All language subtitles for The Waltons S01E13 The Reunon.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:35,401 [car horn blowing] 2 00:01:56,884 --> 00:02:00,096 (John-Boy) WALTON'S MOUNTAIN HAD BEEN IN OUR FAMILY FOR GENERATIONS, 3 00:02:00,120 --> 00:02:01,764 A SILENT WITNESS 4 00:02:01,788 --> 00:02:05,401 TO ALL THE BRIGHT AND WONDERFUL DAYS I KNEW AS A BOY. 5 00:02:05,425 --> 00:02:10,240 IF MOUNTAINS REMEMBER EVENTS, THEN SURELY IT MUST TREASURE, AS I DO, 6 00:02:10,264 --> 00:02:12,641 THE MEMORY OF THAT DAY DURING THE DEPRESSION 7 00:02:12,665 --> 00:02:16,512 WHEN MY SISTER, MARY ELLEN, GOT INTO A FIGHT AFTER SCHOOL, 8 00:02:16,536 --> 00:02:18,481 AND THE EVENTS THAT FOLLOWED. 9 00:02:18,505 --> 00:02:20,205 [all shouting] 10 00:02:22,442 --> 00:02:25,621 IT'S MARY ELLEN. SHE'S FIGHTING AGAIN! 11 00:02:25,645 --> 00:02:27,478 [children shouting] 12 00:02:33,353 --> 00:02:35,098 MARY ELLEN, JUST CALM YOURSELF DOWN NOW! 13 00:02:35,122 --> 00:02:36,299 LET GO OF ME! 14 00:02:36,323 --> 00:02:37,967 YOU WANT TO GET EXPELLED FROM SCHOOL? 15 00:02:37,991 --> 00:02:39,602 JUST QUIT! 16 00:02:39,626 --> 00:02:41,404 I'M NOT FINISHED WITH YOU, FRANK WINSTON! 17 00:02:41,428 --> 00:02:42,805 YOU BETTER WATCH YOUR STEP. 18 00:02:42,829 --> 00:02:44,874 I'M NOT... I'M NOT AFRAID OF YOU, MARY ELLEN. 19 00:02:44,898 --> 00:02:45,975 YOU BETTER BE! 20 00:02:45,999 --> 00:02:47,143 MARY ELLEN, JUST COME ON. 21 00:02:47,167 --> 00:02:48,411 CUT IT OUT, FRANK! 22 00:02:48,435 --> 00:02:49,435 [sputtering] 23 00:02:50,870 --> 00:02:53,383 YOU KNOW, YOU COULD HAVE STOPPED THIS, JASON. 24 00:02:53,407 --> 00:02:55,351 I WOULD HAVE. BUT MARY ELLEN WAS WINNING. 25 00:02:55,375 --> 00:02:57,453 YOU'RE JUST A FIGHTING FOOL, AREN'T YOU, MARY ELLEN? 26 00:02:57,477 --> 00:02:58,521 HE STARTED IT! 27 00:02:58,545 --> 00:02:59,688 MADE JIM-BOB CRY. 28 00:02:59,712 --> 00:03:01,757 HE SAID JIM-BOB WEARS GIRLS' CLOTHES. 29 00:03:01,781 --> 00:03:03,893 AND I AM. 30 00:03:03,917 --> 00:03:05,561 WELL, YOU LOOK ALL RIGHT TO ME. 31 00:03:05,585 --> 00:03:07,163 WHERE'D YOU GET THEM ANYWAY? 32 00:03:07,187 --> 00:03:09,899 MAMA MADE IT OUT OF THE TOP OF ERIN'S OLD DRESS. 33 00:03:09,923 --> 00:03:11,767 I SPILLED INK ON THE SKIRT, 34 00:03:11,791 --> 00:03:13,869 SO MAMA USED THE TOP TO MAKE JIM-BOB A BLOUSE. 35 00:03:13,893 --> 00:03:15,905 BOYS DON'T WEAR BLOUSES. 36 00:03:15,929 --> 00:03:18,874 BOYS WEAR WHATEVER THEY CAN GET THESE DAYS. 37 00:03:18,898 --> 00:03:20,543 YOU JUST BETTER COME ALONG HOME, 38 00:03:20,567 --> 00:03:22,878 AND HAVE MYSELF A LOOK AT THAT EYE. 39 00:03:22,902 --> 00:03:24,981 MAYBE MAMA COULD FIX UP THE COLLAR OR SOMETHING. 40 00:03:25,005 --> 00:03:26,249 WHERE'S JOHN-BOY? 41 00:03:26,273 --> 00:03:28,217 RIGHT HERE, DADDY. 42 00:03:28,241 --> 00:03:29,674 (Grandpa) UH-UH-UH. 43 00:03:34,014 --> 00:03:36,559 LORD, WE ASK BLESSINGS ON THIS FOOD 44 00:03:36,583 --> 00:03:39,628 AND PRAY THAT THIS DEPRESSION WILL BE OVER SOON, 45 00:03:39,652 --> 00:03:42,731 AND THAT YOU WILL LEAD US INTO BETTER TIMES. AMEN. 46 00:03:42,755 --> 00:03:43,732 (John) AMEN. 47 00:03:43,756 --> 00:03:44,990 [all chattering] 48 00:03:47,560 --> 00:03:49,439 MARY ELLEN, YOU GOT SOMETHING TO TELL US? 49 00:03:49,463 --> 00:03:51,274 NO, SIR. 50 00:03:51,298 --> 00:03:53,576 SHE'S BEEN IN ANOTHER FIGHT. 51 00:03:53,600 --> 00:03:55,945 IT'S TIME YOU STARTED BEHAVING LIKE A LADY, MARY ELLEN. 52 00:03:55,969 --> 00:03:58,147 (Elizabeth) WHAT DOES A BLACK EYE FEEL LIKE, MARY ELLEN? 53 00:03:58,171 --> 00:04:00,216 (Ben) SHE OUGHT TO KNOW. THIRD ONE THIS YEAR. 54 00:04:00,240 --> 00:04:01,539 [all laughing] 55 00:04:04,511 --> 00:04:06,255 MARY ELLEN. 56 00:04:06,279 --> 00:04:09,692 NOW, JIM-BOB, YOU RESPONSIBLE FOR GIVING YOUR SISTER THAT, UH, SHINER? 57 00:04:09,716 --> 00:04:11,627 NO, SIR, BUT IT WAS MY FAULT. 58 00:04:11,651 --> 00:04:14,530 FRANK WINSTON WAS TEASING ME AND MARY ELLEN JUMPED ON HIM. 59 00:04:14,554 --> 00:04:16,065 WHY WAS HE TEASING YOU? 60 00:04:16,089 --> 00:04:17,900 HE SAID I WAS WEARING GIRLS' CLOTHES. 61 00:04:17,924 --> 00:04:20,736 THERE'S NOT A THING WRONG WITH THE CLOTHES YOU CHILDREN WEAR. 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,771 THEY'RE HOMEMADE AND HAND-ME-DOWNS, BUT THEY ARE CLEAN. 63 00:04:22,795 --> 00:04:24,240 NOW, SIT DOWN, JIM-BOB. 64 00:04:24,264 --> 00:04:25,674 HAVE SOME GREENS. 65 00:04:25,698 --> 00:04:27,643 (Grandma) LIVIE, WILL YOU PLEASE SIT DOWN AND EAT? 66 00:04:27,667 --> 00:04:30,480 I ATE WHILE I WAS COOKING. SAVES TIME THAT WAY. 67 00:04:30,504 --> 00:04:33,416 THAT KEEPS... KEEPS YOU SKINNY, TOO. 68 00:04:33,440 --> 00:04:34,717 DON'T YOU KNOW I LIKE A WOMAN 69 00:04:34,741 --> 00:04:36,185 WITH A LITTLE FAT ON HER BONES? 70 00:04:36,209 --> 00:04:37,853 JOHN, YOU ARE A DISGRACE! 71 00:04:37,877 --> 00:04:40,523 CAN'T YOU THINK OF ANYTHING EXCEPT HUGGING AND KISSING? 72 00:04:40,547 --> 00:04:43,493 CAN YOU THINK OF ANYTHING BETTER TO HAVE IN MIND, OLD WOMAN? 73 00:04:43,517 --> 00:04:47,096 ENOUGH OF THIS FOOLISHNESS. LET ME GET BACK TO MY WASH. 74 00:04:47,120 --> 00:04:49,532 (Grandpa) JOHN, WHEN OUR SHIP COMES IN, 75 00:04:49,556 --> 00:04:52,335 CAN'T YOU BUY LIVIE A GOOD WASHING MACHINE? 76 00:04:52,359 --> 00:04:53,769 (John) WHEN THAT HAPPENS, MAYBE. 77 00:04:53,793 --> 00:04:55,938 RIGHT NOW ALL I CAN DO IS PUT FOOD ON THIS TABLE. 78 00:04:55,962 --> 00:04:58,174 (Livie) OH, I WOULDN'T KNOW HOW TO WORK ONE ANYWAY. 79 00:04:58,198 --> 00:05:00,076 (Jason) YOU COULD LEARN, COULDN'T YOU, MAMA? 80 00:05:00,100 --> 00:05:02,278 OH, I RECKON I COULD, JASON. 81 00:05:02,302 --> 00:05:05,814 WHAT'S THE USE OF WISHING FOR SOMETHING YOU CAN'T HAVE? 82 00:05:05,838 --> 00:05:08,351 NOW, YOU COME ON OVER HERE AND SIT DOWN WITH YOUR FAMILY. 83 00:05:08,375 --> 00:05:09,785 JOHN, I'VE GOT WORK TO DO HERE. 84 00:05:09,809 --> 00:05:10,886 COME ON. JUST COME ON. 85 00:05:10,910 --> 00:05:12,677 [all chuckling] 86 00:05:13,846 --> 00:05:15,191 PASS ME THE BUTTER, PLEASE. 87 00:05:15,215 --> 00:05:16,495 HERE. 88 00:05:19,852 --> 00:05:21,497 WHY ARE YOU EATING SO FAST? 89 00:05:21,521 --> 00:05:23,099 I'VE GOT TO GET BACK TO THE SAWMILL. 90 00:05:23,123 --> 00:05:25,201 BUT YOU ALREADY PUT IN A DAY'S WORK. 91 00:05:25,225 --> 00:05:26,624 NOT ENOUGH. 92 00:05:30,964 --> 00:05:33,008 [machine whirring] 93 00:05:33,032 --> 00:05:35,078 EMILY! 94 00:05:35,102 --> 00:05:38,347 LOOK, MAMIE, 2 LEMONS AND A CHERRY! 95 00:05:38,371 --> 00:05:41,739 LADIES DON'T OPERATE THOSE MACHINES, SISTER. 96 00:05:49,316 --> 00:05:52,528 SOMETIMES, I'D JUST AS SOON I HADN'T BEEN BORN A LADY. 97 00:05:52,552 --> 00:05:53,851 [bell ringing] 98 00:05:56,923 --> 00:05:58,167 HOWDY, IKE. 99 00:05:58,191 --> 00:06:00,169 HELLO, JOHN-BOY. 100 00:06:00,193 --> 00:06:02,438 IKE, CAN YOU REMEMBER THAT SECONDHAND WASHING MACHINE 101 00:06:02,462 --> 00:06:04,373 YOU HAD FOR SALE ONE TIME? 102 00:06:04,397 --> 00:06:06,797 YEAH, SURE. IT'S RIGHT OVER THERE. 103 00:06:11,104 --> 00:06:13,015 HOW MUCH ARE YOU SELLIN' IT FOR? 104 00:06:13,039 --> 00:06:14,917 WHY, ARE YOU THINKING OF GETTING MARRIED 105 00:06:14,941 --> 00:06:17,353 AND, UH, SETTING UP HOUSEKEEPING? 106 00:06:17,377 --> 00:06:19,755 NO, FOR MY MAMA. 107 00:06:19,779 --> 00:06:22,880 WELL, HOW'S $35 SOUND? 108 00:06:27,220 --> 00:06:30,288 RIGHT STEEP TO ME FOR A SECONDHAND MACHINE, IKE. 109 00:06:32,425 --> 00:06:33,724 $30 AS IS. 110 00:06:35,629 --> 00:06:39,609 $20. I MEAN, I DON'T EVEN KNOW FOR SURE THAT IT WORKS. 111 00:06:39,633 --> 00:06:42,678 $25 IS MY ROCK-BOTTOM PRICE. 112 00:06:42,702 --> 00:06:43,901 $20, IKE. 113 00:06:47,641 --> 00:06:49,307 $20. IT'S YOURS. 114 00:06:51,278 --> 00:06:52,278 IKE, 115 00:06:53,846 --> 00:06:57,627 HOW WOULD IT BE WITH YOU MAYBE IF I, UH, WORKED IT OUT? 116 00:06:57,651 --> 00:07:00,163 I MEAN, I COULD COME HERE EVERY DAY AFTER SCHOOL, 117 00:07:00,187 --> 00:07:02,665 AND I COULD DO ODD JOBS FOR YOU AND MAKE DELIVERIES, 118 00:07:02,689 --> 00:07:04,769 AND I COULD WORK FOR YOU ALL DAY ON SATURDAY. 119 00:07:06,759 --> 00:07:09,104 I'D LIKE TO ACCOMMODATE YOU, JOHN-BOY, 120 00:07:09,128 --> 00:07:12,642 BUT I'M SHORT OF MONEY, JUST LIKE EVERYBODY ELSE. 121 00:07:12,666 --> 00:07:14,265 I'VE GOT TO FIND A JOB. 122 00:07:15,335 --> 00:07:17,146 (Emily) JOHN-BOY. 123 00:07:17,170 --> 00:07:18,947 HOW WOULD YOU LIKE TO WORK FOR US? 124 00:07:18,971 --> 00:07:22,652 MISS EMILY? OH, WELL, I... 125 00:07:22,676 --> 00:07:24,086 LET ME GET MY SISTER. 126 00:07:24,110 --> 00:07:25,976 WE'LL DISCUSS YOUR EMPLOYMENT. 127 00:07:27,880 --> 00:07:29,592 HOW'S IT FEEL TO BE A WORKING MAN? 128 00:07:29,616 --> 00:07:31,860 IKE, MAMA WOULD SKIN ME ALIVE. 129 00:07:31,884 --> 00:07:33,962 EVERYONE KNOWS THOSE 2 LADIES MAKE BOOTLEG WHISKEY. 130 00:07:33,986 --> 00:07:35,731 BUT THEY DON'T KNOW WHAT THEY ARE DOING. 131 00:07:35,755 --> 00:07:37,667 THEY'RE JUST FOLLOWING THEIR PAPA'S RECIPE. 132 00:07:37,691 --> 00:07:39,569 BUT SOMETIMES THEY SELL IT! 133 00:07:39,593 --> 00:07:41,770 WELL, YEAH, BUT THEY'RE JUST LIKE 2 LITTLE GIRLS 134 00:07:41,794 --> 00:07:43,661 BY A ROADSIDE SELLING LEMONADE. 135 00:07:45,064 --> 00:07:48,544 JUST TAKE THE BOX AND BOX UP THEM GROCERIES. 136 00:07:51,471 --> 00:07:55,117 JOHN-BOY, I'M SO DELIGHTED YOU'RE GOING TO HELP US OUT. 137 00:07:55,141 --> 00:07:57,186 WELL, MISS MAMIE, I TELL YOU, I DON'T REALLY... 138 00:07:57,210 --> 00:07:59,655 HELP FROM HEAVEN, JUST WHEN WE NEEDED IT MOST. 139 00:07:59,679 --> 00:08:01,357 WE HAVE A GUEST, YOU SEE. 140 00:08:01,381 --> 00:08:04,594 4TH COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY. 141 00:08:04,618 --> 00:08:07,263 OH, THAT'S WHY YOU'VE BEEN PUTTING IN THE EXTRA PROVISIONS? 142 00:08:07,287 --> 00:08:10,099 COUSIN HOMER HAS A HEARTY APPETITE. 143 00:08:10,123 --> 00:08:12,268 WE HADN'T HEARD FROM HIM IN YEARS. 144 00:08:12,292 --> 00:08:14,470 SOMEBODY SAID HE'D GONE INTO POLITICS. 145 00:08:14,494 --> 00:08:17,873 THE BALDWINS ALWAYS EXCELLED IN POLITICS, DON'T YOU KNOW? 146 00:08:17,897 --> 00:08:21,499 SUDDENLY, ONE MORNING, OPENED THE DOOR, THERE WAS COUSIN HOMER. 147 00:08:22,802 --> 00:08:24,780 WELL, ARE YOU SURE YOU LADIES NEED MY HELP? 148 00:08:24,804 --> 00:08:27,283 I MEAN PERHAPS YOUR COUSIN WOULD BE ABLE TO HELP YOU OUT. 149 00:08:27,307 --> 00:08:29,619 DID YOU HEAR THAT, MAMIE? 150 00:08:29,643 --> 00:08:31,820 COUSIN HOMER AND PHYSICAL LABOR 151 00:08:31,844 --> 00:08:34,724 HAVE NEVER MADE EACH OTHER'S ACQUAINTANCE. 152 00:08:34,748 --> 00:08:36,592 (Emily) A PERFECTLY CHARMING GENTLEMAN, 153 00:08:36,616 --> 00:08:38,594 DON'T YOU KNOW, BUT DELICATE. 154 00:08:38,618 --> 00:08:40,329 HE GOT IT FROM HIS MAMA. 155 00:08:40,353 --> 00:08:41,830 SHE WASN'T A BALDWIN. 156 00:08:41,854 --> 00:08:43,666 WHAT DO YOU EXPECT? 157 00:08:43,690 --> 00:08:46,957 NOW, JOHN-BOY, WHEN WILL YOU REPORT FOR WORK? 158 00:08:49,228 --> 00:08:51,095 WELL, MISS MAMIE, 159 00:08:54,000 --> 00:08:56,178 I GUESS WHENEVER YOU SAY. 160 00:08:56,202 --> 00:08:59,615 NO TIME LIKE THE PRESENT. COME ALONG NOW. 161 00:08:59,639 --> 00:09:01,850 [Emily exclaims] 162 00:09:01,874 --> 00:09:03,085 (Godsey) JOHN-BOY, YOU CAN START 163 00:09:03,109 --> 00:09:05,309 BY PUTTING GROCERIES IN THE BOX. 164 00:09:07,146 --> 00:09:09,091 YOU'LL HOLD ON TO THAT WASHING MACHINE FOR ME NOW, 165 00:09:09,115 --> 00:09:10,760 WON'T YOU, IKE? 166 00:09:10,784 --> 00:09:13,396 WELL, I WILL, UNLESS SOMEBODY COMES ALONG IN THE MEANTIME 167 00:09:13,420 --> 00:09:15,698 AND, UH, PLUNKS DOWN CASH ON THE BARRELHEAD. 168 00:09:15,722 --> 00:09:17,433 WELL, 169 00:09:17,457 --> 00:09:20,670 MAYBE I CAN EARN ENOUGH TO JUST PUT A LITTLE DOWN PAYMENT ON IT? 170 00:09:20,694 --> 00:09:22,805 THAT DEPENDS ON HOW BIG A DOWN PAYMENT. 171 00:09:22,829 --> 00:09:23,839 YOO-HOO! 172 00:09:23,863 --> 00:09:25,543 I'M COMING, MISS EMILY. 173 00:09:27,266 --> 00:09:29,578 NOW DON'T YOU TELL A SOUL. SHH. 174 00:09:29,602 --> 00:09:30,882 [chuckles] 175 00:09:31,638 --> 00:09:33,449 HERE'S TO MY COUSINS. 176 00:09:33,473 --> 00:09:37,119 I SWEAR THE TWO OF YOU GET MORE BEAUTIFUL WITH EACH PASSING YEAR. 177 00:09:37,143 --> 00:09:40,823 OH, LISTEN TO HOMER LEE AND THAT SILVER TONGUE. 178 00:09:40,847 --> 00:09:43,058 REMINDS ME OF ASHLEY LONGWORTH! 179 00:09:43,082 --> 00:09:44,794 ASHLEY LONGWORTH, ASHLEY... 180 00:09:44,818 --> 00:09:48,897 OH, HE'S THE YOUNG MAN YOUR PAPA HAD TO SHOOT, WAS HE NOT? 181 00:09:48,921 --> 00:09:50,533 OH, PAPA NEVER SHOT. 182 00:09:50,557 --> 00:09:54,102 HE JUST SHOOK THE GUN AT ASHLEY AND SUGGESTED HE LEAVE. 183 00:09:54,126 --> 00:09:56,171 AND HE LEFT LIKE A FLASH. 184 00:09:56,195 --> 00:09:58,663 BUT HE HAD TAKEN LIBERTIES, HAD HE NOT? 185 00:09:59,966 --> 00:10:01,610 HE KISSED ME. 186 00:10:01,634 --> 00:10:03,167 OUT THERE, UNDER THE MAPLE TREE. 187 00:10:06,105 --> 00:10:08,606 AND, UH, NO TALK OF MARRIAGE? 188 00:10:09,909 --> 00:10:11,843 NONE WHATSOEVER! 189 00:10:15,181 --> 00:10:17,192 I STILL THINK HE WOULD HAVE GOTTEN AROUND 190 00:10:17,216 --> 00:10:19,395 TO A PROPOSAL SOONER OR LATER. 191 00:10:19,419 --> 00:10:21,397 [door opens] 192 00:10:21,421 --> 00:10:22,832 WELL, GOT EVERYTHING STORED. 193 00:10:22,856 --> 00:10:24,233 IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO? 194 00:10:24,257 --> 00:10:26,635 WHY, YES. YOU CAN COME IN AND MEET 195 00:10:26,659 --> 00:10:29,304 COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY. 196 00:10:29,328 --> 00:10:30,906 HOW DO YOU DO, SIR. HOW DO YOU DO. 197 00:10:30,930 --> 00:10:32,375 THAT'S JOHN-BOY WALTON. 198 00:10:32,399 --> 00:10:33,776 HE'S GOING TO BE A WRITER. 199 00:10:33,800 --> 00:10:35,544 A WRITER INDEED! 200 00:10:35,568 --> 00:10:38,514 WELL, I'VE ALWAYS HELD THE JOURNALISM PROFESSION IN HIGH REGARD. 201 00:10:38,538 --> 00:10:39,582 THANK YOU. 202 00:10:39,606 --> 00:10:41,116 WHAT LINE OF WORK ARE YOU IN, SIR? 203 00:10:41,140 --> 00:10:43,786 WELL, UH, LATELY I HAVE BEEN, UH, A TRAVELER, SIR. 204 00:10:43,810 --> 00:10:44,920 OH. 205 00:10:44,944 --> 00:10:47,189 WELL, I DIDN'T KNOW THAT, HOMER LEE. 206 00:10:47,213 --> 00:10:49,291 HOW ANYBODY COULD BEAR TO LEAVE 207 00:10:49,315 --> 00:10:51,627 BUCKINGHAM COUNTY IS BEYOND ME. 208 00:10:51,651 --> 00:10:55,130 OH, IT'S BEEN 20 YEARS SINCE I'VE BEEN IN BUCKINGHAM COUNTY. 209 00:10:55,154 --> 00:10:57,299 I VOW! 210 00:10:57,323 --> 00:11:01,136 20 YEARS AWAY FROM BUCKINGHAM COUNTY AND WE NEVER KNEW. 211 00:11:01,160 --> 00:11:03,906 YOU MUST BE DYIN' TO SEE EVERYBODY. 212 00:11:03,930 --> 00:11:06,130 WELL, UH, YES. 213 00:11:07,700 --> 00:11:10,413 MAMIE, WHY DON'T WE HAVE A FAMILY REUNION, 214 00:11:10,437 --> 00:11:12,080 SO COUSIN HOMER LEE CAN SEE EVERYBODY? 215 00:11:12,104 --> 00:11:15,217 ARE THERE ANY BALDWINS LEFT AFTER ALL THESE YEARS? 216 00:11:15,241 --> 00:11:18,621 COUSIN CORA MOVED TO WASHINGTON, D.C., 217 00:11:18,645 --> 00:11:21,056 OR SOME SUCH OUTLANDISH PLACE, 218 00:11:21,080 --> 00:11:23,759 AND A GOOD MANY OF THE OTHERS ARE DEAD. 219 00:11:23,783 --> 00:11:25,160 BUT NEVER YOU MIND. 220 00:11:25,184 --> 00:11:27,262 WE'LL ROUND UP WHAT'S LEFT. 221 00:11:27,286 --> 00:11:29,698 AND WE'LL MAKE JUST OCEANS OF THE RECIPE. 222 00:11:29,722 --> 00:11:33,268 YOU'LL HELP US, WON'T YOU, JOHN-BOY? 223 00:11:33,292 --> 00:11:34,437 (John-boy) I RECKON. 224 00:11:34,461 --> 00:11:35,938 SPLENDID. 225 00:11:35,962 --> 00:11:37,873 NOW, SOMEONE HELP ME FIND MY PURSE 226 00:11:37,897 --> 00:11:39,442 SO I CAN PAY THIS YOUNG MAN. 227 00:11:39,466 --> 00:11:40,746 NO, NO, NO. 228 00:11:47,507 --> 00:11:49,206 [bell ringing] 229 00:11:53,179 --> 00:11:54,957 HOWDY, EVERYBODY. 230 00:11:54,981 --> 00:11:56,926 HOWDY, JOHN-BOY. 231 00:11:56,950 --> 00:11:58,561 HOW YOU BEEN KEEPING, JOHN-BOY? 232 00:11:58,585 --> 00:12:00,162 FINE. JUST FINE, SHERIFF. 233 00:12:00,186 --> 00:12:02,965 KEEPING ON THE RIGHT SIDE OF THE LAW? 234 00:12:02,989 --> 00:12:03,989 EH? 235 00:12:06,092 --> 00:12:08,203 WELL, SURE. I RECKON SO. 236 00:12:08,227 --> 00:12:09,505 GLAD TO HEAR THAT. 237 00:12:09,529 --> 00:12:12,040 I WOULDN'T WANT TO ARREST THE ONLY WRITER 238 00:12:12,064 --> 00:12:14,665 WE'VE GOT IN THIS PART OF THE COUNTRY. 239 00:12:16,268 --> 00:12:18,681 IKE, COULD I SEE YOU FOR A MINUTE? 240 00:12:18,705 --> 00:12:20,449 YEAH, SURE. 241 00:12:20,473 --> 00:12:22,050 DON'T MOVE ANY BALLS WHILE I'M GONE. 242 00:12:22,074 --> 00:12:24,554 AH, YOU CAN TRUST ME, IKE, YOU KNOW THAT. 243 00:12:28,948 --> 00:12:31,861 IKE, I'D LIKE TO MAKE A DEPOSIT ON THIS MACHINE. 244 00:12:31,885 --> 00:12:33,863 I GOT $1. 245 00:12:33,887 --> 00:12:36,398 WELL, THAT'S WONDERFUL. 246 00:12:36,422 --> 00:12:38,467 I'LL GIVE YOU A RECEIPT. 247 00:12:38,491 --> 00:12:41,637 YOU'RE GOING TO HOLD ON TO IT FOR ME, AREN'T YOU? 248 00:12:41,661 --> 00:12:43,906 JOHN-BOY, IF TIMES WERE BETTER, 249 00:12:43,930 --> 00:12:46,709 I'D BE HAPPY HOLD ON TO THIS TILL DOOMSDAY. 250 00:12:46,733 --> 00:12:50,513 BUT I'VE GOT TO SELL TO THE FIRST BIDDER THAT COMES ALONG. 251 00:12:50,537 --> 00:12:52,982 BUT I'VE PAID $1 DOWN. 252 00:12:53,006 --> 00:12:55,840 ALL THAT MEANS IS THERE ARE $19 TO GO. 253 00:12:57,844 --> 00:12:59,924 BUSINESS IS BUSINESS, JOHN-BOY. 254 00:13:03,817 --> 00:13:05,861 [Grandpa coughing] 255 00:13:05,885 --> 00:13:07,429 YOU'VE HAD ENOUGH, GRANDPA? 256 00:13:07,453 --> 00:13:09,631 I WAS READY TO QUIT MORE THAN AN HOUR AGO. 257 00:13:09,655 --> 00:13:12,201 DADDY, CAN I BORROW THE TRUCK FOR A LITTLE WHILE? 258 00:13:12,225 --> 00:13:13,703 WHAT YOU WANT THE TRUCK FOR? 259 00:13:13,727 --> 00:13:15,404 I'VE GOT TO HAUL SOMETHING IN IT. 260 00:13:15,428 --> 00:13:16,438 HOW FAR? 261 00:13:16,462 --> 00:13:18,841 WELL, NOT VERY FAR. 262 00:13:18,865 --> 00:13:22,111 SON, I DON'T MIND YOU DRIVING THESE BACK WOOD ROADS, 263 00:13:22,135 --> 00:13:24,613 BUT YOU GO STREAKING DOWN THE HIGHWAY, WITH NO PERMIT, 264 00:13:24,637 --> 00:13:26,582 THE SHERIFF'S GOING TO PICK YOU UP FOR SURE. 265 00:13:26,606 --> 00:13:27,750 OH, IT'S NOT FAR. 266 00:13:27,774 --> 00:13:28,973 HOW FAR? 267 00:13:30,143 --> 00:13:32,443 WELL, JUST UP TO THE BALDWIN PLACE. 268 00:13:34,180 --> 00:13:37,026 NOW, THEY JUST BOUGHT A WHOLE LOAD OF SUPPLIES FROM IKE GODSEY, 269 00:13:37,050 --> 00:13:39,061 AND I NEED THE TRUCK TO DELIVER IT TO THEM. 270 00:13:39,085 --> 00:13:40,996 IF YOUR MAMA KNEW 271 00:13:41,020 --> 00:13:44,834 THAT YOU'RE DOING BUSINESS WITH THE OLD LADIES SHE'D HAVE A DUCK FIT. 272 00:13:44,858 --> 00:13:47,402 WOULD SHE HAVE TO KNOW? 273 00:13:47,426 --> 00:13:51,073 I WASN'T PLANNING ON BRINGING THE SUBJECT UP, 274 00:13:51,097 --> 00:13:54,476 BUT, NO, SON, IT'S TOO FAR TO DRIVE WITHOUT A PERMIT. 275 00:13:54,500 --> 00:13:56,178 JOHN, I COULD GO ALONG WITH THE BOY. 276 00:13:56,202 --> 00:13:59,548 IF ANYBODY SAYS ANYTHING TO HIM THEY'D HAVE TO ANSWER TO ME. 277 00:13:59,572 --> 00:14:02,718 GRANDPA, ARE YOU INTERESTED IN THOSE LADIES GETTING THEIR SUPPLIES, 278 00:14:02,742 --> 00:14:04,486 OR YOU WANT A TOUCH OF THAT OLD RECIPE? 279 00:14:04,510 --> 00:14:05,843 BOTH. 280 00:14:07,413 --> 00:14:09,892 ALL RIGHT, SON, LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOURSELF A TRUCK. 281 00:14:09,916 --> 00:14:11,196 THANK YOU. 282 00:14:21,094 --> 00:14:23,305 (Mamie) OH, THAT'S FINE. THAT'S FINE. 283 00:14:23,329 --> 00:14:27,109 OH, EMILY, OUR INGREDIENTS ARE HERE, AND COMPANY, TOO! 284 00:14:27,133 --> 00:14:28,510 (Emily) WHAT A TREAT! 285 00:14:28,534 --> 00:14:30,880 OH, HOW NICE OF YOU, JOHN-BOY, TO BRING YOUR GRANDPA. 286 00:14:30,904 --> 00:14:33,983 NOBODY EVER APPRECIATED THE RECIPE LIKE MR. WALTON. 287 00:14:34,007 --> 00:14:37,119 MISS MAMIE, WHERE WOULD YOU LIKE ME TO PUT THE SUGAR AND THE CORNMEAL? 288 00:14:37,143 --> 00:14:40,923 OH, JUST PUT THEM RIGHT HERE IN THE STOREROOM, JOHN-BOY. 289 00:14:40,947 --> 00:14:43,959 AND, MR. WALTON, DO COME ON IN THE RECIPE ROOM AND MEET 290 00:14:43,983 --> 00:14:48,052 4TH COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY. 291 00:14:53,993 --> 00:14:57,106 COUSIN HOMER LEE, MAY I PRESENT MR. WALTON? 292 00:14:57,130 --> 00:14:59,108 MR. WALTON, HOW DO YOU DO, SIR. 293 00:14:59,132 --> 00:15:00,642 IT IS A PLEASURE INDEED, SIR. 294 00:15:00,666 --> 00:15:02,678 OH, IT'S SO NICE TO HEAR MEN'S VOICES 295 00:15:02,702 --> 00:15:04,246 AROUND THE PLACE ONCE AGAIN. 296 00:15:04,270 --> 00:15:06,715 MR. WALTON, WE'RE ALL HAVING A LITTLE SIP OF RECIPE. 297 00:15:06,739 --> 00:15:07,817 CARE TO JOIN US? 298 00:15:07,841 --> 00:15:09,885 INDEED, YES. 299 00:15:09,909 --> 00:15:11,187 MR. WALTON. 300 00:15:11,211 --> 00:15:13,255 MR. WALTON, IT'S JUST BEEN AGES 301 00:15:13,279 --> 00:15:15,958 SINCE YOU'VE PAID US A LITTLE VISIT. 302 00:15:15,982 --> 00:15:17,693 MY BOY JOHN AND I HAVE BEEN BUSY 303 00:15:17,717 --> 00:15:20,229 CUTTING AND SAWING WOOD MOST EVERY DAY. 304 00:15:20,253 --> 00:15:22,731 OH, TIMES ARE HARD. 305 00:15:22,755 --> 00:15:25,289 BUSINESS HAS BEEN BAD EVERYWHERE. 306 00:15:26,392 --> 00:15:28,003 YOU A BUSINESSMAN, SIR? 307 00:15:28,027 --> 00:15:30,439 (Emily) COUSIN HOMER IS A SELF-MADE MAN. 308 00:15:30,463 --> 00:15:33,675 LEFT BUCKINGHAM COUNTY WITH NOTHING BUT THE CLOTHES ON HIS BACK 309 00:15:33,699 --> 00:15:36,178 AND LOOK AT HIM NOW. 310 00:15:36,202 --> 00:15:38,214 WELL, THE SECRET IS VOLUME. 311 00:15:38,238 --> 00:15:41,183 THAT'S WHAT I ALWAYS SAY. BUY LOW AND SELL HIGH. 312 00:15:41,207 --> 00:15:42,484 DID YOU EVER. 313 00:15:42,508 --> 00:15:43,853 [sighs] 314 00:15:43,877 --> 00:15:46,521 OH, MAMIE, SERVE COUSIN HOMER SOME MORE RECIPE. 315 00:15:46,545 --> 00:15:48,980 SERVE EVERYBODY WHILE YOU'RE AT IT. 316 00:15:55,288 --> 00:15:56,698 SEE ANYTHING OF THEM, LIVIE? 317 00:15:56,722 --> 00:15:58,734 NOT YET, GRANDMA. 318 00:15:58,758 --> 00:16:00,736 DON'T WORRY, THEY'LL BE ALONG. 319 00:16:00,760 --> 00:16:03,638 I CAN'T HELP WORRYING WHEN ONE OF MY CHILDREN IS OUT THERE IN THE DARK. 320 00:16:03,662 --> 00:16:05,607 (John) HE'S NOT A CHILD ANYMORE. 321 00:16:05,631 --> 00:16:07,609 AND BESIDES, HE'S WITH GRANDPA. 322 00:16:07,633 --> 00:16:09,678 WHAT HARM COULD HE COME TO WITH GRANDPA? 323 00:16:09,702 --> 00:16:13,115 ♪ GIVE ME SOME TIME TO BLOW THE MAN DOWN ♪ 324 00:16:13,139 --> 00:16:16,451 ♪ BLOW THE MAN DOWN, SAILOR, BLOW THE MAN DOWN ♪ 325 00:16:16,475 --> 00:16:19,922 ♪ HEY, WAY, BLOW THE MAN DOWN ♪ 326 00:16:19,946 --> 00:16:22,791 ♪ BLOW THE MAN DOWN, SAILOR, BLOW THE MAN DOWN ♪♪ 327 00:16:22,815 --> 00:16:24,260 OH, MR. WALTON! 328 00:16:24,284 --> 00:16:26,661 I NEVER KNEW YOU WERE SUCH A CUT-UP. 329 00:16:26,685 --> 00:16:28,130 MAMIE, MORE RECIPE. 330 00:16:28,154 --> 00:16:29,631 [all laughing] 331 00:16:29,655 --> 00:16:34,270 (all) ♪ SINCE FIRST YOU WERE MY BONNIE BRIDE ♪ 332 00:16:34,294 --> 00:16:39,241 ♪ THE ROSES ALL HAVE LEFT YOUR CHEEKS ♪ 333 00:16:39,265 --> 00:16:43,612 ♪ YOUR VOICE IS SAD WHEN E'ER YOU SPEAK ♪ 334 00:16:43,636 --> 00:16:48,884 ♪ AND TEARS BEDIM YOUR LOVING EYES ♪ 335 00:16:48,908 --> 00:16:51,320 ♪ OH, I ♪ 336 00:16:51,344 --> 00:16:55,224 ♪ WILL TAKE YOU HOME, KATHLEEN ♪ 337 00:16:55,248 --> 00:17:00,796 ♪ TO WHERE YOUR HEART WILL FEEL NO PAIN ♪ 338 00:17:00,820 --> 00:17:06,535 ♪ AND WHEN THE GRASS IS FRESH AND GREEN ♪ 339 00:17:06,559 --> 00:17:11,907 ♪ I WILL TAKE YOU TO YOUR HOME ♪ 340 00:17:11,931 --> 00:17:15,699 ♪ AGAIN ♪♪ 341 00:17:18,271 --> 00:17:21,317 GRANDPA, DON'T YOU THINK MAYBE WE OUGHT TO BE GETTING ALONG? 342 00:17:21,341 --> 00:17:22,851 WHERE, JOHN-BOY? 343 00:17:22,875 --> 00:17:24,486 HOME. 344 00:17:24,510 --> 00:17:27,522 DON'T GO. THE EVENING'S EARLY YET. 345 00:17:27,546 --> 00:17:31,693 UH, AS A MATTER OF FACT, WE... WE DO HAVE PLANS, REMEMBER? 346 00:17:31,717 --> 00:17:35,497 OH, ANOTHER TIME, HOMER LEE. WE CAN GO ANOTHER TIME. 347 00:17:35,521 --> 00:17:38,100 WE'RE... WE'RE HAVING SUCH JOY HERE. 348 00:17:38,124 --> 00:17:40,869 NOW, COUSIN MAMIE, I'M NOT GOING TO LET YOU BACK OUT. 349 00:17:40,893 --> 00:17:42,404 DO YOU REALIZE HOW LONG IT'S BEEN 350 00:17:42,428 --> 00:17:45,074 SINCE THESE 2 LADIES SAW A MOTION-PICTURE SHOW? 351 00:17:45,098 --> 00:17:48,410 OH, PAPA TOOK US TO SEE MR. CHAPLIN IN THE GOLD RUSH. 352 00:17:48,434 --> 00:17:51,146 PAPA LOVED THE PART WHERE CHARLIE ATE THE SHOE. 353 00:17:51,170 --> 00:17:53,615 (Homer) BUT THAT WAS A SILENT MOVIE. 354 00:17:53,639 --> 00:17:57,819 I'LL WAGER YOU TWO HAVE NEVER SEEN A TALKING MOTION-PICTURE SHOW. 355 00:17:57,843 --> 00:18:00,655 BUT WE THOUGHT THE SILENTS WERE JUST FINE. 356 00:18:00,679 --> 00:18:02,424 DON'T JUDGE UNTIL YOU'VE HEARD A TALKIE. 357 00:18:02,448 --> 00:18:04,159 NOW, COME ALONG. 358 00:18:04,183 --> 00:18:07,029 WE DON'T WANT TO HAVE TO COME IN IN THE MIDDLE OF THE PICTURE. 359 00:18:07,053 --> 00:18:08,930 ALL RIGHT. 360 00:18:08,954 --> 00:18:13,168 JOHN-BOY, I RECKON WE'D BETTER BE MOSEYING ON HOME, TOO. 361 00:18:13,192 --> 00:18:16,038 NOW, MR. WALTON, YOU COME AND SEE US AGAIN 362 00:18:16,062 --> 00:18:19,708 WHEN COUSIN HOMER LEE ISN'T RUSHING US OFF SOMEPLACE. 363 00:18:19,732 --> 00:18:22,411 I SURELY WOULD LOVE TO DO SO. 364 00:18:22,435 --> 00:18:26,382 LADIES, WE'VE HAD A FINE EVENING. 365 00:18:26,406 --> 00:18:29,451 OH, WELL, IT'S BEEN A PLEASURE HAVING YOU. 366 00:18:29,475 --> 00:18:30,519 COME ALONG. 367 00:18:30,543 --> 00:18:31,653 COME ALONG. 368 00:18:31,677 --> 00:18:33,122 I'VE GOT TO GET MY GLOVES. 369 00:18:33,146 --> 00:18:36,058 I DO WISH YOU AND JOHN-BOY WOULD COME ALONG. 370 00:18:36,082 --> 00:18:37,759 WOULDN'T THAT BE JOLLY, SISTER? 371 00:18:37,783 --> 00:18:39,395 OH, MY, YES, 372 00:18:39,419 --> 00:18:41,563 AND WE MUST ALL REMEMBER TO KEEP 373 00:18:41,587 --> 00:18:43,665 AN EYE OUT FOR ASHLEY LONGWORTH, TOO. 374 00:18:43,689 --> 00:18:46,801 HE WAS THE YOUNG GENTLEMAN WHO CAME COURTING SOME YEARS AGO. 375 00:18:46,825 --> 00:18:48,170 HE MUST BE A REAL NICE MAN. 376 00:18:48,194 --> 00:18:49,505 OH, HE IS. 377 00:18:49,529 --> 00:18:50,809 NICE VISIT. 378 00:18:52,765 --> 00:18:54,276 (Homer) NICE MEETING YOU ALL. 379 00:18:54,300 --> 00:18:55,877 (John-Boy) NICE TO MEET YOU, SIR. 380 00:18:55,901 --> 00:18:57,846 (Grandpa) GOOD NIGHT, LADIES. 381 00:18:57,870 --> 00:19:00,015 [ladies giggling] 382 00:19:00,039 --> 00:19:02,017 [engine sputtering] 383 00:19:02,041 --> 00:19:03,041 UH-UH. 384 00:19:04,643 --> 00:19:06,922 SOUNDS TO ME LIKE YOUR BATTERY'S DEAD. 385 00:19:06,946 --> 00:19:10,125 ARE YOU SURE WE'VE GOT GASOLINE? 386 00:19:10,149 --> 00:19:12,761 IF NOT, WE CAN USE SOME OF THE RECIPE. 387 00:19:12,785 --> 00:19:15,297 [chuckling] 388 00:19:15,321 --> 00:19:17,121 [engine sputtering] 389 00:19:19,525 --> 00:19:22,938 OH, NO, I'M AFRAID YOU LADIES AREN'T GOING ANYWHERE TONIGHT. 390 00:19:22,962 --> 00:19:25,607 YOUR BATTERY'S DEAD AS A DOORNAIL. 391 00:19:25,631 --> 00:19:28,677 THE RECIPE WOULD WORK IN THAT, TOO. 392 00:19:28,701 --> 00:19:30,167 [chuckling] 393 00:19:34,574 --> 00:19:37,786 I JUST WISH THIS IDEA HAD NEVER COME UP. 394 00:19:37,810 --> 00:19:40,644 I HAD MY HEART SET ON SEEING A MOTION-PICTURE SHOW. 395 00:19:42,115 --> 00:19:45,127 UH, WELL, NOW LOOK HERE. 396 00:19:45,151 --> 00:19:48,363 YOU LADIES ARE GOING TO CHARLOTTESVILLE AFTER ALL. 397 00:19:48,387 --> 00:19:49,831 WITH ME. 398 00:19:49,855 --> 00:19:52,033 BUT, GRANDPA, THEY'RE EXPECTING US AT HOME! 399 00:19:52,057 --> 00:19:53,868 WELL, THEY CAN BE EXPECTING US, ALL RIGHT, 400 00:19:53,892 --> 00:19:55,070 BUT THEY CAN EXPECT US LATE. 401 00:19:55,094 --> 00:19:56,238 [ladies chuckling] 402 00:19:56,262 --> 00:19:57,806 LADIES, YOU'LL FIT RIGHT IN HERE. 403 00:19:57,830 --> 00:19:59,541 (Emily) ISN'T THIS A TREAT, MAMIE? 404 00:19:59,565 --> 00:20:02,944 (Mamie) YOU CAN ALWAYS DEPEND ON THE WALTON MEN! 405 00:20:02,968 --> 00:20:05,669 YEAH, WE'RE GOING AFTER ALL. ALL ABOARD? 406 00:20:08,674 --> 00:20:10,307 [laughing] 407 00:20:12,478 --> 00:20:14,089 YOU HAVEN'T CHANGED YOUR MIND 408 00:20:14,113 --> 00:20:15,757 ABOUT COMING WITH US TO THE TALKIES? 409 00:20:15,781 --> 00:20:19,161 UH, N-NO, NO, NO. I... I'M COMING. 410 00:20:19,185 --> 00:20:22,097 GRANDPA, ARE YOU SURE THIS IS SUCH A FINE IDEA? 411 00:20:22,121 --> 00:20:23,532 SURE, I'M SURE. I'M SURE. 412 00:20:23,556 --> 00:20:25,501 WE'RE ALL GOING TO THE TALKIES. 413 00:20:25,525 --> 00:20:27,269 YOU'RE GONNA HAVE TO DRIVE 'CAUSE IT'S GETTING DARK. 414 00:20:27,293 --> 00:20:28,392 ALL RIGHTY. 415 00:20:29,595 --> 00:20:31,440 CAN I GIVE YOU A HAND WITH THAT, SIR? 416 00:20:31,464 --> 00:20:34,176 NO, NO, NO. I'LL GET IT. I'LL GET IT. 417 00:20:34,200 --> 00:20:38,514 JUST SOME DIRTY LAUNDRY I'M TAKING INTO TOWN. 418 00:20:38,538 --> 00:20:40,449 [clinking] 419 00:20:40,473 --> 00:20:42,817 [ladies chuckling] 420 00:20:42,841 --> 00:20:44,052 [engine starts] 421 00:20:44,076 --> 00:20:45,176 ALL ABOARD! 422 00:20:47,746 --> 00:20:49,324 ANY SIGN OF THEM YET? 423 00:20:49,348 --> 00:20:50,925 I WOULDN'T WORRY, LIV. 424 00:20:50,949 --> 00:20:54,485 WORRY! HOW CAN A BODY NOT WORRY? 425 00:20:57,156 --> 00:20:59,268 WHICH OF THEM WAS DRIVING? 426 00:20:59,292 --> 00:21:01,736 I SURE HOPE IT WASN'T ZEB. 427 00:21:01,760 --> 00:21:04,573 THAT OLD MAN CAN'T SEE IN THE DARK. 428 00:21:04,597 --> 00:21:07,376 THEY'RE PROBABLY OFF IN A... IN A DITCH SOMEWHERE. 429 00:21:07,400 --> 00:21:10,760 NOW YOU TWO ARE A COUPLE OF WORRISOME OLD HENS. 430 00:21:12,305 --> 00:21:14,115 NOT THAT I'M THE LEAST BIT WORRIED, 431 00:21:14,139 --> 00:21:17,186 BUT I'LL GO HAVE A LOOK FOR THEM. 432 00:21:17,210 --> 00:21:18,909 I'M GOING WITH YOU! 433 00:21:26,419 --> 00:21:29,598 (Emily) OH, I JUST LOVE THE BRIGHT LIGHTS OF A CITY. 434 00:21:29,622 --> 00:21:31,633 (Mamie) NOW, SISTER, WATCH YOUR PURSE. 435 00:21:31,657 --> 00:21:35,377 REMEMBER WHAT PAPA USED TO SAY ABOUT CITY FOLK. 436 00:21:35,794 --> 00:21:38,073 (John-Boy) GRANDPA, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT MONEY? 437 00:21:38,097 --> 00:21:39,675 DON'T WORRY ABOUT IT, SON. 438 00:21:39,699 --> 00:21:42,777 I THINK I GOT ENOUGH FOR ALL OF US. 439 00:21:42,801 --> 00:21:44,179 JUST THINK OF IT, SISTER. 440 00:21:44,203 --> 00:21:45,880 WE'RE FINALLY GOING TO SEE A TALKIE. 441 00:21:45,904 --> 00:21:47,683 [both chuckle] 442 00:21:47,707 --> 00:21:49,418 YOU KNOW SOMETHING? 443 00:21:49,442 --> 00:21:51,320 THIS PICTURE IS 3 OR 4 YEARS OLD. 444 00:21:51,344 --> 00:21:53,888 (Mamie) BUT WE HAVEN'T SEEN IT, HOMER LEE. 445 00:21:53,912 --> 00:21:56,258 (Emily) AND WE'RE SO LOOKING FORWARD TO IT. 446 00:21:56,282 --> 00:21:59,127 WELL, I'VE SEEN IT MANY TIMES, 447 00:21:59,151 --> 00:22:02,686 AND I'M JUST AFRAID I CAN'T SIT THROUGH IT ONE MORE TIME. 448 00:22:05,391 --> 00:22:06,935 WELL, THEN, 449 00:22:06,959 --> 00:22:08,870 I GUESS THERE'S NOTHING ELSE TO DO 450 00:22:08,894 --> 00:22:10,772 BUT TURN AROUND AND GO BACK HOME. 451 00:22:10,796 --> 00:22:12,541 NO, NO, NOW JUST HOLD EVERYTHING. 452 00:22:12,565 --> 00:22:14,175 JUST SIT TIGHT. 453 00:22:14,199 --> 00:22:15,577 4, PLEASE. 454 00:22:15,601 --> 00:22:17,346 BUT WHAT ABOUT YOU, HOMER LEE? 455 00:22:17,370 --> 00:22:19,848 WE JUST CAN'T HAVE YOU STAND OUT HERE ON THE SIDEWALK. 456 00:22:19,872 --> 00:22:21,416 DON'T YOU WORRY ABOUT ME. 457 00:22:21,440 --> 00:22:23,952 I'LL FIND SOMETHING TO DO TO OCCUPY MY TIME. 458 00:22:23,976 --> 00:22:27,456 NOW, UH, JOHN-BOY, SEE THE LADIES TO THEIR SEATS. 459 00:22:27,480 --> 00:22:29,090 YES, SIR. THANK YOU FOR THE TICKETS. 460 00:22:29,114 --> 00:22:31,226 OH, MY PLEASURE. 461 00:22:31,250 --> 00:22:32,861 UH, THE MAN AT THE DOOR. 462 00:22:32,885 --> 00:22:35,619 OH, THANK YOU VERY MUCH. LADIES. 463 00:22:37,690 --> 00:22:40,210 (John-Boy) I GOT THEM. 464 00:22:49,902 --> 00:22:51,045 [knocking on door] 465 00:22:51,069 --> 00:22:53,282 (Daisy) I'M CLOSED FOR THE NIGHT. 466 00:22:53,306 --> 00:22:56,072 I-I-IT'S ME, HOMER LEE, DAISY. OPEN UP! 467 00:22:59,412 --> 00:23:02,813 PRECIOUS THING! COME IN THE HOUSE! 468 00:23:07,920 --> 00:23:09,864 (Daisy) YOU'RE STILL MY PRECIOUS THING. 469 00:23:09,888 --> 00:23:12,434 NOW COME OVER HERE AND GIVE US A BIG KISS! 470 00:23:12,458 --> 00:23:14,503 (Homer) NO TIME FOR THAT NOW, DAISY. 471 00:23:14,527 --> 00:23:16,004 I'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU 472 00:23:16,028 --> 00:23:17,972 AND I'VE COME TO SEE YOU ON A MATTER OF PURE BUSINESS. 473 00:23:17,996 --> 00:23:19,574 [Daisy chuckling] 474 00:23:19,598 --> 00:23:23,077 HOMER, I LOVE YOU TO DEATH, BUT I WOULDN'T BUY ANYTHING FROM YOU. 475 00:23:23,101 --> 00:23:24,179 LOOK AT THAT. 476 00:23:24,203 --> 00:23:27,416 SNAKE WATER? SOME NEW MIRACLE CURE? 477 00:23:27,440 --> 00:23:28,672 TASTE IT. 478 00:23:33,546 --> 00:23:35,146 GO ON, GO ON. TASTE IT. 479 00:23:38,083 --> 00:23:39,216 HMM? 480 00:23:44,390 --> 00:23:45,456 WELL? 481 00:23:47,493 --> 00:23:49,237 PRECIOUS THING. 482 00:23:49,261 --> 00:23:53,041 YOU HAVE GOT SOMETHING HERE LIKE I NEVER TASTED BEFORE. 483 00:23:53,065 --> 00:23:55,766 AND THERE'S MORE OF THAT WHERE THAT CAME FROM. 484 00:23:56,802 --> 00:24:00,382 HONEY, COME SIT DOWN AND TAKE A MANICURE 485 00:24:00,406 --> 00:24:02,973 WHILE WE TALK BUSINESS. 486 00:24:05,210 --> 00:24:06,330 TO BUSINESS. 487 00:24:10,282 --> 00:24:13,461 OH, WALLY, HOW CAN I LET YOU GO? 488 00:24:13,485 --> 00:24:15,631 (cowboy on screen) IT WON'T BE LONG, HONEY. 489 00:24:15,655 --> 00:24:17,232 JUST TILL SPRINGTIME. 490 00:24:17,256 --> 00:24:18,967 YOU PROMISE? 491 00:24:18,991 --> 00:24:23,594 ♪ WHEN IT'S SPRINGTIME IN THE ROCKIES ♪ 492 00:24:25,197 --> 00:24:28,699 ♪ I'LL BE COMIN' HOME TO YOU ♪ 493 00:24:30,269 --> 00:24:34,071 ♪ LITTLE SWEETHEART OF THE MOUNTAINS ♪♪ 494 00:24:36,676 --> 00:24:39,254 (Livie) I DON'T SEE WHY YOU THINK THEY'D BE HERE. 495 00:24:39,278 --> 00:24:40,989 (John) LIV, YOU MIGHT AS WELL KNOW IT. 496 00:24:41,013 --> 00:24:44,125 LAST TIME I SAW JOHN-BOY, HE WAS DELIVERING SUPPLIES. 497 00:24:44,149 --> 00:24:46,428 YOU ALLOWED MY SON TO HELP THOSE OLD WOMEN MAKE WHISKEY. 498 00:24:46,452 --> 00:24:47,829 [knocking on door] 499 00:24:47,853 --> 00:24:49,133 MISS MAMIE! 500 00:24:50,590 --> 00:24:53,134 YOU KNOW, IT'S A HOBBY WITH THEM. IT KEEPS THEM BUSY. 501 00:24:53,158 --> 00:24:55,225 MISS MAMIE. 502 00:24:58,163 --> 00:24:59,374 WHY WOULD THEY BE THERE? 503 00:24:59,398 --> 00:25:01,209 WHY WOULDN'T THEY BE IN THE MAIN HOUSE? 504 00:25:01,233 --> 00:25:04,646 THIS IS THE RECIPE ROOM WHERE THEY SPEND MOST OF THEIR TIME. 505 00:25:04,670 --> 00:25:07,148 YOU CERTAINLY SEEM TO KNOW YOUR WAY AROUND. 506 00:25:07,172 --> 00:25:09,317 I DON'T KNOW WHERE THOSE OLD LADIES CAN BE. 507 00:25:09,341 --> 00:25:14,556 (Grandpa) ♪ WHEN IT'S SPRINGTIME IN THE ROCKIES ♪ 508 00:25:14,580 --> 00:25:19,294 ♪ I'LL BE COMING BACK TO YOU ♪ 509 00:25:19,318 --> 00:25:24,633 ♪ LITTLE SWEETHEART OF THE MOUNTAINS ♪ 510 00:25:24,657 --> 00:25:29,938 ♪ WITH YOUR BONNY EYES OF BLUE ♪ 511 00:25:29,962 --> 00:25:31,773 [chuckling] 512 00:25:31,797 --> 00:25:36,712 ♪ ONCE AGAIN I'LL SAY I LOVE YOU ♪ 513 00:25:36,736 --> 00:25:42,317 ♪ WHILE THE BIRDS SING ALL THE DAY ♪♪ 514 00:25:42,341 --> 00:25:44,274 [tapping on door] 515 00:25:46,211 --> 00:25:47,811 [Grandpa whistling] 516 00:25:50,883 --> 00:25:53,428 I'LL HAVE A WORD WITH YOU, OLD MAN. 517 00:25:53,452 --> 00:25:55,263 YEAH, WE WILL TALK LATER. 518 00:25:55,287 --> 00:25:56,698 SHERIFF? 519 00:25:56,722 --> 00:25:58,767 HOW YOU BEEN KEEPING, JOHN-BOY? 520 00:25:58,791 --> 00:26:00,035 MIGHTY FINE. 521 00:26:00,059 --> 00:26:01,536 GLAD TO HEAR IT. 522 00:26:01,560 --> 00:26:04,740 BEEN OVER TO CHARLOTTESVILLE LATELY? 523 00:26:04,764 --> 00:26:07,643 YES. WE... WE WERE OVER THERE TONIGHT. 524 00:26:07,667 --> 00:26:09,144 WE WENT TO A PICTURE SHOW. 525 00:26:09,168 --> 00:26:11,546 THE BOY WAS WITH ME ALL ALONG. 526 00:26:11,570 --> 00:26:12,748 HE'S BEEN UP TO NO MISCHIEF. 527 00:26:12,772 --> 00:26:15,316 Y'ALL HAD YOURSELVES A GOOD TIME, EH? 528 00:26:15,340 --> 00:26:17,585 AS A MATTER OF FACT, WE DID. 529 00:26:17,609 --> 00:26:19,587 WITH NEVER A THOUGHT OF THE FOLKS AT HOME 530 00:26:19,611 --> 00:26:21,657 WORRIED SICK ABOUT WHERE YOU MIGHT BE? 531 00:26:21,681 --> 00:26:24,359 HAVE YOU HAD THE SHERIFF OUT LOOKING FOR US ALL NIGHT? 532 00:26:24,383 --> 00:26:25,727 (Grandma) NO, BUT I SHOULD HAVE. 533 00:26:25,751 --> 00:26:27,162 WHERE HAVE YOU TWO BEEN? 534 00:26:27,186 --> 00:26:29,097 WE'VE BEEN SCOURING THESE HILLS FOR YOU. 535 00:26:29,121 --> 00:26:31,733 MAMA, WE WENT OVER TO CHARLOTTESVILLE FOR A LITTLE WHILE. 536 00:26:31,757 --> 00:26:33,334 I HOPE YOU HAVE A GOOD REASON, SON. 537 00:26:33,358 --> 00:26:35,103 NOW BEFORE ANYTHING GOES ANY FURTHER, 538 00:26:35,127 --> 00:26:37,105 I WANT YOU TO KNOW IT WAS ALL MY FAULT. 539 00:26:37,129 --> 00:26:39,007 I'M LISTENING, OLD MAN. 540 00:26:39,031 --> 00:26:40,375 (Grandpa) THE BALDWIN SISTERS, 541 00:26:40,399 --> 00:26:42,978 THEY HAD THEIR HEARTS SET ON GOING TO TOWN, 542 00:26:43,002 --> 00:26:45,914 AND... AND THEIR OLD CAR WOULDN'T WORK, BUSTED DOWN. 543 00:26:45,938 --> 00:26:47,415 SO WE WENT IN OUR TRUCK. 544 00:26:47,439 --> 00:26:49,851 OH, I DON'T KNOW ABOUT THESE WALTON MEN. 545 00:26:49,875 --> 00:26:52,020 ONE'S TOO YOUNG TO BE SOWING WILD OATS, 546 00:26:52,044 --> 00:26:54,056 AND THE OTHER ONE'S TOO OLD, BUT, OH, 547 00:26:54,080 --> 00:26:55,623 THAT DON'T STOP THEM. 548 00:26:55,647 --> 00:26:58,160 NOW, IF THERE'S ANY WILD OAT SOWING BEING DONE, SON, 549 00:26:58,184 --> 00:26:59,828 MAYBE YOU OUGHT TO TELL ME ABOUT IT. 550 00:26:59,852 --> 00:27:01,997 DADDY, WE WENT TO A PICTURE SHOW. 551 00:27:02,021 --> 00:27:05,589 IT WAS BILLY-JACK BIBB IN THE CROONING COWBOY. 552 00:27:07,093 --> 00:27:09,705 SHERIFF, THANK YOU FOR BRINGING THEM HOME. 553 00:27:09,729 --> 00:27:11,439 I DIDN'T BRING THEM HOME. 554 00:27:11,463 --> 00:27:14,009 I'VE BEEN SITTING HERE WAITING FOR THEM TO COME HOME. 555 00:27:14,033 --> 00:27:18,146 THE WORD I GET FROM CHARLOTTESVILLE, THE LAW OVER THERE SAYS 556 00:27:18,170 --> 00:27:20,182 THAT SOMEBODY'S SUSPECTED OF TRANSPORTING 557 00:27:20,206 --> 00:27:22,417 BOOTLEG WHISKEY IN YOUR TRUCK, JOHN. 558 00:27:22,441 --> 00:27:23,506 WHAT? 559 00:27:24,844 --> 00:27:27,189 I'M SURPRISED YOU BOTH DIDN'T LAND IN JAIL! 560 00:27:27,213 --> 00:27:29,691 (Jim-Bob) IS JOHN-BOY GOING TO JAIL? 561 00:27:29,715 --> 00:27:32,094 I DON'T WANT YOU TO GO TO JAIL, JOHN-BOY. 562 00:27:32,118 --> 00:27:34,896 WHAT ARE YOU CHILDREN DOING OUT OF BED? 563 00:27:34,920 --> 00:27:36,898 WE JUST WANTED TO SEE WHAT'S GOING ON, MAMA. 564 00:27:36,922 --> 00:27:38,533 WELL, GET BACK TO BED, ALL OF YOU. 565 00:27:38,557 --> 00:27:40,102 [children protesting] 566 00:27:40,126 --> 00:27:41,803 WE CAN'T EVEN SEE WHAT GOES ON. 567 00:27:41,827 --> 00:27:43,105 WE NEVER GET TO STAY UP. 568 00:27:43,129 --> 00:27:44,906 JOHN-BOY, 569 00:27:44,930 --> 00:27:48,744 DO YOU KNOW ABOUT ANYBODY SELLING WHISKEY FROM MY TRUCK? 570 00:27:48,768 --> 00:27:52,013 DADDY, WE WERE IN THE THEATER THE WHOLE TIME, ALL OF US. 571 00:27:52,037 --> 00:27:54,371 EVERYONE OF US, EXCEPT FOR COUSIN HOMER LEE. 572 00:27:55,875 --> 00:27:58,754 COUSIN HOMER LEE BALDWIN FROM BUCKINGHAM COUNTY? 573 00:27:58,778 --> 00:28:00,822 (John-Boy) YES, SIR. HE'S VISITING THE LADIES. 574 00:28:00,846 --> 00:28:01,912 [laughs] 575 00:28:03,382 --> 00:28:04,626 WHAT DOES THAT MEAN? 576 00:28:04,650 --> 00:28:06,661 COUSIN HOMER LEE BALDWIN HAS A RECORD 577 00:28:06,685 --> 00:28:09,264 THAT WOULD STRETCH FROM HERE TO ROCKFISH. 578 00:28:09,288 --> 00:28:10,866 OH, MY. 579 00:28:10,890 --> 00:28:13,368 (John-Boy) YOU THINK MAYBE WE OUGHT TO TELL MISS MAMIE AND... 580 00:28:13,392 --> 00:28:14,970 (Sheriff) SON, WHAT I'D RATHER YOU DO 581 00:28:14,994 --> 00:28:17,072 IS JUST KEEP AN EYE ON COUSIN HOMER LEE. 582 00:28:17,096 --> 00:28:18,740 AND I'D RATHER HE DIDN'T SPEND 583 00:28:18,764 --> 00:28:20,175 SO MUCH TIME WITH THE BALDWINS. 584 00:28:20,199 --> 00:28:21,910 LIVIE, 585 00:28:21,934 --> 00:28:24,079 I'D SURE APPRECIATE IT IF YOU'D CHANGE YOUR MIND. 586 00:28:24,103 --> 00:28:27,215 IT JUST MIGHT BE THE BEST THING IN THE WORLD YOU COULD DO 587 00:28:27,239 --> 00:28:29,251 FOR THOSE TWO OLD LADIES. 588 00:28:29,275 --> 00:28:31,052 SPENDING ALL THAT TIME UP THERE? 589 00:28:31,076 --> 00:28:33,521 NEXT THING YOU KNOW HE'LL BE DRINKING WHISKEY! 590 00:28:33,545 --> 00:28:35,390 OH, LIV, MAYBE THEY NEED HELP. 591 00:28:35,414 --> 00:28:37,425 BESIDES, HE'S OLD ENOUGH TO MAKE UP HIS OWN MIND. 592 00:28:37,449 --> 00:28:40,561 (Elizabeth) IS JOHN-BOY DRUNK? 593 00:28:40,585 --> 00:28:42,563 ARE YOU FEELING KIND OF WOBBLY, JOHN-BOY? 594 00:28:42,587 --> 00:28:44,565 GET BACK TO BED THIS INSTANT! 595 00:28:44,589 --> 00:28:47,969 [all murmuring] 596 00:28:47,993 --> 00:28:50,438 JOHN, KEEP AN EYE OPEN. 597 00:28:50,462 --> 00:28:52,274 FIRST SIGN OF ANY FUNNY BUSINESS, 598 00:28:52,298 --> 00:28:54,542 I WANT YOU TO CALL ME ON THE TELEPHONE. 599 00:28:54,566 --> 00:28:56,744 SHERIFF, WE DON'T EVEN HAVE A TELEPHONE HERE. 600 00:28:56,768 --> 00:28:58,814 OLD IKE'S GOT ONE DOWN AT THE STORE. 601 00:28:58,838 --> 00:29:01,316 IF YOU HAVE TROUBLE, HE'LL SHOW YOU HOW TO WORK IT. 602 00:29:01,340 --> 00:29:02,717 SO LONG, EVERYBODY. 603 00:29:02,741 --> 00:29:04,208 NIGHT, EP. 604 00:29:09,448 --> 00:29:12,360 SISTER, I'M AFRAID WE'RE GONNA RUN OUT OF CONTAINERS. 605 00:29:12,384 --> 00:29:15,163 THEN WE'LL JUST HAVE TO ORDER MORE, MAMIE. 606 00:29:15,187 --> 00:29:16,419 [recipe bubbling] 607 00:29:20,659 --> 00:29:23,205 HOW ABOUT PEOPLE OUTSIDE THE FAMILY? 608 00:29:23,229 --> 00:29:25,740 IT'S A FAMILY REUNION, SISTER. 609 00:29:25,764 --> 00:29:28,977 WHO DO YOU HAVE IN MIND? 610 00:29:29,001 --> 00:29:30,478 ASHLEY LONGWORTH. 611 00:29:30,502 --> 00:29:33,181 YOU DON'T EVEN KNOW WHERE HE IS. 612 00:29:33,205 --> 00:29:35,750 HE ATTENDED THE UNIVERSITY OF VIRGINIA. 613 00:29:35,774 --> 00:29:37,986 SURELY THEY MUST HAVE KEPT TRACK OF HIM. 614 00:29:38,010 --> 00:29:39,387 WELL, 615 00:29:39,411 --> 00:29:41,857 IF YOU WANT TO SEE HIM AGAIN AFTER ALL THIS TIME, 616 00:29:41,881 --> 00:29:43,725 YOU GO RIGHT AHEAD. 617 00:29:43,749 --> 00:29:45,160 [knocking on door] 618 00:29:45,184 --> 00:29:46,995 COME. 619 00:29:47,019 --> 00:29:50,888 RIGHT ON TIME. REGULAR AS THE EVENIN' STAR. 620 00:29:52,191 --> 00:29:54,102 YOU LADIES HAVE ANY JOBS YOU'D LIKE DONE? 621 00:29:54,126 --> 00:29:55,170 OH, MY, YES. 622 00:29:55,194 --> 00:29:56,838 THE FIRE NEEDS SOME MORE WOOD. 623 00:29:56,862 --> 00:30:00,441 AND WE NEED 12 DOZEN MASON JARS FROM MR. GODSEY'S STORE. 624 00:30:00,465 --> 00:30:03,644 AND AS SOON AS WE FINISH THESE INVITATIONS TO THE REUNION, 625 00:30:03,668 --> 00:30:05,613 YOU MAY MAIL THEM FOR US. 626 00:30:05,637 --> 00:30:08,984 WE THINK THIS IS THE BEST RECIPE WE'VE MADE IN YEARS. 627 00:30:09,008 --> 00:30:10,852 CERTAINLY THE MOST. 628 00:30:10,876 --> 00:30:13,676 COUSIN HOMER SAID FILL HER TO CAPACITY, AND WE DID. 629 00:30:15,180 --> 00:30:19,182 THERE. THAT OUGHT TO FIND ASHLEY LONGWORTH WHEREVER HE IS. 630 00:30:21,186 --> 00:30:23,186 HE HAD SUCH LOVELY CHEEKBONES. 631 00:30:24,756 --> 00:30:28,469 DO YOU REMEMBER ASHLEY LONGWORTH'S CHEEKBONES, MAMIE? 632 00:30:28,493 --> 00:30:32,840 NO, I DON'T REMEMBER ASHLEY'S CHEEKBONES, SISTER. 633 00:30:32,864 --> 00:30:35,443 HE HAD NICE EYES THOUGH. 634 00:30:35,467 --> 00:30:37,867 ONE WAS GREEN, THE OTHER WAS BLUE. 635 00:30:40,105 --> 00:30:42,984 THINK OF IT. IF I HAD MARRIED ASHLEY, 636 00:30:43,008 --> 00:30:44,819 THIS PLACE WOULD BE OVERRUN 637 00:30:44,843 --> 00:30:48,111 WITH A WHOLE PASSEL OF CHILDREN WITH BLUE-GREEN EYES. 638 00:30:52,284 --> 00:30:54,796 SOMETIMES, YOUNG MAN, 639 00:30:54,820 --> 00:30:57,732 WOULD YOU BRING ALL THOSE BROTHERS AND SISTERS OF YOURS 640 00:30:57,756 --> 00:30:59,923 OVER FOR A VISIT, HUH? 641 00:31:02,127 --> 00:31:04,594 OH, C-C-C-CERTAINLY, OF COURSE. 642 00:31:06,531 --> 00:31:08,343 WELL, THEN, 643 00:31:08,367 --> 00:31:11,579 LET'S GET THESE INVITATIONS IN THE MAIL POSTHASTE! 644 00:31:11,603 --> 00:31:12,970 ALL RIGHTY. 645 00:31:16,942 --> 00:31:18,541 [bell ringing] 646 00:31:25,284 --> 00:31:27,695 THAT'S A RIGHT OLD MACHINE, MA'AM. 647 00:31:27,719 --> 00:31:30,087 THAT'S JUST AN OLD, SECONDHAND JOB. 648 00:31:38,530 --> 00:31:40,375 IKE, I DON'T KNOW WHY YOU DON'T PUT A SIGN 649 00:31:40,399 --> 00:31:42,143 ON THAT THING SAYING IT'S SOLD? 650 00:31:42,167 --> 00:31:43,845 JOHN-BOY, THERE'S A SLIGHT DIFFERENCE 651 00:31:43,869 --> 00:31:46,147 BETWEEN BEING SOLD AND A DOWN PAYMENT. 652 00:31:46,171 --> 00:31:50,018 WELL, LOOK HERE. I'VE GOT $5 MORE TO ADD TO THE $1 I'VE ALREADY PAID YOU. 653 00:31:50,042 --> 00:31:51,152 [exclaims] 654 00:31:51,176 --> 00:31:53,216 WELL, I'LL MAKE YOU OUT A RECEIPT. 655 00:31:56,415 --> 00:32:00,128 AND THEN I WANT 127 3-CENT STAMPS. 656 00:32:00,152 --> 00:32:02,030 GO ON, NOW. 657 00:32:02,054 --> 00:32:03,631 NO, I MEAN IT. FOR THE REUNION. 658 00:32:03,655 --> 00:32:06,589 THEY'VE INVITED EVERY BALDWIN IN THE WHOLE COUNTRY. 659 00:32:09,395 --> 00:32:10,905 127, EH? 660 00:32:10,929 --> 00:32:12,040 YEAH. 661 00:32:12,064 --> 00:32:16,199 OK, HERE'S 50, 100, AND... 662 00:32:19,738 --> 00:32:22,350 127. 663 00:32:22,374 --> 00:32:24,585 NOW REMEMBER, I JUST SELL THEM, I DON'T LICK THEM. 664 00:32:24,609 --> 00:32:27,088 THAT'S WHAT I'M GETTING PAID FOR. 665 00:32:27,112 --> 00:32:30,112 IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT? 666 00:32:30,315 --> 00:32:34,362 WELL, YEAH, I WANT, UH, 12 DOZEN QUART-SIZE MASON JARS. 667 00:32:34,386 --> 00:32:35,930 12 DOZEN! 668 00:32:35,954 --> 00:32:38,733 AT THE RATE THEY'RE GOING, THEY'RE GONNA HAVE ENOUGH, 669 00:32:38,757 --> 00:32:40,568 UH, FOR 10 REUNIONS. 670 00:32:40,592 --> 00:32:41,802 I KNOW. 671 00:32:41,826 --> 00:32:43,471 I'LL GO GET THE MASON JARS. 672 00:32:43,495 --> 00:32:46,229 OH, BY THE WAY, THAT'S $3.81 IN STAMPS. 673 00:32:52,704 --> 00:32:54,949 DADDY, CAN I BORROW THE TRUCK AGAIN TOMORROW? 674 00:32:54,973 --> 00:32:58,219 I CLEANED OUT THE BALDWIN LADIES' YARD, I NEED TO HAUL SOME BRUSH. 675 00:32:58,243 --> 00:33:00,288 YOU'VE GOT NO MORE LICENSE THAN A BLUE JAY. 676 00:33:00,312 --> 00:33:02,123 SHERIFF'S SURE TO PICK YOU UP. 677 00:33:02,147 --> 00:33:04,059 NO, HE WON'T, MAMA. 678 00:33:04,083 --> 00:33:07,062 I WISH I'D NEVER LET YOU ALL TALK ME INTO THIS IN THE FIRST PLACE. 679 00:33:07,086 --> 00:33:09,130 HOW LONG IS IT GONNA GO ON? 680 00:33:09,154 --> 00:33:12,700 I'M SURE THEY'LL LET ME GO TOMORROW, RIGHT AFTER THE REUNION. 681 00:33:12,724 --> 00:33:13,724 DADDY? 682 00:33:14,893 --> 00:33:16,793 IT'S ALL RIGHT WITH ME, SON. 683 00:33:18,029 --> 00:33:20,007 (Grandma) HOW MANY ARE COMING TO THE REUNION? 684 00:33:20,031 --> 00:33:23,144 THEY SENT OUT 127 INVITATIONS. 685 00:33:23,168 --> 00:33:26,047 LOCK THE DOOR AND HIDE THE SILVER. 686 00:33:26,071 --> 00:33:28,183 OH, MAMA! 687 00:33:28,207 --> 00:33:30,185 DON'T YOU "OH, MAMA" ME. 688 00:33:30,209 --> 00:33:33,143 THANK GOD WE ARE BAPTISTS AND CAN DEAL WITH EVIL. 689 00:33:37,782 --> 00:33:40,328 ♪ THEN I'LL SAY I LOVE YOU ♪♪ 690 00:33:40,352 --> 00:33:41,862 HEY, JOHN-BOY. 691 00:33:41,886 --> 00:33:42,964 BIG DAY! 692 00:33:42,988 --> 00:33:44,499 IT'S GONNA BE A DAY TO REMEMBER. 693 00:33:44,523 --> 00:33:46,301 WHERE'S MISS MAMIE AND MISS EMILY? 694 00:33:46,325 --> 00:33:48,903 THEY'RE PUTTING THE FINISHING TOUCHES ON THE HOUSE FOR THE PARTY. 695 00:33:48,927 --> 00:33:51,139 HEY, YOU MIGHT GO UP TO SEE IF YOU CAN GIVE THEM A HAND. 696 00:33:51,163 --> 00:33:52,443 YES, SIR. 697 00:34:02,107 --> 00:34:04,685 I DO HOPE COUSIN CORA COMES. 698 00:34:04,709 --> 00:34:07,722 REMEMBER HOW SWEET SHE WAS TO COME AND STAY WHEN PAPA DIED? 699 00:34:07,746 --> 00:34:10,291 OH, COUSIN CORA'S BOUND TO COME. 700 00:34:10,315 --> 00:34:13,661 WASHINGTON, D.C. ISN'T ALL THAT FAR AWAY. 701 00:34:13,685 --> 00:34:17,398 THE ONE I'M DYING TO SEE IS COUSIN TYRONE. 702 00:34:17,422 --> 00:34:20,901 I THOUGHT HE WAS THE ONE THEY HAD TO CONFINE. 703 00:34:20,925 --> 00:34:24,972 OH, COUSIN TYRONE WAS PERFECTLY HARMLESS. 704 00:34:24,996 --> 00:34:28,709 IT WAS JUST ALL THOSE NOSY NEIGHBORS WHO WERE SO SUSPICIOUS 705 00:34:28,733 --> 00:34:32,147 BECAUSE HE BUILT THAT CHARIOT AND DROVE IT ABOUT THE PLACE. 706 00:34:32,171 --> 00:34:34,516 I WOULD LOVE TO HAVE RIDDEN IN A CHARIOT. 707 00:34:34,540 --> 00:34:36,851 WELL, DON'T YOU GIVE UP HOPE. 708 00:34:36,875 --> 00:34:41,122 MAYBE COUSIN TYRONE WILL DRIVE HIS OVER FROM BUCKINGHAM COUNTY. 709 00:34:41,146 --> 00:34:42,412 [both chuckle] 710 00:34:43,448 --> 00:34:44,759 ANYTHING ELSE I CAN DO? 711 00:34:44,783 --> 00:34:47,295 OH, JOHN-BOY, WE NEED BRANCH WATER. 712 00:34:47,319 --> 00:34:50,131 PAPA ALWAYS TOOK HIS RECIPE WITH BRANCH WATER, 713 00:34:50,155 --> 00:34:52,233 AND A GOOD MANY OF THE BALDWINS STILL DO. 714 00:34:52,257 --> 00:34:53,368 BRANCH WATER COMIN' UP. 715 00:34:53,392 --> 00:34:55,736 PAPA ALWAYS GOT HIS IN A SPECIAL PLACE. 716 00:34:55,760 --> 00:34:58,540 I'M AFRAID I WOULDN'T KNOW WHERE THAT IS, MISS MAMIE. 717 00:34:58,564 --> 00:35:00,875 IT'S QUITE A WAYS UPSTREAM. 718 00:35:00,899 --> 00:35:02,510 BUT YOU'LL RECOGNIZE IT 719 00:35:02,534 --> 00:35:05,146 BECAUSE THERE'S A CUP HANGING FROM THE BRANCH OF A TREE. 720 00:35:05,170 --> 00:35:06,247 I'LL FIND IT, MA'AM. 721 00:35:06,271 --> 00:35:07,582 AND, JOHN-BOY, 722 00:35:07,606 --> 00:35:10,251 PAPA ALWAYS PUT HIS IN AN EARTHENWARE JUG 723 00:35:10,275 --> 00:35:12,309 YOU'LL FIND OUT IN THE GARAGE. 724 00:35:44,109 --> 00:35:45,542 COUSIN HOMER? 725 00:35:51,750 --> 00:35:53,316 COUSIN HOMER? 726 00:36:15,907 --> 00:36:18,152 I DO HOPE EVERYBODY BRINGS THEIR CHILDREN. 727 00:36:18,176 --> 00:36:20,457 IT WOULDN'T BE A REUNION WITHOUT CHILDREN. 728 00:36:21,613 --> 00:36:22,890 OH. 729 00:36:22,914 --> 00:36:25,214 JOHN-BOY, DID YOU GET THE BRANCH WATER? 730 00:36:26,851 --> 00:36:29,497 YES, MA'AM, I DID, BUT MY DADDY'S TRUCK IS MISSING. 731 00:36:29,521 --> 00:36:31,633 OH, I WAS GOING TO TELL YOU ABOUT THAT. 732 00:36:31,657 --> 00:36:33,167 COUSIN HOMER LEE BORROWED IT. 733 00:36:33,191 --> 00:36:35,102 BUT THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 734 00:36:35,126 --> 00:36:38,506 HE'LL REPLENISH ANY GAS THAT HE USES. 735 00:36:38,530 --> 00:36:40,375 DID HE SAY WHERE HE WAS GOING IN IT? 736 00:36:40,399 --> 00:36:43,043 YOU KNOW HOW THOUGHTFUL COUSIN HOMER LEE IS. 737 00:36:43,067 --> 00:36:45,813 HE DECIDED TO CHECK THE TRAIN STATION OVER IN TOWN 738 00:36:45,837 --> 00:36:47,148 TO SEE IF ANY OF THE BALDWINS 739 00:36:47,172 --> 00:36:49,673 HAD SHOWN UP EARLY FOR THE REUNION. 740 00:36:51,576 --> 00:36:53,187 MISS MAMIE, 741 00:36:53,211 --> 00:36:55,790 YOU KNOW THOSE 144 JARS OF THE RECIPE THAT YOU MADE? 742 00:36:55,814 --> 00:36:58,259 SAFE IN THE STOREROOM. 743 00:36:58,283 --> 00:37:00,428 YEAH. 744 00:37:00,452 --> 00:37:03,186 WELL, MAYBE WE JUST OUGHT TO CHECK ON THAT FOR SURE. 745 00:37:25,510 --> 00:37:27,188 DON'T STAND THERE LIKE A NINNY, SISTER. 746 00:37:27,212 --> 00:37:28,723 WHAT'S IN THERE? 747 00:37:28,747 --> 00:37:30,358 NOTHING, SISTER. 748 00:37:30,382 --> 00:37:32,422 EVERY JAR OF RECIPE HAS SIMPLY VANISHED. 749 00:37:41,727 --> 00:37:43,705 IKE, CAN I USE YOUR TELEPHONE FOR A MINUTE? 750 00:37:43,729 --> 00:37:45,439 RIGHT THERE ON THE WALL, JOHN-BOY. 751 00:37:45,463 --> 00:37:46,530 THANK YOU. 752 00:37:53,939 --> 00:37:55,939 I DON'T KNOW HOW IT WORKS. 753 00:37:57,275 --> 00:37:59,787 WHERE HAVE YOU BEEN ALL YOUR LIFE, JOHN-BOY? 754 00:37:59,811 --> 00:38:01,756 OH, WE'VE NEVER HAD A TELEPHONE IN THE HOUSE! 755 00:38:01,780 --> 00:38:04,220 I NEVER WORKED ONE OF THE THINGS BEFORE. 756 00:38:05,417 --> 00:38:07,294 OK, I'LL SHOW YOU HOW TO WORK IT. 757 00:38:07,318 --> 00:38:08,763 FIRST THING YOU REMEMBER, 758 00:38:08,787 --> 00:38:10,965 YOU SHOULD TAKE THE RECEIVER IN YOUR LEFT HAND LIKE THIS. 759 00:38:10,989 --> 00:38:12,967 LOOK, IKE, I DON'T HAVE ALL DAY LONG. 760 00:38:12,991 --> 00:38:14,969 I DIDN'T KNOW IT WAS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 761 00:38:14,993 --> 00:38:16,638 OK, NOW YOU TAKE THE CRANK OVER THERE 762 00:38:16,662 --> 00:38:18,272 AND YOU TURN IT A COUPLE TIMES. 763 00:38:18,296 --> 00:38:20,107 THEN YOU TALK TO MISS FANNY TATUM 764 00:38:20,131 --> 00:38:21,809 AND THEN SHE'LL LISTEN TO EVERY WORD, 765 00:38:21,833 --> 00:38:23,344 NO MATTER WHO YOU'RE TALKING TO. 766 00:38:23,368 --> 00:38:24,378 LIKE THAT? 767 00:38:24,402 --> 00:38:25,402 UH-HUH. 768 00:38:27,539 --> 00:38:29,906 MISS FANNY? JOHN-BOY WALTON HERE. COULD... 769 00:38:31,443 --> 00:38:33,276 OH, MAMA'S FINE, THANK YOU. 770 00:38:35,413 --> 00:38:37,358 NO, WE DIDN'T BUY A PHONE. 771 00:38:37,382 --> 00:38:40,428 I'M JUST... I'M JUST CALLING FROM IKE GODSEY'S GENERAL MERCHANDISE STORE. 772 00:38:40,452 --> 00:38:41,785 DO YOU THINK YOU... 773 00:38:42,888 --> 00:38:44,220 OH, HE'S FINE. 774 00:38:45,624 --> 00:38:47,168 YEAH. HOLD ON JUST A MINUTE. 775 00:38:47,192 --> 00:38:49,003 UM, MISS FANNY TATUM SAID TO TELL YOU HEY. 776 00:38:49,027 --> 00:38:50,504 TELL HER I APPRECIATE IT. 777 00:38:50,528 --> 00:38:52,574 IKE APPRECIATES IT. 778 00:38:52,598 --> 00:38:55,977 UM, DO YOU THINK YOU COULD LET ME TALK TO SHERIFF BRIDGES, MISS FANNY? 779 00:38:56,001 --> 00:38:57,078 THANK YOU. 780 00:38:57,102 --> 00:38:58,102 THE SHERIFF? 781 00:39:02,674 --> 00:39:05,374 SHERIFF, JOHN-BOY WALTON HERE. 782 00:39:07,312 --> 00:39:08,823 REMEMBER YOU TOLD ME TO CALL YOU 783 00:39:08,847 --> 00:39:11,726 IF COUSIN HOMER LEE BALDWIN PULLED ANYTHING FUNNY? 784 00:39:11,750 --> 00:39:13,795 WELL, HE DID. 785 00:39:13,819 --> 00:39:17,398 WELL, COUSIN HOMER LEE AND 144 QUART MASON JARS OF THE RECIPE 786 00:39:17,422 --> 00:39:19,767 AND MY DADDY'S TRUCK ARE ALL MISSING. 787 00:39:19,791 --> 00:39:22,991 UM, UH, ABOUT HALF HOUR, I RECKON. 788 00:39:23,161 --> 00:39:24,572 I WAS GONE A LONG TIME. 789 00:39:24,596 --> 00:39:28,576 I WAS UP ON THE MOUNTAIN FETCHING SOME BRANCH WATER AND... 790 00:39:28,600 --> 00:39:29,866 YES, SIR. 791 00:39:31,269 --> 00:39:33,547 YES, SIR. THANK YOU, SHERIFF. I APPRECIATE IT. 792 00:39:33,571 --> 00:39:34,949 GOODBYE. 793 00:39:34,973 --> 00:39:37,551 THAT'S IT. NOW YOU PUT IT RIGHT UP THERE. 794 00:39:37,575 --> 00:39:39,386 OK, NOW YOU TURN THE CRANK UP A LITTLE, 795 00:39:39,410 --> 00:39:41,188 TO LET FANNY KNOW THAT YOU'RE OFF. 796 00:39:41,212 --> 00:39:44,892 SHE OUGHT TO KNOW. SHE WAS LISTENING THE WHOLE TIME. 797 00:39:45,117 --> 00:39:46,894 JOHN-BOY, WHAT IS YOUR DADDY GONNA SAY 798 00:39:46,918 --> 00:39:48,718 ABOUT HIS TRUCK BEING MISSING? 799 00:39:49,988 --> 00:39:52,308 I'M GONNA FIND OUT SOON ENOUGH. 800 00:39:56,928 --> 00:39:58,928 [both chuckling] 801 00:40:01,767 --> 00:40:03,310 THAT'S NOT FUNNY. 802 00:40:03,334 --> 00:40:05,279 THEY GOT 127 PEOPLE COMING 803 00:40:05,303 --> 00:40:07,423 AND NOT A DROP OF RECIPE IN THE WHOLE HOUSE! 804 00:40:13,378 --> 00:40:15,757 WELL, LET ME REMIND YOU THAT YOUR TRUCK IS GONE! 805 00:40:15,781 --> 00:40:17,246 MY TRUCK IS GONE. 806 00:40:21,486 --> 00:40:23,531 WELL, I'D LIKE TO KNOW WHAT YOU'RE GONNA DO NOW! 807 00:40:23,555 --> 00:40:25,633 THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW. 808 00:40:25,657 --> 00:40:28,591 I'M GONNA SIT RIGHT HERE AND WORK ON THIS MACHINE. 809 00:40:30,595 --> 00:40:33,107 THAT OLD TRUCK IS SUCH AN EYESORE, 810 00:40:33,131 --> 00:40:35,899 HOMER WON'T GET 20 MILES WITHOUT BEING PICKED UP. 811 00:40:37,535 --> 00:40:39,613 ARE YOU GONNA STAY AND HELP US, JOHN-BOY? 812 00:40:39,637 --> 00:40:42,216 WELL, I'M GONNA HELP THE OLD LADIES AT THEIR REUNION RIGHT NOW. 813 00:40:42,240 --> 00:40:43,951 SO EXCUSE ME. 814 00:40:43,975 --> 00:40:45,619 THEY'RE GONNA NEED SOME HELP, 815 00:40:45,643 --> 00:40:50,391 WITH 127 BALDWINS AND NOT ONE DROP OF RECIPE. 816 00:40:50,415 --> 00:40:52,526 OH, GOD! 817 00:40:52,550 --> 00:40:53,550 OH, GOD! 818 00:40:59,357 --> 00:41:03,504 I WAS JUST SURE ASHLEY LONGWORTH WOULD HAVE ARRIVED BY NOW. 819 00:41:03,528 --> 00:41:07,809 SISTER, YOU HAVEN'T SEEN ASHLEY LONGWORTH FOR 35 YEARS. 820 00:41:07,833 --> 00:41:11,278 STILL, IT'S NOT LIKE ASHLEY NOT TO FAVOR US WITH A REPLY. 821 00:41:11,302 --> 00:41:13,514 WELL, IF HE DID, IT WOULD BE IN THE MAILBOX. 822 00:41:13,538 --> 00:41:15,739 MAMIE, WHAT A SPLENDID IDEA. 823 00:41:16,908 --> 00:41:17,908 [sighs] 824 00:41:26,985 --> 00:41:28,262 ♪♪[music playing] 825 00:41:28,286 --> 00:41:29,652 [knocking on door] 826 00:41:34,059 --> 00:41:35,358 MISS MAMIE? 827 00:41:44,302 --> 00:41:45,780 MISS MAMIE? 828 00:41:45,804 --> 00:41:48,415 OH, I DIDN'T HEAR YOU COME IN, JOHN-BOY. 829 00:41:48,439 --> 00:41:50,752 WELL, I KNOCKED BUT NOBODY ANSWERED THE DOOR. 830 00:41:50,776 --> 00:41:54,244 YOU HAPPEN TO SEE ANY BALDWINS LOST ON THE HIGHWAY? 831 00:41:55,647 --> 00:41:58,159 SOMEONE ASKING TO FIND THEIR WAY HERE? 832 00:41:58,183 --> 00:42:00,361 NO, MA'AM. I'M AFRAID I DIDN'T. 833 00:42:00,385 --> 00:42:03,231 WE JUST CAN'T IMAGINE WHAT'S HAPPENED TO EVERYBODY. 834 00:42:03,255 --> 00:42:05,133 THEY'RE WAY PAST DUE. 835 00:42:05,157 --> 00:42:06,634 I WOULDN'T GIVE UP HOPE. 836 00:42:06,658 --> 00:42:07,902 [Mamie sighs] 837 00:42:07,926 --> 00:42:10,437 OH, YOU JUST CAN'T IMAGINE 838 00:42:10,461 --> 00:42:13,374 WHAT A HAPPY HOUSE THIS ONCE WAS. 839 00:42:13,398 --> 00:42:16,377 ALL THE RELATIVES USED TO GATHER HERE. 840 00:42:16,401 --> 00:42:18,712 AND CHILDREN... 841 00:42:18,736 --> 00:42:23,151 CHILDREN WOULD FILL THE YARD AND THE HOUSE LIKE, 842 00:42:23,175 --> 00:42:25,552 LIKE DARTS OF SUNLIGHT. 843 00:42:25,576 --> 00:42:29,056 WELL... (Emily) SISTER, 844 00:42:29,080 --> 00:42:32,400 MOST OF THEM SEEM TO HAVE BEEN RETURNED. 845 00:42:36,554 --> 00:42:39,789 "DECEASED. RETURN TO SENDER." 846 00:42:41,759 --> 00:42:43,559 "INSUFFICIENT ADDRESS." 847 00:42:45,697 --> 00:42:48,375 "NO FORWARDING ADDRESS." 848 00:42:48,399 --> 00:42:51,100 IS THE ONE THERE WE SENT TO ASHLEY LONGWORTH? 849 00:42:56,341 --> 00:43:00,243 "ADDRESS UNKNOWN. RETURN TO SENDER." 850 00:43:05,050 --> 00:43:08,650 IMAGINE THAT SPLENDID YOUNG MAN HAVING NO ADDRESS. 851 00:43:10,688 --> 00:43:12,466 I WOULD THINK YOU COULD ADDRESS IT, 852 00:43:12,490 --> 00:43:15,036 "ASHLEY LONGWORTH, THE WORLD" 853 00:43:15,060 --> 00:43:17,426 AND IT WOULD EVENTUALLY REACH HIM. 854 00:43:19,664 --> 00:43:23,099 I HAD SO LOOKED FORWARD TO SINGING AROUND THE PIANO, 855 00:43:24,870 --> 00:43:27,570 AND THE SOUND OF THE CHILDREN'S VOICES. 856 00:43:36,614 --> 00:43:37,658 AFTERNOON. 857 00:43:37,682 --> 00:43:38,726 (Livie) HELLO, JOHN-BOY. 858 00:43:38,750 --> 00:43:40,728 (John) AFTERNOON, SON. 859 00:43:40,752 --> 00:43:42,585 I WANT TO ASK YOU ALL SOMETHING. 860 00:43:44,256 --> 00:43:47,301 MAMA, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE WHAT I'M GONNA ASK YOU. 861 00:43:47,325 --> 00:43:48,925 WELL, ASK ANYWAY, JOHN-BOY. 862 00:43:50,595 --> 00:43:54,435 THERE'S NOT GOING TO BE ANY REUNION AT THE BALDWIN'S. 863 00:43:55,666 --> 00:43:57,345 SHERIFF CLOSE THE PLACE DOWN? 864 00:43:57,369 --> 00:44:00,681 NO, MA'AM. NOBODY CAME. 865 00:44:00,705 --> 00:44:02,950 ALL THE INVITATIONS WERE RETURNED, 866 00:44:02,974 --> 00:44:05,019 'CAUSE EXCEPT FOR MISS MAMIE AND MISS EMILY 867 00:44:05,043 --> 00:44:07,255 EVERYBODY WAS EITHER DEAD OR UNKNOWN. 868 00:44:07,279 --> 00:44:10,992 THE POOR, OLD DARLINGS. 869 00:44:11,016 --> 00:44:12,493 THEY TRIED NOT TO SHOW IT, 870 00:44:12,517 --> 00:44:14,028 BUT I CAN TELL THEY WERE BOTH REALLY HURT. 871 00:44:14,052 --> 00:44:16,286 WHAT WERE YOU GONNA ASK US, JOHN-BOY? 872 00:44:18,456 --> 00:44:21,657 WELL, THEY'RE ALL ALONE IN THAT BIG, EMPTY HOUSE, 873 00:44:23,494 --> 00:44:26,173 AND COULDN'T WE JUST MAYBE PUT ON SOME NICE CLOTHES 874 00:44:26,197 --> 00:44:28,998 AND GO OVER THERE AND SPEND THE EVENING WITH THEM? 875 00:44:30,335 --> 00:44:31,801 I'M SORRY, JOHN-BOY. 876 00:44:33,104 --> 00:44:35,749 I HATE TO SEE 2 OLD PEOPLE HURT, 877 00:44:35,773 --> 00:44:37,985 BUT I'VE GOT THE CHILDREN TO CONSIDER. 878 00:44:38,009 --> 00:44:40,421 I JUST CAN'T TAKE THEM OVER THERE WITH THAT OLD RECIPE. 879 00:44:40,445 --> 00:44:44,525 MAMA, THERE'S NOT A THING IN THE HOUSE STRONGER THAN LEMONADE. 880 00:44:44,549 --> 00:44:46,149 AND THEY LOVE CHILDREN. 881 00:44:48,586 --> 00:44:51,465 I REALLY DON'T KNOW HOW THE REST OF YOU FEEL ABOUT THIS, 882 00:44:51,489 --> 00:44:54,009 BUT I, FOR ONE, INTEND ON GOIN'. 883 00:44:54,960 --> 00:44:57,994 WELL, SO AM I. JUST TO KEEP YOU OUT OF MISCHIEF. 884 00:45:03,901 --> 00:45:04,901 JOHN, 885 00:45:06,171 --> 00:45:08,916 YOU THINK MY GRAY DRESS WOULD BE ALL RIGHT? 886 00:45:08,940 --> 00:45:11,085 SURE, SWEETHEART, IT WOULD BE FINE. 887 00:45:11,109 --> 00:45:13,629 LET'S ROUND UP THE CHILDREN. 888 00:45:17,115 --> 00:45:18,448 [knocking on door] 889 00:45:29,027 --> 00:45:30,771 MR. WALTON! JOHN WALTON! 890 00:45:30,795 --> 00:45:32,106 MISS MAMIE. MISS EMILY. 891 00:45:32,130 --> 00:45:33,507 WE THOUGHT WE'D DROP BY. 892 00:45:33,531 --> 00:45:34,775 DID YOU BRING THE CHILDREN? 893 00:45:34,799 --> 00:45:36,510 YEAH, ALL 7 OF THEM. 894 00:45:36,534 --> 00:45:38,245 OH, COME IN! 895 00:45:38,269 --> 00:45:39,480 COME IN. 896 00:45:39,504 --> 00:45:40,681 HELLO! 897 00:45:40,705 --> 00:45:42,416 [all chattering] 898 00:45:42,440 --> 00:45:44,986 I'M SO GLAD TO SEE YOU. 899 00:45:45,010 --> 00:45:47,143 IT'S NICE TO SEE YOU. COME IN. 900 00:45:48,213 --> 00:45:50,358 HOW DO YOU DO, MRS. WALTON? 901 00:45:50,382 --> 00:45:52,526 SO NICE OF YOU TO COME. 902 00:45:52,550 --> 00:45:53,961 OH, HELLO. 903 00:45:53,985 --> 00:45:55,162 [Mamie chuckling] 904 00:45:55,186 --> 00:45:56,685 OH, JOHN-BOY. 905 00:45:57,955 --> 00:45:59,066 ♪♪[piano playing] 906 00:45:59,090 --> 00:46:01,535 ♪ LET ME CALL YOU SWEETHEART ♪ 907 00:46:01,559 --> 00:46:05,094 ♪ I'M IN LOVE WITH YOU ♪ 908 00:46:06,197 --> 00:46:09,543 ♪ LET ME HEAR YOU WHISPER ♪ 909 00:46:09,567 --> 00:46:14,281 ♪ THAT YOU LOVE ME, TOO ♪ 910 00:46:14,305 --> 00:46:17,784 ♪ KEEP THAT LOVE LIGHT GLOWING ♪ 911 00:46:17,808 --> 00:46:21,955 ♪ IN YOUR EYES SO BLUE ♪♪ 912 00:46:21,979 --> 00:46:23,457 THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW, JOHN, 913 00:46:23,481 --> 00:46:25,092 YOUR TRUCK'S BEEN RECOVERED. 914 00:46:25,116 --> 00:46:26,293 WHERE DID YOU FIND IT? 915 00:46:26,317 --> 00:46:27,528 IT WAS ABANDONED 916 00:46:27,552 --> 00:46:29,230 IN THE BACK OF DAISY BURGESS' BEAUTY PARLOR, 917 00:46:29,254 --> 00:46:30,898 OVER IN CHARLOTTESVILLE. 918 00:46:30,922 --> 00:46:33,000 AND WHAT ABOUT, UH, ABOUT COUSIN HOMER LEE? 919 00:46:33,024 --> 00:46:34,701 HE'LL BE PICKED UP IN THE MORNING. 920 00:46:34,725 --> 00:46:36,070 [all chuckling] 921 00:46:36,094 --> 00:46:38,005 THANK YOU. 922 00:46:38,029 --> 00:46:42,843 EVERYBODY, EVERYBODY, I WANT TO PROPOSE A TOAST, 923 00:46:42,867 --> 00:46:48,015 A LEMONADE TOAST, TO JOHN-BOY WALTON, 924 00:46:48,039 --> 00:46:51,519 WITHOUT WHOM WE WOULD NEVER HAVE KNOWN THIS PRESENT JOY. 925 00:46:55,146 --> 00:46:56,557 TO JOHN-BOY! 926 00:46:56,581 --> 00:46:57,624 (all) TO JOHN-BOY! 927 00:46:57,648 --> 00:46:58,648 [all laughing] 928 00:46:59,817 --> 00:47:01,350 THAT'S GOOD LEMONADE. 929 00:47:02,920 --> 00:47:05,099 ALL RIGHT, JUST CLOSE YOUR EYES, EVERYBODY. 930 00:47:05,123 --> 00:47:07,168 (Jason) FEEL LIKE AN IDIOT DOING THIS. 931 00:47:07,192 --> 00:47:08,569 (Ben) OH, THIS IS SILLY. 932 00:47:08,593 --> 00:47:09,593 [inaudible] 933 00:47:12,830 --> 00:47:14,408 OK, DADDY. COME ON IN. 934 00:47:14,432 --> 00:47:17,044 I VOW, I CAN'T IMAGINE WHAT'S GOING ON HERE. 935 00:47:17,068 --> 00:47:18,512 JUST KEEP THEM CLOSED. 936 00:47:18,536 --> 00:47:19,913 WHEN CAN I LOOK? 937 00:47:19,937 --> 00:47:21,014 IN JUST A MINUTE. 938 00:47:21,038 --> 00:47:23,005 GRANDPA, YOU'RE PEEKING. 939 00:47:28,580 --> 00:47:30,291 OK, MAMA, NOW! 940 00:47:30,315 --> 00:47:31,692 NO! 941 00:47:31,716 --> 00:47:33,594 [all exclaiming] 942 00:47:33,618 --> 00:47:34,618 JOHN. 943 00:47:38,823 --> 00:47:40,601 YOU DIDN'T GO BUYING THAT ON CREDIT? 944 00:47:40,625 --> 00:47:42,758 YOUR SON BOUGHT IT FOR YOU, LIVIE. 945 00:47:43,894 --> 00:47:46,373 WHERE DID YOU GET THE MONEY? 946 00:47:46,397 --> 00:47:49,110 WORKING FOR THE BALDWIN LADIES. 947 00:47:49,134 --> 00:47:51,011 WELL, NOW, JUST BECAUSE I WENT THERE ONCE 948 00:47:51,035 --> 00:47:53,614 DOESN'T MEAN THAT I APPROVE OF WHAT THOSE OLD LADIES DO. 949 00:47:53,638 --> 00:47:56,305 MAMA, I NEVER ACTUALLY MADE ANY OF THAT RECIPE. 950 00:47:58,510 --> 00:48:00,887 WILL SOMEBODY PLEASE SHOW ME HOW THIS THING WORKS? 951 00:48:00,911 --> 00:48:02,211 (John) COME HERE. 952 00:48:08,186 --> 00:48:10,097 (John-Boy) WHEN WE WERE LIVING THROUGH THEM, 953 00:48:10,121 --> 00:48:11,499 WE CALLED THEM BAD TIMES 954 00:48:11,523 --> 00:48:13,367 AND THOUGHT THAT WE WERE POOR. 955 00:48:13,391 --> 00:48:15,936 ONLY AFTER WE HAD ALL GROWN UP, WERE WE TO REALIZE 956 00:48:15,960 --> 00:48:20,407 WHAT GOOD TIMES THEY HAD BEEN, AND HOW VERY RICH WE WERE. 957 00:48:20,431 --> 00:48:23,076 OFTEN IN MEMORY, I RETURN TO THAT HOUSE 958 00:48:23,100 --> 00:48:25,468 AND TO THE ECHOES OF THOSE VOICES. 959 00:48:26,571 --> 00:48:28,982 (John) YOU ASLEEP? 960 00:48:29,006 --> 00:48:30,473 (Livie) NOT YET. 961 00:48:32,810 --> 00:48:34,610 THINKING ABOUT TODAY? 962 00:48:36,047 --> 00:48:39,482 I WAS THINKING ABOUT THEM ALL GROWING UP, GETTING MARRIED, 963 00:48:40,552 --> 00:48:42,363 LEAVING US. 964 00:48:42,387 --> 00:48:43,387 HMM. 965 00:48:45,190 --> 00:48:47,701 WE CAN'T KEEP THEM FOREVER. 966 00:48:47,725 --> 00:48:48,857 I KNOW. 967 00:48:51,829 --> 00:48:53,462 GOOD NIGHT, LIVIE. 968 00:48:54,765 --> 00:48:55,765 NIGHT. 969 00:49:02,106 --> 00:49:03,550 (male narrator) IN A MOMENT, 970 00:49:03,574 --> 00:49:06,708 SOME SCENES FROM THE NEXT EPISODE OF THE WALTONS. 71385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.