Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,260 --> 00:00:28,020
♪If the world is ready♪
2
00:00:28,060 --> 00:00:30,260
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
3
00:00:31,180 --> 00:00:33,060
♪Instead of hiding♪
4
00:00:33,060 --> 00:00:35,260
♪I'll embrace the change♪
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,260
♪Thousands of falls♪
6
00:00:38,300 --> 00:00:40,500
♪Will teach me how to jump♪
7
00:00:41,420 --> 00:00:43,300
♪Thousands of burns♪
8
00:00:43,300 --> 00:00:45,820
♪Will make the best fireworks ever♪
9
00:00:46,380 --> 00:00:48,260
♪If I'm going to land♪
10
00:00:48,260 --> 00:00:51,260
♪I need to have the guts to fly♪
11
00:00:51,340 --> 00:00:53,220
♪So what if I hibernated?♪
12
00:00:53,300 --> 00:00:55,540
♪Passion will give me the light♪
13
00:00:55,660 --> 00:00:58,060
♪And the volume♪
14
00:00:58,140 --> 00:01:01,260
♪To shout to the world♪
15
00:01:01,740 --> 00:01:02,860
♪Don't hesitate♪
16
00:01:02,860 --> 00:01:04,300
♪Run and run and run♪
17
00:01:04,300 --> 00:01:06,500
♪I'm flying through the air♪
18
00:01:06,660 --> 00:01:07,780
♪Don't be afraid♪
19
00:01:07,780 --> 00:01:09,220
♪Jump and jump and jump♪
20
00:01:09,220 --> 00:01:12,060
♪To feel the joy of weightlessness♪
21
00:01:12,900 --> 00:01:14,900
♪There's resistance in the headwind♪
22
00:01:14,940 --> 00:01:17,700
♪It's a favor from fate♪
23
00:01:18,100 --> 00:01:20,580
♪At the end, a miracle will♪
24
00:01:20,580 --> 00:01:24,940
♪Stand by me forever♪
25
00:01:28,420 --> 00:01:33,020
♪Forever♪
26
00:01:33,340 --> 00:01:34,480
[Ski into Love]
27
00:01:34,480 --> 00:01:35,980
[Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei]
28
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
[Episode 17]
29
00:01:39,280 --> 00:01:39,900
Alright,
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,020
come on in.
31
00:01:43,200 --> 00:01:43,900
Zhi,
32
00:01:44,400 --> 00:01:46,210
bring your friends to the living room.
33
00:01:51,350 --> 00:01:53,260
Zhi, your place is huge.
34
00:01:53,840 --> 00:01:54,770
Make yourselves at home.
35
00:01:55,400 --> 00:01:56,740
Come on, take a seat.
36
00:01:57,760 --> 00:01:58,540
Sit here.
37
00:02:00,680 --> 00:02:01,290
Wei Zhi,
38
00:02:01,710 --> 00:02:02,690
if you have time,
39
00:02:02,760 --> 00:02:04,410
take your friends to the sports club
40
00:02:04,950 --> 00:02:05,850
or host a tea party
41
00:02:05,870 --> 00:02:06,900
in the garden.
42
00:02:07,250 --> 00:02:08,450
Learn from Ms. Zhou's daughter.
43
00:02:08,470 --> 00:02:09,260
She invites friends over
44
00:02:09,260 --> 00:02:10,610
for afternoon tea all the time.
45
00:02:12,520 --> 00:02:14,010
She seems to have a lot of free time.
46
00:02:14,150 --> 00:02:15,540
Does she even have a job?
47
00:02:15,750 --> 00:02:16,660
Of course.
48
00:02:17,360 --> 00:02:18,340
She also married a man
49
00:02:18,360 --> 00:02:20,060
from a similar background, and he moved in
50
00:02:20,080 --> 00:02:21,060
with her family.
51
00:02:21,630 --> 00:02:23,260
They're expecting their third child now.
52
00:02:28,310 --> 00:02:28,850
Mrs. Wei,
53
00:02:29,030 --> 00:02:30,010
can I sit next to you?
54
00:02:30,840 --> 00:02:31,920
Of course.
55
00:02:32,470 --> 00:02:33,340
What were you saying?
56
00:02:33,430 --> 00:02:34,730
What happened to Ms. Zhou and her son-in-law?
57
00:02:35,000 --> 00:02:35,820
Don't worry about it.
58
00:02:39,310 --> 00:02:39,980
Mr. and Mrs. Wei,
59
00:02:40,710 --> 00:02:41,690
I didn't expect
60
00:02:42,590 --> 00:02:43,820
to trouble you on this trip to Nancheng,
61
00:02:44,240 --> 00:02:45,410
so I didn't bring a gift.
62
00:02:45,540 --> 00:02:46,280
My apologies.
63
00:02:47,470 --> 00:02:48,170
It's fine.
64
00:02:48,520 --> 00:02:49,540
We don't
65
00:02:50,240 --> 00:02:51,340
lack anything.
66
00:02:55,360 --> 00:02:56,940
What was his name again?
67
00:02:57,280 --> 00:02:59,340
It's Shan Chong, Dad.
68
00:02:59,490 --> 00:03:00,370
Shan Chong,
69
00:03:00,960 --> 00:03:02,690
you and your sister are both from the north.
70
00:03:03,150 --> 00:03:03,940
Zhi,
71
00:03:04,430 --> 00:03:05,940
show them around Nancheng
72
00:03:05,960 --> 00:03:07,340
if you have time.
73
00:03:07,660 --> 00:03:09,240
Let them experience our local culture.
74
00:03:10,170 --> 00:03:11,010
Zhi spends all day
75
00:03:11,030 --> 00:03:12,500
holed up in her apartment drawing.
76
00:03:12,520 --> 00:03:14,010
She barely goes out.
77
00:03:14,030 --> 00:03:14,660
What would she know
78
00:03:14,680 --> 00:03:16,010
about fun places in Nancheng?
79
00:03:16,030 --> 00:03:16,730
Of course I do.
80
00:03:16,800 --> 00:03:17,660
I've planned everything.
81
00:03:17,680 --> 00:03:18,610
I'll show them around.
82
00:03:20,280 --> 00:03:21,850
I know how bad
83
00:03:22,030 --> 00:03:24,010
your social skills are,
84
00:03:24,030 --> 00:03:25,260
so I thought I'd save you the trouble.
85
00:03:26,590 --> 00:03:27,130
Thanks, Mom.
86
00:03:27,150 --> 00:03:27,890
Don't worry, Mrs. Wei.
87
00:03:28,560 --> 00:03:29,850
Even if Zhi doesn't know where to take them,
88
00:03:29,910 --> 00:03:30,450
I do.
89
00:03:30,520 --> 00:03:31,500
Besides, we young people
90
00:03:31,520 --> 00:03:32,010
like doing things our way.
91
00:03:32,140 --> 00:03:33,170
- Thank you. - Don't worry, Mrs. Wei.
92
00:03:33,430 --> 00:03:34,610
- Zhi and I will take good care... - Thanks.
93
00:03:34,630 --> 00:03:35,260
of them.
94
00:03:36,180 --> 00:03:37,940
- Thanks, Yiming, for helping Zhi out. - Thanks.
95
00:03:37,960 --> 00:03:38,980
It's nothing.
96
00:03:39,800 --> 00:03:40,610
Yeah, Mrs. Wei,
97
00:03:40,840 --> 00:03:42,450
Zhi is capable and independent.
98
00:03:42,800 --> 00:03:44,100
She'll take good care of us.
99
00:03:44,470 --> 00:03:45,660
Don't worry about it.
100
00:03:47,750 --> 00:03:48,220
Alright.
101
00:03:48,590 --> 00:03:50,410
As long as you all have fun,
102
00:03:50,560 --> 00:03:51,610
I'm happy.
103
00:03:52,800 --> 00:03:53,690
I made some soup
104
00:03:53,800 --> 00:03:54,820
and a few side dishes.
105
00:03:55,240 --> 00:03:56,220
Come try my cooking.
106
00:03:56,560 --> 00:03:56,940
Come on.
107
00:03:57,000 --> 00:03:57,500
Let's eat.
108
00:03:58,000 --> 00:03:58,570
Chong, come on.
109
00:03:58,590 --> 00:03:59,220
Let's go, Mrs. Wei.
110
00:03:59,710 --> 00:04:01,100
It's been so long since I had this soup.
111
00:04:01,960 --> 00:04:02,850
Didn't you say
112
00:04:02,910 --> 00:04:04,130
you'd teach me how to make it?
113
00:04:04,840 --> 00:04:05,610
Sure.
114
00:04:05,680 --> 00:04:06,610
Just come by often.
115
00:04:08,870 --> 00:04:09,820
Fish maw?
116
00:04:10,520 --> 00:04:12,010
I really lucked out today.
117
00:04:12,240 --> 00:04:12,730
Yeah.
118
00:04:13,120 --> 00:04:14,260
I got my hands
119
00:04:14,280 --> 00:04:15,060
on some aged, premium stuff
120
00:04:15,080 --> 00:04:15,940
and soaked it today.
121
00:04:16,630 --> 00:04:17,700
Enjoy, kids.
122
00:04:18,480 --> 00:04:19,140
You've all just
123
00:04:19,160 --> 00:04:20,780
come from freezing weather.
124
00:04:21,040 --> 00:04:22,900
This fish maw, conch, and pork bone soup
125
00:04:22,920 --> 00:04:23,900
will warm you right up.
126
00:04:24,190 --> 00:04:25,580
You two girls should
127
00:04:25,600 --> 00:04:26,540
have more.
128
00:04:26,870 --> 00:04:27,780
It's great for your skin.
129
00:04:29,480 --> 00:04:31,810
I'm already full from drinking water.
130
00:04:34,310 --> 00:04:36,340
This fish maw soup is amazing, so flavorful.
131
00:04:36,480 --> 00:04:37,170
Shan Chong, Shan Shan,
132
00:04:37,390 --> 00:04:38,170
try it.
133
00:04:38,480 --> 00:04:39,580
I'm digging in.
134
00:04:40,800 --> 00:04:41,410
Eat it while it's hot.
135
00:04:41,750 --> 00:04:42,730
It won't taste as good once it cools.
136
00:04:43,270 --> 00:04:43,930
Dig in.
137
00:04:44,000 --> 00:04:44,930
Thanks, Mrs. Wei.
138
00:04:45,630 --> 00:04:47,020
And about the prostheses,
139
00:04:47,190 --> 00:04:48,290
thank you,
140
00:04:48,830 --> 00:04:49,930
Yiming and Zhi.
141
00:04:50,920 --> 00:04:51,700
Don't mention it.
142
00:04:52,000 --> 00:04:53,100
I'm a professional. You can count on me.
143
00:04:53,310 --> 00:04:53,780
Don't worry.
144
00:04:54,630 --> 00:04:55,290
Exactly.
145
00:04:55,510 --> 00:04:56,730
Yiming's hospital
146
00:04:56,750 --> 00:04:58,050
has one of the best orthopedic departments.
147
00:04:58,270 --> 00:04:59,540
You're in good hands.
148
00:05:00,070 --> 00:05:01,490
That's right. The Spring Festival is coming up.
149
00:05:01,870 --> 00:05:03,290
You traveled so far to get here.
150
00:05:03,720 --> 00:05:05,370
Get prosthetic legs as soon as possible,
151
00:05:05,800 --> 00:05:07,220
and moving around will be much easier.
152
00:05:07,240 --> 00:05:08,660
Having to rely on a wheelchair every day
153
00:05:08,800 --> 00:05:09,730
at such a young age
154
00:05:10,160 --> 00:05:11,220
must be tough.
155
00:05:12,070 --> 00:05:14,460
I'm used to it.
156
00:05:14,830 --> 00:05:17,220
I lost my legs after taking a bad fall during snowboarding training.
157
00:05:17,950 --> 00:05:20,100
But chasing dreams always comes with a price, right?
158
00:05:20,920 --> 00:05:22,020
Snowboarding cost you your legs?
159
00:05:23,920 --> 00:05:25,580
That's way too dangerous.
160
00:05:26,000 --> 00:05:27,730
Wei Zhi, you must not go snowboarding anymore.
161
00:05:28,190 --> 00:05:30,660
Mom, they were professional athletes
162
00:05:31,000 --> 00:05:32,700
training for the national team.
163
00:05:32,720 --> 00:05:34,580
I'm just a beginner. It's not the same.
164
00:05:35,390 --> 00:05:36,610
Mrs. Wei, don't worry.
165
00:05:36,830 --> 00:05:38,540
Shan Chong is a professional coach.
166
00:05:38,720 --> 00:05:39,580
Zhi will be fine.
167
00:05:42,510 --> 00:05:44,020
You're a snowboarding coach?
168
00:05:46,480 --> 00:05:46,930
Wei Zhi and I
169
00:05:46,950 --> 00:05:48,220
met through snowboarding.
170
00:05:48,680 --> 00:05:49,490
I'm her...
171
00:05:51,120 --> 00:05:51,660
coach.
172
00:05:56,720 --> 00:05:58,340
Shan Chong is being modest.
173
00:05:58,390 --> 00:06:00,370
You have no idea how skilled he is.
174
00:06:00,680 --> 00:06:02,250
Even when caught in an avalanche, he...
175
00:06:02,270 --> 00:06:03,140
An avalanche?
176
00:06:04,270 --> 00:06:05,540
You two got caught in an avalanche?
177
00:06:09,270 --> 00:06:10,700
It was just a small one.
178
00:06:10,720 --> 00:06:12,780
Luckily, we weren't there when it happened.
179
00:06:13,270 --> 00:06:14,290
You scared me.
180
00:06:15,600 --> 00:06:16,250
Right,
181
00:06:16,390 --> 00:06:18,100
I was actually talking about the avalanche
182
00:06:18,560 --> 00:06:19,340
in the news.
183
00:06:19,360 --> 00:06:20,700
But falling is inevitable, right?
184
00:06:21,680 --> 00:06:22,900
Being on the snow every day,
185
00:06:23,120 --> 00:06:24,340
you can't possibly never fall.
186
00:06:25,950 --> 00:06:26,850
Right, Coach?
187
00:06:27,800 --> 00:06:28,170
True.
188
00:06:29,480 --> 00:06:30,410
You can't learn to snowboard
189
00:06:30,720 --> 00:06:31,660
without falling.
190
00:06:31,680 --> 00:06:33,220
But I have my turtle pad.
191
00:06:33,240 --> 00:06:34,900
It keeps me from getting hurt.
192
00:06:35,160 --> 00:06:36,250
A turtle pad?
193
00:06:37,630 --> 00:06:39,020
Relying on such a risky sport
194
00:06:39,600 --> 00:06:40,980
to make a living
195
00:06:42,160 --> 00:06:43,540
must be tough.
196
00:06:45,310 --> 00:06:46,730
So how much do you make...?
197
00:06:46,750 --> 00:06:47,410
Mom!
198
00:06:55,480 --> 00:06:56,610
It depends on how many students I have.
199
00:07:00,800 --> 00:07:01,580
But Shan Chong is different.
200
00:07:01,920 --> 00:07:03,730
He's incredibly skilled and well-respected.
201
00:07:03,920 --> 00:07:05,100
He has students everywhere.
202
00:07:05,160 --> 00:07:05,980
Someone like me,
203
00:07:06,000 --> 00:07:07,580
with no talent,
204
00:07:07,600 --> 00:07:09,540
wouldn't even qualify for his classes.
205
00:07:10,240 --> 00:07:11,540
You even turn down students?
206
00:07:12,630 --> 00:07:13,810
So your income must be...
207
00:07:17,390 --> 00:07:18,810
Zhi has never been great
208
00:07:18,830 --> 00:07:19,850
at sports.
209
00:07:20,560 --> 00:07:21,900
Does she have any talent for snowboarding?
210
00:07:21,920 --> 00:07:22,930
Why didn't you turn her down?
211
00:07:24,560 --> 00:07:25,250
She...
212
00:07:26,000 --> 00:07:26,700
She's not too skinny,
213
00:07:27,070 --> 00:07:28,020
which helps her stay balanced.
214
00:07:28,630 --> 00:07:29,850
Balanced?
215
00:07:37,560 --> 00:07:38,700
Girls don't need
216
00:07:39,360 --> 00:07:40,370
to be skinny.
217
00:07:40,870 --> 00:07:41,980
As long as they're presentable
218
00:07:42,000 --> 00:07:43,700
and well-mannered, that's enough.
219
00:07:44,070 --> 00:07:45,170
Boys, on the other hand,
220
00:07:45,630 --> 00:07:46,900
should at least have a stable income,
221
00:07:46,920 --> 00:07:48,340
if not great wealth.
222
00:07:49,000 --> 00:07:49,810
Otherwise,
223
00:07:50,360 --> 00:07:52,460
how are they going to support a family in the future?
224
00:07:53,040 --> 00:07:53,700
Am I right?
225
00:07:54,720 --> 00:07:55,660
In this regard,
226
00:07:56,120 --> 00:07:57,610
Yiming is outstanding.
227
00:07:58,870 --> 00:07:59,540
Mrs. Wei,
228
00:07:59,630 --> 00:08:01,700
you're making me blush.
229
00:08:02,120 --> 00:08:04,020
Actually, Shan Chong is outstanding too.
230
00:08:04,480 --> 00:08:05,220
Did you know?
231
00:08:05,510 --> 00:08:06,250
He has a chance
232
00:08:06,270 --> 00:08:07,540
to rejoin the national team
233
00:08:07,830 --> 00:08:08,900
and compete for the country.
234
00:08:10,830 --> 00:08:12,460
Rejoin the national team?
235
00:08:13,070 --> 00:08:14,050
That's impressive.
236
00:08:14,240 --> 00:08:15,140
He really is.
237
00:08:15,160 --> 00:08:16,850
He was on the national team before.
238
00:08:16,870 --> 00:08:19,410
Then why did he leave?
239
00:08:26,680 --> 00:08:27,610
At the end of the day,
240
00:08:27,680 --> 00:08:30,020
athletes have a short career.
241
00:08:30,510 --> 00:08:31,580
Doctors, on the other hand,
242
00:08:31,950 --> 00:08:33,220
keep moving up
243
00:08:33,510 --> 00:08:35,700
once they're in the system.
244
00:08:35,720 --> 00:08:37,130
The older they get, the more valuable they become.
245
00:08:37,320 --> 00:08:38,420
Right, Yiming?
246
00:08:38,910 --> 00:08:39,490
Well,
247
00:08:39,630 --> 00:08:40,580
not necessarily.
248
00:08:40,600 --> 00:08:41,300
Times
249
00:08:41,480 --> 00:08:42,820
have changed.
250
00:08:43,200 --> 00:08:43,730
Even doctors
251
00:08:44,240 --> 00:08:45,010
switch careers now.
252
00:08:45,200 --> 00:08:46,890
And with technological advancements,
253
00:08:47,120 --> 00:08:48,890
AI is evolving rapidly.
254
00:08:49,080 --> 00:08:50,420
- It can even... - Then let me ask you, Yiming.
255
00:08:51,390 --> 00:08:52,370
If you
256
00:08:52,630 --> 00:08:54,100
could choose again,
257
00:08:54,750 --> 00:08:56,820
would you become a snowboarding coach instead?
258
00:09:01,630 --> 00:09:03,980
Probably not,
259
00:09:04,510 --> 00:09:06,940
mostly because I don't have the talent
260
00:09:07,080 --> 00:09:08,100
or what it takes
261
00:09:08,240 --> 00:09:09,300
to make the national team.
262
00:09:09,320 --> 00:09:10,100
Even if I trained,
263
00:09:10,120 --> 00:09:11,250
there's no guarantee I'd get in
264
00:09:11,630 --> 00:09:12,730
and compete for the country.
265
00:09:12,750 --> 00:09:14,010
And even if you got in, so what?
266
00:09:15,000 --> 00:09:16,340
There are so many athletes on the national team.
267
00:09:17,600 --> 00:09:18,940
Not everyone wins gold medals.
268
00:09:23,960 --> 00:09:24,980
- Shan Chong can. - I can.
269
00:09:26,960 --> 00:09:27,580
I believe
270
00:09:27,910 --> 00:09:29,460
that as long as he makes it back to the team,
271
00:09:29,480 --> 00:09:30,700
he'll win gold.
272
00:09:31,480 --> 00:09:32,700
I believe in him too.
273
00:09:32,720 --> 00:09:33,820
I've seen Shan Chong snowboard.
274
00:09:33,840 --> 00:09:35,250
He'll definitely win gold.
275
00:09:38,200 --> 00:09:38,940
Young man,
276
00:09:39,670 --> 00:09:40,530
I admire your ambition.
277
00:09:41,360 --> 00:09:42,700
If you can make the national team
278
00:09:43,360 --> 00:09:44,940
and win a championship,
279
00:09:45,390 --> 00:09:46,250
that would be
280
00:09:46,270 --> 00:09:47,940
truly
281
00:09:48,030 --> 00:09:48,700
impressive.
282
00:09:49,120 --> 00:09:49,770
Here.
283
00:09:50,000 --> 00:09:50,770
I have faith in you.
284
00:09:51,600 --> 00:09:52,370
Here's to you
285
00:09:52,510 --> 00:09:53,850
making it to the national team.
286
00:09:53,960 --> 00:09:54,530
Cheers!
287
00:09:55,270 --> 00:09:55,700
Thank you.
288
00:09:55,720 --> 00:09:56,580
- Cheers. - Mrs. Wei,
289
00:09:56,870 --> 00:09:57,610
cheers.
290
00:09:57,750 --> 00:09:59,300
This fish maw soup is incredible.
291
00:09:59,750 --> 00:10:00,820
It tastes just like before.
292
00:10:06,550 --> 00:10:07,220
Zhi,
293
00:10:07,670 --> 00:10:08,850
isn't this your favorite?
294
00:10:09,080 --> 00:10:09,700
Have some more.
295
00:10:11,320 --> 00:10:12,180
I'm watching my weight.
296
00:10:43,960 --> 00:10:44,730
Can we talk?
297
00:11:00,150 --> 00:11:01,180
I want to apologize
298
00:11:01,360 --> 00:11:02,580
for how my mom
299
00:11:02,720 --> 00:11:03,820
treated you.
300
00:11:07,600 --> 00:11:08,530
It's fine.
301
00:11:08,720 --> 00:11:09,940
I'm just Shan Shan's brother
302
00:11:10,360 --> 00:11:11,340
and your snowboarding coach.
303
00:11:13,670 --> 00:11:15,100
I'm sorry too.
304
00:11:16,600 --> 00:11:17,490
I admit it.
305
00:11:17,670 --> 00:11:18,850
I wasn't ready
306
00:11:18,910 --> 00:11:19,530
to officially
307
00:11:19,600 --> 00:11:21,100
introduce you to them.
308
00:11:22,240 --> 00:11:23,300
You thought I couldn't handle it?
309
00:11:24,000 --> 00:11:25,250
Of course not.
310
00:11:27,000 --> 00:11:28,420
To be honest,
311
00:11:28,750 --> 00:11:29,770
my parents and I
312
00:11:29,790 --> 00:11:30,980
aren't that close.
313
00:11:32,960 --> 00:11:34,180
When I was little,
314
00:11:34,270 --> 00:11:35,250
they were always
315
00:11:35,270 --> 00:11:36,300
busy with work
316
00:11:36,550 --> 00:11:38,340
and barely came home.
317
00:11:38,840 --> 00:11:40,850
I was practically raised
318
00:11:40,870 --> 00:11:42,460
by my nanny.
319
00:11:44,670 --> 00:11:46,180
Then, in my senior year of high school,
320
00:11:46,440 --> 00:11:47,730
they suddenly became more present.
321
00:11:48,390 --> 00:11:49,100
But instead
322
00:11:49,150 --> 00:11:50,300
of acting out
323
00:11:50,320 --> 00:11:51,890
like some
324
00:11:51,910 --> 00:11:53,250
rebellious kid on TV,
325
00:11:53,550 --> 00:11:55,220
I tried to build
326
00:11:55,320 --> 00:11:56,850
a relationship with them.
327
00:11:57,790 --> 00:11:59,130
I even gave up my dream
328
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
of applying
329
00:12:00,320 --> 00:12:01,460
to art school
330
00:12:01,480 --> 00:12:02,490
just to please them.
331
00:12:03,910 --> 00:12:05,460
But aren't you living the way you want now?
332
00:12:06,630 --> 00:12:07,220
That's right.
333
00:12:07,550 --> 00:12:08,250
After I
334
00:12:08,270 --> 00:12:09,890
started university,
335
00:12:10,150 --> 00:12:11,060
I had to face things
336
00:12:11,120 --> 00:12:12,580
I absolutely hated every day.
337
00:12:12,840 --> 00:12:14,000
Then one day,
338
00:12:14,000 --> 00:12:15,010
it suddenly hit me.
339
00:12:15,510 --> 00:12:16,770
I realized my life
340
00:12:16,840 --> 00:12:18,890
is my own to live.
341
00:12:20,670 --> 00:12:22,730
I should be the one
342
00:12:22,750 --> 00:12:23,940
making my choices and decisions.
343
00:12:24,150 --> 00:12:25,300
Even if they
344
00:12:25,360 --> 00:12:26,460
disapprove,
345
00:12:26,550 --> 00:12:27,490
I will do my best
346
00:12:27,510 --> 00:12:28,700
to prove myself to them.
347
00:12:33,270 --> 00:12:34,060
I never knew you had
348
00:12:34,080 --> 00:12:35,340
such a strong mind even as a kid.
349
00:12:38,600 --> 00:12:39,010
Alright,
350
00:12:39,240 --> 00:12:39,890
enough about me.
351
00:12:40,080 --> 00:12:40,890
Let's talk about you.
352
00:12:41,550 --> 00:12:42,730
What I said earlier
353
00:12:42,840 --> 00:12:43,820
at the table
354
00:12:43,870 --> 00:12:44,980
about winning gold
355
00:12:45,000 --> 00:12:46,250
and all that
356
00:12:46,480 --> 00:12:48,010
was just to shut my mom up.
357
00:12:48,200 --> 00:12:49,770
Don't take it to heart.
358
00:12:53,750 --> 00:12:55,180
She's tough on the outside
359
00:12:55,510 --> 00:12:57,010
but soft on the inside.
360
00:12:57,360 --> 00:12:58,130
Don't let her words
361
00:12:58,270 --> 00:12:59,610
get to you.
362
00:14:38,630 --> 00:14:39,340
Chong?
363
00:14:42,670 --> 00:14:44,700
Hey, my dear brother?
364
00:14:47,270 --> 00:14:48,010
What's wrong?
365
00:14:48,240 --> 00:14:49,100
Why are you being gross?
366
00:14:51,270 --> 00:14:52,220
I just wanted to see
367
00:14:52,240 --> 00:14:53,010
how long you'd zone out
368
00:14:53,080 --> 00:14:53,940
before noticing me.
369
00:15:08,440 --> 00:15:09,250
Careful, it's hot.
370
00:15:21,510 --> 00:15:22,100
Chong,
371
00:15:22,510 --> 00:15:23,220
it's
372
00:15:24,030 --> 00:15:24,730
all my fault.
373
00:15:26,790 --> 00:15:27,460
What are you talking about?
374
00:15:28,360 --> 00:15:29,250
Well,
375
00:15:29,320 --> 00:15:30,490
let's be real.
376
00:15:31,360 --> 00:15:33,370
Their family and ours
377
00:15:34,240 --> 00:15:35,730
are from completely different worlds.
378
00:15:37,480 --> 00:15:38,300
If I hadn't been there,
379
00:15:38,790 --> 00:15:40,300
you probably would've made
380
00:15:40,320 --> 00:15:41,300
a great first impression.
381
00:15:41,750 --> 00:15:42,850
I mean, you're handsome.
382
00:15:43,120 --> 00:15:44,580
And good looks do count for something, right?
383
00:15:48,840 --> 00:15:49,530
This has nothing to do with you.
384
00:15:50,000 --> 00:15:50,700
Don't overthink it.
385
00:15:54,150 --> 00:15:54,610
Well,
386
00:15:55,360 --> 00:15:56,300
what did Zhi
387
00:15:56,360 --> 00:15:57,180
say to you?
388
00:16:01,200 --> 00:16:02,010
She told me
389
00:16:02,910 --> 00:16:03,820
not to worry.
390
00:16:05,600 --> 00:16:06,890
She said her parents' opinions
391
00:16:06,910 --> 00:16:07,940
wouldn't affect our relationship.
392
00:16:09,200 --> 00:16:09,940
Really?
393
00:16:10,600 --> 00:16:11,820
That's amazing!
394
00:16:12,600 --> 00:16:13,700
She really is my idol.
395
00:16:14,600 --> 00:16:14,980
Chong,
396
00:16:15,480 --> 00:16:16,890
I think you should
397
00:16:17,080 --> 00:16:18,100
just relax
398
00:16:18,510 --> 00:16:20,250
and trust Zhi.
399
00:16:20,840 --> 00:16:22,250
A girlfriend like her
400
00:16:22,630 --> 00:16:23,530
is one
401
00:16:23,550 --> 00:16:24,490
in a million.
402
00:16:28,080 --> 00:16:29,250
That's exactly why I can't
403
00:16:30,320 --> 00:16:31,010
just sit back
404
00:16:31,030 --> 00:16:31,850
and take her for granted.
405
00:16:41,790 --> 00:16:42,300
Hello?
406
00:16:43,030 --> 00:16:44,250
Hello, Coach Shan.
407
00:16:44,790 --> 00:16:46,180
This is Wei Zhi's father.
408
00:16:47,320 --> 00:16:48,980
Would you be free tomorrow
409
00:16:49,150 --> 00:16:50,650
for a private chat?
410
00:17:08,680 --> 00:17:09,770
Thanks for waiting.
411
00:17:24,480 --> 00:17:24,940
Thank you.
412
00:17:34,400 --> 00:17:34,900
Sir.
413
00:17:36,070 --> 00:17:36,940
Coach Shan.
414
00:17:37,640 --> 00:17:38,730
Just call me Chong.
415
00:17:40,680 --> 00:17:41,330
Have a seat.
416
00:17:50,830 --> 00:17:51,620
Chong,
417
00:17:53,680 --> 00:17:55,530
actually, Wei Zhi's mom
418
00:17:55,960 --> 00:17:57,330
wanted to come along today,
419
00:17:58,680 --> 00:17:59,420
but I figured
420
00:17:59,510 --> 00:18:01,180
it'd be simpler for us men
421
00:18:01,270 --> 00:18:02,380
to talk one-on-one.
422
00:18:03,200 --> 00:18:04,330
I'll get straight to the point.
423
00:18:05,070 --> 00:18:05,940
I hope you don't mind.
424
00:18:06,920 --> 00:18:07,530
Please, go ahead.
425
00:18:09,110 --> 00:18:10,460
Tell me the truth.
426
00:18:12,000 --> 00:18:13,380
Are you and Wei Zhi
427
00:18:14,240 --> 00:18:15,730
in a relationship?
428
00:18:21,200 --> 00:18:21,770
Yes.
429
00:18:24,160 --> 00:18:24,700
Sir,
430
00:18:25,590 --> 00:18:27,010
I came to Nancheng this time
431
00:18:27,350 --> 00:18:28,730
mainly for my sister's legs.
432
00:18:30,070 --> 00:18:31,530
I felt bad showing up
433
00:18:33,640 --> 00:18:34,620
empty-handed,
434
00:18:35,270 --> 00:18:36,400
so I didn't tell you and Mrs. Wei
435
00:18:36,400 --> 00:18:37,420
about my relationship with Wei Zhi.
436
00:18:38,920 --> 00:18:39,530
But I never
437
00:18:39,550 --> 00:18:40,980
meant any disrespect.
438
00:18:41,550 --> 00:18:43,490
I just wanted to find
439
00:18:43,750 --> 00:18:44,700
a better opportunity
440
00:18:45,720 --> 00:18:46,940
to formally
441
00:18:47,750 --> 00:18:48,980
meet you both.
442
00:18:49,830 --> 00:18:50,860
Don't be nervous.
443
00:18:51,440 --> 00:18:52,620
I can tell
444
00:18:52,750 --> 00:18:53,940
you've got
445
00:18:53,960 --> 00:18:54,770
good manners.
446
00:18:55,830 --> 00:18:56,900
And you're not bad-looking either.
447
00:18:58,510 --> 00:18:59,730
Actually, scratch that.
448
00:18:59,750 --> 00:19:01,050
You're quite handsome.
449
00:19:02,590 --> 00:19:04,330
I bet you have plenty of girls after you.
450
00:19:05,110 --> 00:19:05,980
So tell me,
451
00:19:06,480 --> 00:19:07,380
why did you
452
00:19:07,480 --> 00:19:08,700
choose my daughter?
453
00:19:09,920 --> 00:19:10,860
I'm flattered, sir.
454
00:19:10,880 --> 00:19:11,380
I...
455
00:19:13,310 --> 00:19:15,090
I think Wei Zhi
456
00:19:15,590 --> 00:19:16,290
is a kind,
457
00:19:17,000 --> 00:19:17,620
courageous,
458
00:19:18,160 --> 00:19:19,220
and incredible person.
459
00:19:20,240 --> 00:19:21,420
To me,
460
00:19:22,920 --> 00:19:24,250
she's truly special.
461
00:19:24,920 --> 00:19:25,530
Of course she is.
462
00:19:25,850 --> 00:19:26,770
My daughter
463
00:19:26,920 --> 00:19:27,810
is outstanding.
464
00:19:28,960 --> 00:19:29,860
She basically
465
00:19:30,480 --> 00:19:31,980
raised herself.
466
00:19:33,750 --> 00:19:35,330
Her mother and I were too busy
467
00:19:36,030 --> 00:19:37,420
to be there for her.
468
00:19:38,350 --> 00:19:39,220
That's our
469
00:19:39,750 --> 00:19:40,810
biggest regret
470
00:19:40,830 --> 00:19:42,940
as parents.
471
00:19:43,270 --> 00:19:44,380
Maybe we'll never
472
00:19:44,830 --> 00:19:46,530
be able to fully make it up to her.
473
00:19:47,480 --> 00:19:49,090
Even now, it feels
474
00:19:49,640 --> 00:19:50,810
like there's always
475
00:19:50,830 --> 00:19:52,220
a distance between us.
476
00:19:53,000 --> 00:19:55,660
She even moved out
477
00:19:56,680 --> 00:19:57,810
to pursue a career in comics.
478
00:19:59,200 --> 00:20:00,460
We didn't want her to,
479
00:20:01,000 --> 00:20:03,250
but there was nothing we could do.
480
00:20:04,920 --> 00:20:05,620
Sir,
481
00:20:07,790 --> 00:20:08,570
if you
482
00:20:08,590 --> 00:20:09,700
and Mrs. Wei
483
00:20:09,830 --> 00:20:11,330
could show more support for her,
484
00:20:12,000 --> 00:20:13,220
maybe things between you would...
485
00:20:13,640 --> 00:20:14,570
Comics
486
00:20:14,750 --> 00:20:16,380
are just stories for kids.
487
00:20:17,270 --> 00:20:18,940
It's a tough field,
488
00:20:19,070 --> 00:20:19,620
and there's
489
00:20:19,640 --> 00:20:20,770
no guarantee of success.
490
00:20:21,720 --> 00:20:23,050
Being a comic artist is her dream.
491
00:20:24,440 --> 00:20:25,250
She's been
492
00:20:25,270 --> 00:20:26,530
working hard for it,
493
00:20:28,160 --> 00:20:29,330
and she's talented.
494
00:20:29,960 --> 00:20:31,140
She's already made a name
495
00:20:31,480 --> 00:20:32,730
for herself in the industry.
496
00:20:33,240 --> 00:20:34,250
It's good to have dreams,
497
00:20:35,350 --> 00:20:36,700
but can dreaming
498
00:20:37,070 --> 00:20:38,140
put food on the table?
499
00:20:39,350 --> 00:20:41,530
You young people want freedom,
500
00:20:41,530 --> 00:20:42,530
and I get that.
501
00:20:43,480 --> 00:20:45,050
But as parents, our biggest concern
502
00:20:45,550 --> 00:20:47,810
is whether our children can have a good life,
503
00:20:48,480 --> 00:20:49,530
avoid unnecessary hardships,
504
00:20:49,640 --> 00:20:50,730
and struggle less.
505
00:20:51,030 --> 00:20:52,900
For a girl,
506
00:20:53,310 --> 00:20:54,560
marriage is one
507
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
of the biggest decisions in life.
508
00:20:56,200 --> 00:20:57,620
It's not something to be taken lightly.
509
00:21:00,400 --> 00:21:01,090
So,
510
00:21:01,920 --> 00:21:02,660
I hope
511
00:21:03,350 --> 00:21:04,290
you can understand
512
00:21:04,830 --> 00:21:06,050
where we're coming from.
513
00:21:06,750 --> 00:21:07,290
Alright?
514
00:21:16,160 --> 00:21:18,460
You've always been based in Xicheng, right?
515
00:21:19,960 --> 00:21:21,290
Here, have a cup of tea.
516
00:21:24,590 --> 00:21:25,220
Thank you, sir.
517
00:21:26,480 --> 00:21:27,250
You're welcome.
518
00:21:30,070 --> 00:21:31,810
It depends on the condition of the ski resorts.
519
00:21:32,720 --> 00:21:33,460
In winter,
520
00:21:34,310 --> 00:21:35,700
I'm mainly in Beishan and Xicheng.
521
00:21:36,160 --> 00:21:37,700
In summer, I work in places like Nancheng,
522
00:21:37,790 --> 00:21:39,140
where there are indoor ski facilities.
523
00:21:40,070 --> 00:21:41,090
That's a lot of traveling.
524
00:21:42,480 --> 00:21:43,490
Let me ask you something.
525
00:21:44,070 --> 00:21:45,220
You have to be young
526
00:21:45,590 --> 00:21:47,460
to be a snowboarding coach, right?
527
00:21:48,310 --> 00:21:49,660
Can you keep doing it past 40?
528
00:21:55,200 --> 00:21:56,530
And you have a sister.
529
00:21:57,310 --> 00:21:58,330
Her treatment
530
00:21:59,440 --> 00:22:00,570
must cost quite a bit, right?
531
00:22:03,790 --> 00:22:04,380
Sir,
532
00:22:06,680 --> 00:22:07,980
I have plenty of students,
533
00:22:08,480 --> 00:22:09,330
and my rates aren't low.
534
00:22:10,070 --> 00:22:11,140
Supporting my sister isn't a problem.
535
00:22:12,070 --> 00:22:14,290
Earning for two and taking care of your sister?
536
00:22:15,550 --> 00:22:16,290
That's a lot.
537
00:22:17,270 --> 00:22:18,220
It's fine, sir.
538
00:22:19,110 --> 00:22:20,010
Shan is my little sister.
539
00:22:20,960 --> 00:22:22,090
It's only right that I
540
00:22:22,640 --> 00:22:23,620
do everything I can for her.
541
00:22:26,830 --> 00:22:28,420
Maybe you don't know Zhi well enough.
542
00:22:28,830 --> 00:22:30,140
She's always lived
543
00:22:30,830 --> 00:22:31,900
a comfortable life.
544
00:22:32,440 --> 00:22:33,330
Our biggest regret
545
00:22:33,880 --> 00:22:35,140
is not being there for her
546
00:22:35,160 --> 00:22:36,220
as she grew up.
547
00:22:37,960 --> 00:22:39,900
You spend your life traveling north and south,
548
00:22:40,030 --> 00:22:40,900
rarely staying in one place.
549
00:22:42,550 --> 00:22:43,900
How will you make time for Zhi?
550
00:22:44,550 --> 00:22:46,250
She grew up without us by her side.
551
00:22:46,640 --> 00:22:47,940
If her future partner
552
00:22:48,440 --> 00:22:49,660
couldn't be there for her either,
553
00:22:50,480 --> 00:22:51,260
what kind of life
554
00:22:51,260 --> 00:22:52,380
would that be?
555
00:22:54,680 --> 00:22:55,860
I admit
556
00:22:57,200 --> 00:22:58,570
I haven't thought that far ahead.
557
00:22:59,640 --> 00:23:00,420
But I'm sure Zhi
558
00:23:00,440 --> 00:23:01,900
has her own thoughts on this.
559
00:23:02,200 --> 00:23:03,290
It's something we can figure out together.
560
00:23:03,400 --> 00:23:04,660
That's the problem with you young people.
561
00:23:05,550 --> 00:23:06,420
You jump in headfirst
562
00:23:06,550 --> 00:23:07,660
and ignore the practical issues.
563
00:23:07,680 --> 00:23:08,090
Am I right?
564
00:23:08,920 --> 00:23:09,570
Sir,
565
00:23:10,440 --> 00:23:11,980
I didn't know
566
00:23:12,960 --> 00:23:14,620
about Wei Zhi's family background.
567
00:23:15,350 --> 00:23:16,290
But since I've decided
568
00:23:16,310 --> 00:23:17,250
to be with her,
569
00:23:19,110 --> 00:23:20,730
I'll work hard for our future.
570
00:23:23,750 --> 00:23:25,050
Once I take care of my sister's prostheses,
571
00:23:26,350 --> 00:23:27,570
I'll return to the national team.
572
00:23:29,030 --> 00:23:30,090
I'll prove myself
573
00:23:30,880 --> 00:23:32,050
to you and Mrs. Wei.
574
00:23:38,720 --> 00:23:39,570
I've looked into you.
575
00:23:40,960 --> 00:23:43,290
You've brought honor to the country
576
00:23:43,510 --> 00:23:44,330
and achieved great results.
577
00:23:45,590 --> 00:23:46,810
But that's all in the past.
578
00:23:48,270 --> 00:23:49,380
Going back to the national team?
579
00:23:51,240 --> 00:23:52,460
Do you still have what it takes to win?
580
00:24:33,620 --> 00:24:35,180
[MissyJi]
581
00:24:35,180 --> 00:24:39,180
[Video Call, Voice Call]
582
00:24:49,860 --> 00:24:50,580
[Voice Call]
583
00:24:51,540 --> 00:24:52,740
[MissyJi]
584
00:24:59,220 --> 00:25:00,820
[Chong]
585
00:25:02,070 --> 00:25:02,570
How did you know
586
00:25:02,590 --> 00:25:03,570
I was about to call you?
587
00:25:05,790 --> 00:25:06,530
Where are you?
588
00:25:06,550 --> 00:25:07,420
I just finished work
589
00:25:07,510 --> 00:25:09,050
and wanted to take you out for some snacks.
590
00:25:15,960 --> 00:25:16,380
What's wrong?
591
00:25:16,510 --> 00:25:17,460
Are you in a bad mood?
592
00:25:21,640 --> 00:25:22,220
I'm fine.
593
00:25:24,270 --> 00:25:25,380
Send me your location.
594
00:25:26,400 --> 00:25:27,140
I'll come find you.
595
00:25:29,000 --> 00:25:30,900
Alright, see you soon.
596
00:25:58,440 --> 00:25:59,620
So, you dragged me out this late
597
00:25:59,880 --> 00:26:00,940
to carry snacks for you?
598
00:26:02,110 --> 00:26:03,530
No, I'm treating you
599
00:26:03,720 --> 00:26:05,380
to late-night snacks.
600
00:26:06,550 --> 00:26:07,530
Don't talk with food in your mouth.
601
00:26:11,240 --> 00:26:12,410
Back in Hualing,
602
00:26:12,410 --> 00:26:13,080
you took me
603
00:26:13,080 --> 00:26:14,380
to so many fun places.
604
00:26:14,480 --> 00:26:16,330
This is just me returning the favor.
605
00:26:16,550 --> 00:26:17,250
This
606
00:26:17,350 --> 00:26:18,180
is my favorite
607
00:26:18,270 --> 00:26:19,290
seaside food market.
608
00:26:19,790 --> 00:26:20,900
Look, turtles!
609
00:26:26,480 --> 00:26:27,310
I haven't seen
610
00:26:27,310 --> 00:26:28,860
real turtles in so long.
611
00:26:31,310 --> 00:26:32,010
Look.
612
00:26:32,200 --> 00:26:33,420
Isn't it adorable?
613
00:26:38,200 --> 00:26:39,010
But I still think
614
00:26:39,030 --> 00:26:40,460
my turtle pad is cuter.
615
00:26:40,790 --> 00:26:42,220
I'm putting it back.
616
00:26:46,640 --> 00:26:48,290
They all look exactly the same.
617
00:26:54,680 --> 00:26:55,290
Chong,
618
00:26:55,920 --> 00:26:56,530
the reason
619
00:26:56,550 --> 00:26:58,490
I asked to meet you today is simple.
620
00:26:59,790 --> 00:27:00,810
I just wanted to tell you
621
00:27:02,310 --> 00:27:03,250
that Zhi's mother and I
622
00:27:03,310 --> 00:27:04,380
share the same opinion.
623
00:27:05,400 --> 00:27:06,420
We only want
624
00:27:07,070 --> 00:27:07,730
our daughter
625
00:27:07,790 --> 00:27:08,660
to have a happy
626
00:27:09,070 --> 00:27:10,810
and stable future.
627
00:27:11,480 --> 00:27:11,980
Right now,
628
00:27:12,640 --> 00:27:14,290
that's something you can't provide.
629
00:27:21,590 --> 00:27:22,140
Sir,
630
00:27:23,030 --> 00:27:24,010
I understand
631
00:27:24,030 --> 00:27:24,810
where you're coming from,
632
00:27:26,110 --> 00:27:26,700
but...
633
00:27:34,400 --> 00:27:35,730
I really love Wei Zhi.
634
00:27:36,830 --> 00:27:38,460
Can you and Mrs. Wei give me a chance?
635
00:27:40,550 --> 00:27:41,140
Chong,
636
00:27:42,200 --> 00:27:43,180
maybe we seem selfish
637
00:27:43,270 --> 00:27:44,460
to you,
638
00:27:45,880 --> 00:27:47,140
but I do think highly
639
00:27:47,160 --> 00:27:48,090
of you.
640
00:27:48,640 --> 00:27:49,290
You're responsible,
641
00:27:49,790 --> 00:27:50,700
and you have a strong sense of duty.
642
00:27:51,920 --> 00:27:53,380
But that alone
643
00:27:54,030 --> 00:27:55,250
isn't enough
644
00:27:56,110 --> 00:27:56,900
for us to entrust
645
00:27:56,920 --> 00:27:57,980
our daughter
646
00:27:58,590 --> 00:27:59,250
to you.
647
00:28:18,550 --> 00:28:19,380
Are you having fun?
648
00:28:32,350 --> 00:28:33,140
Thank you.
649
00:28:36,400 --> 00:28:37,420
For what?
650
00:28:39,880 --> 00:28:40,380
For everything.
651
00:28:47,400 --> 00:28:48,570
Are you worried
652
00:28:49,160 --> 00:28:50,940
about Shan?
653
00:28:52,070 --> 00:28:52,810
Or are you
654
00:28:53,200 --> 00:28:54,810
anxious to return to the national team?
655
00:28:59,440 --> 00:29:01,490
Don't stress yourself out so much.
656
00:29:01,880 --> 00:29:04,220
Seeing you like this makes me worry.
657
00:29:20,440 --> 00:29:21,090
Shan Chong,
658
00:29:21,880 --> 00:29:22,810
do you know
659
00:29:23,240 --> 00:29:25,010
why I'm so into you?
660
00:29:27,790 --> 00:29:29,140
At first,
661
00:29:30,000 --> 00:29:30,860
I was just drawn
662
00:29:30,880 --> 00:29:32,490
to the looks of Mr. Glasses Cloth.
663
00:29:32,830 --> 00:29:34,220
It was just a silly crush.
664
00:29:35,750 --> 00:29:36,570
Then,
665
00:29:37,270 --> 00:29:38,570
you came into my life.
666
00:29:40,400 --> 00:29:41,900
You were so sharp-tongued,
667
00:29:42,640 --> 00:29:44,900
and you drove me crazy every day.
668
00:29:47,240 --> 00:29:48,010
But
669
00:29:48,550 --> 00:29:49,730
when I found out
670
00:29:50,000 --> 00:29:52,290
you were Mr. Glasses Cloth,
671
00:29:52,920 --> 00:29:53,620
I actually felt
672
00:29:53,920 --> 00:29:55,700
quite giddy inside.
673
00:29:59,270 --> 00:30:00,250
Over time,
674
00:30:00,830 --> 00:30:02,490
I discovered more and more
675
00:30:02,590 --> 00:30:04,140
of your good qualities.
676
00:30:06,270 --> 00:30:07,980
You're serious about what you do,
677
00:30:09,030 --> 00:30:10,380
insanely talented,
678
00:30:11,680 --> 00:30:13,380
and ambitious.
679
00:30:14,240 --> 00:30:16,290
You're also incredibly responsible
680
00:30:16,590 --> 00:30:18,290
to your friends, your family,
681
00:30:19,590 --> 00:30:20,770
and most importantly,
682
00:30:21,240 --> 00:30:22,620
to me.
683
00:30:27,510 --> 00:30:28,010
Alright,
684
00:30:28,070 --> 00:30:28,900
enough of that.
685
00:30:29,240 --> 00:30:29,810
Let's just say
686
00:30:30,000 --> 00:30:31,700
it was love at first sight.
687
00:30:38,310 --> 00:30:39,860
We met in Nancheng.
688
00:30:40,880 --> 00:30:42,490
Then we went to Beishan
689
00:30:43,070 --> 00:30:44,530
and Xicheng together.
690
00:30:45,070 --> 00:30:45,770
And now,
691
00:30:46,310 --> 00:30:47,770
we're back in Nancheng.
692
00:30:49,640 --> 00:30:50,250
Don't you think
693
00:30:51,680 --> 00:30:52,860
this feels
694
00:30:52,880 --> 00:30:54,010
like fate?
695
00:30:56,160 --> 00:30:57,730
Sometimes I think
696
00:30:58,830 --> 00:31:00,220
that if my life
697
00:31:00,310 --> 00:31:01,770
were a comic book,
698
00:31:04,270 --> 00:31:06,010
the male lead of my story
699
00:31:07,920 --> 00:31:09,420
would definitely still be you.
700
00:31:23,270 --> 00:31:23,980
What's wrong?
701
00:31:24,550 --> 00:31:25,140
Are you so touched
702
00:31:25,160 --> 00:31:26,620
that you can't even speak?
703
00:31:41,880 --> 00:31:42,620
I'm sorry.
704
00:31:46,000 --> 00:31:47,250
Sorry for what?
705
00:31:52,310 --> 00:31:53,620
Can you give me some time?
706
00:31:57,110 --> 00:31:58,180
What are you going to do?
707
00:32:06,110 --> 00:32:06,860
Wei Zhi,
708
00:32:10,550 --> 00:32:11,380
right now,
709
00:32:13,880 --> 00:32:14,530
I might not be able
710
00:32:14,590 --> 00:32:15,570
to prove to your father
711
00:32:16,680 --> 00:32:17,700
that I can give you the life you deserve.
712
00:32:20,240 --> 00:32:21,090
What do you mean?
713
00:32:22,030 --> 00:32:23,660
Why do you need to prove it to him?
714
00:32:31,110 --> 00:32:32,530
I really have nothing to offer you right now.
715
00:32:36,030 --> 00:32:37,420
I never asked for anything.
716
00:32:37,480 --> 00:32:38,420
But I can't just ignore it.
717
00:32:42,200 --> 00:32:43,460
I can't let myself
718
00:32:43,480 --> 00:32:44,570
take your love for granted
719
00:32:44,920 --> 00:32:45,770
while you shoulder
720
00:32:45,920 --> 00:32:47,380
your parents' doubts
721
00:32:47,400 --> 00:32:48,140
and worries alone.
722
00:32:50,240 --> 00:32:51,660
I have to think about our future
723
00:32:51,960 --> 00:32:52,620
and the challenges
724
00:32:52,640 --> 00:32:53,570
we might face.
725
00:32:56,480 --> 00:32:57,250
Challenges?
726
00:32:58,030 --> 00:32:59,570
What challenges?
727
00:33:07,480 --> 00:33:08,250
Wei Zhi,
728
00:33:11,680 --> 00:33:12,620
I want to be
729
00:33:12,640 --> 00:33:13,490
with you for life.
730
00:33:15,960 --> 00:33:16,700
I want
731
00:33:18,310 --> 00:33:19,620
to be with you,
732
00:33:21,960 --> 00:33:23,010
hand in hand, head held high,
733
00:33:24,160 --> 00:33:25,620
without fearing anyone's doubts.
734
00:33:31,510 --> 00:33:32,460
But right now,
735
00:33:35,030 --> 00:33:36,250
I can't give you that.
736
00:33:44,830 --> 00:33:45,860
Maybe to you,
737
00:33:46,830 --> 00:33:48,290
I seem invincible on the slopes,
738
00:33:51,270 --> 00:33:52,330
but life isn't a ski resort.
739
00:33:55,400 --> 00:33:56,570
It doesn't snow in Nancheng.
740
00:34:00,310 --> 00:34:01,700
I need to step up
741
00:34:04,070 --> 00:34:05,050
and build a future
742
00:34:05,920 --> 00:34:06,730
that is stable and secure
743
00:34:06,750 --> 00:34:07,730
for both of us.
744
00:34:13,630 --> 00:34:14,380
So,
745
00:34:21,000 --> 00:34:22,210
let's take some time apart.
746
00:34:25,480 --> 00:34:25,980
Okay?
747
00:34:26,880 --> 00:34:27,780
No!
748
00:34:32,670 --> 00:34:33,490
I... I know
749
00:34:34,710 --> 00:34:36,170
my mom wasn't
750
00:34:36,630 --> 00:34:38,130
exactly respectful to you,
751
00:34:38,510 --> 00:34:40,050
but I'll talk to her.
752
00:34:40,880 --> 00:34:42,490
I'll explain everything.
753
00:34:43,190 --> 00:34:43,940
I'll make her
754
00:34:44,030 --> 00:34:44,940
believe
755
00:34:45,030 --> 00:34:46,300
in what we have.
756
00:34:47,920 --> 00:34:49,170
Don't say things like this to me,
757
00:34:49,230 --> 00:34:49,940
okay?
758
00:34:58,480 --> 00:34:59,820
I'll do everything I can
759
00:35:00,960 --> 00:35:01,940
and take the shortest time possible
760
00:35:03,670 --> 00:35:05,090
to prove I can give you a happy life.
761
00:35:09,280 --> 00:35:10,090
So,
762
00:35:13,400 --> 00:35:15,010
just because of this,
763
00:35:18,880 --> 00:35:20,010
you're breaking up
764
00:35:20,030 --> 00:35:21,210
with me?
765
00:35:27,190 --> 00:35:28,010
I'm sorry.
766
00:35:44,000 --> 00:35:44,530
Fine.
767
00:35:45,440 --> 00:35:46,130
Fine.
768
00:35:47,320 --> 00:35:48,460
I respect your decision.
769
00:36:04,860 --> 00:36:08,340
♪Memories, after the midnight snowfall♪
770
00:36:08,500 --> 00:36:12,180
♪Remain hidden for so long♪
771
00:36:12,340 --> 00:36:15,780
♪A dream soaked and worn by time♪
772
00:36:15,940 --> 00:36:19,300
♪Is locked in my heart♪
773
00:36:19,500 --> 00:36:26,340
♪The hourglass quietly flows in reverse♪
774
00:36:27,180 --> 00:36:33,340
♪Let this journey drift as it will♪
775
00:36:33,460 --> 00:36:39,580
♪From now on, I'll stay for you♪
776
00:36:44,060 --> 00:36:47,660
♪Let me stand under the snow♪
777
00:36:47,780 --> 00:36:52,340
♪So that you remain warm next to me♪
778
00:36:52,420 --> 00:36:54,140
♪Crossing stitches♪
779
00:36:54,260 --> 00:36:58,820
♪To weave this moment for you♪
780
00:36:59,060 --> 00:37:02,580
♪Let the snow keep my silence♪
781
00:37:02,820 --> 00:37:07,300
♪As I fall with you into the depths...♪
782
00:37:07,550 --> 00:37:09,050
Sir, can you turn around?
783
00:37:09,400 --> 00:37:10,650
We're already on the overpass.
784
00:37:10,880 --> 00:37:12,170
It would take over 40 minutes to turn around.
785
00:37:14,000 --> 00:37:15,460
Do you still want to go back, miss?
786
00:37:17,760 --> 00:37:18,420
No, it's fine.
787
00:37:23,780 --> 00:37:27,220
♪Memories, after the midnight snowfall♪
788
00:37:27,380 --> 00:37:30,420
♪Remain hidden for so long♪
789
00:37:31,220 --> 00:37:35,020
♪The hibernation dream is radiant as always♪
790
00:37:35,220 --> 00:37:39,260
♪There's warmth in the heart♪
791
00:37:50,220 --> 00:37:51,540
[I'm sorry]
792
00:38:10,840 --> 00:38:12,130
Hello, Jiang Nanfeng?
793
00:38:12,320 --> 00:38:14,570
Shan Chong just broke up with me!
794
00:38:15,550 --> 00:38:17,300
Did he meet your parents?
795
00:38:18,150 --> 00:38:19,090
How did you know?
796
00:38:21,190 --> 00:38:23,170
So the day has come after all.
797
00:38:23,670 --> 00:38:24,740
What do you mean?
798
00:38:24,840 --> 00:38:26,490
Are my parents really that terrifying?
799
00:38:26,760 --> 00:38:27,900
You know them
800
00:38:28,190 --> 00:38:29,210
better than anyone.
801
00:38:29,710 --> 00:38:30,300
I...
802
00:38:30,670 --> 00:38:31,090
I...
803
00:38:31,440 --> 00:38:31,780
But...
804
00:38:32,280 --> 00:38:34,170
But I explained everything to him.
805
00:38:34,510 --> 00:38:35,900
How could he
806
00:38:36,000 --> 00:38:37,080
just break up with me
807
00:38:37,110 --> 00:38:38,780
without even talking it through?
808
00:38:39,480 --> 00:38:40,300
Men
809
00:38:40,550 --> 00:38:41,490
are all idiots.
810
00:38:41,920 --> 00:38:43,170
Besides, Shan Chong
811
00:38:43,230 --> 00:38:44,570
is such a proud man
812
00:38:44,630 --> 00:38:45,900
and the rock of his family.
813
00:38:46,670 --> 00:38:47,650
Guys like him
814
00:38:47,880 --> 00:38:48,820
keep everything bottled up,
815
00:38:48,840 --> 00:38:49,740
no matter how much
816
00:38:49,960 --> 00:38:50,900
they struggle inside.
817
00:38:51,760 --> 00:38:52,490
If you knew all this,
818
00:38:52,510 --> 00:38:54,170
why didn't you warn me earlier?
819
00:38:57,320 --> 00:38:58,820
What do I do now?
820
00:38:59,400 --> 00:39:00,570
You've dated so many guys.
821
00:39:00,800 --> 00:39:02,010
Give me some advice.
822
00:39:03,070 --> 00:39:03,820
The guys I've dated
823
00:39:03,840 --> 00:39:05,170
aren't the same as him.
824
00:39:06,230 --> 00:39:06,860
But honestly,
825
00:39:07,280 --> 00:39:08,460
this just proves
826
00:39:09,000 --> 00:39:10,090
how much he cares about you
827
00:39:10,110 --> 00:39:11,050
and treasures you.
828
00:39:11,070 --> 00:39:12,260
That's why it's eating him up so much.
829
00:39:13,320 --> 00:39:14,300
What do you mean?
830
00:39:15,110 --> 00:39:15,740
Look,
831
00:39:16,070 --> 00:39:17,260
the difference between your families
832
00:39:17,280 --> 00:39:18,340
is a fact.
833
00:39:18,710 --> 00:39:20,460
And it's true that Shan Chong
834
00:39:20,480 --> 00:39:21,860
isn't financially stable.
835
00:39:25,230 --> 00:39:25,940
Or maybe
836
00:39:26,190 --> 00:39:27,530
you two can try working through it together.
837
00:39:27,920 --> 00:39:28,940
How long am I supposed to wait?
838
00:39:29,000 --> 00:39:29,570
Right now,
839
00:39:29,670 --> 00:39:30,900
he won't even pick up
840
00:39:30,920 --> 00:39:31,860
my calls!
841
00:39:32,320 --> 00:39:33,340
My dear,
842
00:39:33,590 --> 00:39:34,650
relationships
843
00:39:34,670 --> 00:39:35,780
are all about timing.
844
00:39:36,070 --> 00:39:37,090
If it happens too soon or too late,
845
00:39:37,440 --> 00:39:38,300
it won't work.
846
00:39:38,840 --> 00:39:39,740
Wait, I...
847
00:39:39,960 --> 00:39:41,210
I still don't get it.
848
00:39:41,360 --> 00:39:43,010
We were fine before.
849
00:39:43,110 --> 00:39:45,050
Why are we suddenly not right for each other?
850
00:39:45,700 --> 00:39:46,420
Well,
851
00:39:46,670 --> 00:39:48,260
should I talk to Shan Chong for you?
852
00:39:49,320 --> 00:39:50,340
No, don't.
853
00:39:51,070 --> 00:39:51,530
After all,
854
00:39:51,590 --> 00:39:52,980
this is between the two of us.
855
00:39:53,550 --> 00:39:54,860
I'll figure it out myself.
856
00:39:55,190 --> 00:39:57,090
I just need to cool down first.
857
00:40:37,710 --> 00:40:39,740
What is he thinking right now?
858
00:40:40,190 --> 00:40:41,490
Will you two get back together?
859
00:40:42,400 --> 00:40:44,420
Which of the following four items would you choose?
860
00:40:44,880 --> 00:40:46,380
A, an apple.
861
00:40:46,710 --> 00:40:48,210
B, a cookie.
862
00:40:48,760 --> 00:40:50,420
C, playing cards.
863
00:40:50,960 --> 00:40:52,210
D, a doll.
864
00:40:58,840 --> 00:41:00,260
He's conflicted.
865
00:41:01,000 --> 00:41:01,690
He feels like you're
866
00:41:01,710 --> 00:41:03,090
from different worlds.
867
00:41:03,840 --> 00:41:05,860
He thinks your family backgrounds
868
00:41:06,150 --> 00:41:08,380
or personalities don't match.
869
00:41:09,190 --> 00:41:09,860
However,
870
00:41:10,280 --> 00:41:12,300
he still has feelings for you deep down,
871
00:41:13,320 --> 00:41:14,010
and he's not sure
872
00:41:14,360 --> 00:41:16,210
if he should keep going.
873
00:41:21,110 --> 00:41:22,940
That's freakishly accurate.
874
00:41:23,100 --> 00:41:26,980
[Do couples break up due to]
875
00:41:30,740 --> 00:41:33,900
[Do couples break up due to family background differences?]
876
00:41:40,030 --> 00:41:41,530
"Previous generations
877
00:41:41,920 --> 00:41:43,340
valued matching social status
878
00:41:43,360 --> 00:41:45,460
for a reason."
879
00:41:52,580 --> 00:41:55,940
[Family wealth gaps bring real issues and should be taken seriously]
880
00:42:04,100 --> 00:42:08,380
[To Chong: An apology isn't enough! I won't forgive you!]
881
00:42:16,110 --> 00:42:18,260
Ugh, this is infuriating!
882
00:42:31,360 --> 00:42:31,980
Fine.
883
00:42:33,230 --> 00:42:34,460
So we broke up.
884
00:42:35,550 --> 00:42:37,210
No big deal.
885
00:43:33,820 --> 00:43:42,380
♪Thinking about you and your future♪
886
00:43:42,380 --> 00:43:51,100
[MissyJi]
♪Thinking of you, with words to say♪
887
00:43:51,260 --> 00:43:59,740
♪Watching you take each step♪
888
00:44:00,020 --> 00:44:08,460
♪Breathing deeply, once again♪
889
00:44:08,820 --> 00:44:17,300
♪Who truly understands you?♪
890
00:44:17,380 --> 00:44:24,140
♪Who knows how wonderful you are?♪
891
00:44:25,700 --> 00:44:31,060
♪You'll see if this is love♪
892
00:44:31,100 --> 00:44:33,100
[Snowy Classroom
Snowboarding Basics - Part 2]
893
00:44:33,150 --> 00:44:34,820
Let's learn to do
894
00:44:34,960 --> 00:44:35,940
a toeside sideslip.
895
00:44:37,030 --> 00:44:37,900
To execute this move correctly,
896
00:44:37,920 --> 00:44:39,420
press your shins against the tongue of your boots,
897
00:44:40,550 --> 00:44:41,130
keep your hips tucked in,
898
00:44:41,400 --> 00:44:42,010
and don't stick your butt out
899
00:44:42,360 --> 00:44:43,940
because that will throw off your balance.
900
00:44:44,360 --> 00:44:46,300
Push your hips forward,
901
00:44:46,760 --> 00:44:47,490
keep your head up,
902
00:44:47,510 --> 00:44:48,420
and look straight ahead.
903
00:44:48,550 --> 00:44:50,900
Try to maintain an upward posture.
904
00:44:51,030 --> 00:44:52,460
Then, feel as if you're pressing
905
00:44:53,280 --> 00:44:54,260
and releasing the gas pedal.
906
00:44:54,480 --> 00:44:55,900
That's how you do a toeside sideslip.
907
00:44:57,190 --> 00:44:58,490
Once you've mastered that,
908
00:44:58,710 --> 00:44:59,940
you can move on
909
00:44:59,960 --> 00:45:01,570
to the toeside falling leaf.
910
00:45:02,070 --> 00:45:03,090
Again,
911
00:45:03,510 --> 00:45:04,980
wherever you look,
912
00:45:05,230 --> 00:45:06,740
your board will naturally follow.
913
00:45:07,230 --> 00:45:08,260
For example,
914
00:45:08,630 --> 00:45:10,340
if you're regular-footed,
915
00:45:10,510 --> 00:45:11,420
extend your left arm
916
00:45:11,710 --> 00:45:12,690
and look left.
917
00:45:12,710 --> 00:45:14,460
Your board will naturally slide that way.
918
00:45:14,960 --> 00:45:16,170
Look upward,
919
00:45:16,360 --> 00:45:17,530
and you'll slow down and stop.
920
00:45:18,110 --> 00:45:20,740
Now try the same move on the right side.
921
00:45:21,070 --> 00:45:22,130
Reach out to your right,
922
00:45:22,150 --> 00:45:22,780
follow with your gaze,
923
00:45:23,320 --> 00:45:23,690
and you'll glide that way.
924
00:45:24,440 --> 00:45:25,090
Look up,
925
00:45:25,440 --> 00:45:25,980
and you'll stop.
926
00:45:26,960 --> 00:45:28,340
Practice these moves repeatedly,
927
00:45:28,510 --> 00:45:30,460
and you'll quickly master the toeside sideslip
928
00:45:30,630 --> 00:45:31,570
and the toeside falling leaf.
929
00:45:32,070 --> 00:45:33,490
Now, as a beginner,
930
00:45:33,510 --> 00:45:34,380
what should you do
931
00:45:34,510 --> 00:45:35,380
when you fall forward?
932
00:45:35,550 --> 00:45:37,490
If you're facing downhill when you fall,
933
00:45:37,670 --> 00:45:39,780
bring your hands to your chest
934
00:45:41,760 --> 00:45:42,380
and extend
935
00:45:42,760 --> 00:45:43,690
your arms forward with the motion.
936
00:45:44,710 --> 00:45:46,900
Never use your wrists to break your fall.
937
00:45:46,920 --> 00:45:48,240
This could easily cause injury.
938
00:46:07,540 --> 00:46:11,460
♪Thinking about you♪
939
00:46:11,460 --> 00:46:15,660
♪And your future♪
940
00:46:16,140 --> 00:46:20,380
♪Thinking of you♪
941
00:46:20,380 --> 00:46:24,540
♪With words to say♪
942
00:46:24,900 --> 00:46:29,260
♪Watching you♪
943
00:46:29,260 --> 00:46:33,220
♪Take each step♪
944
00:46:33,380 --> 00:46:37,660
♪Breathing deeply♪
945
00:46:37,660 --> 00:46:41,860
♪Once again♪
946
00:46:42,380 --> 00:46:50,700
♪Who truly understands you?♪
947
00:46:50,860 --> 00:46:59,500
♪Who knows how wonderful you are?♪
948
00:46:59,700 --> 00:47:01,700
♪My dear friend♪
949
00:47:01,700 --> 00:47:03,980
♪Dear friend♪
950
00:47:04,020 --> 00:47:08,100
♪I understand you♪
951
00:47:08,380 --> 00:47:12,420
♪Once again♪
952
00:47:12,580 --> 00:47:16,860
♪I listen to your breath♪
953
00:47:17,060 --> 00:47:19,260
♪My dear friend♪
954
00:47:19,260 --> 00:47:21,300
♪Dear friend♪
955
00:47:21,580 --> 00:47:25,740
♪I understand you♪
956
00:47:25,780 --> 00:47:29,740
♪Once again♪
957
00:47:30,060 --> 00:47:34,340
♪I listen to your breath♪
958
00:47:34,460 --> 00:47:38,300
♪My dear friend♪
959
00:47:38,740 --> 00:47:42,860
♪My dear friend♪
960
00:47:43,060 --> 00:47:47,380
♪My dear friend♪
961
00:47:47,660 --> 00:47:51,660
♪My dear friend♪
962
00:47:51,980 --> 00:47:56,180
♪My dear friend♪
963
00:47:56,380 --> 00:48:00,500
♪My dear friend♪
964
00:48:00,660 --> 00:48:05,140
♪My dear friend♪
965
00:48:05,900 --> 00:48:14,340
♪You'll see if this is love♪
59676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.