Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,337 --> 00:00:14,548
Wat... Wat gebeurt er?
2
00:00:14,714 --> 00:00:17,968
Jij. Heb jij me ontvoerd?
- Ja.
3
00:00:18,135 --> 00:00:21,346
Iemand moest je
van die achterlijke planeet halen.
4
00:00:21,512 --> 00:00:24,557
Graag gedaan.
- Ben ik in de ruimte? Wat gebeurt er?
5
00:00:24,725 --> 00:00:26,267
Wacht, Kal-El.
6
00:00:29,605 --> 00:00:33,317
Ik ben Clark. En je kunt mensen
niet tegen hun wil vasthouden.
7
00:00:33,482 --> 00:00:35,777
Waar bewaar je de helmen op dit ding?
8
00:00:45,494 --> 00:00:48,497
Waar ben ik? Waar is de aarde?
9
00:00:48,664 --> 00:00:50,583
De aarde is niet je thuis.
10
00:00:50,750 --> 00:00:52,835
Krypton was je thuis.
11
00:00:53,003 --> 00:00:55,421
En wij brengen het terug...
12
00:00:55,589 --> 00:00:58,675
en bouwen een glorieus nieuw rijk.
13
00:00:58,842 --> 00:01:00,427
Samen.
14
00:01:26,111 --> 00:01:29,740
Zo had ik me onze re�nie
niet voorgesteld.
15
00:01:29,907 --> 00:01:32,993
Sorry dat ik niet meewerk
met m'n ontvoerder.
16
00:01:33,159 --> 00:01:34,828
Als ik weer een klap krijg...
17
00:01:34,995 --> 00:01:37,581
word ik vrolijk wakker,
speciaal voor jou.
18
00:01:37,747 --> 00:01:39,457
Ik ga terug naar de aarde.
19
00:01:39,625 --> 00:01:43,754
Zonder co�rdinaten zul je nooit
de weg terug vinden.
20
00:01:43,921 --> 00:01:49,051
Kal-El, ik beloof je dat we allebei
naar de aarde terugkeren...
21
00:01:49,218 --> 00:01:52,304
als we die veroveren voor het rijk.
22
00:01:52,471 --> 00:01:55,808
Ik heb al gezegd dat ik
de aarde niet ga veroveren.
23
00:01:55,975 --> 00:01:58,936
Dat gaat gewoon niet gebeuren.
24
00:01:59,103 --> 00:02:03,065
O, Kal-El.
Ik denk dat ik het begrijp.
25
00:02:03,232 --> 00:02:05,901
De aarde heeft je hersens verzwakt.
26
00:02:06,068 --> 00:02:11,115
Dat slappe leventje heeft
je brein slecht en zwak gemaakt.
27
00:02:11,282 --> 00:02:13,325
Vrede willen is niet zwak.
28
00:02:13,492 --> 00:02:15,703
Vader was al bang
dat dit zou gebeuren.
29
00:02:15,869 --> 00:02:19,707
Maar dat kunnen we oplossen.
- Wacht. Je vader?
30
00:02:22,543 --> 00:02:26,797
Leeft je vader nog?
Zijn er nog anderen?
31
00:02:26,964 --> 00:02:29,633
Voor wie dacht je dat ik je meenam?
32
00:02:29,800 --> 00:02:32,970
Ik help vader m'n hele leven
het rijk weer op te bouwen...
33
00:02:33,137 --> 00:02:35,139
voor het welzijn van het universum.
34
00:02:35,306 --> 00:02:38,434
Alsjeblieft.
Ik zal het je laten zien.
35
00:02:42,855 --> 00:02:45,691
Ok�. Laat me je Krypton zien.
36
00:02:49,028 --> 00:02:52,990
Een gedachtenprojector.
Het registreert herinneringen.
37
00:02:53,157 --> 00:02:56,535
Deze bevat bestanden
van de laatste dagen van Krypton.
38
00:02:59,705 --> 00:03:04,209
Wat is dit?
- Dat zijn wij. Voor de val.
39
00:03:04,376 --> 00:03:07,629
Krypton was de meest
geavanceerde maatschappij.
40
00:03:07,796 --> 00:03:11,842
Het toppunt van wetenschap,
kunst, alles.
41
00:03:12,009 --> 00:03:15,137
Het rijk betrok de minder
ontwikkelde planeten erbij...
42
00:03:15,304 --> 00:03:19,850
en gaf ze de kans om modelburgers
van Krypton te worden.
43
00:03:21,560 --> 00:03:24,813
Dit is prachtig.
- Ja, h�?
44
00:03:24,980 --> 00:03:26,815
Ik bedoel...
45
00:03:26,982 --> 00:03:29,443
Dit proberen we weer op te bouwen.
46
00:03:32,488 --> 00:03:34,239
Ze lijken op m'n aardse ouders.
47
00:03:34,406 --> 00:03:37,076
Dat zijn tuinburger 1 en 2.
48
00:03:37,242 --> 00:03:40,037
En dit is voedselburger.
49
00:03:40,204 --> 00:03:43,374
Ik vraag me vaak af
hoe ons eten smaakte.
50
00:03:43,540 --> 00:03:45,000
Let op.
51
00:03:52,049 --> 00:03:54,343
Ik deed dit altijd als kind.
52
00:03:54,510 --> 00:03:56,428
Als ik niet trainde, natuurlijk.
53
00:03:56,595 --> 00:03:59,515
Kara, deze mensen zijn...
54
00:03:59,681 --> 00:04:01,934
Ze zijn allemaal dood.
- Dat weet ik.
55
00:04:02,101 --> 00:04:06,105
Ik weet hoe 't is om eenzaam te zijn.
- Ik ben niet eenzaam.
56
00:04:06,271 --> 00:04:07,648
En ik ben niet alleen.
57
00:04:07,815 --> 00:04:11,693
Je bent teruggekeerd.
- Ik had niet echt een keus, h�?
58
00:04:13,195 --> 00:04:17,074
Luister, Krypton bestaat niet meer.
Maar de aarde...
59
00:04:17,241 --> 00:04:21,995
Ik heb familie, vrienden en een...
Mensen.
60
00:04:22,162 --> 00:04:26,750
Ik wil je laten zien
waar ik voor vecht.
61
00:04:26,917 --> 00:04:29,169
Mag dat?
62
00:04:40,013 --> 00:04:42,808
Dat zijn ma en pa.
Ze hebben me geadopteerd.
63
00:04:42,975 --> 00:04:46,562
Het was niet altijd makkelijk,
maar ze hielden van me.
64
00:04:46,728 --> 00:04:49,022
En dat lieten ze me weten.
65
00:04:50,065 --> 00:04:53,610
Precies zoals we geoefend hebben.
Klaar?
66
00:04:57,030 --> 00:05:00,117
O, lieve Martha Kent.
67
00:05:00,284 --> 00:05:03,620
Ok�. Niks aan de hand, knul.
Niks aan de hand.
68
00:05:06,790 --> 00:05:08,750
Dat was geweldig, Clark.
69
00:05:08,917 --> 00:05:13,255
Maar de volgende keer
kun je vast nog zachter gooien.
70
00:05:13,422 --> 00:05:16,216
Goed. Nog een keer?
71
00:05:16,383 --> 00:05:19,428
Goed zo. Kom op.
72
00:05:21,221 --> 00:05:24,975
Ze hebben me alles geleerd
over liefde en familie.
73
00:05:25,142 --> 00:05:28,437
Over wat belangrijk is.
- Kal-El, ze hebben je geleerd...
74
00:05:28,604 --> 00:05:29,980
je te verstoppen.
75
00:05:30,147 --> 00:05:33,233
Dit was een les in het onderdrukken
van je ware zelf.
76
00:05:33,400 --> 00:05:35,986
Wat? Nee, dit is een bal vangen.
77
00:05:36,153 --> 00:05:38,238
Het is lief.
M'n ouders houden van me.
78
00:05:38,405 --> 00:05:42,117
Ze hebben je gekleineerd.
Om te verbergen wie je bent.
79
00:05:42,284 --> 00:05:45,829
Gaf iemand op die planeet ooit
om de echte jij?
80
00:05:53,921 --> 00:05:57,174
Zo is het genoeg. We zijn hier klaar.
81
00:05:57,341 --> 00:06:00,219
Nee, wacht. Niet kijken. Niet doen.
82
00:06:01,553 --> 00:06:03,805
Is dit Jimmy?
83
00:06:03,972 --> 00:06:07,518
Ken je Jimmy? Mijn Jimmy?
Wanneer heb je hem ontmoet?
84
00:06:07,684 --> 00:06:11,063
Ik verken Jimmy Flamebird,
de leider van jullie planeet.
85
00:06:11,230 --> 00:06:13,190
De leider van wat?
86
00:06:13,357 --> 00:06:15,943
Geef hier. Niet doen. Geef terug.
87
00:06:16,109 --> 00:06:20,614
Ok�. Wacht. Vind je...
Vind je Jimmy leuk?
88
00:06:20,781 --> 00:06:24,326
Wat? Nee. Ik weet niet eens
wat dat betekent.
89
00:06:24,493 --> 00:06:28,956
Doe niet zo raar,
met je rare aardebrein.
90
00:06:29,122 --> 00:06:32,459
Jimmy wordt gek als
een oogje op hem heeft.
91
00:06:32,626 --> 00:06:35,754
Ik hoef geen oogje,
ik verover z'n planeet.
92
00:06:35,921 --> 00:06:39,174
Sluit die...
- Wat is dit?
93
00:06:39,341 --> 00:06:42,386
Nog meer verkenning?
- Dat is van de planeten...
94
00:06:42,553 --> 00:06:48,767
waar ik ben geweest.
Euforix, H'lven, Thanagar.
95
00:06:48,934 --> 00:06:52,145
Waarom verberg je ze dan?
96
00:06:52,312 --> 00:06:56,108
Vader zegt dat m'n affiniteit
met andere planeten een zwakte is.
97
00:06:56,275 --> 00:07:00,571
Dat ik alleen maar een perfecte
Kryptoniaanse krijger moet zijn.
98
00:07:00,737 --> 00:07:05,576
Ok�, dat wil hij. Maar wat wil jij?
99
00:07:05,742 --> 00:07:08,579
Ik wil wat goed is voor het rijk.
100
00:07:08,745 --> 00:07:11,915
We hebben die planeten
in het licht van Krypton gebracht.
101
00:07:12,082 --> 00:07:14,751
Waarom wil je dat niet voor de aarde?
102
00:07:15,794 --> 00:07:19,631
Laat me anders zo'n planeet zien,
in je nieuwe rijk.
103
00:07:19,798 --> 00:07:22,759
Geen projectie. De echte.
104
00:07:22,926 --> 00:07:27,472
Ja. Ik weet precies waar
we heen moeten. Wacht even.
105
00:07:32,144 --> 00:07:34,438
Van de koers af. Alweer.
106
00:07:34,605 --> 00:07:37,149
O, Kara.
107
00:07:37,316 --> 00:07:41,069
Geen vertragingen meer.
108
00:07:46,283 --> 00:07:47,659
Wat is er?
109
00:07:47,826 --> 00:07:50,203
Dat is een astero�denveld.
110
00:07:50,370 --> 00:07:52,914
Het schip kan er niet omheen.
111
00:07:53,081 --> 00:07:55,834
We moeten handmatig de weg vrijmaken.
- Gaaf.
112
00:07:56,001 --> 00:07:58,253
Dat kun je niet elke dag doen.
113
00:07:59,504 --> 00:08:01,632
Helmen, alsjeblieft?
114
00:08:04,217 --> 00:08:08,055
Ja, schip. Helm.
115
00:08:08,221 --> 00:08:12,059
Waar beginnen we? Kara.
116
00:08:14,144 --> 00:08:16,063
Help. Helm.
117
00:08:16,229 --> 00:08:17,939
Helm...
118
00:08:18,106 --> 00:08:19,816
storing.
119
00:08:19,983 --> 00:08:22,569
Kara, nee. Wat moet ik doen?
120
00:08:22,736 --> 00:08:26,239
Ik weet niet wat ik moet doen.
Ik ben geen astronaut.
121
00:08:26,406 --> 00:08:28,200
Je gezicht.
122
00:08:28,367 --> 00:08:32,829
Kal-El, we zijn Kryptonianen.
Deze hebben we niet nodig.
123
00:08:32,996 --> 00:08:37,084
Zo makkelijk om te knoeien
met je zielige, aardse brein.
124
00:08:37,250 --> 00:08:39,336
Dat is niet grappig.
125
00:08:42,130 --> 00:08:44,758
Kara.
- Denk snel.
126
00:08:48,011 --> 00:08:51,390
Echt?
- Je bent vlug. Maar ik ben sneller.
127
00:08:54,142 --> 00:08:55,894
Kara.
128
00:08:56,061 --> 00:08:58,730
Je hoeft je krachten
niet te verbergen.
129
00:08:58,897 --> 00:09:01,149
Gooi zo hard als je kunt.
130
00:09:10,659 --> 00:09:13,036
Ja. Veel beter.
131
00:09:13,203 --> 00:09:15,330
Dit is... gaaf.
132
00:09:16,415 --> 00:09:19,251
Ja, dat is het. Heel gaaf.
133
00:09:34,307 --> 00:09:38,437
Ok�. Best goed, Kal-El.
134
00:09:38,603 --> 00:09:40,313
Kara.
135
00:09:47,946 --> 00:09:51,742
Je bent veranderd.
Dat deed je ook op aarde. Hoe?
136
00:09:51,908 --> 00:09:55,662
Als ik iemand moet beschermen
om wie ik geef, word ik sterker.
137
00:09:55,829 --> 00:09:58,331
Ik dacht dat
dat iets Kryptoniaans was.
138
00:09:59,791 --> 00:10:01,752
Nee, je hebt het mis.
139
00:10:01,918 --> 00:10:05,088
Ik ben de verdediger
van het nieuwe Kryptoniaanse rijk.
140
00:10:05,255 --> 00:10:10,802
Als iemand sterker moet
kunnen worden, ben ik het wel.
141
00:10:10,969 --> 00:10:14,723
Eindelijk. Thanagar.
142
00:10:14,890 --> 00:10:17,684
Het volk van Thanagar
kan ook vliegen.
143
00:10:17,851 --> 00:10:20,061
Je zult het geweldig vinden.
144
00:10:24,900 --> 00:10:27,319
Nee. Hoe is dit mogelijk?
145
00:10:34,201 --> 00:10:36,745
Wat is hier gebeurd?
146
00:10:45,712 --> 00:10:47,172
Wat?
147
00:10:55,180 --> 00:10:57,390
Ze worden modelburgers van de...
148
00:10:57,557 --> 00:10:59,810
Kara.
149
00:10:59,976 --> 00:11:03,438
Wilde je me dit laten zien?
Een dode planeet?
150
00:11:03,605 --> 00:11:05,565
Dit slaat nergens op.
151
00:11:05,732 --> 00:11:08,485
Thanagar is een bloeiende planeet
in ons rijk.
152
00:11:08,652 --> 00:11:11,196
Doe je dit,
als je een wereld verovert?
153
00:11:11,363 --> 00:11:14,616
Zijn alle planeten
in het Nieuwe Kryptoniaanse Rijk zo?
154
00:11:14,783 --> 00:11:17,869
Nee. Ik begrijp het niet.
155
00:11:18,036 --> 00:11:22,332
Er waren steden, mensen,
toen ik voor het laatst...
156
00:11:22,499 --> 00:11:25,293
Wanneer was ik hier voor het laatst?
157
00:11:27,796 --> 00:11:32,592
Kara. H�. Wat is er?
- Er is iets mis.
158
00:11:35,220 --> 00:11:40,600
Kara, naar achteren.
- Het is ok�. Ze zijn van vader.
159
00:11:40,767 --> 00:11:43,562
Ik heb ons te lang opgehouden
van Kandor.
160
00:11:43,728 --> 00:11:45,438
Wat is Kandor?
161
00:12:04,040 --> 00:12:06,960
Kal-El. Kniel voor vader.
162
00:12:07,127 --> 00:12:11,381
Waarom knielen we voor Zor-El?
- Zor-El? Wie is Zor-El?
163
00:12:11,548 --> 00:12:15,010
Zor-El? M'n oom. Je vader.
164
00:12:15,176 --> 00:12:19,514
M'n vader is het licht van het rijk.
De macht van Krypton.
165
00:12:25,854 --> 00:12:28,732
Primus Brainiac.
166
00:12:29,983 --> 00:12:34,571
Kara, Kal-El. Welkom.
167
00:12:34,738 --> 00:12:37,240
Ben jij een robot?
168
00:12:37,407 --> 00:12:40,493
Ik ben veel dingen.
169
00:12:40,660 --> 00:12:43,163
Ik was ooit de kunstmatige
intelligentie...
170
00:12:43,330 --> 00:12:47,918
die door elk schip, computer, stad en
verdedigingssysteem in het rijk liep.
171
00:12:48,084 --> 00:12:52,047
Nu ben ik het brein
dat dit station bestuurt.
172
00:12:52,213 --> 00:12:54,633
Het enige wat over is van Krypton.
173
00:12:54,799 --> 00:12:59,179
En ik ben de vader
van een onhandelbare dochter.
174
00:12:59,346 --> 00:13:03,099
Vergeef me, Primus,
maar ik moest wel omvliegen.
175
00:13:03,266 --> 00:13:05,602
Net als alleen naar de aarde gaan.
176
00:13:05,769 --> 00:13:09,481
Ondanks dat ik beval
dat we samen aan zouden komen.
177
00:13:09,648 --> 00:13:13,735
Ik... Primus, ik wilde niet...
178
00:13:15,028 --> 00:13:17,864
We zullen aan je medewerking werken.
179
00:13:18,031 --> 00:13:22,243
Maar je hebt Kal-El gevonden
en thuisgebracht.
180
00:13:22,410 --> 00:13:25,246
Om ons te helpen
het rijk opnieuw op te bouwen.
181
00:13:25,413 --> 00:13:28,208
Goed gedaan, Kara.
182
00:13:29,417 --> 00:13:32,045
Zoals ik Kara al zei,
ga ik niet helpen met...
183
00:13:32,212 --> 00:13:35,256
Vrede, zoon van Jor-El.
184
00:13:35,423 --> 00:13:37,968
Ja, ik kende je vader.
185
00:13:38,134 --> 00:13:40,345
Ik zat met hem in de raad,
voor de val.
186
00:13:40,512 --> 00:13:44,724
Met Jor-El en je moeder, Lara.
187
00:13:44,891 --> 00:13:49,312
M'n... moeder? Ze heette Lara.
188
00:13:49,479 --> 00:13:51,982
Ik wist alles in het huis van El.
189
00:13:52,148 --> 00:13:54,943
Ik verzeker je dat het rijk
dat ik wil cre�ren...
190
00:13:55,110 --> 00:13:58,405
niet het rijk is dat je vader kende.
191
00:13:58,571 --> 00:14:00,949
Ga, kind. We spreken elkaar later.
192
00:14:06,204 --> 00:14:10,583
Alsjeblieft.
Laat me je mijn Krypton laten zien.
193
00:14:26,024 --> 00:14:27,401
Wie zijn dit?
194
00:14:27,568 --> 00:14:29,736
Een middel om je potentieel te meten.
195
00:14:33,448 --> 00:14:37,744
Je bent toch bekend
met de Kryptoniaanse hersenscan?
196
00:14:37,911 --> 00:14:41,915
Bewustzijn,
bewaard in een holografische vorm.
197
00:14:49,656 --> 00:14:54,244
Deze scans zijn alles wat over is
van hen die geen gehoor gaven...
198
00:14:54,411 --> 00:14:57,289
aan het originele Kryptoniaanse rijk.
199
00:14:57,456 --> 00:15:03,503
Hun haat en angst zijn perfect
om onze krijgers mee te trainen.
200
00:15:03,670 --> 00:15:06,506
Dit is... Dit is te wreed.
201
00:15:06,673 --> 00:15:09,634
'Wreed' is een woord dat is
gecre�erd door de zwakken.
202
00:15:40,332 --> 00:15:43,084
Kara zei dat je het beste
van Krypton wilde.
203
00:15:43,251 --> 00:15:46,254
De technologie,
de wetenschappelijke vooruitgang.
204
00:15:46,421 --> 00:15:49,174
Hoe denk je dat we
die vooruitgang hebben geboekt?
205
00:15:49,341 --> 00:15:53,178
Oorlog was de motor van het rijk.
206
00:15:53,345 --> 00:15:55,806
Dit was mijn Krypton.
207
00:15:57,641 --> 00:16:01,520
Jij was het.
Jij hebt Thanagar vernietigd.
208
00:16:02,979 --> 00:16:06,483
Je snapt er echt niets van, h�?
209
00:16:14,282 --> 00:16:17,035
Gelukkig heb ik je geest niet nodig.
210
00:16:17,202 --> 00:16:19,412
Ik heb alleen je lichaam nodig.
211
00:16:30,715 --> 00:16:32,551
Ja.
212
00:16:47,524 --> 00:16:49,484
Daar is het.
213
00:16:49,651 --> 00:16:54,656
Jij, Kal-El,
bent waar ik op heb gewacht.
214
00:16:54,823 --> 00:16:59,619
Met jou als wapen
zal het rijk herrijzen.
215
00:16:59,786 --> 00:17:02,414
Nee. Ik ben geen wapen.
216
00:17:09,379 --> 00:17:11,756
Dacht je dat het zo simpel zou zijn?
217
00:17:16,344 --> 00:17:22,309
Ik zal nemen wat van mij is
en het Kryptoniaanse Rijk herbouwen.
218
00:17:22,475 --> 00:17:26,229
Te beginnen met jouw aarde.
- Nee.
219
00:17:26,396 --> 00:17:30,650
Activeer het Rode Zon Omega-veld.
220
00:17:36,740 --> 00:17:41,953
Jor-El. Je vader was zwak.
221
00:17:42,120 --> 00:17:47,417
Met ambities zo klein
dat ze in een credo passen.
222
00:17:47,584 --> 00:17:50,670
Maar ik droom
van een geperfectioneerd rijk.
223
00:17:50,837 --> 00:17:53,423
En jij gaat daarvoor zorgen.
224
00:17:53,590 --> 00:17:55,967
Ik ga je niet helpen.
225
00:17:56,134 --> 00:17:59,471
En ik haal Kara hier weg.
226
00:17:59,638 --> 00:18:03,308
Ik heb je medewerking niet nodig.
227
00:18:06,853 --> 00:18:10,440
Je hoeft alleen maar te knielen.
228
00:18:19,199 --> 00:18:20,867
Vader.
229
00:18:22,744 --> 00:18:24,204
Wat is er aan de hand?
230
00:18:24,371 --> 00:18:28,333
Je ging naar Thanagar.
Je negeerde m'n bevel op de aarde.
231
00:18:28,500 --> 00:18:30,961
Je vluchtte voor
al je verantwoordelijkheden.
232
00:18:31,127 --> 00:18:34,631
Klopt dat?
- Wat? Nee. Ik bedoel, ja.
233
00:18:34,798 --> 00:18:37,634
Of misschien wilde je
iedereen teleurstellen...
234
00:18:37,801 --> 00:18:40,345
die stierven
voor de droom van Krypton.
235
00:18:40,512 --> 00:18:43,682
Het thuis dat alleen jij en ik
terug kunnen brengen.
236
00:18:43,848 --> 00:18:46,685
Betekenen die doden niets voor je?
237
00:18:46,851 --> 00:18:51,898
Ik gaf herinneringen aan onze wereld
en je gooit ze weg als een stuk vuil.
238
00:18:52,065 --> 00:18:56,611
Je bent een teleurstelling, Kara.
239
00:18:57,737 --> 00:19:01,700
Wat is er aan de hand?
Ik moet het weten.
240
00:19:01,866 --> 00:19:06,871
Nee, dat hoeft niet.
Maar je zult meewerken.
241
00:19:08,581 --> 00:19:11,167
Ik zal meewerken.
242
00:19:16,089 --> 00:19:19,676
Vader? Kal-El?
243
00:19:23,430 --> 00:19:26,891
Kal-El. Wanneer is...
244
00:19:27,058 --> 00:19:29,477
Ik kan me niet herinneren
dat ik je meenam.
245
00:19:29,644 --> 00:19:35,108
Kara. Het is zo goed dat je
je neef Kal-El hebt thuisgebracht.
246
00:19:36,276 --> 00:19:38,653
Is dat zo?
247
00:19:38,820 --> 00:19:43,158
Ja. Dat is zo.
248
00:19:43,324 --> 00:19:47,203
Goed. Heel goed.
249
00:19:47,370 --> 00:19:50,123
Iedereen zal je aanbidden.
250
00:19:50,290 --> 00:19:56,504
En iedereen zal modelburger
van het rijk worden.
251
00:20:01,885 --> 00:20:03,511
Wat?
252
00:20:05,513 --> 00:20:10,769
Zijn alle planeten
in het Nieuwe Kryptoniaanse rijk zo?
253
00:20:18,318 --> 00:20:21,029
Stel de co�rdinaten in op H'lven.
254
00:20:24,115 --> 00:20:26,868
Stel de co�rdinaten in op Euphorix.
255
00:20:28,369 --> 00:20:30,622
Stel de co�rdinaten in voor Thanagar.
256
00:20:39,923 --> 00:20:41,674
Laat jezelf zien.
257
00:20:44,010 --> 00:20:46,012
Laat het me zien.
258
00:20:54,437 --> 00:20:56,147
Nee.
259
00:21:19,003 --> 00:21:21,506
Nee.
260
00:21:21,673 --> 00:21:24,259
Dat kan niet.
261
00:21:24,425 --> 00:21:26,886
Ik weet het niet meer.
262
00:21:35,895 --> 00:21:37,522
Kal-El?
263
00:21:38,982 --> 00:21:40,817
Clark?
264
00:21:42,193 --> 00:21:44,487
Wat moet ik nu doen?
265
00:21:56,166 --> 00:21:58,209
Jimmy Flamebird?
266
00:22:02,088 --> 00:22:06,259
Vertaling: M. Kuiper
Iyuno
19869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.