All language subtitles for Nan.hong.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,800 --> 00:01:37,720 {\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA "LA PRIMERA HELADA" DE ZHU YI 2 00:01:39,200 --> 00:01:40,280 Wen Yifan. 3 00:01:42,120 --> 00:01:43,400 {\an8}¿Soy tu plan de reserva? 4 00:02:15,880 --> 00:02:16,960 Adiós. 5 00:02:18,600 --> 00:02:19,640 Adiós. 6 00:03:00,440 --> 00:03:01,480 {\an8}CAMIONETA DE NOTICIAS 7 00:03:01,560 --> 00:03:02,840 {\an8}TELEVISORA DE NANWU PROGRAMA "TRANSMITIR" 8 00:03:02,920 --> 00:03:03,880 {\an8}6 AÑOS DESPUÉS 9 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 Nos están siguiendo demasiado cerca. 10 00:03:10,200 --> 00:03:11,320 No importa, maneja con cuidado. 11 00:03:14,320 --> 00:03:15,400 ¿Por dónde vamos? 12 00:03:16,640 --> 00:03:18,040 Gira a la izquierda. 13 00:03:30,800 --> 00:03:32,000 ¡Cuidado! 14 00:03:47,320 --> 00:03:48,840 Van muy rápido. 15 00:03:48,920 --> 00:03:49,960 - ¿Carreras? - ¿Compiten conmigo? 16 00:03:50,040 --> 00:03:51,320 ¡Bajen! 17 00:03:51,400 --> 00:03:52,280 - ¡Abre la puerta! - ¡Ábrela! 18 00:03:53,200 --> 00:03:56,440 - Abre, ¿me oyes? ¡Baja! - ¡Rápido! 19 00:03:56,520 --> 00:03:58,160 Baja la ventana. ¡Baja la ventana! 20 00:03:58,960 --> 00:04:01,240 - Está abierta, señor. - ¿Corriendo, eh? ¿Dónde está la cámara? 21 00:04:01,320 --> 00:04:02,280 Está atrás. 22 00:04:09,320 --> 00:04:11,120 Televisora de Nanwu. 23 00:04:11,200 --> 00:04:13,880 Los tengo en la mira. ¡No me obliguen a destrozar su estación! 24 00:04:24,320 --> 00:04:25,680 ¿Qué hacemos, Yifan? 25 00:04:26,760 --> 00:04:27,880 Primero hay que sobrevivir. 26 00:04:29,800 --> 00:04:30,760 Wen Yifan. 27 00:04:30,840 --> 00:04:32,560 No me importa lo bien que lo hayas hecho antes 28 00:04:32,640 --> 00:04:34,400 en el diario Yihe, el periódico tradicional. 29 00:04:34,480 --> 00:04:36,680 Si no te adaptas, lo siento mucho, 30 00:04:37,280 --> 00:04:39,640 cuando el período de prueba, serás eliminada. 31 00:04:41,720 --> 00:04:42,800 ¿Qué es ese ruido? 32 00:04:44,600 --> 00:04:45,560 Sal del auto. 33 00:04:53,600 --> 00:04:54,440 - ¡Llamen la ambulancia! - Yifan. 34 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 Tomaré fotos con mi celular. 35 00:04:56,200 --> 00:04:57,720 ¿Qué es más importante, ayudar o reportar? 36 00:04:59,160 --> 00:05:00,400 Hola. 37 00:05:01,000 --> 00:05:02,320 Tuvimos un accidente. 38 00:05:02,400 --> 00:05:05,360 Estamos en el Distrito Binjiang. Avenida Hongguang. 39 00:05:05,440 --> 00:05:07,040 Sí... 40 00:05:07,120 --> 00:05:08,400 Por favor, vengan rápido. 41 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 - Espera. - Ven. 42 00:05:15,200 --> 00:05:16,680 Dame la mano. 43 00:05:16,760 --> 00:05:18,080 - ¡Ayuda! - Con cuidado. 44 00:05:18,160 --> 00:05:19,440 - Con cuidado. - No me sueltes. 45 00:05:20,120 --> 00:05:21,360 Estamos acabados. 46 00:05:24,160 --> 00:05:25,080 ¡Cuidado! 47 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Gracias. 48 00:05:58,600 --> 00:05:59,840 ¿Qué estás haciendo? 49 00:05:59,920 --> 00:06:02,120 ¿Qué de qué? Estoy lavando la ropa, ¿qué más? 50 00:06:02,200 --> 00:06:05,160 Esta vez no esperaba lavar contigo. Esta vez me adelanté. 51 00:06:05,240 --> 00:06:09,480 Y no creas que te tengo miedo. Siempre te quejas con el casero. 52 00:06:09,560 --> 00:06:10,880 ¡No puedes hacerme nada! 53 00:06:24,960 --> 00:06:25,800 ¡Suéltame! 54 00:06:51,040 --> 00:06:51,920 Hola, Qiao. 55 00:06:52,520 --> 00:06:54,760 Por fin contestas. 56 00:06:54,840 --> 00:06:56,560 ¿Sabes a quién acabo de ver? 57 00:06:56,640 --> 00:06:59,320 Me encontré con mi compañero de clases del bachillerato. 58 00:06:59,400 --> 00:07:01,440 Ese vicemonitor superguapo. 59 00:07:01,520 --> 00:07:03,520 Lo peor es que 60 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 tengo el pelo hecho un desastre. 61 00:07:05,280 --> 00:07:07,680 Desde la mañana hasta ahora ya entregué diez pedidos. 62 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 Estoy hecha un desastre. 63 00:07:09,360 --> 00:07:10,560 Estoy muerta de vergüenza. 64 00:07:10,640 --> 00:07:11,920 No es tan fácil morirse. 65 00:07:12,680 --> 00:07:14,000 ¿Qué querías? 66 00:07:14,080 --> 00:07:16,240 ¿Vamos a salir esta noche? 67 00:07:16,320 --> 00:07:17,320 Reportera Wen, 68 00:07:17,400 --> 00:07:19,240 llevas una semana entera haciendo horas extra. 69 00:07:19,320 --> 00:07:21,440 Si no te relajas un poco, temo que te dé algo. 70 00:07:22,040 --> 00:07:22,880 Mi amiga me dijo que 71 00:07:22,960 --> 00:07:24,920 abrieron un nuevo bar en la calle de restaurantes. 72 00:07:25,000 --> 00:07:26,560 El dueño está guapísimo. 73 00:07:27,960 --> 00:07:30,320 ¿Por qué se escucha agua en tu lado? ¿Estás lavando los platos? 74 00:07:31,160 --> 00:07:33,560 - Me estoy aseando. - ¿Apenas te despiertas? 75 00:07:34,840 --> 00:07:37,200 Ya son las dos. ¿Qué hiciste ayer? 76 00:07:37,280 --> 00:07:38,640 No podía dormir. 77 00:07:38,720 --> 00:07:40,200 Te llevo a mirar hombres. 78 00:07:40,280 --> 00:07:41,720 Guapos, vivos, 79 00:07:42,640 --> 00:07:44,840 calentitos hombres. 80 00:07:44,920 --> 00:07:46,560 No tengo energía para eso. 81 00:07:47,080 --> 00:07:48,080 Solo los veremos. 82 00:07:48,720 --> 00:07:51,000 Entonces ya está decidido. Nos vemos esta noche. 83 00:07:51,080 --> 00:07:52,000 Chao. 84 00:08:07,160 --> 00:08:10,000 ¿De verdad hay un nuevo bar aquí? 85 00:08:10,080 --> 00:08:10,960 Paso por aquí todos los días 86 00:08:11,040 --> 00:08:12,480 después del trabajo, y nunca lo he visto. 87 00:08:17,320 --> 00:08:20,400 Últimamente, todos vienen aquí a comer y divertirse. 88 00:08:20,480 --> 00:08:22,920 Para relajarse, descansar y vivir sin prisas. 89 00:08:25,400 --> 00:08:27,560 Con razón antes se llamaba la calle de los restaurantes. 90 00:08:29,000 --> 00:08:30,160 Mira, allá. 91 00:08:31,440 --> 00:08:32,640 "Horas Extra". 92 00:08:32,720 --> 00:08:34,120 Qué horror. 93 00:08:35,159 --> 00:08:37,440 ¡Qué buen nombre! ¡Es tan considerado! 94 00:08:37,520 --> 00:08:39,440 Es como un auxilio para oficinistas. 95 00:08:39,520 --> 00:08:41,840 Si tu jefe te llama en la noche, 96 00:08:41,919 --> 00:08:43,799 solo di que estás en Horas Extra. 97 00:08:45,840 --> 00:08:47,440 - ¿Es nuevo? - Sí. 98 00:08:47,520 --> 00:08:49,200 Con razón nunca lo había visto. 99 00:08:49,280 --> 00:08:50,400 Vamos. 100 00:09:06,480 --> 00:09:07,680 Mira. 101 00:09:16,800 --> 00:09:18,240 - Entremos. - Bien. 102 00:09:28,880 --> 00:09:31,960 Definitivamente, es un paraíso para los esclavos del trabajo. 103 00:09:38,240 --> 00:09:39,920 ¿El dueño no está? 104 00:09:41,400 --> 00:09:43,160 Buenas noches, ¿necesitan algo, señoritas? 105 00:09:43,240 --> 00:09:45,120 Nada, nosotras nos encargamos. 106 00:09:45,200 --> 00:09:47,280 De acuerdo, si necesitan algo, solo escaneen el código. 107 00:09:47,360 --> 00:09:48,280 Está bien. 108 00:09:49,480 --> 00:09:52,520 ¿El jefe no será el mesero que nos saludó? 109 00:09:52,600 --> 00:09:53,520 No puede ser. 110 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 El dueño de este lugar 111 00:09:54,680 --> 00:09:57,480 es la atracción principal de toda la calle. 112 00:10:02,440 --> 00:10:03,400 ¿Ese de al lado? 113 00:10:04,360 --> 00:10:05,480 No creo. 114 00:10:18,040 --> 00:10:19,200 Por cierto, 115 00:10:19,280 --> 00:10:22,520 te dije que hoy vi a un chico en la calle. 116 00:10:22,600 --> 00:10:24,720 Era nuestro vicemonitor en primero de bachillerato. 117 00:10:24,800 --> 00:10:26,880 También estudió en la Universidad de Nanwu, 118 00:10:27,920 --> 00:10:31,240 igual que tu compañero, Sang Yan, están en la misma clase. 119 00:10:31,320 --> 00:10:33,440 Pero no lo he visto desde entonces. 120 00:10:33,520 --> 00:10:35,600 Hablando de eso, ¿recuerdas a Sang...? 121 00:10:41,440 --> 00:10:43,400 Mira. ¿Ese no es el dueño del bar? 122 00:10:43,480 --> 00:10:44,520 Aún no termino de pedir. 123 00:10:44,600 --> 00:10:46,320 Ven a ver. 124 00:10:46,400 --> 00:10:48,280 Mira. ¿Es él? 125 00:10:50,440 --> 00:10:51,720 Mira, rápido. 126 00:10:51,800 --> 00:10:53,520 Ese de espaldas que se ve tan guapo. 127 00:10:53,600 --> 00:10:55,000 ¿Cómo puede ser él? 128 00:10:59,400 --> 00:11:00,360 Deja de mirar, vamos. 129 00:11:02,000 --> 00:11:03,200 Lo siento. 130 00:11:03,800 --> 00:11:04,960 ¿Por qué tan descuidada? 131 00:11:05,040 --> 00:11:07,120 No pasa nada. Voy al baño a limpiarlo. 132 00:11:07,200 --> 00:11:08,760 Debería poder lavarse. 133 00:11:08,840 --> 00:11:10,000 Lo siento. 134 00:11:10,960 --> 00:11:12,800 - Lo siento. - No pasa nada. 135 00:12:06,160 --> 00:12:07,720 Te acabo de ver. 136 00:12:25,720 --> 00:12:27,160 Póntelo. 137 00:12:27,240 --> 00:12:29,360 Soy el dueño de Horas Extra. Me apellido Sang. 138 00:12:29,960 --> 00:12:31,200 ¿No me reconoce? 139 00:12:31,280 --> 00:12:33,280 Lamentamos mucho nuestra equivocación 140 00:12:33,360 --> 00:12:34,880 que le ha causado molestias. 141 00:12:34,960 --> 00:12:36,760 Si necesita algo, no dude en decírmelo. 142 00:12:36,840 --> 00:12:39,440 Además, todo lo que haya consumido esta noche en nuestro local 143 00:12:39,520 --> 00:12:40,560 será gratis. 144 00:12:41,360 --> 00:12:42,840 Esperamos no haber arruinado su velada. 145 00:12:43,440 --> 00:12:44,640 En verdad no me reconoce. 146 00:12:44,720 --> 00:12:46,280 No hace falta, está bien. 147 00:12:46,880 --> 00:12:48,200 Entonces, con permiso. 148 00:12:48,280 --> 00:12:49,480 Sang... 149 00:12:54,120 --> 00:12:55,880 ¿Debería fingir que no lo conozco? 150 00:12:56,800 --> 00:12:59,600 La atracción principal. Tu ropa. 151 00:13:01,200 --> 00:13:04,000 Sang... ¿La atracción principal? 152 00:13:08,040 --> 00:13:09,000 Lo siento. 153 00:13:09,520 --> 00:13:11,160 Aquí somos un bar restaurante decente. 154 00:13:12,640 --> 00:13:13,960 Qué lástima. 155 00:13:15,200 --> 00:13:17,520 Pero parecías contenta con mi ropa. 156 00:13:17,600 --> 00:13:19,360 Parece que soy más famoso que mi local. 157 00:13:20,000 --> 00:13:21,400 Quédatela como recuerdo. 158 00:13:37,560 --> 00:13:38,600 Volviste. 159 00:13:41,200 --> 00:13:43,400 Me encontré con el dueño en el baño. 160 00:13:43,480 --> 00:13:44,440 Me dijo... 161 00:13:46,280 --> 00:13:47,880 ¿De verdad te dijo eso? 162 00:13:49,520 --> 00:13:51,920 ¿Por qué no te pidió que la enmarcaras en tu casa? 163 00:13:52,760 --> 00:13:54,080 Básicamente, eso quiso decir. 164 00:13:55,560 --> 00:13:57,960 - No te lo tomes tan en serio. - Guapo, queremos ordenar. 165 00:13:58,040 --> 00:13:59,560 Después de todo, es la estrella del local. 166 00:13:59,640 --> 00:14:00,600 Déjame ver. 167 00:14:00,680 --> 00:14:02,800 - ¿En serio vas? - Claro que sí. 168 00:14:03,400 --> 00:14:06,240 - Guapo, queremos pedir algo. - ¿Qué desean? 169 00:14:06,320 --> 00:14:09,040 - Ya está. - ¿Por qué tiene compañía? 170 00:14:09,120 --> 00:14:10,560 Tiene suerte con las chicas. 171 00:14:13,600 --> 00:14:15,160 Hola, aquí está su bebida 172 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 y el reembolso de lo que pagó. 173 00:14:17,000 --> 00:14:20,600 - ¿Qué significa esto? - Lo siento, fue mi error. 174 00:14:20,680 --> 00:14:23,000 El dueño ordenó que cubriera su cuenta. 175 00:14:23,080 --> 00:14:25,560 No es para tanto. Quédate con el dinero. 176 00:14:25,640 --> 00:14:27,800 Está bien. Es normal invitarle un trago a una chica linda. 177 00:14:28,840 --> 00:14:29,840 Gracias. 178 00:14:37,440 --> 00:14:38,560 ¿Dónde está el dueño? 179 00:14:42,560 --> 00:14:43,560 Dame un trago. 180 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 ¿No lo aceptaron? 181 00:15:00,640 --> 00:15:02,120 Yan. 182 00:15:02,200 --> 00:15:03,800 Esto quizá no es para la bebida. 183 00:15:04,560 --> 00:15:07,120 Escuché a esas clientas decir... 184 00:15:07,200 --> 00:15:09,240 ¿Olvidaste a qué viniste aquí? 185 00:15:09,840 --> 00:15:10,840 Míralo bien. 186 00:15:10,920 --> 00:15:12,840 Solo mirarlo no le hace justicia. 187 00:15:15,800 --> 00:15:18,480 Puede que sea para ti... 188 00:15:19,240 --> 00:15:20,240 Dilo. 189 00:15:20,800 --> 00:15:22,040 Una propina. 190 00:15:24,640 --> 00:15:25,840 Yan, ¿la aceptas? 191 00:15:27,720 --> 00:15:29,000 Voy a seguir trabajando. 192 00:15:30,400 --> 00:15:32,200 Jefe. ¿Qué pasa? 193 00:15:32,760 --> 00:15:36,040 No estamos tan mal como para que tengas que ayudarnos así. 194 00:15:58,280 --> 00:16:01,760 Dian, ¿te acostumbraste a la casa que te encontré? 195 00:16:01,840 --> 00:16:03,720 Aunque el lugar no es el mejor, 196 00:16:03,800 --> 00:16:06,000 está bien ubicado. 197 00:16:06,080 --> 00:16:07,800 Así te queda más fácil ir al trabajo. 198 00:16:08,400 --> 00:16:10,200 Si en el bachillerato 199 00:16:11,440 --> 00:16:13,280 no hubiera decidido separarme de él, 200 00:16:14,120 --> 00:16:15,880 ¿cómo sería mi vida ahora? 201 00:16:18,080 --> 00:16:21,760 ¿Sería más feliz y más valiente que ahora? 202 00:16:23,560 --> 00:16:25,400 En este mundo, 203 00:16:25,480 --> 00:16:27,080 ¿realmente existe otra yo? 204 00:16:30,640 --> 00:16:32,440 En un universo paralelo, 205 00:16:33,200 --> 00:16:35,920 ella tomó un camino completamente diferente al mío. 206 00:16:37,960 --> 00:16:39,840 Si nos encontráramos en este momento, 207 00:16:41,320 --> 00:16:44,640 no sé cómo me vería esa otra yo. 208 00:17:11,359 --> 00:17:12,240 Dian. 209 00:17:13,040 --> 00:17:14,720 ¿Me escuchas? 210 00:17:15,839 --> 00:17:16,960 ¿Qué dijiste? 211 00:17:17,040 --> 00:17:20,079 Te pregunté que si te acostumbraste a la casa que te encontré. 212 00:17:21,839 --> 00:17:23,000 Más o menos. 213 00:17:23,760 --> 00:17:24,800 Eso está bien. 214 00:17:26,760 --> 00:17:28,680 Ya llegué a mi parada. Cuídate, 215 00:17:28,760 --> 00:17:29,960 - escríbeme cuando llegues. - Bien. 216 00:17:30,040 --> 00:17:31,440 - Chao. - Cuídate. 217 00:19:00,280 --> 00:19:01,720 ¿Por qué tardaste tanto? 218 00:19:02,400 --> 00:19:05,040 Hoy no voy a lavar mi ropa contigo, la lavo primero. 219 00:19:05,120 --> 00:19:07,680 - Llegaste, ven a comer algo. - No. 220 00:19:07,760 --> 00:19:10,120 Vamos, Yifan, ven a comer algo. 221 00:19:10,200 --> 00:19:11,640 No, gracias. 222 00:19:16,760 --> 00:19:17,800 Oye, tú. 223 00:19:17,880 --> 00:19:19,560 ¿Puedes dejar de hacer eso? 224 00:19:19,640 --> 00:19:21,720 Mi esposa lava la ropa en verano. También metes tu ropa. 225 00:19:21,800 --> 00:19:22,760 ¿No te da asco? 226 00:19:22,840 --> 00:19:24,040 Se pueden cruzar infecciones. 227 00:19:24,120 --> 00:19:25,960 ¿Qué infecciones? ¡Estoy limpio! 228 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 Me baño cada dos días. 229 00:19:27,480 --> 00:19:29,360 Tienes dermatitis y pie de atleta. 230 00:19:29,440 --> 00:19:30,600 ¡Estoy limpio! 231 00:19:30,680 --> 00:19:33,840 Te lo advierto. No lo vuelvas a hacer. 232 00:20:07,520 --> 00:20:09,480 Señorita, ¿qué quieres beber? 233 00:20:12,720 --> 00:20:15,280 Ayer vinimos a cenar. Perdí una pulsera. 234 00:20:15,360 --> 00:20:16,440 ¿La han visto? 235 00:20:16,520 --> 00:20:18,080 ¿Una pulsera? 236 00:20:20,720 --> 00:20:23,320 A ver... ¿Qué mesa ocupaste? 237 00:20:24,200 --> 00:20:25,040 Aquella. 238 00:20:25,640 --> 00:20:27,240 - La primera. - Estos días 239 00:20:27,320 --> 00:20:30,480 he revisado los objetos perdidos. No he visto ninguna pulsera. 240 00:20:30,560 --> 00:20:31,960 Zhuo. Ven aquí. 241 00:20:32,040 --> 00:20:34,280 La señorita estaba en aquella mesa. 242 00:20:34,360 --> 00:20:35,480 ¿Viste una pulsera? 243 00:20:37,600 --> 00:20:39,720 Aquel día sin querer te choqué. Lo siento. 244 00:20:40,320 --> 00:20:41,720 Fue Yan quien resolvió todo. 245 00:20:41,800 --> 00:20:44,960 Cuando se llevó la ropa, parece que también tomó la pulsera. 246 00:20:48,160 --> 00:20:50,000 No hay problema. Te dejo mi contacto. 247 00:20:50,080 --> 00:20:51,200 Bien. 248 00:20:52,560 --> 00:20:54,200 Escríbelo aquí. 249 00:20:54,280 --> 00:20:55,240 {\an8}HORAS EXTRA 250 00:20:58,920 --> 00:21:00,760 Soy el bartender de aquí. He Mingbo. 251 00:21:01,360 --> 00:21:03,520 Si tienes alguna otra pregunta, puedes buscarme. 252 00:21:03,600 --> 00:21:04,840 Si la encuentras, llama... 253 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 No te rindes. 254 00:21:12,840 --> 00:21:14,600 Hasta dejaste tu contacto. 255 00:21:16,560 --> 00:21:19,080 Yan, ella perdió una pulsera anoche. 256 00:21:19,160 --> 00:21:20,440 Entonces, búscala. 257 00:21:20,520 --> 00:21:21,760 Quedemos bien con los clientes. 258 00:21:21,840 --> 00:21:24,000 Jefe, reviso los objetos perdidos todos los días. 259 00:21:24,080 --> 00:21:25,240 No hay ninguna pulsera. 260 00:21:26,640 --> 00:21:28,200 ¿Será que ya estás viejo y no ves bien? 261 00:21:29,040 --> 00:21:30,920 ¿Cómo es posible? ¿Qué dices? 262 00:21:31,000 --> 00:21:32,240 Reviso todos los días. 263 00:21:32,840 --> 00:21:33,880 Mira. 264 00:21:34,920 --> 00:21:35,840 No está. 265 00:21:46,600 --> 00:21:47,480 Vaya... 266 00:21:48,120 --> 00:21:50,640 Aquí está. ¿Es esta? 267 00:21:55,280 --> 00:21:56,440 - Gracias. - No hay de qué. 268 00:22:03,040 --> 00:22:04,520 ¿No es que no había nada? 269 00:22:05,120 --> 00:22:06,000 Es verdad. 270 00:22:22,200 --> 00:22:23,560 ¿Encontraste la pulsera? 271 00:22:23,640 --> 00:22:25,000 Muchas gracias. 272 00:22:25,080 --> 00:22:26,760 Me la regaló alguien que me gusta. 273 00:22:26,840 --> 00:22:28,520 Iré a buscarla otro día. 274 00:22:28,600 --> 00:22:30,760 Voy a entregar comida. Te quiero, Dian. 275 00:22:44,360 --> 00:22:46,400 ¿Quieres comer algo? Compraré algo de comer. 276 00:22:47,000 --> 00:22:48,640 No hace falta, gracias. 277 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Entonces, nos vamos. 278 00:23:43,920 --> 00:23:45,960 - No me esperabas, ¿verdad? - ¡Suéltame! 279 00:23:46,520 --> 00:23:48,360 - Nadie te oirá. - ¡Suéltame! 280 00:23:48,440 --> 00:23:50,680 Mi esposa vuelve en dos horas. 281 00:23:50,760 --> 00:23:51,960 - ¡Suéltame! - Será mejor que 282 00:23:52,040 --> 00:23:53,440 te portes bien. 283 00:23:56,040 --> 00:23:56,920 ¡Quieta! 284 00:23:57,000 --> 00:23:58,480 ¿Crees que solo miré a escondidas? 285 00:23:59,080 --> 00:24:00,560 ¿Segura de que no puse cámaras? 286 00:24:02,280 --> 00:24:04,200 No tienes a nadie. 287 00:24:04,280 --> 00:24:06,880 Si te hago algo, nadie se enterará. 288 00:24:11,320 --> 00:24:13,800 - ¿Qué haces? - Solo quiero cuidarte. 289 00:24:15,120 --> 00:24:16,720 Estás tan sola. 290 00:24:16,800 --> 00:24:18,920 Ni siquiera tienes con quién pasar las fiestas. 291 00:24:20,240 --> 00:24:21,640 ¡Llama a la policía! 292 00:24:28,720 --> 00:24:30,480 {\an8}Mira cómo me dejaron la cara. 293 00:24:30,560 --> 00:24:32,160 - ¡Soy la víctima! - Ayudé a la chica. 294 00:24:32,240 --> 00:24:33,440 - La salvé. - ¡Son amantes! 295 00:24:33,520 --> 00:24:34,360 ¡Escucha! 296 00:24:34,440 --> 00:24:36,880 Todos los del noreste somos héroes. 297 00:24:41,320 --> 00:24:43,160 Srta. Wen, no se preocupe. 298 00:24:43,240 --> 00:24:46,720 Nuestros compañeros fueron a revisar su casa. 299 00:24:46,800 --> 00:24:49,320 En la escena, no encontraron ninguna cámara. 300 00:24:49,400 --> 00:24:51,000 Puede volver tranquila. 301 00:24:54,080 --> 00:24:55,600 Si sigue preocupada, 302 00:24:55,680 --> 00:24:58,200 ¿quiere que un oficial la acompañe a casa? 303 00:25:01,440 --> 00:25:03,240 No hace falta. Gracias. 304 00:25:18,840 --> 00:25:20,480 No tienes a nadie. 305 00:25:20,560 --> 00:25:23,400 Si te hago algo, nadie se enterará. 306 00:25:37,880 --> 00:25:39,080 ¿Tienes sueño? Ven. 307 00:25:39,160 --> 00:25:40,880 Decías que querías dormir. 308 00:26:01,280 --> 00:26:02,720 No fue tu culpa. 309 00:26:04,800 --> 00:26:06,720 Cuídense tú y el bebé. 310 00:26:13,880 --> 00:26:17,320 Mamá, ¿quién tuvo la culpa? 311 00:26:20,720 --> 00:26:22,120 ¿Fue mi culpa? 312 00:26:33,760 --> 00:26:35,920 - ¿Dian? - Qiao. 313 00:26:36,520 --> 00:26:38,000 ¿Por qué vienes tan tarde? 314 00:26:40,480 --> 00:26:42,360 Te traje tu pulsera. 315 00:26:42,440 --> 00:26:43,520 Entra. 316 00:26:44,360 --> 00:26:45,640 - Dian llegó. - Señora. 317 00:26:45,720 --> 00:26:47,080 Ven, entra, come fruta. 318 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 - Yifan llegó. - Yifan llegó. 319 00:26:51,040 --> 00:26:53,320 - Hola. - Ven... Ven, siéntate. 320 00:26:53,400 --> 00:26:54,680 Pasa. 321 00:26:56,360 --> 00:26:57,560 ¿De verdad estás bien? 322 00:27:00,160 --> 00:27:02,040 ¿Puedo quedarme aquí esta noche? 323 00:27:03,280 --> 00:27:04,400 Por supuesto. 324 00:27:33,760 --> 00:27:36,920 Me tengo que ir. El Sr. Zheng me trajo en auto. 325 00:27:37,000 --> 00:27:40,040 Me está esperando afuera. No puedo hacerlo esperar mucho. 326 00:27:40,120 --> 00:27:43,160 Llámame si pasa algo. Te llamaré luego. 327 00:27:45,840 --> 00:27:47,000 Mamá. 328 00:27:48,560 --> 00:27:49,680 Por favor. 329 00:27:51,080 --> 00:27:52,240 Por favor. 330 00:27:54,680 --> 00:27:56,480 - Ayúdame. - ¿Puedes irte? 331 00:27:59,320 --> 00:28:00,960 No me abandones otra vez. 332 00:28:14,320 --> 00:28:16,640 ¡Mocoso, sal de ahí! 333 00:28:16,720 --> 00:28:17,960 No aguanto más. 334 00:28:18,040 --> 00:28:20,080 Llevas mucho en el baño. 335 00:28:20,160 --> 00:28:21,960 Wushuang, Wuye, ¡vengan a comer! 336 00:28:22,040 --> 00:28:24,800 - ¡Ya voy! - Yifan, ven a desayunar. 337 00:28:28,560 --> 00:28:30,760 - Buenos días, Yifan. - Buenos días, Yifan. 338 00:28:31,840 --> 00:28:32,840 Buenos días. 339 00:28:32,920 --> 00:28:34,360 Yifan, ¿ya despertaste? 340 00:28:34,440 --> 00:28:35,880 Ven a desayunar. 341 00:28:36,520 --> 00:28:37,680 Vamos, a comer. 342 00:28:37,760 --> 00:28:39,640 - Siéntate aquí. - Bien. 343 00:28:39,720 --> 00:28:40,560 Come. 344 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 - Señor. - Ven, siéntate. 345 00:28:43,160 --> 00:28:44,760 Niño, escucha, 346 00:28:44,840 --> 00:28:47,280 cuando vayas al baño, sal más rápido. 347 00:28:47,360 --> 00:28:48,920 - Ya sé. - En serio, recuérdalo. 348 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Dense prisa. 349 00:28:50,080 --> 00:28:52,440 ¿Por qué te sientas en mi sitio? Siéntate allá. 350 00:28:52,520 --> 00:28:54,840 Ven, Yifan. Come. Come lo que quieras. 351 00:28:54,920 --> 00:28:56,040 Gracias, señora. 352 00:28:56,120 --> 00:28:58,080 Toma uno de lichi. Te mantendrá hermosa. 353 00:28:59,240 --> 00:29:00,560 - Quiero este. - ¿Quieres este? 354 00:29:00,640 --> 00:29:02,280 No te quedes ahí, come. 355 00:29:04,640 --> 00:29:05,880 Muévete un poco. 356 00:29:10,680 --> 00:29:12,120 Qué bonita gran familia. 357 00:29:12,200 --> 00:29:15,720 ¿Qué tiene de bonita? Si tardas más, no quedará comida. 358 00:29:16,320 --> 00:29:17,760 Ven de visita más seguido. 359 00:29:17,840 --> 00:29:20,720 - Te haré el desayuno todos los días. - Gracias, señora. 360 00:29:21,320 --> 00:29:23,360 Eres buena estudiante, y también trabajas bien. 361 00:29:25,840 --> 00:29:28,120 - ¿Hola? - Yifan. La directora Gan y la Sra. Qian 362 00:29:28,200 --> 00:29:29,800 dijeron que debemos llegar puntuales. 363 00:29:29,880 --> 00:29:31,760 - Ya estoy aquí. Date prisa. - Voy. 364 00:29:36,280 --> 00:29:42,160 {\an8}TELEVISORA DE NANWU 365 00:29:43,320 --> 00:29:44,440 Ahí viene. 366 00:29:44,520 --> 00:29:45,560 Llegó. 367 00:29:46,160 --> 00:29:48,200 - ¿Qué pasa? ¿Por qué tan temprano? - Fu Zhuang. 368 00:29:48,280 --> 00:29:51,560 ¡Démosle un aplauso a Yifan! ¡Felicidades! 369 00:29:52,960 --> 00:29:54,440 Felicidades, Yifan. 370 00:29:54,520 --> 00:29:56,200 - Felicidades, Yifan. - Rápido. 371 00:29:56,280 --> 00:29:57,600 {\an8}¿De qué se trata? 372 00:29:59,400 --> 00:30:01,640 {\an8}Yifan. Esta noticia va con tu nombre. 373 00:30:01,720 --> 00:30:03,680 Has logrado algo extraordinario. 374 00:30:04,240 --> 00:30:05,920 Hoy eres la protagonista. 375 00:30:06,000 --> 00:30:07,920 {\an8}Linlin, hazle una buena entrevista. 376 00:30:08,000 --> 00:30:09,560 - Claro. - Será nuestra primera nota. 377 00:30:09,640 --> 00:30:10,960 {\an8}Bien. 378 00:30:11,040 --> 00:30:12,400 {\an8}El accidente de tráfico. 379 00:30:12,480 --> 00:30:14,000 {\an8}Srta. Wen Yifan, 380 00:30:14,080 --> 00:30:15,800 este certificado de honor 381 00:30:15,880 --> 00:30:17,880 {\an8}es para reconocer tu valentía 382 00:30:17,960 --> 00:30:19,000 {\an8}en el accidente. 383 00:30:19,080 --> 00:30:21,040 {\an8}A pesar del peligro, no dudaste en ayudar. 384 00:30:21,120 --> 00:30:22,160 {\an8}Es un mérito digno de reconocimiento. 385 00:30:22,240 --> 00:30:23,360 {\an8}¡Un aplauso! 386 00:30:23,440 --> 00:30:24,920 {\an8}ACTO DE VALENTÍA 387 00:30:25,520 --> 00:30:27,120 Estamos en "Televisora de Nanwu". 388 00:30:28,760 --> 00:30:29,800 Wen Yifan, 389 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 {\an8}¿puedes describir cómo fue la situación? 390 00:30:31,680 --> 00:30:32,720 Cuéntanos. 391 00:30:32,800 --> 00:30:35,280 ¿Cómo convenciste a esa pareja que operaba ilegalmente? 392 00:30:36,240 --> 00:30:37,080 Bueno... 393 00:30:37,160 --> 00:30:39,520 Tal vez fue otra versión de mí misma 394 00:30:39,600 --> 00:30:40,560 la que tuvo el valor. 395 00:30:41,200 --> 00:30:43,040 La mayoría del tiempo, 396 00:30:43,120 --> 00:30:44,760 ni siquiera sé dónde se esconde. 397 00:30:45,360 --> 00:30:46,840 {\an8}Fue un reflejo instintivo. 398 00:30:46,920 --> 00:30:48,720 {\an8}Al final los conmoviste, 399 00:30:48,800 --> 00:30:50,360 {\an8}por eso vinieron a entregarse. 400 00:30:50,440 --> 00:30:52,280 {\an8}¿Instintivo? 401 00:30:52,360 --> 00:30:55,400 {\an8}Yifan. ¿Puedes contarnos en detalle 402 00:30:55,480 --> 00:30:58,640 {\an8}cómo encontraste tanta valentía? 403 00:31:00,280 --> 00:31:04,200 {\an8}Es que fue una reacción natural. 404 00:31:04,280 --> 00:31:06,200 {\an8}No hay problema. Prepara bien tus respuestas, 405 00:31:06,280 --> 00:31:08,000 {\an8}te entrevistaré después. Sr. oficial, 406 00:31:08,600 --> 00:31:10,400 - ¿nos da una entrevista? - Claro. 407 00:31:10,480 --> 00:31:11,720 Vamos por aquí. 408 00:31:15,720 --> 00:31:17,560 Ayúdenos a promocionar nuestro programa First News. 409 00:31:17,640 --> 00:31:18,840 Sra. Qian. 410 00:31:21,640 --> 00:31:24,160 Para la transmisión de la Nochevieja, vendrás conmigo. 411 00:31:26,200 --> 00:31:27,440 {\an8}¿Eso significa que puedo quedarme? 412 00:31:28,240 --> 00:31:29,560 ¿Acaso querías irte? 413 00:31:32,200 --> 00:31:34,440 {\an8}Atención, todos. 414 00:31:34,520 --> 00:31:37,200 {\an8}La transmisión de la Nochevieja será organizada por el equipo C, 415 00:31:37,280 --> 00:31:38,640 {\an8}los demás colaborarán. 416 00:31:39,360 --> 00:31:40,400 {\an8}¿Entendido? 417 00:31:43,600 --> 00:31:45,560 {\an8}FELIZ AÑO NUEVO 418 00:31:49,040 --> 00:31:50,480 FELIZ AÑO NUEVO 419 00:31:57,320 --> 00:31:59,040 {\an8}Muévanse, por favor, muévanse. 420 00:31:59,120 --> 00:32:01,160 {\an8}Gracias. Tengan cuidado. 421 00:32:01,240 --> 00:32:02,480 {\an8}Tengan cuidado. 422 00:32:02,560 --> 00:32:04,120 {\an8}TELEVISORA DE NANWU 423 00:32:04,200 --> 00:32:05,320 {\an8}No me lo esperaba. 424 00:32:05,400 --> 00:32:07,720 {\an8}Hay muchísima gente en la plaza en la Nochevieja. 425 00:32:07,800 --> 00:32:10,680 {\an8}Sí. Hace mucho que no veía este ambiente. 426 00:32:10,760 --> 00:32:12,800 {\an8}Así es como debe ser la Nochevieja. 427 00:32:22,520 --> 00:32:25,200 Escuché que hoy mucha gente va a declararse. 428 00:32:25,280 --> 00:32:26,320 ¿Verdad? 429 00:32:27,280 --> 00:32:30,320 Con esa panza tan grande, ¿quién esperas que te declare su amor? 430 00:32:30,400 --> 00:32:32,120 No puedes decirlo así. 431 00:32:32,200 --> 00:32:33,520 Que no encuentre un nuevo amor no significa 432 00:32:33,600 --> 00:32:34,920 que no pueda reencontrarme con un viejo amor. 433 00:32:35,000 --> 00:32:37,520 - Antes, muchos me perseguían. - Sí, claro. 434 00:32:37,600 --> 00:32:40,920 Ya vas a ser mamá, ¿por qué sigues pensando en tu viejo amor? 435 00:32:41,480 --> 00:32:42,720 Concéntrate en manejar. 436 00:32:43,400 --> 00:32:45,880 ¿Han oído hablar de la ley de Murphy? 437 00:32:45,960 --> 00:32:47,760 Cuanto más no quieres que pase algo, 438 00:32:47,840 --> 00:32:49,200 más probable es que suceda. 439 00:32:49,280 --> 00:32:50,560 Hoy es la Nochevieja, 440 00:32:50,640 --> 00:32:53,240 creo que los milagros pueden ocurrir. 441 00:33:12,840 --> 00:33:14,360 Yifan, ¿qué haces? 442 00:33:16,120 --> 00:33:19,480 ¿Qué pasa, Yifan? ¿Te sientes mal? 443 00:33:19,560 --> 00:33:21,400 ¿Acaso viste a tu viejo amor? 444 00:33:22,760 --> 00:33:24,520 Deja eso y apúrate. 445 00:33:24,600 --> 00:33:25,680 Mira la hora que es. 446 00:33:25,760 --> 00:33:26,840 Él también vino. 447 00:33:31,880 --> 00:33:33,160 {\an8}¿Falta mucho? 448 00:33:33,240 --> 00:33:34,320 Ya casi. 449 00:33:34,400 --> 00:33:35,720 Debe estar justo adelante. 450 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 ¿Me vio? 451 00:33:43,560 --> 00:33:47,000 "Noche embriagadora", especial de Nochevieja. 452 00:33:47,080 --> 00:33:50,440 Alcohol de 3 grados, las damas beben gratis. 453 00:33:50,520 --> 00:33:52,960 Linda, ¿quieres una copa? Las damas beben gratis. 454 00:33:54,080 --> 00:33:55,520 Guapo, también toma una. 455 00:33:57,320 --> 00:33:59,600 - ¿Cómo terminó así? - ¿Y qué? 456 00:33:59,680 --> 00:34:01,480 Esta noche me pagarán el doble. 457 00:34:02,320 --> 00:34:04,080 ¿Quieres probar? Está delicioso. 458 00:34:04,160 --> 00:34:05,000 Estoy trabajando. 459 00:34:05,640 --> 00:34:07,960 - ¿Tienes una mascarilla? - ¿Qué pasa? 460 00:34:08,480 --> 00:34:09,400 Olvidé traerla. 461 00:34:09,960 --> 00:34:11,320 Yo tengo, toma. 462 00:34:13,719 --> 00:34:15,400 ¿No tienes frío con tanta poca ropa? 463 00:34:15,480 --> 00:34:16,639 Un poco. 464 00:34:19,520 --> 00:34:22,239 - Póntelo. - Siempre tan considerada. 465 00:34:25,080 --> 00:34:26,920 Voy a seguir trabajando. Te aviso cuando termine. 466 00:34:27,000 --> 00:34:28,400 - Chao. - Feliz Año Nuevo. 467 00:34:28,480 --> 00:34:29,639 Feliz Año Nuevo. 468 00:34:31,159 --> 00:34:32,520 "Noche embriagadora". 469 00:34:32,600 --> 00:34:34,440 Todos a sus posiciones. 470 00:34:34,520 --> 00:34:35,560 El evento está por empezar. 471 00:34:35,639 --> 00:34:36,840 No hay tiempo que perder. 472 00:34:37,440 --> 00:34:38,280 {\an8}Yifan, yo lo hago. 473 00:34:38,360 --> 00:34:40,520 Fu Zhuang, rápido, busca el mejor ángulo. 474 00:34:40,600 --> 00:34:42,679 Sra. Qian, voy al baño. 475 00:34:42,760 --> 00:34:43,960 Regreso enseguida. 476 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 Está bien. 477 00:34:45,120 --> 00:34:46,080 Ve. 478 00:35:03,960 --> 00:35:05,600 Qué fila tan larga. 479 00:35:05,680 --> 00:35:07,840 Quédate aquí con tu hermana menor, 480 00:35:07,920 --> 00:35:09,280 voy a buscar a tu papá. 481 00:35:09,360 --> 00:35:11,440 ¿Necesita compañía para ir al baño? 482 00:35:11,520 --> 00:35:13,280 Hay mucha gente. Es mejor protegerla. 483 00:35:13,880 --> 00:35:15,240 Además, 484 00:35:15,320 --> 00:35:17,440 quiero tener un momento a solas con tu papá. 485 00:35:18,120 --> 00:35:20,760 Entonces, ¿para qué me llamaste? ¿Para que cuide a tu hija? 486 00:35:20,840 --> 00:35:22,760 Si lo hubieras entendido antes, 487 00:35:22,840 --> 00:35:26,640 no habría tenido que inventar excusas para traerte. 488 00:35:27,600 --> 00:35:29,680 Aprovecha para hablar con ella. 489 00:35:29,760 --> 00:35:31,600 Con el examen de ingreso a la universidad, 490 00:35:31,680 --> 00:35:33,080 debe estar bajo mucha presión. 491 00:35:33,160 --> 00:35:34,520 Ha perdido bastante peso. 492 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 Ve. 493 00:35:40,400 --> 00:35:42,160 - Pequeña. - ¿Qué? 494 00:35:42,760 --> 00:35:44,360 Escuché que estás muy estresada. 495 00:35:44,440 --> 00:35:45,600 No. 496 00:35:45,680 --> 00:35:48,520 - ¿Es por el examen de ingreso? - Te dije que no. 497 00:35:48,600 --> 00:35:49,760 ¿Por qué piensas tanto? 498 00:35:49,840 --> 00:35:53,120 Yo ni estudiaba, y aun así entré a la Universidad de Nanwu. 499 00:35:53,840 --> 00:35:55,440 Aunque no eres tan talentosa como yo, 500 00:35:55,520 --> 00:35:57,240 {\an8}si fallas, siempre puedes irte al extranjero. 501 00:36:00,280 --> 00:36:02,480 Sang Yan me respondió en WeChat. 502 00:36:02,560 --> 00:36:04,800 Antes le envié un mensaje grupal de felicitaciones, 503 00:36:04,880 --> 00:36:06,400 pero nunca me contestó. 504 00:36:06,480 --> 00:36:08,080 Pensé que ya no usaba esa cuenta. 505 00:36:09,120 --> 00:36:10,600 Tú luchaste para entrar, 506 00:36:10,680 --> 00:36:12,440 yo lo lograré con los ojos cerrados. 507 00:36:12,960 --> 00:36:13,880 FELIZ AÑO NUEVO 508 00:36:13,960 --> 00:36:14,800 {\an8}No lo recibí. 509 00:36:15,760 --> 00:36:16,720 No fue un mensaje grupal. 510 00:36:16,800 --> 00:36:18,160 {\an8}SANG YAN 511 00:36:18,240 --> 00:36:19,400 {\an8}MOMENTO DE WECHAT 512 00:36:21,080 --> 00:36:22,200 Veo que me bloqueó. 513 00:36:26,360 --> 00:36:27,960 ¿No piensas escucharme? 514 00:36:29,960 --> 00:36:32,000 Ven, habla con tu hermanita. 515 00:36:32,080 --> 00:36:33,680 ¿Desde cuándo tengo una hermanita? 516 00:36:33,760 --> 00:36:35,160 Jiaxu, ¡feliz Año Nuevo! 517 00:36:35,760 --> 00:36:36,880 Zhi, ¡feliz Año Nuevo! 518 00:36:37,880 --> 00:36:39,280 Él sí es tu hermano, ¿no? 519 00:36:40,640 --> 00:36:41,920 Ayúdame a hacer la fila. 520 00:36:45,320 --> 00:36:46,360 Lo siento. 521 00:36:46,920 --> 00:36:49,440 SANG YAN 522 00:36:56,080 --> 00:36:57,480 {\an8}¡FELIZ AÑO NUEVO! 523 00:36:57,560 --> 00:36:58,640 {\an8}ENVIAR 524 00:36:58,720 --> 00:36:59,800 {\an8}ENVIAR A 36 AMIGOS 525 00:36:59,880 --> 00:37:01,040 ENVIANDO 526 00:37:01,600 --> 00:37:02,720 ¡FELIZ AÑO NUEVO! 527 00:37:16,560 --> 00:37:17,880 ¿QUIÉN PUEDE VER ESTO? PRIVADO. SOLO YO 528 00:37:17,960 --> 00:37:20,240 {\an8}MODIFICADO 529 00:37:35,040 --> 00:37:36,320 SANG YAN: ? 530 00:37:50,280 --> 00:37:51,880 {\an8}¿SABES QUIÉN SOY? 531 00:38:19,320 --> 00:38:21,440 {\an8}ESTÁ BIEN SI NO ES FELIZ PARA TI 532 00:38:41,400 --> 00:38:42,520 Lo siento. 533 00:38:44,640 --> 00:38:46,920 Hola, ¿puedes moverte? Gracias. 534 00:38:53,040 --> 00:38:54,080 ¿Qué sucede? 535 00:38:55,000 --> 00:38:57,200 Yifan. Si hubieras tardado un poco más, 536 00:38:57,280 --> 00:38:59,480 habrías encontrado mi cadáver congelado. 537 00:39:01,960 --> 00:39:04,280 Entonces gracias, justo me faltaba un buen tema. 538 00:39:04,360 --> 00:39:05,640 Hace mucho frío. 539 00:39:08,440 --> 00:39:09,360 Calienta tus manos. 540 00:39:10,680 --> 00:39:11,880 Gracias, Yifan. 541 00:39:14,560 --> 00:39:16,200 Entrevistemos artistas callejeros. 542 00:39:16,280 --> 00:39:17,360 Bien, de acuerdo. 543 00:39:17,880 --> 00:39:19,120 Nos encontramos en la Plaza del Amor Verdadero 544 00:39:19,200 --> 00:39:21,560 donde esta noche se lanzarán los fuegos artificiales. 545 00:39:22,160 --> 00:39:23,840 Conforme se acerca la medianoche, 546 00:39:23,920 --> 00:39:25,600 cada vez hay más gente reunida, 547 00:39:25,680 --> 00:39:27,400 esperando la llegada del Año Nuevo. 548 00:39:27,480 --> 00:39:30,080 Hoy tenemos el honor de entrevistar a la directora del Teatro Youguang. 549 00:39:30,160 --> 00:39:33,200 ¿Podrías explicarnos el significado de esta obra? 550 00:39:33,720 --> 00:39:36,160 - ¿Cuál es tu deseo de Año Nuevo? - Aprobar mis exámenes. 551 00:39:36,720 --> 00:39:38,440 Quiero que mi compañera sea mi novia. 552 00:39:39,080 --> 00:39:41,600 {\an8}Hablas frente a la cámara, ¿no te da miedo que tus padres lo vean? 553 00:39:41,680 --> 00:39:43,720 {\an8}Señorita, ¿puedo grabarlo otra vez? 554 00:39:43,800 --> 00:39:46,720 El Año Nuevo ya casi llega. ¿Puedes decirnos tu deseo? 555 00:39:48,000 --> 00:39:51,120 ¿Puedes jugar menos y pasar más tiempo conmigo? 556 00:39:51,200 --> 00:39:52,680 ¿Eso es un deseo de Año Nuevo? 557 00:39:56,040 --> 00:39:56,920 ¿Me oyes, Fu Zhuang? 558 00:39:58,240 --> 00:39:59,680 La cuenta regresiva está por comenzar. 559 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 Graba unos primeros planos de los fuegos artificiales. 560 00:40:01,480 --> 00:40:04,880 Gracias a los dos. Feliz Año Nuevo. 561 00:40:05,560 --> 00:40:06,400 Gracias por el esfuerzo. 562 00:40:06,480 --> 00:40:08,280 No es nada, Yifan, me voy primero. 563 00:40:13,440 --> 00:40:14,600 Diez. 564 00:40:14,680 --> 00:40:16,640 Nueve. Ocho. 565 00:40:17,240 --> 00:40:19,240 Siete. Seis. 566 00:40:19,880 --> 00:40:22,400 Cinco. Cuatro. 567 00:40:22,480 --> 00:40:24,440 Tres. Dos. 568 00:40:25,160 --> 00:40:26,200 Uno. 569 00:40:26,280 --> 00:40:29,240 ¡Feliz Año Nuevo! 570 00:40:31,480 --> 00:40:33,520 ¡Feliz Año Nuevo! 571 00:40:52,680 --> 00:40:53,920 Lo siento. 572 00:40:57,840 --> 00:40:58,920 Feliz Año Nuevo. 573 00:41:05,640 --> 00:41:07,240 ¿Me dijo eso a mí? 574 00:41:32,680 --> 00:41:37,840 {\an8}LA HISTORIA NO HA TERMINADO... 575 00:42:05,040 --> 00:42:08,760 Tres. Dos. Uno. 576 00:42:08,840 --> 00:42:12,440 ¡Feliz Año Nuevo! 577 00:42:13,600 --> 00:42:14,640 Feliz Año Nuevo. 578 00:42:15,800 --> 00:42:18,760 Gracias, amigo. Igualmente, ¡feliz Año Nuevo! 579 00:42:19,360 --> 00:42:20,280 ¿Qué dices? 580 00:42:21,040 --> 00:42:22,960 ¿No me deseaste feliz Año Nuevo? 581 00:42:23,760 --> 00:42:26,120 No seas tan presumido. No estoy hablando contigo. 582 00:42:26,200 --> 00:42:27,320 Oye... 583 00:45:21,440 --> 00:45:22,280 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE 584 00:45:22,360 --> 00:45:23,200 CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 40968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.