You said you were looking
into the professor's murder
417
00:17:27,830 --> 00:17:29,196
on behalf of his daughter?
418
00:17:29,220 --> 00:17:30,546
We are, Dr. Luttrell.
419
00:17:30,570 --> 00:17:31,896
A couple more moves,
and we should know
420
00:17:31,920 --> 00:17:33,286
where to look for his killers.
421
00:17:33,310 --> 00:17:36,686
If we re-create Franklin's
game, this last move
422
00:17:36,710 --> 00:17:41,386
is going to... Unlock a
message that's embedded
423
00:17:41,410 --> 00:17:42,686
inside this board. Okay.
424
00:17:42,710 --> 00:17:44,216
You guys ready? Okay. Yeah.
425
00:17:44,240 --> 00:17:45,866
- Here-here we go.
- Okay.
426
00:17:45,890 --> 00:17:48,240
Checkmate.
427
00:17:49,290 --> 00:17:52,006
This, was wrong.
428
00:17:52,030 --> 00:17:55,096
No, you were right.
429
00:17:55,120 --> 00:17:56,860
It's morse code.
430
00:17:57,900 --> 00:17:59,706
I need a... Do you have a...? Yeah.
431
00:17:59,730 --> 00:18:03,576
Okay. See, the-the circles are dots,
432
00:18:03,600 --> 00:18:06,236
and the rectangles are dashes.
433
00:18:06,260 --> 00:18:10,546
So, when you put all the
pieces, they spell "p, q",
434
00:18:10,570 --> 00:18:14,896
"four, five, five," four, dot,
435
00:18:14,920 --> 00:18:18,116
one, nine, one, four."
436
00:18:18,140 --> 00:18:19,596
Is that me, or does that look
437
00:18:19,620 --> 00:18:22,256
like a Dewey decimal
number from a library?
438
00:18:22,280 --> 00:18:24,330
Yeah. It does.
439
00:18:25,370 --> 00:18:26,776
Pretium revolution is.
It's in the secure section
440
00:18:26,800 --> 00:18:28,256
of the public library main branch.
441
00:18:28,280 --> 00:18:30,436
The killers could already be there.
442
00:18:30,460 --> 00:18:31,877
Rob and Dante are closer. Okay.
443
00:18:31,901 --> 00:18:34,760
Okay.
444
00:18:47,080 --> 00:18:49,080
What's up, man?
445
00:18:54,130 --> 00:18:55,636
Hey, Dee.
446
00:18:55,660 --> 00:18:58,246
Appreciate you coming.
447
00:18:58,270 --> 00:19:00,190
Heard you've got something to say?
448
00:19:02,750 --> 00:19:07,646
What I did, stealing
that money, that's not me.
449
00:19:07,670 --> 00:19:09,646
And-and pulling guns on people,
450
00:19:09,670 --> 00:19:11,426
that's not me, either.
451
00:19:11,450 --> 00:19:13,996
But desperation can...
452
00:19:14,020 --> 00:19:17,590
Sometimes turn you into someone else.
453
00:19:18,590 --> 00:19:20,810
I just want you to know.
454
00:19:22,250 --> 00:19:23,770
I'm sorry.
455
00:19:27,510 --> 00:19:30,730
That wasn't the first time a
gun was pointed in my direction.
456
00:19:33,690 --> 00:19:35,740
Last time
457
00:19:36,740 --> 00:19:39,270
my friend Jason was killed.
458
00:19:40,270 --> 00:19:41,856
Right in front of me.
459
00:19:41,880 --> 00:19:43,766
It is seared in my memory.
460
00:19:43,790 --> 00:19:45,880
I will never forget it.
461
00:19:47,450 --> 00:19:51,516
Just like how I'll never forget
that you put a gun in my face,
462
00:19:51,540 --> 00:19:53,346
threatened to take my life.
463
00:19:53,370 --> 00:19:56,126
I was never going to
pull the trigger. I swear.
464
00:19:56,150 --> 00:19:58,760
Is that supposed to make me
feel better or you feel better?
465
00:20:00,760 --> 00:20:04,020
You have no idea of
the damage you caused.
466
00:20:04,990 --> 00:20:06,786
And if you really think
467
00:20:06,810 --> 00:20:09,576
that a few remorseful words are
just gonna make everything okay,
468
00:20:09,600 --> 00:20:11,706
then you need a whole lot
more than my forgiveness.
469
00:20:11,730 --> 00:20:13,820
I just want to make this right.
470
00:20:15,820 --> 00:20:17,756
Please?
471
00:20:17,780 --> 00:20:19,546
How can I make this right?
472
00:20:19,570 --> 00:20:21,880
Actions, Tyrese.
473
00:20:23,660 --> 00:20:25,180
Not words.
474
00:20:29,840 --> 00:20:31,930
Sorry. It's my little sis.
475
00:20:32,930 --> 00:20:34,466
Hey.
476
00:20:34,490 --> 00:20:36,866
Where is mom at?
477
00:20:36,890 --> 00:20:39,086
Chill. No one's going to foster care.
478
00:20:39,110 --> 00:20:41,916
All right? I'm coming now.
479
00:20:41,940 --> 00:20:43,566
Hey, what's going on?
480
00:20:43,590 --> 00:20:46,566
Neighbor called my sis to
say our social worker's doing
481
00:20:46,590 --> 00:20:48,396
a surprise visit two floors down.
482
00:20:48,420 --> 00:20:49,966
That mean your place is next?
483
00:20:49,990 --> 00:20:52,666
And moms up and disappeared,
so my sisters are alone.
484
00:20:52,690 --> 00:20:54,926
Look, I've got to go.
485
00:20:54,950 --> 00:20:57,406
Okay,
486
00:20:57,430 --> 00:21:00,106
I'm gonna get you home, and
then I have to go help him out.
487
00:21:00,130 --> 00:21:02,586
No, no, there's no time. I'll go with you.
488
00:21:02,610 --> 00:21:04,936
- Okay. Yeah.
- Come on.
489
00:21:04,960 --> 00:21:06,636
Sorry about earlier.
490
00:21:06,660 --> 00:21:09,286
Not being upfront when
you invited my boys to dinner.
491
00:21:09,310 --> 00:21:11,286
Marcus, it's okay.
492
00:21:11,310 --> 00:21:13,556
My gut says to just lay it out to stefon.
493
00:21:13,580 --> 00:21:15,127
Let him know I'm not
getting back with his mother,
494
00:21:15,151 --> 00:21:16,596
and that's that, but...
495
00:21:16,620 --> 00:21:19,230
The lock. Someone beat us here.
496
00:21:45,480 --> 00:21:47,920
- Found the book.
- Get the pictures?
497
00:21:50,700 --> 00:21:52,400
Roger that. Headed out now.
498
00:21:56,180 --> 00:21:57,336
Federal agent! Freeze!
499
00:21:57,360 --> 00:21:59,190
Get down!
500
00:22:36,360 --> 00:22:37,297
Good timing.
501
00:22:37,321 --> 00:22:39,180
I aim to please.
502
00:22:48,190 --> 00:22:49,906
Only a couple calls.
503
00:22:49,930 --> 00:22:52,656
All sent to the same
number he sent the photos to.
504
00:22:52,680 --> 00:22:54,916
I'll have Harry check it out, but
505
00:22:54,940 --> 00:22:56,486
I'm guessing it's another burner.
506
00:22:56,510 --> 00:22:58,136
You find anything else?
507
00:22:58,160 --> 00:23:00,096
Just cash, no I.D.
508
00:23:00,120 --> 00:23:02,407
Combine that with his
skills with a weapon,
509
00:23:02,431 --> 00:23:04,006
the way he moved?
510
00:23:04,030 --> 00:23:05,966
My opinion, he and his
crew are mercenaries.
511
00:23:05,990 --> 00:23:07,406
Operatives.
512
00:23:07,430 --> 00:23:08,976
So you think someone
might've hired them
513
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
to kill the professor
and steal his journal.
514
00:23:16,310 --> 00:23:17,857
Harry, I just sent you a set of prints.
515
00:23:17,881 --> 00:23:20,156
I need you to I.D. the
dead guy and his employer.
516
00:23:20,180 --> 00:23:22,416
Employer? These guys are pros?
517
00:23:22,440 --> 00:23:24,246
I think former military?
518
00:23:24,270 --> 00:23:26,726
Former mi... okay.
519
00:23:26,750 --> 00:23:30,516
Here it comes, your
stiff is... Aaron Drake.
520
00:23:30,540 --> 00:23:32,516
Former special forces, so
you're right about the military.
521
00:23:32,540 --> 00:23:34,436
Looks like he's currently a gun-for-hire
522
00:23:34,460 --> 00:23:37,216
with a variety of skills,
all of them deadly.
523
00:23:37,240 --> 00:23:39,526
I'm gonna look into his bank account.
524
00:23:39,550 --> 00:23:41,176
According to Drake's balance,
525
00:23:41,200 --> 00:23:43,526
I am in the wrong line of work.
526
00:23:43,550 --> 00:23:44,926
Harry!
527
00:23:44,950 --> 00:23:46,966
I know, I know, we're the good guys.
528
00:23:46,990 --> 00:23:48,576
So he's made a couple
of withdrawals recently.
529
00:23:48,600 --> 00:23:52,146
But two days ago, a "ck incorporated"
530
00:23:52,170 --> 00:23:53,716
made a $10,000 deposit.
531
00:23:53,740 --> 00:23:55,236
I bet you that's a shell corp.
532
00:23:55,260 --> 00:23:57,066
Maybe it stands for "captain kidd."
533
00:23:57,090 --> 00:23:58,806
10,000 doesn't seem like very much.
534
00:23:58,830 --> 00:24:00,416
Could be a down
payment, and the rest is
535
00:24:00,440 --> 00:24:02,156
you know, his share of the treasure.
536
00:24:02,180 --> 00:24:03,636
You know, I'll tell you what.
537
00:24:03,660 --> 00:24:04,806
I'm gonna look into
his known associates.
538
00:24:04,830 --> 00:24:06,596
And, I'm gonna set
539
00:24:06,620 --> 00:24:08,856
a program trying to track down
who-who made that deposit,
540
00:24:08,880 --> 00:24:10,646
but it, you know, it's gonna take a while.
541
00:24:10,670 --> 00:24:12,736
I got a phone number to send you.
542
00:24:12,760 --> 00:24:14,432
Harry, there are two
more mercs out there,
543
00:24:14,456 --> 00:24:16,346
and they already have the first clue.
544
00:24:16,370 --> 00:24:18,086
We have to get to them first.
545
00:24:18,110 --> 00:24:20,526
Well, can I just say
that-that we are hunting
546
00:24:20,550 --> 00:24:22,526
for captain kidd's treasure? I mean...
547
00:24:22,550 --> 00:24:24,136
Do you realize that this is, like,
548
00:24:24,160 --> 00:24:26,136
a dream come true
for my 12-year-old self.
549
00:24:26,160 --> 00:24:27,446
I'm happy for you, Harry.
550
00:24:27,470 --> 00:24:28,746
I'll be happier when we catch
551
00:24:28,770 --> 00:24:30,470
the professor's killer. All right.
552
00:24:31,910 --> 00:24:34,220
I'm sending you a
picture of the manuscript.
553
00:24:40,300 --> 00:24:41,756
Honey, you do realize
554
00:24:41,780 --> 00:24:44,246
this could all be some
made-up scavenger hunt
555
00:24:44,270 --> 00:24:47,376
created by a bored
19th-century rich boy, right?
556
00:24:47,400 --> 00:24:48,766
Well, then my inner 12-year-old's
557
00:24:48,790 --> 00:24:50,076
heart will be broken.
558
00:24:50,100 --> 00:24:52,076
But it really doesn't matter
559
00:24:52,100 --> 00:24:53,336
if the treasure is real or not,
560
00:24:53,360 --> 00:24:54,686
as long as the professor's killer
561
00:24:54,710 --> 00:24:55,866
thinks that it is. Yeah.
562
00:24:55,890 --> 00:24:57,256
You know, I found something.
563
00:24:57,280 --> 00:24:58,386
It's just not what we're looking for.
564
00:24:58,410 --> 00:24:59,387
What?
565
00:24:59,411 --> 00:25:01,516
See these designs?
566
00:25:01,540 --> 00:25:03,046
Flowers and vines?
567
00:25:03,070 --> 00:25:05,046
They're actually Latin
phrases from a poem
568
00:25:05,070 --> 00:25:08,226
called "invictus" by
William Ernest henley.
569
00:25:08,250 --> 00:25:10,312
So you're an authority on pirates,
570
00:25:10,336 --> 00:25:11,786
and now you speak Latin, too?
571
00:25:11,810 --> 00:25:13,316
Well, no one speaks Latin.
572
00:25:13,340 --> 00:25:14,757
But Google translate does.
573
00:25:14,781 --> 00:25:15,926
Okay.
574
00:25:15,950 --> 00:25:17,536
So what does Google translate
575
00:25:17,560 --> 00:25:19,106
have to say about "invictus"?
576
00:25:19,130 --> 00:25:21,756
That it's a poem about
strength and willpower
577
00:25:21,780 --> 00:25:23,146
in the face of adversity,
578
00:25:23,170 --> 00:25:24,286
which are common
themes with the freemasons.
579
00:25:24,310 --> 00:25:25,806
So we're on the right track.
580
00:25:25,830 --> 00:25:27,506
I don't know, maybe, it's just...
581
00:25:27,530 --> 00:25:29,546
I-If there's some sort of hidden clue
582
00:25:29,570 --> 00:25:32,116
or-or meaning in these words...
583
00:25:32,140 --> 00:25:34,116
Or the letters or the poem,
584
00:25:34,140 --> 00:25:36,296
I-I just, you know, I can't see it.
585
00:25:36,320 --> 00:25:37,986
Aw, baby.
586
00:25:38,010 --> 00:25:40,816
You can't see it yet. You can't see it yet.
587
00:25:40,840 --> 00:25:42,426
Don't forget, it took the professor
588
00:25:42,450 --> 00:25:44,436
a lifetime of research to get here.
589
00:25:44,460 --> 00:25:45,566
Yeah.
590
00:25:45,590 --> 00:25:47,526
Hang on, the professor's research.
591
00:25:47,550 --> 00:25:49,566
Ariel said that there
wasn't anything else in the...
592
00:25:49,590 --> 00:25:51,526
In the boxes that her...
Her father sent her
593
00:25:51,550 --> 00:25:53,916
about Benjamin Franklin or treasure.
594
00:25:53,940 --> 00:25:56,356
She didn't know to look for "invictus."
595
00:25:56,380 --> 00:25:58,096
I think we need to take
another look in those boxes.
596
00:25:58,120 --> 00:25:59,300
Yeah. Come on.
597
00:26:03,080 --> 00:26:05,666
I didn't see anything about
"invictus" in the researh
598
00:26:05,690 --> 00:26:07,366
my father sent, but you're welcome
599
00:26:07,390 --> 00:26:09,196
to go through it yourselves.
600
00:26:09,220 --> 00:26:11,676
Have you translated the shorthand yet?
601
00:26:11,700 --> 00:26:15,076
I wouldn't know shorthand if
I saw it, which I obviously did.
602
00:26:15,100 --> 00:26:17,076
My father made me
learn it when I was young,
603
00:26:17,100 --> 00:26:19,076
along with about a
million other useless skills.
604
00:26:19,100 --> 00:26:21,816
Not so useless, if it's in a hidden code.
605
00:26:21,840 --> 00:26:26,866
It says "cincinnatus"
and blue skin oversee
606
00:26:26,890 --> 00:26:29,046
the key to victory."
607
00:26:29,070 --> 00:26:30,696
Please tell me that means something.
608
00:26:30,720 --> 00:26:32,826
Well, cincinnatus was
a Roman statesman
609
00:26:32,850 --> 00:26:35,396
who was famous for his selfless devotion
610
00:26:35,420 --> 00:26:37,046
to the republic in times of crisis.
611
00:26:37,070 --> 00:26:38,746
And George Washington was known
612
00:26:38,770 --> 00:26:40,706
as the "American cincinnatus."
613
00:26:40,730 --> 00:26:41,966
Mrs. Brown, junior year,
614
00:26:41,990 --> 00:26:43,096
American history, she was brutal.
615
00:26:43,120 --> 00:26:45,056
But blue skin?
616
00:26:45,080 --> 00:26:47,016
Was his horse. Okay, so Washington
617
00:26:47,040 --> 00:26:49,886
and his horse are
overseeing the key to victory.
618
00:26:49,910 --> 00:26:51,676
That could be a reference
619
00:26:51,700 --> 00:26:53,247
to the gold that, Benjamin Franklin
620
00:26:53,271 --> 00:26:55,806
squirreled away for a rainy day.
621
00:26:55,830 --> 00:26:58,090
Ariel, I want to ask you something.
622
00:26:59,660 --> 00:27:03,686
So... All those useless facts
623
00:27:03,710 --> 00:27:06,036
your father made you
learn, you know, the...
624
00:27:06,060 --> 00:27:09,216
Obscure history facts, the quizzes.
625
00:27:09,240 --> 00:27:12,086
Do you ever think that
maybe that was his way of
626
00:27:12,110 --> 00:27:14,046
trying to connect with you?
627
00:27:14,070 --> 00:27:16,266
He could have just talked to me.
628
00:27:16,290 --> 00:27:19,057
Yeah, that's what I
thought, too, about my father.
629
00:27:19,081 --> 00:27:21,640
That he could have just talked to me.
630
00:27:23,290 --> 00:27:27,690
Turns out... He didn't
know how to talk to me.
631
00:27:30,170 --> 00:27:32,236
I don't know, just maybe...
632
00:27:32,260 --> 00:27:34,886
Your father sharing his work with you
633
00:27:34,910 --> 00:27:38,700
was his way of telling
you that he... loved you.
634
00:27:40,350 --> 00:27:41,766
I got it. The equestrian statue
635
00:27:41,790 --> 00:27:43,920
of Washington in union square park.
636
00:27:45,050 --> 00:27:47,596
Okay, but what's the key
to victory it's overseeing?
637
00:27:47,620 --> 00:27:50,606
Actually, in 1929, they moved the statue.
638
00:27:50,630 --> 00:27:54,307
And before then, it was in the
southeast corner of the square.
639
00:27:54,331 --> 00:27:57,476
Okay, so, all right, the
manuscript was painted
640
00:27:57,500 --> 00:28:00,916
in 1914, at which point
Washington and his horse
641
00:28:00,940 --> 00:28:03,306
would have been overlooking...
642
00:28:03,330 --> 00:28:05,266
The masonic temple built
by John d. Rockefeller,
643
00:28:05,290 --> 00:28:07,266
which was overseen by
percival Smith! Percival Smith!
644
00:28:07,290 --> 00:28:09,276
So the key to victory is
in the masonic temple.
645
00:28:09,300 --> 00:28:10,277
Yeah. Let's go.
646
00:28:10,301 --> 00:28:12,260
Thank you so much.
647
00:28:13,210 --> 00:28:14,187
Okay.
648
00:28:14,211 --> 00:28:15,716
- You good?
- Yeah.
649
00:28:15,740 --> 00:28:16,936
Yeah. Here.
650
00:28:16,960 --> 00:28:18,740
Thank you.
651
00:28:23,050 --> 00:28:24,546
Hey.
652
00:28:24,570 --> 00:28:26,816
Hi. I like your braids.
653
00:28:26,840 --> 00:28:28,517
Tyrese does it better than our mom.
654
00:28:28,541 --> 00:28:30,036
Really?
655
00:28:30,060 --> 00:28:31,906
That makes me wish
I had an older brother.
656
00:28:31,930 --> 00:28:33,646
Thank you. You're welcome.
657
00:28:33,670 --> 00:28:35,516
How old are you girls?
658
00:28:35,540 --> 00:28:37,036
I'm eight. Tonya's only seven.
659
00:28:37,060 --> 00:28:38,516
Hey, now.
660
00:28:38,540 --> 00:28:40,046
You know the rules.
661
00:28:40,070 --> 00:28:41,696
No arguing when Ms. Howell gets here.
662
00:28:41,720 --> 00:28:43,006
Be polite.
663
00:28:43,030 --> 00:28:44,876
Only tell her good things.
664
00:28:44,900 --> 00:28:46,486
And no talking about mom.
665
00:28:46,510 --> 00:28:47,786
Okay, then.
666
00:28:47,810 --> 00:28:49,420
Go play.
667
00:28:52,560 --> 00:28:54,350
So.
668
00:28:55,600 --> 00:28:58,186
I take it the social worker
has been here before?
669
00:28:58,210 --> 00:29:00,066
On the regular.
670
00:29:00,090 --> 00:29:03,750
We usually have it down,
but today was a surprise.
671
00:29:05,000 --> 00:29:06,636
Thanks for helping out.
672
00:29:06,660 --> 00:29:08,466
Always, man.
673
00:29:08,490 --> 00:29:10,546
If any little thing goes wrong,
674
00:29:10,570 --> 00:29:12,296
social services can take the girls away.
675
00:29:12,320 --> 00:29:14,036
No foster care, Tyrese!
676
00:29:14,060 --> 00:29:15,737
You promised! You're right.
677
00:29:15,761 --> 00:29:18,426
I promised, so quit worrying.
678
00:29:18,450 --> 00:29:20,710
I won't let that happen, okay?
679
00:29:24,850 --> 00:29:26,746
Okay, Harry, we're here.
680
00:29:26,770 --> 00:29:28,876
Okay, just tell me anything that you see.
681
00:29:28,900 --> 00:29:30,786
Whole lot of things
that don't look like keys.
682
00:29:30,810 --> 00:29:32,396
I heard that. Listen.
683
00:29:32,420 --> 00:29:33,876
This is a treasure hunt, so remember,
684
00:29:33,900 --> 00:29:35,356
just take nothing at face value.
685
00:29:35,380 --> 00:29:37,096
Okay.
686
00:29:37,120 --> 00:29:38,536
I'm looking at some masonic symbols.
687
00:29:38,560 --> 00:29:39,886
Square and compass.
688
00:29:39,910 --> 00:29:41,406
Okay, searching.
689
00:29:41,430 --> 00:29:45,416
It represents judgment,
balance and stability.
690
00:29:45,440 --> 00:29:46,417
I got a beehive.
691
00:29:46,441 --> 00:29:48,586
Searching, and...
Beehive is just a beehive.
692
00:29:48,610 --> 00:29:50,586
It represents strength in unity.
693
00:29:50,610 --> 00:29:51,856
A judge's gavel?
694
00:29:51,880 --> 00:29:53,596
All right, judge's gavel, let's see.
695
00:29:53,620 --> 00:29:55,986
That's hiram's gavel. It's
one of the most important
696
00:29:56,010 --> 00:29:57,726
artifacts in freemasonry.
697
00:29:57,750 --> 00:29:59,426
It should have a square
and compass engraved on it.
698
00:29:59,450 --> 00:30:01,426
It's also got a chopped-up snake on it.
699
00:30:01,450 --> 00:30:02,906
Wait a minute.
700
00:30:02,930 --> 00:30:04,476
Rob, this could be it.
A dismembered snake
701
00:30:04,500 --> 00:30:06,436
is a revolutionary war
symbol for the colonies.
702
00:30:06,460 --> 00:30:08,916
"Join or die" is engraved
by the snake. That's it.
703
00:30:08,940 --> 00:30:10,876
That's got to be the
key. Just grab that gavel
704
00:30:10,900 --> 00:30:12,486
and look for anything that it opens.
705
00:30:12,510 --> 00:30:13,836
I just got a ping.
706
00:30:13,860 --> 00:30:15,407
That number you gave me was a bust,
707
00:30:15,431 --> 00:30:17,680
but "ck incorporated" just popped.
708
00:30:18,640 --> 00:30:20,446
Offshore account,
709
00:30:20,470 --> 00:30:22,796
shell corp, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
710
00:30:22,820 --> 00:30:25,926
But who are you? Who are you?
711
00:30:25,950 --> 00:30:27,936
Looks like we got the Earl of bellomont.
712
00:30:27,960 --> 00:30:29,106
Who's that?
713
00:30:29,130 --> 00:30:30,936
The colonial governor of New York.
714
00:30:30,960 --> 00:30:33,896
He-he betrayed captain kidd.
715
00:30:33,920 --> 00:30:38,636
Just like Dr. Luttrell
betrayed her professor.
716
00:30:38,660 --> 00:30:40,636
Our helpful curator is the one
717
00:30:40,660 --> 00:30:43,230
who hired Drake and the other mercs.
718
00:30:44,490 --> 00:30:47,126
Ariel... I heard about your father.
719
00:30:47,150 --> 00:30:48,956
I just wanted to make
sure that you were okay.
720
00:30:48,980 --> 00:30:51,460
No wonder you were my
father's favorite student.
721
00:30:54,900 --> 00:30:56,136
I'm sorry.
722
00:30:56,160 --> 00:30:57,876
Who are you? Friends of mine, dear.
723
00:30:57,900 --> 00:30:59,900
Why don't we all get acquainted?
724
00:31:09,130 --> 00:31:10,846
Any idea where to start?
725
00:31:10,870 --> 00:31:12,146
Well, we don't even know if that key
726
00:31:12,170 --> 00:31:13,626
opens something in this building.
727
00:31:13,650 --> 00:31:15,196
Good point.
728
00:31:15,220 --> 00:31:16,986
And since we're not
actually looking for the gold,
729
00:31:17,010 --> 00:31:19,162
I say we forget about
whatever this key fits
730
00:31:19,186 --> 00:31:20,896
and stake out this place instead.
731
00:31:20,920 --> 00:31:22,766
Yeah, waiting for them to
catch up to us sounds a lot better
732
00:31:22,790 --> 00:31:24,336
than looking for a lock in a haystack.
733
00:31:24,360 --> 00:31:26,336
Yeah.
734
00:31:26,360 --> 00:31:27,906
It's Ariel.
735
00:31:27,930 --> 00:31:29,166
Ariel, we have the key.
736
00:31:29,190 --> 00:31:30,826
Congratulations.
737
00:31:30,850 --> 00:31:32,177
You're much smarter
than I gave you credit for.
738
00:31:32,201 --> 00:31:33,386
Who is this?
739
00:31:33,410 --> 00:31:34,826
The person our dear professor
740
00:31:34,850 --> 00:31:36,566
should have shared his discovery with.
741
00:31:36,590 --> 00:31:38,566
But enough about me, let's
discuss his ungrateful daughter.
742
00:31:38,590 --> 00:31:39,876
What have you done with Ariel?
743
00:31:39,900 --> 00:31:41,526
I spent years helping her dad
744
00:31:41,550 --> 00:31:43,186
when no one else believed him.
745
00:31:43,210 --> 00:31:44,926
Now she's helping
me get what I'm owed.
746
00:31:44,950 --> 00:31:46,362
The gold for her life.
747
00:31:46,386 --> 00:31:47,926
And if we don't find the gold?
748
00:31:47,950 --> 00:31:50,016
Didn't I just compliment
your intelligence?
749
00:31:50,040 --> 00:31:53,170
Let me know when you have
it, and I'll tell you where to go.
750
00:31:54,220 --> 00:31:55,936
An encrypted number.
751
00:31:55,960 --> 00:31:57,716
We better find that gold.
752
00:31:57,740 --> 00:31:59,310
Otherwise, they're gonna kill Ariel.
753
00:32:04,880 --> 00:32:08,556
Ms. Howell.
754
00:32:08,580 --> 00:32:10,686
This is a surprise.
755
00:32:10,710 --> 00:32:12,646
Well, that's the point, Tyrese.
756
00:32:12,670 --> 00:32:14,930
Although I have a feeling
your neighbors tipped you off.
757
00:32:20,900 --> 00:32:22,526
Friends of yours?
758
00:32:22,550 --> 00:32:23,746
Yes, ma'am.
759
00:32:23,770 --> 00:32:25,656
This is my friend cam.
760
00:32:25,680 --> 00:32:28,616
We came up together, but
now he's a big entrepreneur.
761
00:32:28,640 --> 00:32:31,226
And... His girlfriend Dee.
762
00:32:31,250 --> 00:32:33,366
She goes to private school.
763
00:32:33,390 --> 00:32:35,016
Nice to meet you. Nice to meet you.
764
00:32:35,040 --> 00:32:38,066
It's nice to meet you both.
765
00:32:38,090 --> 00:32:40,366
Hello, ladies. How is school?
766
00:32:40,390 --> 00:32:42,026
I got an "a" on my math quiz.
767
00:32:42,050 --> 00:32:43,936
Tyrese helped me study.
768
00:32:43,960 --> 00:32:46,116
And what about you,
Tonya? School going well?
769
00:32:46,140 --> 00:32:47,246
Yes, ma'am.
770
00:32:47,270 --> 00:32:49,596
I studied, too, but I got a "b."
771
00:32:49,620 --> 00:32:51,946
She has a real hard-ass
teacher. S-Sorry.
772
00:32:51,970 --> 00:32:53,816
- A real hard teacher.
- Listen,
773
00:32:53,840 --> 00:32:56,646
I understand that, and
"b" s are still good grades.
774
00:32:56,670 --> 00:32:59,606
Now, tell me, what did you
have for dinner last night?
775
00:32:59,630 --> 00:33:00,996
Anything yummy?
776
00:33:01,020 --> 00:33:02,696
Tyrese made us grilled
cheese sandwiches
777
00:33:02,720 --> 00:33:04,006
and tater tots.
778
00:33:04,030 --> 00:33:05,436
Delicious.
779
00:33:05,460 --> 00:33:07,266
And what about your mother?
780
00:33:07,290 --> 00:33:09,160
Did she help Tyrese make dinner?
781
00:33:13,470 --> 00:33:15,520
Where's your mother, Tyrese?
782
00:33:16,520 --> 00:33:18,000
She went to the store.
783
00:33:19,040 --> 00:33:21,536
Wasn't she at the store
the last time I was here?
784
00:33:21,560 --> 00:33:24,416
I don't remember, but
we're having lasagne
785
00:33:24,440 --> 00:33:26,546
for dinner, and she had
to pick up some stuff.
786
00:33:26,570 --> 00:33:29,010
That's why me and my
friends are here with the girls.
787
00:33:30,010 --> 00:33:31,286
Don't worry.
788
00:33:31,310 --> 00:33:33,856
Tyrese said he wouldn't let her take us.
789
00:33:33,880 --> 00:33:35,840
And Tyrese is the best big brother ever.
790
00:33:37,060 --> 00:33:40,346
Tyrese, I know how
much you love your sisters.
791
00:33:40,370 --> 00:33:42,460
How much you do for them.
792
00:33:43,540 --> 00:33:45,826
I'm on your side.
793
00:33:45,850 --> 00:33:48,640
But please, have your mother call me.
794
00:33:53,900 --> 00:33:55,030
Told you.
795
00:34:01,910 --> 00:34:03,496
You know what?
796
00:34:03,520 --> 00:34:05,676
You're right, venetta.
797
00:34:05,700 --> 00:34:08,180
Tyrese is the best big brother ever.
798
00:34:09,660 --> 00:34:11,337
Anything else on Ariel's phone?
799
00:34:11,361 --> 00:34:13,026
Not a peep or a ping.
800
00:34:13,050 --> 00:34:14,856
That sim card must
have been destroyed.
801
00:34:14,880 --> 00:34:17,076
Dr. Luttrell and her boys
know what they're doing.
802
00:34:17,100 --> 00:34:20,296
So the only way to save
Ariel is by finding the treasure.
803
00:34:20,320 --> 00:34:22,516
Harry, any idea what we're looking for?
804
00:34:22,540 --> 00:34:24,516
I mean, the gavel is the "key to victory."
805
00:34:24,540 --> 00:34:26,036
So you're looking for "victory,"
806
00:34:26,060 --> 00:34:27,696
whatever that means.
807
00:34:27,720 --> 00:34:29,436
Was there anything else in
the manuscript that might help?
808
00:34:29,460 --> 00:34:30,526
No.
809
00:34:30,550 --> 00:34:32,046
What about "invictus"?
810
00:34:32,070 --> 00:34:33,746
Babe, you're brilliant. "Invictus."
811
00:34:33,770 --> 00:34:35,046
What's that?
812
00:34:35,070 --> 00:34:36,486
"Invictus" is a late-19th-century poem
813
00:34:36,510 --> 00:34:38,056
about triumph over adversity.
814
00:34:38,080 --> 00:34:39,226
I found it.
815
00:34:39,250 --> 00:34:40,876
What... what, the-the lock?
816
00:34:40,900 --> 00:34:42,496
No. "Invictus."
817
00:34:42,520 --> 00:34:44,197
The word written on a pillar.
818
00:34:44,221 --> 00:34:45,316
Not a lock?
819
00:34:45,340 --> 00:34:47,106
- Harry, I know I'm right.
- This it?
820
00:34:47,130 --> 00:34:49,106
Yeah, but there's no place for a key.
821
00:34:49,130 --> 00:34:50,716
Yeah, but it's not a key, it's a gavel.
822
00:34:50,740 --> 00:34:52,260
A hammer.
823
00:35:00,320 --> 00:35:02,376
Harry, we found a secret compartment.
824
00:35:02,400 --> 00:35:03,686
That's got to be it. That's got to be
825
00:35:03,710 --> 00:35:05,190
where percival hid the gold.
826
00:35:07,060 --> 00:35:08,696
Okay, I admit it.
827
00:35:08,720 --> 00:35:10,522
You are the perfect boyfriend.
828
00:35:10,546 --> 00:35:12,410
- Okay, very sweet.
- Did you find the gold?
829
00:35:16,980 --> 00:35:18,566
It's empty.
830
00:35:18,590 --> 00:35:21,226
It's empty? It's empty?
831
00:35:21,250 --> 00:35:24,316
Babe, you were right.
This was an elaborate hoax.
832
00:35:24,340 --> 00:35:27,236
Rob, if there's no gold,
how do we save Ariel?
833
00:35:27,260 --> 00:35:28,846
We get creative.
834
00:35:28,870 --> 00:35:30,960
It's time to call Dr. Luttrell.
835
00:35:34,130 --> 00:35:36,586
Tiffany luttrell. Where's Ariel?
836
00:35:36,610 --> 00:35:39,766
Where the hell is my
treasure? There is no treasure.
837
00:35:39,790 --> 00:35:41,596
That story about captain
kidd and his buried gold,
838
00:35:41,620 --> 00:35:43,766
that's all it is... a story.
839
00:35:43,790 --> 00:35:46,246
You're lying. The
professor's research was...
840
00:35:46,270 --> 00:35:48,296
A desperate fantasy of a grieving man
841
00:35:48,320 --> 00:35:49,776
who'd lost his wife.
842
00:35:49,800 --> 00:35:51,256
None of it is real.
843
00:35:51,280 --> 00:35:52,826
How about we call it even?
844
00:35:52,850 --> 00:35:56,786
You give us Ariel,
and you can walk away.
845
00:35:56,810 --> 00:35:58,566
Tempting, but I can't leave anyone alive
846
00:35:58,590 --> 00:35:59,956
who knows about the professor's murder
847
00:35:59,980 --> 00:36:01,486
or the treasure.
848
00:36:01,510 --> 00:36:02,927
There is no treasure.
849
00:36:02,951 --> 00:36:04,900
You're wrong.
850
00:36:05,900 --> 00:36:07,146
I'm almost sorry that you won't be here
851
00:36:07,170 --> 00:36:08,210
when I prove it.
852
00:36:24,920 --> 00:36:26,556
Let me guess.
853
00:36:26,580 --> 00:36:28,992
Dr. Luttrell promised she was
gonna pay you for your service
854
00:36:29,016 --> 00:36:30,686
with a percentage of the gold, right?
855
00:36:30,710 --> 00:36:33,606
But like I said, there is no gold.
856
00:36:33,630 --> 00:36:36,810
But... easy.
857
00:36:38,280 --> 00:36:41,046
I got 25 grand, cash, for each of you,
858
00:36:41,070 --> 00:36:43,216
if you work for me.
859
00:36:43,240 --> 00:36:45,020
And there's more coming.
860
00:36:47,340 --> 00:36:48,510
Now!
861
00:37:00,480 --> 00:37:01,716
That was a warning.
862
00:37:01,740 --> 00:37:03,896
Move again, and I'm aiming for you.
863
00:37:03,920 --> 00:37:05,310
Where's Ariel?
864
00:37:08,270 --> 00:37:10,816
Thank you for finding my father's killer.
865
00:37:10,840 --> 00:37:12,376
And for saving me.
866
00:37:12,400 --> 00:37:14,256
I know it won't bring him back, but
867
00:37:14,280 --> 00:37:17,692
I hope it helps knowing that
his killer will be behind bars.
868
00:37:17,716 --> 00:37:21,566
And you, y-you really helped
me see my father in a new light.
869
00:37:21,590 --> 00:37:23,330
I wish I'd understood him sooner.
870
00:37:25,110 --> 00:37:27,176
And I wish the treasure was real.
871
00:37:27,200 --> 00:37:28,696
Me, too.
872
00:37:28,720 --> 00:37:31,046
That he didn't waste his
life on a wild-goose chase.
873
00:37:31,070 --> 00:37:34,836
Yeah, the-the story, the
hunt, it... was incredible.
874
00:37:34,860 --> 00:37:37,390
You guys, I... I think I figured it out.
875
00:37:38,650 --> 00:37:39,796
The last message that the professor
876
00:37:39,820 --> 00:37:42,756
sent Ariel before he
died, "truss no one," okay?
877
00:37:42,780 --> 00:37:44,496
I-I don't think it was a misspelling.
878
00:37:44,520 --> 00:37:45,716
So it wasn't a warning?
879
00:37:45,740 --> 00:37:47,286
No, I think the professor was
880
00:37:47,310 --> 00:37:48,727
sending Ariel the-the
last clue to the treasure.
881
00:37:48,751 --> 00:37:51,220
Just meet me at the masonic temple.
882
00:37:52,840 --> 00:37:54,167
So, if you look at the meeting room
883
00:37:54,191 --> 00:37:56,596
from the entrance to the altar, this...
884
00:37:56,620 --> 00:37:58,386
Is the first pillar in the room.
885
00:37:58,410 --> 00:38:01,646
And "truss," t-r-u-s-s,
886
00:38:01,670 --> 00:38:04,436
is a support beam, aka a pillar.
887
00:38:04,460 --> 00:38:07,306
What is your point,
Harry? Okay. What if...
888
00:38:07,330 --> 00:38:11,266
"Truss no one" isn't a mistake, it isn't
889
00:38:11,290 --> 00:38:13,226
"trust no one"?
890
00:38:13,250 --> 00:38:16,396
What if I add a period right there,
891
00:38:16,420 --> 00:38:19,706
and it's an abbreviation
for "truss number one,"
892
00:38:19,730 --> 00:38:21,976
meaning pillar number one.
893
00:38:22,000 --> 00:38:24,456
Baby, I know you want
the treasure to be real,
894
00:38:24,480 --> 00:38:26,610
but this is really... It's-it's possible.
895
00:38:29,790 --> 00:38:31,376
It's probable.
896
00:38:31,400 --> 00:38:33,806
It's engraved with a Laurel wreath.
897
00:38:33,830 --> 00:38:36,180
That's the Roman symbol of victory.
898
00:38:39,880 --> 00:38:41,320
Go ahead.
899
00:38:43,540 --> 00:38:45,980
It's what your father would have wanted.
900
00:39:02,430 --> 00:39:03,706
No way.
901
00:39:03,730 --> 00:39:05,846
- No way!
- My god!
902
00:39:05,870 --> 00:39:07,146
What?
903
00:39:07,170 --> 00:39:08,520
Yes!
904
00:39:11,440 --> 00:39:13,286
So, Ariel and the freemasons
905
00:39:13,310 --> 00:39:15,376
are giving part of the gold to a museum,
906
00:39:15,400 --> 00:39:17,422
and using the rest to fund a scholarship
907
00:39:17,446 --> 00:39:19,026
in her parents' name.
908
00:39:19,050 --> 00:39:20,686
Just like they would have wanted.
909
00:39:20,710 --> 00:39:22,166
Yeah. It's great.
910
00:39:22,190 --> 00:39:23,426
To pirates.
911
00:39:23,450 --> 00:39:24,726
Arrr.
912
00:39:24,750 --> 00:39:25,946
To pirates. Cheers. To pirates.
913
00:39:25,970 --> 00:39:27,540
To pirates.
914
00:39:29,240 --> 00:39:32,216
And to the greatest treasure
915
00:39:32,240 --> 00:39:34,240
that 12-year-old me could
have ever dreamed of.
916
00:39:35,850 --> 00:39:38,396
I am sorry I doubted you,
and I'm very happy for you
917
00:39:38,420 --> 00:39:39,966
that your pirate story was real.
918
00:39:39,990 --> 00:39:42,402
Well, you know, and I'm
glad I'm, you know, too mature
919
00:39:42,426 --> 00:39:43,730
to say "I told you so."
920
00:39:46,560 --> 00:39:49,536
So, the way I see it,
we have two hurdles.
921
00:39:49,560 --> 00:39:52,236
- Two?
- The first
922
00:39:52,260 --> 00:39:54,716
is getting stefon to accept the fact
923
00:39:54,740 --> 00:39:56,716
his parents aren't getting back together.
924
00:39:56,740 --> 00:40:00,066
And the second is letting
him adjust to the idea
925
00:40:00,090 --> 00:40:04,076
that his father is in a
romantic relationship
926
00:40:04,100 --> 00:40:06,426
with a woman other than his mother.
927
00:40:06,450 --> 00:40:08,076
Neither of which will be easy.
928
00:40:08,100 --> 00:40:09,736
I'm not complaining.
929
00:40:09,760 --> 00:40:12,036
I'm just laying out the issues.
930
00:40:12,060 --> 00:40:16,436
Issues we will get over.
931
00:40:16,460 --> 00:40:17,940
Together.
932
00:40:22,640 --> 00:40:23,950
Thank you.
933
00:40:24,990 --> 00:40:28,420
You are... The perfect girlfriend?
934
00:40:29,600 --> 00:40:31,340
That's it.
935
00:40:35,820 --> 00:40:37,586
Thank you for today.
936
00:40:37,610 --> 00:40:39,936
Thank you for hearing me.
937
00:40:39,960 --> 00:40:42,116
And thank you for hearing Ty's apology.
938
00:40:42,140 --> 00:40:44,026
It really meant a lot to him.
939
00:40:44,050 --> 00:40:46,050
And me.
940
00:40:47,050 --> 00:40:48,556
I'm glad I did.
941
00:40:48,580 --> 00:40:53,776
I guess I thought I
understood his situation...
942
00:40:53,800 --> 00:40:54,996
But I didn't.
943
00:40:55,020 --> 00:40:56,800
Not really.
944
00:40:59,540 --> 00:41:01,256
How's his mom doing?
945
00:41:01,280 --> 00:41:06,136
The, the bipolar thing,
it's-it's the-the meds.
946
00:41:06,160 --> 00:41:07,616
If the cocktail isn't right
947
00:41:07,640 --> 00:41:09,966
or the side effects
are too much, it just...
948
00:41:09,990 --> 00:41:11,966
Everything falls apart.
949
00:41:11,990 --> 00:41:13,486
Like today.
950
00:41:13,510 --> 00:41:15,146
And Tyrese is left to clean up.
951
00:41:15,170 --> 00:41:16,690
Exactly.
952
00:41:19,040 --> 00:41:20,756
Well
953
00:41:20,780 --> 00:41:24,570
I told him to reach out if
he ever needs me to babysit.
954
00:41:26,880 --> 00:41:29,946
I just wish there was more
we could do to help him.
955
00:41:29,970 --> 00:41:32,020
Yeah, me, too.
956
00:41:39,410 --> 00:41:41,516
Hey, you know that
dinner we talked about,
957
00:41:41,540 --> 00:41:43,930
with Marcus and his boys?
958
00:41:45,290 --> 00:41:48,136
Well, it's just gonna have to
be Marcus for the time being.
959
00:41:48,160 --> 00:41:49,786
Why is that?
960
00:41:49,810 --> 00:41:54,056
Because I'm dating someone
with children and a past,
961
00:41:54,080 --> 00:41:55,796
and so is he.
962
00:41:55,820 --> 00:41:59,846
Marcus and I are easy,
but the rest of it is...
963
00:41:59,870 --> 00:42:01,570
It's complicated.
964
00:42:04,610 --> 00:42:06,830
And life is, right?
965
00:42:08,790 --> 00:42:10,636
I
966
00:42:10,660 --> 00:42:14,726
I spent the day with cam
and one of his friends.
967
00:42:14,750 --> 00:42:18,336
I saw that life really can be complicated.
968
00:42:18,360 --> 00:42:20,996
And hard.
969
00:42:21,020 --> 00:42:23,166
Yeah.
970
00:42:23,190 --> 00:42:25,996
Just because it's complicated, though,
971
00:42:26,020 --> 00:42:28,630
doesn't mean it's not worth fighting for.
972
00:42:30,160 --> 00:42:32,566
Now, that's my auntie.
973
00:42:32,590 --> 00:42:34,810
Okay, yeah, you ate that.
974
00:42:36,990 --> 00:42:38,536
I love y'all. And we love you.
975
00:42:38,560 --> 00:42:40,170
We love you.69676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.