Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:33,200
We need a doctor! Now!
2
00:00:33,951 --> 00:00:35,160
Let's get a gurney out here!
3
00:00:36,078 --> 00:00:37,788
- What happened?
- She drank something.
4
00:00:37,871 --> 00:00:39,432
What did she ingest?
I need you to be specific.
5
00:00:39,456 --> 00:00:42,543
Wesley: I have no idea. It was at the
Van lunt building, the benefit.
6
00:00:42,626 --> 00:00:43,669
There were others...
7
00:00:43,752 --> 00:00:46,713
Uh, I had a glass in my hand.
Do I need to be checked out?
8
00:00:46,797 --> 00:00:48,107
Doctor: How long's
she been unconscious?
9
00:00:48,131 --> 00:00:49,651
Wesley: Twenty minutes.
Maybe a little longer.
10
00:00:49,675 --> 00:00:50,884
Place is a rat hole.
11
00:00:50,968 --> 00:00:52,177
It was the closest er.
12
00:00:52,261 --> 00:00:53,971
I reached out to dr Rosenberg.
13
00:00:54,054 --> 00:00:55,305
He's on the jet.
14
00:00:55,389 --> 00:00:57,534
- Doctor: Pupils are sluggish.
- I need an intubation tray, stat!
15
00:00:57,558 --> 00:00:59,643
Let's start 1,00000's
of ringer's lactate to kvo
16
00:00:59,726 --> 00:01:00,870
until we know what's going on.
17
00:01:00,894 --> 00:01:04,314
Insert a foley catheter...
18
00:01:04,398 --> 00:01:06,858
- Hemodialysis and gastric lavage?
- I need a tox screen,
19
00:01:06,942 --> 00:01:08,860
liver and kidney function,
coagulation tests.
20
00:01:08,944 --> 00:01:10,028
I'll call icu for a bed.
21
00:01:10,112 --> 00:01:11,297
You said there were others,
how many?
22
00:01:11,321 --> 00:01:13,949
Uh, four or five maybe.
23
00:01:14,032 --> 00:01:16,952
Are you sure someone
shouldn't be looking at me?
24
00:01:17,035 --> 00:01:18,471
We'll have a nurse
come check you out.
25
00:01:18,495 --> 00:01:19,722
- I'm coming with her.
- I'm sorry,
26
00:01:19,746 --> 00:01:20,848
we can't have you in there, sir.
27
00:01:20,872 --> 00:01:22,600
- Don't you know who I am?
- Doesn't matter.
28
00:01:22,624 --> 00:01:24,001
Fill out the papennork.
29
00:01:24,084 --> 00:01:27,462
We'll update you on her condition
as soon as we know anything.
30
00:02:41,203 --> 00:02:43,455
Matt, it's Karen.
31
00:02:45,457 --> 00:02:47,209
Come on, open the door.
32
00:02:48,168 --> 00:02:51,296
I can't get a hold of foggy
and there's nobody at the office.
33
00:02:51,380 --> 00:02:52,714
What the hell is going on?
34
00:02:55,634 --> 00:02:57,260
Matt...
35
00:03:03,183 --> 00:03:04,434
Oh, my god.
36
00:03:07,104 --> 00:03:08,772
You look like shit.
37
00:03:10,148 --> 00:03:12,651
Then I'm looking
better than I feel.
38
00:03:15,529 --> 00:03:16,822
We gonna sue?
39
00:03:19,783 --> 00:03:21,660
We should sue.
40
00:03:21,743 --> 00:03:25,288
You know, whoever hit you,
we should go after 'em and...
41
00:03:27,374 --> 00:03:28,583
What kind of car was it?
42
00:03:29,960 --> 00:03:33,964
Please tell me it was, uh,
expensive and German.
43
00:03:34,047 --> 00:03:36,133
Japanese...
44
00:03:36,216 --> 00:03:37,801
And it was my fault.
45
00:03:37,926 --> 00:03:40,679
I, uh...
Should have been more careful.
46
00:03:41,096 --> 00:03:42,973
What the hell happened in here?
47
00:03:43,056 --> 00:03:45,267
Nothing, don't worry about it.
48
00:03:45,350 --> 00:03:46,768
Oh, okay, I'll just, uh...
49
00:03:50,105 --> 00:03:51,732
Little early for beer, isn't it?
50
00:03:53,066 --> 00:03:55,318
Depends on the kind
of day you're having.
51
00:03:55,402 --> 00:03:56,695
You, uh... you want one?
52
00:03:57,320 --> 00:03:59,030
Uh, no. No, thanks.
53
00:03:59,114 --> 00:04:00,866
So where were you...
54
00:04:00,949 --> 00:04:02,701
When this car hit you?
55
00:04:04,411 --> 00:04:05,620
Uh, does it matter?
56
00:04:06,955 --> 00:04:08,915
I'm thinking it might...
57
00:04:09,958 --> 00:04:11,293
If there really wasn't any car.
58
00:04:11,376 --> 00:04:13,211
Karen...
59
00:04:13,295 --> 00:04:14,605
Does this have
anything to do with fisk?
60
00:04:14,629 --> 00:04:17,674
With your going to see that...
Vanessa woman?
61
00:04:17,758 --> 00:04:18,860
I told you, it was my fault.
62
00:04:18,884 --> 00:04:20,594
- Let's just leave it at that, okay?
- No.
63
00:04:20,677 --> 00:04:23,638
No, not okay.
Definitely not okay.
64
00:04:24,556 --> 00:04:25,682
Look at you.
65
00:04:26,725 --> 00:04:28,405
- Did somebody break in?
- No one broke in.
66
00:04:28,477 --> 00:04:31,438
And no one beat the crap
out of you either, I'm guessing.
67
00:04:37,194 --> 00:04:39,863
Do you remember
the last time that I was here?
68
00:04:40,781 --> 00:04:42,240
Yeah, I remember.
69
00:04:42,324 --> 00:04:44,785
And I was scared, terrified.
70
00:04:44,868 --> 00:04:46,828
But then, you,
you gave me your shirt
71
00:04:46,912 --> 00:04:47,996
and you made me feel safe.
72
00:04:48,079 --> 00:04:51,541
You made me feel like I could trust
everything that you said.
73
00:04:52,083 --> 00:04:53,293
And you lied to me...
74
00:04:55,003 --> 00:04:57,339
About having
the union allied pension file.
75
00:04:58,423 --> 00:05:00,383
I didn't want anyone to get hurt...
76
00:05:01,635 --> 00:05:02,677
Like Daniel Fisher,
77
00:05:02,761 --> 00:05:04,596
because of what I was doing.
78
00:05:05,722 --> 00:05:07,432
Yeah, I know the feeling.
79
00:05:09,392 --> 00:05:10,435
So that's it.
80
00:05:11,520 --> 00:05:12,646
That's all you're giving me.
81
00:05:12,729 --> 00:05:15,106
That's all that I have
right now, Karen.
82
00:05:17,734 --> 00:05:18,944
Well, it's not all I have.
83
00:05:20,695 --> 00:05:22,489
I found something.
84
00:05:22,572 --> 00:05:26,493
Just a scrap of paper at the
county clerk's office, misfiled.
85
00:05:27,702 --> 00:05:30,831
It's probably why fisk didn't get it
sucked into a black hole.
86
00:05:30,914 --> 00:05:32,123
What was it?
87
00:05:32,207 --> 00:05:33,750
A marriage certificate,
88
00:05:34,876 --> 00:05:37,254
for his mother, Marlene.
89
00:05:37,337 --> 00:05:38,421
How does that help?
90
00:05:38,505 --> 00:05:39,965
Because it's not to his father.
91
00:05:40,048 --> 00:05:42,592
It's for when she remarried,
92
00:05:42,676 --> 00:05:45,554
which was two years after
all the reports say she died.
93
00:05:45,637 --> 00:05:46,847
She's still alive?
94
00:05:46,930 --> 00:05:49,182
Yeah, she's living
at a care facility upstate.
95
00:05:49,266 --> 00:05:51,226
Now, Ben and I took a drive...
96
00:05:51,309 --> 00:05:53,436
Oh, Karen, Karen.
97
00:05:53,520 --> 00:05:56,147
- Fisk could have people watching.
- I know.
98
00:05:56,231 --> 00:05:58,334
- I know. I didn't leave my real name.
- You should have...
99
00:05:58,358 --> 00:06:00,878
You should have talked to me or foggy
before you ran off like that.
100
00:06:00,902 --> 00:06:02,612
I tried,
101
00:06:02,696 --> 00:06:03,905
but you weren't picking up.
102
00:06:07,117 --> 00:06:09,995
- Did you speak to her, fisk's mother?
- Yeah,
103
00:06:10,078 --> 00:06:12,914
she's not all there, but...
104
00:06:12,998 --> 00:06:15,250
Matt, what she said about fisk,
105
00:06:17,127 --> 00:06:18,670
he killed his father...
106
00:06:20,046 --> 00:06:21,089
When he was 12.
107
00:06:22,465 --> 00:06:26,261
Bashed his head in with a hammer,
and then she helped him cover it up.
108
00:06:29,681 --> 00:06:32,434
Well, he was a minor.
It's not gonna be enough.
109
00:06:32,517 --> 00:06:34,686
To put him in jail, no.
110
00:06:34,769 --> 00:06:37,689
But it doesn't line up with everything
that fisk has been saying.
111
00:06:37,772 --> 00:06:39,691
Everything that he has
altered on the Internet
112
00:06:39,774 --> 00:06:42,068
and at the county clerk's.
113
00:06:42,152 --> 00:06:45,030
It might be enough to at least get people
looking at him more closely.
114
00:06:45,113 --> 00:06:47,073
From an old woman
who's not all there.
115
00:06:48,491 --> 00:06:51,051
Well, I'm not hearing you and foggy
come up with anything better.
116
00:06:51,620 --> 00:06:53,747
Did you...
Did you speak to him...
117
00:06:53,830 --> 00:06:55,498
To foggy?
118
00:06:55,582 --> 00:06:58,793
Not since yesterday on the phone
when I guess he was...
119
00:06:58,877 --> 00:07:01,963
Covering for whatever it is
you're not telling me.
120
00:07:03,840 --> 00:07:07,052
All right, go to the office and...
Wait for him.
121
00:07:07,135 --> 00:07:11,514
Tell him what you found, and Karen,
tell him... tell him that I said...
122
00:07:14,601 --> 00:07:17,354
No, don't bother.
Just tell him what you found.
123
00:07:18,438 --> 00:07:20,941
Karen, be careful, please.
124
00:07:29,699 --> 00:07:30,992
You know...
125
00:07:34,037 --> 00:07:35,747
Maybe you should take
your own advice.
126
00:07:39,250 --> 00:07:41,378
I... I got you a...
127
00:07:48,510 --> 00:07:49,886
It's, um...
128
00:07:51,262 --> 00:07:52,973
It's a balloon. I, um...
129
00:07:57,936 --> 00:07:59,145
It's got a monkey on it.
130
00:08:22,711 --> 00:08:24,337
Marci: You got somewhere to be?
131
00:08:27,424 --> 00:08:30,844
You're not in the woods. Grunts don't
count as words, foggy bear.
132
00:08:30,927 --> 00:08:32,053
Please don't call me that.
133
00:08:32,137 --> 00:08:34,389
I'll call you whatever
I damn well please.
134
00:08:34,472 --> 00:08:35,557
Okay, just...
135
00:08:36,391 --> 00:08:38,935
Can you do it with your inside voice,
without speaking?
136
00:08:39,686 --> 00:08:42,147
That's a very asshole thing to say.
137
00:08:42,230 --> 00:08:43,648
- I'm impressed.
- Sorry.
138
00:08:43,732 --> 00:08:45,692
And now you've ruined it.
139
00:08:45,775 --> 00:08:47,527
You going to work or what?
140
00:08:47,610 --> 00:08:50,321
Not today.
Maybe never, not with Matt.
141
00:08:52,323 --> 00:08:55,702
You two have been friends
as long as I've known you.
142
00:08:56,703 --> 00:08:59,873
Whatever's going on
between the two of you...
143
00:08:59,956 --> 00:09:02,834
I don't really care, okay?
144
00:09:02,917 --> 00:09:04,357
Not gonna get sucked into the drama.
145
00:09:05,587 --> 00:09:06,755
Mmm.
146
00:09:08,173 --> 00:09:09,758
Lock the door behind you
when you leave.
147
00:09:37,243 --> 00:09:39,829
Leland: This is awful.
Look at him.
148
00:09:39,913 --> 00:09:41,748
How's he gonna run things?
149
00:09:43,166 --> 00:09:44,959
Not the time, Leland.
150
00:09:45,043 --> 00:09:47,796
This is exactly the time.
151
00:09:47,879 --> 00:09:48,922
You keeping score here?
152
00:09:49,005 --> 00:09:51,424
You think whoever did this
was trying to take
153
00:09:51,508 --> 00:09:53,468
little miss hairdo
out of the equation?
154
00:09:53,551 --> 00:09:55,136
That"
155
00:09:55,220 --> 00:09:57,263
that does seem unlikely.
156
00:09:57,347 --> 00:09:58,515
So where does that put us?
157
00:09:58,598 --> 00:10:00,934
They almost got me, god damn it.
158
00:10:01,017 --> 00:10:04,270
All to get to the big guy,
Christ.
159
00:10:05,939 --> 00:10:08,399
Did gao give any indication
160
00:10:08,483 --> 00:10:10,283
she was still unhappy
when you spoke with her?
161
00:10:11,402 --> 00:10:13,446
Not that I could tell.
162
00:10:13,530 --> 00:10:15,031
My money's on the Japanese.
163
00:10:15,115 --> 00:10:16,783
After what he did to nobu...
164
00:10:16,866 --> 00:10:19,786
The titles for all the buildings
in the city block the Japanese wanted
165
00:10:19,869 --> 00:10:22,705
have been transferred to them,
per our original agreement.
166
00:10:22,789 --> 00:10:24,332
As for nobu,
167
00:10:24,415 --> 00:10:27,919
they believe the man in the mask
was responsible for his... accident.
168
00:10:28,002 --> 00:10:31,214
Right, sure. Well...
169
00:10:31,297 --> 00:10:34,717
Maybe he's the one who slipped
a hot dose into Vanessa's bellini.
170
00:10:36,010 --> 00:10:38,680
Keep an eye on their accounts.
171
00:10:38,763 --> 00:10:42,600
If there are any sudden shifts,
it might tell us something.
172
00:10:42,684 --> 00:10:43,726
Yeah?
173
00:10:49,065 --> 00:10:51,151
Thank you, Francis.
174
00:10:52,735 --> 00:10:55,822
What? What happened?
Is she dead?
175
00:10:55,905 --> 00:10:58,074
No, but...
176
00:10:58,158 --> 00:11:02,495
Three of the others who drank
whatever that was have... passed.
177
00:11:02,579 --> 00:11:03,788
"Passed,"
178
00:11:04,706 --> 00:11:06,332
always hated that description.
179
00:11:07,125 --> 00:11:10,795
Such a sad attempt to avoid
the bare-knuckle truth.
180
00:11:12,755 --> 00:11:14,257
She'll make it.
181
00:11:15,508 --> 00:11:17,927
You got a med degree in your pocket
I don't know about?
182
00:11:18,011 --> 00:11:19,345
Why are you so sure?
183
00:11:19,429 --> 00:11:21,181
Because she has to.
184
00:11:22,432 --> 00:11:24,392
Don't get all weepy,
185
00:11:24,475 --> 00:11:27,937
we have matters
that need to be addressed.
186
00:11:28,771 --> 00:11:29,814
Hmm.
187
00:11:31,482 --> 00:11:32,525
Reach out to gao.
188
00:11:32,609 --> 00:11:34,611
- Me?
- Mmm.
189
00:11:34,694 --> 00:11:36,779
What if she's the one
who did all this?
190
00:11:36,863 --> 00:11:38,543
Well, you said
you didn't think it was her.
191
00:11:38,573 --> 00:11:40,366
What the hell do I know?
192
00:11:40,450 --> 00:11:42,952
I was almost poisoned.
I'm not thinking straight.
193
00:11:43,036 --> 00:11:45,455
Speak with gao,
194
00:11:45,538 --> 00:11:47,832
if she wasn't involved,
195
00:11:47,916 --> 00:11:51,211
we might need her support
against further unpleasantries.
196
00:11:52,462 --> 00:11:54,672
And if she was involved?
197
00:11:54,756 --> 00:11:57,967
Then it's been an honour
doing business with you.
198
00:12:00,511 --> 00:12:01,596
Claire: This might hurt.
199
00:12:03,806 --> 00:12:05,850
You okay?
200
00:12:05,934 --> 00:12:08,645
- You talking about the stitches?
- Mostly.
201
00:12:09,729 --> 00:12:11,189
How'd you open this up again?
202
00:12:11,272 --> 00:12:13,650
I just wanted to see
how much I could move.
203
00:12:13,733 --> 00:12:16,819
- You really shouldn't be moving at all.
- I know.
204
00:12:18,112 --> 00:12:21,866
You really need to rest.
Let yourself heal.
205
00:12:21,950 --> 00:12:23,076
I meditate for that.
206
00:12:23,159 --> 00:12:24,410
You meditate?
207
00:12:24,494 --> 00:12:26,454
I learned when I was a kid.
208
00:12:26,537 --> 00:12:30,208
Helps with the pain...
And healing faster.
209
00:12:30,291 --> 00:12:31,834
Is that why you're still alive?
210
00:12:32,752 --> 00:12:34,921
Or I'm just a contrary son of a bitch.
211
00:12:35,004 --> 00:12:36,482
Either way,
you really need to ease up,
212
00:12:36,506 --> 00:12:39,425
or I'll be stitching a corpse
next time around.
213
00:12:40,385 --> 00:12:44,514
You really should get some kind of
body armour, like I told you.
214
00:12:44,597 --> 00:12:47,976
- Yeah, I'm thinking you might be right.
- There's a first.
215
00:12:48,059 --> 00:12:50,228
When fisk came at me
in the warehouse,
216
00:12:50,311 --> 00:12:52,230
I sliced his jacket open.
217
00:12:52,313 --> 00:12:54,190
- You cut him?
- No,
218
00:12:54,274 --> 00:12:57,235
he was wearing some kind of armour
in the lining.
219
00:12:58,027 --> 00:12:59,988
It was, uh...
220
00:13:00,071 --> 00:13:02,657
Light and tough.
221
00:13:02,740 --> 00:13:05,535
Like nothing
I've ever come across before.
222
00:13:05,618 --> 00:13:09,080
That's what you get when you have
all the money in the world.
223
00:13:14,085 --> 00:13:15,485
Hey, you want a drink or something?
224
00:13:17,672 --> 00:13:19,007
No, Matt,
225
00:13:20,216 --> 00:13:21,592
I don't want a drink.
226
00:13:23,094 --> 00:13:24,929
Second woman today
that's turned me down.
227
00:13:25,555 --> 00:13:27,432
Got a revolving door, do you?
228
00:13:27,515 --> 00:13:28,933
That's not... not what...
229
00:13:29,017 --> 00:13:30,393
- I didn't mean it...
- Forget it.
230
00:13:30,476 --> 00:13:33,771
I have to get going.
I need to pack.
231
00:13:33,855 --> 00:13:35,982
- Pack?
- Yeah.
232
00:13:36,065 --> 00:13:37,775
Taking some time off,
233
00:13:39,027 --> 00:13:40,737
get out of the city for a while.
234
00:13:40,820 --> 00:13:42,280
How much time?
235
00:13:43,031 --> 00:13:44,282
Why?
236
00:13:45,742 --> 00:13:47,452
You gonna miss me?
237
00:13:50,705 --> 00:13:52,123
And if I said I would?
238
00:14:04,802 --> 00:14:08,014
I didn't think I was ever
gonna see you again...
239
00:14:09,474 --> 00:14:10,558
Not alive.
240
00:14:10,641 --> 00:14:13,811
Not after that last call
the night half the city blew up.
241
00:14:13,895 --> 00:14:15,104
I left you a message when...
242
00:14:15,938 --> 00:14:17,315
When it was over.
243
00:14:18,483 --> 00:14:19,692
Yeah, you left a message.
244
00:14:20,360 --> 00:14:22,403
Come on, what'd you expect, Claire?
245
00:14:22,862 --> 00:14:26,866
You made it pretty clear
you didn't want to move fonnard with...
246
00:14:26,949 --> 00:14:28,034
Whatever this was.
247
00:14:28,117 --> 00:14:29,911
You know what it was,
248
00:14:31,162 --> 00:14:32,914
- what it could've been.
- If I stopped.
249
00:14:32,997 --> 00:14:34,797
I'm not looking
to go around in circles, Matt.
250
00:14:34,874 --> 00:14:37,085
I know you're not going to stop.
251
00:14:38,795 --> 00:14:42,465
Not until this city is safe
from people like fisk.
252
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
Which is never.
253
00:14:45,343 --> 00:14:48,971
It'll always be something, someone,
254
00:14:49,764 --> 00:14:51,474
you know that, right?
255
00:14:55,269 --> 00:14:58,731
You told me you were the man
this city needs.
256
00:14:58,815 --> 00:15:01,359
I think that was only half true.
257
00:15:04,487 --> 00:15:06,864
I think you're also the man
this city created,
258
00:15:09,158 --> 00:15:11,035
for better or worse.
259
00:15:13,454 --> 00:15:15,623
I'm sorry you got pulled back into this.
260
00:15:18,334 --> 00:15:21,754
At least I got to see you
with your shirt off again.
261
00:15:21,838 --> 00:15:23,464
So, hey...
262
00:15:23,548 --> 00:15:24,715
It's not all bad.
263
00:15:26,092 --> 00:15:27,218
Thank you, Claire.
264
00:15:28,094 --> 00:15:29,762
I know I keep saying it,
265
00:15:29,846 --> 00:15:32,682
and it probably doesn't mean
anything at this point, but...
266
00:15:32,890 --> 00:15:33,975
Thank you.
267
00:15:35,560 --> 00:15:37,311
I'll always be there...
268
00:15:38,855 --> 00:15:40,940
When you really need me,
269
00:15:41,023 --> 00:15:42,608
to patch you up.
270
00:15:44,235 --> 00:15:45,820
Beyond that...
271
00:15:47,113 --> 00:15:48,156
Yeah.
272
00:15:49,115 --> 00:15:50,408
Yeah.
273
00:15:58,166 --> 00:16:02,253
You know, the only thing
I remember from Sunday school...
274
00:16:03,713 --> 00:16:05,423
Is the martyrs...
275
00:16:06,591 --> 00:16:08,843
The saints, the saviours...
276
00:16:09,594 --> 00:16:12,180
They all end up the same way.
277
00:16:13,764 --> 00:16:15,808
Bloody...
278
00:16:15,892 --> 00:16:17,477
And alone.
279
00:16:18,311 --> 00:16:20,271
I never said I was any of those.
280
00:16:22,356 --> 00:16:24,025
You didn't have to.
281
00:16:37,330 --> 00:16:39,457
Karen: Hey. Ben: Hey.
282
00:16:41,542 --> 00:16:43,252
You still mad?
283
00:16:44,378 --> 00:16:45,963
What do you think?
284
00:16:48,090 --> 00:16:49,634
I'm sorry, Ben, I needed you...
285
00:16:49,717 --> 00:16:51,802
You know who needs me, Karen?
286
00:16:52,720 --> 00:16:54,055
My wife,
287
00:16:55,431 --> 00:16:56,557
she needs me.
288
00:16:58,184 --> 00:17:00,311
- It was important.
- You could've just told me,
289
00:17:00,394 --> 00:17:01,938
but no,
290
00:17:02,021 --> 00:17:05,775
instead you gotta spin some story
about this great place upstate,
291
00:17:05,858 --> 00:17:07,818
could be good for Doris.
292
00:17:07,902 --> 00:17:09,487
Like you give a damn.
293
00:17:11,280 --> 00:17:12,532
Hey, that's not fair.
294
00:17:15,076 --> 00:17:16,452
Welcome to my life.
295
00:17:16,536 --> 00:17:18,496
Wait, you're right.
296
00:17:18,579 --> 00:17:20,081
You're right.
I should've told you.
297
00:17:20,164 --> 00:17:21,958
Then why didn't you?
298
00:17:24,377 --> 00:17:25,711
Was afraid you'd say no.
299
00:17:27,338 --> 00:17:28,589
Probably would've.
300
00:17:29,173 --> 00:17:31,008
This isn't a story.
301
00:17:31,842 --> 00:17:33,094
This is people's lives.
302
00:17:33,636 --> 00:17:36,222
And what fisk has been doing,
the person that he really is...
303
00:17:36,305 --> 00:17:40,393
We finally have the smoking gun or...
Or whatever.
304
00:17:40,476 --> 00:17:41,978
More a whatever than a gun.
305
00:17:42,979 --> 00:17:44,814
You need to print this.
306
00:17:44,897 --> 00:17:46,691
Get it out there
for everyone to see.
307
00:17:47,483 --> 00:17:48,568
Not that simple.
308
00:17:49,026 --> 00:17:51,862
Fisk killed his father,
people need to know that.
309
00:17:51,988 --> 00:17:54,282
She's an old lady,
310
00:17:54,365 --> 00:17:55,408
confused...
311
00:17:55,908 --> 00:17:59,203
Talking about things that
maybe happened a long time ago.
312
00:17:59,287 --> 00:18:01,205
So you don't believe her?
313
00:18:01,289 --> 00:18:02,498
Okay,
314
00:18:04,250 --> 00:18:05,293
let's play this out.
315
00:18:09,130 --> 00:18:10,548
So I write up the story,
316
00:18:11,841 --> 00:18:13,175
get it on the front page.
317
00:18:13,467 --> 00:18:15,011
Then what happens?
318
00:18:15,094 --> 00:18:17,680
Well, everybody will see that he's
been lying about his past.
319
00:18:17,763 --> 00:18:22,101
Yeah, sure, absolutely will.
320
00:18:22,184 --> 00:18:23,644
Then he goes on TV again,
321
00:18:23,728 --> 00:18:25,938
tells everybody, yes,
he lied about his past
322
00:18:26,022 --> 00:18:30,484
because he was just a scared little kid
trying to protect his mother.
323
00:18:30,568 --> 00:18:33,279
Maybe he even rolls the old girl out,
324
00:18:33,362 --> 00:18:35,406
gets all teary-eyed.
325
00:18:35,740 --> 00:18:36,925
See where I'm going with this?
326
00:18:36,949 --> 00:18:38,260
Sounds like you're going nowhere.
327
00:18:38,284 --> 00:18:40,202
Need to think this through,
all I'm saying.
328
00:18:41,245 --> 00:18:43,205
He's gonna win.
329
00:18:43,289 --> 00:18:45,124
If we don't do something,
fisk is gonna win.
330
00:18:45,207 --> 00:18:48,127
There are no winners and losers
in something like this.
331
00:18:48,210 --> 00:18:50,921
Well, Elena cardenas
might disagree with you...
332
00:18:51,339 --> 00:18:53,215
If she still could.
333
00:18:58,763 --> 00:19:00,306
Maybe we don't have to do anything.
334
00:19:02,141 --> 00:19:03,517
What does that mean?
335
00:19:03,976 --> 00:19:07,104
Hear about the benefit the other night
at the old Van lunt building?
336
00:19:07,229 --> 00:19:09,315
Fisk raising money
for his better tomorrow?
337
00:19:09,398 --> 00:19:12,193
Yeah, a bunch of one-percenters
jerking each other off.
338
00:19:12,276 --> 00:19:15,404
Though, I read
they all got food poisoning.
339
00:19:15,488 --> 00:19:17,823
Don't think it was bad hors d'oeuvres.
340
00:19:17,907 --> 00:19:20,326
Got an unconfirmed source,
341
00:19:20,451 --> 00:19:23,621
says it was something in the drinks.
342
00:19:23,704 --> 00:19:24,997
Maybe even a couple fatalities.
343
00:19:25,915 --> 00:19:27,208
Holy shit.
344
00:19:28,542 --> 00:19:30,670
Why isn't this all over the news?
345
00:19:30,753 --> 00:19:32,922
Fisk spinning it, I guess.
346
00:19:33,005 --> 00:19:35,216
Which means he's got a lot
of pull in the media.
347
00:19:35,299 --> 00:19:36,926
Maybe even at the bulletin,
I don't know.
348
00:19:37,635 --> 00:19:39,637
Wait, uh, back up.
349
00:19:39,720 --> 00:19:41,931
If this is true,
why would someone attack a benefit?
350
00:19:42,014 --> 00:19:44,558
Fisk made himself public.
351
00:19:44,642 --> 00:19:46,102
People who he's connected with
352
00:19:46,185 --> 00:19:48,771
might be less inclined
to be dragged out of the shadows.
353
00:19:49,563 --> 00:19:51,399
You think someone's trying to kill fisk?
354
00:19:51,899 --> 00:19:55,820
I've been writing about crime in this city
since before you were born.
355
00:19:55,945 --> 00:19:57,988
The only thing I know without a doubt...
356
00:19:58,656 --> 00:20:01,409
Is you don't get
to be the man at the top
357
00:20:01,492 --> 00:20:05,413
without making enemies looking
to tear you down to the ground.
358
00:20:18,467 --> 00:20:19,510
No.
359
00:20:26,976 --> 00:20:28,728
There was a time when I...
360
00:20:30,229 --> 00:20:32,064
I believed that I was complete,
361
00:20:33,899 --> 00:20:38,946
that I needed no one to truly
understand who I am.
362
00:20:47,079 --> 00:20:48,122
If she dies...
363
00:20:48,205 --> 00:20:52,585
Rosenberg's in from Hartford,
and she's strong.
364
00:20:52,668 --> 00:20:54,837
- We've all seen that.
- Yes.
365
00:20:58,215 --> 00:20:59,633
Leland thinks...
366
00:21:00,634 --> 00:21:02,720
It might have been nobu's men.
367
00:21:04,680 --> 00:21:05,765
Fate.
368
00:21:07,808 --> 00:21:10,102
- Sir?
- It was something gao said to me.
369
00:21:10,186 --> 00:21:15,816
I had to choose a path
or fate would choose for me.
370
00:21:16,942 --> 00:21:19,487
I sent Leland to speak with her.
371
00:21:19,570 --> 00:21:21,614
You suspect her hand in this?
372
00:21:24,492 --> 00:21:27,286
Until we know for certain,
I suspect everyone.
373
00:21:29,830 --> 00:21:31,165
You need to find who did this.
374
00:21:32,875 --> 00:21:34,001
You need to.
375
00:21:34,919 --> 00:21:39,381
I want to look in their eyes
when I salt the earth with their blood.
376
00:21:42,510 --> 00:21:43,719
Understood.
377
00:21:45,596 --> 00:21:48,432
I told her the safest place
she could ever be was by my side.
378
00:21:48,516 --> 00:21:49,558
This wasn't your fault.
379
00:21:49,642 --> 00:21:52,228
Well, she's lying in there
because she was by my side.
380
00:21:57,566 --> 00:21:59,151
We'll make the arrangements.
381
00:22:00,194 --> 00:22:03,405
If she recovers,
I want her sent away.
382
00:22:03,948 --> 00:22:07,201
Somewhere far from me
and the city.
383
00:22:07,284 --> 00:22:09,954
I doubt she would want that.
384
00:22:10,037 --> 00:22:12,581
Well, we seldom get
everything we want...
385
00:22:12,665 --> 00:22:14,291
Not in this world.
386
00:22:15,167 --> 00:22:17,002
But...
387
00:22:17,086 --> 00:22:19,004
Some of us deserve to.
388
00:22:23,259 --> 00:22:26,011
Just move the appropriate funds
into place.
389
00:22:28,222 --> 00:22:29,431
I'll have Leland attend to it.
390
00:22:29,515 --> 00:22:32,560
No, no, I want it done quietly.
Handle it yourself.
391
00:22:34,562 --> 00:22:36,939
I'll have the papers
messengered to your penthouse.
392
00:22:37,022 --> 00:22:39,525
- Thank you, Wesley.
- Mmm.
393
00:22:54,373 --> 00:22:56,333
Thank you.
394
00:23:06,844 --> 00:23:08,530
Doctor Rosenberg:
I know you've waited a while.
395
00:23:08,554 --> 00:23:10,681
Fisk: Just... please tell me
what's going on.
396
00:23:10,764 --> 00:23:12,057
Is she gonna make it?
397
00:23:12,141 --> 00:23:15,144
She's in an induced coma now.
She's gonna pull through.
398
00:23:15,227 --> 00:23:16,270
She'll pull through.
399
00:23:16,353 --> 00:23:18,647
Thank you, doctor.
Thank you so much.
400
00:23:18,731 --> 00:23:20,357
Doctor Rosenberg:
Don't thank me.
401
00:23:44,298 --> 00:23:47,176
Morning service was hours ago.
402
00:23:47,259 --> 00:23:48,719
I know.
403
00:23:49,929 --> 00:23:51,263
Confession?
404
00:23:54,016 --> 00:23:55,059
Latte?
405
00:23:56,060 --> 00:23:57,394
Not today, father.
406
00:23:57,478 --> 00:24:01,065
Probably for the best,
already had four cups.
407
00:24:01,148 --> 00:24:03,025
Decaf.
408
00:24:03,108 --> 00:24:04,920
But you know there's still
a bit of caffeine in there
409
00:24:04,944 --> 00:24:06,195
they just can't get out.
410
00:24:06,946 --> 00:24:09,823
Some things are just...
Too ingrained, I guess.
411
00:24:11,408 --> 00:24:12,701
That thing...
412
00:24:14,703 --> 00:24:16,163
Brought you here last time,
413
00:24:17,498 --> 00:24:19,583
didn't go so well?
414
00:24:19,667 --> 00:24:21,043
Not so much.
415
00:24:22,586 --> 00:24:25,714
The man you talked of,
416
00:24:26,465 --> 00:24:27,675
did you...
417
00:24:27,758 --> 00:24:29,176
No, I didn't kill him.
418
00:24:32,346 --> 00:24:33,764
But I tried to.
419
00:24:35,349 --> 00:24:38,519
And are you disappointed
that you didn't succeed,
420
00:24:39,603 --> 00:24:41,146
or maybe a little relieved?
421
00:24:44,358 --> 00:24:48,153
A friend of mine says that if I don't
change the way I do things,
422
00:24:48,237 --> 00:24:49,822
the way I live my life...
423
00:24:51,699 --> 00:24:54,368
I will end up bloody and alone.
424
00:24:54,451 --> 00:24:55,619
You believe that?
425
00:24:57,913 --> 00:24:59,415
I'm not afraid of dying.
426
00:25:00,833 --> 00:25:04,294
Lot of people aren't,
comes right down to it.
427
00:25:04,378 --> 00:25:06,839
It's living scares
the holy crap out of 'em.
428
00:25:10,384 --> 00:25:11,844
You know what I do?
429
00:25:13,512 --> 00:25:14,847
Who I am?
430
00:25:22,479 --> 00:25:24,565
Sacrament of penance,
like I told you.
431
00:25:24,648 --> 00:25:26,984
- Don't have to worry about...
- It's not what I'm asking.
432
00:25:28,944 --> 00:25:30,612
Yes, Matthew, I'm not an idiot.
433
00:25:30,696 --> 00:25:33,323
I have a pretty good idea
who you are,
434
00:25:34,700 --> 00:25:36,118
and what you do.
435
00:25:36,201 --> 00:25:37,995
How you do it...
436
00:25:39,788 --> 00:25:41,707
That's something else entirely.
437
00:25:41,790 --> 00:25:42,833
Accident,
438
00:25:43,250 --> 00:25:44,460
when I was a kid.
439
00:25:44,543 --> 00:25:46,545
Used to think it was god's will.
440
00:25:46,628 --> 00:25:47,963
Used to?
441
00:25:49,173 --> 00:25:53,594
Yeah, he made each and every one of us
with a purpose, didn't he?
442
00:25:53,677 --> 00:25:55,387
A reason for being.
443
00:25:55,471 --> 00:25:57,181
I believe so, yes.
444
00:25:57,556 --> 00:25:59,850
Then why did he put the devil in me?
445
00:26:01,143 --> 00:26:03,145
Why do I feel it in my heart
446
00:26:04,104 --> 00:26:05,564
and my soul,
447
00:26:07,691 --> 00:26:10,736
clawing to be let out,
448
00:26:11,236 --> 00:26:14,281
if that's not all part of god's plan?
449
00:26:17,993 --> 00:26:22,748
Maybe you're being called to summon
the better angels of your nature.
450
00:26:22,831 --> 00:26:25,542
Maybe that's the struggle
you're feeling...
451
00:26:25,626 --> 00:26:26,668
Deep within you.
452
00:26:26,752 --> 00:26:29,671
And how do you know the angels
and the devil inside me
453
00:26:29,755 --> 00:26:31,048
aren't the same thing?
454
00:26:31,131 --> 00:26:32,424
I don't,
455
00:26:32,508 --> 00:26:34,426
but nothing drives people
to the church faster
456
00:26:34,510 --> 00:26:37,679
than the thought of the devil
snapping at their heels.
457
00:26:39,640 --> 00:26:42,059
Maybe that was god's plan all along.
458
00:26:42,142 --> 00:26:45,729
Why he created him,
allowed him to fall from grace,
459
00:26:45,813 --> 00:26:47,898
to become a symbol to be feared,
460
00:26:48,607 --> 00:26:50,359
warning to us all,
461
00:26:51,819 --> 00:26:54,738
to tread the path of the righteous.
462
00:28:44,014 --> 00:28:45,734
I'm really not in the mood
for this tonight.
463
00:28:46,808 --> 00:28:48,894
It's cool, man, it's cool.
464
00:28:50,562 --> 00:28:51,980
We don't gotta do all that.
465
00:28:53,065 --> 00:28:56,443
Go for the knife in your boot,
I break your leg.
466
00:28:56,526 --> 00:28:59,446
Go for the backup piece tucked behind
your belt, I throw you off the roof.
467
00:28:59,529 --> 00:29:02,032
- We good?
- Yeah.
468
00:29:02,115 --> 00:29:05,202
Yeah, man, we good.
469
00:29:12,960 --> 00:29:14,461
I didn't say, "get up."
470
00:29:14,544 --> 00:29:17,547
What're you beating on me for?
I ain't done nothin'.
471
00:29:17,631 --> 00:29:20,008
It's not about you.
I want information.
472
00:29:20,092 --> 00:29:23,053
What I look like,
public damn library?
473
00:29:23,220 --> 00:29:26,723
Jesus, all right!
474
00:29:26,807 --> 00:29:29,268
What do you want to know, man? Shit.
475
00:29:29,351 --> 00:29:30,394
Fisk.
476
00:29:30,477 --> 00:29:33,480
- I don't know where he is, I swear.
- That's not the question.
477
00:29:33,563 --> 00:29:37,109
Fisk wears some kind of body armour,
light, strong.
478
00:29:38,026 --> 00:29:39,111
Where's he get it?
479
00:29:39,194 --> 00:29:40,445
The hell should I know?
480
00:29:40,529 --> 00:29:42,698
- Then you're no use to me.
- Whoa.
481
00:29:42,781 --> 00:29:43,865
Whoa, whoa!
482
00:29:43,949 --> 00:29:46,243
Wait, wait, wait! Wait, wait!
483
00:29:47,077 --> 00:29:49,913
Body armour, body armour.
Yeah, yeah.
484
00:29:50,747 --> 00:29:52,708
Yeah, body armour.
485
00:29:52,791 --> 00:29:54,751
I think I might...
I think I might know a guy.
486
00:29:55,961 --> 00:29:57,754
Give me the name.
487
00:30:30,287 --> 00:30:33,081
Yeah, no, we're on the same page.
488
00:30:33,165 --> 00:30:35,459
Let me call you...
I'll call you back.
489
00:30:39,713 --> 00:30:40,839
How is she?
490
00:30:40,922 --> 00:30:43,258
Well, she hasn't woken up.
491
00:30:44,634 --> 00:30:48,930
Rosenberg says
that there may be complications.
492
00:30:49,014 --> 00:30:51,266
If that happens,
we'll deal with it.
493
00:30:53,769 --> 00:30:55,520
My mother called.
494
00:30:55,604 --> 00:30:58,231
Can you return,
see what she needs?
495
00:30:58,315 --> 00:31:00,442
- I'll take care of it.
- Leland: Get out of my way.
496
00:31:02,194 --> 00:31:03,320
Um...
497
00:31:04,863 --> 00:31:08,158
How is she?
She, uh, still with us?
498
00:31:08,283 --> 00:31:09,451
Yes.
499
00:31:09,910 --> 00:31:12,329
Well, that's something.
500
00:31:12,412 --> 00:31:14,122
I don't want to be disturbed.
501
00:31:14,206 --> 00:31:15,290
Understood.
502
00:31:15,374 --> 00:31:18,043
I could use a minute,
before you...
503
00:31:21,421 --> 00:31:22,589
What am I, invisible?
504
00:31:22,714 --> 00:31:23,882
Did you speak with gao?
505
00:31:24,549 --> 00:31:26,218
We had a chat, yeah.
506
00:31:27,511 --> 00:31:29,054
And?
507
00:31:29,137 --> 00:31:30,347
And what?
508
00:31:30,430 --> 00:31:32,140
She said she was deeply saddened
509
00:31:32,224 --> 00:31:36,395
and quoted a fortune cookie
or some mystical shit.
510
00:31:36,478 --> 00:31:38,605
Did she sound sincere?
511
00:31:38,688 --> 00:31:41,691
The hell do I know?
She was speaking in Chinese.
512
00:31:41,775 --> 00:31:44,087
I don't think the guy translating for her
liked me very much.
513
00:31:44,111 --> 00:31:47,489
He kept staring at me funny.
514
00:31:47,572 --> 00:31:49,324
Funny how?
515
00:31:49,408 --> 00:31:50,617
Funny!
516
00:31:50,700 --> 00:31:52,911
Who the hell cares?
517
00:31:52,994 --> 00:31:56,915
She said she'd stand with us,
if it comes to that.
518
00:31:56,998 --> 00:31:59,042
You believe her?
519
00:31:59,126 --> 00:32:01,294
I don't know, maybe.
520
00:32:01,920 --> 00:32:03,004
We need to be sure.
521
00:32:03,088 --> 00:32:06,133
The only thing I know for sure
is that he needs to get back to business
522
00:32:06,216 --> 00:32:08,093
while there's still
business to get back to.
523
00:32:08,176 --> 00:32:09,511
- He will.
- When?
524
00:32:09,594 --> 00:32:11,138
When he deems it appropriate.
525
00:32:11,221 --> 00:32:15,016
Well, doesn't that just
fill me with confidence?
526
00:32:15,100 --> 00:32:18,979
Do you think whoever did this...
Just roll up the sidewalk and move on?
527
00:32:19,062 --> 00:32:21,690
If they came after him once,
they'll come after him again,
528
00:32:21,773 --> 00:32:23,608
sooner or later.
529
00:32:24,860 --> 00:32:28,780
Go home, get some rest.
We'll call if you're needed.
530
00:32:28,864 --> 00:32:31,199
Sure, I'll wait by the phone.
531
00:32:32,200 --> 00:32:34,619
It's not like I have
anything better to do.
532
00:32:48,884 --> 00:32:52,471
Hello, Marlene? It's Wesley.
533
00:32:54,181 --> 00:32:57,559
No, I work with your son.
We've met before.
534
00:32:58,810 --> 00:33:00,937
James Wesley, that's right.
535
00:33:02,731 --> 00:33:05,692
Uh, no, he's indisposed
at the moment, I'm sorry.
536
00:33:05,775 --> 00:33:07,903
Was there something
I could help you with?
537
00:33:14,034 --> 00:33:15,494
Wait, I'm sorry.
538
00:33:16,495 --> 00:33:18,330
Who came to visit you?
539
00:35:05,854 --> 00:35:07,606
You shouldn't be here.
540
00:35:12,611 --> 00:35:14,571
You work for fisk?
541
00:35:17,824 --> 00:35:19,284
I asked you a question.
542
00:35:32,756 --> 00:35:34,299
You shouldn't be here.
543
00:35:37,010 --> 00:35:39,804
No, no, it's nothing.
I'll see to it, Marlene.
544
00:35:40,722 --> 00:35:43,850
Yes, I'll have him call you
as soon as he's free.
545
00:35:44,768 --> 00:35:47,937
You, too. Good night.
546
00:35:57,697 --> 00:35:59,282
I need your piece.
547
00:36:01,034 --> 00:36:03,119
Discreetly, please.
548
00:36:07,540 --> 00:36:08,958
Keys.
549
00:36:13,505 --> 00:36:14,631
You want I should drive you?
550
00:36:14,714 --> 00:36:17,342
No, I want as many men on him
as possible at all times.
551
00:36:17,425 --> 00:36:20,804
No one goes in or out of that room
without you checking 'em first, clear?
552
00:36:20,887 --> 00:36:22,639
Yeah, what if he asks for you?
553
00:36:22,722 --> 00:36:24,099
Tell him I won't be long.
554
00:36:45,495 --> 00:36:47,038
That wasn't very nice.
555
00:37:46,973 --> 00:37:50,059
You're not supposed to be in here.
556
00:37:50,435 --> 00:37:53,438
Mr fisk's gonna be mad.
557
00:37:54,397 --> 00:37:56,566
He's gonna hurt her.
558
00:37:56,649 --> 00:37:58,109
Who... who's he gonna hurt?
559
00:37:58,193 --> 00:38:02,113
Melvin, that's your name, isn't it?
560
00:38:02,197 --> 00:38:03,448
Melvin Potter?
561
00:38:05,992 --> 00:38:08,495
How do you know that?
562
00:38:08,578 --> 00:38:11,164
Who's fisk going to hurt, Melvin?
563
00:38:11,247 --> 00:38:13,625
Betsy.
564
00:38:18,755 --> 00:38:20,006
Who's... who's Betsy?
565
00:38:22,050 --> 00:38:25,386
She's nice, she helps me...
566
00:38:27,263 --> 00:38:30,308
When I... When I get confused.
567
00:38:31,059 --> 00:38:33,353
Why would...
Why would fisk want to hurt her?
568
00:38:33,436 --> 00:38:36,856
No one's supposed to be here,
in the shop,
569
00:38:36,940 --> 00:38:38,983
unless he brings them.
570
00:38:40,026 --> 00:38:41,402
So you do work for fisk.
571
00:38:43,488 --> 00:38:45,824
I said no, when he asked.
572
00:38:45,907 --> 00:38:50,870
Said no, Betsy wouldn't like it.
573
00:38:50,954 --> 00:38:53,122
She wants me to be good.
I gotta be good.
574
00:38:54,499 --> 00:38:57,293
So I make things.
575
00:38:58,461 --> 00:39:00,129
I'm good at making things.
576
00:39:00,421 --> 00:39:02,465
I'm sorry, Melvin.
577
00:39:03,216 --> 00:39:05,593
Fisk has hurt people
that I care about, too.
578
00:39:05,677 --> 00:39:07,804
I know what it's like
to worry about them...
579
00:39:09,389 --> 00:39:10,974
Wanting to keep them safe.
580
00:39:11,516 --> 00:39:13,351
He make you work for him, too?
581
00:39:13,434 --> 00:39:16,020
No, I don't work for fisk.
582
00:39:16,980 --> 00:39:20,608
I want to stop him
from hurting anyone else,
583
00:39:21,109 --> 00:39:22,569
from hurting Betsy.
584
00:39:23,987 --> 00:39:25,947
- You could do that?
- Maybe.
585
00:39:26,698 --> 00:39:28,658
Did you make a suit for fisk?
586
00:39:29,784 --> 00:39:32,495
Did you make a suit
lined with this?
587
00:39:32,579 --> 00:39:36,124
Made a whole bunch.
It keeps him safe.
588
00:39:36,207 --> 00:39:38,418
Can you make something
for me out of this?
589
00:39:38,501 --> 00:39:42,046
You want a suit, like mr fisk?
590
00:39:42,714 --> 00:39:46,175
No. No, I want
something very special.
591
00:39:46,885 --> 00:39:48,887
And if you do this for me...
592
00:39:49,387 --> 00:39:51,097
I promise to get
fisk out of your life...
593
00:39:52,599 --> 00:39:54,183
And to keep Betsy safe.
594
00:39:56,978 --> 00:39:58,438
You can do that?
595
00:39:58,521 --> 00:40:00,148
With your help, I...
596
00:40:00,231 --> 00:40:01,482
I think maybe I can.
597
00:40:02,191 --> 00:40:04,736
What do you want me to make?
598
00:40:05,111 --> 00:40:06,654
A symbol.
599
00:40:42,649 --> 00:40:44,025
You're a dick.
600
00:40:45,068 --> 00:40:46,986
The hell did I do?
601
00:40:50,823 --> 00:40:52,575
I've been calling you all day.
602
00:40:53,868 --> 00:40:55,119
Been busy.
603
00:40:56,120 --> 00:40:58,456
- Did you even listen to my messages?
- Yeah.
604
00:40:59,499 --> 00:41:01,459
- And?
- And what?
605
00:41:03,002 --> 00:41:05,338
You got a crazy old lady with a story
606
00:41:05,421 --> 00:41:07,757
about a young Willie fisk
beaning his dad with a hammer.
607
00:41:07,840 --> 00:41:09,676
He beat his father to death.
608
00:41:09,759 --> 00:41:11,928
He was 12, 40 some years ago.
609
00:41:12,011 --> 00:41:14,138
Jesus, why don't any of you...
610
00:41:16,307 --> 00:41:18,226
His mother is supposed
to be dead.
611
00:41:18,309 --> 00:41:21,020
Foggy, this proves
that fisk's been lying.
612
00:41:21,104 --> 00:41:22,689
You know who we're dealing with.
613
00:41:23,773 --> 00:41:25,108
It won't be enough.
614
00:41:27,151 --> 00:41:28,444
You sound just like Matt.
615
00:41:31,197 --> 00:41:32,740
You talked to him?
616
00:41:35,326 --> 00:41:36,744
He asked the same about you.
617
00:41:36,828 --> 00:41:39,455
- He did?
- When I was over at his place.
618
00:41:40,164 --> 00:41:41,916
What the hell happened?
619
00:41:42,000 --> 00:41:45,044
And don't... don't tell me
that it was a car accident.
620
00:41:45,128 --> 00:41:46,713
Ask him.
621
00:41:46,796 --> 00:41:49,132
- I did.
- What'd he say?
622
00:41:49,716 --> 00:41:51,676
Just that it was his fault.
623
00:41:53,553 --> 00:41:54,971
Got that right.
624
00:41:56,431 --> 00:41:58,683
What is going on with you two?
625
00:41:58,766 --> 00:42:00,560
Why weren't you at the office?
626
00:42:00,643 --> 00:42:02,812
- It's not like we have any clients.
- Foggy...
627
00:42:12,905 --> 00:42:14,949
We're going through a rough patch.
628
00:42:15,033 --> 00:42:17,035
Found the Nelson and murdock sign
in the trash.
629
00:42:18,411 --> 00:42:20,580
A very rough patch.
630
00:42:22,206 --> 00:42:23,833
You wanna talk?
631
00:42:25,001 --> 00:42:26,502
Yeah,
632
00:42:29,464 --> 00:42:30,840
but I can't.
633
00:42:35,011 --> 00:42:36,763
Why?
634
00:42:40,516 --> 00:42:41,809
It's...
635
00:42:43,186 --> 00:42:45,855
If you say "it's complicated,"
I will punch you in the face.
636
00:42:46,564 --> 00:42:48,107
It's personal!
637
00:42:48,399 --> 00:42:50,276
It's personal, okay?
638
00:42:56,991 --> 00:42:58,785
Okay,
639
00:42:58,868 --> 00:43:00,369
okay, it's personal, I get it.
640
00:43:01,412 --> 00:43:04,123
Really don't. Trust me.
641
00:43:09,045 --> 00:43:11,339
They started tearing down
Elena's tenement building today.
642
00:43:12,131 --> 00:43:14,217
Did you know that?
643
00:43:14,300 --> 00:43:16,886
No, I didn't.
644
00:43:18,554 --> 00:43:20,890
Fisk is still out there, foggy.
645
00:43:23,601 --> 00:43:26,229
Be nice if you and Matt
could get your heads out of your asses
646
00:43:26,312 --> 00:43:27,939
and help do something about it...
647
00:43:29,649 --> 00:43:32,693
Before there's nothing left
of hell's kitchen to fight for.
648
00:43:39,700 --> 00:43:44,705
Uh, Matt, it's Karen.
I just saw foggy at Josie's. He's, um...
649
00:43:45,873 --> 00:43:48,459
Can you two please
get your shit together?
650
00:43:48,543 --> 00:43:52,630
I thought we were supposed to be
a team, not whatever this is, okay?
651
00:43:52,713 --> 00:43:55,341
Call me back, seriously.
652
00:43:57,385 --> 00:43:58,636
Bye.
653
00:44:08,646 --> 00:44:10,898
-Yeah.
654
00:44:10,982 --> 00:44:13,484
- It's Karen.
- I know.
655
00:44:13,568 --> 00:44:17,405
They got this thing, caller ID,
might have heard of it.
656
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
You still sound pissed.
657
00:44:21,951 --> 00:44:23,327
Just tired.
658
00:44:25,454 --> 00:44:27,456
You okay?
659
00:44:27,540 --> 00:44:30,168
Will be. What's up?
660
00:44:32,170 --> 00:44:34,630
Matt and foggy are...
661
00:44:34,714 --> 00:44:36,954
I don't know what.
They had some kind of fight and now...
662
00:44:37,633 --> 00:44:40,052
I feel like it's falling apart, Ben.
663
00:44:41,512 --> 00:44:42,638
All of it.
664
00:44:43,472 --> 00:44:46,642
Ah, it's usually right around the time
you know the story's getting interesting.
665
00:44:50,563 --> 00:44:52,398
How do you do this...
666
00:44:53,441 --> 00:44:54,692
Day after day?
667
00:44:55,568 --> 00:44:59,530
One foot in front of the other,
just like everybody else.
668
00:44:59,614 --> 00:45:02,575
Yeah, but you're not
like everybody else.
669
00:45:03,826 --> 00:45:05,244
You know that, right?
670
00:45:06,704 --> 00:45:08,414
We all do what we can.
671
00:45:09,832 --> 00:45:11,250
Sometimes it's enough.
672
00:45:12,752 --> 00:45:14,170
Thank you, Ben.
673
00:45:16,923 --> 00:45:18,507
I didn't say I was writing that story.
674
00:45:18,716 --> 00:45:20,718
I know. I know.
675
00:45:21,469 --> 00:45:23,804
Just thank you for...
676
00:45:23,888 --> 00:45:25,723
For being there, for...
677
00:45:26,557 --> 00:45:27,934
Forcanng.
678
00:45:30,353 --> 00:45:31,395
You, too.
679
00:45:33,522 --> 00:45:34,899
Talk tomorrow?
680
00:45:35,816 --> 00:45:39,195
Yeah, talk tomorrow.
681
00:45:41,322 --> 00:45:42,740
Okay.
682
00:46:18,609 --> 00:46:20,569
Shit, seriously?
683
00:46:33,874 --> 00:46:35,876
I don't know how to pray.
684
00:46:39,463 --> 00:46:41,841
My father was not a religious man.
685
00:46:41,924 --> 00:46:45,428
My mother wanted to be,
I think, needed to be,
686
00:46:45,511 --> 00:46:48,514
but she never quite
found it within herself.
687
00:46:51,934 --> 00:46:54,353
I'd seen it in movies,
688
00:46:54,437 --> 00:46:56,939
and watched it on television.
689
00:46:57,023 --> 00:47:00,901
I read it in books when I was a child,
after I was sent away.
690
00:47:01,944 --> 00:47:04,613
And I tried to mimic words...
691
00:47:06,699 --> 00:47:08,534
The sentiment...
692
00:47:15,207 --> 00:47:17,335
But it was false.
693
00:47:19,295 --> 00:47:21,422
It was imitation of faith.
694
00:47:24,050 --> 00:47:25,217
So...
695
00:47:27,553 --> 00:47:29,472
I can't pray for you.
696
00:47:34,060 --> 00:47:36,187
All I can do...
697
00:47:36,270 --> 00:47:38,731
Is make you a promise.
698
00:47:38,814 --> 00:47:41,359
One that not even god,
if there is such a thing,
699
00:47:41,442 --> 00:47:43,694
can prevent me from keeping.
700
00:47:48,407 --> 00:47:50,659
The people that did this to you...
701
00:47:51,786 --> 00:47:52,953
They will suffer.
702
00:47:58,334 --> 00:47:59,627
They will suffer.
703
00:48:35,204 --> 00:48:36,497
I thought...
704
00:48:37,415 --> 00:48:39,166
Maybe you weren't coming out of it.
705
00:48:40,376 --> 00:48:42,545
That would have been a shame.
706
00:48:43,796 --> 00:48:44,839
Wesley: Ah, ah.
707
00:48:45,798 --> 00:48:48,551
You might wanna take a moment.
708
00:48:51,387 --> 00:48:55,015
In the meantime,
I thought we could chat.
709
00:49:06,777 --> 00:49:08,487
You can't do this.
710
00:49:11,490 --> 00:49:14,660
And yet, here we are.
711
00:49:18,789 --> 00:49:22,793
You know, funny story,
after the union allied article, I...
712
00:49:22,877 --> 00:49:25,963
Inquired as to whether
you needed further attention.
713
00:49:26,046 --> 00:49:28,442
The feeling was you'd already
done whatever damage you could,
714
00:49:28,466 --> 00:49:30,217
so it wasn't necessary.
715
00:49:30,301 --> 00:49:32,803
You were a nobody,
716
00:49:32,887 --> 00:49:35,806
a very small cog in the machine.
717
00:49:35,890 --> 00:49:39,185
So, an offer was made
through a third party.
718
00:49:40,102 --> 00:49:42,146
A legal agreement,
one you signed...
719
00:49:43,105 --> 00:49:45,483
In exchange for a reasonable
amount of money.
720
00:49:45,566 --> 00:49:47,026
Well...
721
00:49:47,109 --> 00:49:48,694
Reasonable to you.
722
00:49:52,114 --> 00:49:54,575
You were supposed
to go away, miss page.
723
00:49:55,284 --> 00:49:57,620
Fade back into...
724
00:49:57,703 --> 00:49:59,788
Wherever people like you fade.
725
00:49:59,872 --> 00:50:02,208
But you made a choice,
726
00:50:02,917 --> 00:50:06,128
and that choice has brought you here,
727
00:50:06,212 --> 00:50:08,881
on this night,
at this particular moment in time.
728
00:50:11,133 --> 00:50:13,135
Perhaps that's the way
it was always gonna be.
729
00:50:13,219 --> 00:50:15,137
Perhaps we're destined...
730
00:50:16,055 --> 00:50:18,933
To follow a path
none of us can see, only...
731
00:50:19,850 --> 00:50:20,976
Vaguely sense,
732
00:50:21,060 --> 00:50:24,647
as it takes our hand,
guiding us towards the inevitable.
733
00:50:25,731 --> 00:50:26,899
Is that supposed to scare me?
734
00:50:26,982 --> 00:50:28,984
No, no,
735
00:50:30,027 --> 00:50:31,111
uh, this is.
736
00:50:48,087 --> 00:50:49,380
Do I have your attention?
737
00:50:53,759 --> 00:50:57,513
Hello, could you, like,
nod or something?
738
00:51:02,434 --> 00:51:04,270
Do you love this city?
739
00:51:06,605 --> 00:51:07,648
What?
740
00:51:07,731 --> 00:51:10,150
It's a simple question.
Do you love this city?
741
00:51:15,656 --> 00:51:17,074
Haven't been here long enough.
742
00:51:17,157 --> 00:51:18,200
Huh.
743
00:51:18,284 --> 00:51:20,869
I find a few days,
a week at most,
744
00:51:20,953 --> 00:51:23,747
is ample time to form
an emotional response.
745
00:51:24,915 --> 00:51:27,876
Growing to love something is really...
746
00:51:27,960 --> 00:51:31,088
Simply forgetting slowly
what you dislike about it.
747
00:51:33,340 --> 00:51:36,719
I'll be perfectly honest,
the situation calls for it, I do not...
748
00:51:37,845 --> 00:51:39,638
Love this city.
749
00:51:40,347 --> 00:51:43,767
The crush of the unwashed garbage
stacked on the sidewalk,
750
00:51:43,851 --> 00:51:46,562
the air that seems
to adhere to your skin,
751
00:51:46,645 --> 00:51:50,316
the layer of filth you can never
completely wash away.
752
00:51:51,483 --> 00:51:53,444
Maybe you should move.
753
00:51:54,737 --> 00:51:57,615
I'm not here because I want to be.
I'm here because I'm needed.
754
00:51:59,074 --> 00:52:00,117
By fisk?
755
00:52:01,744 --> 00:52:04,455
He loves this city.
756
00:52:04,538 --> 00:52:06,665
In a way you and I never could.
757
00:52:06,749 --> 00:52:08,226
I don't expect you to understand that.
758
00:52:08,250 --> 00:52:10,628
There are moments
when even I struggle to,
759
00:52:10,711 --> 00:52:12,254
but he does...
760
00:52:13,297 --> 00:52:14,673
Very deeply.
761
00:52:14,757 --> 00:52:18,093
Almost, I suspect, as much
as he loves his mother.
762
00:52:24,433 --> 00:52:28,145
Frankly, I was surprised
she remembered you.
763
00:52:30,105 --> 00:52:34,026
Recent memories for her
are fleeting gossamer,
764
00:52:34,109 --> 00:52:37,821
often plucked from grasp
by the slightest breeze.
765
00:52:37,905 --> 00:52:41,075
But you, you left an impression.
766
00:52:42,242 --> 00:52:44,828
The nice blonde lady
with the big blue eyes.
767
00:52:44,912 --> 00:52:48,749
And the man you were with,
mr urich, I'm guessing.
768
00:52:51,126 --> 00:52:52,670
My employer...
769
00:52:53,295 --> 00:52:56,298
Sorry, old habits. Mr fisk...
770
00:52:57,216 --> 00:52:58,884
As I said, loves his mother.
771
00:52:58,967 --> 00:53:01,303
He would be extremely...
772
00:53:03,639 --> 00:53:04,682
Disturbed...
773
00:53:06,016 --> 00:53:07,096
If he knew you'd found her.
774
00:53:07,142 --> 00:53:08,811
Even more so
that you've been to see her.
775
00:53:11,188 --> 00:53:12,523
You haven't told him?
776
00:53:12,606 --> 00:53:14,775
He's preoccupied
with more important matters,
777
00:53:14,858 --> 00:53:17,403
so I've taken it upon myself
to address the situation.
778
00:53:20,656 --> 00:53:22,366
If you're going to kill me...
779
00:53:23,742 --> 00:53:25,077
Just do it.
780
00:53:26,161 --> 00:53:28,080
I'm sick of listening
to your bullshit.
781
00:53:31,959 --> 00:53:36,547
I'm not here to kill you, miss page.
I'm here to offer you a job.
782
00:53:46,265 --> 00:53:48,517
Can I get a coffee, please? Black.
783
00:53:49,893 --> 00:53:51,770
Can I get you anything to eat, sir?
784
00:53:51,854 --> 00:53:55,190
No, thank you, Francis.
Where's Wesley?
785
00:53:57,484 --> 00:54:00,195
So, after all of this,
I'm supposed to, what...
786
00:54:02,489 --> 00:54:04,199
Be your secretary?
787
00:54:04,283 --> 00:54:07,161
The position I have in mind
is a little more...
788
00:54:07,244 --> 00:54:08,704
Involved.
789
00:54:08,787 --> 00:54:10,372
You've proven yourself resourceful,
790
00:54:10,456 --> 00:54:13,250
tenacious, with a commendable
ability to convince others
791
00:54:13,333 --> 00:54:14,918
that your way is the right one,
792
00:54:15,002 --> 00:54:17,045
the way that needs to be followed,
793
00:54:17,129 --> 00:54:21,258
pursued despite the obvious
repercussions such actions may incur.
794
00:54:21,341 --> 00:54:23,051
Is that even English?
795
00:54:24,928 --> 00:54:26,930
Simply stated,
796
00:54:29,141 --> 00:54:32,311
you're going to convince mr urich
797
00:54:33,228 --> 00:54:34,313
that everything is fine,
798
00:54:35,355 --> 00:54:39,902
that you were wrong,
that Wilson fisk is a good man...
799
00:54:41,069 --> 00:54:43,280
A man this city needs.
800
00:54:43,363 --> 00:54:46,241
And then you're going
to spread the gospel
801
00:54:46,325 --> 00:54:49,411
to everyone you've infected
with your negative point of view.
802
00:54:50,913 --> 00:54:52,539
I'd rather die first.
803
00:54:54,833 --> 00:54:57,044
But you won't...
804
00:54:57,127 --> 00:55:00,005
Be the first to die, miss page, no.
805
00:55:00,088 --> 00:55:03,383
No, I think mr urich
will have that honour.
806
00:55:03,634 --> 00:55:05,385
Then we'll go to your
place of employment,
807
00:55:05,469 --> 00:55:07,679
see to mr Nelson, mr murdock.
808
00:55:07,763 --> 00:55:11,517
After that, your friends, family,
everyone you've ever cared about.
809
00:55:11,600 --> 00:55:14,686
And when you have
no tears left to shed, then...
810
00:55:16,897 --> 00:55:20,192
Then we'll come for you, miss page.
811
00:55:46,677 --> 00:55:47,845
Hmm.
812
00:55:49,304 --> 00:55:51,181
Do you really think
813
00:55:51,265 --> 00:55:54,726
I would put a loaded gun on the table
where you could reach it?
814
00:55:57,145 --> 00:55:58,564
I don't know.
815
00:56:02,651 --> 00:56:05,362
Do you really think this is
the first time I've shot someone?
816
00:56:10,701 --> 00:56:11,785
Miss page...
55086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.