All language subtitles for Reacher S03E07 1080p WEB H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,173 Previously on Reacher... 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,425 You were face-to-face with the guy. 3 00:00:08,426 --> 00:00:10,218 - You could've killed him. - Wasn't the time. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,053 Because you found out Teresa's still alive? 5 00:00:12,054 --> 00:00:12,971 Is that the cop you killed 6 00:00:12,972 --> 00:00:14,347 - at my school? - Those people back there 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,390 were DEA agents. 8 00:00:15,391 --> 00:00:17,559 They asked me to help them find a missing woman that worked for your father. 9 00:00:17,560 --> 00:00:20,311 Some army punk and a PI in Chicago 10 00:00:20,312 --> 00:00:22,021 accessed files on my guys. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,274 Both in the 110th Special Investigators. 12 00:00:24,275 --> 00:00:25,942 - Reacher was in the 110th. - Go put a bullet 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,861 in his fucking head! 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,988 Need you to come get me. My cover's blown. 15 00:00:29,989 --> 00:00:31,614 A couple of professional bad guys just took a run at me. 16 00:00:31,615 --> 00:00:34,535 Said he was sent by somebody named Costopoulos. 17 00:00:35,578 --> 00:00:38,037 - Do it again! - No! Please! 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,038 I'll give you anything. 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,957 I want a matching set. 20 00:00:40,958 --> 00:00:43,126 Teresa's on the Sweet Marie. 21 00:00:43,127 --> 00:00:45,253 - Where is she now? - They moved her somewhere so McCabe 22 00:00:45,254 --> 00:00:47,338 could watch her himself. 23 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 That's our last lead 24 00:00:49,300 --> 00:00:50,341 burning up out there. 25 00:00:50,342 --> 00:00:52,135 That's not exactly true. 26 00:00:52,136 --> 00:00:53,428 Pack your sunscreen, Duffy. 27 00:00:53,429 --> 00:00:55,097 We're going to Los Angeles. 28 00:01:05,065 --> 00:01:07,984 {\an8}♪ Hey, well, I'm the friendly stranger in the black sedan ♪ 29 00:01:07,985 --> 00:01:10,904 {\an8}♪ Won't you hop inside my car? ♪ 30 00:01:10,905 --> 00:01:12,322 ♪ I got pictures, got candy... 31 00:01:12,323 --> 00:01:14,324 This isn't the way to the airport. 32 00:01:14,325 --> 00:01:16,785 Uh, I got to run an errand first. 33 00:01:16,786 --> 00:01:17,911 What kind of errand? 34 00:01:17,912 --> 00:01:19,954 - I got to see somebody. - Who? 35 00:01:19,955 --> 00:01:22,957 What are you, a fucking owl? I got to run an errand. 36 00:01:22,958 --> 00:01:25,794 How do you know your way around Boston so well? 37 00:01:25,795 --> 00:01:27,337 Been to Fenway a few times. 38 00:01:27,338 --> 00:01:28,922 Sox fan? 39 00:01:28,923 --> 00:01:30,757 - Yankees. - Fuck you. 40 00:01:30,758 --> 00:01:33,719 ♪ Great God in heaven, you know I love you ♪ 41 00:01:34,887 --> 00:01:35,887 Who is it? 42 00:01:35,888 --> 00:01:38,015 It's Susan, Mrs. D. 43 00:01:40,100 --> 00:01:43,019 Hello, sweetheart. I'm in my housecoat. 44 00:01:43,020 --> 00:01:45,814 - It's early. Is everything okay? - Yeah, no, I'm sorry. 45 00:01:45,815 --> 00:01:48,358 I was passing through and I just wanted to check in. 46 00:01:48,359 --> 00:01:53,071 - Who's the tall drink of water? - He's a counselor at the clinic with me. 47 00:01:53,072 --> 00:01:55,115 Oh. Come in. 48 00:02:03,624 --> 00:02:07,210 You're doing God's work. Mister... 49 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Just Reacher. 50 00:02:11,006 --> 00:02:12,758 Any news on my granddaughter? 51 00:02:13,717 --> 00:02:15,051 We're making progress. 52 00:02:15,052 --> 00:02:18,221 Whole community is out looking for Teresa, day and night. 53 00:02:18,222 --> 00:02:20,598 She was doing so well, too. 54 00:02:20,599 --> 00:02:24,018 A relapse like this took her mother. 55 00:02:24,019 --> 00:02:27,480 But she didn't have Susan Duffy looking out for her, that's for sure. 56 00:02:27,481 --> 00:02:31,568 You hungry? I know you like chowder for breakfast. 57 00:02:31,569 --> 00:02:34,863 Oh, you're too much. 58 00:02:34,864 --> 00:02:37,741 Come on, I'll put some Folgers on. 59 00:02:43,873 --> 00:02:45,915 ♪ Ain't coming back ♪ 60 00:02:45,916 --> 00:02:48,918 ♪ To this one-room shack... 61 00:02:48,919 --> 00:02:51,629 You take your pills today? 62 00:02:51,630 --> 00:02:53,631 Soon as I got up. 63 00:02:53,632 --> 00:02:55,551 The doctor said, "With food." 64 00:02:56,635 --> 00:02:59,638 I take 'em with food, I get gas. 65 00:03:01,515 --> 00:03:04,393 So, how long you two been an item? 66 00:03:05,978 --> 00:03:08,104 Our relationship is strictly professional. 67 00:03:08,105 --> 00:03:10,774 Oh, like hell it is. 68 00:03:11,817 --> 00:03:12,984 Your Irish is showing. 69 00:03:12,985 --> 00:03:15,153 You need to get your eyes checked, old lady. 70 00:03:15,154 --> 00:03:17,447 Yeah, I'm old. 71 00:03:17,448 --> 00:03:20,158 So I know a thing or two about a thing or two. 72 00:03:20,159 --> 00:03:22,410 Like when young people got a connection. 73 00:03:22,411 --> 00:03:25,914 I see it in how he looks at you and you at him. 74 00:03:25,915 --> 00:03:27,415 Lock this one down. 75 00:03:27,416 --> 00:03:29,834 She's a good egg. 76 00:03:29,835 --> 00:03:31,711 Like my Teresa. 77 00:03:31,712 --> 00:03:34,005 She just wants me for my body. 78 00:03:42,556 --> 00:03:44,433 You ever seen a face like that? 79 00:03:46,268 --> 00:03:48,061 Some beor, huh? 80 00:03:48,062 --> 00:03:50,146 She's beautiful, Ms. Daniel. 81 00:03:50,147 --> 00:03:51,898 And a stand-up kid. 82 00:03:51,899 --> 00:03:53,942 You know, back when she was in third grade, 83 00:03:53,943 --> 00:03:57,153 all the kickballs went missing from the gym. 84 00:03:57,154 --> 00:03:59,113 And Teresa took the rap 85 00:03:59,114 --> 00:04:02,493 so her friend Mikey Gilemi wouldn't get in trouble for stealing 'em. 86 00:04:03,827 --> 00:04:06,120 The principal grilled her for an hour. 87 00:04:06,121 --> 00:04:08,499 But my granddaughter's no rat. 88 00:04:09,833 --> 00:04:11,502 She's a good shit. 89 00:04:12,962 --> 00:04:14,963 Kid has her troubles. 90 00:04:14,964 --> 00:04:17,006 But she'll get through. 91 00:04:19,635 --> 00:04:21,553 She'll come back to me. 92 00:04:25,140 --> 00:04:26,975 You'll track her down. 93 00:04:26,976 --> 00:04:29,227 Yes, ma'am. 94 00:04:29,228 --> 00:04:30,854 I will bring her home. 95 00:04:55,212 --> 00:04:56,532 Morning. 96 00:04:57,840 --> 00:04:59,716 Who sent you? 97 00:04:59,717 --> 00:05:01,300 You did. 98 00:05:01,301 --> 00:05:04,178 When two of your friends tried to kill me last night. 99 00:05:04,179 --> 00:05:05,681 Turn around. 100 00:05:07,933 --> 00:05:11,311 You're, uh, you're Ms. Neagley. 101 00:05:12,813 --> 00:05:14,856 And you're dead, unless you tell me 102 00:05:14,857 --> 00:05:16,900 who ordered the hit, Mr. Costopoulos. 103 00:05:18,402 --> 00:05:19,861 Julius McCabe? 104 00:05:19,862 --> 00:05:22,030 That a question? 105 00:05:22,031 --> 00:05:24,450 Were you maybe gonna say Xavier Quinn? 106 00:05:27,703 --> 00:05:30,455 There's only a few people left alive who know that name. 107 00:05:30,456 --> 00:05:33,417 About to be one less unless you tell me where to find your boss. 108 00:05:35,002 --> 00:05:36,627 Let me explain your situation. 109 00:05:36,628 --> 00:05:40,506 It's early. All your neighbors are asleep. 110 00:05:40,507 --> 00:05:42,341 Soon they'll hear a gunshot. 111 00:05:42,342 --> 00:05:45,386 By the time they get to the window and look outside, I'm gone. 112 00:05:45,387 --> 00:05:47,805 I have no ties to you, my gun's clean 113 00:05:47,806 --> 00:05:50,808 and I've got a program on my laptop that'll make it look I was at home 114 00:05:50,809 --> 00:05:54,020 searching for end tables on Wayfair when you died. 115 00:05:54,021 --> 00:05:56,230 So the only thing stopping me from killing you 116 00:05:56,231 --> 00:05:58,149 is my patience. 117 00:06:02,863 --> 00:06:04,405 Look, he-he's not my boss anymore, 118 00:06:04,406 --> 00:06:06,866 but I was Quinn's fixer back when he was set up here. 119 00:06:06,867 --> 00:06:09,702 - He was in Chicago? - Till, like, five years ago. 120 00:06:09,703 --> 00:06:11,871 Took over a family-run export business, 121 00:06:11,872 --> 00:06:14,624 but shit went really pear-shaped. 122 00:06:14,625 --> 00:06:17,001 - How? - Uh, family'd had enough. 123 00:06:17,002 --> 00:06:19,378 Threatened to talk to the authorities if Quinn didn't leave them alone, 124 00:06:19,379 --> 00:06:21,507 so they all turned up dead. 125 00:06:22,716 --> 00:06:23,926 Even the kids. 126 00:06:27,554 --> 00:06:28,763 And then? 127 00:06:28,764 --> 00:06:31,432 He found another business he could muscle his way in on, 128 00:06:31,433 --> 00:06:33,726 out in Portland fucking Maine. 129 00:06:33,727 --> 00:06:35,312 What business? 130 00:06:36,772 --> 00:06:38,898 Bizarre Bazaar. 131 00:06:38,899 --> 00:06:41,526 Gunrunner passed himself off as some kind of carpet king. 132 00:06:41,527 --> 00:06:44,153 Quinn probably figured, you know, the guy's already dirty, 133 00:06:44,154 --> 00:06:46,197 so he's less likely to snitch. 134 00:06:46,198 --> 00:06:48,032 But if he's hiring out hits, 135 00:06:48,033 --> 00:06:49,910 then something's gone wrong. 136 00:06:51,370 --> 00:06:54,080 Yeah, he's cleaning up before raising his anchor again. 137 00:06:54,081 --> 00:06:57,208 And that family out in Maine is about to get bodied, 138 00:06:57,209 --> 00:06:58,960 just like the one in Chicago. 139 00:06:58,961 --> 00:07:02,547 Bizarre Bazaar. Portland. Dead family. Got it. 140 00:07:02,548 --> 00:07:05,843 So, you gonna shoot me? Right in front of children? 141 00:07:10,305 --> 00:07:11,305 No. 142 00:07:16,436 --> 00:07:19,523 Next time you want to kill me, send more guys. 143 00:07:25,529 --> 00:07:27,321 Five feet to the left 144 00:07:27,322 --> 00:07:29,615 and that pole camera'd be on public land 145 00:07:29,616 --> 00:07:31,742 and all this would've been admissible. 146 00:07:31,743 --> 00:07:33,077 Details matter. 147 00:07:33,078 --> 00:07:34,662 ♪ I'm gonna go through the floor... 148 00:07:34,663 --> 00:07:37,081 He's not exactly trying to hide his line of work. 149 00:07:37,082 --> 00:07:39,083 Car, clothes, firepower... 150 00:07:39,084 --> 00:07:40,835 all right out of the drug kingpin handbook. 151 00:07:40,836 --> 00:07:41,919 Yep. 152 00:07:41,920 --> 00:07:44,297 Darien makes it and likes to spend it. 153 00:07:44,298 --> 00:07:46,257 He's a smart little fuck, too. 154 00:07:46,258 --> 00:07:49,051 Cuts his junk with just enough crap to amp up profits 155 00:07:49,052 --> 00:07:52,096 and laces it with just enough fentanyl to make it more addictive. 156 00:07:52,097 --> 00:07:53,806 I've personally seen 157 00:07:53,807 --> 00:07:56,517 a half a dozen 15-year-olds in Hawaiian Gardens 158 00:07:56,518 --> 00:07:58,352 blue and bloated from his product. 159 00:07:58,353 --> 00:08:01,063 - Any competitors? - Hardly, anymore. 160 00:08:01,064 --> 00:08:03,816 The competition he did have has all mysteriously died 161 00:08:03,817 --> 00:08:05,735 of projectile lead poisoning 162 00:08:05,736 --> 00:08:08,654 from weapons supplied by Beck and Quinn. 163 00:08:08,655 --> 00:08:11,240 He's got the firepower of a small army. 164 00:08:11,241 --> 00:08:13,492 And he never pulls the trigger. 165 00:08:13,493 --> 00:08:16,370 Has only two convictions, when he was, like, 20: 166 00:08:16,371 --> 00:08:18,247 assault with a deadly weapon and battery. 167 00:08:18,248 --> 00:08:20,541 Quinn's selling some serious machinery. 168 00:08:20,542 --> 00:08:24,253 Even with admissible evidence, an arrest could be a bloodbath. 169 00:08:24,254 --> 00:08:27,883 Darien could get away or catch a bullet, and we need him alive and talking. 170 00:08:29,468 --> 00:08:30,843 You have any more tapes? 171 00:08:30,844 --> 00:08:36,557 Mm. Some, but it's worth next to nothing. 172 00:08:36,558 --> 00:08:39,769 Early on, Eliot and I followed his movements around town, 173 00:08:39,770 --> 00:08:41,103 but it was pretty obvious 174 00:08:41,104 --> 00:08:44,649 he wasn't gonna carry product in city limits, only out in the boonies. 175 00:08:44,650 --> 00:08:46,651 So we nixed the tail after a few days, 176 00:08:46,652 --> 00:08:49,403 but we learned a few things. 177 00:08:49,404 --> 00:08:50,947 He keeps a tight routine. 178 00:08:50,948 --> 00:08:52,031 Takes lunch 179 00:08:52,032 --> 00:08:54,617 at the same upscale douchey bar. 180 00:08:54,618 --> 00:08:56,828 - Rolls with plenty of bodyguards. - Mm-hmm. 181 00:08:58,538 --> 00:09:00,414 Can you make that bigger? 182 00:09:00,415 --> 00:09:02,291 That's what she said. 183 00:09:05,796 --> 00:09:09,006 Right there. You see that? 184 00:09:09,007 --> 00:09:11,218 Yeah. What does that mean? 185 00:09:12,344 --> 00:09:14,012 That means we got him. 186 00:09:29,444 --> 00:09:31,279 - ♪ I learned it all the hard way... - Okay. 187 00:09:31,280 --> 00:09:33,739 See you soon. I owe you one. 188 00:09:33,740 --> 00:09:36,158 ♪ That I've repented for my sins... 189 00:09:36,159 --> 00:09:38,452 Yes, I do. 190 00:09:38,453 --> 00:09:40,121 Your contact's game? 191 00:09:40,122 --> 00:09:41,205 Good to go. 192 00:09:41,206 --> 00:09:43,874 Fuckin' A. 193 00:09:43,875 --> 00:09:45,459 I can't wait to see Darien's face 194 00:09:45,460 --> 00:09:47,920 when we lay it all out for that prick. 195 00:09:47,921 --> 00:09:50,131 You know, cons all get that same look. 196 00:09:50,132 --> 00:09:51,716 The one your boyfriend makes 197 00:09:51,717 --> 00:09:54,261 when you pull up your cousin Rhonda's texts on his phone. 198 00:09:55,345 --> 00:09:57,930 - That's specific. - Yeah. My ex was a piece of work. 199 00:09:57,931 --> 00:09:59,015 ♪ Oh, baby... 200 00:09:59,016 --> 00:10:00,683 So's my cousin Rhonda. 201 00:10:00,684 --> 00:10:02,935 If he cheated on you, he's an idiot. 202 00:10:02,936 --> 00:10:04,812 ♪ The hard way ♪ 203 00:10:04,813 --> 00:10:08,816 ♪ This is my true confession, darling... 204 00:10:08,817 --> 00:10:10,943 Yeah, well... 205 00:10:10,944 --> 00:10:13,822 scratch a guy from Fort Point, find an asshole. 206 00:10:15,574 --> 00:10:18,826 So, for real... chances we have good news for Mrs. Daniel? 207 00:10:18,827 --> 00:10:21,454 If everything goes according to plan tomorrow, our odds of success go 208 00:10:21,455 --> 00:10:23,497 from zero to 25%. 209 00:10:23,498 --> 00:10:25,374 So, pretty good. 210 00:10:25,375 --> 00:10:27,335 One in four? That's good? 211 00:10:27,336 --> 00:10:29,086 If someone told you you had a 25% chance 212 00:10:29,087 --> 00:10:30,588 of winning the lottery, you'd buy a ticket. 213 00:10:30,589 --> 00:10:32,423 Okay, but odds of success for what... 214 00:10:32,424 --> 00:10:35,009 finding Teresa or taking out Quinn? 215 00:10:35,010 --> 00:10:38,220 ♪ Oh, baby, I've learned it all... 216 00:10:38,221 --> 00:10:41,015 Teresa won't take a back seat to Quinn. 217 00:10:41,016 --> 00:10:43,684 Not anymore. You have my word. 218 00:10:43,685 --> 00:10:45,561 What changed your mind? 219 00:10:45,562 --> 00:10:47,897 You did. 220 00:10:47,898 --> 00:10:49,398 I've seen the way you work. 221 00:10:49,399 --> 00:10:51,484 I've seen what your priorities are. 222 00:10:51,485 --> 00:10:53,444 You're selfless, you have integrity. 223 00:10:53,445 --> 00:10:56,405 So if Teresa's important to you, she's important to me. 224 00:10:56,406 --> 00:10:58,032 I can't guarantee anything. 225 00:10:58,033 --> 00:10:59,617 ♪ You gonna have troubles you ain't never... 226 00:10:59,618 --> 00:11:01,827 But I wouldn't say it if I didn't mean it. 227 00:11:01,828 --> 00:11:03,621 ♪ Yes, if you hear my voice... 228 00:11:03,622 --> 00:11:06,248 Hopefully that makes you feel better about the odds. 229 00:11:06,249 --> 00:11:07,375 Hmm. 230 00:11:07,376 --> 00:11:09,001 ♪ Please believe, this time... 231 00:11:09,002 --> 00:11:11,253 You really want to make me feel better? 232 00:11:11,254 --> 00:11:13,381 ♪ Oh... 233 00:11:13,382 --> 00:11:15,092 I got an idea. 234 00:11:16,134 --> 00:11:17,510 ♪ I've learned it all... 235 00:11:17,511 --> 00:11:19,720 Wait. Wait. 236 00:11:19,721 --> 00:11:21,430 I thought you said we couldn't do this again. 237 00:11:21,431 --> 00:11:22,807 That was before. 238 00:11:22,808 --> 00:11:23,891 Before what? 239 00:11:23,892 --> 00:11:25,976 I saw who you really are. 240 00:11:25,977 --> 00:11:27,937 ♪ And my pillow'd be so wet with tears ♪ 241 00:11:27,938 --> 00:11:30,689 ♪ Thinking about my baby ♪ 242 00:11:30,690 --> 00:11:35,027 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby ♪ 243 00:11:35,028 --> 00:11:38,030 ♪ Can't you see that I love you, little girl ♪ 244 00:11:38,031 --> 00:11:40,282 ♪ Oh, sometimes ♪ 245 00:11:40,283 --> 00:11:42,827 ♪ I walk the streets all night in the rain ♪ 246 00:11:42,828 --> 00:11:45,037 ♪ Looking for my baby ♪ 247 00:11:51,336 --> 00:11:53,295 Wait till you try this. 248 00:11:53,296 --> 00:11:55,340 It's like kissing the devil. 249 00:11:57,467 --> 00:12:00,428 Wow. They don't serve drinks like that in Worcester. 250 00:12:00,429 --> 00:12:03,055 They charge extra for the douchiness? 251 00:12:03,056 --> 00:12:05,975 What branch of the government we have with us here today, hmm? 252 00:12:05,976 --> 00:12:08,352 FBI? DEA? 253 00:12:08,353 --> 00:12:11,021 We're with the GUD. Stands for "get up, dickhead." 254 00:12:11,022 --> 00:12:13,441 You and I both know that I don't have to do that. 255 00:12:13,442 --> 00:12:14,775 'Cause I don't see a warrant. 256 00:12:14,776 --> 00:12:16,735 No paper, no cooperation. 257 00:12:16,736 --> 00:12:18,070 Well, fine. 258 00:12:18,071 --> 00:12:19,865 But you didn't have to shove her over it. 259 00:12:21,408 --> 00:12:22,950 Fuck you talking about, "shove"? 260 00:12:22,951 --> 00:12:25,286 You just stood up and pushed a DEA agent 261 00:12:25,287 --> 00:12:27,622 who simply wanted to ask you a few questions. 262 00:12:28,748 --> 00:12:32,126 That's what my report'll say. That's a federal felony. 263 00:12:32,127 --> 00:12:33,669 We can arrest you right now, 264 00:12:33,670 --> 00:12:37,131 jam you up for years with court dates and expensive lawyers. 265 00:12:37,132 --> 00:12:39,425 We'll lie our asses off to make sure you're convicted. 266 00:12:39,426 --> 00:12:41,302 Might even do a few months inside. 267 00:12:41,303 --> 00:12:43,345 Or... 268 00:12:43,346 --> 00:12:46,725 you can come with us, have a conversation. 269 00:12:49,269 --> 00:12:51,438 That's some dirty shit. 270 00:13:00,322 --> 00:13:02,615 Really? This is your plan... my gallery? 271 00:13:02,616 --> 00:13:04,074 Think you're gonna find something here? 272 00:13:04,075 --> 00:13:07,286 It's been searched a dozen times, police ain't found shit. 273 00:13:07,287 --> 00:13:09,956 Unlock it before I open it with your head. 274 00:13:20,342 --> 00:13:22,593 I've seen money laundered through bars, 275 00:13:22,594 --> 00:13:25,137 massage parlors, even a petting zoo once, 276 00:13:25,138 --> 00:13:27,056 but this is some high-class shit, Darien. 277 00:13:27,057 --> 00:13:28,766 Glad you appreciate it. 278 00:13:28,767 --> 00:13:30,434 And this is a legitimate business. 279 00:13:30,435 --> 00:13:32,228 I don't know anything about money laundering. 280 00:13:32,229 --> 00:13:36,024 Are you familiar with 18 U.S. Code Section 3559-C? 281 00:13:37,317 --> 00:13:39,652 Also known as the federal "three strikes" law? 282 00:13:39,653 --> 00:13:41,612 Maybe. 283 00:13:41,613 --> 00:13:43,614 Let me dumb it down for you. 284 00:13:43,615 --> 00:13:45,491 You commit three serious violent felonies 285 00:13:45,492 --> 00:13:48,244 and it's a mandatory life sentence. 286 00:13:48,245 --> 00:13:49,828 You already have two priors. 287 00:13:49,829 --> 00:13:53,082 Well, looks like you're one short, so fuck you. 288 00:13:53,083 --> 00:13:54,959 Pretty tough talk. 289 00:13:54,960 --> 00:13:57,253 I'd fight you, but I'd never beat up someone who's handicapped. 290 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 Is that your car? 291 00:14:00,882 --> 00:14:02,216 You know it is. 292 00:14:02,217 --> 00:14:04,009 That your handicap placard in the windshield? 293 00:14:04,010 --> 00:14:06,762 Wait, is that what you got on me... 294 00:14:06,763 --> 00:14:09,640 - some parking violations? - It's a little more than that. 295 00:14:09,641 --> 00:14:11,976 We tracked down the doctor who attested to your... 296 00:14:11,977 --> 00:14:13,852 ailment. 297 00:14:13,853 --> 00:14:15,396 Seems you threatened him with violence 298 00:14:15,397 --> 00:14:18,816 if he didn't say that you had severe arthritis in both knees. 299 00:14:18,817 --> 00:14:20,693 That's obtaining something through threat of force, 300 00:14:20,694 --> 00:14:22,987 also known as extortion, 301 00:14:22,988 --> 00:14:25,030 also known as a violent felony. 302 00:14:25,031 --> 00:14:27,658 One, two, three strikes. 303 00:14:27,659 --> 00:14:28,909 You're fucked, asshole. 304 00:14:28,910 --> 00:14:30,828 That's bullshit! 305 00:14:30,829 --> 00:14:33,205 I didn't threaten that doctor. I asked him 306 00:14:33,206 --> 00:14:36,000 - and he did it. - Yeah, that's what he said. 307 00:14:36,001 --> 00:14:38,043 Then I threatened him with loss of his medical license 308 00:14:38,044 --> 00:14:41,755 and a federal wire fraud charge since he emailed his affidavit to the DMV. 309 00:14:41,756 --> 00:14:44,883 He changed his tune. He'll say whatever we tell him to say. 310 00:14:44,884 --> 00:14:47,094 Only person doing the extortion here is you. 311 00:14:47,095 --> 00:14:48,762 Now he's getting it. 312 00:14:48,763 --> 00:14:50,973 So, you spend the rest of your existence 313 00:14:50,974 --> 00:14:53,601 in prison or you do us a favor. 314 00:14:53,602 --> 00:14:55,312 Fu... 315 00:14:57,230 --> 00:14:58,815 What kind of favor? 316 00:14:59,816 --> 00:15:02,568 Yeah, tomorrow morning. 317 00:15:02,569 --> 00:15:05,154 No. No way I'm jumping on a red-eye 318 00:15:05,155 --> 00:15:07,365 with seven figures in a duffel bag. 319 00:15:08,992 --> 00:15:11,744 I have someone in Baltimore that will drive up. 320 00:15:11,745 --> 00:15:15,539 Meet you 10:00 a.m. with the cash. Same place as last time. 321 00:15:15,540 --> 00:15:17,416 Look, I don't want to hear any excuses. 322 00:15:17,417 --> 00:15:20,044 I'm in the middle of a war here and I need what I need. 323 00:15:20,045 --> 00:15:23,006 Pleasure doing business with you, Mr. Beck. 324 00:15:24,841 --> 00:15:27,176 We're good now? Get the fuck out of here. 325 00:15:27,177 --> 00:15:28,677 I don't think so. 326 00:15:28,678 --> 00:15:30,679 Duff? 327 00:15:30,680 --> 00:15:31,889 Send 'em in. 328 00:15:31,890 --> 00:15:33,891 We had a deal, man. 329 00:15:33,892 --> 00:15:35,476 About the fake parking pass. 330 00:15:35,477 --> 00:15:37,519 Not about what they find in here. 331 00:15:37,520 --> 00:15:40,481 Nothing turns up, you don't have anything to worry about. 332 00:15:40,482 --> 00:15:42,816 But any purchase orders, deposit slips, withdrawal receipts 333 00:15:42,817 --> 00:15:44,943 that don't trace back to crystal-clear sources... 334 00:15:44,944 --> 00:15:48,239 well, you might want to call a lawyer. 335 00:15:49,991 --> 00:15:51,784 There's the face! 336 00:15:51,785 --> 00:15:54,703 There's the Cousin Rhonda face, right there. 337 00:16:09,469 --> 00:16:11,637 What if Beck doesn't show? 338 00:16:11,638 --> 00:16:15,308 Quinn needs money. He'll make Beck show. 339 00:16:17,352 --> 00:16:19,019 Got tuned up on that houseboat? 340 00:16:19,020 --> 00:16:21,563 Naw, it's just a rug burn. 341 00:16:21,564 --> 00:16:23,692 Well, how do you get a rug burn on your... 342 00:16:25,402 --> 00:16:26,652 You're shitting me. 343 00:16:26,653 --> 00:16:29,947 You two were supposed to be working in L.A. 344 00:16:29,948 --> 00:16:33,242 We set this whole thing up, so shut it, old man. 345 00:16:33,243 --> 00:16:35,327 Beck's here. 346 00:16:45,922 --> 00:16:47,590 What's all that on him? 347 00:16:49,759 --> 00:16:52,095 Quinn's punishment. 348 00:16:53,138 --> 00:16:54,304 - Shit. - I still think 349 00:16:54,305 --> 00:16:56,014 me or Duff should be handling this. 350 00:16:56,015 --> 00:16:59,101 Harley could tell you were feds from a quick glance in a dark warehouse. 351 00:16:59,102 --> 00:17:02,187 In daylight, might as well be wearing a badge around your neck. 352 00:17:02,188 --> 00:17:03,857 Here we go. 353 00:17:12,782 --> 00:17:14,324 Hello, Mr. Beck. 354 00:17:14,325 --> 00:17:17,536 Just keep acting like we're making a gun deal, okay? 355 00:17:17,537 --> 00:17:21,583 Reacher sent me. Only way he could get to you. 356 00:17:22,959 --> 00:17:25,502 That son of a bitch got my ear cut off. 357 00:17:25,503 --> 00:17:27,045 Why would I want to have anything to do with him? 358 00:17:27,046 --> 00:17:28,965 Because you and Richard are dead if you don't. 359 00:17:30,925 --> 00:17:34,261 Got your attention? Good. 360 00:17:34,262 --> 00:17:37,556 Your boss, McCabe... his real name's Xavier Quinn. 361 00:17:37,557 --> 00:17:41,018 Before he came to Maine, he had taken over a business like yours in Chicago. 362 00:17:41,019 --> 00:17:44,563 Soon as he felt threatened, he killed the entire family that owned it, 363 00:17:44,564 --> 00:17:46,607 created a new identity and disappeared. 364 00:17:46,608 --> 00:17:49,193 And he's about to do the same thing to you and your kid now. 365 00:17:49,194 --> 00:17:51,613 - How do I know you... - That I'm legit? 366 00:17:53,990 --> 00:17:57,243 Quinn ever mention a PI in Chicago that he tried to kill? 367 00:17:58,328 --> 00:18:00,746 - I'm her. - No shit. 368 00:18:00,747 --> 00:18:03,373 Reacher needs to know when and where the big buy is happening 369 00:18:03,374 --> 00:18:05,793 so he can take care of Quinn before Quinn takes care of you. 370 00:18:05,794 --> 00:18:07,461 Look, I don't know anymore. 371 00:18:07,462 --> 00:18:09,671 McCabe... or Quinn... 372 00:18:09,672 --> 00:18:11,799 he moved it after we found out Reacher was a plant. 373 00:18:11,800 --> 00:18:13,383 He won't tell you the new plan? 374 00:18:13,384 --> 00:18:16,011 I brought two undercover feds into the house. 375 00:18:16,012 --> 00:18:17,387 He doesn't trust me. 376 00:18:17,388 --> 00:18:19,139 He says I should just put on my little birthday hat 377 00:18:19,140 --> 00:18:21,225 - and focus on my party. - What party? 378 00:18:21,226 --> 00:18:24,478 My birthday. Quinn won't let me cancel it. 379 00:18:24,479 --> 00:18:26,897 He thinks now that feds are watching, something out of the ordinary 380 00:18:26,898 --> 00:18:29,692 like pulling the plug at the last minute is gonna put them on alert. 381 00:18:30,902 --> 00:18:32,694 So, I'm sorry, but there's nothing I can do. 382 00:18:32,695 --> 00:18:35,155 Then I guess you're of no use to us. 383 00:18:35,156 --> 00:18:36,406 Good luck. 384 00:18:36,407 --> 00:18:39,244 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 385 00:18:40,745 --> 00:18:41,912 You have to get us out. 386 00:18:41,913 --> 00:18:45,499 McCabe made my son play Russian roulette in front of me. 387 00:18:45,500 --> 00:18:47,209 So I can only imagine what he would do to Richard 388 00:18:47,210 --> 00:18:48,919 if he found out that I betrayed him. 389 00:18:48,920 --> 00:18:51,296 You don't betray him, you won't have to imagine. 390 00:18:51,297 --> 00:18:53,340 You both know too much to be kept alive. 391 00:18:53,341 --> 00:18:55,260 Reacher is your last hope. 392 00:19:03,726 --> 00:19:05,644 Look, all I know is that 393 00:19:05,645 --> 00:19:08,856 the buyers are flying in sometime today from Yemen. 394 00:19:08,857 --> 00:19:12,901 It's a private airfield somewhere nearby. I don't know which. 395 00:19:12,902 --> 00:19:15,362 - How long are they in town? - No idea. 396 00:19:15,363 --> 00:19:16,822 I've been relegated to "need to know." 397 00:19:16,823 --> 00:19:18,574 Wel, then make it so you need to know. 398 00:19:18,575 --> 00:19:20,993 Find out when and where the buyers are getting the guns 399 00:19:20,994 --> 00:19:22,411 and the woman Quinn's holding. 400 00:19:22,412 --> 00:19:24,037 What, the girl? 401 00:19:24,038 --> 00:19:25,497 I've got no clue where they're keeping her. 402 00:19:25,498 --> 00:19:26,582 I know. 403 00:19:26,583 --> 00:19:29,961 Reacher thought you did, his hands would be around your neck by now. 404 00:19:33,006 --> 00:19:34,131 Hey. What about Darien? 405 00:19:34,132 --> 00:19:36,759 McCabe's expecting me to come back with cash. 406 00:19:37,886 --> 00:19:40,929 Tell him I tried to renegotiate the price and you walked. 407 00:19:40,930 --> 00:19:43,098 Now get back before your driver gets suspicious. 408 00:19:43,099 --> 00:19:44,183 Listen. 409 00:19:45,602 --> 00:19:47,270 Best-case scenario here... 410 00:19:48,730 --> 00:19:52,107 ...I'll survive, I'll spend the rest of my life in prison. 411 00:19:52,108 --> 00:19:54,902 But I need one thing to be clear. 412 00:19:54,903 --> 00:19:57,822 My son had nothing to do with any of this. 413 00:19:59,157 --> 00:20:00,324 He's clean. 414 00:20:00,325 --> 00:20:02,242 Reacher knows. 415 00:20:02,243 --> 00:20:04,037 Your son has nothing to worry about. 416 00:21:11,771 --> 00:21:13,773 People have been looking for you. 417 00:21:14,941 --> 00:21:16,441 If it weren't so important 418 00:21:16,442 --> 00:21:19,028 to keep you all nice for the buyers... 419 00:21:20,780 --> 00:21:22,907 ...could've had you all to myself. 420 00:21:25,702 --> 00:21:27,787 Use you up. 421 00:21:29,664 --> 00:21:31,541 Then cut off all your pretty pieces. 422 00:21:38,089 --> 00:21:41,718 Then dump you in the riptide like chum when the fun's over. 423 00:21:58,693 --> 00:22:00,987 Shh... 424 00:22:31,726 --> 00:22:33,977 You got no idea how lucky you are 425 00:22:33,978 --> 00:22:35,772 you have red hair. 426 00:22:41,277 --> 00:22:44,279 Man. Haven't eaten since my flight. 427 00:22:44,280 --> 00:22:46,281 Well, I know lobster rolls 428 00:22:46,282 --> 00:22:48,450 aren't a good tradeoff for helping us out today, 429 00:22:48,451 --> 00:22:50,702 but it's the least I could do. 430 00:22:50,703 --> 00:22:53,663 I've been helping Reacher for years. He never bought me lunch. 431 00:22:53,664 --> 00:22:55,040 You never asked. 432 00:22:55,041 --> 00:22:58,710 You know, I'm starting to get why so many people try to kill you. 433 00:22:58,711 --> 00:23:02,380 So, we got a massive gun shipment going to one set of buyers 434 00:23:02,381 --> 00:23:05,008 from an unstable country with poor U.S. relations. 435 00:23:05,009 --> 00:23:06,301 That about sums it up? 436 00:23:06,302 --> 00:23:08,428 It's for a terrorist strike. 437 00:23:08,429 --> 00:23:10,430 It'll be ambitious and it'll be here at home. 438 00:23:10,431 --> 00:23:13,725 - What makes you think that? - Beck's an expert at shipping logistics. 439 00:23:13,726 --> 00:23:16,394 Quinn could easily have him drop the guns right at the buyer's doorstep. 440 00:23:16,395 --> 00:23:17,938 Only reason that wouldn't be done... 441 00:23:17,939 --> 00:23:19,981 Is if the guns are already where you're gonna use 'em. 442 00:23:19,982 --> 00:23:23,652 Exactly. Right here in the U.S. 443 00:23:23,653 --> 00:23:25,445 My brother Joe once told me Homeland estimates 444 00:23:25,446 --> 00:23:27,697 there's a few hundred sleeper cells spread out across the U.S. 445 00:23:27,698 --> 00:23:28,907 at any given time. 446 00:23:28,908 --> 00:23:31,868 Yemeni buyers distribute Beck's weapons to a few sleepers, 447 00:23:31,869 --> 00:23:34,496 they could hit convention centers, stadiums, airports. 448 00:23:34,497 --> 00:23:37,999 - Simultaneously timed attacks in crowded areas. - Total carnage. 449 00:23:38,000 --> 00:23:41,211 All Beck knows as of now is that they land today at a private airstrip. 450 00:23:41,212 --> 00:23:43,421 I'm betting on Sanford Regional Airfield. 451 00:23:43,422 --> 00:23:45,757 Bushes use it when they come to Kennebunkport. 452 00:23:45,758 --> 00:23:48,260 It's discreet and willing to turn a blind eye on regulations. 453 00:23:48,261 --> 00:23:50,929 We could hunt down a flight manifest. 454 00:23:50,930 --> 00:23:53,723 I mean, how many private planes will be coming in from Yemen today? 455 00:23:53,724 --> 00:23:55,559 Any friends at the FAA? 456 00:23:55,560 --> 00:23:57,687 I'll make some calls. 457 00:24:13,619 --> 00:24:16,163 You told me Quinn was dead. 458 00:24:16,164 --> 00:24:17,581 So how'd he end up alive? 459 00:24:17,582 --> 00:24:20,751 Small-caliber bullet, cold water, bad luck. 460 00:24:23,421 --> 00:24:26,591 When the wrong people are underground, it always hurts. 461 00:24:27,675 --> 00:24:31,428 I never met Kohl, your first protégé, but... 462 00:24:31,429 --> 00:24:33,138 I know how you felt about her. 463 00:24:33,139 --> 00:24:36,434 I felt about her the same way I feel about you. 464 00:24:42,023 --> 00:24:45,984 These aren't counterfeiters in Margrave or ex-cops in New York. 465 00:24:45,985 --> 00:24:49,321 Quinn and his men are trained soldiers with a stockpile of badass guns 466 00:24:49,322 --> 00:24:51,156 - that can rip us in half. - Yep. 467 00:24:51,157 --> 00:24:53,283 Just wanted to say it out loud. 468 00:24:53,284 --> 00:24:55,077 'Cause it's making you reconsider? 469 00:24:56,370 --> 00:24:57,495 'Cause it should. 470 00:24:57,496 --> 00:24:59,539 'Cause I want you to know I know the risks. 471 00:24:59,540 --> 00:25:01,958 I'd already tracked down Costopoulos so I could find out where you were. 472 00:25:01,959 --> 00:25:04,461 So when I called you to meet Beck... 473 00:25:04,462 --> 00:25:06,880 My plane ticket to Portland was already booked. 474 00:25:06,881 --> 00:25:09,049 I was coming one way or another. 475 00:25:09,050 --> 00:25:11,384 I'm sorry they came after you and got you involved. 476 00:25:11,385 --> 00:25:13,762 I was involved the moment they came after you. 477 00:25:19,352 --> 00:25:21,229 Speaking of involvement... 478 00:25:22,939 --> 00:25:25,690 I think Duffy should sit this one out. 479 00:25:25,691 --> 00:25:26,816 Why? 480 00:25:26,817 --> 00:25:29,946 I can always tell when you've caught feelings for someone. 481 00:25:31,030 --> 00:25:33,823 Just saying, she might get hurt. 482 00:25:33,824 --> 00:25:37,077 I like her 'cause she doesn't care she might get hurt. 483 00:25:37,078 --> 00:25:39,704 Besides, there's no getting her to back down. 484 00:25:39,705 --> 00:25:41,790 She's got her own reasons for being here. 485 00:25:41,791 --> 00:25:43,750 And the old guy? 486 00:25:43,751 --> 00:25:46,378 No knees, no back. 487 00:25:46,379 --> 00:25:47,838 All heart. 488 00:25:50,091 --> 00:25:51,884 So, this is our team. 489 00:25:53,052 --> 00:25:55,054 This is our team. 490 00:26:04,563 --> 00:26:06,064 Richie. 491 00:26:06,065 --> 00:26:07,565 Oh, hey, Dad. 492 00:26:07,566 --> 00:26:10,902 Wh... I thought you were working today. 493 00:26:10,903 --> 00:26:12,696 What'd you put under that cloth? 494 00:26:12,697 --> 00:26:15,783 Um, nothing, I'm just cleaning up. 495 00:26:17,868 --> 00:26:19,327 You hiding something from me? 496 00:26:19,328 --> 00:26:20,537 No. 497 00:26:20,538 --> 00:26:22,580 Tell me what's under the cloth, Rich. 498 00:26:22,581 --> 00:26:24,457 'Cause from where I'm standing, 499 00:26:24,458 --> 00:26:26,584 it looked an awful lot like a gun. 500 00:26:26,585 --> 00:26:27,919 - Uh... - And the last thing 501 00:26:27,920 --> 00:26:30,213 - I need right now is my son doing something stupid. - Wait, Dad, 502 00:26:30,214 --> 00:26:31,549 wait... 503 00:26:34,343 --> 00:26:36,929 It's the same kind you had when you were a kid. 504 00:26:37,930 --> 00:26:40,849 It got damaged here, but I, uh, fixed it. 505 00:26:40,850 --> 00:26:43,769 It's gonna take a day for the epoxy to fully set, but... 506 00:26:45,229 --> 00:26:47,689 Yeah. 507 00:26:49,567 --> 00:26:51,485 I got it when I was four. 508 00:26:54,447 --> 00:26:57,032 I'd run around the woods all day with this thing. 509 00:26:57,033 --> 00:26:59,160 Like a real Western hero. 510 00:27:03,831 --> 00:27:06,292 You were like that, too, when you were four. 511 00:27:08,586 --> 00:27:10,546 You were the happiest kid. 512 00:27:14,342 --> 00:27:17,177 Then, after your mom died... 513 00:27:17,178 --> 00:27:19,138 it's like a light went out in you. 514 00:27:21,057 --> 00:27:22,475 You got so quiet. 515 00:27:25,269 --> 00:27:29,148 You just... broke. 516 00:27:33,235 --> 00:27:36,112 I'm just realizing now that... 517 00:27:36,113 --> 00:27:38,532 maybe that's why I've been such a son of a bitch. 518 00:27:40,576 --> 00:27:42,578 Such a bad father. 519 00:27:46,582 --> 00:27:49,293 Yeah. You were. 520 00:27:51,504 --> 00:27:54,464 But you're not... you're not a bad man. 521 00:27:56,967 --> 00:27:59,177 I was a bastard to you, 522 00:27:59,178 --> 00:28:01,638 ever since getting wrapped up with McCabe. 523 00:28:01,639 --> 00:28:03,681 I was cruel. 524 00:28:03,682 --> 00:28:06,018 Cold. Distant. 525 00:28:08,396 --> 00:28:10,147 I did it on purpose, Richie. 526 00:28:12,358 --> 00:28:14,609 You know, if losing... 527 00:28:14,610 --> 00:28:17,404 a wonderful mother 528 00:28:17,405 --> 00:28:20,532 damaged you so much, 529 00:28:20,533 --> 00:28:23,077 well, maybe it wouldn't be so bad, losing someone like me. 530 00:28:25,538 --> 00:28:27,497 I know that's screwed-up logic, you know, 531 00:28:27,498 --> 00:28:29,874 but no one gets training on how to be a dad 532 00:28:29,875 --> 00:28:33,045 unless you get it from your own dad, you know? 533 00:28:35,297 --> 00:28:37,507 Uh, I didn't. 534 00:28:37,508 --> 00:28:39,260 I didn't. 535 00:28:41,262 --> 00:28:44,389 I just didn't want you to hurt after I was gone, 536 00:28:44,390 --> 00:28:46,851 like you did when your mother passed. 537 00:28:49,687 --> 00:28:52,355 'Cause, honestly, I never saw myself 538 00:28:52,356 --> 00:28:54,400 getting out of this situation alive. 539 00:28:55,484 --> 00:28:57,277 Don't say that. 540 00:28:57,278 --> 00:28:59,696 Instead of pushing you away, 541 00:28:59,697 --> 00:29:01,698 I should've pulled you closer to me. 542 00:29:05,327 --> 00:29:07,746 You're such a good person, Rich. 543 00:29:10,916 --> 00:29:14,587 You're everything that I ever wanted in a son. 544 00:29:22,178 --> 00:29:23,971 I'm sorry... 545 00:29:25,973 --> 00:29:28,142 ...I caused you so much hurt. 546 00:29:33,439 --> 00:29:36,149 But I promise you, 547 00:29:36,150 --> 00:29:38,194 I will never let them hurt you again. 548 00:29:41,780 --> 00:29:43,198 I love it. 549 00:29:49,914 --> 00:29:51,582 Come here. 550 00:29:53,209 --> 00:29:57,087 I love you, son. I love you. 551 00:30:17,900 --> 00:30:20,276 - The FAA check out? - On the money. 552 00:30:20,277 --> 00:30:22,028 The buyers are moving. 553 00:30:22,029 --> 00:30:23,531 Okay. 554 00:31:07,741 --> 00:31:10,577 Just got off the horn with the storehouse. 555 00:31:10,578 --> 00:31:12,745 All's ready for the buy. 556 00:31:12,746 --> 00:31:13,955 Good. 557 00:31:13,956 --> 00:31:17,292 Head over there now and count inventory while my guys load the trucks. 558 00:31:17,293 --> 00:31:18,627 Copy. 559 00:31:20,713 --> 00:31:23,881 Though you still haven't told me where or when to send them out. 560 00:31:27,845 --> 00:31:30,263 Salvage Yard, 9:00. 561 00:31:30,264 --> 00:31:32,224 During the party? 562 00:31:35,060 --> 00:31:37,979 There'll be time for cake with Richie after the buy. 563 00:31:37,980 --> 00:31:39,522 Richard will be at the movies. 564 00:31:39,523 --> 00:31:42,603 Kid his age, he doesn't want to hang out with a bunch of old people, you know? 565 00:31:48,991 --> 00:31:50,659 Let me be clear. 566 00:31:53,078 --> 00:31:56,998 My bargaining chip stays in this house at the party, 567 00:31:56,999 --> 00:32:00,793 where my guys can keep an eye on him till this is all over. 568 00:32:00,794 --> 00:32:02,503 You don't need a bargaining chip. 569 00:32:02,504 --> 00:32:05,591 I'll just do what you tell me, like always. 570 00:32:08,636 --> 00:32:10,803 Why do you want him out of here so bad? 571 00:32:10,804 --> 00:32:12,640 Hmm? 572 00:32:15,351 --> 00:32:18,645 You're not thinking of fucking me over, are you? 573 00:32:18,646 --> 00:32:22,441 No. Why would I even... 574 00:32:26,904 --> 00:32:29,198 I'll make sure he stays here. 575 00:32:31,784 --> 00:32:33,118 Attaboy. 576 00:32:35,537 --> 00:32:37,164 Now... 577 00:32:42,419 --> 00:32:45,005 ...get the fuck out of my office. 578 00:33:01,939 --> 00:33:06,317 Buyers made it to some place called the Martine Inn and Spa. 579 00:33:06,318 --> 00:33:08,528 Okay, good. Stay with them. 580 00:33:08,529 --> 00:33:10,697 Until Beck hopefully comes through? 581 00:33:10,698 --> 00:33:12,365 Even if he does, Quinn's slippery, 582 00:33:12,366 --> 00:33:13,866 so we got to play this smart. 583 00:33:13,867 --> 00:33:17,286 Attack the problem from both sides: buyers and sellers. 584 00:33:17,287 --> 00:33:20,498 Got to go. 585 00:33:20,499 --> 00:33:21,708 Beck. 586 00:33:21,709 --> 00:33:23,418 I got the details from McCabe. 587 00:33:23,419 --> 00:33:24,919 Okay, I'm ready. 588 00:33:24,920 --> 00:33:27,672 The buy's happening at Bullhead Salvage Yard, 589 00:33:27,673 --> 00:33:30,174 outside of town, 9:00 p.m., during my party. 590 00:33:30,175 --> 00:33:32,427 Any chance to belittle me, he takes it. 591 00:33:32,428 --> 00:33:35,012 I trust you. Wouldn't be talking to you if I didn't. 592 00:33:35,013 --> 00:33:38,850 But if this goes bad, Rich and I are dead. 593 00:33:38,851 --> 00:33:40,226 Quinn will be taken down. 594 00:33:56,285 --> 00:33:57,786 Bullhead Salvage. 595 00:33:58,871 --> 00:34:00,788 Not too far from here. 596 00:34:00,789 --> 00:34:03,708 We got some time. We should scout the location. 597 00:34:03,709 --> 00:34:06,462 Figure out where we're gonna set up. 598 00:34:09,256 --> 00:34:10,340 What? 599 00:34:13,719 --> 00:34:15,470 I asked a question. 600 00:34:15,471 --> 00:34:17,472 Villy and I have been talking, 601 00:34:17,473 --> 00:34:19,807 and we think we should bring the ATF in on this. 602 00:34:19,808 --> 00:34:22,226 It's gonna be a lot of guns and we'll be way outnumbered. 603 00:34:22,227 --> 00:34:24,145 We've always known that. 604 00:34:24,146 --> 00:34:28,065 And we've always known we'd need help when the time eventually came. 605 00:34:28,066 --> 00:34:30,818 We were hoping you'd come around on your own. 606 00:34:30,819 --> 00:34:32,028 No. 607 00:34:32,029 --> 00:34:35,239 Reacher, we need to give ourselves the best possible chance 608 00:34:35,240 --> 00:34:38,326 of saving Teresa and keeping the guns out of the buyers' hands. 609 00:34:38,327 --> 00:34:40,495 You don't need to remind me what's at stake here. 610 00:34:40,496 --> 00:34:43,289 Based on that conversation with Beck, it sounds like I do. 611 00:34:43,290 --> 00:34:46,459 'Cause I didn't hear any mention of stopping terrorists or saving a girl. 612 00:34:46,460 --> 00:34:47,669 I just heard "Quinn." 613 00:34:49,171 --> 00:34:50,630 I'll keep my promise. 614 00:34:50,631 --> 00:34:52,757 Teresa will be found. But Quinn killed my friend. 615 00:34:52,758 --> 00:34:55,468 Mine, too. Eliot's as dead as Kohl is. 616 00:34:55,469 --> 00:34:57,470 As is an ATF agent. 617 00:34:57,471 --> 00:34:59,514 At this stage, they need to be made aware. 618 00:34:59,515 --> 00:35:01,432 They'll never let me take down Quinn, 619 00:35:01,433 --> 00:35:03,601 and that's the only reason I agreed to do any of this. 620 00:35:03,602 --> 00:35:06,479 Quinn will face justice for what he's done. 621 00:35:06,480 --> 00:35:08,981 Justice? 622 00:35:08,982 --> 00:35:10,858 He strung Kohl up like a piece of meat 623 00:35:10,859 --> 00:35:13,236 and bled her out like livestock. 624 00:35:13,237 --> 00:35:15,696 I don't want justice. 625 00:35:15,697 --> 00:35:18,324 I want vengeance. 626 00:35:18,325 --> 00:35:21,620 Yeah, well, between the two of us, there's only one badge. 627 00:35:22,704 --> 00:35:25,122 I'm setting up a sit-down with the ATF. 628 00:35:25,123 --> 00:35:27,291 You don't like it? Don't come. 629 00:35:33,757 --> 00:35:35,759 I'm getting coffee. 630 00:36:00,534 --> 00:36:03,536 Your delay in giving us this information 631 00:36:03,537 --> 00:36:07,498 is a level of impropriety I've never encountered in my career. 632 00:36:07,499 --> 00:36:10,960 We were trying to protect a C.I., sir. An innocent civilian. 633 00:36:10,961 --> 00:36:13,754 One of our own was just killed. 634 00:36:13,755 --> 00:36:15,840 And we're just finding out about it now. 635 00:36:15,841 --> 00:36:18,175 I didn't know your agent 636 00:36:18,176 --> 00:36:20,344 but, given the risk she took going undercover, 637 00:36:20,345 --> 00:36:21,971 I have to believe she would have wanted us 638 00:36:21,972 --> 00:36:23,431 to see the case through as well. 639 00:36:23,432 --> 00:36:25,391 No, you didn't know her. 640 00:36:25,392 --> 00:36:27,269 I did. 641 00:36:29,730 --> 00:36:32,315 Tonight's buy... where's it taking place? 642 00:36:32,316 --> 00:36:35,152 Uh, we were given this location. 643 00:36:42,159 --> 00:36:44,243 We'll send a team out there 644 00:36:44,244 --> 00:36:46,829 and handle any follow-up investigation. 645 00:36:46,830 --> 00:36:48,414 ASAC Wolcott, take lead. 646 00:36:48,415 --> 00:36:49,916 Yes, sir. 647 00:36:49,917 --> 00:36:52,418 Hey, wait a minute, wait a... Ho-Hold on. Hold on. 648 00:36:52,419 --> 00:36:55,421 We wanted to bring the ATF in on this case with us, 649 00:36:55,422 --> 00:36:57,006 not to hand it over. 650 00:36:57,007 --> 00:36:58,925 This is a weapons case. 651 00:36:58,926 --> 00:37:00,635 You never should have been on it in the first place. 652 00:37:00,636 --> 00:37:02,595 It's also a case you wouldn't even have 653 00:37:02,596 --> 00:37:05,514 without us serving up this bust to you like fries and a fucking Coke. 654 00:37:05,515 --> 00:37:07,141 We've done all the legwork here. 655 00:37:07,142 --> 00:37:10,311 It was done illegally, off the books. 656 00:37:10,312 --> 00:37:13,230 You're floating, Agent Duffy. 657 00:37:13,231 --> 00:37:14,565 Floating? 658 00:37:14,566 --> 00:37:15,608 No legs to stand on. 659 00:37:15,609 --> 00:37:16,943 Oh, that's cute. Fine. 660 00:37:16,944 --> 00:37:18,778 But we lost an agent on this, just like you. 661 00:37:18,779 --> 00:37:22,031 Steven Eliot was a good young man. I put him on this case 662 00:37:22,032 --> 00:37:23,824 and he's never going home on account of that. 663 00:37:23,825 --> 00:37:27,788 And it's my CI who's still in danger, sir. 664 00:37:31,583 --> 00:37:33,043 Please. 665 00:37:36,797 --> 00:37:39,799 You will be at least 50 yards off point, 666 00:37:39,800 --> 00:37:41,842 in the surveillance van. 667 00:37:41,843 --> 00:37:43,219 Observation only. 668 00:37:43,220 --> 00:37:45,805 No permission to engage. 669 00:37:45,806 --> 00:37:47,306 Yes, sir. 670 00:37:47,307 --> 00:37:48,933 Not all of Quinn's men will be there. 671 00:37:48,934 --> 00:37:50,726 Some will be at a party at Beck's house 672 00:37:50,727 --> 00:37:52,269 keeping guard over Richard, his son, 673 00:37:52,270 --> 00:37:54,188 to incentivize Beck to get the deal done. 674 00:37:54,189 --> 00:37:56,357 You need to send some people there. 675 00:37:56,358 --> 00:37:58,317 And you are? 676 00:37:58,318 --> 00:38:00,444 Reacher. 677 00:38:00,445 --> 00:38:02,238 We had him on the inside at Beck's. 678 00:38:02,239 --> 00:38:04,657 He's a former military investigator. 679 00:38:04,658 --> 00:38:06,325 So what are you doing here now? 680 00:38:06,326 --> 00:38:07,910 Wasting my time. 681 00:38:07,911 --> 00:38:10,955 He didn't want us to involve you. 682 00:38:10,956 --> 00:38:12,498 Why not? 683 00:38:12,499 --> 00:38:13,916 The man behind this, 684 00:38:13,917 --> 00:38:15,835 Xavier Quinn, 685 00:38:15,836 --> 00:38:18,087 he was mine before he was yours. 686 00:38:18,088 --> 00:38:19,672 Or theirs. 687 00:38:19,673 --> 00:38:21,048 He got away over a decade ago, 688 00:38:21,049 --> 00:38:23,259 but I was promised I'd be the one to take him down now. 689 00:38:23,260 --> 00:38:25,553 I didn't promise you anything. 690 00:38:25,554 --> 00:38:27,847 This Quinn or McCabe or whoever he is... 691 00:38:27,848 --> 00:38:29,682 he's ours. 692 00:38:29,683 --> 00:38:32,686 You can hang out in the surveillance van with your DEA buddies. 693 00:38:34,438 --> 00:38:35,563 No. 694 00:38:35,564 --> 00:38:39,484 Your other option is to fuck off. 695 00:38:53,999 --> 00:38:55,583 He'll wait in the van with us. 696 00:38:55,584 --> 00:38:58,544 Once we handle the arrests at point of sale, 697 00:38:58,545 --> 00:39:00,921 we'll go directly to Beck's 698 00:39:00,922 --> 00:39:03,675 and clean up the rest of your mess. 699 00:39:08,096 --> 00:39:12,892 I'm sure you were aware what would happen to your careers 700 00:39:12,893 --> 00:39:14,935 when you decided to walk in here today. 701 00:39:14,936 --> 00:39:17,104 Because, as you can imagine, 702 00:39:17,105 --> 00:39:20,191 I have no choice but to put in a call to the DEA 703 00:39:20,192 --> 00:39:22,026 regarding your conduct on this case. 704 00:39:22,027 --> 00:39:25,029 Agent Sears, I'm the senior officer to Agent Duffy. 705 00:39:25,030 --> 00:39:26,947 She was only following my orders. 706 00:39:26,948 --> 00:39:28,324 Shut up, Guillermo. 707 00:39:28,325 --> 00:39:32,369 Every decision that led to this was my call. 708 00:39:32,370 --> 00:39:34,039 The heat's mine. 709 00:39:35,957 --> 00:39:37,583 I wouldn't worry. 710 00:39:37,584 --> 00:39:39,419 There'll be plenty of heat to go around. 711 00:39:56,186 --> 00:39:58,105 - Take this, too. - Got it. 712 00:40:05,278 --> 00:40:06,822 You're mad at me. 713 00:40:07,989 --> 00:40:09,698 I'm mad Quinn's getting away with it. 714 00:40:09,699 --> 00:40:10,783 He's not. 715 00:40:10,784 --> 00:40:13,495 They're gonna arrest him and he'll get what he deserves. 716 00:40:14,746 --> 00:40:18,499 No. He'll get food, TV, 717 00:40:18,500 --> 00:40:21,335 blanket and a cot not much worse than this bed. 718 00:40:21,336 --> 00:40:23,338 That's more than he deserves. 719 00:40:24,631 --> 00:40:25,924 He deserves pain. 720 00:40:29,469 --> 00:40:31,554 You know, when he gets locked up, 721 00:40:31,555 --> 00:40:33,180 I bet the Russians he owes money to 722 00:40:33,181 --> 00:40:35,307 take him out on the inside. 723 00:40:35,308 --> 00:40:37,601 You don't want anyone else 724 00:40:37,602 --> 00:40:39,854 to do it but you. 725 00:40:39,855 --> 00:40:43,692 You want to look him in the eyes the moment you know he's dying. 726 00:40:45,235 --> 00:40:47,445 I want my Cousin Rhonda moment. 727 00:40:52,284 --> 00:40:54,077 I know. 728 00:40:55,287 --> 00:40:57,873 But that can't happen at Teresa's expense. 729 00:41:00,041 --> 00:41:03,169 What did your old boss Garber used to say? 730 00:41:03,170 --> 00:41:07,047 "Never get distracted from the exact job at hand." 731 00:41:07,048 --> 00:41:10,051 Well, my exact job at hand is Teresa. 732 00:41:16,933 --> 00:41:19,186 I can't let her become my Kohl. 733 00:41:20,562 --> 00:41:22,772 Can you understand that? 734 00:41:25,275 --> 00:41:26,526 Yes. 735 00:41:37,120 --> 00:41:38,580 Then thank you. 736 00:41:59,559 --> 00:42:01,977 Hey, Latham. 737 00:42:01,978 --> 00:42:04,272 How much longer is this gonna take? 738 00:42:05,273 --> 00:42:06,273 Thirty, 40 minutes. 739 00:42:06,274 --> 00:42:08,025 Okay, the exchange is at 9:00. 740 00:42:08,026 --> 00:42:09,360 Make sure the trucks aren't late. 741 00:42:09,361 --> 00:42:10,694 - I'll meet you over there. - Why? 742 00:42:10,695 --> 00:42:12,071 You got somewhere more important to be? 743 00:42:12,072 --> 00:42:15,158 Yeah, I got to get dressed. It's my fucking birthday. 744 00:42:50,568 --> 00:42:51,653 Hey. 745 00:42:52,654 --> 00:42:53,654 Hey. 746 00:42:53,655 --> 00:42:56,365 - Need a hand? - Yeah, thanks. 747 00:42:56,366 --> 00:42:57,992 Yeah. 748 00:42:57,993 --> 00:42:59,286 Let me see. 749 00:43:07,085 --> 00:43:09,212 What? 750 00:43:10,338 --> 00:43:12,966 Nah, sometimes it just hits me how much you look like your mother. 751 00:43:15,343 --> 00:43:17,261 So, listen. 752 00:43:17,262 --> 00:43:19,888 I got to step out for a while. 753 00:43:19,889 --> 00:43:22,850 What? The party's about to start. Uh, guests'll be showing up soon. 754 00:43:22,851 --> 00:43:24,352 I have no choice. 755 00:43:27,564 --> 00:43:28,772 Will you be okay? 756 00:43:28,773 --> 00:43:30,358 Yeah. 757 00:43:32,277 --> 00:43:33,820 It's the end of all of this. 758 00:43:35,405 --> 00:43:37,323 But I need you to do something for me. 759 00:43:37,324 --> 00:43:39,408 Tonight, 9:00, 760 00:43:39,409 --> 00:43:42,494 I want you to come back up to your room here and lock the door. 761 00:43:42,495 --> 00:43:44,872 Can you do that for me? 762 00:43:44,873 --> 00:43:46,874 - Dad, I... - Richard. 763 00:43:46,875 --> 00:43:49,878 Please, can you do that? 9:00. 764 00:43:51,921 --> 00:43:53,256 Yeah, okay. 765 00:43:56,551 --> 00:43:57,844 I love you, son. 766 00:44:02,098 --> 00:44:05,769 Touching, but you're needed elsewhere. 767 00:44:37,759 --> 00:44:39,385 - Moran, check in. - On your call. 768 00:44:39,386 --> 00:44:41,178 - Martinez. - Standing by. 769 00:44:41,179 --> 00:44:42,721 - Harris? - Ready. 770 00:44:42,722 --> 00:44:44,223 - Breslin. - Ready here. 771 00:44:44,224 --> 00:44:45,766 - Kimmick. - Copy. 772 00:44:45,767 --> 00:44:47,059 No engagement until my signal 773 00:44:47,060 --> 00:44:49,020 on visual confirmation of the package. 774 00:44:50,647 --> 00:44:53,315 Hey, remember, we need eyes on Teresa before any shots are fired. 775 00:44:53,316 --> 00:44:54,733 We'll do everything we can. 776 00:44:54,734 --> 00:44:57,112 That's not good enough. She's counting on us. 777 00:44:59,364 --> 00:45:01,657 The moment we can get to Teresa, 778 00:45:01,658 --> 00:45:03,283 I will personally move her to safety. 779 00:45:03,284 --> 00:45:05,786 We've got company. 780 00:45:05,787 --> 00:45:07,705 Copy. Oscar Mike. 781 00:45:10,542 --> 00:45:14,420 Okay, that'll be the guns. 782 00:45:14,421 --> 00:45:18,006 And Beck and Quinn and Teresa. 783 00:45:18,007 --> 00:45:19,551 We're almost home. 784 00:45:33,815 --> 00:45:36,025 - Where you going? - Getting some air. 785 00:45:38,820 --> 00:45:40,779 He's pissed. 786 00:45:40,780 --> 00:45:43,616 Can't say that I blame him. 787 00:46:03,219 --> 00:46:04,845 Are you shitting me? 788 00:46:04,846 --> 00:46:06,180 You should go back to the van. 789 00:46:06,181 --> 00:46:08,348 You said you understood my position. 790 00:46:08,349 --> 00:46:10,184 I do understand it. I just don't agree with it. 791 00:46:10,185 --> 00:46:13,103 Don't pull Reacher semantics bullshit with me. 792 00:46:13,104 --> 00:46:16,273 Duffy, I respect you professionally and I like you personally. 793 00:46:16,274 --> 00:46:18,400 But Quinn's gonna step out of that car right into my crosshairs 794 00:46:18,401 --> 00:46:20,027 and he's not getting away again. 795 00:46:20,028 --> 00:46:21,320 So, this is how you do things, huh? 796 00:46:21,321 --> 00:46:23,363 You tell me what I want to hear, then you go to a gun shop 797 00:46:23,364 --> 00:46:26,700 and buy a sniper rifle when you say you're stepping out to get coffee? 798 00:46:26,701 --> 00:46:28,535 It was a pawn shop. 799 00:46:28,536 --> 00:46:30,621 The ATF won't let you get away with this. 800 00:46:30,622 --> 00:46:32,748 You'll have feds on your ass the rest of your life. 801 00:46:32,749 --> 00:46:34,500 You'll have to bounce from town to town, 802 00:46:34,501 --> 00:46:36,084 always on the move, forever. 803 00:46:36,085 --> 00:46:38,921 Doesn't really affect me then, does it? Now, unless 804 00:46:38,922 --> 00:46:40,714 you think you can get this gun out of my hands 805 00:46:40,715 --> 00:46:42,383 without killing me, step back. 806 00:47:01,361 --> 00:47:03,196 Everything okay? 807 00:47:10,495 --> 00:47:11,995 Boss? 808 00:47:11,996 --> 00:47:14,456 The second this is over you need to dump your phone's SIM cards, 809 00:47:14,457 --> 00:47:16,708 wipe your servers and delete anything that connects you to me 810 00:47:16,709 --> 00:47:19,294 - for the past week. - 'Cause you're about to do something 811 00:47:19,295 --> 00:47:20,921 that'll piss off a lot of people in the federal government? 812 00:47:20,922 --> 00:47:23,402 'Cause I'm about to do something I don't want you connected to. 813 00:47:32,433 --> 00:47:35,519 Buyers are here. I got to go. 814 00:47:35,520 --> 00:47:36,937 Peel off and do what I said. 815 00:47:36,938 --> 00:47:38,480 What do you mean, "the buyers are here?" 816 00:47:38,481 --> 00:47:40,483 I'm still following them right now. 817 00:47:44,988 --> 00:47:46,488 Black SUV just pulled up. 818 00:47:46,489 --> 00:47:48,365 Whoever it is, it's not the buyers. 819 00:47:48,366 --> 00:47:50,617 Been on them since they left the hotel. 820 00:47:50,618 --> 00:47:52,411 Heading down some two-lane forest road 821 00:47:52,412 --> 00:47:54,788 with my lights off for about seven, eight miles now. 822 00:47:54,789 --> 00:47:58,417 The road you're on... does it follow the coastline? 823 00:47:58,418 --> 00:48:00,252 Yeah. Why? 824 00:48:00,253 --> 00:48:02,671 They're headed to Beck's house. 825 00:48:02,672 --> 00:48:04,381 That's where the deal's taking place. 826 00:48:04,382 --> 00:48:06,049 Don't let 'em see you. 827 00:48:06,050 --> 00:48:08,844 Stay close to the compound in case they try to leave with Teresa. 828 00:48:08,845 --> 00:48:10,429 I don't follow. 829 00:48:10,430 --> 00:48:13,391 Quinn's not here. It's a trap. 830 00:48:25,403 --> 00:48:28,780 {\an8}♪ Embodying ordinary awareness ♪ 831 00:48:28,781 --> 00:48:32,701 {\an8}♪ Not out solely to impress ♪ 832 00:48:32,702 --> 00:48:36,538 {\an8}♪ A self-"eulogizing" propagandist ♪ 833 00:48:36,539 --> 00:48:40,584 {\an8}♪ A lazy poet you just can't resist ♪ 834 00:48:40,585 --> 00:48:44,087 {\an8}♪ A John Lee Hooker evangelist ♪ 835 00:48:44,088 --> 00:48:47,758 {\an8}♪ A Louis-Ferdinand Céline apologist ♪ 836 00:48:47,759 --> 00:48:51,720 {\an8}♪ Embracing failure, not success ♪ 837 00:48:51,721 --> 00:48:55,432 {\an8}♪ Finding all your bullshit hard to digest ♪ 838 00:48:55,433 --> 00:48:59,478 {\an8}♪ Abandon God's trees, a shroud and a mist ♪ 839 00:48:59,479 --> 00:49:02,981 {\an8}♪ Labeled a full-time plagiarist ♪ 840 00:49:02,982 --> 00:49:04,859 {\an8}♪ But pretty original ♪ 841 00:49:06,152 --> 00:49:07,695 {\an8}♪ Nevertheless ♪ 842 00:49:14,619 --> 00:49:18,372 {\an8}♪ Reciting a code, code recesser ♪ 843 00:49:18,373 --> 00:49:22,125 {\an8}♪ At the back of class, feigning interest ♪ 844 00:49:22,126 --> 00:49:26,004 {\an8}♪ Going through the motions but never quite getting the gist ♪ 845 00:49:26,005 --> 00:49:29,675 {\an8}♪ An abused little boy with a hollowed-out chest ♪ 846 00:49:29,676 --> 00:49:33,261 {\an8}♪ But a 40-year-old man once possessed ♪ 847 00:49:33,262 --> 00:49:37,391 {\an8}♪ Still looking for God's kind caress ♪ 848 00:49:37,392 --> 00:49:41,269 {\an8}♪ Described by the police as a person of interest ♪ 849 00:49:41,270 --> 00:49:44,648 {\an8}♪ A Billie Holiday protectionist ♪ 850 00:49:44,649 --> 00:49:48,860 {\an8}♪ A Robert Johnson pathologist ♪ 851 00:49:48,861 --> 00:49:52,656 {\an8}♪ Labeled a full-time plagiarist ♪ 852 00:49:52,657 --> 00:49:54,534 {\an8}♪ But pretty original ♪ 853 00:49:55,785 --> 00:49:57,370 {\an8}♪ Nevertheless ♪ 64660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.