Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,240 --> 00:01:37,720
ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:01:41,640 --> 00:01:43,640
¿Por qué se fue la luz?
3
00:01:44,520 --> 00:01:45,440
Ya, calma.
4
00:01:45,520 --> 00:01:46,600
Todos, silencio.
5
00:01:46,680 --> 00:01:48,200
No puedo encontrar nada.
6
00:01:48,280 --> 00:01:50,120
- ¡Un fantasma!
- ¿Quién?
7
00:01:50,200 --> 00:01:51,400
¿Quién está ahí?
8
00:01:53,920 --> 00:01:55,160
¿Estás loca?
9
00:01:55,240 --> 00:01:56,560
¿Por qué finges ser fantasma?
10
00:01:56,640 --> 00:01:58,200
¿Por qué me empujaste? ¿Qué haces?
11
00:01:58,840 --> 00:02:01,080
¿Te has visto al espejo?
¡Tú pareces el fantasma!
12
00:02:01,160 --> 00:02:02,040
¡Dímelo en la cara!
13
00:02:02,120 --> 00:02:03,600
- Ya no es una cara bonita.
- Ya basta.
14
00:02:03,680 --> 00:02:05,560
- Tranquilo...
- Ya, calma.
15
00:02:05,640 --> 00:02:06,760
Todos tranquilos.
16
00:02:06,840 --> 00:02:08,919
La luz no va a volver de inmediato,
mejor váyanse a descansar.
17
00:02:09,000 --> 00:02:11,120
- ¿Por qué te enojas tanto?
- ¡Suficiente!
18
00:02:11,200 --> 00:02:12,880
- ¿Qué estás mirando?
- Vamos.
19
00:02:12,960 --> 00:02:13,920
Ya váyanse todos.
20
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
La luna.
21
00:02:15,880 --> 00:02:18,680
¿En serio? ¿No estás mirando a Wen?
22
00:02:18,760 --> 00:02:20,360
Es tu amada, ¿no?
23
00:02:53,200 --> 00:02:54,240
Ya volvió la luz.
24
00:03:04,400 --> 00:03:05,480
¿Qué estás mirando?
25
00:03:07,680 --> 00:03:09,040
A mi amada.
26
00:03:12,240 --> 00:03:14,120
¿Lo escuchaste?
27
00:03:15,120 --> 00:03:17,600
Su Hao'an es un bocón,
todo lo que dice es mentira.
28
00:03:22,040 --> 00:03:24,720
Pero eso más bien es un cumplido, ¿no?
29
00:03:32,400 --> 00:03:33,520
Gracias.
30
00:03:42,040 --> 00:03:43,000
¿No puedes verla?
31
00:03:43,640 --> 00:03:45,280
Sí, ahora sí se ve clara.
32
00:04:09,040 --> 00:04:14,240
8 AÑOS DESPUÉS
33
00:04:19,959 --> 00:04:21,040
Lin.
34
00:04:21,120 --> 00:04:22,440
¿Fan?
35
00:04:24,280 --> 00:04:25,400
¿Qué te pasa?
36
00:04:25,480 --> 00:04:26,400
¿Por qué estás así?
37
00:04:27,480 --> 00:04:29,960
Tuve un problema
con la casa donde vivía antes.
38
00:04:30,040 --> 00:04:32,760
Lin, perdón por molestarte tan tarde.
39
00:04:32,840 --> 00:04:35,520
Tranquila, entra rápido.
40
00:04:44,760 --> 00:04:46,360
Fan,
41
00:04:46,440 --> 00:04:48,840
se me olvidó decirte,
42
00:04:49,720 --> 00:04:51,360
no puedes tener un gato aquí,
43
00:04:51,440 --> 00:04:52,560
soy alérgica.
44
00:04:55,960 --> 00:04:57,920
Pues ¿puedo dejarlo en el cuar...?
45
00:04:59,000 --> 00:05:01,320
Lin, ¿puedo dejarlo en el cuarto?
46
00:05:01,400 --> 00:05:02,600
No te preocupes, no saldrá.
47
00:05:02,680 --> 00:05:04,280
Pero su pelo sí.
48
00:05:04,360 --> 00:05:07,400
Cada vez que abres y cierras la puerta,
el aire circula
49
00:05:08,120 --> 00:05:09,480
y el pelo sale volando.
50
00:05:10,880 --> 00:05:13,360
En fin, puede quedarse por hoy.
51
00:05:14,120 --> 00:05:16,520
Mañana llévalo a la casa de tu amiga, ¿sí?
52
00:05:24,400 --> 00:05:27,520
Por cierto, se me olvidó preguntarte,
53
00:05:27,600 --> 00:05:29,480
¿cómo volviste?
54
00:05:29,560 --> 00:05:31,920
Vi a Sang Yan y le pedí que me trajera.
55
00:05:32,720 --> 00:05:35,280
¿Le pediste que te trajera?
56
00:05:37,120 --> 00:05:38,800
¿No fue él quien se ofreció?
57
00:05:39,440 --> 00:05:41,000
No tenía por qué ofrecerse.
58
00:05:41,080 --> 00:05:43,480
No hagas eso la próxima vez.
59
00:05:43,560 --> 00:05:46,160
Ahora seguro que está muy contento.
60
00:05:46,240 --> 00:05:48,560
Tal vez esté presumiendo con sus amigos.
61
00:05:48,640 --> 00:05:51,240
Escucha, eres su amada.
62
00:05:51,320 --> 00:05:52,440
Él no te pudo conquistar
63
00:05:52,520 --> 00:05:54,960
y ahora tú te acercas a él,
64
00:05:55,040 --> 00:05:57,720
seguro que quiere
jugar contigo un rato y luego,
65
00:05:57,800 --> 00:05:59,800
cuando se canse, te va a dejar.
66
00:05:59,880 --> 00:06:03,240
Te lo digo, los millonarios consentidos
tienen el mismo patrón,
67
00:06:03,320 --> 00:06:05,480
no me culpes si al final pasa
lo que te dije.
68
00:06:06,120 --> 00:06:07,280
Entiendo.
69
00:06:08,200 --> 00:06:09,880
Te dejé las notas en el refrigerador,
70
00:06:09,960 --> 00:06:11,080
recuerda verlas.
71
00:06:11,920 --> 00:06:13,160
Buenas noches.
72
00:06:14,160 --> 00:06:15,800
Buenas noches, Lin.
73
00:06:23,440 --> 00:06:27,240
{\an8}CONSIDERACIONES SOBRE LA VIDA COMPARTIDA
74
00:06:38,000 --> 00:06:43,520
{\an8}TELEVISORA DE NANWU
75
00:06:53,120 --> 00:06:54,160
Yo lo llevaré, Yifan.
76
00:06:57,560 --> 00:06:58,520
¿Has esperado mucho?
77
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
Estas flores son para ti.
78
00:06:59,680 --> 00:07:01,160
Gracias.
79
00:07:01,240 --> 00:07:02,760
Y también regalos.
80
00:07:02,840 --> 00:07:03,960
Sube al auto.
81
00:07:06,880 --> 00:07:08,720
Parece que ha encontrado
otro patrocinador.
82
00:07:21,080 --> 00:07:23,160
{\an8}RESIDENCIAL SHANGDU HUACHENG
83
00:07:24,080 --> 00:07:25,720
Debes portarte bien en casa de Qiao.
84
00:07:26,520 --> 00:07:29,120
Tranquila, lo voy a alimentar
hasta que esté bien gordito.
85
00:07:31,800 --> 00:07:33,440
Ya, no más.
86
00:07:33,520 --> 00:07:35,600
Ya, no más. Basta, gatito goloso.
87
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Ven.
88
00:07:36,760 --> 00:07:38,080
- Sus juguetes...
- ¿No lo habíamos
89
00:07:38,160 --> 00:07:39,440
- discutido ya?
- ...y esto.
90
00:07:39,520 --> 00:07:41,320
- Si pasa algo, llámame.
- Ya rompimos.
91
00:07:41,400 --> 00:07:43,560
Tú no eres mi novio y yo no soy tu novia.
92
00:07:43,640 --> 00:07:46,040
- Voy a ver cómo es.
- Qiao.
93
00:07:46,760 --> 00:07:48,680
Qiao. No lo hagas.
94
00:07:49,280 --> 00:07:50,880
Pero si ya lo hablamos en la comida,
95
00:07:50,960 --> 00:07:54,320
tú estuviste de acuerdo y yo también,
que lo mejor sería terminar en paz, ¿no?
96
00:07:54,400 --> 00:07:56,640
Espera, ¿no te compré todo lo que pediste?
97
00:07:56,720 --> 00:07:58,920
El bolso que querías también te lo compré,aunque fuera difícil de conseguir.
98
00:07:59,000 --> 00:08:01,600
No me interesan esos bolsos.
Llévatelos si quieres.
99
00:08:02,480 --> 00:08:04,960
Esos bolsos son tuyos, ya te los regalé,
100
00:08:05,040 --> 00:08:05,960
si los quieres tirar o vender, hazlo.
101
00:08:06,040 --> 00:08:07,560
Está bien.
102
00:08:07,640 --> 00:08:10,440
Entonces, los vendo a mitad de precio.
103
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
Te los enviaré ahora mismo.
104
00:08:12,160 --> 00:08:13,360
No olvides transferirme el dinero.
105
00:08:14,880 --> 00:08:16,000
¡Fan!
106
00:08:16,080 --> 00:08:17,360
¡Fan!
107
00:08:18,040 --> 00:08:19,040
Lin.
108
00:08:22,840 --> 00:08:25,480
Tengo que recoger algunos bolsos,
¿puedes pedirme un envío?
109
00:08:25,560 --> 00:08:26,960
Te doy la dirección.
110
00:08:29,880 --> 00:08:31,760
- ¿Puedes enviarlo?
- Claro.
111
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Bien, perfecto.
112
00:08:34,440 --> 00:08:36,240
Lin, mi amiga puede ayudarte.
113
00:08:36,320 --> 00:08:37,840
Solo haz el pedido desde tu celular.
114
00:08:37,919 --> 00:08:40,039
- ¿De verdad?
- Sí, yo te ayudo con el proceso.
115
00:08:40,120 --> 00:08:42,720
- Lo entrego esta noche.
- Gracias, hermosa.
116
00:08:43,400 --> 00:08:45,160
¿Eres repartidora?
117
00:08:45,240 --> 00:08:46,640
Más o menos.
118
00:08:47,440 --> 00:08:49,400
- ¿Es esta la dirección?
- Sí...
119
00:08:49,480 --> 00:08:51,640
Bien. Todo listo.
120
00:08:52,440 --> 00:08:53,480
Gracias.
121
00:08:53,560 --> 00:08:54,960
Yo te ayudo a ordenarlos.
122
00:08:55,040 --> 00:08:56,120
Ven.
123
00:09:00,560 --> 00:09:01,920
¡Ya voy!
124
00:09:06,200 --> 00:09:07,160
Hola.
125
00:09:07,880 --> 00:09:10,200
Lin, tu novio...
126
00:09:10,960 --> 00:09:12,320
Tu exnovio está aquí.
127
00:09:12,400 --> 00:09:14,800
- Lin.
- No te muevas.
128
00:09:14,880 --> 00:09:16,440
No te acerques.
129
00:09:16,520 --> 00:09:18,320
Ya no somos pareja.
130
00:09:18,400 --> 00:09:19,520
No me importan los bolsos,
131
00:09:20,320 --> 00:09:22,280
solo me importa nuestra relación.
132
00:09:22,360 --> 00:09:24,240
A mí tampoco me importan los bolsos,
133
00:09:24,320 --> 00:09:26,040
lo que quiero
134
00:09:26,720 --> 00:09:27,840
es devolverte todo.
135
00:09:27,920 --> 00:09:29,680
Pero, ¿no comimos juntos
y la pasamos bien?
136
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
¿No entiendes lo que significa
una comida de despedida?
137
00:09:32,320 --> 00:09:34,000
- ¡Hermosa!
- Ya voy.
138
00:09:35,040 --> 00:09:36,360
¿Son estos bolsos?
139
00:09:36,440 --> 00:09:37,280
Sí, estas dos bolsas.
140
00:09:37,360 --> 00:09:38,680
Bien.
141
00:09:39,800 --> 00:09:41,280
Ayúdame a llevarlos ahí,
142
00:09:41,360 --> 00:09:42,200
justo ahí.
143
00:09:42,280 --> 00:09:45,080
Disculpa, ¿me das el código de recogida?
144
00:09:45,760 --> 00:09:48,280
Perdón,
¿puedes darme el código de recogida?
145
00:09:48,360 --> 00:09:49,320
Solo así se completa el pedido.
146
00:09:52,480 --> 00:09:53,320
No lo aceptaré.
147
00:09:56,960 --> 00:09:59,480
¿Sabes por qué
compré estos bolsos y la ropa?
148
00:09:59,560 --> 00:10:00,640
Y todo lo que quieras.
149
00:10:00,720 --> 00:10:02,760
Porque tienes la capacidad
de comprar bolsos
150
00:10:02,840 --> 00:10:04,360
y yo debo aceptarlos.
151
00:10:04,440 --> 00:10:05,400
En el proceso de conquista,
152
00:10:06,040 --> 00:10:08,600
esto es una transacción justa.
153
00:10:13,200 --> 00:10:14,160
Es porque te amo.
154
00:10:25,080 --> 00:10:27,600
Claro que la palabra "amor" no se puede
medir como si fuera algo material,
155
00:10:27,680 --> 00:10:29,600
pero es precisamente por mi amor
156
00:10:29,680 --> 00:10:30,800
que tienen valor.
157
00:10:30,880 --> 00:10:32,960
Ahora que ya no te amo,
158
00:10:33,040 --> 00:10:34,640
estos bolsos ya no tienen valor, ¿no?
159
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
Llévatelos.
160
00:10:42,320 --> 00:10:44,200
Te lo ruego,
161
00:10:45,280 --> 00:10:46,200
¿está bien?
162
00:10:48,240 --> 00:10:49,760
Bueno...
163
00:10:49,840 --> 00:10:51,480
en realidad, puedo llevarlos a tu casa.
164
00:11:03,720 --> 00:11:06,760
1748.
165
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
Listo, gracias.
166
00:11:11,600 --> 00:11:12,680
Ayúdame a tirarlos.
167
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Igual te pagaré,
168
00:11:21,840 --> 00:11:23,160
son 30, ¿verdad?
169
00:11:32,960 --> 00:11:34,800
¿Supiste? Wang Linlin dejará su trabajo.
170
00:11:34,880 --> 00:11:36,840
Parece que consiguió un gran cliente
del departamento de publicidad.
171
00:11:36,920 --> 00:11:39,400
Por eso pidió vacaciones
para la víspera de Año Nuevo.
172
00:11:39,480 --> 00:11:40,920
La última vez que la vi, el auto
173
00:11:41,000 --> 00:11:42,280
que la buscó pasó de Porsche a Ferrari.
174
00:11:43,080 --> 00:11:43,920
¡Yo también quiero un Ferrari!
175
00:11:45,880 --> 00:11:49,920
- ¿No sabes escuchar con discreción?
- Yo... ¿qué discreción?
176
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
Somos tres del grupo "Fan Fu Su Zi",
177
00:11:52,120 --> 00:11:53,680
¿Hay algo que no pueda escuchar?
178
00:11:53,760 --> 00:11:56,240
- No me aíslen.
- Bien.
179
00:11:56,320 --> 00:11:58,080
¿Para qué depender de un hombre?
180
00:11:58,160 --> 00:11:59,920
Lo mejor es depender de una misma.
181
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
¿Estás tonta o qué?
182
00:12:02,560 --> 00:12:04,720
¿Estás embarazada y aun así cortas con él?
183
00:12:04,800 --> 00:12:07,640
Antes de cortar, ¿no deberías haber
asegurado algo para el futuro del bebé?
184
00:12:07,720 --> 00:12:08,960
Estoy hablando de ella,
185
00:12:09,040 --> 00:12:10,560
- ¿por qué me involucras a mí?
- ¿Olvidaste dejarme
186
00:12:10,640 --> 00:12:11,720
las llaves de la casa?
187
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
Lo hago por tu bien, ¿entiendes?
188
00:12:13,720 --> 00:12:16,480
Lo siento.
Cuando tenga tiempo, se las llevo.
189
00:12:16,560 --> 00:12:19,080
Estaba pensando que, cuando el bebé nazca,
190
00:12:19,160 --> 00:12:20,280
deberías
191
00:12:20,360 --> 00:12:21,760
pedir dinero para su manutención
192
00:12:21,840 --> 00:12:23,960
o algo así, todo va a ser un lío.
193
00:12:24,040 --> 00:12:27,040
Te lo digo, soy una chica independiente,
194
00:12:27,120 --> 00:12:29,920
tanto en pensamiento como en finanzas.
195
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
- ¿Acaso las perdí...?
- No importa.
196
00:12:31,600 --> 00:12:34,040
Escucha, tuve una novia
en primero de primaria.
197
00:12:34,120 --> 00:12:36,200
¿Tuviste novia en primer año?
198
00:12:36,880 --> 00:12:38,640
Mentor,
199
00:12:38,720 --> 00:12:41,400
¿sabes por qué estás soltero ahora?
200
00:12:41,480 --> 00:12:43,000
Porque eres un niño,
201
00:12:43,080 --> 00:12:44,040
¡eso es todo!
202
00:12:44,120 --> 00:12:45,960
¿Cómo sabes que estoy soltero?
203
00:12:46,040 --> 00:12:49,200
Yo sigo en contacto con ella,
tal vez algún día nos casemos.
204
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
¿Por qué las tiene él?
205
00:12:51,960 --> 00:12:53,920
¿Segura que no las dejaste a propósito?
206
00:12:54,000 --> 00:12:56,720
No uses el mismo truco dos veces.
207
00:12:56,800 --> 00:12:57,960
¿Por qué no me las devuelve?
208
00:12:58,040 --> 00:13:01,360
¿Quiere hacerme quedarcomo si fuera una insistente?
209
00:13:16,640 --> 00:13:18,040
{\an8}No sabía que las tenías.
210
00:13:18,120 --> 00:13:20,560
{\an8}Dime cuándo estás disponiblepara ir a recogerlas.
211
00:13:20,640 --> 00:13:22,520
Disculpa las molestias otra vez.
212
00:13:30,800 --> 00:13:32,680
Al salir del trabajo, ven a Horas Extra.
213
00:13:36,440 --> 00:13:39,080
¿Tienen tiempo esta noche
para cenar juntos?
214
00:13:39,160 --> 00:13:41,080
- Tengo tiempo.
- Yo también.
215
00:13:41,160 --> 00:13:42,000
¿Dónde cenamos?
216
00:13:42,080 --> 00:13:42,920
Horas Extra.
217
00:13:43,960 --> 00:13:45,280
Entonces...
218
00:13:45,360 --> 00:13:47,840
¿vamos a trabajar horas extra o a cenar?
219
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
HORAS EXTRA
220
00:13:51,800 --> 00:13:54,760
Entonces,
¿esto es a lo que llaman "Horas Extra"?
221
00:13:56,120 --> 00:13:59,440
Parece que esta cena no es algo casual.
222
00:14:02,480 --> 00:14:03,360
Gracias.
223
00:14:10,160 --> 00:14:12,720
No te molesto más,
mis compañeros me están esperando.
224
00:14:22,760 --> 00:14:27,320
Te he molestado mucho, dime cuándo
tienes tiempo y te invito a cenar.
225
00:14:27,400 --> 00:14:28,360
Cuando quieras.
226
00:14:29,800 --> 00:14:31,360
¿Cuántas veces vas a insistir?
227
00:14:32,080 --> 00:14:34,080
¿No te vas a rendir
hasta que te diga que sí?
228
00:14:38,400 --> 00:14:41,120
Si realmente quieres invitarme,
pues mañana.
229
00:14:41,200 --> 00:14:42,320
¿Qué te gustaría comer?
230
00:14:43,000 --> 00:14:44,080
Lo que sea.
231
00:14:45,000 --> 00:14:46,160
¿Hay algo que no puedas comer?
232
00:14:46,240 --> 00:14:47,200
Sí, muchas cosas.
233
00:14:47,280 --> 00:14:49,080
- ¿Hotpot?
- Muy caliente.
234
00:14:49,160 --> 00:14:50,120
- ¿Barbacoa?
- Muy pesada.
235
00:14:50,200 --> 00:14:51,360
- ¿Cocina de Sichuan?
- Muy picante.
236
00:14:53,280 --> 00:14:54,960
Entonces, ¿qué quieres comer?
237
00:14:55,040 --> 00:14:56,800
Yo no tengo restricciones en la dieta.
238
00:14:56,880 --> 00:14:57,680
Lo que sea.
239
00:15:04,160 --> 00:15:06,320
Oye. ¡Tu casa explotó!
240
00:15:09,400 --> 00:15:11,200
- Habla claro.
- ¡La explosión no fue en tu casa,
241
00:15:11,280 --> 00:15:12,800
fue en la casa de abajo!
242
00:15:12,880 --> 00:15:14,400
¿Sabes lo grande que es el incendio?
243
00:15:14,480 --> 00:15:16,360
¡Tu casa casi se quema!
244
00:15:16,440 --> 00:15:18,520
¡Tienes que venir ya!
245
00:15:19,120 --> 00:15:21,160
Entonces, llama a emergencias por mí.
246
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
Gracias.
247
00:15:24,600 --> 00:15:26,920
¿Tu casa se está quemando
y no vas a ir a ver?
248
00:15:27,920 --> 00:15:29,600
No soy bombero, ¿para qué iría?
249
00:15:29,680 --> 00:15:30,520
No puedo hacer nada.
250
00:15:31,720 --> 00:15:34,880
¿Podría saber
la dirección exacta de tu casa?
251
00:15:34,960 --> 00:15:37,440
- ¿Por qué?
- Quiero hacer un reportaje.
252
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
¿Me puedes dar el nombre de la comunidad?
253
00:15:43,320 --> 00:15:45,120
Yifan, justo te estaba buscando.
254
00:15:45,720 --> 00:15:47,120
Hay un incendio en Residencial Zhongnan.
255
00:15:47,200 --> 00:15:48,080
Voy para allá.
256
00:15:48,160 --> 00:15:50,200
Espérame allá, nos vemos luego.
257
00:15:50,280 --> 00:15:51,480
Residencial Zhongnan.
258
00:15:52,240 --> 00:15:53,480
Sí...
259
00:15:53,560 --> 00:15:54,640
Residencial Zhongnan.
260
00:15:54,720 --> 00:15:55,640
Bien...
261
00:15:55,720 --> 00:15:57,120
Nos vemos luego.
262
00:16:00,200 --> 00:16:01,520
Excompañero de Yifan,
263
00:16:01,600 --> 00:16:02,720
no te preocupes tanto.
264
00:16:02,800 --> 00:16:05,440
En esta cobertura
vamos a ser completos y objetivos
265
00:16:05,520 --> 00:16:07,640
para ayudarte a defender tus derechos
y recuperar tus pérdidas.
266
00:16:09,280 --> 00:16:10,720
Creo que debería ser por aquí.
267
00:16:15,000 --> 00:16:17,040
Hola, oficial, ¿podría saber
268
00:16:17,120 --> 00:16:19,080
- dónde están los damnificados?
- Allá.
269
00:16:19,760 --> 00:16:21,200
- ¿Son esas dos personas?
- Sí.
270
00:16:21,280 --> 00:16:23,480
Está bien, gracias. Vamos, por aquí.
271
00:16:24,160 --> 00:16:25,920
Entrevisten a los rescatistas primero.
272
00:16:26,000 --> 00:16:27,680
No interfieran en su trabajo.
273
00:16:28,600 --> 00:16:30,320
Bien. Tómalo.
274
00:16:30,400 --> 00:16:31,160
Hola,
275
00:16:31,240 --> 00:16:33,560
- ¿usted es residente de esta comunidad?
- Sí.
276
00:16:33,640 --> 00:16:36,240
Somos reporteros de "Primera Noticia"
de Televisora de Nanwu,
277
00:16:36,320 --> 00:16:37,400
¿podemos hacerles una entrevista?
278
00:16:37,480 --> 00:16:38,400
Sí.
279
00:16:38,480 --> 00:16:41,680
¿En qué piso viven?
Vivimos en el séptimo piso.
280
00:16:41,760 --> 00:16:44,400
Escuché un estruendo afuera,
me asustó mucho.
281
00:16:44,480 --> 00:16:46,240
Pensé que alguien estaba
lanzando fuegos artificiales.
282
00:16:46,320 --> 00:16:49,360
Alguien comentó
que un residente del octavo piso
283
00:16:49,440 --> 00:16:50,880
cargó una bicicleta eléctrica,
284
00:16:51,480 --> 00:16:54,600
lo que causó el incendio,
y se propagó del octavo al noveno piso.
285
00:16:54,680 --> 00:16:56,520
Y los residentes del noveno piso
286
00:16:56,600 --> 00:16:58,640
fueron los más desafortunados.
287
00:16:59,400 --> 00:17:01,880
Por casualidad, ¿los residentes
del noveno piso están aquí?
288
00:17:02,640 --> 00:17:03,720
¿Saben cómo se llama?
289
00:17:03,800 --> 00:17:07,359
Recuerdo que es un chico guapo
con el apellido Sang.
290
00:17:08,319 --> 00:17:10,960
¿Está cerca de aquí?
291
00:17:12,720 --> 00:17:14,359
- Ese es él.
- Sí, ese es.
292
00:17:14,440 --> 00:17:16,359
Entendido, gracias.
293
00:17:18,040 --> 00:17:19,000
Hola.
294
00:17:19,599 --> 00:17:23,319
Disculpe la molestia,
¿usted es el damnificado del noveno piso?
295
00:17:24,280 --> 00:17:25,160
Sí.
296
00:17:25,240 --> 00:17:27,800
Lo lamento, acabo de escuchar
que la situación en su casa
297
00:17:27,880 --> 00:17:29,840
fue la más grave, ¿es cierto?
298
00:17:29,920 --> 00:17:30,800
¿Y qué?
299
00:17:30,880 --> 00:17:32,800
¿Le gustaría recibir algún
tipo de compensación?
300
00:17:32,880 --> 00:17:34,920
A través de nuestra entrevista,
podemos ayudarlo a defender sus derechos.
301
00:17:35,000 --> 00:17:36,960
No había nada de valor en la casa,
302
00:17:37,040 --> 00:17:38,000
así que no es grave.
303
00:17:38,080 --> 00:17:40,680
Entonces... ¿tiene alguna otra solicitud?
304
00:17:40,760 --> 00:17:43,640
- No.
- Señor... por favor, espere.
305
00:17:43,720 --> 00:17:46,040
Bueno... Entiendo cómo se siente ahora,
306
00:17:46,120 --> 00:17:47,280
hubo un incendio,
307
00:17:47,360 --> 00:17:48,520
pero usted está bien.
308
00:17:48,600 --> 00:17:51,040
Espero que a través de nuestra entrevista
podamos recordar a todos
309
00:17:51,120 --> 00:17:52,560
el riesgo de los incendios
provocados por las bicicletas eléctricas.
310
00:17:53,520 --> 00:17:55,880
¿Hay algo que le gustaría decir?
311
00:18:02,680 --> 00:18:05,680
Soy feliz, y espero que
también puedan ser tan felices como yo.
312
00:18:10,520 --> 00:18:11,920
¿Qué le pasa?
313
00:18:12,560 --> 00:18:14,040
Tal vez está conmocionado.
314
00:18:16,520 --> 00:18:19,400
Hola. Somos reporterosde Televisora de Nanwu.
315
00:18:19,480 --> 00:18:22,520
Nos enteramos de que, en este incendio,su casa fue la más afectada, ¿es cierto?
316
00:18:22,600 --> 00:18:23,880
¿Y qué?
317
00:18:24,760 --> 00:18:26,760
No había nada de valor en la casa,
318
00:18:26,840 --> 00:18:27,720
así que no es grave.
319
00:18:28,320 --> 00:18:30,080
¿Y tiene alguna otra solicitud?
320
00:18:30,760 --> 00:18:33,520
Soy feliz, y espero que ustedespuedan ser tan felices como yo.
321
00:18:36,040 --> 00:18:37,320
{\an8}¡FELIZ AÑO NUEVO!
ESTÁ BIEN SI NO ES FELIZ PARA TI
322
00:18:42,200 --> 00:18:43,520
Yifan,
323
00:18:43,600 --> 00:18:45,440
tu compañero es impresionante,
324
00:18:46,120 --> 00:18:48,440
tan tranquilo incluso al quemarse su casa.
325
00:18:48,520 --> 00:18:50,760
Deberías consolarlo,
que hable con la propiedad
326
00:18:50,840 --> 00:18:52,520
y la compañía de seguros
para la compensación,
327
00:18:52,600 --> 00:18:54,080
que no se sienta tan triste.
328
00:18:54,840 --> 00:18:56,560
No parece estar tan triste.
329
00:18:57,600 --> 00:18:59,280
¿Cómo sabes lo que piensa?
330
00:18:59,960 --> 00:19:01,880
Por cierto, Tian, la Sra. Qian te busca.
331
00:19:01,960 --> 00:19:03,840
Va rápido. Enseguida.
332
00:19:05,000 --> 00:19:06,080
Yo voy primero.
333
00:19:19,400 --> 00:19:20,640
Buenos días, Lin.
334
00:19:20,720 --> 00:19:22,000
Buenos días.
335
00:19:22,080 --> 00:19:24,520
- ¿Te levantas tan temprano?
- No, recién llego.
336
00:19:24,600 --> 00:19:26,800
Estuve afuera toda la noche,
estoy exhausta.
337
00:19:28,160 --> 00:19:30,880
¿Tienes energía para trabajar hoy?
338
00:19:30,960 --> 00:19:34,120
¿Quieres que me muera?
¿Cómo voy a tener energía para trabajar?
339
00:19:34,200 --> 00:19:35,640
Entonces, ¿no vas a trabajar hoy?
340
00:19:36,320 --> 00:19:37,840
No lo creo.
341
00:19:37,920 --> 00:19:40,200
¿No crees que trabajar
todos los días es agotador?
342
00:19:40,800 --> 00:19:41,600
Me parece bien.
343
00:19:42,600 --> 00:19:43,760
Eres increíble.
344
00:19:44,560 --> 00:19:45,480
Fan,
345
00:19:46,920 --> 00:19:49,120
siéntate aquí. Tengo algo que decirte.
346
00:19:54,440 --> 00:19:56,880
Prométeme que no te enojarás.
347
00:19:56,960 --> 00:19:59,000
Como te dije,
348
00:19:59,080 --> 00:20:01,400
este trabajo es agotador
349
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
y gano muy poco.
350
00:20:03,040 --> 00:20:05,360
Con mi salario
no me alcanza ni para comprar un bolso.
351
00:20:05,440 --> 00:20:08,680
Ya es un límite
lo que he podido aguantar hasta ahora.
352
00:20:08,760 --> 00:20:09,960
Hoy planeo renunciar.
353
00:20:10,920 --> 00:20:13,280
Mi primo me consiguió un nuevo trabajo
354
00:20:13,360 --> 00:20:15,000
en Gaozikou.
355
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
Así que...
356
00:20:17,920 --> 00:20:19,640
Un momento, Lin.
357
00:20:19,720 --> 00:20:22,200
Fan, ¿estás enojada?
358
00:20:22,280 --> 00:20:23,640
Yo...
359
00:20:25,440 --> 00:20:28,480
Es solo que la distancia
es un poco lejana.
360
00:20:32,320 --> 00:20:34,960
Entonces, ¿no vas a quedarte a vivir aquí?
361
00:20:35,040 --> 00:20:37,120
No sabía que estaba tan lejos.
362
00:20:37,200 --> 00:20:39,240
Si pudiera vivir aquí, me quedaría.
363
00:20:40,000 --> 00:20:42,800
Pero te encontraré
una nueva compañera confiable.
364
00:20:42,880 --> 00:20:44,080
Pero,
365
00:20:45,440 --> 00:20:46,960
acabo de mudarme, ¿y ahora te vas?
366
00:20:47,040 --> 00:20:49,600
¿Cómo voy a asumir
todo el alquiler sola, Lin?
367
00:20:50,280 --> 00:20:52,360
No pediré el depósito,
lo dejo para el alquiler de un mes.
368
00:20:52,440 --> 00:20:54,000
Puedes quedarte tranquila aquí.
369
00:20:54,080 --> 00:20:56,080
Y sobre la nueva compañera de cuarto,
370
00:20:56,160 --> 00:20:57,880
te preguntaré antes de traerla.
371
00:20:57,960 --> 00:21:00,760
Si no estás de acuerdo,
no dejaré que entre.
372
00:21:34,720 --> 00:21:37,080
Pequeña, eres realmente impresionante.
373
00:21:37,160 --> 00:21:40,440
Hiciste que todo se fuera de control
y que todos terminaran cancelando
374
00:21:40,520 --> 00:21:41,760
sus alquileres.
375
00:21:41,840 --> 00:21:42,920
¿El señor gordo también?
376
00:21:43,000 --> 00:21:44,440
De seguro fue por el incidente.
377
00:21:44,520 --> 00:21:45,800
¡Es culpa tuya!
378
00:21:45,880 --> 00:21:47,600
¿Que fue mi culpa?
379
00:21:47,680 --> 00:21:49,120
La policía tiene los registros,
380
00:21:49,200 --> 00:21:50,440
puede ir a comprobarlo.
381
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Se acerca el Año Nuevo
382
00:21:51,640 --> 00:21:54,400
y mi casa es difícil de alquilar ahora.
383
00:21:54,480 --> 00:21:56,160
¿Quién va a compensar esta pérdida?
384
00:22:00,800 --> 00:22:02,000
Nuestra estación está interesada
en un informe
385
00:22:02,080 --> 00:22:04,400
sobre la seguridad de los alquileres.
386
00:22:04,480 --> 00:22:06,360
Si no hubiera sido por mi tolerancia,
387
00:22:06,440 --> 00:22:07,840
su casa ya habría sido
noticia en las mañanas.
388
00:22:10,080 --> 00:22:12,680
¿O tal vez quiere que su casa
aparezca en las noticias
389
00:22:13,440 --> 00:22:15,480
para hacerse un poco más conocida
y más fácil de alquilar?
390
00:22:20,120 --> 00:22:21,640
Si ya es todo, me voy.
391
00:22:50,520 --> 00:22:51,560
¿Por qué está abierta?
392
00:23:55,760 --> 00:23:56,480
¿Hay alguien?
393
00:23:57,200 --> 00:23:59,000
Quiero reportar un robo.
Hay un ladrón en mi casa.
394
00:24:01,760 --> 00:24:03,600
Residencial Shangdu Huacheng,
edificio 7, apartamento 1701.
395
00:24:04,720 --> 00:24:06,440
No sé cuántos hay adentro.
396
00:24:13,120 --> 00:24:14,320
Disculpe, yo...
397
00:24:14,400 --> 00:24:15,600
me equivoqué.
398
00:24:16,320 --> 00:24:17,480
Sí... Perdón...
399
00:24:18,600 --> 00:24:19,960
Ahora estoy a salvo.
400
00:24:21,760 --> 00:24:22,920
Lo siento.
401
00:24:24,920 --> 00:24:26,040
¿Por qué estás aquí?
402
00:24:28,040 --> 00:24:30,320
Yo también quiero saber,
¿por qué estás aquí?
403
00:24:30,400 --> 00:24:33,000
Esta es mi casa, ¿por qué no estaría aquí?
404
00:24:41,120 --> 00:24:42,160
¿Hola? Lin.
405
00:24:42,240 --> 00:24:43,600
¿Quién es?
406
00:24:43,680 --> 00:24:45,640
Ya me había dormido.
407
00:24:45,720 --> 00:24:47,320
Soy Wen Yifan.
408
00:24:47,400 --> 00:24:49,040
¿Qué pasa?
409
00:24:49,120 --> 00:24:50,400
Dilo rápido.
410
00:24:50,480 --> 00:24:51,960
Quería preguntarle algo.
411
00:24:52,040 --> 00:24:53,680
¿Le diste la llave a alguien más?
412
00:24:53,760 --> 00:24:55,480
¿Hablas de Sang Yan?
413
00:24:56,960 --> 00:24:57,960
Es que no he encontrado
414
00:24:58,680 --> 00:25:01,240
a nadie que me reemplace.
415
00:25:01,320 --> 00:25:04,040
Si se alarga hasta el próximo mes,tendrás que pagar el alquiler completo.
416
00:25:04,920 --> 00:25:06,320
Solo estaba preocupada por ti.
417
00:25:06,400 --> 00:25:07,640
¿En serio?
418
00:25:07,720 --> 00:25:08,600
Sí.
419
00:25:08,680 --> 00:25:09,720
¿Cómo me lo agradecerás?
420
00:25:09,800 --> 00:25:11,360
Su Hao'an, ¿estás loco?
421
00:25:11,440 --> 00:25:13,440
Es tu primer día viviendo con tu diosa Wen
422
00:25:13,520 --> 00:25:15,320
y ya estás así de enojado, ¿es necesario?
423
00:25:15,400 --> 00:25:18,480
¿Tu cerebro no se desarrolló completamente
o no se desarrolló nada?
424
00:25:18,560 --> 00:25:19,680
Ella es mujer y yo soy hombre.
425
00:25:19,760 --> 00:25:21,400
Es inapropiado que vivamos juntos.
426
00:25:21,480 --> 00:25:24,160
Habíamos acordado que me ayudarías
a encontrar una chica, Lin.
427
00:25:24,240 --> 00:25:26,680
¿De qué estás hablando?
428
00:25:26,760 --> 00:25:28,560
Tú me pediste un apartamento.
429
00:25:28,640 --> 00:25:30,560
Entonces, ¿cuáles son tus requisitos?
430
00:25:30,640 --> 00:25:31,960
¿No querías unocerca de Shangdu Huacheng?
431
00:25:32,040 --> 00:25:34,240
¿Es porque hay
algún problema entre ustedes?
432
00:25:34,320 --> 00:25:35,200
No.
433
00:25:35,280 --> 00:25:37,440
¿Podrías pedirle a tu novia
que me avise antes,
434
00:25:37,520 --> 00:25:38,600
y a ella también?
435
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
Para que estemos preparados.
436
00:25:39,760 --> 00:25:41,880
¿Sabes? ¡Incluso llamó a la policía
pensando que yo era un ladrón!
437
00:25:41,960 --> 00:25:44,520
¡Me ibas a encontrar una chica, Lin!
438
00:25:44,600 --> 00:25:47,800
Fan, hablemos de estomañana por la mañana,
439
00:25:47,880 --> 00:25:49,120
¿de acuerdo?
440
00:25:49,200 --> 00:25:51,400
De verdad necesito dormir.
441
00:25:51,480 --> 00:25:52,520
¿Hola?
442
00:26:34,480 --> 00:26:35,400
¿Hablamos?
443
00:26:35,480 --> 00:26:36,640
Está bien.
444
00:26:44,800 --> 00:26:48,280
Esto debe ser un malentendido.
445
00:26:48,360 --> 00:26:49,320
¿Qué tal si
446
00:26:51,600 --> 00:26:54,200
te ayudo a encontrar un hotel cerca
para que pases la noche?
447
00:26:55,640 --> 00:26:57,840
- Tú pagas.
- Claro.
448
00:26:59,240 --> 00:27:00,800
Debe haber muchos
hoteles económicos por aquí.
449
00:27:00,880 --> 00:27:02,040
No puedo quedarme en lugares baratos.
450
00:27:08,280 --> 00:27:11,000
Tú elige uno adecuado, yo pago.
451
00:27:11,080 --> 00:27:13,160
Solo busca un apartamento
lo antes posible.
452
00:27:13,880 --> 00:27:15,880
Lo que estás haciendo
parece bastante razonable.
453
00:27:15,960 --> 00:27:18,520
Alguien como tú
no está acostumbrado a compartir casa.
454
00:27:19,160 --> 00:27:20,640
No sigamos empeorando las cosas.
455
00:27:21,280 --> 00:27:23,240
Sería un caos mover tus cosas.
456
00:27:23,320 --> 00:27:24,960
¿Cómo sabes que no me gusta?
457
00:27:25,560 --> 00:27:27,800
La gente comparte casa
porque no tiene dinero.
458
00:27:27,880 --> 00:27:30,600
Con tu buena situación económica,
no hay razón para que te humiles.
459
00:27:32,200 --> 00:27:34,080
Mi casa se incendió y usé mis ahorros
460
00:27:34,160 --> 00:27:36,000
para reparaciones. No me queda mucho.
461
00:27:37,400 --> 00:27:39,280
Tienes un bar, ¿no?
462
00:27:39,360 --> 00:27:40,880
La verdad,
463
00:27:41,640 --> 00:27:42,680
no gano mucho.
464
00:27:47,400 --> 00:27:50,120
Mi horario es muy irregular,
465
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
siempre trabajo hasta tarde.
466
00:27:51,400 --> 00:27:53,040
Me preocupa afectar tu descanso.
467
00:27:55,640 --> 00:27:58,600
Pues, espero que hagas menos ruido
cuando vuelvas tarde.
468
00:28:04,200 --> 00:28:05,040
Y tengo un gato.
469
00:28:05,120 --> 00:28:06,000
¿Qué tiene?
470
00:28:06,080 --> 00:28:08,200
Los gatos sueltan mucho pelo
y maúllan mucho.
471
00:28:08,280 --> 00:28:10,280
Y Dian es un gato callejero, no doméstico.
472
00:28:10,360 --> 00:28:11,520
Me preocupa que te arañe.
473
00:28:14,320 --> 00:28:16,160
¿No te gustan los gatos?
474
00:28:17,680 --> 00:28:18,480
La verdad, no.
475
00:28:18,560 --> 00:28:20,360
Ya ves, te dije que no somos compatibles...
476
00:28:25,400 --> 00:28:27,200
para vivir juntos.
477
00:28:29,240 --> 00:28:32,720
Somos de sexos opuestos,
vivir juntos es incómodo.
478
00:28:33,560 --> 00:28:36,000
Seguro no quieres llegar a casa
y tener que
479
00:28:36,080 --> 00:28:37,960
pensar demasiado
480
00:28:38,040 --> 00:28:42,720
en cada cosa que haces.
481
00:28:44,840 --> 00:28:46,360
Wen Yifan.
482
00:28:47,720 --> 00:28:48,840
Tu actitud me intriga.
483
00:28:48,920 --> 00:28:50,280
¿Qué quieres decir?
484
00:28:50,360 --> 00:28:53,080
¿Crees que todavía
estoy obsesionado contigo
485
00:28:53,160 --> 00:28:54,240
y que voy a molestarte?
486
00:28:54,320 --> 00:28:55,680
No es eso.
487
00:28:55,760 --> 00:28:57,800
Vaya, ¿me ves tan sentimental?
488
00:29:02,560 --> 00:29:03,400
Es un malentendido.
489
00:29:09,200 --> 00:29:11,480
En fin, ya traje mis cosas
y no quiero complicarme.
490
00:29:12,480 --> 00:29:13,680
Dame tres meses.
491
00:29:14,680 --> 00:29:16,480
Me mudaré cuando
el apartamento esté listo.
492
00:29:16,560 --> 00:29:17,680
Pero solo tienes una maleta.
493
00:29:17,760 --> 00:29:20,000
Y espero que en estos tres meses
494
00:29:22,160 --> 00:29:23,560
no intentes acercarte demasiado.
495
00:29:23,640 --> 00:29:26,000
Ya basta de excusas.
496
00:29:29,040 --> 00:29:30,680
¿O será que me equivoqué?
497
00:29:35,280 --> 00:29:36,520
¿Eres tú quien no puede
498
00:29:37,520 --> 00:29:38,720
superar el pasado?
499
00:29:42,000 --> 00:29:43,520
¡Imposible!
500
00:29:43,600 --> 00:29:45,360
Piensas demasiado. No te haré nada.
501
00:29:45,440 --> 00:29:48,480
Te he dicho todo esto
solo para dejar las cosas claras.
502
00:29:48,560 --> 00:29:50,480
- Ya entiendo.
- No pienses demasiado.
503
00:29:52,040 --> 00:29:53,280
O mejor...
504
00:29:53,920 --> 00:29:55,200
No digas más. Lo entiendo.
505
00:29:55,880 --> 00:29:58,800
¿Qué tal si hoy te quedas aquí?
506
00:30:00,800 --> 00:30:02,400
Ambos lo pensamos bien
507
00:30:02,480 --> 00:30:05,280
y hablamos mañana después del trabajo.
508
00:30:07,160 --> 00:30:08,200
¿A qué hora?
509
00:30:08,920 --> 00:30:10,760
No estoy segura,
pero intentaré antes de las 8.
510
00:30:11,360 --> 00:30:12,160
Bien.
511
00:30:14,800 --> 00:30:17,040
¿Qué tal si hoy duermes conmigo?
512
00:30:24,960 --> 00:30:27,320
¿Te equivocaste
o estás diciendo lo que piensas?
513
00:30:27,400 --> 00:30:29,240
Quiero decir,
514
00:30:29,320 --> 00:30:31,720
puedes dormir en la habitación principal.
515
00:30:34,720 --> 00:30:36,000
Buenas noches.
516
00:30:43,720 --> 00:30:46,360
¿De verdad piensa que soy
tan tranquila y común?
517
00:30:47,880 --> 00:30:50,400
Pronto verá mi lado explosivo.
518
00:30:53,880 --> 00:30:57,000
LIN, ¿MAÑANA NOS VEMOS?
519
00:31:32,520 --> 00:31:33,720
Sang Yan.
520
00:31:54,320 --> 00:31:56,560
¿Cómo es que dejó hasta las llaves?
521
00:32:06,440 --> 00:32:10,520
¿DÓNDE DORMISTE ANOCHE?
522
00:32:12,680 --> 00:32:14,760
Fan, ¿has esperado mucho?
523
00:32:15,680 --> 00:32:17,480
¿Ya pediste? Te pedí algo.
524
00:32:17,560 --> 00:32:19,400
- Su helado es delicioso.
- Lin.
525
00:32:19,480 --> 00:32:20,680
Mesero, quiero un...
526
00:32:20,760 --> 00:32:22,120
Hablemos de mi nuevo compañero.
527
00:32:36,240 --> 00:32:37,360
No entiendo qué tiene
528
00:32:38,000 --> 00:32:39,680
compartir con Sang Yan.
529
00:32:39,760 --> 00:32:41,720
Ya te dije, quiero una chica.
530
00:32:41,800 --> 00:32:44,040
¿Hay una gran diferencia?
531
00:32:45,680 --> 00:32:47,400
¿Qué me dijiste al principio?
532
00:32:49,360 --> 00:32:52,320
¿No será que por eso de "mi amada"
533
00:32:52,400 --> 00:32:53,800
crees que todavía le gustas?
534
00:32:54,480 --> 00:32:56,320
Tranquila.
535
00:32:56,400 --> 00:33:00,680
Su Hao'an me dijo que Sang Yan
no tuvo novia en la universidad.
536
00:33:00,760 --> 00:33:04,000
Siempre andaba con un chico guapo
llamado Duan Jiaxu.
537
00:33:06,040 --> 00:33:08,720
¿Qué tiene que ver eso con encontrar
una nueva compañera?
538
00:33:08,800 --> 00:33:11,880
Solo quiero decirte
que tener un compañero hombre
539
00:33:11,960 --> 00:33:13,680
tiene sus ventajas.
540
00:33:13,760 --> 00:33:15,240
Puede ayudarte con cosas pesadas,
541
00:33:15,320 --> 00:33:17,400
quizás pague más,
542
00:33:17,480 --> 00:33:19,280
y no se quejará si usas sus cosas.
543
00:33:19,360 --> 00:33:20,320
No lo necesito, Lin.
544
00:33:22,040 --> 00:33:25,360
Uno de mis exnovios
fue mi compañero de casa.
545
00:33:25,440 --> 00:33:27,440
Aunque no sea Sang Yan,
546
00:33:27,520 --> 00:33:29,440
creo que deberías
considerar un compañero hombre.
547
00:33:29,520 --> 00:33:32,000
Quizás hasta encuentres pareja.
548
00:33:33,160 --> 00:33:35,400
¿Ese cliente de publicidad
que tiene un Ferrari
549
00:33:35,480 --> 00:33:36,600
conoce a tu compañero?
550
00:33:38,360 --> 00:33:42,400
Sabe que fuiste a un spa
con alguien en un Porsche
551
00:33:42,480 --> 00:33:43,720
en Año Nuevo,
552
00:33:44,560 --> 00:33:46,840
y tu "primo" que te consiguió el trabajo...
553
00:33:47,720 --> 00:33:49,800
todos se conocen, ¿verdad?
554
00:33:49,880 --> 00:33:51,040
Es que son tus "primos".
555
00:33:52,480 --> 00:33:53,880
¿Qué quieres decir?
556
00:33:53,960 --> 00:33:54,800
¿Qué te importa?
557
00:33:54,880 --> 00:33:57,160
Si crees que compartir
con Sang Yan es tan bueno,
558
00:33:57,240 --> 00:33:58,160
vive tú con él.
559
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
Que tu "primo" sea tu compañero,
¡cuantos más, mejor!
560
00:34:00,880 --> 00:34:02,880
Vaya, Wen Yifan,
561
00:34:03,560 --> 00:34:05,480
no sabía que eras tan elocuente.
562
00:34:08,159 --> 00:34:10,800
Ya terminé, puedes pedir helado.
563
00:34:32,000 --> 00:34:33,960
¿Un compañero hombre?
564
00:34:34,040 --> 00:34:36,639
Te ves tan nerviosa,como si hubiera algo raro.
565
00:34:36,719 --> 00:34:38,159
¿Qué cosa?
566
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
¡Ya sabes!
567
00:34:41,080 --> 00:34:43,280
¿Es joven? Muéstrame su foto.
568
00:34:44,040 --> 00:34:45,840
Su perfil está vacío, no tiene fotos.
569
00:34:46,560 --> 00:34:47,480
¿La foto de perfil?
570
00:34:48,239 --> 00:34:49,159
Tampoco.
571
00:34:50,120 --> 00:34:52,320
Y ni siquiera está seguro de quedarse.
572
00:34:53,360 --> 00:34:54,800
Entonces, intenta convencerlo.
573
00:34:54,880 --> 00:34:57,560
Si es buena persona,
al menos será una protección.
574
00:35:15,000 --> 00:35:16,280
Sí es buena persona.
575
00:35:16,360 --> 00:35:20,320
Al menos, antes de que yo aceptara,
siempre fue respetuoso.
576
00:35:22,480 --> 00:35:25,960
¿DÓNDE DORMISTE ANOCHE?
577
00:35:26,040 --> 00:35:27,920
¿Dónde hablamos hoy?
578
00:35:28,000 --> 00:35:30,880
¿En algún lugar o en la casa?
579
00:35:30,960 --> 00:35:32,040
¿DÓNDE HABLAMOS HOY?
580
00:35:32,120 --> 00:35:33,240
¿EN ALGÚN LUGAR O EN LA CASA?
581
00:35:33,320 --> 00:35:36,680
A LAS 8 EN TU CASA
582
00:36:10,080 --> 00:36:13,280
¿Vestirme así tan casual es apropiado?
583
00:36:30,800 --> 00:36:32,200
La puerta está abierta.
584
00:36:38,000 --> 00:36:39,960
¿Por qué no te llevaste las llaves anoche?
585
00:36:41,400 --> 00:36:43,640
Vi que no dormiste en la habitación.
586
00:36:43,720 --> 00:36:45,120
¿Dónde dormiste?
587
00:36:46,360 --> 00:36:47,680
En un hotel
588
00:36:49,520 --> 00:36:50,600
de cinco estrellas.
589
00:36:54,360 --> 00:36:56,120
¿Cuánto cuesta una noche?
590
00:36:57,080 --> 00:36:58,600
¿No querías hablar?
591
00:37:01,680 --> 00:37:02,720
Hablemos.
592
00:37:12,120 --> 00:37:13,560
¿Ya lo pensaste bien?
593
00:37:15,080 --> 00:37:16,360
¿Tú lo pensaste bien?
594
00:37:19,800 --> 00:37:20,880
Yo...
595
00:37:22,400 --> 00:37:23,680
acepto que vivas aquí.
596
00:37:29,440 --> 00:37:31,600
No soy tan exigente
con mis compañeros de casa.
597
00:37:32,320 --> 00:37:34,240
Solo que sean buena gente
598
00:37:34,320 --> 00:37:35,320
y no se metan en mis asuntos.
599
00:37:39,240 --> 00:37:40,960
¿Confías tanto en mí?
600
00:37:41,040 --> 00:37:42,480
No tengo nada de qué preocuparme.
601
00:37:42,560 --> 00:37:44,720
Pero yo sí tengo algunas dudas sobre ti.
602
00:37:48,360 --> 00:37:50,440
No hay nada de mí que deba preocuparte.
603
00:37:50,520 --> 00:37:52,320
Ahora hablemos de los detalles.
604
00:37:52,400 --> 00:37:54,040
- ¿Por ejemplo?
- Antes de irse, Lin
605
00:37:54,120 --> 00:37:55,400
me pasó el contacto del dueño.
606
00:37:55,480 --> 00:37:57,320
El apartamento está alquilado a su nombre
607
00:37:57,400 --> 00:37:58,400
y le quedan seis meses.
608
00:37:58,480 --> 00:37:59,320
Bien.
609
00:38:01,040 --> 00:38:02,960
Y el alquiler es de 7000 al mes.
610
00:38:05,720 --> 00:38:07,560
Si te quedas con la habitación principal,
611
00:38:07,640 --> 00:38:10,800
que es más grande y tiene baño privado,
612
00:38:12,000 --> 00:38:13,720
¿4000 está bien?
613
00:38:16,680 --> 00:38:18,040
Es lo justo.
614
00:38:20,360 --> 00:38:21,640
- Entonces ¿está bien?
- Sí.
615
00:38:25,360 --> 00:38:27,680
Luego está el depósito,
que es un mes de renta.
616
00:38:27,760 --> 00:38:29,200
Ahora lo estoy pagando yo.
617
00:38:29,280 --> 00:38:31,600
Si te mudas, lo dividimos.
618
00:38:31,680 --> 00:38:32,440
No hay problema.
619
00:38:34,240 --> 00:38:36,720
También están los servicios
y gastos varios.
620
00:38:36,800 --> 00:38:38,040
Pensé que podíamos hacer
621
00:38:38,120 --> 00:38:40,280
un fondo común y usarlo para esos gastos,
622
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
así no calculamos cada mes.
623
00:38:41,440 --> 00:38:43,680
Luego me dices cuánto es.
624
00:38:46,000 --> 00:38:46,880
¿Algo más?
625
00:38:46,960 --> 00:38:49,600
En cuanto al dinero, eso es todo.
626
00:38:49,680 --> 00:38:50,680
Bien.
627
00:38:50,760 --> 00:38:52,840
Luego te envío los detalles y el total.
628
00:38:52,920 --> 00:38:53,760
Está bien.
629
00:38:55,360 --> 00:38:56,240
Espera,
630
00:38:57,480 --> 00:38:58,880
como no tengo mucha experiencia
631
00:38:58,960 --> 00:39:00,640
compartiendo con alguien del sexo opuesto,
632
00:39:01,400 --> 00:39:04,320
y las veces que lo hice no fueron buenas,
633
00:39:05,680 --> 00:39:06,760
aunque solo sea por tres meses,
634
00:39:06,840 --> 00:39:09,320
¿podríamos establecer
algunas reglas ahora?
635
00:39:10,920 --> 00:39:12,880
Claro. Tú primero.
636
00:39:16,360 --> 00:39:18,080
Por ejemplo...
637
00:39:20,040 --> 00:39:21,720
Por ejemplo...
638
00:39:23,680 --> 00:39:26,720
Por ejemplo, guardar silencio
cuando el otro esté descansando.
639
00:39:27,680 --> 00:39:28,920
Bien.
640
00:39:37,360 --> 00:39:39,040
Segundo, mantener la limpieza.
641
00:39:39,120 --> 00:39:41,400
Quien ensucie, que lo limpie.
642
00:39:41,480 --> 00:39:43,240
Entendido.
643
00:39:45,920 --> 00:39:48,160
Tercero...
644
00:39:52,800 --> 00:39:56,800
Tercero, no desnudarse en áreas comunes.
645
00:40:06,280 --> 00:40:07,720
Ya quisieras.
646
00:40:12,280 --> 00:40:13,560
¿Cuarto?
647
00:40:19,760 --> 00:40:21,160
Cuarto...
648
00:40:21,240 --> 00:40:22,760
El último.
649
00:40:22,840 --> 00:40:25,720
Si vamos a traer amigos a casa,
debemos avisarnos primero.
650
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Ya sean hombres o mujeres.
651
00:40:29,680 --> 00:40:30,680
¿Tienes novia?
652
00:40:34,400 --> 00:40:36,640
Quiero decir, si tienes novia,
653
00:40:36,720 --> 00:40:39,200
avísale sobre nuestra situación
654
00:40:39,280 --> 00:40:40,680
para evitar malentendidos.
655
00:40:47,960 --> 00:40:48,840
No tengo novia,
656
00:40:49,520 --> 00:40:51,840
pero no te emociones demasiado.
657
00:40:51,920 --> 00:40:53,920
Es que no quiero tener una.
658
00:41:03,600 --> 00:41:04,640
Está bien.
659
00:41:04,720 --> 00:41:07,080
Si durante este tiempo consigues novia,
660
00:41:07,160 --> 00:41:08,240
lo hablaremos.
661
00:41:10,040 --> 00:41:12,760
Claro, si yo consigo novio,
también te lo diré.
662
00:41:12,840 --> 00:41:13,680
No me interesa.
663
00:41:17,360 --> 00:41:19,520
Eso es todo lo que quería decir. ¿Y tú?
664
00:41:28,200 --> 00:41:29,360
Ya lo hablaremos luego.
665
00:41:34,440 --> 00:41:35,800
¿Yo me quedo en esta?
666
00:41:49,520 --> 00:41:52,680
Lin limpió esta habitación antes de irse.
667
00:42:03,840 --> 00:42:06,240
Revisa si hay algo que no te guste...
668
00:42:06,320 --> 00:42:08,600
Te ayudo a solucionarlo.
669
00:42:13,440 --> 00:42:16,880
Esta es la cocina, tiene muchos gabinetes.
670
00:42:18,040 --> 00:42:18,960
Aquí hay dos plantas,
671
00:42:19,040 --> 00:42:20,120
- cada uno tomará una.
- Bien.
672
00:42:20,200 --> 00:42:22,040
Como eres más alto,
tú la de arriba y yo la de abajo.
673
00:42:22,120 --> 00:42:25,520
- Bien.
- Y este es el lavavajillas.
674
00:42:25,600 --> 00:42:28,160
Lo conozco bien.
675
00:42:28,240 --> 00:42:30,560
- También conozco el horno.
- Perdón.
676
00:42:34,120 --> 00:42:35,880
La campana extractora, sé cómo funciona.
677
00:42:36,760 --> 00:42:38,680
No tienes que explicar tanto.
Ya vi el lugar.
678
00:42:44,640 --> 00:42:46,480
Aquí está el baño de visitas.
679
00:42:46,560 --> 00:42:48,080
Tu habitación ya tiene baño,
680
00:42:48,160 --> 00:42:49,680
así que este lo usaré yo.
681
00:42:52,840 --> 00:42:53,960
¿Te molesta si paso?
682
00:42:55,480 --> 00:42:56,680
Está bien.
683
00:42:56,760 --> 00:42:58,880
Pero mi habitación es más pequeña.
684
00:43:00,080 --> 00:43:01,400
Puedes echar un vistazo.
685
00:43:19,760 --> 00:43:21,560
Esta está bien, me la quedo.
686
00:43:23,680 --> 00:43:25,640
¿Por qué?
687
00:43:25,720 --> 00:43:28,480
La tuya tiene balcón y baño privado.
688
00:43:28,560 --> 00:43:30,840
Esta es más pequeña
y la luz no es tan buena.
689
00:43:30,920 --> 00:43:32,760
Es un poco pequeña,
690
00:43:33,920 --> 00:43:34,760
pero ve a la mía.
691
00:43:35,720 --> 00:43:38,080
¿Crees que 4000 está demasiado caro?
692
00:43:38,160 --> 00:43:40,080
3000 ya es mi límite.
693
00:43:40,160 --> 00:43:42,640
Sigue con 3000, no necesitas pagar más.
694
00:43:43,400 --> 00:43:45,040
Eso no es justo.
695
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
No tiene sentido que pagues más
en la pequeña.
696
00:43:46,960 --> 00:43:47,840
Así no es.
697
00:43:47,920 --> 00:43:49,800
Yo decido qué habitación tener,
698
00:43:50,480 --> 00:43:51,720
no la casa.
699
00:43:54,280 --> 00:43:56,600
Pero hasta un tonto
elegiría la mejor habitación.
700
00:43:56,680 --> 00:43:57,840
Pues yo no soy tonto.
701
00:44:30,120 --> 00:44:32,400
¿Será que me diola mejor habitación a propósito?
702
00:44:45,640 --> 00:44:52,400
ERES MI AMADA
703
00:45:11,920 --> 00:45:13,840
{\an8}Lo siento mucho.
Escuché que en el incendio,
704
00:45:13,920 --> 00:45:16,120
{\an8}su casa fue la más afectada, ¿es cierto?
705
00:45:16,200 --> 00:45:17,520
{\an8}¿Y qué pasa con eso?
706
00:45:17,600 --> 00:45:19,920
{\an8}LA HISTORIA NO HA TERMINADO...
707
00:45:22,200 --> 00:45:24,400
No había nada de valor en la casa,
708
00:45:24,480 --> 00:45:25,480
así que no es grave.
709
00:46:22,600 --> 00:46:27,240
WEN YIFAN, VOY A BUSCARTE
710
00:46:27,320 --> 00:46:28,240
¿DÓNDE ESTÁS?
711
00:46:28,320 --> 00:46:29,360
LLÁMAME CUANDO VEAS EL MENSAJE
712
00:46:29,440 --> 00:46:30,560
¿TE LLEGÓ LA CARTA DE ACEPTACIÓN?
713
00:46:30,640 --> 00:46:31,520
RESPÓNDEME, VOY A BUSCARTE
714
00:49:21,240 --> 00:49:22,320
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
715
00:49:22,400 --> 00:49:23,360
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
716
00:49:23,440 --> 00:49:24,160
Subtítulos: Yulieska Cordero
50982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.