Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,599 --> 00:00:17,601
(Indistinct radio chatter)
2
00:00:32,366 --> 00:00:34,326
(Faint groaning)
3
00:00:36,203 --> 00:00:38,372
- Christ almighty.
- (Gasping)
4
00:00:39,540 --> 00:00:41,166
Brett: What the hell happened here?
5
00:00:41,250 --> 00:00:42,459
Please. (Breathing heavily)
6
00:00:43,335 --> 00:00:46,255
They need medical attention.
Please. Please. (Crying)
7
00:00:46,338 --> 00:00:47,422
Brett: Thompson, help them.
8
00:00:48,382 --> 00:00:50,050
- (Coughing)
- Got it.
9
00:00:53,303 --> 00:00:55,055
Stan: (Sobs) Daniel, look at me.
10
00:00:59,977 --> 00:01:01,562
Brett: (Whispers) Jesus Christ.
11
00:01:09,611 --> 00:01:10,821
(Gags)
12
00:01:13,365 --> 00:01:15,045
Don't let any of 'em out your sight, okay?
13
00:01:15,075 --> 00:01:17,160
- Yeah, yeah.
- (Brett groans)
14
00:01:17,244 --> 00:01:20,181
Thompson: Okay, guys, come over here.
Um. I wanna make sure we cordon off...
15
00:01:20,205 --> 00:01:21,832
(Brett sighs)
16
00:01:23,834 --> 00:01:25,979
- Eta on the ambulances.
- Dispatcher: They're two out, sir.
17
00:01:26,003 --> 00:01:30,924
I need five of 'em to...
54 St. Mark's, right away.
18
00:01:32,926 --> 00:01:34,011
(Sighs)
19
00:01:34,720 --> 00:01:35,887
Daredevil: Mahoney.
20
00:01:48,150 --> 00:01:50,777
Let me guess.
You're the one who found 'em.
21
00:01:50,861 --> 00:01:54,573
The cages, the medical tubing.
They were being drained.
22
00:01:54,656 --> 00:01:56,366
- For what?
- Daredevil: Doesn't matter.
23
00:01:56,450 --> 00:01:58,368
We need to find the people
who did this to them.
24
00:01:58,452 --> 00:02:00,871
It would be a good start
if you told me who that was.
25
00:02:02,331 --> 00:02:03,540
You see anyone down there?
26
00:02:06,293 --> 00:02:07,377
No.
27
00:02:07,461 --> 00:02:08,629
(Sighs)
28
00:02:09,755 --> 00:02:11,590
But you could start with the yakuza.
29
00:02:12,049 --> 00:02:13,809
- (Whispers) "Start with"?
- Daredevil: Yeah.
30
00:02:14,426 --> 00:02:15,427
Shit!
31
00:02:16,011 --> 00:02:18,597
You saying the yakuza
is mixed up with another group?
32
00:02:18,680 --> 00:02:20,682
- I think so.
- (Sighs)
33
00:02:20,766 --> 00:02:24,019
That's scarier than all this
cult-looking ritual shit put together.
34
00:02:25,812 --> 00:02:28,690
This group... they got a name?
35
00:02:28,774 --> 00:02:30,942
- I'm working on it.
- Yeah, I'll bet you are.
36
00:02:31,026 --> 00:02:33,463
Listen, these victims, they need
to be taken somewhere off the grid,
37
00:02:33,487 --> 00:02:34,687
somewhere they can't be found.
38
00:02:34,738 --> 00:02:36,490
No. What they need
is medical attention.
39
00:02:36,573 --> 00:02:38,200
I know, and they'll get it, but...
40
00:02:38,283 --> 00:02:40,327
Whatever was being done to them,
it may not be over.
41
00:02:40,410 --> 00:02:41,953
We need to get them somewhere safe.
42
00:02:42,037 --> 00:02:45,290
Yeah, that might not be a bad idea.
All saints is closest...
43
00:02:45,374 --> 00:02:49,044
No, take them to Metro-general.
I know someone there we can trust. But...
44
00:02:50,128 --> 00:02:52,214
No one can know you're bringing them in.
45
00:02:52,297 --> 00:02:53,340
I'm on it.
46
00:02:54,424 --> 00:02:55,884
And just know, someday...
47
00:02:56,802 --> 00:02:58,512
I'ma tell you how to do your job.
48
00:03:06,895 --> 00:03:09,022
(Sirens wail in distance)
49
00:03:13,694 --> 00:03:16,446
Brett: Thompson, I need a favor.
50
00:03:18,198 --> 00:03:19,866
Got the last one.
51
00:03:19,950 --> 00:03:22,452
And he's burning up.
I need a cooling blanket and ice packs.
52
00:03:22,536 --> 00:03:23,704
Nurse: We're out.
53
00:03:24,287 --> 00:03:25,831
Jesus. Uh...
54
00:03:27,124 --> 00:03:28,208
Vending machine.
55
00:03:29,334 --> 00:03:31,545
Next floor down.
Get all the cold sodas you can.
56
00:03:31,628 --> 00:03:33,022
- Okay.
- Apply them on their wrists.
57
00:03:33,046 --> 00:03:34,339
We need to get the fever down.
58
00:03:34,423 --> 00:03:35,716
Thanks for this.
59
00:03:35,799 --> 00:03:37,217
Thank administration.
60
00:03:37,300 --> 00:03:39,594
They've taken six months
to remodel this wing.
61
00:03:39,678 --> 00:03:41,096
Anything happens, you let me know.
62
00:03:41,179 --> 00:03:43,306
I'll keep a few pd here,
and more downstairs.
63
00:03:43,390 --> 00:03:45,016
- (Sighs) Okay.
- And do me a favor?
64
00:03:45,100 --> 00:03:48,103
Keep the details
of this arrangement to yourself.
65
00:03:48,186 --> 00:03:49,312
Details?
66
00:03:50,021 --> 00:03:51,231
Our mutual friend.
67
00:03:52,607 --> 00:03:54,526
I have no idea
what you're talking about.
68
00:03:56,111 --> 00:03:58,363
This ain't like any overdose
I've ever seen.
69
00:03:58,447 --> 00:04:00,323
Yeah, their systems are in free fall.
70
00:04:01,783 --> 00:04:04,286
- Holy shit.
- N u rse: What?
71
00:04:04,369 --> 00:04:05,579
She's got no prints.
72
00:04:08,665 --> 00:04:10,250
Her fingertips were burnt off.
73
00:04:12,544 --> 00:04:13,879
(Sighs) Her, too.
74
00:04:13,962 --> 00:04:15,630
Nurse: Iding 'em is gonna be fun.
75
00:04:15,714 --> 00:04:17,299
What kind ofjunkies do this?
76
00:04:17,716 --> 00:04:19,426
Yeah, I think this was done to them.
77
00:04:21,011 --> 00:04:23,180
Let's just get them stable.
One headache at a time.
78
00:04:24,723 --> 00:04:26,141
(Water running)
79
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
(Shushing)
80
00:04:32,481 --> 00:04:33,482
You!
81
00:04:34,232 --> 00:04:36,151
And here I was hoping
my day would get worse.
82
00:04:36,234 --> 00:04:39,029
- Hi, Claire.
- Five patients, non-responsive,
83
00:04:39,112 --> 00:04:41,865
high fever, no fingerprints.
84
00:04:41,948 --> 00:04:44,218
You wanna tell me what kind of shit storm
you just rained down on me?
85
00:04:44,242 --> 00:04:45,535
It's why I'm here.
86
00:04:50,415 --> 00:04:51,458
In here.
87
00:04:54,795 --> 00:04:57,339
- What's the story?
- (Door closes)
88
00:04:57,422 --> 00:04:58,465
It's, um...
89
00:05:00,175 --> 00:05:01,218
It's complicated.
90
00:05:01,885 --> 00:05:03,345
Always is with you.
91
00:05:03,428 --> 00:05:05,639
Remember the last time you patched me up?
92
00:05:05,722 --> 00:05:07,599
When you were cut to shreds?
93
00:05:09,351 --> 00:05:10,769
Kinda hard to forget.
94
00:05:11,603 --> 00:05:13,355
Well, the same guy who did that to me,
95
00:05:13,438 --> 00:05:16,066
he's the one responsible
for your five new patients.
96
00:05:17,067 --> 00:05:18,068
Nobu.
97
00:05:19,152 --> 00:05:20,821
You said he burned to death.
98
00:05:20,904 --> 00:05:21,988
Yeah.
99
00:05:23,824 --> 00:05:25,283
I was wrong.
100
00:05:28,745 --> 00:05:30,997
There's gotta be more
to the story than that.
101
00:05:32,541 --> 00:05:33,583
For now...
102
00:05:34,334 --> 00:05:37,063
I need you to know that every one
of these people is still in real danger.
103
00:05:37,087 --> 00:05:40,465
Okay, I have checked their vitals.
I know, they're hanging by a thread.
104
00:05:40,549 --> 00:05:43,885
No. Claire, I mean...
Even if you manage to save their lives,
105
00:05:43,969 --> 00:05:46,096
someone may still come to kill them.
106
00:05:46,596 --> 00:05:48,139
And the people who gave them aid?
107
00:05:48,682 --> 00:05:49,808
Most likely.
108
00:05:50,767 --> 00:05:51,852
Yes.
109
00:05:51,935 --> 00:05:53,854
Wow, Matt. I... (Scoffs)
110
00:05:55,355 --> 00:05:56,707
I really have not missed you at all.
111
00:05:56,731 --> 00:05:59,860
But, look, Claire,
nobody knows they're here.
112
00:05:59,943 --> 00:06:02,362
And I'm gonna offer you
all the protection I can.
113
00:06:03,238 --> 00:06:05,407
Plus, you can still send them away.
114
00:06:06,950 --> 00:06:08,910
(Sighs) You know I can't do that.
115
00:06:08,994 --> 00:06:10,620
(Sighs) Thank you.
116
00:06:11,162 --> 00:06:12,455
It's why I came to you.
117
00:06:15,458 --> 00:06:16,626
Are you hurt?
118
00:06:18,670 --> 00:06:19,754
Yeah...
119
00:06:20,255 --> 00:06:21,339
A little.
120
00:06:21,423 --> 00:06:22,591
"A little"?
121
00:06:27,387 --> 00:06:28,805
Oh. (Clears throat)
122
00:06:28,889 --> 00:06:30,140
That's...
123
00:06:30,557 --> 00:06:33,727
Bone bruise.
A fractured rib, most likely.
124
00:06:34,436 --> 00:06:36,271
It's probably busted, knowing you.
125
00:06:38,523 --> 00:06:40,901
I'll say this about you, Matt murdock.
(Sighs)
126
00:06:40,984 --> 00:06:43,111
You are a lot of bad things.
127
00:06:43,194 --> 00:06:45,864
- Boring is not one of them.
- (Matt chuckles)
128
00:06:46,823 --> 00:06:47,949
Here.
129
00:06:48,033 --> 00:06:50,452
- What is it?
- Claire: Two aspirin.
130
00:06:50,535 --> 00:06:52,162
Catholic morphine. Take it.
131
00:06:52,245 --> 00:06:53,455
I don't know.
132
00:06:53,538 --> 00:06:54,831
(Chuckling)
133
00:06:56,708 --> 00:06:57,792
I'm...
134
00:06:57,876 --> 00:06:59,937
Dispatcher: (Over radio)
All units, suspect frank castle.
135
00:06:59,961 --> 00:07:02,005
Believed to be
armed and extremely dangerous.
136
00:07:02,923 --> 00:07:05,026
Brett: (Over radio) Lshould've known
this day would get worse.
137
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
I want this out across all five boroughs.
138
00:07:07,552 --> 00:07:10,347
And get some additional units
to the courthouse and city hall.
139
00:07:10,430 --> 00:07:11,973
- Do it. Move!
- Matt: Son of a bitch.
140
00:07:12,057 --> 00:07:13,099
What is it?
141
00:07:14,309 --> 00:07:15,560
The punisher.
142
00:07:16,937 --> 00:07:18,229
He just escaped.
143
00:07:19,022 --> 00:07:21,024
(Theme music plays)
144
00:08:21,209 --> 00:08:23,086
(Helicopter blades whirring)
145
00:08:25,714 --> 00:08:27,465
(Indistinct chatter)
146
00:08:28,717 --> 00:08:30,593
- Agent Gallagher: Miss page?
- Karen: Yeah.
147
00:08:30,677 --> 00:08:32,012
Agent Gallagher. Follow me.
148
00:08:32,095 --> 00:08:33,739
I'll get you through security
as quickly as possible.
149
00:08:33,763 --> 00:08:34,973
Karen: Thank you.
150
00:08:37,726 --> 00:08:40,061
Agent Gallagher: Excuse us.
Excuse me. Pardon me.
151
00:08:40,145 --> 00:08:41,229
Karen: Sorry.
152
00:08:42,605 --> 00:08:43,732
Wait here.
153
00:08:43,815 --> 00:08:44,941
Karen: Hey.
154
00:08:45,358 --> 00:08:47,253
Guess I'm not the only one
that got reyes's invitation.
155
00:08:47,277 --> 00:08:49,696
(Sighs) Security is nuts.
156
00:08:49,779 --> 00:08:52,216
Frank castle's on the loose.
I wouldn't take any chances either.
157
00:08:52,240 --> 00:08:54,760
No, not even frank could have
orchestrated an escape that quickly.
158
00:08:54,784 --> 00:08:56,494
(Stutters) How's that even possible?
159
00:08:57,037 --> 00:09:01,416
Guessing that's what the district attorney
wants to ask us. (Sighs)
160
00:09:01,499 --> 00:09:03,585
This case just keeps serving up
the shit burgers.
161
00:09:03,668 --> 00:09:06,171
- Mr. Nelson, this way.
- See you on the other side.
162
00:09:06,254 --> 00:09:07,338
Yeah.
163
00:09:11,843 --> 00:09:13,595
Man: Excuse me, sir.
Do you need a hand?
164
00:09:14,345 --> 00:09:16,139
Matt: No, thank you.
Thank you so much.
165
00:09:27,317 --> 00:09:28,610
(Karen inhales)
166
00:09:30,153 --> 00:09:33,740
I, uh, see reyes... dragged you in, too.
167
00:09:33,823 --> 00:09:34,824
Karen?
168
00:09:37,202 --> 00:09:38,495
Are you all right?
169
00:09:38,578 --> 00:09:41,664
Other than being hauled in as a suspect
in the escape of a confessed murderer?
170
00:09:42,582 --> 00:09:43,708
Yeah, I'm great.
171
00:09:45,168 --> 00:09:47,462
Yeah, this whole case
has been a disaster.
172
00:09:48,379 --> 00:09:50,090
I'm sorry I pulled you guys into it.
173
00:09:50,840 --> 00:09:52,383
Don't be sorry.
174
00:09:52,467 --> 00:09:53,718
(Sighs)
175
00:09:55,929 --> 00:09:57,388
How are you othennise?
176
00:09:57,472 --> 00:09:59,808
Good. Yeah, I'm good.
177
00:10:03,103 --> 00:10:04,312
Good.
178
00:10:04,395 --> 00:10:05,688
Agent Gallagher: Miss page?
179
00:10:05,772 --> 00:10:06,981
- Come with me.
- Yeah.
180
00:10:07,065 --> 00:10:08,650
Mr. Murdock, I'll be right back.
181
00:10:11,194 --> 00:10:12,654
Foggy: According to my buddy,
182
00:10:12,737 --> 00:10:14,548
reyes is most likely
about to grill us like fish.
183
00:10:14,572 --> 00:10:15,865
Karen: She has no cause.
184
00:10:15,949 --> 00:10:17,885
Matt: On paper,
we're still frank castle's attorneys.
185
00:10:17,909 --> 00:10:19,994
Foggy: And I am so proud of that.
186
00:10:20,078 --> 00:10:22,247
Frank's out, but instead of
going after him herself,
187
00:10:22,330 --> 00:10:24,499
reyes is dragging us
into the lion's den.
188
00:10:25,416 --> 00:10:27,418
What could we possibly
know about his escape?
189
00:10:27,502 --> 00:10:29,212
Foggy: Precisely dick.
190
00:10:29,295 --> 00:10:31,798
But if reyes can find a way
to blame us for all this, she will.
191
00:10:31,923 --> 00:10:33,758
Matt: Karen, you spent
the most time with him.
192
00:10:33,842 --> 00:10:35,135
He say anything?
193
00:10:35,218 --> 00:10:36,862
Anything at all
that could help us right now?
194
00:10:36,886 --> 00:10:38,763
Nothing about an escape.
195
00:10:39,222 --> 00:10:41,266
I went over castle's transfer work.
196
00:10:42,809 --> 00:10:45,562
He wasn't waltzing into some country club.
197
00:10:45,645 --> 00:10:49,023
They were burying him
in their highest security control unit...
198
00:10:49,107 --> 00:10:51,234
With all the other rock stars
on cell block d.
199
00:10:58,825 --> 00:11:00,952
Karen: Uh... Matt... this way.
200
00:11:02,620 --> 00:11:05,290
Hey, foggy. You said cell block d?
201
00:11:05,373 --> 00:11:07,709
- It'll be just another minute.
- Thanks.
202
00:11:07,792 --> 00:11:09,270
- Does that mean something to you?
- (Door closes)
203
00:11:09,294 --> 00:11:12,255
Yeah, I like to keep track of the people
who might want to kill us.
204
00:11:12,338 --> 00:11:14,966
- The punisher?
- No, not frank. Wilson fisk.
205
00:11:15,049 --> 00:11:18,178
Frank blows his trial,
and ends up on fisk's cell block?
206
00:11:18,261 --> 00:11:19,929
And a day later, he's on the street.
207
00:11:20,305 --> 00:11:22,015
Uh. Those are two very separate dots.
208
00:11:22,098 --> 00:11:23,826
- You can't just connect them.
- Oh, come on, foggy.
209
00:11:23,850 --> 00:11:26,102
I'm right. Fisk made this happen.
210
00:11:27,020 --> 00:11:28,062
(Door opens)
211
00:11:29,314 --> 00:11:30,440
She'll see you now.
212
00:11:32,400 --> 00:11:33,401
Ma'am?
213
00:11:34,736 --> 00:11:36,237
They're here now.
214
00:11:36,321 --> 00:11:39,741
Yes. As soon as possible.
Please, as soon as possible.
215
00:11:41,618 --> 00:11:43,244
(Sighs) Thank you for coming.
216
00:11:43,328 --> 00:11:44,412
(Scoffs)
217
00:11:44,495 --> 00:11:46,372
Kinda hard to say no
when the cops pick you up.
218
00:11:46,456 --> 00:11:48,708
Well, I'm sorry about that.
Could you, uh...
219
00:11:48,791 --> 00:11:50,543
Please, have a seat.
220
00:11:52,795 --> 00:11:54,297
Please.
221
00:11:55,757 --> 00:11:57,175
The second chair.
222
00:12:02,972 --> 00:12:05,372
I don't know what your play is, lady,
but let's cut the shit.
223
00:12:05,934 --> 00:12:07,393
You brought us in expecting to sweat
224
00:12:07,477 --> 00:12:09,979
privileged information
about our client out of us.
225
00:12:11,898 --> 00:12:14,275
Yes... if that helps.
226
00:12:14,359 --> 00:12:17,403
We have to get frank castle off the street
before anyone else gets hurt.
227
00:12:17,487 --> 00:12:19,340
You're asking for favors,
after all the shit you've pulled?
228
00:12:19,364 --> 00:12:21,741
Matt: If you want our cooperation,
229
00:12:21,824 --> 00:12:23,868
then we need to know
what you know, all right?
230
00:12:23,952 --> 00:12:26,204
All of your cards on the table, right now.
231
00:12:29,165 --> 00:12:30,416
I've made mistakes.
232
00:12:32,293 --> 00:12:33,461
Excuse me?
233
00:12:33,920 --> 00:12:35,088
Central park.
234
00:12:36,005 --> 00:12:38,424
Castle and his family. I screwed up.
235
00:12:38,508 --> 00:12:42,303
Frank castle's family being gunned down
is not a mistake, it's a massacre.
236
00:12:42,387 --> 00:12:44,990
Wait. I swear to god, if I had any idea
that people might get hurt,
237
00:12:45,014 --> 00:12:46,408
- I would not have done that.
- Matt: You...
238
00:12:46,432 --> 00:12:48,142
Your office were part of it?
239
00:12:48,226 --> 00:12:49,727
Why am I not surprised?
240
00:12:49,811 --> 00:12:51,491
Karen: They were more
than just part of it.
241
00:12:51,688 --> 00:12:52,855
It was a sting.
242
00:12:53,147 --> 00:12:54,399
How do you know that?
243
00:12:54,482 --> 00:12:57,568
I've gotten really good at digging up shit
people like you wanna keep buried.
244
00:12:57,652 --> 00:12:58,796
Matt: (Whispers) Hey, Karen. Just...
245
00:12:58,820 --> 00:13:00,947
- Probably not a good idea.
- Trust me.
246
00:13:01,030 --> 00:13:04,075
Ma'am... they need to know.
247
00:13:11,749 --> 00:13:15,003
Last year, the da's office learned
there was a new player in the drug trade.
248
00:13:15,086 --> 00:13:16,838
Calls himself the blacksmith.
249
00:13:16,921 --> 00:13:19,674
He wasn't gonna flood the market,
he was gonna be the market.
250
00:13:19,757 --> 00:13:22,719
And we were tracking kilos,
but this guy dealt in metric tons.
251
00:13:23,136 --> 00:13:26,556
Volume like that should have made him
easy to find, but he was a ghost.
252
00:13:26,973 --> 00:13:29,293
No sign of how he was getting
the product into the country,
253
00:13:29,350 --> 00:13:31,936
where it was coming from, nothing.
254
00:13:32,020 --> 00:13:35,982
Then one of the cops we planted
deep undercover got word
255
00:13:36,065 --> 00:13:39,569
that the blacksmith was arranging
a meet between three unaffiliated gangs.
256
00:13:39,652 --> 00:13:42,238
Dogs of hell, kitchen Irish,
and the Mexican cartel.
257
00:13:42,780 --> 00:13:44,282
Blacksmith wanted to broker a deal.
258
00:13:44,365 --> 00:13:46,951
They set the meet for central park,
midafternoon.
259
00:13:47,035 --> 00:13:49,746
Look, our guys were there.
They were ready.
260
00:13:49,829 --> 00:13:51,789
But the sting, it just, it...
It went south.
261
00:13:51,873 --> 00:13:53,624
You didn't clear the park, did you?
262
00:13:54,792 --> 00:13:56,127
I thought about it.
263
00:13:56,961 --> 00:13:59,380
But I decided an empty park
could show our hand.
264
00:13:59,964 --> 00:14:01,132
So, yes...
265
00:14:01,883 --> 00:14:03,843
I greenlit the operation...
266
00:14:04,844 --> 00:14:06,429
Civilian traffic and all.
267
00:14:06,512 --> 00:14:09,432
And it, oh-so-predictably,
all went to shit.
268
00:14:11,976 --> 00:14:13,936
Blacksmith didn't show.
269
00:14:14,604 --> 00:14:17,148
Before we had a chance to move in...
(Inhales)
270
00:14:17,231 --> 00:14:20,860
The gangs got rattled
and opened fire on each other.
271
00:14:21,819 --> 00:14:24,489
Our undercover was killed
and castle's family...
272
00:14:24,572 --> 00:14:25,823
God damn it.
273
00:14:26,574 --> 00:14:29,535
So, after that horrible decision,
you made it worse.
274
00:14:29,952 --> 00:14:32,872
You tried to kill him and ruin us
to save your own political ass.
275
00:14:32,955 --> 00:14:34,433
You know what, lady,
you're on your own.
276
00:14:34,457 --> 00:14:38,378
Wait, wait.
This is not about me anymore.
277
00:14:39,045 --> 00:14:42,673
I found this in my daughter's backpack
before sending her off to school.
278
00:14:43,800 --> 00:14:45,093
X-ray of a skull.
279
00:14:45,635 --> 00:14:46,719
Castle.
280
00:14:46,803 --> 00:14:49,365
You know once he gets his sights
set on a target, he never stops...
281
00:14:49,389 --> 00:14:50,908
- Matt: Where's your daughter now?
- Upstate...
282
00:14:50,932 --> 00:14:53,643
New York somewhere,
in a location I can never know about,
283
00:14:53,726 --> 00:14:57,313
surrounded by men with guns...
(Voice breaking) Assigned to protect her.
284
00:14:58,689 --> 00:14:59,857
My baby girl.
285
00:14:59,941 --> 00:15:04,028
Ms. Reyes, it's highly unlikely
frank castle would target your family.
286
00:15:04,112 --> 00:15:07,323
I... this is hard to understand,
but he has his own internal code...
287
00:15:07,407 --> 00:15:09,951
I'm sorry, am I supposed to trust that?
288
00:15:10,034 --> 00:15:10,952
(Sighs)
289
00:15:11,035 --> 00:15:14,831
I don't care how much time you spent
in an interrogation room with him.
290
00:15:15,748 --> 00:15:18,418
- He's coming after my child.
- What do you want from us?
291
00:15:18,501 --> 00:15:20,169
If he contacts you, just let us know.
292
00:15:20,253 --> 00:15:21,963
You want us to break privilege?
293
00:15:22,046 --> 00:15:24,215
I wanna make sure that
nobody else gets hurt.
294
00:15:24,757 --> 00:15:25,758
Look, I"
295
00:15:26,676 --> 00:15:28,177
I know what I've done here.
296
00:15:29,053 --> 00:15:30,555
But please.
297
00:15:31,347 --> 00:15:33,391
I don't give a shit about my job anymore.
298
00:15:33,933 --> 00:15:36,477
- I just wanna keep my family safe.
- (Gun cocks)
299
00:15:36,561 --> 00:15:38,521
- Get down!
- (Gunshots)
300
00:15:39,230 --> 00:15:40,398
(Matt grunts)
301
00:16:38,581 --> 00:16:39,707
(Sirens wail)
302
00:16:40,082 --> 00:16:41,459
(Crowd clamors)
303
00:17:22,083 --> 00:17:23,209
How you feel?
304
00:17:25,002 --> 00:17:26,295
Like I've been shot.
305
00:17:27,213 --> 00:17:28,631
He says I'll be fine, though.
306
00:17:31,509 --> 00:17:32,885
Right.
307
00:17:32,969 --> 00:17:34,053
Matt, don't.
308
00:17:39,559 --> 00:17:41,686
- I have to find him, foggy.
- Foggy: Good idea.
309
00:17:41,769 --> 00:17:43,497
Strike now, while the police
have his whereabouts
310
00:17:43,521 --> 00:17:45,082
narrowed down to
the island of Manhattan.
311
00:17:45,106 --> 00:17:47,543
- I know where to start.
- Foggy: You always know where to start.
312
00:17:47,567 --> 00:17:49,318
You just never know when to stop, Matt.
313
00:17:49,402 --> 00:17:52,154
I'm not asking for your permission.
All right? I'll see ya.
314
00:17:54,073 --> 00:17:55,825
Karen: (Sighs) Sorry.
315
00:17:59,287 --> 00:18:01,080
Hey. Where's Matt going?
316
00:18:02,498 --> 00:18:03,708
Why ask me?
317
00:18:03,791 --> 00:18:05,084
(Sighs)
318
00:18:15,261 --> 00:18:18,180
I spent nights looking
at frank castle's crime scenes.
319
00:18:18,681 --> 00:18:20,725
They look so different from the inside.
320
00:18:20,808 --> 00:18:22,935
You knew about reyes and the cover-up
the whole time.
321
00:18:23,436 --> 00:18:24,645
I suspected.
322
00:18:25,438 --> 00:18:29,066
But the cover-up was well undennay
before I started at the da's office.
323
00:18:30,443 --> 00:18:31,736
But you don't get it.
324
00:18:32,153 --> 00:18:34,214
If it came out that civilians
were killed on her watch,
325
00:18:34,238 --> 00:18:36,782
a war hero, no less,
her career would have been over.
326
00:18:36,866 --> 00:18:38,576
Tower, she's dead now.
327
00:18:43,372 --> 00:18:44,498
I can't...
328
00:18:46,709 --> 00:18:48,586
Uh... (Inhales)
329
00:18:49,795 --> 00:18:53,424
She was altering medical records,
police reports.
330
00:18:55,134 --> 00:18:56,802
Getting sloppier every time.
331
00:18:57,345 --> 00:19:00,681
She was covering her tracks,
but the trail just kept spreading wider.
332
00:19:00,765 --> 00:19:03,309
And when I caught wind of it,
my hands were tied.
333
00:19:03,392 --> 00:19:04,632
It was... it was just too late.
334
00:19:04,685 --> 00:19:07,313
(Stutters) But I couldn't let myself
go down with her.
335
00:19:07,396 --> 00:19:09,023
So, you slipped Karen the X-ray.
336
00:19:10,358 --> 00:19:12,401
Reyes ordered the dnr on castle?
337
00:19:12,485 --> 00:19:14,195
Tower: His family was gone.
338
00:19:14,278 --> 00:19:16,882
Castle was hanging by a thread.
She just wanted the problem to go away.
339
00:19:16,906 --> 00:19:19,992
(Scoffs)
Well, it didn't. Castle didn't die.
340
00:19:21,702 --> 00:19:23,329
The man just murdered...
341
00:19:23,871 --> 00:19:24,997
(Inhales)
342
00:19:25,081 --> 00:19:28,959
A New York district attorney,
and anyone who crossed him could be next.
343
00:19:30,920 --> 00:19:33,255
I'm sorry... I'm sorry for your loss.
344
00:19:34,298 --> 00:19:36,801
I'm gonna get the hell
out of town for a while.
345
00:19:37,760 --> 00:19:39,428
If I were you, I'd do the same.
346
00:19:45,976 --> 00:19:47,186
How bad is it? (Chuckles)
347
00:19:47,269 --> 00:19:49,605
They're gonna take some x-rays,
just in case.
348
00:19:50,398 --> 00:19:52,483
- I'll come.
- No, that's okay.
349
00:19:53,234 --> 00:19:55,569
Really, I'm good alone.
I don't need you.
350
00:19:57,321 --> 00:19:59,490
Do me a favor. Watch your back.
351
00:20:01,283 --> 00:20:02,451
(Sighs)
352
00:20:03,953 --> 00:20:05,496
(Cell door slams)
353
00:20:15,297 --> 00:20:17,425
I'll need you to sign an affidavit...
354
00:20:17,508 --> 00:20:19,927
Agreeing to our terms,
before you can see my client.
355
00:20:20,010 --> 00:20:21,345
Of course.
356
00:20:23,389 --> 00:20:24,515
It's in braille.
357
00:20:25,057 --> 00:20:29,019
Mr. Fisk requested that I accommodate
your... particular disability.
358
00:20:30,730 --> 00:20:32,314
He's a very thoughtful man.
359
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
You will not come into
physical contact with Mr. Fisk.
360
00:20:38,571 --> 00:20:40,656
You will not discuss
your conversation with Mr. Fisk
361
00:20:40,740 --> 00:20:44,827
with any media outlet, government entity,
law enforcement agency,
362
00:20:44,910 --> 00:20:46,954
or outside party of any kind.
363
00:20:47,037 --> 00:20:51,000
Failure to do so will result in severe
financial penalties, detailed there.
364
00:20:52,126 --> 00:20:55,463
You will refer to Mr. Fisk
only as "Mr. Fisk,"
365
00:20:55,880 --> 00:21:00,009
and he will not answer any questions
until I personally approve of them first.
366
00:21:01,010 --> 00:21:02,470
- That's a lot of rules.
- (Chuckles)
367
00:21:02,553 --> 00:21:05,806
Rules are what separate us
from the animals, Mr. Murdock.
368
00:21:08,100 --> 00:21:09,268
Matt: Thank you.
369
00:21:13,481 --> 00:21:14,482
Excellent.
370
00:21:17,818 --> 00:21:18,861
(Cell door buzzes)
371
00:21:21,822 --> 00:21:23,032
Straight ahead.
372
00:21:24,784 --> 00:21:25,910
(Clears throat)
373
00:21:33,501 --> 00:21:37,004
(Heartbeat growing louder)
374
00:21:47,723 --> 00:21:49,016
On the left, sir.
375
00:21:59,777 --> 00:22:01,153
Mind the cane.
376
00:22:27,638 --> 00:22:29,723
You have ten minutes, Mr. Murdock.
377
00:22:37,773 --> 00:22:39,984
We met once before, you and I.
378
00:22:41,110 --> 00:22:43,112
Before you went after me in court.
379
00:22:44,947 --> 00:22:46,073
Do you remember?
380
00:22:47,199 --> 00:22:49,869
It was at an art gallery,
several months ago.
381
00:22:49,952 --> 00:22:52,580
I assume you've heard there's been
a shooting at the courthouse?
382
00:22:53,497 --> 00:22:54,957
Unfortunate news.
383
00:22:56,250 --> 00:22:58,043
But why does that send you to me?
384
00:22:58,127 --> 00:23:01,630
Because I know you facilitated
frank castle's escape.
385
00:23:03,883 --> 00:23:05,175
Why would I do that?
386
00:23:06,844 --> 00:23:09,597
Frank castle's path and mine
are so clearly separate.
387
00:23:09,680 --> 00:23:11,015
Lack of motive.
388
00:23:12,600 --> 00:23:16,812
Enough to throw any rational
law enforcement agency way off your trail.
389
00:23:18,397 --> 00:23:19,607
But I'm not biting.
390
00:23:19,690 --> 00:23:20,941
Not biting.
391
00:23:21,817 --> 00:23:24,236
He's not biting, Donovan.
Barking!
392
00:23:24,320 --> 00:23:25,487
It's what you do.
393
00:23:26,322 --> 00:23:28,157
The scheming, the machinations.
394
00:23:29,116 --> 00:23:31,911
Frank castle is a killing machine,
and you set him free.
395
00:23:31,994 --> 00:23:34,413
Which means you're aiming
a loose Cannon at someone,
396
00:23:34,496 --> 00:23:35,706
and we both know it.
397
00:23:35,789 --> 00:23:37,541
And you can prove that in a court of law?
398
00:23:37,625 --> 00:23:38,792
Where is frank castle?
399
00:23:38,876 --> 00:23:40,044
Not here.
400
00:23:43,881 --> 00:23:45,966
Did you have anything
to do with his release?
401
00:23:46,050 --> 00:23:47,193
You don't have to answer that.
402
00:23:47,217 --> 00:23:48,719
No, I didn't.
403
00:23:49,803 --> 00:23:51,430
Clock's ticking, Mr. Murdock.
404
00:23:54,183 --> 00:23:56,894
These days are hectic in hell's kitchen.
405
00:23:56,977 --> 00:24:00,189
Lunatic shooters, gang wars.
406
00:24:02,650 --> 00:24:05,694
I understand you're frantic,
you're looking for answers.
407
00:24:06,278 --> 00:24:07,780
I have none.
408
00:24:11,283 --> 00:24:14,662
Sometimes I'm glad I'm... in here.
409
00:24:16,038 --> 00:24:18,916
The fate of New York City
is out of my hands for once.
410
00:24:18,999 --> 00:24:20,209
- That's bullshit!
- (Bangs)
411
00:24:20,292 --> 00:24:21,669
(Breathing heavily)
412
00:24:29,259 --> 00:24:31,220
I don't know what you expect from me...
413
00:24:33,555 --> 00:24:35,391
But we're finished here.
414
00:24:38,310 --> 00:24:39,687
Mr. Donovan.
415
00:24:44,984 --> 00:24:46,360
Vanessa.
416
00:24:49,029 --> 00:24:52,700
You asked me if! Remember
the art gallery. I do.
417
00:24:53,993 --> 00:24:56,120
I remember her very well.
418
00:24:57,037 --> 00:24:58,080
Hmm.
419
00:24:59,123 --> 00:25:03,585
She's out of the country.
She, uh... wants to come back.
420
00:25:05,421 --> 00:25:06,588
Leave us.
421
00:25:11,552 --> 00:25:12,928
(Cell door slams)
422
00:25:16,265 --> 00:25:18,600
So, listen to me very closely.
423
00:25:18,684 --> 00:25:19,810
Fisk: Hmm.
424
00:25:19,893 --> 00:25:24,023
I will use every legal
loophole and footnote...
425
00:25:25,024 --> 00:25:26,942
To make certain that never happens.
426
00:25:30,487 --> 00:25:33,115
You see, unlike your
other adversaries, Mr. Fisk...
427
00:25:33,824 --> 00:25:36,285
I can break you without
breaking a single law.
428
00:25:37,578 --> 00:25:39,329
You may have expensive lawyers,
429
00:25:39,788 --> 00:25:44,001
but with one envelope
and six dollars postage...
430
00:25:45,169 --> 00:25:48,589
I can make sure Vanessa never
sets foot on American soil again.
431
00:25:49,798 --> 00:25:51,675
One letter to the right office...
432
00:25:52,843 --> 00:25:54,261
And I get her visa pulled.
433
00:25:56,847 --> 00:26:00,059
I can prove she was an accomplice
to every one of your crimes.
434
00:26:06,023 --> 00:26:09,151
And now you're thinking
you can serve your sentence,
435
00:26:09,234 --> 00:26:11,403
hop on a jet, go to her whenever you like.
436
00:26:12,946 --> 00:26:15,783
Live somewhere like Monaco, or...
437
00:26:16,658 --> 00:26:20,037
I don't know, wherever the hell
you fat cats go to sun yourselves.
438
00:26:20,120 --> 00:26:21,330
But you can't.
439
00:26:23,207 --> 00:26:27,002
You can visit her,
but you'll never live with her.
440
00:26:27,127 --> 00:26:31,131
Because this is New York, Wilson.
You live here.
441
00:26:31,215 --> 00:26:35,094
This is yourjungle.
This is your blood, like it is mine.
442
00:26:37,179 --> 00:26:39,264
She will never come...
443
00:26:40,307 --> 00:26:41,850
And you'll never leave.
444
00:26:42,434 --> 00:26:45,020
You screw with me now,
just a little bit...
445
00:26:45,521 --> 00:26:49,525
And you'll never really be with your
one and only Vanessa ever again.
446
00:26:50,359 --> 00:26:51,777
(Grunting)
447
00:26:53,112 --> 00:26:54,655
(Matt grunting)
448
00:26:54,738 --> 00:26:57,407
Speak her name again! Go ahead!
449
00:26:57,491 --> 00:26:58,784
(Groans)
450
00:27:01,453 --> 00:27:03,455
Yes, the son of a boxer.
451
00:27:04,289 --> 00:27:05,916
You... (Pants)
452
00:27:05,999 --> 00:27:09,169
You are running this place.
Yeah, you did set him free.
453
00:27:09,253 --> 00:27:11,672
You ask such small questions,
Mr. Murdock.
454
00:27:11,755 --> 00:27:13,757
I know you're regaining power in here.
455
00:27:13,841 --> 00:27:16,760
Yes, ask my lawyer. He'll deny it.
456
00:27:16,844 --> 00:27:20,889
Ask the guards! They'll deny it.
Ask the inmates here.
457
00:27:20,973 --> 00:27:23,225
They'll cut their tongues out
before they talk.
458
00:27:23,308 --> 00:27:25,894
But I have something to say to you.
459
00:27:25,978 --> 00:27:28,522
When I finally get out of this cage...
460
00:27:29,064 --> 00:27:33,694
I will dismantle the lives of the two
amateurs that put me in here!
461
00:27:34,528 --> 00:27:38,282
You, Mr. Murdock,
and Franklin Percy Nelson.
462
00:27:38,365 --> 00:27:40,409
No, I... I put you here, not Nelson.
463
00:27:40,492 --> 00:27:41,577
- No.
- I did it.
464
00:27:41,660 --> 00:27:44,020
The two of you took the laurels.
You'll both take the blame.
465
00:27:44,079 --> 00:27:46,498
I'll chop both the heads
off of that snake,
466
00:27:46,582 --> 00:27:51,461
and I'll spend more than six dollars
on postage to bring you down!
467
00:27:51,545 --> 00:27:56,383
You see, I've had a lot of time to reflect
on my journey here, Mr. Murdock!
468
00:27:56,466 --> 00:27:57,634
(Gasps)
469
00:27:57,718 --> 00:28:01,805
My mistakes,
everything I took for granted.
470
00:28:01,889 --> 00:28:06,101
And while I try and sleep
in this bleak place...
471
00:28:07,436 --> 00:28:10,272
The one thing that keeps me warm...
472
00:28:11,565 --> 00:28:14,526
Is the thought that I will
look down upon this city,
473
00:28:14,610 --> 00:28:17,738
the city that birthed me,
474
00:28:17,821 --> 00:28:21,617
with the woman that I love, who...
475
00:28:21,700 --> 00:28:25,454
Whom I love with everything that I am.
476
00:28:25,537 --> 00:28:30,792
If you're worried that frank castle
will wreak havoc on hell's kitchen...
477
00:28:30,876 --> 00:28:32,002
(Fisk yells)
478
00:28:32,502 --> 00:28:33,629
(Breathing heavily)
479
00:28:34,254 --> 00:28:35,297
(Fisk pants)
480
00:28:37,883 --> 00:28:39,134
Just wait.
481
00:28:46,934 --> 00:28:48,393
Donovan: Time's up, Mr. Murdock.
482
00:28:50,229 --> 00:28:52,397
Okay. (Grunts)
483
00:28:53,565 --> 00:28:55,484
Let's do this again sometime.
484
00:29:01,907 --> 00:29:03,200
(Panting)
485
00:29:14,711 --> 00:29:15,796
(H eartbeat)
486
00:29:16,380 --> 00:29:17,923
(Sighs)
487
00:29:22,636 --> 00:29:24,638
(Cell door slams)
488
00:29:25,889 --> 00:29:26,932
(Phone rings)
489
00:29:27,266 --> 00:29:30,018
Ellison: Mm. Okay, so everyone's
got somebody down there.
490
00:29:30,102 --> 00:29:33,897
Do we have anybody on the scene?
I know we got manus at Metro-general.
491
00:29:33,981 --> 00:29:36,191
Look, send stantacki
down to the police department,
492
00:29:36,275 --> 00:29:38,336
and, Sarah, why don't you get
to the fire department, all right?
493
00:29:38,360 --> 00:29:40,529
We're gonna use the top one, okay?
494
00:29:40,612 --> 00:29:43,407
What are you guys looking at me for?
Will you just get to work?
495
00:29:45,784 --> 00:29:46,952
Holy shit!
496
00:29:48,120 --> 00:29:50,414
Karen. (Stutters)
Tell me you were there.
497
00:29:50,497 --> 00:29:51,957
- I was there.
- Yeah...
498
00:29:52,040 --> 00:29:54,751
Uh... well, do you need anything?
A med eval, maybe a blanket?
499
00:29:54,835 --> 00:29:57,438
- Karen: Next dumb question.
- Hey, hey, will you just wait a minute?
500
00:29:57,462 --> 00:29:58,547
(Karen sighs)
501
00:29:58,630 --> 00:30:00,650
- So, was this frank castle?
- That's what I wanna figure out.
502
00:30:00,674 --> 00:30:01,859
- What does your gut tell you?
- No!
503
00:30:01,883 --> 00:30:04,136
No, my gut is the last thing I can trust.
I need facts.
504
00:30:04,219 --> 00:30:05,304
Okay, agreed.
505
00:30:05,387 --> 00:30:06,864
All right. So, if castle did this, if...
506
00:30:06,888 --> 00:30:08,473
- Uh-huh.
- He's not gonna stop.
507
00:30:08,557 --> 00:30:10,451
Well, we gotta stay ahead of him here.
He took out the da.
508
00:30:10,475 --> 00:30:11,560
No... allegedly.
509
00:30:11,643 --> 00:30:14,479
- Fine. Who would be next on his shortlist?
- Whoever crossed him.
510
00:30:14,563 --> 00:30:16,541
I'm thinking a medical examiner
who falsified records?
511
00:30:16,565 --> 00:30:17,649
- Tepper.
- Exactly.
512
00:30:17,733 --> 00:30:19,669
He's probably still holed up
at that shit-ass motel.
513
00:30:19,693 --> 00:30:21,820
Right. So, I was gonna go over there now.
514
00:30:22,738 --> 00:30:23,989
Not alone, you're not.
515
00:30:24,865 --> 00:30:26,450
(Ellison groans)
516
00:30:28,702 --> 00:30:29,870
Let's go.
517
00:30:47,721 --> 00:30:49,181
(Aircraft whooshing)
518
00:30:58,648 --> 00:31:00,233
(Man speaking indistinctly)
519
00:31:13,288 --> 00:31:14,831
(Sighs) Tequila.
520
00:31:15,499 --> 00:31:16,958
Mezcal, if you have it.
521
00:31:22,506 --> 00:31:24,132
Man: Sounds great. Same for me.
522
00:31:27,094 --> 00:31:28,220
Thank you.
523
00:31:32,432 --> 00:31:33,517
Thanks.
524
00:31:33,934 --> 00:31:35,936
(In French)
525
00:31:40,982 --> 00:31:42,462
(In English)
The whole bottle, please.
526
00:31:46,113 --> 00:31:48,073
(Helicopter whirs)
527
00:31:51,827 --> 00:31:53,453
(In French)
528
00:32:01,962 --> 00:32:03,088
(Sighs)
529
00:32:24,901 --> 00:32:25,902
(Chuckles)
530
00:32:36,288 --> 00:32:37,622
(Chuckles)
531
00:32:52,387 --> 00:32:53,472
(Chuckles)
532
00:33:09,237 --> 00:33:10,655
(Chuckles)
533
00:33:17,078 --> 00:33:18,838
(In English)
I thought your name was Elektra.
534
00:33:21,541 --> 00:33:23,001
How do you know my name?
535
00:33:24,586 --> 00:33:26,004
I know who you are.
536
00:33:26,880 --> 00:33:29,799
I know what you've done,
and who you have killed.
537
00:33:29,883 --> 00:33:31,176
The list is long.
538
00:33:31,885 --> 00:33:34,387
The pilot in Buenos Aires,
the lawyer in Berlin...
539
00:33:35,180 --> 00:33:38,183
And that very messy episode in Morocco.
540
00:33:39,017 --> 00:33:41,895
I'm still trying to understand
how one woman
541
00:33:41,978 --> 00:33:45,190
can fit six bodies
in the trunk of a Maserati.
542
00:33:48,193 --> 00:33:50,111
Are you gonna try to kill me?
543
00:33:50,195 --> 00:33:51,613
(Sighs)
544
00:33:51,696 --> 00:33:53,073
Something like that.
545
00:33:55,408 --> 00:33:56,826
Well, you ought to know...
546
00:33:59,955 --> 00:34:01,957
It's rude to keep a girl waiting.
547
00:34:03,333 --> 00:34:04,459
(Shutter clicking)
548
00:34:05,001 --> 00:34:06,044
(Karen sighs)
549
00:34:06,753 --> 00:34:09,297
(Indistinct chatter over radio)
550
00:34:25,939 --> 00:34:26,939
Just one body.
551
00:34:26,982 --> 00:34:29,859
Shit-ton of bullets,
and a whole lot of blood.
552
00:34:29,943 --> 00:34:31,319
(Sniffs)
553
00:34:31,403 --> 00:34:33,113
All signs point to frank castle.
554
00:34:33,196 --> 00:34:35,356
- No, no. Uh... it's not his style.
- Wait, wait, wait.
555
00:34:35,407 --> 00:34:36,676
No, really, I, I know him.
He wouldn't...
556
00:34:36,700 --> 00:34:38,702
What do you mean, "not his style"?
Come here...
557
00:34:38,785 --> 00:34:43,456
Look, you wanna report the news,
or you wanna really get to the truth?
558
00:34:43,540 --> 00:34:45,685
The first step is you gotta
put aside your personal feelings.
559
00:34:45,709 --> 00:34:48,962
I... I mean about everything.
No matter how much it hurts.
560
00:34:49,045 --> 00:34:51,590
This is not personal.
I'm just saying that this does not fit.
561
00:34:51,673 --> 00:34:53,925
All right, this is just...
That's just out of control.
562
00:34:54,009 --> 00:34:57,846
Yeah, it's out of control because
frank's a killer, all right? That's chaos.
563
00:34:58,847 --> 00:35:01,683
Whatever good you saw,
whatever...
564
00:35:02,434 --> 00:35:06,104
You know, code of honor
that you understood...
565
00:35:06,646 --> 00:35:07,772
It was never there.
566
00:35:10,900 --> 00:35:12,527
- You think I projected?
- Yeah.
567
00:35:13,695 --> 00:35:15,113
Happens to the best of us.
568
00:35:15,697 --> 00:35:17,717
Although, you know, why you'd
wanna see good in the man
569
00:35:17,741 --> 00:35:20,910
who pulls the trigger is...
Beyond me, but... (Clears throat)
570
00:35:23,455 --> 00:35:25,457
Do you know anybody else
who might be in danger?
571
00:35:26,416 --> 00:35:28,251
Um... (Inhales)
572
00:35:28,335 --> 00:35:30,879
Yes, uh, his nurse.
Uh... he's a janitor now.
573
00:35:30,962 --> 00:35:32,523
- And there's some others.
- Okay, okay. So... so, listen.
574
00:35:32,547 --> 00:35:34,317
You gotta... you gotta
get those names, all right?
575
00:35:34,341 --> 00:35:36,843
We have to hand
everything we have to the NYPD.
576
00:35:36,926 --> 00:35:39,054
We need to save
as many people as we can.
577
00:35:39,137 --> 00:35:41,365
Yeah. I've got all the files
at my apartment. I could go right now.
578
00:35:41,389 --> 00:35:42,932
Uh... wait, wait, wait.
579
00:35:43,850 --> 00:35:45,143
(Clears throat)
580
00:35:46,895 --> 00:35:48,730
Ellison: Guys, can you come here?
581
00:35:52,108 --> 00:35:53,818
- (Sniffs)
- Uh. What's this?
582
00:35:53,902 --> 00:35:56,780
Oh, well, they're, um...
They're going with you.
583
00:35:57,197 --> 00:35:58,615
- Are you serious?
- Mm. Yeah.
584
00:35:58,698 --> 00:36:00,926
Yeah, I had one last string to pull,
so don't screw it up, okay?
585
00:36:00,950 --> 00:36:03,370
Karen: No, frank's not gonna hurt me.
586
00:36:03,453 --> 00:36:04,746
Frank's a psycho killer.
587
00:36:04,829 --> 00:36:06,766
You would never have pulled this
patriarchal shit with Ben.
588
00:36:06,790 --> 00:36:08,208
I can take care of myself.
589
00:36:08,291 --> 00:36:11,711
Ellison: You're right.
And I'll never make that mistake again.
590
00:36:13,505 --> 00:36:15,048
Not about someone I care about.
591
00:36:17,842 --> 00:36:19,552
- Okay.
- Go, go, go.
592
00:36:19,636 --> 00:36:21,304
(Sniffs) Get the files.
593
00:36:21,388 --> 00:36:23,098
Meet me back at the office in an hour.
594
00:36:23,181 --> 00:36:24,766
Yeah. I'll be there.
595
00:36:26,267 --> 00:36:28,311
Don't forget you owe me a cup of coffee!
596
00:36:33,733 --> 00:36:34,943
(Sighs)
597
00:36:36,903 --> 00:36:38,113
(Woman speaking indistinctly)
598
00:36:38,196 --> 00:36:41,157
- (EKG machine beeping)
- (Keyboard clacking)
599
00:36:51,668 --> 00:36:52,794
Where am I?
600
00:36:53,712 --> 00:36:54,796
Hey.
601
00:36:55,422 --> 00:36:57,841
You're in Metro-general,
and you're safe.
602
00:36:59,134 --> 00:37:00,343
No, no, no, no, no, no, no.
603
00:37:00,969 --> 00:37:03,430
Lie very, very still.
You've been very ill.
604
00:37:04,431 --> 00:37:05,849
Do you remember what happened?
605
00:37:11,438 --> 00:37:12,731
Can you feel this?
606
00:37:15,316 --> 00:37:16,443
Good.
607
00:37:16,526 --> 00:37:17,736
Daniel.
608
00:37:18,987 --> 00:37:20,405
Your father's here.
609
00:37:20,488 --> 00:37:21,489
Thank you.
610
00:37:22,699 --> 00:37:23,992
Is he okay?
611
00:37:25,118 --> 00:37:28,037
Yeah. He's weak,
and he'll need another transfusion,
612
00:37:28,121 --> 00:37:29,330
but he's coherent.
613
00:37:29,414 --> 00:37:31,374
Hopefully the others
will respond the same way.
614
00:37:32,000 --> 00:37:33,418
I don't know how to repay you.
615
00:37:34,043 --> 00:37:36,463
(Chuckles)
Trust me, billing will find you.
616
00:37:38,006 --> 00:37:40,550
I'll give you two a minute to catch up,
617
00:37:40,633 --> 00:37:43,428
but then the police will be wanting
to question him sooner than later.
618
00:37:43,511 --> 00:37:44,804
Stan: Yes, of course.
619
00:37:51,352 --> 00:37:54,773
(Sobs) I'm... so sorry.
620
00:37:55,440 --> 00:37:56,858
This is all my fault.
621
00:37:58,193 --> 00:38:01,446
I promise... it's going to be better now.
622
00:38:06,242 --> 00:38:07,410
(Matt sniffs)
623
00:38:10,246 --> 00:38:12,207
Claire: Always the last place you look.
624
00:38:14,334 --> 00:38:16,085
But you knew I was coming, huh?
625
00:38:17,253 --> 00:38:18,421
Matt: I heard you.
626
00:38:19,631 --> 00:38:21,049
Three stories down.
627
00:38:21,132 --> 00:38:23,718
(Sighs)
You do know that sounds creepy, right?
628
00:38:25,512 --> 00:38:28,097
- Yeah, I've been told.
- (Chuckles)
629
00:38:28,181 --> 00:38:29,557
I brought you coffee.
630
00:38:29,641 --> 00:38:30,892
No, thanks.
631
00:38:32,852 --> 00:38:35,605
Right. Forgot, you like to suffer.
632
00:38:38,233 --> 00:38:40,026
Well, the joke's on you...
633
00:38:40,610 --> 00:38:42,779
'Cause our vending machine
coffee really sucks.
634
00:38:49,702 --> 00:38:51,062
Thought you'd be with your friend.
635
00:38:55,333 --> 00:38:57,210
Aren't you gonna ask me
how he's doing?
636
00:38:58,753 --> 00:39:00,922
He's fine. He's watching the game.
637
00:39:01,840 --> 00:39:03,591
Jets are up, seven-nothing.
638
00:39:05,343 --> 00:39:07,220
Ah, he just changed the channel.
639
00:39:08,555 --> 00:39:11,599
The hit was clean. In and out.
640
00:39:12,559 --> 00:39:14,018
They'll release him tomorrow.
641
00:39:18,189 --> 00:39:20,942
You know, the bullet wound will
do wonders for his career in hip-hop.
642
00:39:24,445 --> 00:39:25,822
You should pay him a visit.
643
00:39:26,197 --> 00:39:27,866
I can't help him, Claire.
644
00:39:27,949 --> 00:39:29,284
How do you know that?
645
00:39:29,367 --> 00:39:31,494
- 'Cause he got shot.
- Not by you.
646
00:39:31,578 --> 00:39:33,496
No, but I dragged him into this mess.
647
00:39:33,580 --> 00:39:36,082
Claire: Maybe. Maybe...
648
00:39:37,000 --> 00:39:41,212
Or maybe you need to start thinking about
climbing down off that cross of yours,
649
00:39:41,296 --> 00:39:44,507
and spending some time
with us normal people for a change.
650
00:39:44,591 --> 00:39:48,428
(Sighs)
651
00:39:48,511 --> 00:39:49,888
How are the other patients?
652
00:39:50,430 --> 00:39:52,682
Alive... thanks to you.
653
00:39:53,433 --> 00:39:55,101
You brought them in just in time.
654
00:39:56,144 --> 00:39:57,937
And one's awake.
655
00:40:01,482 --> 00:40:02,817
What do they remember?
656
00:40:02,901 --> 00:40:05,028
Nothing yet. He's in and out.
657
00:40:05,111 --> 00:40:08,531
But I got all their toxicology screens
back from the lab, though,
658
00:40:08,615 --> 00:40:12,035
and they read like a cheap
science-fiction novel.
659
00:40:12,660 --> 00:40:14,078
What's the report?
660
00:40:14,162 --> 00:40:17,749
Eight separate unidentified
organic substances in their bloodstreams,
661
00:40:17,832 --> 00:40:20,543
or what was left of their bloodstreams.
662
00:40:20,627 --> 00:40:23,421
- What do you mean?
- They didn't just lose blood...
663
00:40:23,504 --> 00:40:25,131
They were drained.
664
00:40:25,506 --> 00:40:26,716
All of them.
665
00:40:26,799 --> 00:40:30,845
Each bled, carefully, systematically...
666
00:40:31,763 --> 00:40:33,139
Probably for several months.
667
00:40:33,222 --> 00:40:36,768
Yeah. Nobu took blood out,
but you're saying he put toxins in?
668
00:40:36,851 --> 00:40:37,995
One of our doctors thinks that
669
00:40:38,019 --> 00:40:43,024
maybe they were being used to incubate
the substances in their systems.
670
00:40:43,107 --> 00:40:45,109
- Like human chemical farms...
- Jesus.
671
00:40:45,193 --> 00:40:47,070
That could be tapped as needed.
672
00:40:50,448 --> 00:40:51,699
(Whispers) God!
673
00:40:52,367 --> 00:40:54,410
(Sighs) I should have stopped this.
674
00:40:55,495 --> 00:40:56,913
You know you kind of did, right?
675
00:40:56,996 --> 00:40:58,373
Yeah, not soon enough.
676
00:41:00,708 --> 00:41:02,043
I don't believe this.
677
00:41:04,003 --> 00:41:05,129
(Sighs)
678
00:41:05,213 --> 00:41:06,381
(Sniffs)
679
00:41:07,465 --> 00:41:09,133
Hey, uh, St. Matthew...
680
00:41:09,217 --> 00:41:13,638
Enough with the hair shirt, already.
You know, we've got doctors on it.
681
00:41:13,721 --> 00:41:15,390
Cops, labs...
682
00:41:15,473 --> 00:41:17,392
You're not the only person
in hell's kitchen
683
00:41:17,475 --> 00:41:19,477
who gives a shit about
what's going on here.
684
00:41:21,896 --> 00:41:23,690
You look like hell, you know that?
685
00:41:24,357 --> 00:41:27,068
And you're standing up here,
freezing your ass off playing guard dog
686
00:41:27,151 --> 00:41:30,154
when what you really need
is probably three days' sleep.
687
00:41:30,238 --> 00:41:32,907
Yeah, 'cause nobu's gonna figure
out where we are.
688
00:41:33,408 --> 00:41:35,493
And when he does, I wanna be here.
689
00:41:36,411 --> 00:41:37,537
Of course, you do.
690
00:41:37,620 --> 00:41:39,890
Claire, what do you...
What do you expect from me, all right?
691
00:41:39,914 --> 00:41:41,541
I'm flailing here. A dead guy...
692
00:41:41,624 --> 00:41:45,920
A guy I witnessed burned to death,
is somehow back in hell's kitchen.
693
00:41:46,504 --> 00:41:48,584
All right? On top of that,
frank castle kills the da,
694
00:41:48,631 --> 00:41:50,800
and Wilson fisk runs the prison
that I sent him to.
695
00:41:50,883 --> 00:41:52,135
Claire: How do you know that?
696
00:41:54,595 --> 00:41:55,680
I went there.
697
00:41:59,017 --> 00:42:00,518
Busy boy.
698
00:42:02,437 --> 00:42:05,982
(Sighs)
Oh, jeez. I thought it could work. I did.
699
00:42:06,983 --> 00:42:11,029
The law... but it feels useless.
Everything I do just gets undone.
700
00:42:13,364 --> 00:42:16,951
You're talking to someone who patches up
the same three crackheads every night.
701
00:42:17,035 --> 00:42:20,455
I understand what it's like to be pulled
in a hundred different directions at once.
702
00:42:20,538 --> 00:42:21,831
Matt: Not like this.
703
00:42:22,498 --> 00:42:23,583
I'm done, Claire.
704
00:42:25,877 --> 00:42:28,212
No more law. No more friends.
705
00:42:29,922 --> 00:42:31,841
At best, they're a distraction.
At worst...
706
00:42:32,675 --> 00:42:34,052
I put them in jeopardy.
707
00:42:37,388 --> 00:42:39,182
From now on, I need to focus.
708
00:42:41,059 --> 00:42:43,352
You may feel like
you are a ship lost at sea,
709
00:42:43,436 --> 00:42:46,147
but if you isolate like this,
then you really will be.
710
00:42:47,356 --> 00:42:49,192
You're cutting off your own anchor.
711
00:42:49,275 --> 00:42:50,485
Yeah.
712
00:42:51,486 --> 00:42:57,283
And every minute that you spend
standing, hiding in this suit of armor,
713
00:42:57,366 --> 00:43:01,287
the more separate you become from
the very things that you wanna protect.
714
00:43:01,370 --> 00:43:04,457
Your friend is in
a hospital bed downstairs.
715
00:43:07,794 --> 00:43:10,838
Stop playing the loneliest little soldier,
and come downstairs.
716
00:43:10,922 --> 00:43:15,009
Be a human being...
And come say "hi."
717
00:43:16,969 --> 00:43:18,596
That's all you gotta do.
718
00:43:25,103 --> 00:43:26,187
Come on.
719
00:43:34,070 --> 00:43:35,154
Matt?
720
00:43:36,989 --> 00:43:38,407
Thanks for the coffee.
721
00:43:47,875 --> 00:43:49,085
(Sighs)
722
00:43:52,713 --> 00:43:55,007
(Indistinct chatter over radio)
723
00:43:59,137 --> 00:44:00,221
Clear.
724
00:44:08,980 --> 00:44:10,148
You live alone?
725
00:44:11,107 --> 00:44:13,192
You wanna ask me out,
or you wanna wait outside?
726
00:44:28,708 --> 00:44:30,960
(Indistinct chatter over radio)
727
00:44:40,803 --> 00:44:41,971
(Thud)
728
00:44:44,807 --> 00:44:46,058
Officers?
729
00:44:49,520 --> 00:44:50,563
Hello?
730
00:44:52,815 --> 00:44:54,025
(Thudding)
731
00:44:54,108 --> 00:44:55,902
(Breathing heavily)
732
00:45:11,667 --> 00:45:12,919
(Sighs)
733
00:45:13,002 --> 00:45:14,587
(Shushing)
734
00:45:14,670 --> 00:45:15,713
Hands on your head, frank.
735
00:45:17,340 --> 00:45:18,841
- (Gun cocks)
- I mean it.
736
00:45:18,925 --> 00:45:20,009
It wasn't me.
737
00:45:20,092 --> 00:45:23,596
Hands on your head or I will
unload this thing, I swear to Christ!
738
00:45:24,847 --> 00:45:25,973
It wasn't me.
739
00:45:27,767 --> 00:45:29,018
Do it. (Gasps)
740
00:45:29,644 --> 00:45:31,562
Okay. Okay.
741
00:45:32,939 --> 00:45:34,065
Hey.
742
00:45:34,899 --> 00:45:36,025
(Gasps)
743
00:45:36,108 --> 00:45:37,276
(Footsteps)
744
00:45:38,402 --> 00:45:40,321
- (Gunshots)
- (Frank grunts)
745
00:45:54,919 --> 00:45:57,296
(Karen breathes heavily)
Jesus Christ!
746
00:45:57,380 --> 00:45:59,090
(Grunts) You believe me now?
747
00:45:59,173 --> 00:46:00,567
(Gasps) I believe you. I believe you.
748
00:46:00,591 --> 00:46:01,759
Okay.
749
00:46:01,842 --> 00:46:03,928
- (Karen grunts)
- You gotta get out of here.
750
00:46:04,011 --> 00:46:06,472
Stay low. Go, stay low.
751
00:46:06,555 --> 00:46:08,933
(Baby crying)
752
00:46:09,016 --> 00:46:10,977
(Sirens wail outside)
753
00:46:11,894 --> 00:46:13,437
(Classical music plays)
754
00:46:44,510 --> 00:46:45,594
Miguel?
755
00:46:46,887 --> 00:46:47,930
Yes, Mr. Fisk?
756
00:46:49,932 --> 00:46:52,143
I'd like you to call Mr. Donovan.
757
00:46:52,226 --> 00:46:55,396
I'd like to reexamine
Matthew murdock's files.
758
00:46:55,604 --> 00:46:56,939
Yes, sir.
759
00:47:09,368 --> 00:47:10,786
(Grunting)
760
00:47:11,329 --> 00:47:13,039
(Glass shatters)
761
00:47:30,681 --> 00:47:31,724
(Elektra grunts)
762
00:47:54,372 --> 00:47:55,539
(Jacques groans)
763
00:47:59,960 --> 00:48:01,962
(Both breathing heavily)
764
00:48:19,271 --> 00:48:22,191
- (Gags)
- Listen to me, asshole.
765
00:48:22,274 --> 00:48:25,611
I don't care what the hand wants,
with me or anyone else.
766
00:48:25,694 --> 00:48:27,696
This is not my war.
767
00:48:27,780 --> 00:48:30,324
(Coughs) The hand didn't send me.
768
00:48:30,408 --> 00:48:32,660
(Gasping)
769
00:48:32,743 --> 00:48:34,078
Stick did.
770
00:48:36,747 --> 00:48:37,957
(Groans)
771
00:48:38,040 --> 00:48:39,250
(Moans)
772
00:48:57,143 --> 00:48:58,394
(Claire sighs)
773
00:48:59,311 --> 00:49:00,938
(Alarm beeps)
774
00:49:03,023 --> 00:49:04,650
Great. Now what?
775
00:49:05,651 --> 00:49:07,069
(Distant clattering)
776
00:49:10,656 --> 00:49:12,032
(Distant clattering)
777
00:49:28,048 --> 00:49:29,091
(Groans)
778
00:49:37,641 --> 00:49:40,102
Hey. What are you...
779
00:49:41,187 --> 00:49:42,354
(Breathing heavily)
780
00:49:46,400 --> 00:49:48,694
Oh, my god. What did you...
781
00:49:50,571 --> 00:49:52,323
(Claire pants)
782
00:50:03,542 --> 00:50:04,960
(Distant clattering)
783
00:50:42,206 --> 00:50:44,166
(Theme music plays)
54578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.