All language subtitles for Nan.hong.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,240 --> 00:01:37,720 ADAPTADO DE LA NOVELA LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI 2 00:01:41,640 --> 00:01:43,640 ¿Por qué se fue la luz? 3 00:01:44,520 --> 00:01:45,440 Ya, calma. 4 00:01:45,520 --> 00:01:46,600 Todos, silencio. 5 00:01:46,680 --> 00:01:48,200 No puedo encontrar nada. 6 00:01:48,280 --> 00:01:50,120 - ¡Un fantasma! - ¿Quién? 7 00:01:50,200 --> 00:01:51,400 ¿Quién está ahí? 8 00:01:53,920 --> 00:01:55,160 ¿Estás loca? 9 00:01:55,240 --> 00:01:56,560 ¿Por qué finges ser fantasma? 10 00:01:56,640 --> 00:01:58,200 ¿Por qué me empujaste? ¿Qué haces? 11 00:01:58,840 --> 00:02:01,080 ¿Te has visto al espejo? ¡Tú pareces el fantasma! 12 00:02:01,160 --> 00:02:02,040 ¡Dímelo en la cara! 13 00:02:02,120 --> 00:02:03,600 - Ya no es una cara bonita. - Ya basta. 14 00:02:03,680 --> 00:02:05,560 - Tranquilo... - Ya, calma. 15 00:02:05,640 --> 00:02:06,760 Todos tranquilos. 16 00:02:06,840 --> 00:02:08,919 La luz no va a volver de inmediato, mejor váyanse a descansar. 17 00:02:09,000 --> 00:02:11,120 - ¿Por qué te enojas tanto? - ¡Suficiente! 18 00:02:11,200 --> 00:02:12,880 - ¿Qué estás mirando? - Vamos. 19 00:02:12,960 --> 00:02:13,920 Ya váyanse todos. 20 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 La luna. 21 00:02:15,880 --> 00:02:18,680 ¿En serio? ¿No estás mirando a Wen? 22 00:02:18,760 --> 00:02:20,360 Es tu amada, ¿no? 23 00:02:53,200 --> 00:02:54,240 Ya volvió la luz. 24 00:03:04,400 --> 00:03:05,480 ¿Qué estás mirando? 25 00:03:07,680 --> 00:03:09,040 A mi amada. 26 00:03:12,240 --> 00:03:14,120 ¿Lo escuchaste? 27 00:03:15,120 --> 00:03:17,600 Su Hao'an es un bocón, todo lo que dice es mentira. 28 00:03:22,040 --> 00:03:24,720 Pero eso más bien es un cumplido, ¿no? 29 00:03:32,400 --> 00:03:33,520 Gracias. 30 00:03:42,040 --> 00:03:43,000 ¿No puedes verla? 31 00:03:43,640 --> 00:03:45,280 Sí, ahora sí se ve clara. 32 00:04:09,040 --> 00:04:14,240 8 AÑOS DESPUÉS 33 00:04:19,959 --> 00:04:21,040 Lin. 34 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 ¿Fan? 35 00:04:24,280 --> 00:04:25,400 ¿Qué te pasa? 36 00:04:25,480 --> 00:04:26,400 ¿Por qué estás así? 37 00:04:27,480 --> 00:04:29,960 Tuve un problema con la casa donde vivía antes. 38 00:04:30,040 --> 00:04:32,760 Lin, perdón por molestarte tan tarde. 39 00:04:32,840 --> 00:04:35,520 Tranquila, entra rápido. 40 00:04:44,760 --> 00:04:46,360 Fan, 41 00:04:46,440 --> 00:04:48,840 se me olvidó decirte, 42 00:04:49,720 --> 00:04:51,360 no puedes tener un gato aquí, 43 00:04:51,440 --> 00:04:52,560 soy alérgica. 44 00:04:55,960 --> 00:04:57,920 Pues ¿puedo dejarlo en el cuar...? 45 00:04:59,000 --> 00:05:01,320 Lin, ¿puedo dejarlo en el cuarto? 46 00:05:01,400 --> 00:05:02,600 No te preocupes, no saldrá. 47 00:05:02,680 --> 00:05:04,280 Pero su pelo sí. 48 00:05:04,360 --> 00:05:07,400 Cada vez que abres y cierras la puerta, el aire circula 49 00:05:08,120 --> 00:05:09,480 y el pelo sale volando. 50 00:05:10,880 --> 00:05:13,360 En fin, puede quedarse por hoy. 51 00:05:14,120 --> 00:05:16,520 Mañana llévalo a la casa de tu amiga, ¿sí? 52 00:05:24,400 --> 00:05:27,520 Por cierto, se me olvidó preguntarte, 53 00:05:27,600 --> 00:05:29,480 ¿cómo volviste? 54 00:05:29,560 --> 00:05:31,920 Vi a Sang Yan y le pedí que me trajera. 55 00:05:32,720 --> 00:05:35,280 ¿Le pediste que te trajera? 56 00:05:37,120 --> 00:05:38,800 ¿No fue él quien se ofreció? 57 00:05:39,440 --> 00:05:41,000 No tenía por qué ofrecerse. 58 00:05:41,080 --> 00:05:43,480 No hagas eso la próxima vez. 59 00:05:43,560 --> 00:05:46,160 Ahora seguro que está muy contento. 60 00:05:46,240 --> 00:05:48,560 Tal vez esté presumiendo con sus amigos. 61 00:05:48,640 --> 00:05:51,240 Escucha, eres su amada. 62 00:05:51,320 --> 00:05:52,440 Él no te pudo conquistar 63 00:05:52,520 --> 00:05:54,960 y ahora tú te acercas a él, 64 00:05:55,040 --> 00:05:57,720 seguro que quiere jugar contigo un rato y luego, 65 00:05:57,800 --> 00:05:59,800 cuando se canse, te va a dejar. 66 00:05:59,880 --> 00:06:03,240 Te lo digo, los millonarios consentidos tienen el mismo patrón, 67 00:06:03,320 --> 00:06:05,480 no me culpes si al final pasa lo que te dije. 68 00:06:06,120 --> 00:06:07,280 Entiendo. 69 00:06:08,200 --> 00:06:09,880 Te dejé las notas en el refrigerador, 70 00:06:09,960 --> 00:06:11,080 recuerda verlas. 71 00:06:11,920 --> 00:06:13,160 Buenas noches. 72 00:06:14,160 --> 00:06:15,800 Buenas noches, Lin. 73 00:06:23,440 --> 00:06:27,240 {\an8}CONSIDERACIONES SOBRE LA VIDA COMPARTIDA 74 00:06:38,000 --> 00:06:43,520 {\an8}TELEVISORA DE NANWU 75 00:06:53,120 --> 00:06:54,160 Yo lo llevaré, Yifan. 76 00:06:57,560 --> 00:06:58,520 ¿Has esperado mucho? 77 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Estas flores son para ti. 78 00:06:59,680 --> 00:07:01,160 Gracias. 79 00:07:01,240 --> 00:07:02,760 Y también regalos. 80 00:07:02,840 --> 00:07:03,960 Sube al auto. 81 00:07:06,880 --> 00:07:08,720 Parece que ha encontrado otro patrocinador. 82 00:07:21,080 --> 00:07:23,160 {\an8}RESIDENCIAL SHANGDU HUACHENG 83 00:07:24,080 --> 00:07:25,720 Debes portarte bien en casa de Qiao. 84 00:07:26,520 --> 00:07:29,120 Tranquila, lo voy a alimentar hasta que esté bien gordito. 85 00:07:31,800 --> 00:07:33,440 Ya, no más. 86 00:07:33,520 --> 00:07:35,600 Ya, no más. Basta, gatito goloso. 87 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Ven. 88 00:07:36,760 --> 00:07:38,080 - Sus juguetes... - ¿No lo habíamos 89 00:07:38,160 --> 00:07:39,440 - discutido ya? - ...y esto. 90 00:07:39,520 --> 00:07:41,320 - Si pasa algo, llámame. - Ya rompimos. 91 00:07:41,400 --> 00:07:43,560 Tú no eres mi novio y yo no soy tu novia. 92 00:07:43,640 --> 00:07:46,040 - Voy a ver cómo es. - Qiao. 93 00:07:46,760 --> 00:07:48,680 Qiao. No lo hagas. 94 00:07:49,280 --> 00:07:50,880 Pero si ya lo hablamos en la comida, 95 00:07:50,960 --> 00:07:54,320 tú estuviste de acuerdo y yo también, que lo mejor sería terminar en paz, ¿no? 96 00:07:54,400 --> 00:07:56,640 Espera, ¿no te compré todo lo que pediste? 97 00:07:56,720 --> 00:07:58,920 El bolso que querías también te lo compré, aunque fuera difícil de conseguir. 98 00:07:59,000 --> 00:08:01,600 No me interesan esos bolsos. Llévatelos si quieres. 99 00:08:02,480 --> 00:08:04,960 Esos bolsos son tuyos, ya te los regalé, 100 00:08:05,040 --> 00:08:05,960 si los quieres tirar o vender, hazlo. 101 00:08:06,040 --> 00:08:07,560 Está bien. 102 00:08:07,640 --> 00:08:10,440 Entonces, los vendo a mitad de precio. 103 00:08:10,520 --> 00:08:12,080 Te los enviaré ahora mismo. 104 00:08:12,160 --> 00:08:13,360 No olvides transferirme el dinero. 105 00:08:14,880 --> 00:08:16,000 ¡Fan! 106 00:08:16,080 --> 00:08:17,360 ¡Fan! 107 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 Lin. 108 00:08:22,840 --> 00:08:25,480 Tengo que recoger algunos bolsos, ¿puedes pedirme un envío? 109 00:08:25,560 --> 00:08:26,960 Te doy la dirección. 110 00:08:29,880 --> 00:08:31,760 - ¿Puedes enviarlo? - Claro. 111 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 Bien, perfecto. 112 00:08:34,440 --> 00:08:36,240 Lin, mi amiga puede ayudarte. 113 00:08:36,320 --> 00:08:37,840 Solo haz el pedido desde tu celular. 114 00:08:37,919 --> 00:08:40,039 - ¿De verdad? - Sí, yo te ayudo con el proceso. 115 00:08:40,120 --> 00:08:42,720 - Lo entrego esta noche. - Gracias, hermosa. 116 00:08:43,400 --> 00:08:45,160 ¿Eres repartidora? 117 00:08:45,240 --> 00:08:46,640 Más o menos. 118 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 - ¿Es esta la dirección? - Sí... 119 00:08:49,480 --> 00:08:51,640 Bien. Todo listo. 120 00:08:52,440 --> 00:08:53,480 Gracias. 121 00:08:53,560 --> 00:08:54,960 Yo te ayudo a ordenarlos. 122 00:08:55,040 --> 00:08:56,120 Ven. 123 00:09:00,560 --> 00:09:01,920 ¡Ya voy! 124 00:09:06,200 --> 00:09:07,160 Hola. 125 00:09:07,880 --> 00:09:10,200 Lin, tu novio... 126 00:09:10,960 --> 00:09:12,320 Tu exnovio está aquí. 127 00:09:12,400 --> 00:09:14,800 - Lin. - No te muevas. 128 00:09:14,880 --> 00:09:16,440 No te acerques. 129 00:09:16,520 --> 00:09:18,320 Ya no somos pareja. 130 00:09:18,400 --> 00:09:19,520 No me importan los bolsos, 131 00:09:20,320 --> 00:09:22,280 solo me importa nuestra relación. 132 00:09:22,360 --> 00:09:24,240 A mí tampoco me importan los bolsos, 133 00:09:24,320 --> 00:09:26,040 lo que quiero 134 00:09:26,720 --> 00:09:27,840 es devolverte todo. 135 00:09:27,920 --> 00:09:29,680 Pero, ¿no comimos juntos y la pasamos bien? 136 00:09:29,760 --> 00:09:32,240 ¿No entiendes lo que significa una comida de despedida? 137 00:09:32,320 --> 00:09:34,000 - ¡Hermosa! - Ya voy. 138 00:09:35,040 --> 00:09:36,360 ¿Son estos bolsos? 139 00:09:36,440 --> 00:09:37,280 Sí, estas dos bolsas. 140 00:09:37,360 --> 00:09:38,680 Bien. 141 00:09:39,800 --> 00:09:41,280 Ayúdame a llevarlos ahí, 142 00:09:41,360 --> 00:09:42,200 justo ahí. 143 00:09:42,280 --> 00:09:45,080 Disculpa, ¿me das el código de recogida? 144 00:09:45,760 --> 00:09:48,280 Perdón, ¿puedes darme el código de recogida? 145 00:09:48,360 --> 00:09:49,320 Solo así se completa el pedido. 146 00:09:52,480 --> 00:09:53,320 No lo aceptaré. 147 00:09:56,960 --> 00:09:59,480 ¿Sabes por qué compré estos bolsos y la ropa? 148 00:09:59,560 --> 00:10:00,640 Y todo lo que quieras. 149 00:10:00,720 --> 00:10:02,760 Porque tienes la capacidad de comprar bolsos 150 00:10:02,840 --> 00:10:04,360 y yo debo aceptarlos. 151 00:10:04,440 --> 00:10:05,400 En el proceso de conquista, 152 00:10:06,040 --> 00:10:08,600 esto es una transacción justa. 153 00:10:13,200 --> 00:10:14,160 Es porque te amo. 154 00:10:25,080 --> 00:10:27,600 Claro que la palabra "amor" no se puede medir como si fuera algo material, 155 00:10:27,680 --> 00:10:29,600 pero es precisamente por mi amor 156 00:10:29,680 --> 00:10:30,800 que tienen valor. 157 00:10:30,880 --> 00:10:32,960 Ahora que ya no te amo, 158 00:10:33,040 --> 00:10:34,640 estos bolsos ya no tienen valor, ¿no? 159 00:10:40,240 --> 00:10:41,560 Llévatelos. 160 00:10:42,320 --> 00:10:44,200 Te lo ruego, 161 00:10:45,280 --> 00:10:46,200 ¿está bien? 162 00:10:48,240 --> 00:10:49,760 Bueno... 163 00:10:49,840 --> 00:10:51,480 en realidad, puedo llevarlos a tu casa. 164 00:11:03,720 --> 00:11:06,760 1748. 165 00:11:08,000 --> 00:11:09,320 Listo, gracias. 166 00:11:11,600 --> 00:11:12,680 Ayúdame a tirarlos. 167 00:11:20,760 --> 00:11:21,760 Igual te pagaré, 168 00:11:21,840 --> 00:11:23,160 son 30, ¿verdad? 169 00:11:32,960 --> 00:11:34,800 ¿Supiste? Wang Linlin dejará su trabajo. 170 00:11:34,880 --> 00:11:36,840 Parece que consiguió un gran cliente del departamento de publicidad. 171 00:11:36,920 --> 00:11:39,400 Por eso pidió vacaciones para la víspera de Año Nuevo. 172 00:11:39,480 --> 00:11:40,920 La última vez que la vi, el auto 173 00:11:41,000 --> 00:11:42,280 que la buscó pasó de Porsche a Ferrari. 174 00:11:43,080 --> 00:11:43,920 ¡Yo también quiero un Ferrari! 175 00:11:45,880 --> 00:11:49,920 - ¿No sabes escuchar con discreción? - Yo... ¿qué discreción? 176 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 Somos tres del grupo "Fan Fu Su Zi", 177 00:11:52,120 --> 00:11:53,680 ¿Hay algo que no pueda escuchar? 178 00:11:53,760 --> 00:11:56,240 - No me aíslen. - Bien. 179 00:11:56,320 --> 00:11:58,080 ¿Para qué depender de un hombre? 180 00:11:58,160 --> 00:11:59,920 Lo mejor es depender de una misma. 181 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 ¿Estás tonta o qué? 182 00:12:02,560 --> 00:12:04,720 ¿Estás embarazada y aun así cortas con él? 183 00:12:04,800 --> 00:12:07,640 Antes de cortar, ¿no deberías haber asegurado algo para el futuro del bebé? 184 00:12:07,720 --> 00:12:08,960 Estoy hablando de ella, 185 00:12:09,040 --> 00:12:10,560 - ¿por qué me involucras a mí? - ¿Olvidaste dejarme 186 00:12:10,640 --> 00:12:11,720 las llaves de la casa? 187 00:12:11,800 --> 00:12:13,000 Lo hago por tu bien, ¿entiendes? 188 00:12:13,720 --> 00:12:16,480 Lo siento. Cuando tenga tiempo, se las llevo. 189 00:12:16,560 --> 00:12:19,080 Estaba pensando que, cuando el bebé nazca, 190 00:12:19,160 --> 00:12:20,280 deberías 191 00:12:20,360 --> 00:12:21,760 pedir dinero para su manutención 192 00:12:21,840 --> 00:12:23,960 o algo así, todo va a ser un lío. 193 00:12:24,040 --> 00:12:27,040 Te lo digo, soy una chica independiente, 194 00:12:27,120 --> 00:12:29,920 tanto en pensamiento como en finanzas. 195 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 - ¿Acaso las perdí...? - No importa. 196 00:12:31,600 --> 00:12:34,040 Escucha, tuve una novia en primero de primaria. 197 00:12:34,120 --> 00:12:36,200 ¿Tuviste novia en primer año? 198 00:12:36,880 --> 00:12:38,640 Mentor, 199 00:12:38,720 --> 00:12:41,400 ¿sabes por qué estás soltero ahora? 200 00:12:41,480 --> 00:12:43,000 Porque eres un niño, 201 00:12:43,080 --> 00:12:44,040 ¡eso es todo! 202 00:12:44,120 --> 00:12:45,960 ¿Cómo sabes que estoy soltero? 203 00:12:46,040 --> 00:12:49,200 Yo sigo en contacto con ella, tal vez algún día nos casemos. 204 00:12:50,640 --> 00:12:51,880 ¿Por qué las tiene él? 205 00:12:51,960 --> 00:12:53,920 ¿Segura que no las dejaste a propósito? 206 00:12:54,000 --> 00:12:56,720 No uses el mismo truco dos veces. 207 00:12:56,800 --> 00:12:57,960 ¿Por qué no me las devuelve? 208 00:12:58,040 --> 00:13:01,360 ¿Quiere hacerme quedar como si fuera una insistente? 209 00:13:16,640 --> 00:13:18,040 {\an8}No sabía que las tenías. 210 00:13:18,120 --> 00:13:20,560 {\an8}Dime cuándo estás disponible para ir a recogerlas. 211 00:13:20,640 --> 00:13:22,520 Disculpa las molestias otra vez. 212 00:13:30,800 --> 00:13:32,680 Al salir del trabajo, ven a Horas Extra. 213 00:13:36,440 --> 00:13:39,080 ¿Tienen tiempo esta noche para cenar juntos? 214 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 - Tengo tiempo. - Yo también. 215 00:13:41,160 --> 00:13:42,000 ¿Dónde cenamos? 216 00:13:42,080 --> 00:13:42,920 Horas Extra. 217 00:13:43,960 --> 00:13:45,280 Entonces... 218 00:13:45,360 --> 00:13:47,840 ¿vamos a trabajar horas extra o a cenar? 219 00:13:47,920 --> 00:13:49,920 HORAS EXTRA 220 00:13:51,800 --> 00:13:54,760 Entonces, ¿esto es a lo que llaman "Horas Extra"? 221 00:13:56,120 --> 00:13:59,440 Parece que esta cena no es algo casual. 222 00:14:02,480 --> 00:14:03,360 Gracias. 223 00:14:10,160 --> 00:14:12,720 No te molesto más, mis compañeros me están esperando. 224 00:14:22,760 --> 00:14:27,320 Te he molestado mucho, dime cuándo tienes tiempo y te invito a cenar. 225 00:14:27,400 --> 00:14:28,360 Cuando quieras. 226 00:14:29,800 --> 00:14:31,360 ¿Cuántas veces vas a insistir? 227 00:14:32,080 --> 00:14:34,080 ¿No te vas a rendir hasta que te diga que sí? 228 00:14:38,400 --> 00:14:41,120 Si realmente quieres invitarme, pues mañana. 229 00:14:41,200 --> 00:14:42,320 ¿Qué te gustaría comer? 230 00:14:43,000 --> 00:14:44,080 Lo que sea. 231 00:14:45,000 --> 00:14:46,160 ¿Hay algo que no puedas comer? 232 00:14:46,240 --> 00:14:47,200 Sí, muchas cosas. 233 00:14:47,280 --> 00:14:49,080 - ¿Hotpot? - Muy caliente. 234 00:14:49,160 --> 00:14:50,120 - ¿Barbacoa? - Muy pesada. 235 00:14:50,200 --> 00:14:51,360 - ¿Cocina de Sichuan? - Muy picante. 236 00:14:53,280 --> 00:14:54,960 Entonces, ¿qué quieres comer? 237 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 Yo no tengo restricciones en la dieta. 238 00:14:56,880 --> 00:14:57,680 Lo que sea. 239 00:15:04,160 --> 00:15:06,320 Oye. ¡Tu casa explotó! 240 00:15:09,400 --> 00:15:11,200 - Habla claro. - ¡La explosión no fue en tu casa, 241 00:15:11,280 --> 00:15:12,800 fue en la casa de abajo! 242 00:15:12,880 --> 00:15:14,400 ¿Sabes lo grande que es el incendio? 243 00:15:14,480 --> 00:15:16,360 ¡Tu casa casi se quema! 244 00:15:16,440 --> 00:15:18,520 ¡Tienes que venir ya! 245 00:15:19,120 --> 00:15:21,160 Entonces, llama a emergencias por mí. 246 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 Gracias. 247 00:15:24,600 --> 00:15:26,920 ¿Tu casa se está quemando y no vas a ir a ver? 248 00:15:27,920 --> 00:15:29,600 No soy bombero, ¿para qué iría? 249 00:15:29,680 --> 00:15:30,520 No puedo hacer nada. 250 00:15:31,720 --> 00:15:34,880 ¿Podría saber la dirección exacta de tu casa? 251 00:15:34,960 --> 00:15:37,440 - ¿Por qué? - Quiero hacer un reportaje. 252 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 ¿Me puedes dar el nombre de la comunidad? 253 00:15:43,320 --> 00:15:45,120 Yifan, justo te estaba buscando. 254 00:15:45,720 --> 00:15:47,120 Hay un incendio en Residencial Zhongnan. 255 00:15:47,200 --> 00:15:48,080 Voy para allá. 256 00:15:48,160 --> 00:15:50,200 Espérame allá, nos vemos luego. 257 00:15:50,280 --> 00:15:51,480 Residencial Zhongnan. 258 00:15:52,240 --> 00:15:53,480 Sí... 259 00:15:53,560 --> 00:15:54,640 Residencial Zhongnan. 260 00:15:54,720 --> 00:15:55,640 Bien... 261 00:15:55,720 --> 00:15:57,120 Nos vemos luego. 262 00:16:00,200 --> 00:16:01,520 Excompañero de Yifan, 263 00:16:01,600 --> 00:16:02,720 no te preocupes tanto. 264 00:16:02,800 --> 00:16:05,440 En esta cobertura vamos a ser completos y objetivos 265 00:16:05,520 --> 00:16:07,640 para ayudarte a defender tus derechos y recuperar tus pérdidas. 266 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 Creo que debería ser por aquí. 267 00:16:15,000 --> 00:16:17,040 Hola, oficial, ¿podría saber 268 00:16:17,120 --> 00:16:19,080 - dónde están los damnificados? - Allá. 269 00:16:19,760 --> 00:16:21,200 - ¿Son esas dos personas? - Sí. 270 00:16:21,280 --> 00:16:23,480 Está bien, gracias. Vamos, por aquí. 271 00:16:24,160 --> 00:16:25,920 Entrevisten a los rescatistas primero. 272 00:16:26,000 --> 00:16:27,680 No interfieran en su trabajo. 273 00:16:28,600 --> 00:16:30,320 Bien. Tómalo. 274 00:16:30,400 --> 00:16:31,160 Hola, 275 00:16:31,240 --> 00:16:33,560 - ¿usted es residente de esta comunidad? - Sí. 276 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 Somos reporteros de "Primera Noticia" de Televisora de Nanwu, 277 00:16:36,320 --> 00:16:37,400 ¿podemos hacerles una entrevista? 278 00:16:37,480 --> 00:16:38,400 Sí. 279 00:16:38,480 --> 00:16:41,680 ¿En qué piso viven? Vivimos en el séptimo piso. 280 00:16:41,760 --> 00:16:44,400 Escuché un estruendo afuera, me asustó mucho. 281 00:16:44,480 --> 00:16:46,240 Pensé que alguien estaba lanzando fuegos artificiales. 282 00:16:46,320 --> 00:16:49,360 Alguien comentó que un residente del octavo piso 283 00:16:49,440 --> 00:16:50,880 cargó una bicicleta eléctrica, 284 00:16:51,480 --> 00:16:54,600 lo que causó el incendio, y se propagó del octavo al noveno piso. 285 00:16:54,680 --> 00:16:56,520 Y los residentes del noveno piso 286 00:16:56,600 --> 00:16:58,640 fueron los más desafortunados. 287 00:16:59,400 --> 00:17:01,880 Por casualidad, ¿los residentes del noveno piso están aquí? 288 00:17:02,640 --> 00:17:03,720 ¿Saben cómo se llama? 289 00:17:03,800 --> 00:17:07,359 Recuerdo que es un chico guapo con el apellido Sang. 290 00:17:08,319 --> 00:17:10,960 ¿Está cerca de aquí? 291 00:17:12,720 --> 00:17:14,359 - Ese es él. - Sí, ese es. 292 00:17:14,440 --> 00:17:16,359 Entendido, gracias. 293 00:17:18,040 --> 00:17:19,000 Hola. 294 00:17:19,599 --> 00:17:23,319 Disculpe la molestia, ¿usted es el damnificado del noveno piso? 295 00:17:24,280 --> 00:17:25,160 Sí. 296 00:17:25,240 --> 00:17:27,800 Lo lamento, acabo de escuchar que la situación en su casa 297 00:17:27,880 --> 00:17:29,840 fue la más grave, ¿es cierto? 298 00:17:29,920 --> 00:17:30,800 ¿Y qué? 299 00:17:30,880 --> 00:17:32,800 ¿Le gustaría recibir algún tipo de compensación? 300 00:17:32,880 --> 00:17:34,920 A través de nuestra entrevista, podemos ayudarlo a defender sus derechos. 301 00:17:35,000 --> 00:17:36,960 No había nada de valor en la casa, 302 00:17:37,040 --> 00:17:38,000 así que no es grave. 303 00:17:38,080 --> 00:17:40,680 Entonces... ¿tiene alguna otra solicitud? 304 00:17:40,760 --> 00:17:43,640 - No. - Señor... por favor, espere. 305 00:17:43,720 --> 00:17:46,040 Bueno... Entiendo cómo se siente ahora, 306 00:17:46,120 --> 00:17:47,280 hubo un incendio, 307 00:17:47,360 --> 00:17:48,520 pero usted está bien. 308 00:17:48,600 --> 00:17:51,040 Espero que a través de nuestra entrevista podamos recordar a todos 309 00:17:51,120 --> 00:17:52,560 el riesgo de los incendios provocados por las bicicletas eléctricas. 310 00:17:53,520 --> 00:17:55,880 ¿Hay algo que le gustaría decir? 311 00:18:02,680 --> 00:18:05,680 Soy feliz, y espero que también puedan ser tan felices como yo. 312 00:18:10,520 --> 00:18:11,920 ¿Qué le pasa? 313 00:18:12,560 --> 00:18:14,040 Tal vez está conmocionado. 314 00:18:16,520 --> 00:18:19,400 Hola. Somos reporteros de Televisora de Nanwu. 315 00:18:19,480 --> 00:18:22,520 Nos enteramos de que, en este incendio, su casa fue la más afectada, ¿es cierto? 316 00:18:22,600 --> 00:18:23,880 ¿Y qué? 317 00:18:24,760 --> 00:18:26,760 No había nada de valor en la casa, 318 00:18:26,840 --> 00:18:27,720 así que no es grave. 319 00:18:28,320 --> 00:18:30,080 ¿Y tiene alguna otra solicitud? 320 00:18:30,760 --> 00:18:33,520 Soy feliz, y espero que ustedes puedan ser tan felices como yo. 321 00:18:36,040 --> 00:18:37,320 {\an8}¡FELIZ AÑO NUEVO! ESTÁ BIEN SI NO ES FELIZ PARA TI 322 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 Yifan, 323 00:18:43,600 --> 00:18:45,440 tu compañero es impresionante, 324 00:18:46,120 --> 00:18:48,440 tan tranquilo incluso al quemarse su casa. 325 00:18:48,520 --> 00:18:50,760 Deberías consolarlo, que hable con la propiedad 326 00:18:50,840 --> 00:18:52,520 y la compañía de seguros para la compensación, 327 00:18:52,600 --> 00:18:54,080 que no se sienta tan triste. 328 00:18:54,840 --> 00:18:56,560 No parece estar tan triste. 329 00:18:57,600 --> 00:18:59,280 ¿Cómo sabes lo que piensa? 330 00:18:59,960 --> 00:19:01,880 Por cierto, Tian, la Sra. Qian te busca. 331 00:19:01,960 --> 00:19:03,840 Va rápido. Enseguida. 332 00:19:05,000 --> 00:19:06,080 Yo voy primero. 333 00:19:19,400 --> 00:19:20,640 Buenos días, Lin. 334 00:19:20,720 --> 00:19:22,000 Buenos días. 335 00:19:22,080 --> 00:19:24,520 - ¿Te levantas tan temprano? - No, recién llego. 336 00:19:24,600 --> 00:19:26,800 Estuve afuera toda la noche, estoy exhausta. 337 00:19:28,160 --> 00:19:30,880 ¿Tienes energía para trabajar hoy? 338 00:19:30,960 --> 00:19:34,120 ¿Quieres que me muera? ¿Cómo voy a tener energía para trabajar? 339 00:19:34,200 --> 00:19:35,640 Entonces, ¿no vas a trabajar hoy? 340 00:19:36,320 --> 00:19:37,840 No lo creo. 341 00:19:37,920 --> 00:19:40,200 ¿No crees que trabajar todos los días es agotador? 342 00:19:40,800 --> 00:19:41,600 Me parece bien. 343 00:19:42,600 --> 00:19:43,760 Eres increíble. 344 00:19:44,560 --> 00:19:45,480 Fan, 345 00:19:46,920 --> 00:19:49,120 siéntate aquí. Tengo algo que decirte. 346 00:19:54,440 --> 00:19:56,880 Prométeme que no te enojarás. 347 00:19:56,960 --> 00:19:59,000 Como te dije, 348 00:19:59,080 --> 00:20:01,400 este trabajo es agotador 349 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 y gano muy poco. 350 00:20:03,040 --> 00:20:05,360 Con mi salario no me alcanza ni para comprar un bolso. 351 00:20:05,440 --> 00:20:08,680 Ya es un límite lo que he podido aguantar hasta ahora. 352 00:20:08,760 --> 00:20:09,960 Hoy planeo renunciar. 353 00:20:10,920 --> 00:20:13,280 Mi primo me consiguió un nuevo trabajo 354 00:20:13,360 --> 00:20:15,000 en Gaozikou. 355 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 Así que... 356 00:20:17,920 --> 00:20:19,640 Un momento, Lin. 357 00:20:19,720 --> 00:20:22,200 Fan, ¿estás enojada? 358 00:20:22,280 --> 00:20:23,640 Yo... 359 00:20:25,440 --> 00:20:28,480 Es solo que la distancia es un poco lejana. 360 00:20:32,320 --> 00:20:34,960 Entonces, ¿no vas a quedarte a vivir aquí? 361 00:20:35,040 --> 00:20:37,120 No sabía que estaba tan lejos. 362 00:20:37,200 --> 00:20:39,240 Si pudiera vivir aquí, me quedaría. 363 00:20:40,000 --> 00:20:42,800 Pero te encontraré una nueva compañera confiable. 364 00:20:42,880 --> 00:20:44,080 Pero, 365 00:20:45,440 --> 00:20:46,960 acabo de mudarme, ¿y ahora te vas? 366 00:20:47,040 --> 00:20:49,600 ¿Cómo voy a asumir todo el alquiler sola, Lin? 367 00:20:50,280 --> 00:20:52,360 No pediré el depósito, lo dejo para el alquiler de un mes. 368 00:20:52,440 --> 00:20:54,000 Puedes quedarte tranquila aquí. 369 00:20:54,080 --> 00:20:56,080 Y sobre la nueva compañera de cuarto, 370 00:20:56,160 --> 00:20:57,880 te preguntaré antes de traerla. 371 00:20:57,960 --> 00:21:00,760 Si no estás de acuerdo, no dejaré que entre. 372 00:21:34,720 --> 00:21:37,080 Pequeña, eres realmente impresionante. 373 00:21:37,160 --> 00:21:40,440 Hiciste que todo se fuera de control y que todos terminaran cancelando 374 00:21:40,520 --> 00:21:41,760 sus alquileres. 375 00:21:41,840 --> 00:21:42,920 ¿El señor gordo también? 376 00:21:43,000 --> 00:21:44,440 De seguro fue por el incidente. 377 00:21:44,520 --> 00:21:45,800 ¡Es culpa tuya! 378 00:21:45,880 --> 00:21:47,600 ¿Que fue mi culpa? 379 00:21:47,680 --> 00:21:49,120 La policía tiene los registros, 380 00:21:49,200 --> 00:21:50,440 puede ir a comprobarlo. 381 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Se acerca el Año Nuevo 382 00:21:51,640 --> 00:21:54,400 y mi casa es difícil de alquilar ahora. 383 00:21:54,480 --> 00:21:56,160 ¿Quién va a compensar esta pérdida? 384 00:22:00,800 --> 00:22:02,000 Nuestra estación está interesada en un informe 385 00:22:02,080 --> 00:22:04,400 sobre la seguridad de los alquileres. 386 00:22:04,480 --> 00:22:06,360 Si no hubiera sido por mi tolerancia, 387 00:22:06,440 --> 00:22:07,840 su casa ya habría sido noticia en las mañanas. 388 00:22:10,080 --> 00:22:12,680 ¿O tal vez quiere que su casa aparezca en las noticias 389 00:22:13,440 --> 00:22:15,480 para hacerse un poco más conocida y más fácil de alquilar? 390 00:22:20,120 --> 00:22:21,640 Si ya es todo, me voy. 391 00:22:50,520 --> 00:22:51,560 ¿Por qué está abierta? 392 00:23:55,760 --> 00:23:56,480 ¿Hay alguien? 393 00:23:57,200 --> 00:23:59,000 Quiero reportar un robo. Hay un ladrón en mi casa. 394 00:24:01,760 --> 00:24:03,600 Residencial Shangdu Huacheng, edificio 7, apartamento 1701. 395 00:24:04,720 --> 00:24:06,440 No sé cuántos hay adentro. 396 00:24:13,120 --> 00:24:14,320 Disculpe, yo... 397 00:24:14,400 --> 00:24:15,600 me equivoqué. 398 00:24:16,320 --> 00:24:17,480 Sí... Perdón... 399 00:24:18,600 --> 00:24:19,960 Ahora estoy a salvo. 400 00:24:21,760 --> 00:24:22,920 Lo siento. 401 00:24:24,920 --> 00:24:26,040 ¿Por qué estás aquí? 402 00:24:28,040 --> 00:24:30,320 Yo también quiero saber, ¿por qué estás aquí? 403 00:24:30,400 --> 00:24:33,000 Esta es mi casa, ¿por qué no estaría aquí? 404 00:24:41,120 --> 00:24:42,160 ¿Hola? Lin. 405 00:24:42,240 --> 00:24:43,600 ¿Quién es? 406 00:24:43,680 --> 00:24:45,640 Ya me había dormido. 407 00:24:45,720 --> 00:24:47,320 Soy Wen Yifan. 408 00:24:47,400 --> 00:24:49,040 ¿Qué pasa? 409 00:24:49,120 --> 00:24:50,400 Dilo rápido. 410 00:24:50,480 --> 00:24:51,960 Quería preguntarle algo. 411 00:24:52,040 --> 00:24:53,680 ¿Le diste la llave a alguien más? 412 00:24:53,760 --> 00:24:55,480 ¿Hablas de Sang Yan? 413 00:24:56,960 --> 00:24:57,960 Es que no he encontrado 414 00:24:58,680 --> 00:25:01,240 a nadie que me reemplace. 415 00:25:01,320 --> 00:25:04,040 Si se alarga hasta el próximo mes, tendrás que pagar el alquiler completo. 416 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 Solo estaba preocupada por ti. 417 00:25:06,400 --> 00:25:07,640 ¿En serio? 418 00:25:07,720 --> 00:25:08,600 Sí. 419 00:25:08,680 --> 00:25:09,720 ¿Cómo me lo agradecerás? 420 00:25:09,800 --> 00:25:11,360 Su Hao'an, ¿estás loco? 421 00:25:11,440 --> 00:25:13,440 Es tu primer día viviendo con tu diosa Wen 422 00:25:13,520 --> 00:25:15,320 y ya estás así de enojado, ¿es necesario? 423 00:25:15,400 --> 00:25:18,480 ¿Tu cerebro no se desarrolló completamente o no se desarrolló nada? 424 00:25:18,560 --> 00:25:19,680 Ella es mujer y yo soy hombre. 425 00:25:19,760 --> 00:25:21,400 Es inapropiado que vivamos juntos. 426 00:25:21,480 --> 00:25:24,160 Habíamos acordado que me ayudarías a encontrar una chica, Lin. 427 00:25:24,240 --> 00:25:26,680 ¿De qué estás hablando? 428 00:25:26,760 --> 00:25:28,560 Tú me pediste un apartamento. 429 00:25:28,640 --> 00:25:30,560 Entonces, ¿cuáles son tus requisitos? 430 00:25:30,640 --> 00:25:31,960 ¿No querías uno cerca de Shangdu Huacheng? 431 00:25:32,040 --> 00:25:34,240 ¿Es porque hay algún problema entre ustedes? 432 00:25:34,320 --> 00:25:35,200 No. 433 00:25:35,280 --> 00:25:37,440 ¿Podrías pedirle a tu novia que me avise antes, 434 00:25:37,520 --> 00:25:38,600 y a ella también? 435 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 Para que estemos preparados. 436 00:25:39,760 --> 00:25:41,880 ¿Sabes? ¡Incluso llamó a la policía pensando que yo era un ladrón! 437 00:25:41,960 --> 00:25:44,520 ¡Me ibas a encontrar una chica, Lin! 438 00:25:44,600 --> 00:25:47,800 Fan, hablemos de esto mañana por la mañana, 439 00:25:47,880 --> 00:25:49,120 ¿de acuerdo? 440 00:25:49,200 --> 00:25:51,400 De verdad necesito dormir. 441 00:25:51,480 --> 00:25:52,520 ¿Hola? 442 00:26:34,480 --> 00:26:35,400 ¿Hablamos? 443 00:26:35,480 --> 00:26:36,640 Está bien. 444 00:26:44,800 --> 00:26:48,280 Esto debe ser un malentendido. 445 00:26:48,360 --> 00:26:49,320 ¿Qué tal si 446 00:26:51,600 --> 00:26:54,200 te ayudo a encontrar un hotel cerca para que pases la noche? 447 00:26:55,640 --> 00:26:57,840 - Tú pagas. - Claro. 448 00:26:59,240 --> 00:27:00,800 Debe haber muchos hoteles económicos por aquí. 449 00:27:00,880 --> 00:27:02,040 No puedo quedarme en lugares baratos. 450 00:27:08,280 --> 00:27:11,000 Tú elige uno adecuado, yo pago. 451 00:27:11,080 --> 00:27:13,160 Solo busca un apartamento lo antes posible. 452 00:27:13,880 --> 00:27:15,880 Lo que estás haciendo parece bastante razonable. 453 00:27:15,960 --> 00:27:18,520 Alguien como tú no está acostumbrado a compartir casa. 454 00:27:19,160 --> 00:27:20,640 No sigamos empeorando las cosas. 455 00:27:21,280 --> 00:27:23,240 Sería un caos mover tus cosas. 456 00:27:23,320 --> 00:27:24,960 ¿Cómo sabes que no me gusta? 457 00:27:25,560 --> 00:27:27,800 La gente comparte casa porque no tiene dinero. 458 00:27:27,880 --> 00:27:30,600 Con tu buena situación económica, no hay razón para que te humiles. 459 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 Mi casa se incendió y usé mis ahorros 460 00:27:34,160 --> 00:27:36,000 para reparaciones. No me queda mucho. 461 00:27:37,400 --> 00:27:39,280 Tienes un bar, ¿no? 462 00:27:39,360 --> 00:27:40,880 La verdad, 463 00:27:41,640 --> 00:27:42,680 no gano mucho. 464 00:27:47,400 --> 00:27:50,120 Mi horario es muy irregular, 465 00:27:50,200 --> 00:27:51,320 siempre trabajo hasta tarde. 466 00:27:51,400 --> 00:27:53,040 Me preocupa afectar tu descanso. 467 00:27:55,640 --> 00:27:58,600 Pues, espero que hagas menos ruido cuando vuelvas tarde. 468 00:28:04,200 --> 00:28:05,040 Y tengo un gato. 469 00:28:05,120 --> 00:28:06,000 ¿Qué tiene? 470 00:28:06,080 --> 00:28:08,200 Los gatos sueltan mucho pelo y maúllan mucho. 471 00:28:08,280 --> 00:28:10,280 Y Dian es un gato callejero, no doméstico. 472 00:28:10,360 --> 00:28:11,520 Me preocupa que te arañe. 473 00:28:14,320 --> 00:28:16,160 ¿No te gustan los gatos? 474 00:28:17,680 --> 00:28:18,480 La verdad, no. 475 00:28:18,560 --> 00:28:20,360 Ya ves, te dije que no somos compatibles... 476 00:28:25,400 --> 00:28:27,200 para vivir juntos. 477 00:28:29,240 --> 00:28:32,720 Somos de sexos opuestos, vivir juntos es incómodo. 478 00:28:33,560 --> 00:28:36,000 Seguro no quieres llegar a casa y tener que 479 00:28:36,080 --> 00:28:37,960 pensar demasiado 480 00:28:38,040 --> 00:28:42,720 en cada cosa que haces. 481 00:28:44,840 --> 00:28:46,360 Wen Yifan. 482 00:28:47,720 --> 00:28:48,840 Tu actitud me intriga. 483 00:28:48,920 --> 00:28:50,280 ¿Qué quieres decir? 484 00:28:50,360 --> 00:28:53,080 ¿Crees que todavía estoy obsesionado contigo 485 00:28:53,160 --> 00:28:54,240 y que voy a molestarte? 486 00:28:54,320 --> 00:28:55,680 No es eso. 487 00:28:55,760 --> 00:28:57,800 Vaya, ¿me ves tan sentimental? 488 00:29:02,560 --> 00:29:03,400 Es un malentendido. 489 00:29:09,200 --> 00:29:11,480 En fin, ya traje mis cosas y no quiero complicarme. 490 00:29:12,480 --> 00:29:13,680 Dame tres meses. 491 00:29:14,680 --> 00:29:16,480 Me mudaré cuando el apartamento esté listo. 492 00:29:16,560 --> 00:29:17,680 Pero solo tienes una maleta. 493 00:29:17,760 --> 00:29:20,000 Y espero que en estos tres meses 494 00:29:22,160 --> 00:29:23,560 no intentes acercarte demasiado. 495 00:29:23,640 --> 00:29:26,000 Ya basta de excusas. 496 00:29:29,040 --> 00:29:30,680 ¿O será que me equivoqué? 497 00:29:35,280 --> 00:29:36,520 ¿Eres tú quien no puede 498 00:29:37,520 --> 00:29:38,720 superar el pasado? 499 00:29:42,000 --> 00:29:43,520 ¡Imposible! 500 00:29:43,600 --> 00:29:45,360 Piensas demasiado. No te haré nada. 501 00:29:45,440 --> 00:29:48,480 Te he dicho todo esto solo para dejar las cosas claras. 502 00:29:48,560 --> 00:29:50,480 - Ya entiendo. - No pienses demasiado. 503 00:29:52,040 --> 00:29:53,280 O mejor... 504 00:29:53,920 --> 00:29:55,200 No digas más. Lo entiendo. 505 00:29:55,880 --> 00:29:58,800 ¿Qué tal si hoy te quedas aquí? 506 00:30:00,800 --> 00:30:02,400 Ambos lo pensamos bien 507 00:30:02,480 --> 00:30:05,280 y hablamos mañana después del trabajo. 508 00:30:07,160 --> 00:30:08,200 ¿A qué hora? 509 00:30:08,920 --> 00:30:10,760 No estoy segura, pero intentaré antes de las 8. 510 00:30:11,360 --> 00:30:12,160 Bien. 511 00:30:14,800 --> 00:30:17,040 ¿Qué tal si hoy duermes conmigo? 512 00:30:24,960 --> 00:30:27,320 ¿Te equivocaste o estás diciendo lo que piensas? 513 00:30:27,400 --> 00:30:29,240 Quiero decir, 514 00:30:29,320 --> 00:30:31,720 puedes dormir en la habitación principal. 515 00:30:34,720 --> 00:30:36,000 Buenas noches. 516 00:30:43,720 --> 00:30:46,360 ¿De verdad piensa que soy tan tranquila y común? 517 00:30:47,880 --> 00:30:50,400 Pronto verá mi lado explosivo. 518 00:30:53,880 --> 00:30:57,000 LIN, ¿MAÑANA NOS VEMOS? 519 00:31:32,520 --> 00:31:33,720 Sang Yan. 520 00:31:54,320 --> 00:31:56,560 ¿Cómo es que dejó hasta las llaves? 521 00:32:06,440 --> 00:32:10,520 ¿DÓNDE DORMISTE ANOCHE? 522 00:32:12,680 --> 00:32:14,760 Fan, ¿has esperado mucho? 523 00:32:15,680 --> 00:32:17,480 ¿Ya pediste? Te pedí algo. 524 00:32:17,560 --> 00:32:19,400 - Su helado es delicioso. - Lin. 525 00:32:19,480 --> 00:32:20,680 Mesero, quiero un... 526 00:32:20,760 --> 00:32:22,120 Hablemos de mi nuevo compañero. 527 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 No entiendo qué tiene 528 00:32:38,000 --> 00:32:39,680 compartir con Sang Yan. 529 00:32:39,760 --> 00:32:41,720 Ya te dije, quiero una chica. 530 00:32:41,800 --> 00:32:44,040 ¿Hay una gran diferencia? 531 00:32:45,680 --> 00:32:47,400 ¿Qué me dijiste al principio? 532 00:32:49,360 --> 00:32:52,320 ¿No será que por eso de "mi amada" 533 00:32:52,400 --> 00:32:53,800 crees que todavía le gustas? 534 00:32:54,480 --> 00:32:56,320 Tranquila. 535 00:32:56,400 --> 00:33:00,680 Su Hao'an me dijo que Sang Yan no tuvo novia en la universidad. 536 00:33:00,760 --> 00:33:04,000 Siempre andaba con un chico guapo llamado Duan Jiaxu. 537 00:33:06,040 --> 00:33:08,720 ¿Qué tiene que ver eso con encontrar una nueva compañera? 538 00:33:08,800 --> 00:33:11,880 Solo quiero decirte que tener un compañero hombre 539 00:33:11,960 --> 00:33:13,680 tiene sus ventajas. 540 00:33:13,760 --> 00:33:15,240 Puede ayudarte con cosas pesadas, 541 00:33:15,320 --> 00:33:17,400 quizás pague más, 542 00:33:17,480 --> 00:33:19,280 y no se quejará si usas sus cosas. 543 00:33:19,360 --> 00:33:20,320 No lo necesito, Lin. 544 00:33:22,040 --> 00:33:25,360 Uno de mis exnovios fue mi compañero de casa. 545 00:33:25,440 --> 00:33:27,440 Aunque no sea Sang Yan, 546 00:33:27,520 --> 00:33:29,440 creo que deberías considerar un compañero hombre. 547 00:33:29,520 --> 00:33:32,000 Quizás hasta encuentres pareja. 548 00:33:33,160 --> 00:33:35,400 ¿Ese cliente de publicidad que tiene un Ferrari 549 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 conoce a tu compañero? 550 00:33:38,360 --> 00:33:42,400 Sabe que fuiste a un spa con alguien en un Porsche 551 00:33:42,480 --> 00:33:43,720 en Año Nuevo, 552 00:33:44,560 --> 00:33:46,840 y tu "primo" que te consiguió el trabajo... 553 00:33:47,720 --> 00:33:49,800 todos se conocen, ¿verdad? 554 00:33:49,880 --> 00:33:51,040 Es que son tus "primos". 555 00:33:52,480 --> 00:33:53,880 ¿Qué quieres decir? 556 00:33:53,960 --> 00:33:54,800 ¿Qué te importa? 557 00:33:54,880 --> 00:33:57,160 Si crees que compartir con Sang Yan es tan bueno, 558 00:33:57,240 --> 00:33:58,160 vive tú con él. 559 00:33:58,800 --> 00:34:00,800 Que tu "primo" sea tu compañero, ¡cuantos más, mejor! 560 00:34:00,880 --> 00:34:02,880 Vaya, Wen Yifan, 561 00:34:03,560 --> 00:34:05,480 no sabía que eras tan elocuente. 562 00:34:08,159 --> 00:34:10,800 Ya terminé, puedes pedir helado. 563 00:34:32,000 --> 00:34:33,960 ¿Un compañero hombre? 564 00:34:34,040 --> 00:34:36,639 Te ves tan nerviosa, como si hubiera algo raro. 565 00:34:36,719 --> 00:34:38,159 ¿Qué cosa? 566 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 ¡Ya sabes! 567 00:34:41,080 --> 00:34:43,280 ¿Es joven? Muéstrame su foto. 568 00:34:44,040 --> 00:34:45,840 Su perfil está vacío, no tiene fotos. 569 00:34:46,560 --> 00:34:47,480 ¿La foto de perfil? 570 00:34:48,239 --> 00:34:49,159 Tampoco. 571 00:34:50,120 --> 00:34:52,320 Y ni siquiera está seguro de quedarse. 572 00:34:53,360 --> 00:34:54,800 Entonces, intenta convencerlo. 573 00:34:54,880 --> 00:34:57,560 Si es buena persona, al menos será una protección. 574 00:35:15,000 --> 00:35:16,280 Sí es buena persona. 575 00:35:16,360 --> 00:35:20,320 Al menos, antes de que yo aceptara, siempre fue respetuoso. 576 00:35:22,480 --> 00:35:25,960 ¿DÓNDE DORMISTE ANOCHE? 577 00:35:26,040 --> 00:35:27,920 ¿Dónde hablamos hoy? 578 00:35:28,000 --> 00:35:30,880 ¿En algún lugar o en la casa? 579 00:35:30,960 --> 00:35:32,040 ¿DÓNDE HABLAMOS HOY? 580 00:35:32,120 --> 00:35:33,240 ¿EN ALGÚN LUGAR O EN LA CASA? 581 00:35:33,320 --> 00:35:36,680 A LAS 8 EN TU CASA 582 00:36:10,080 --> 00:36:13,280 ¿Vestirme así tan casual es apropiado? 583 00:36:30,800 --> 00:36:32,200 La puerta está abierta. 584 00:36:38,000 --> 00:36:39,960 ¿Por qué no te llevaste las llaves anoche? 585 00:36:41,400 --> 00:36:43,640 Vi que no dormiste en la habitación. 586 00:36:43,720 --> 00:36:45,120 ¿Dónde dormiste? 587 00:36:46,360 --> 00:36:47,680 En un hotel 588 00:36:49,520 --> 00:36:50,600 de cinco estrellas. 589 00:36:54,360 --> 00:36:56,120 ¿Cuánto cuesta una noche? 590 00:36:57,080 --> 00:36:58,600 ¿No querías hablar? 591 00:37:01,680 --> 00:37:02,720 Hablemos. 592 00:37:12,120 --> 00:37:13,560 ¿Ya lo pensaste bien? 593 00:37:15,080 --> 00:37:16,360 ¿Tú lo pensaste bien? 594 00:37:19,800 --> 00:37:20,880 Yo... 595 00:37:22,400 --> 00:37:23,680 acepto que vivas aquí. 596 00:37:29,440 --> 00:37:31,600 No soy tan exigente con mis compañeros de casa. 597 00:37:32,320 --> 00:37:34,240 Solo que sean buena gente 598 00:37:34,320 --> 00:37:35,320 y no se metan en mis asuntos. 599 00:37:39,240 --> 00:37:40,960 ¿Confías tanto en mí? 600 00:37:41,040 --> 00:37:42,480 No tengo nada de qué preocuparme. 601 00:37:42,560 --> 00:37:44,720 Pero yo sí tengo algunas dudas sobre ti. 602 00:37:48,360 --> 00:37:50,440 No hay nada de mí que deba preocuparte. 603 00:37:50,520 --> 00:37:52,320 Ahora hablemos de los detalles. 604 00:37:52,400 --> 00:37:54,040 - ¿Por ejemplo? - Antes de irse, Lin 605 00:37:54,120 --> 00:37:55,400 me pasó el contacto del dueño. 606 00:37:55,480 --> 00:37:57,320 El apartamento está alquilado a su nombre 607 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 y le quedan seis meses. 608 00:37:58,480 --> 00:37:59,320 Bien. 609 00:38:01,040 --> 00:38:02,960 Y el alquiler es de 7000 al mes. 610 00:38:05,720 --> 00:38:07,560 Si te quedas con la habitación principal, 611 00:38:07,640 --> 00:38:10,800 que es más grande y tiene baño privado, 612 00:38:12,000 --> 00:38:13,720 ¿4000 está bien? 613 00:38:16,680 --> 00:38:18,040 Es lo justo. 614 00:38:20,360 --> 00:38:21,640 - Entonces ¿está bien? - Sí. 615 00:38:25,360 --> 00:38:27,680 Luego está el depósito, que es un mes de renta. 616 00:38:27,760 --> 00:38:29,200 Ahora lo estoy pagando yo. 617 00:38:29,280 --> 00:38:31,600 Si te mudas, lo dividimos. 618 00:38:31,680 --> 00:38:32,440 No hay problema. 619 00:38:34,240 --> 00:38:36,720 También están los servicios y gastos varios. 620 00:38:36,800 --> 00:38:38,040 Pensé que podíamos hacer 621 00:38:38,120 --> 00:38:40,280 un fondo común y usarlo para esos gastos, 622 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 así no calculamos cada mes. 623 00:38:41,440 --> 00:38:43,680 Luego me dices cuánto es. 624 00:38:46,000 --> 00:38:46,880 ¿Algo más? 625 00:38:46,960 --> 00:38:49,600 En cuanto al dinero, eso es todo. 626 00:38:49,680 --> 00:38:50,680 Bien. 627 00:38:50,760 --> 00:38:52,840 Luego te envío los detalles y el total. 628 00:38:52,920 --> 00:38:53,760 Está bien. 629 00:38:55,360 --> 00:38:56,240 Espera, 630 00:38:57,480 --> 00:38:58,880 como no tengo mucha experiencia 631 00:38:58,960 --> 00:39:00,640 compartiendo con alguien del sexo opuesto, 632 00:39:01,400 --> 00:39:04,320 y las veces que lo hice no fueron buenas, 633 00:39:05,680 --> 00:39:06,760 aunque solo sea por tres meses, 634 00:39:06,840 --> 00:39:09,320 ¿podríamos establecer algunas reglas ahora? 635 00:39:10,920 --> 00:39:12,880 Claro. Tú primero. 636 00:39:16,360 --> 00:39:18,080 Por ejemplo... 637 00:39:20,040 --> 00:39:21,720 Por ejemplo... 638 00:39:23,680 --> 00:39:26,720 Por ejemplo, guardar silencio cuando el otro esté descansando. 639 00:39:27,680 --> 00:39:28,920 Bien. 640 00:39:37,360 --> 00:39:39,040 Segundo, mantener la limpieza. 641 00:39:39,120 --> 00:39:41,400 Quien ensucie, que lo limpie. 642 00:39:41,480 --> 00:39:43,240 Entendido. 643 00:39:45,920 --> 00:39:48,160 Tercero... 644 00:39:52,800 --> 00:39:56,800 Tercero, no desnudarse en áreas comunes. 645 00:40:06,280 --> 00:40:07,720 Ya quisieras. 646 00:40:12,280 --> 00:40:13,560 ¿Cuarto? 647 00:40:19,760 --> 00:40:21,160 Cuarto... 648 00:40:21,240 --> 00:40:22,760 El último. 649 00:40:22,840 --> 00:40:25,720 Si vamos a traer amigos a casa, debemos avisarnos primero. 650 00:40:25,800 --> 00:40:27,680 Ya sean hombres o mujeres. 651 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 ¿Tienes novia? 652 00:40:34,400 --> 00:40:36,640 Quiero decir, si tienes novia, 653 00:40:36,720 --> 00:40:39,200 avísale sobre nuestra situación 654 00:40:39,280 --> 00:40:40,680 para evitar malentendidos. 655 00:40:47,960 --> 00:40:48,840 No tengo novia, 656 00:40:49,520 --> 00:40:51,840 pero no te emociones demasiado. 657 00:40:51,920 --> 00:40:53,920 Es que no quiero tener una. 658 00:41:03,600 --> 00:41:04,640 Está bien. 659 00:41:04,720 --> 00:41:07,080 Si durante este tiempo consigues novia, 660 00:41:07,160 --> 00:41:08,240 lo hablaremos. 661 00:41:10,040 --> 00:41:12,760 Claro, si yo consigo novio, también te lo diré. 662 00:41:12,840 --> 00:41:13,680 No me interesa. 663 00:41:17,360 --> 00:41:19,520 Eso es todo lo que quería decir. ¿Y tú? 664 00:41:28,200 --> 00:41:29,360 Ya lo hablaremos luego. 665 00:41:34,440 --> 00:41:35,800 ¿Yo me quedo en esta? 666 00:41:49,520 --> 00:41:52,680 Lin limpió esta habitación antes de irse. 667 00:42:03,840 --> 00:42:06,240 Revisa si hay algo que no te guste... 668 00:42:06,320 --> 00:42:08,600 Te ayudo a solucionarlo. 669 00:42:13,440 --> 00:42:16,880 Esta es la cocina, tiene muchos gabinetes. 670 00:42:18,040 --> 00:42:18,960 Aquí hay dos plantas, 671 00:42:19,040 --> 00:42:20,120 - cada uno tomará una. - Bien. 672 00:42:20,200 --> 00:42:22,040 Como eres más alto, tú la de arriba y yo la de abajo. 673 00:42:22,120 --> 00:42:25,520 - Bien. - Y este es el lavavajillas. 674 00:42:25,600 --> 00:42:28,160 Lo conozco bien. 675 00:42:28,240 --> 00:42:30,560 - También conozco el horno. - Perdón. 676 00:42:34,120 --> 00:42:35,880 La campana extractora, sé cómo funciona. 677 00:42:36,760 --> 00:42:38,680 No tienes que explicar tanto. Ya vi el lugar. 678 00:42:44,640 --> 00:42:46,480 Aquí está el baño de visitas. 679 00:42:46,560 --> 00:42:48,080 Tu habitación ya tiene baño, 680 00:42:48,160 --> 00:42:49,680 así que este lo usaré yo. 681 00:42:52,840 --> 00:42:53,960 ¿Te molesta si paso? 682 00:42:55,480 --> 00:42:56,680 Está bien. 683 00:42:56,760 --> 00:42:58,880 Pero mi habitación es más pequeña. 684 00:43:00,080 --> 00:43:01,400 Puedes echar un vistazo. 685 00:43:19,760 --> 00:43:21,560 Esta está bien, me la quedo. 686 00:43:23,680 --> 00:43:25,640 ¿Por qué? 687 00:43:25,720 --> 00:43:28,480 La tuya tiene balcón y baño privado. 688 00:43:28,560 --> 00:43:30,840 Esta es más pequeña y la luz no es tan buena. 689 00:43:30,920 --> 00:43:32,760 Es un poco pequeña, 690 00:43:33,920 --> 00:43:34,760 pero ve a la mía. 691 00:43:35,720 --> 00:43:38,080 ¿Crees que 4000 está demasiado caro? 692 00:43:38,160 --> 00:43:40,080 3000 ya es mi límite. 693 00:43:40,160 --> 00:43:42,640 Sigue con 3000, no necesitas pagar más. 694 00:43:43,400 --> 00:43:45,040 Eso no es justo. 695 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 No tiene sentido que pagues más en la pequeña. 696 00:43:46,960 --> 00:43:47,840 Así no es. 697 00:43:47,920 --> 00:43:49,800 Yo decido qué habitación tener, 698 00:43:50,480 --> 00:43:51,720 no la casa. 699 00:43:54,280 --> 00:43:56,600 Pero hasta un tonto elegiría la mejor habitación. 700 00:43:56,680 --> 00:43:57,840 Pues yo no soy tonto. 701 00:44:30,120 --> 00:44:32,400 ¿Será que me dio la mejor habitación a propósito? 702 00:44:45,640 --> 00:44:52,400 ERES MI AMADA 703 00:45:11,920 --> 00:45:13,840 {\an8}Lo siento mucho. Escuché que en el incendio, 704 00:45:13,920 --> 00:45:16,120 {\an8}su casa fue la más afectada, ¿es cierto? 705 00:45:16,200 --> 00:45:17,520 {\an8}¿Y qué pasa con eso? 706 00:45:17,600 --> 00:45:19,920 {\an8}LA HISTORIA NO HA TERMINADO... 707 00:45:22,200 --> 00:45:24,400 No había nada de valor en la casa, 708 00:45:24,480 --> 00:45:25,480 así que no es grave. 709 00:46:22,600 --> 00:46:27,240 WEN YIFAN, VOY A BUSCARTE 710 00:46:27,320 --> 00:46:28,240 ¿DÓNDE ESTÁS? 711 00:46:28,320 --> 00:46:29,360 LLÁMAME CUANDO VEAS EL MENSAJE 712 00:46:29,440 --> 00:46:30,560 ¿TE LLEGÓ LA CARTA DE ACEPTACIÓN? 713 00:46:30,640 --> 00:46:31,520 RESPÓNDEME, VOY A BUSCARTE 714 00:49:21,240 --> 00:49:22,320 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE 715 00:49:22,400 --> 00:49:23,360 CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 716 00:49:23,440 --> 00:49:24,160 Subtítulos: Yulieska Cordero 50982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.