Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,504 --> 00:00:17,798
Goedemorgen, kleintje.
2
00:00:17,965 --> 00:00:20,217
Wil je al vriendjes worden?
3
00:00:22,594 --> 00:00:26,390
Oké. Geen agressief gedrag,
focus op de beloning.
4
00:00:32,354 --> 00:00:34,022
Kal-El.
5
00:00:35,858 --> 00:00:39,236
Zoon, wat was je aan het doen?
6
00:00:39,403 --> 00:00:43,240
Moeder, ik probeerde te communiceren
met de Zonne-eter.
7
00:00:43,407 --> 00:00:45,617
Kal-El. Waarom zou je dat doen?
8
00:00:45,784 --> 00:00:47,619
Hij is de laatste van z'n soort.
9
00:00:47,786 --> 00:00:50,539
Als we kunnen praten,
kunnen we van hem leren.
10
00:00:50,706 --> 00:00:53,292
Of hem laten weten
dat hij niet alleen is.
11
00:00:53,459 --> 00:00:59,089
O, m'n zoon. Die vriendelijkheid
van je is een zwakte.
12
00:00:59,256 --> 00:01:01,467
Het spijt me, moeder.
13
00:01:08,265 --> 00:01:09,933
Wat...
14
00:01:17,399 --> 00:01:19,234
Wat doe je hier?
15
00:01:19,407 --> 00:01:22,452
Wie ben je, indringer?
16
00:01:22,613 --> 00:01:24,740
Ik weet het niet.
17
00:01:24,907 --> 00:01:28,160
Ik kan het me niet herinneren.
18
00:01:51,942 --> 00:01:54,570
Lois? Lois.
19
00:01:54,737 --> 00:01:57,239
Haar geest zit gevangen
in de Black Mercy.
20
00:01:57,406 --> 00:02:01,243
Net als Kal-El.
- Zitten ze vast?
21
00:02:01,410 --> 00:02:05,998
Hoe krijgen we ze eruit?
- Alleen Brainiac kan ze bevrijden.
22
00:02:06,165 --> 00:02:09,209
De Black Mercy is z'n wereld.
23
00:02:09,376 --> 00:02:12,671
Dan moeten we Brainiac tegenhouden.
- Je begrijpt het niet.
24
00:02:12,838 --> 00:02:16,842
Nu Brainiac Kal-Els lichaam heeft,
is hij onstuitbaar.
25
00:02:17,009 --> 00:02:19,261
Dit is hopeloos.
26
00:02:19,428 --> 00:02:23,307
Ik ben eerder hopeloos geweest
en heb het altijd gered.
27
00:02:29,688 --> 00:02:33,150
Ik heb een signaal nodig.
Vogelspotters.
28
00:02:33,317 --> 00:02:36,612
Ik ben live boven Metropolis
en heb jullie hulp nodig.
29
00:02:36,779 --> 00:02:39,907
Er is een alien-indringer onderweg...
30
00:02:49,083 --> 00:02:51,877
Nee. Wegwezen.
31
00:03:07,476 --> 00:03:09,770
Gaat het, Jimmy?
32
00:03:13,482 --> 00:03:17,069
Kara.
- James Olsen. Lois Lane.
33
00:03:17,236 --> 00:03:20,656
Als handlangers van Superman
en verraders van de mensheid...
34
00:03:20,823 --> 00:03:22,324
staan jullie onder arrest.
35
00:03:22,491 --> 00:03:26,286
Generaal Waller, er is een alien
onderweg naar de aarde.
36
00:03:26,453 --> 00:03:30,416
Dan geven we Superman
hetzelfde warme welkom als jou.
37
00:03:30,582 --> 00:03:34,336
Nee, het is Superman niet.
Het is... Hé.
38
00:03:35,671 --> 00:03:39,091
Waarom ben je hier?
- Dat weet ik niet.
39
00:03:39,258 --> 00:03:42,428
Wie heeft je gestuurd?
- Ik weet het niet.
40
00:03:42,594 --> 00:03:45,514
Kun je me alsjeblieft
vertellen waar ik ben?
41
00:03:45,681 --> 00:03:48,976
Dat is de geest
van de menselijke vrouw Lois Lane.
42
00:03:49,143 --> 00:03:52,563
Dat is geen herinnering van Kal-El.
43
00:03:52,729 --> 00:03:54,940
Zij is het.
- Hoe kan dat?
44
00:03:55,107 --> 00:03:58,110
De Black Mercy is niet ontworpen
voor meerdere geesten.
45
00:03:58,277 --> 00:04:01,864
Ik weet het niet. We moeten
uitzoeken hoe ze binnenkwam...
46
00:04:02,030 --> 00:04:04,241
en haar dan wissen.
47
00:04:04,408 --> 00:04:06,034
We hebben meer data nodig.
48
00:04:06,201 --> 00:04:08,912
Ik zal Kal-El vinden
en zorgen dat hij bezig is.
49
00:04:09,079 --> 00:04:12,875
We kunnen niet... Deze storing mag
de simulatie niet verstoren.
50
00:04:15,210 --> 00:04:18,380
Wacht.
Je kunt me hier niet achterlaten.
51
00:04:26,763 --> 00:04:28,390
Wie is daar?
52
00:04:28,557 --> 00:04:32,311
Wees niet bang.
Ik zal je geen pijn doen.
53
00:04:32,478 --> 00:04:36,940
Ik wist niet of je gegeten had,
dus ik heb dit meegenomen.
54
00:04:38,192 --> 00:04:39,985
Taart?
55
00:04:41,361 --> 00:04:44,615
Hoe weet je dat ik van taart hou?
Heb je hem vergiftigd?
56
00:04:44,781 --> 00:04:47,659
Is dit een buitenaardse truc?
- Nee. Het is taart.
57
00:04:47,826 --> 00:04:51,121
Iedereen houdt toch van taart? Hier.
58
00:04:52,581 --> 00:04:55,501
Zie je? Het is maar taart.
59
00:04:57,503 --> 00:05:00,547
Je bent geen ondervragingen
gewend, hè?
60
00:05:00,714 --> 00:05:04,051
Nee.
Ik bedoel, ik ondervraag je niet.
61
00:05:04,218 --> 00:05:07,763
Maar daarom zit ik
in de Hall of Science...
62
00:05:07,930 --> 00:05:09,890
en ben ik geen krijger.
63
00:05:10,057 --> 00:05:13,101
Ik ben altijd anders geweest.
64
00:05:13,268 --> 00:05:15,479
Zwak.
65
00:05:15,646 --> 00:05:19,399
Ik weet het niet. Je lijkt me oké.
66
00:05:19,566 --> 00:05:23,070
Nou ja, niet oké-oké.
67
00:05:23,237 --> 00:05:24,947
Ik ben Kal-El.
68
00:05:25,113 --> 00:05:27,616
Ik heb geen idee wie ik ben.
69
00:05:27,783 --> 00:05:30,160
Maar het is me een genoegen.
70
00:05:37,292 --> 00:05:39,253
Clark.
- Nee, ik ben Kal-El.
71
00:05:39,419 --> 00:05:42,548
Nee, jij bent Clark Kent.
Door jou ben ik hier.
72
00:05:42,714 --> 00:05:45,259
Brainiac heeft je opgesloten
in een machine.
73
00:05:45,425 --> 00:05:47,761
Brainiac? Ons computersysteem?
74
00:05:47,928 --> 00:05:50,180
Je bent vergeten wie je bent,
en ik ook.
75
00:05:50,347 --> 00:05:54,101
Maar het komt terug. Je bent Clark.
En je bent Superman.
76
00:05:54,268 --> 00:05:57,437
Laat haar met rust, Kal-El.
- Ze is gevaarlijk.
77
00:05:57,604 --> 00:06:01,275
Clark, je moet me geloven.
Alsjeblieft, herinner het je.
78
00:06:01,441 --> 00:06:04,403
Wacht, jij bent...
- Destabilisatie staat aan.
79
00:06:04,570 --> 00:06:09,491
Vernietig het binnendringende brein.
- Mortigi kodon.
80
00:06:18,166 --> 00:06:21,336
Nee.
81
00:06:21,503 --> 00:06:23,547
Ik ga niet weg zonder Clark.
82
00:06:26,049 --> 00:06:29,928
Ben ik terug waar ik begon?
83
00:06:30,095 --> 00:06:32,723
Ben ik terug toen ik begon?
84
00:06:32,889 --> 00:06:35,267
Wat?
85
00:06:40,981 --> 00:06:43,150
Het spijt me zo, Kara.
86
00:06:43,317 --> 00:06:47,154
Ik dacht dat we konden helpen.
Ik weet niet...
87
00:06:47,321 --> 00:06:49,197
Ik weet niet wat ik moet doen.
88
00:06:56,663 --> 00:06:58,415
Wat?
89
00:07:02,252 --> 00:07:03,629
Wat is hier aan de hand?
90
00:07:03,795 --> 00:07:07,382
We zijn op een militaire missie
op mijn bevel.
91
00:07:07,549 --> 00:07:10,427
Dat weten we.
Een van m'n journalisten heeft...
92
00:07:10,594 --> 00:07:12,429
z'n arrestatie live gestreamd.
93
00:07:12,596 --> 00:07:14,222
Ach en wee.
94
00:07:14,389 --> 00:07:18,060
Een journalist arresteren gaat in
tegen het Vierde Amendement.
95
00:07:18,226 --> 00:07:22,939
Wat krijgen we...
- De Wolf Pack flikt het weer.
96
00:07:23,106 --> 00:07:27,277
Steve? Hoe? Wat? Steve.
97
00:07:27,444 --> 00:07:30,781
We komen je bevrijden, Wolfwelp.
98
00:07:30,947 --> 00:07:33,450
Wij Flamebro's dekken je.
99
00:07:33,617 --> 00:07:37,454
We zagen je gearresteerd worden
en zeiden: Nee.
100
00:07:37,621 --> 00:07:41,875
Leuk, maar hoe wil je
Amanda Waller aanpakken?
101
00:07:42,042 --> 00:07:43,460
Steve is weg.
102
00:07:45,045 --> 00:07:48,548
Dit was een afleidingsmanoeuvre.
Pak ze.
103
00:08:11,838 --> 00:08:16,552
Volgens jou woon ik op aarde
als vermomde alien.
104
00:08:16,718 --> 00:08:21,223
Ik heet Clark Kent.
Dit hebben we gisteren al besproken.
105
00:08:21,390 --> 00:08:24,059
Vandaag. Maar je slechte
ouders resetten de tijd.
106
00:08:24,226 --> 00:08:26,228
Juist. En m'n leven op Krypton...
107
00:08:26,395 --> 00:08:27,771
Is een hatelijke leugen.
108
00:08:27,938 --> 00:08:31,942
Verzonnen door m'n vaders computer?
- Zie je? Je snapt het.
109
00:08:32,109 --> 00:08:34,736
Word wakker, dan gaan we naar huis.
110
00:08:34,903 --> 00:08:37,447
Stel dat dit allemaal waar is.
- Wat het is.
111
00:08:37,614 --> 00:08:40,993
Wat doe jij dan hier? Waarom kom je
helemaal van de aarde...
112
00:08:41,159 --> 00:08:43,787
en riskeer je je leven
om mij te vinden?
113
00:08:45,289 --> 00:08:48,959
Ik... Nou, het is... Clark, ik...
114
00:08:49,126 --> 00:08:53,088
Kal-El. Ik zei dat je
bij de indringer weg moest blijven.
115
00:08:53,255 --> 00:08:55,090
Ze is gevaarlijk.
- Moeder, vader.
116
00:08:55,257 --> 00:08:58,844
Clark, niet luisteren.
- Ga. Nu.
117
00:09:03,056 --> 00:09:06,059
We hadden haar toch gewist?
118
00:09:06,226 --> 00:09:07,686
Geprobeerd.
119
00:09:07,853 --> 00:09:12,190
Dat resette de simulatie
naar het moment van de glitch.
120
00:09:12,357 --> 00:09:13,942
De glitch heeft een naam.
121
00:09:14,109 --> 00:09:17,237
We resetten naar voor ze
de Black Mercy betrad.
122
00:09:17,404 --> 00:09:19,740
We kunnen de simulatie
zo amper volhouden.
123
00:09:19,906 --> 00:09:21,867
We mogen niet destabiliseren.
124
00:09:22,034 --> 00:09:25,537
Je komt niet van me af, hè?
125
00:09:25,704 --> 00:09:29,291
Ze is irritanter
dan Kal-El zich herinnert.
126
00:09:29,458 --> 00:09:31,501
Ik kan nog veel erger zijn.
127
00:09:31,668 --> 00:09:34,504
En als ik bij Clark ben...
- Ik moest weggaan...
128
00:09:34,671 --> 00:09:36,548
maar misschien heeft ze honger...
129
00:09:36,715 --> 00:09:39,134
Dit is niet echt.
Hij is niet je vader en...
130
00:09:39,301 --> 00:09:41,136
Mortigi kodon.
131
00:09:46,058 --> 00:09:51,271
Ik moet naar dat lab, Clark wakker
maken en dan gaan we naar huis.
132
00:09:58,862 --> 00:10:01,907
De glitch is ontsnapt.
133
00:10:02,074 --> 00:10:04,326
Vind haar.
134
00:10:07,162 --> 00:10:10,082
Hé. Je heet Clark
en je bent m'n vriendje.
135
00:10:10,248 --> 00:10:12,959
Wat?
- Mortigi kodon.
136
00:10:18,507 --> 00:10:22,260
Oké, ik wacht hier wel,
buiten het lab.
137
00:10:22,427 --> 00:10:23,804
Mortigi kodon.
138
00:10:27,891 --> 00:10:29,726
Clark.
139
00:10:29,893 --> 00:10:32,479
Mortigi kodon.
- Nee.
140
00:10:32,646 --> 00:10:38,485
Clark, alsjeblieft. Je moet het
je herinneren, ik ben het, Lois...
141
00:10:45,784 --> 00:10:47,285
Waar zit de glitch?
142
00:10:47,452 --> 00:10:50,330
We kunnen haar nergens vinden.
143
00:10:51,623 --> 00:10:55,794
Als ze Kal-El bereikt,
vernietigt ze de simulatie.
144
00:10:55,961 --> 00:10:58,338
Het lab.
145
00:10:58,505 --> 00:11:01,466
Je moet het je herinneren,
Clark. Alsjeblieft.
146
00:11:01,633 --> 00:11:03,885
Dit is niet je thuis.
Je hoort op aarde.
147
00:11:04,052 --> 00:11:08,890
Bij ma en pa, en Jimmy en mij.
148
00:11:12,102 --> 00:11:16,857
Als ik die 'Clark' ben, waarom
is hij dan zo belangrijk voor je?
149
00:11:17,023 --> 00:11:19,151
Waarom doe je dit allemaal?
150
00:11:20,652 --> 00:11:22,195
Omdat ik...
151
00:11:24,364 --> 00:11:26,158
Ik...
152
00:11:29,327 --> 00:11:31,329
Waar zijn ze?
153
00:11:37,794 --> 00:11:41,506
Ik ben hier omdat ik
smoorverliefd op je ben.
154
00:11:41,673 --> 00:11:46,261
Dus alsjeblieft, Clark. Herinner het.
155
00:11:46,428 --> 00:11:48,138
Lois.
156
00:11:49,556 --> 00:11:52,476
Je heet Lois.
157
00:11:57,272 --> 00:11:59,232
Oké.
158
00:11:59,399 --> 00:12:03,320
Het ziet er slecht uit,
maar we kunnen het tij keren.
159
00:12:03,487 --> 00:12:05,489
We moeten een plan bedenken.
160
00:12:05,655 --> 00:12:11,369
Lois is weg. Brainiac heeft
Kal-Els lichaam gestolen.
161
00:12:11,536 --> 00:12:13,288
We hebben niets.
162
00:12:13,455 --> 00:12:16,958
We hebben mij. En Steve. En jou.
163
00:12:17,125 --> 00:12:19,044
Ik ben voor niemand nuttig.
164
00:12:19,211 --> 00:12:22,047
Ik was m'n hele leven
een marionet van Brainiac.
165
00:12:22,214 --> 00:12:25,175
Toen ik hem wilde tegenhouden,
verpletterde hij me.
166
00:12:25,342 --> 00:12:27,385
Hij gooide me weg.
167
00:12:27,552 --> 00:12:31,348
Ik ben geen krijger.
Ik ben een mislukkeling.
168
00:12:31,515 --> 00:12:33,517
Ben jij niet Supermans nichtje?
169
00:12:33,683 --> 00:12:38,522
Want hij krijgt constant klappen.
Dat maakt je nog geen mislukkeling.
170
00:12:38,688 --> 00:12:42,484
Dat hoort erbij als held.
Toch, Jimbo?
171
00:12:42,651 --> 00:12:45,320
Vind je mij een held?
172
00:12:45,487 --> 00:12:48,657
Ik ben geboren voor oorlog.
Geschapen om te vernietigen.
173
00:12:48,824 --> 00:12:50,534
Dat was Superman ook.
174
00:12:50,700 --> 00:12:54,871
Maar jij beslist wat je wilt zijn.
Niemand anders.
175
00:12:55,038 --> 00:12:57,749
Wat wil jij, Kara?
176
00:13:01,753 --> 00:13:05,298
Ik herinner me de aarde
en m'n leven op Krypton.
177
00:13:05,465 --> 00:13:07,926
Maar ik weet niet meer wat echt is.
178
00:13:08,093 --> 00:13:12,389
Ik ben echt, Clark. Wij zijn echt.
- Dat ben je niet.
179
00:13:12,556 --> 00:13:14,891
De echte Lois zou me
niet komen halen.
180
00:13:17,310 --> 00:13:21,189
Ik heb ingebroken bij STAR-Labs
om jou te vinden.
181
00:13:21,356 --> 00:13:24,985
Ik heb met Livewire samengewerkt
om jou te vinden.
182
00:13:25,151 --> 00:13:29,030
Ik heb een ruimteschip gestolen
om jou te vinden.
183
00:13:29,197 --> 00:13:32,158
Dus zeg niet dat ik niet echt ben,
Smallville.
184
00:13:33,201 --> 00:13:37,539
Een ruimteschip gestolen?
Lois, dat is belachelijk.
185
00:13:37,706 --> 00:13:40,333
Je bent het echt. Je bent er echt.
186
00:13:41,793 --> 00:13:44,796
Nee.
- Genoeg.
187
00:13:44,963 --> 00:13:48,008
Tijd om de controle terug te krijgen.
188
00:14:13,158 --> 00:14:15,410
Volk van de aarde.
189
00:14:15,577 --> 00:14:19,706
De dag des oordeels is gekomen.
190
00:14:19,873 --> 00:14:24,419
Geef je over en ik maak
van jullie wereld het juweel...
191
00:14:24,586 --> 00:14:27,839
van het Kryptoniaanse Rijk.
192
00:14:28,006 --> 00:14:33,762
Bij verzet verbrand ik
deze planeet tot as.
193
00:14:33,929 --> 00:14:37,515
Wat wordt het?
194
00:14:37,682 --> 00:14:39,976
Steek hem aan.
195
00:15:04,084 --> 00:15:06,544
Het wordt dus vuur.
196
00:15:13,301 --> 00:15:15,303
Dochter.
197
00:15:15,470 --> 00:15:20,433
Je hebt het overleefd
om me weer teleur te stellen.
198
00:15:20,600 --> 00:15:26,398
Hoop je dat ze je een held vinden
als je voor ze sterft?
199
00:15:26,564 --> 00:15:28,692
Het maakt niet uit wat ze denken.
200
00:15:28,858 --> 00:15:34,906
Je dwong me werelden te vernietigen,
maar ik zal voor deze vechten.
201
00:15:40,286 --> 00:15:43,081
Lex. Jouw beurt.
202
00:15:43,248 --> 00:15:46,501
Ik gooi de Metallos online...
203
00:15:46,668 --> 00:15:51,548
en activeer
hun nieuwe Kryptonite-kernen.
204
00:16:20,744 --> 00:16:24,664
Hoe deed ik dat?
Ik ben maar een mens.
205
00:16:24,831 --> 00:16:26,958
Op aarde, ja.
206
00:16:27,125 --> 00:16:29,627
Maar dit gebeurt allemaal
in m'n hoofd.
207
00:16:29,794 --> 00:16:32,797
Ik zie je niet
als alleen een mens, Lois.
208
00:16:32,964 --> 00:16:36,051
Je bent de sterkste persoon
die ik ken.
209
00:16:36,217 --> 00:16:38,428
Clark, het spijt me zo.
210
00:16:38,595 --> 00:16:42,807
Ik was bang en duwde je weg.
211
00:16:42,974 --> 00:16:46,019
Maar liefde is niet voor lafaards.
212
00:16:46,186 --> 00:16:50,190
Je bent zachtaardig, lief en sterk.
213
00:16:50,356 --> 00:16:53,443
Niet vanwege je krachten,
maar vanwege je hart.
214
00:16:53,610 --> 00:16:56,905
Ik heb je geen Superman genoemd
om wat je kunt.
215
00:16:57,072 --> 00:17:00,533
Ik noemde je zo omdat je dat bent.
216
00:17:14,047 --> 00:17:15,799
Ik hou van je, Clark Kent.
217
00:17:15,965 --> 00:17:19,260
Ik zal altijd van je houden,
Lois Lane.
218
00:17:19,427 --> 00:17:24,557
Je zult nooit vrij zijn.
Je kunt niet ontsnappen, Kal-El.
219
00:17:37,320 --> 00:17:40,824
Ik zei het toch.
Het heeft geen zin om...
220
00:17:45,120 --> 00:17:47,539
Je weet echt niets over ons, hè?
221
00:17:48,706 --> 00:17:51,876
Je dacht dat als ik vast zat,
iedereen zich zou overgeven.
222
00:17:52,043 --> 00:17:55,463
Dacht je dat je onze vrienden
pijn mocht doen? Onze familie?
223
00:17:55,630 --> 00:17:57,507
Onze wereld?
224
00:17:58,675 --> 00:18:00,176
Hou ze tegen.
225
00:18:04,055 --> 00:18:06,432
Je dacht dat we alleen waren,
net als jij.
226
00:18:06,599 --> 00:18:09,227
Maar we hebben...
- Voor altijd...
227
00:18:09,394 --> 00:18:10,770
Elkaar.
228
00:18:23,408 --> 00:18:26,244
Lois.
- Waar is hij?
229
00:18:34,627 --> 00:18:36,421
Nee.
230
00:18:43,136 --> 00:18:47,557
Voor deze belediging,
voor deze ongehoorzaamheid...
231
00:18:47,724 --> 00:18:51,352
neem ik je alles af, Kal-El.
232
00:18:51,519 --> 00:18:54,564
En je aarde.
233
00:18:54,731 --> 00:18:58,067
Activeer Kryptonite-schild.
234
00:19:25,136 --> 00:19:28,389
Wat is er gebeurd?
Waarom werkt het Kryptonite niet?
235
00:19:28,556 --> 00:19:31,142
Ik weet het niet. Geef me even.
236
00:19:31,309 --> 00:19:35,772
Activeer de Archer-straal.
Op volle kracht.
237
00:19:42,904 --> 00:19:44,656
Vuur.
238
00:19:57,710 --> 00:20:00,838
Dwaas tot het einde.
239
00:20:01,005 --> 00:20:02,507
Vuur.
240
00:20:42,130 --> 00:20:44,632
Maar je bent...
- Ik ben terug.
241
00:20:44,799 --> 00:20:47,135
Er is veel gebeurd toen ik weg was.
242
00:20:47,302 --> 00:20:49,178
Je had gelijk, Kal-El.
243
00:20:49,345 --> 00:20:53,725
Vader, Brainiac.
Hij moet tegengehouden worden.
244
00:20:53,891 --> 00:20:55,351
Dan doen we dat.
245
00:21:10,658 --> 00:21:14,871
Luthor, wat doe je?
Haal ze naar beneden.
246
00:21:15,038 --> 00:21:18,958
Generaal Waller, ik doe het niet.
Ze reageren niet op m'n bevelen.
247
00:21:19,125 --> 00:21:21,044
Ze zijn gehackt.
248
00:21:25,381 --> 00:21:31,179
Zie je wel? Je kunt niet tegen me op.
249
00:21:33,890 --> 00:21:37,310
Je kunt me niet verslaan.
250
00:21:37,477 --> 00:21:40,355
Ik gebruik jullie wapens
tegen jullie.
251
00:21:40,521 --> 00:21:43,107
Ik heb jullie kampioenen geveld.
252
00:21:43,274 --> 00:21:45,902
Ik ben Krypton.
253
00:21:46,069 --> 00:21:52,367
En ik acht deze planeet onwaardig.
254
00:21:55,745 --> 00:22:00,208
Superman, waar ben je?
255
00:22:02,668 --> 00:22:06,839
Vertaling: M. Kuiper
Iyuno
18958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.