All language subtitles for Good.Cop.Bad.Cop.2025.S01E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,810 --> 00:01:20,460 Hmm. Somebody's in a good mood. 2 00:01:20,560 --> 00:01:21,940 Thank you, Gladys. 3 00:01:24,190 --> 00:01:28,010 {\an8}Sorry. I just... can't believe we're a thing. 4 00:01:28,110 --> 00:01:30,600 {\an8}Well... Not sure I'd really call it a thing... 5 00:01:30,700 --> 00:01:34,140 {\an8}Hey, I get it. I'm like you. Things are not my thing. 6 00:01:34,240 --> 00:01:35,730 {\an8}But... here we are, 7 00:01:35,830 --> 00:01:37,940 {\an8}eating breakfast together again. 8 00:01:38,040 --> 00:01:39,940 {\an8}You know my middle name. 9 00:01:40,040 --> 00:01:42,780 {\an8}Kinda sounds like a thing to me. 10 00:01:42,880 --> 00:01:45,150 {\an8}Look... Bobby Jeff... 11 00:01:45,250 --> 00:01:47,780 {\an8}Uh... the last few nights have been... 12 00:01:47,880 --> 00:01:50,030 {\an8}So incredible, I know. 13 00:01:50,130 --> 00:01:51,910 {\an8}No, that isn't what I was gonna... 14 00:01:52,010 --> 00:01:55,620 {\an8}I've never smiled this much. Okay? And I smile all the time. 15 00:01:57,350 --> 00:01:59,250 {\an8}Um... Just give me a second. 16 00:01:59,350 --> 00:02:01,230 {\an8}Yeah, sunshine, take all the time you need. 17 00:02:06,400 --> 00:02:07,920 And the next thing I know, 18 00:02:08,020 --> 00:02:09,300 the outboard motor's on fire 19 00:02:09,400 --> 00:02:11,300 and I'm yelling at Gary to stop, but he can't hear me. 20 00:02:12,490 --> 00:02:14,010 So I go to grab the fire extinguisher... 21 00:02:15,360 --> 00:02:17,560 Hey! Are you even listening? 22 00:02:17,660 --> 00:02:20,490 Absolutely. You were on a flaming boat. Keep going. 23 00:02:23,450 --> 00:02:26,900 {\an8}This is new territory for both of us. 24 00:02:27,000 --> 00:02:28,860 {\an8}So I'm happy to take this as slow, 25 00:02:28,960 --> 00:02:30,570 {\an8}or as fast, as you want. 26 00:02:30,670 --> 00:02:33,130 {\an8}And I'm not just talking about the bedroom stuff. 27 00:02:34,130 --> 00:02:35,320 {\an8}Right. 28 00:02:35,420 --> 00:02:36,550 {\an8}Lou. 29 00:02:37,300 --> 00:02:40,580 {\an8}What the...? You just came from... 30 00:02:40,680 --> 00:02:43,910 {\an8}Shane! What are the chances? 31 00:02:44,010 --> 00:02:45,970 {\an8}A town this size? Pretty high. 32 00:02:47,770 --> 00:02:51,020 {\an8}Right. Yeah. 33 00:02:52,020 --> 00:02:53,770 - Oh, uh... - Bobby. 34 00:02:55,400 --> 00:02:56,860 We're a thing. 35 00:02:58,110 --> 00:02:59,850 Oh! Nice! 36 00:02:59,950 --> 00:03:01,600 - No. It's not... - Good for you. 37 00:03:01,700 --> 00:03:03,560 It... Th... He's just Bobby. 38 00:03:03,660 --> 00:03:06,100 She sometimes calls me Bobby Jeff. 39 00:03:07,490 --> 00:03:10,060 - I think it's kinda cute. - Yeah, that is cute. 40 00:03:10,160 --> 00:03:11,810 I like that. 41 00:03:11,910 --> 00:03:14,610 Bobby Jeff. That's good. 42 00:03:14,710 --> 00:03:18,210 Well... I'll leave you to it. And I'll see you... around. 43 00:03:20,300 --> 00:03:23,370 And I forgot to grab my coffee. 44 00:03:23,470 --> 00:03:26,490 Which is why I came! 45 00:03:26,590 --> 00:03:28,830 Hi again. 46 00:03:28,930 --> 00:03:30,620 Nice to meet you. 47 00:03:30,720 --> 00:03:31,790 Likewise. 48 00:03:31,890 --> 00:03:34,840 Okay. Don't come back! 49 00:03:34,940 --> 00:03:36,400 Cool dude. 50 00:03:38,360 --> 00:03:40,590 See? I'm smiling again! 51 00:03:43,030 --> 00:03:44,720 It's almost scary! 52 00:03:44,820 --> 00:03:46,780 Love that. 53 00:03:46,990 --> 00:03:48,310 Hey! Um... 54 00:03:48,410 --> 00:03:50,100 You know what I was thinking? 55 00:03:50,200 --> 00:03:53,690 Sure would be great if we went fishing together, you know? 56 00:03:53,790 --> 00:03:54,940 I would, but the world 57 00:03:55,040 --> 00:03:57,150 is headed for a total collapse of ocean life by 2048 58 00:03:57,250 --> 00:03:58,860 because of overfishing. 59 00:03:58,960 --> 00:04:01,400 You know you could always just say, "No, thanks."? 60 00:04:01,500 --> 00:04:03,200 No, thanks. 61 00:04:03,300 --> 00:04:05,320 Hey! Sorry I'm late. 62 00:04:05,420 --> 00:04:06,740 I stopped to get spark plugs for the Mustang. 63 00:04:06,840 --> 00:04:08,490 - Aw, you got that for me? - Yeah. 64 00:04:08,590 --> 00:04:10,450 Was that before or after 65 00:04:10,550 --> 00:04:12,490 you had a romantic breakfast with Bobby Dougan? 66 00:04:12,590 --> 00:04:15,580 Bobby? Bobby Dougan? 67 00:04:15,680 --> 00:04:17,470 Like, the lawnmower kid Bobby...? 68 00:04:17,720 --> 00:04:19,290 - 'The Doogs'? - It wasn't romantic. 69 00:04:19,390 --> 00:04:21,250 What happened to Detective Carson? 70 00:04:21,350 --> 00:04:23,420 I always thought you two would be perfect together. 71 00:04:23,520 --> 00:04:26,220 - No. That isn't happening. - Why not? I like that guy. 72 00:04:26,320 --> 00:04:28,150 So does she. Hence the problem. 73 00:04:29,820 --> 00:04:32,220 You didn't kiss a girl till you were 20. 74 00:04:32,320 --> 00:04:33,680 That's not true. 75 00:04:33,780 --> 00:04:36,100 20? 76 00:04:36,200 --> 00:04:37,660 That's not true. 77 00:04:39,540 --> 00:04:42,230 - It's just not a good fit. - No, they fit fine. Look. 78 00:04:42,330 --> 00:04:45,610 - No, I mean you and Bobby. - Oh, for the love of... 79 00:04:45,710 --> 00:04:47,570 I don't know why you would choose 'The Doogs' 80 00:04:47,670 --> 00:04:48,900 over Detective Carson. 81 00:04:49,000 --> 00:04:50,570 I haven't chosen anyone. 82 00:04:50,670 --> 00:04:52,030 It's because she has intimacy issues. 83 00:04:52,130 --> 00:04:54,740 I do not have intimacy issues! 84 00:04:54,840 --> 00:04:56,740 I'm just a busy woman! 85 00:04:56,840 --> 00:05:01,500 Like girl in rom-com. Always finding excuse to push men away. 86 00:05:01,600 --> 00:05:03,040 We're not discussing this. 87 00:05:03,140 --> 00:05:04,930 Can you please try the engine now? 88 00:05:08,350 --> 00:05:10,630 What the hell? It has to be the plugs! 89 00:05:12,650 --> 00:05:14,640 Henry, you know what the problem is? 90 00:05:14,740 --> 00:05:16,390 With the car or my sister? 91 00:05:16,490 --> 00:05:18,320 He knows nothing about either. 92 00:05:18,820 --> 00:05:21,270 Szczepkowski and Ray are over at Culver Orchard. 93 00:05:21,370 --> 00:05:24,120 An apple tree's been stolen. They need a detective on site. 94 00:05:24,370 --> 00:05:25,230 Me! 95 00:05:25,330 --> 00:05:27,520 No. No. No. I'll go. 96 00:05:27,620 --> 00:05:28,770 I know how boring 97 00:05:28,870 --> 00:05:30,730 cases like that could be to a big city cop. 98 00:05:30,830 --> 00:05:32,280 Exactly. 99 00:05:32,380 --> 00:05:34,150 You can help us work on the car a little longer. 100 00:05:34,250 --> 00:05:36,070 There is a fruit tree missing. 101 00:05:36,170 --> 00:05:38,510 We don't have a second to lose! Come on. 102 00:05:42,970 --> 00:05:45,830 I'm just saying intimacy issues are nothing to be ashamed of. 103 00:05:45,930 --> 00:05:48,040 Stop saying "intimacy issues". It's creepy. 104 00:05:48,140 --> 00:05:51,290 Okay, an inability to allow people to get close to you 105 00:05:51,390 --> 00:05:53,710 socially or romantically for fear of being hurt. 106 00:05:53,810 --> 00:05:56,170 - Is that better? - No, obviously it's worse. 107 00:05:56,270 --> 00:05:58,130 And I told you, I'm just busy. 108 00:05:58,230 --> 00:06:01,390 And your intimacy issues with Dad will be studied by science. 109 00:06:01,490 --> 00:06:03,850 Obviously, we have different versions of the same issues. 110 00:06:03,950 --> 00:06:05,680 That's genetics. 111 00:06:05,780 --> 00:06:07,270 Genetics don't really determine who we are. 112 00:06:07,370 --> 00:06:08,890 I listened to a podcast about it. 113 00:06:08,990 --> 00:06:11,190 Oh, that's never led you wrong in the past, has it? 114 00:06:11,290 --> 00:06:13,400 I mean, how else would you explain 'we're so similar'? 115 00:06:13,500 --> 00:06:16,020 Similar? You and I? That's offensive. 116 00:06:16,120 --> 00:06:17,070 No offence. 117 00:06:17,170 --> 00:06:18,650 Morning detectives. Sorry. 118 00:06:18,750 --> 00:06:20,740 The incredible case of the stolen apple tree. 119 00:06:20,840 --> 00:06:23,820 Yeah, just the kind of dangerous crime I signed up to fight. 120 00:06:23,920 --> 00:06:25,450 This one's worth a lot of money, though. 121 00:06:25,550 --> 00:06:27,740 - How much? - Could be millions. 122 00:06:27,840 --> 00:06:29,790 It's called a, uh... cultivar. 123 00:06:29,890 --> 00:06:32,040 A patented selectively bred apple tree. 124 00:06:32,140 --> 00:06:35,080 Like Honey Crisp, or Sugarbee, or Jazz apples. 125 00:06:35,180 --> 00:06:36,670 This was the only survivor 126 00:06:36,770 --> 00:06:39,050 of a crop from a 10-year project to grow this new variety. 127 00:06:39,150 --> 00:06:40,960 Designer apple tree. 128 00:06:41,060 --> 00:06:42,380 So, technically, this is IP theft. 129 00:06:42,480 --> 00:06:45,050 Yeah, just like any other valuable invention, I guess. 130 00:06:45,150 --> 00:06:47,220 The tree was removed with its roots intact. 131 00:06:47,320 --> 00:06:48,470 Yeah. 132 00:06:48,570 --> 00:06:51,010 We spotted what appear to be red carpet fibres in the hole. 133 00:06:51,110 --> 00:06:52,430 Nice. 134 00:06:52,530 --> 00:06:55,190 Probably came off the bottom of the shoe of whoever took it. 135 00:06:55,290 --> 00:06:57,520 - We'll take it to my guy. - Who discovered the theft? 136 00:06:57,620 --> 00:06:59,810 A night shift security guard, but he's gone home. 137 00:06:59,910 --> 00:07:02,070 We're getting the CCTV footage from last night. 138 00:07:02,170 --> 00:07:03,400 Who's that? 139 00:07:03,500 --> 00:07:05,360 That is the botanist and designer of the tree, 140 00:07:05,460 --> 00:07:07,110 Miles Borman. 141 00:07:07,210 --> 00:07:11,030 Mr Borman? We're detectives from the EVPD. 142 00:07:11,130 --> 00:07:12,870 I was so close. 143 00:07:12,970 --> 00:07:14,490 After all these years, 144 00:07:14,590 --> 00:07:16,160 I thought I had finally perfected it. 145 00:07:16,260 --> 00:07:20,180 And now my life's work just gone in the blink of an eye. 146 00:07:21,520 --> 00:07:23,040 I'm so sorry. 147 00:07:23,140 --> 00:07:25,340 How long have you been in Eden Vale? 148 00:07:25,440 --> 00:07:28,480 About five years. I moved here from Appleton. 149 00:07:30,610 --> 00:07:32,340 You literally uprooted your life's work 150 00:07:32,440 --> 00:07:33,890 halfway through the breeding process? 151 00:07:33,990 --> 00:07:35,140 I had no choice. 152 00:07:35,240 --> 00:07:37,640 My old business partner Bruce and I had a falling out. 153 00:07:37,740 --> 00:07:39,890 Over what? If you don't mind me asking. 154 00:07:39,990 --> 00:07:42,850 His lackadaisical attitude toward fruitlegging. 155 00:07:42,950 --> 00:07:44,310 'Fruitlegging'? 156 00:07:44,410 --> 00:07:46,250 The trafficking of narcotics hidden within crates of fruit. 157 00:07:47,420 --> 00:07:49,150 That's pretty exciting, right? 158 00:07:49,250 --> 00:07:50,690 What was it about fruitlegging 159 00:07:50,790 --> 00:07:52,950 that came between you and your former partner, Bruce? 160 00:07:53,050 --> 00:07:55,450 There are thousands of seasonal fruit workers 161 00:07:55,550 --> 00:07:57,160 who come to the Central Valley each year 162 00:07:57,260 --> 00:08:00,080 and a lot of them are... unsavoury characters. 163 00:08:00,180 --> 00:08:03,100 Bruce took any warm body who came through the door. 164 00:08:03,220 --> 00:08:04,710 Do you think any of these workers 165 00:08:04,810 --> 00:08:06,960 would've known how valuable your tree was? 166 00:08:07,060 --> 00:08:08,420 Of course. Everyone knew. 167 00:08:08,520 --> 00:08:11,380 She was my pride and joy. I talked about her all the time. 168 00:08:11,480 --> 00:08:14,340 We're gonna need to get in touch with your former partner 169 00:08:14,440 --> 00:08:16,760 and get a list of all his employees from that time. 170 00:08:16,860 --> 00:08:21,140 Yes, I will do anything I can to help you catch this monster. 171 00:08:21,240 --> 00:08:24,220 This tree was my baby. 172 00:08:24,320 --> 00:08:26,990 I'm so sorry for your loss. 173 00:08:32,540 --> 00:08:34,190 We will find the monster 174 00:08:34,290 --> 00:08:35,780 who ripped your baby out of the ground, sir. 175 00:08:35,880 --> 00:08:37,380 You can count on that. 176 00:08:40,460 --> 00:08:42,010 Thank you. 177 00:08:49,010 --> 00:08:50,790 It says here they actually breed apples 178 00:08:50,890 --> 00:08:52,330 to have a higher number of cells 179 00:08:52,430 --> 00:08:53,760 because they rupture when you bite into the flesh, 180 00:08:53,760 --> 00:08:55,460 releasing more juice into the mouth. 181 00:08:55,560 --> 00:08:58,520 Gah. You literally make everything sound gross. 182 00:08:59,480 --> 00:09:01,800 You know what's gross? 183 00:09:01,900 --> 00:09:04,150 Flouting of child labor laws. 184 00:09:07,530 --> 00:09:09,180 Hey, good news, everybody! 185 00:09:09,280 --> 00:09:11,310 We are less than eight hours away from 186 00:09:11,410 --> 00:09:14,060 beating this year's projection for reducing juvenile crime. 187 00:09:14,160 --> 00:09:18,440 And, if we do, we are promised a modest budget increase 188 00:09:18,540 --> 00:09:20,030 by the City Council. 189 00:09:20,130 --> 00:09:21,190 Ooh, can I get a new computer? 190 00:09:21,290 --> 00:09:24,360 Mine is a knock-off iMac made by a company called Arple. 191 00:09:24,460 --> 00:09:26,370 How about a new coffee maker, sir? 192 00:09:26,470 --> 00:09:28,660 Yeah, I repaired a crack in the pot with duct tape 193 00:09:28,760 --> 00:09:30,030 and now our coffee tastes like burning tires. 194 00:09:30,130 --> 00:09:32,830 Okay, well, let's just get through the day first. 195 00:09:32,930 --> 00:09:35,870 Until the clock runs out, I want zero juvenile arrests. 196 00:09:35,970 --> 00:09:37,330 Yes? 197 00:09:37,430 --> 00:09:38,670 What about murder? 198 00:09:38,770 --> 00:09:41,500 Well, obviously, there are exceptions. 199 00:09:41,600 --> 00:09:43,550 But, in general, 200 00:09:43,650 --> 00:09:45,130 why don't we try to think of other ways 201 00:09:45,230 --> 00:09:46,510 of deterring youth crime. 202 00:09:46,610 --> 00:09:48,140 Like that kid in the parking lot? 203 00:09:48,240 --> 00:09:50,090 There! Great example! 204 00:09:50,190 --> 00:09:52,470 Caught shoplifting a video game. 205 00:09:52,570 --> 00:09:53,850 But instead of having a criminal record, 206 00:09:53,950 --> 00:09:56,480 now he is under the wing of Bradley 207 00:09:56,580 --> 00:09:57,940 and learning valuable lessons. 208 00:09:58,040 --> 00:10:00,650 - In how to detail your car? - Exactly. 209 00:10:00,750 --> 00:10:02,690 Or manipulate statistics? 210 00:10:02,790 --> 00:10:05,830 Thank you very much, everybody, and good luck to you. 211 00:10:06,670 --> 00:10:08,570 Let's go talk to my guy about those carpet fibres. 212 00:10:08,670 --> 00:10:10,280 And then bring in the night security guard 213 00:10:10,380 --> 00:10:11,700 to talk about the tree. 214 00:10:11,800 --> 00:10:12,950 Could be a suspect. 215 00:10:13,050 --> 00:10:14,990 Let's just hope he's not a 12-year-old boy. 216 00:10:15,090 --> 00:10:16,800 Or we won't be able to arrest him. 217 00:10:23,310 --> 00:10:25,000 We were just driving it! 218 00:10:25,100 --> 00:10:26,750 Pop the hood. 219 00:10:26,850 --> 00:10:29,460 Okay, what are you going to do? 220 00:10:29,560 --> 00:10:31,270 Give it a stern talking to? 221 00:10:38,910 --> 00:10:40,890 Maybe you should threaten to explain 222 00:10:40,990 --> 00:10:43,020 how the root systems of apple trees work. 223 00:10:43,120 --> 00:10:44,700 See if that convinces her to start. 224 00:10:46,870 --> 00:10:48,460 Try it now. 225 00:10:52,250 --> 00:10:54,250 I didn't know you knew about cars. 226 00:10:55,090 --> 00:10:56,920 So much about me you don't know. 227 00:11:06,060 --> 00:11:08,420 This is your classic 70s shag pile carpet. 228 00:11:08,520 --> 00:11:11,170 Synthetic polypropylene fibres, braided together. 229 00:11:11,270 --> 00:11:13,670 The Ancient Greeks invented shag carpet, of course. 230 00:11:13,770 --> 00:11:15,920 But did you know they made it out of goat hair? 231 00:11:16,020 --> 00:11:17,190 Everyone knows that. 232 00:11:19,360 --> 00:11:20,890 They don't even make this anymore. 233 00:11:20,990 --> 00:11:23,010 It's very rough and cheaply made. 234 00:11:23,110 --> 00:11:26,060 You'd have to pay extra to order original 70s stock online. 235 00:11:26,160 --> 00:11:27,660 Did you know that? 236 00:11:28,580 --> 00:11:30,850 Why would anyone order cheap old scratchy carpet? 237 00:11:30,950 --> 00:11:32,980 Hipsters like to put this stuff wall to wall 238 00:11:33,080 --> 00:11:34,690 in those old 70s vans. 239 00:11:34,790 --> 00:11:39,280 You know, "You see this van a rockin', don't come knockin'." 240 00:11:39,380 --> 00:11:40,740 That sort of deal. 241 00:11:40,840 --> 00:11:41,990 A van? 242 00:11:42,090 --> 00:11:43,820 I'd never carry it here. 243 00:11:43,920 --> 00:11:45,910 I'd rather be dead than sell this. 244 00:11:46,010 --> 00:11:48,450 - That seems extreme. - Hey. 245 00:11:48,550 --> 00:11:50,350 That's why he's the King. 246 00:11:52,680 --> 00:11:54,380 You don't talk much, do you? 247 00:11:54,480 --> 00:11:57,710 It's alright, I get it. I'm an authority figure. 248 00:11:57,810 --> 00:11:59,170 Pretty intimidating. 249 00:11:59,270 --> 00:12:01,050 But, guess what? 250 00:12:01,150 --> 00:12:02,840 I bet we have a lot in common. 251 00:12:02,940 --> 00:12:04,880 You like trucks? 252 00:12:04,980 --> 00:12:07,090 Or football? 253 00:12:07,190 --> 00:12:08,970 What about TikTok? 254 00:12:09,070 --> 00:12:11,700 I know a lot of cool dance trends from TikTok. 255 00:12:13,490 --> 00:12:14,770 No? 256 00:12:14,870 --> 00:12:16,400 Right, I guess we're totally different. 257 00:12:16,500 --> 00:12:18,020 What are you into? 258 00:12:18,120 --> 00:12:20,150 - I like video games. - Right. 259 00:12:20,250 --> 00:12:22,940 'Cause you stole one of those. I should've guessed that. 260 00:12:23,040 --> 00:12:25,030 Well, you know who knows a lot about video games? 261 00:12:25,130 --> 00:12:26,700 This guy. 262 00:12:26,800 --> 00:12:28,570 Officer Szczepkowski here. 263 00:12:28,670 --> 00:12:30,160 This is the guy you should be talking to. 264 00:12:30,260 --> 00:12:31,970 Why don't you go pull up a chair. 265 00:12:32,470 --> 00:12:34,040 See if you can get him talking. 266 00:12:34,140 --> 00:12:35,420 I'm trying to get him on the straight and narrow 267 00:12:35,420 --> 00:12:36,620 but he won't open up. 268 00:12:36,720 --> 00:12:38,080 Okay, sure thing. 269 00:12:38,180 --> 00:12:39,960 Uh... Okay, take a seat. 270 00:12:40,060 --> 00:12:41,630 Um... 271 00:12:41,730 --> 00:12:44,840 Are you interested in being a police officer when you grow up? 272 00:12:44,940 --> 00:12:46,550 What do you actually do? 273 00:12:46,650 --> 00:12:49,400 Well, the bulk of my duties involve filing and data entry... 274 00:12:50,530 --> 00:12:53,180 But that is a backbone of any investigation. 275 00:12:53,280 --> 00:12:55,910 So you sit at your desk all day? 276 00:12:58,450 --> 00:12:59,980 Okay. 277 00:13:00,080 --> 00:13:02,020 You wanna see what's dangerous and exciting about policing? 278 00:13:02,120 --> 00:13:03,620 Follow me. 279 00:13:06,920 --> 00:13:09,780 Okay, so... This is the evidence room. 280 00:13:09,880 --> 00:13:12,400 Been working on a top-secret case with one of the detectives. 281 00:13:12,500 --> 00:13:13,860 It's very hush-hush. 282 00:13:13,960 --> 00:13:16,780 So if anyone asks, we were never here. 283 00:13:16,880 --> 00:13:18,540 This might be a little scary. 284 00:13:18,640 --> 00:13:21,410 So, if you feel faint, or need to sit down 285 00:13:21,510 --> 00:13:23,710 we should probably have a safe word, like 'mango', 286 00:13:23,810 --> 00:13:25,540 or try to find... 287 00:13:25,640 --> 00:13:28,210 That's... That is freaky, right? 288 00:13:28,310 --> 00:13:30,630 I've seen way worse playing Resident Evil. 289 00:13:30,730 --> 00:13:32,800 You're looking at real-life human remains. 290 00:13:32,900 --> 00:13:34,050 This was a living person. 291 00:13:34,150 --> 00:13:36,470 Yeah, but in Resident Evil they're zombies, 292 00:13:36,570 --> 00:13:37,930 so it's scarier. 293 00:13:38,030 --> 00:13:40,780 - But that's just a video game... - Where's Szczepkowski? 294 00:13:41,450 --> 00:13:42,430 Sorry, sir! 295 00:13:42,530 --> 00:13:44,100 I was just showing Xavier around the station. 296 00:13:44,200 --> 00:13:45,850 Alright, well, I still need 297 00:13:45,950 --> 00:13:48,150 those property loss reports I asked for by this afternoon. 298 00:13:48,250 --> 00:13:49,360 Yes, sir. 299 00:13:49,460 --> 00:13:51,440 Don't excite him too much. 300 00:13:51,540 --> 00:13:52,580 - Yes, sir. - Yes, sir. 301 00:13:54,920 --> 00:13:56,570 Thanks again, Bill, for coming in. 302 00:13:56,670 --> 00:13:59,860 Like I said, my grandson likes to get out first thing. 303 00:13:59,960 --> 00:14:01,870 And the police station's a novelty for him. 304 00:14:01,970 --> 00:14:05,080 How long you been working security at the orchard? 305 00:14:05,180 --> 00:14:06,910 15 years. 306 00:14:07,010 --> 00:14:08,750 Ever since I moved here with Jenna. 307 00:14:08,850 --> 00:14:10,670 That's my daughter. 308 00:14:10,770 --> 00:14:12,640 This little guy's mum. 309 00:14:13,690 --> 00:14:15,290 Yeah. 310 00:14:15,390 --> 00:14:16,590 Yeah. 311 00:14:16,690 --> 00:14:18,550 Hey... would you mind? 312 00:14:18,650 --> 00:14:20,130 I gotta fix his formula. 313 00:14:20,230 --> 00:14:23,010 And it's so much easier with two hands. 314 00:14:23,110 --> 00:14:24,090 Here. 315 00:14:24,190 --> 00:14:25,760 Don't look at me. 316 00:14:27,450 --> 00:14:29,620 Please, remain calm. Nourishment is on the way. 317 00:14:30,740 --> 00:14:32,100 Where's Jenna now? 318 00:14:32,200 --> 00:14:34,560 Oh. Out of town. 319 00:14:34,660 --> 00:14:37,770 She's visiting friends, so I'm taking care of Guthrie. 320 00:14:37,870 --> 00:14:39,710 Come on, little fella. 321 00:14:41,500 --> 00:14:43,740 She must miss that little guy. 322 00:14:43,840 --> 00:14:45,030 How long has she gone? 323 00:14:45,130 --> 00:14:46,570 Oh, a couple of weeks. 324 00:14:46,670 --> 00:14:48,580 He has a night nurse while I'm at work. 325 00:14:48,680 --> 00:14:51,160 But otherwise, it's the two of us. 326 00:14:51,260 --> 00:14:55,000 Wow. Must be expensive to have a night nurse for all that time. 327 00:14:55,100 --> 00:14:58,170 I guess that's where a grandparent comes in handy. 328 00:14:58,270 --> 00:15:01,880 Now, if you'll excuse me, I gotta give him his bottle. 329 00:15:01,980 --> 00:15:04,670 If I think of anything else I'll be sure to call. 330 00:15:04,770 --> 00:15:07,010 Come on, little fella. 331 00:15:07,110 --> 00:15:08,760 There we go. 332 00:15:08,860 --> 00:15:10,140 Kinda strange. 333 00:15:10,240 --> 00:15:13,180 Leaving a newborn for two weeks to go visit friends? 334 00:15:13,280 --> 00:15:15,720 If I had a baby I would never leave its field of vision. 335 00:15:15,820 --> 00:15:19,650 Wow. Somebody's biological clock is ticking. 336 00:15:19,750 --> 00:15:21,520 If only there was a woman you were still in love with 337 00:15:21,620 --> 00:15:23,270 who already had a baby you could dote on 338 00:15:23,370 --> 00:15:25,230 if you weren't a total baby yourself. 339 00:15:25,330 --> 00:15:26,990 Marci doesn't want me anymore. 340 00:15:27,090 --> 00:15:28,570 Hey. 341 00:15:28,670 --> 00:15:31,530 So, we tried to get a complete list of the orchard's employees 342 00:15:31,630 --> 00:15:33,580 whose time overlapped with Mr. Borman's. 343 00:15:33,680 --> 00:15:35,160 But the seasonal ones were payed in cash. 344 00:15:35,260 --> 00:15:37,160 No full names, no socials. 345 00:15:37,260 --> 00:15:39,580 Well, look into the ones you do have info on 346 00:15:39,680 --> 00:15:40,750 and see if any of them drove an old van. 347 00:15:40,850 --> 00:15:42,210 Copy that. 348 00:15:42,310 --> 00:15:43,790 That's a longshot. 349 00:15:43,890 --> 00:15:45,790 - I wanna know more about Jenna. - Agreed. 350 00:15:45,890 --> 00:15:48,090 - Let's go talk to my source. - Wait, wait, wait. 351 00:15:48,190 --> 00:15:49,880 We can't afford a new coffee machine, 352 00:15:49,980 --> 00:15:51,340 but we have paid informants now? 353 00:15:51,440 --> 00:15:54,400 Pssh. This isn't Seattle. We don't need paid informants. 354 00:15:56,030 --> 00:15:57,850 The girl was on drugs, I can promise you that. 355 00:15:57,950 --> 00:15:59,060 Mm-hm. 356 00:15:59,160 --> 00:16:01,350 Kathy thinks everyone is on drugs. 357 00:16:01,450 --> 00:16:02,890 That's true too. 358 00:16:02,990 --> 00:16:04,890 Pick a side, Curtis, for once in your life. 359 00:16:04,990 --> 00:16:07,480 And I know she was on drugs for two reasons. 360 00:16:07,580 --> 00:16:09,190 One, she came into my store 361 00:16:09,290 --> 00:16:11,110 asking for a gallon of flat ceiling white paint 362 00:16:11,210 --> 00:16:12,650 to retouch her doorframes. 363 00:16:12,750 --> 00:16:15,030 When everyone knows you need a high-gloss Swiss coffee. 364 00:16:15,130 --> 00:16:17,200 I'm sorry. Back to Jenna. You said... 365 00:16:17,300 --> 00:16:19,320 And also Walt Hasbrow told me 366 00:16:19,420 --> 00:16:21,330 she was mixed up with some lowlife 367 00:16:21,430 --> 00:16:24,080 seasonal apple worker at that orchard. 368 00:16:24,180 --> 00:16:25,620 Walt's pretty sharp. 369 00:16:25,720 --> 00:16:27,500 I heard Walt Hasbrow was a drunk. 370 00:16:27,600 --> 00:16:29,210 Yes, he is. 371 00:16:29,310 --> 00:16:30,920 Curtis, I swear to God. 372 00:16:31,020 --> 00:16:32,670 Sorry, can we just... 373 00:16:32,770 --> 00:16:34,420 Maree Coleman's cousin, who isn't a drunk, 374 00:16:34,520 --> 00:16:35,920 used to work there. 375 00:16:36,020 --> 00:16:37,720 And she told Maree he knocked her up 376 00:16:37,820 --> 00:16:39,890 and left her high and dry. 377 00:16:39,990 --> 00:16:42,100 Did Maree Coleman's cousin give a name for this guy? 378 00:16:42,200 --> 00:16:43,260 Not that I know of. 379 00:16:43,360 --> 00:16:46,220 Does anyone or their cousin know where Jenna is now? 380 00:16:46,320 --> 00:16:49,640 Last I heard she was at Mercy Hospital in Green River. 381 00:16:49,740 --> 00:16:51,520 An inpatient in their rehab wing. 382 00:16:51,620 --> 00:16:53,060 Ooh. 383 00:16:53,160 --> 00:16:54,520 Her dad lied to us. 384 00:16:54,620 --> 00:16:56,690 Of course, that came from Diana Crosby. 385 00:16:56,790 --> 00:16:58,940 And she bounced a two-dollar check on me once 386 00:16:59,040 --> 00:17:00,860 over a bag of three-quarter screws. 387 00:17:00,960 --> 00:17:02,240 - Yes, she did. - Oh, right! 388 00:17:02,340 --> 00:17:03,510 Mm-hm. 389 00:17:05,260 --> 00:17:07,700 I'm starting to like this baby's father as our thief. 390 00:17:07,800 --> 00:17:09,580 He's ticking all the boxes - 391 00:17:09,680 --> 00:17:11,000 into drugs, worked at an orchard. 392 00:17:11,100 --> 00:17:12,370 Plus he's got a new mouth to feed. 393 00:17:12,470 --> 00:17:13,750 Motive, means, opportunity. 394 00:17:13,850 --> 00:17:15,670 Now we just need a name and whereabouts. 395 00:17:15,770 --> 00:17:17,130 Which means we need to talk to Jenna. 396 00:17:17,230 --> 00:17:18,880 Still looking for that van, 397 00:17:18,980 --> 00:17:20,590 but also, you're needed in the interview room. 398 00:17:20,690 --> 00:17:22,970 - Me? What for? - I'm not at liberty to say. 399 00:17:23,070 --> 00:17:26,030 Hmm. Intriguing. I'll catch Dad up on the case. 400 00:17:33,030 --> 00:17:34,730 Pretty sure you're not supposed to be in here. 401 00:17:42,330 --> 00:17:43,990 What's this about? 402 00:17:44,090 --> 00:17:45,740 Cars. 403 00:17:45,840 --> 00:17:48,110 You know more than you say. 404 00:17:48,210 --> 00:17:50,780 Why hide it from your father? 405 00:17:50,880 --> 00:17:52,790 I don't know what you mean. 406 00:17:52,890 --> 00:17:55,200 Ever since you come home, 407 00:17:55,300 --> 00:17:57,660 your father has been moody and irritational, 408 00:17:57,760 --> 00:17:59,830 like small baby. 409 00:17:59,930 --> 00:18:03,090 All he wants is connection with his boy. 410 00:18:03,190 --> 00:18:05,670 Yet... you refuse. 411 00:18:05,770 --> 00:18:08,010 Is affecting our relationship. 412 00:18:08,110 --> 00:18:10,720 - Especially in the bedroom. - Okay! 413 00:18:10,820 --> 00:18:12,470 I'm... just gonna stop you there. 414 00:18:12,570 --> 00:18:14,850 In this country torture is illegal. 415 00:18:14,950 --> 00:18:17,930 Henry, why not help him fix his car? 416 00:18:18,030 --> 00:18:20,190 You would make him so happy. 417 00:18:20,290 --> 00:18:22,850 He's been fixing that car since I was small baby. 418 00:18:22,950 --> 00:18:24,610 It's a never-ending project. 419 00:18:24,710 --> 00:18:26,730 I can't afford that kind of father-son time. 420 00:18:26,830 --> 00:18:29,710 Then find some other way. 421 00:18:44,470 --> 00:18:46,880 And since the father wasn't listed on the birth certificate, 422 00:18:46,980 --> 00:18:49,340 we have to find another way to track this guy down. 423 00:18:49,440 --> 00:18:50,880 Wow. Good work, sweetheart. 424 00:18:50,980 --> 00:18:52,340 Well, as soon I saw that baby 425 00:18:52,440 --> 00:18:53,720 and heard the mum was out of town 426 00:18:53,820 --> 00:18:55,220 I knew something was up. 427 00:18:55,320 --> 00:18:56,340 What single mother leaves her baby 428 00:18:56,440 --> 00:18:58,010 for weeks with its grandfather? 429 00:18:58,110 --> 00:18:59,510 You sure wouldn't. 430 00:18:59,610 --> 00:19:01,350 You would be a great mum, 431 00:19:01,450 --> 00:19:02,850 if you ever stopped playing games 432 00:19:02,950 --> 00:19:04,520 and would settle with somebody. 433 00:19:04,620 --> 00:19:06,850 - And I don't mean Bobby Dougan. - Dad. 434 00:19:06,950 --> 00:19:09,230 We are talking about grand larceny here, 435 00:19:09,330 --> 00:19:10,400 not me and babies. 436 00:19:10,500 --> 00:19:12,230 Yeah, I know. I'm just saying. 437 00:19:12,330 --> 00:19:15,150 Well, you've been "just saying" all morning. 438 00:19:15,250 --> 00:19:18,420 - Can we please talk about work? - Okay. 439 00:19:19,210 --> 00:19:21,030 Why doesn't your brother wanna spend any time with me? 440 00:19:21,130 --> 00:19:22,740 - Dad! - What? That's work. 441 00:19:22,840 --> 00:19:25,160 You work with him, he works for me. 442 00:19:25,260 --> 00:19:27,100 Work talk. 443 00:19:29,010 --> 00:19:31,630 Okay, fine. 444 00:19:31,730 --> 00:19:35,300 I agree that getting this Jenna girl to talk is key. 445 00:19:35,400 --> 00:19:38,420 But it's gonna be tough. Baby daddy situation. 446 00:19:38,520 --> 00:19:40,130 Nine times out of ten 447 00:19:40,230 --> 00:19:41,590 the woman doesn't wanna talk to the cops 448 00:19:41,690 --> 00:19:44,010 'cause she doesn't wanna incriminate her lover, so... 449 00:19:44,110 --> 00:19:46,160 So... 450 00:19:47,610 --> 00:19:48,970 ...I go undercover. 451 00:19:49,070 --> 00:19:51,240 As a patient at rehab. 452 00:19:51,990 --> 00:19:53,940 I get close to Jenna, get her to open up that way. 453 00:19:54,040 --> 00:19:55,560 Wouldn't you be recognised? 454 00:19:55,660 --> 00:19:57,610 The hospital's all the away in Green River 455 00:19:57,710 --> 00:19:59,360 and there's nobody there from Eden Vale there, I checked. 456 00:19:59,460 --> 00:20:01,190 Think you can pull it off? 457 00:20:01,290 --> 00:20:03,780 You saw me play Abigail Williams in The Crucible 458 00:20:03,880 --> 00:20:05,360 in seventh grade so you tell me. 459 00:20:05,460 --> 00:20:07,530 You were so good, honey. 460 00:20:07,630 --> 00:20:09,700 I've always wanted to do this. 461 00:20:09,800 --> 00:20:11,240 I can't believe it - my first undercover assignment! 462 00:20:11,340 --> 00:20:12,700 What? 463 00:20:12,800 --> 00:20:15,830 She gets to go undercover? What about me? I should... 464 00:20:15,930 --> 00:20:17,210 - I mean, I could go... - No, no, no. No. 465 00:20:17,310 --> 00:20:19,040 That's not necessary. 466 00:20:19,140 --> 00:20:21,300 Besides, it would look suspicious. 467 00:20:21,400 --> 00:20:23,630 How? No-one could know we're related. 468 00:20:23,730 --> 00:20:25,670 Pfft! But what about genetics? 469 00:20:25,770 --> 00:20:27,680 According to you we're so similar. 470 00:20:27,780 --> 00:20:31,810 Actually, you can't go. Because you'll be with me. 471 00:20:31,910 --> 00:20:35,350 - At the gun range. - The gun... What? Why? 472 00:20:35,450 --> 00:20:37,520 Because... you need to... 473 00:20:37,620 --> 00:20:39,230 get your county firearm certificate. 474 00:20:39,330 --> 00:20:40,810 You've been gone so long it's lapsed 475 00:20:40,910 --> 00:20:42,480 and it needs to be renewed. 476 00:20:42,580 --> 00:20:43,900 Nobody told me that. 477 00:20:44,000 --> 00:20:45,900 Well, I'm telling you now. And it's urgent. 478 00:20:46,000 --> 00:20:49,700 It'll give you two a chance to spend some time together. 479 00:20:49,800 --> 00:20:51,370 I'm really busy. 480 00:20:51,470 --> 00:20:53,550 No, it's non-negotiable, Detective. 481 00:20:58,800 --> 00:21:00,580 Guess we're hitting the gun range. 482 00:21:00,680 --> 00:21:02,250 Attaboy. 483 00:21:02,350 --> 00:21:04,170 Shoplifting. 484 00:21:04,270 --> 00:21:08,310 Probably looking for an adrenaline fix. Am I right? 485 00:21:09,520 --> 00:21:11,570 But you know what the greatest rush of all is, Xavier? 486 00:21:13,030 --> 00:21:14,640 Being of service. 487 00:21:14,740 --> 00:21:18,310 Working toward a common goal to make the world a better place. 488 00:21:18,410 --> 00:21:21,890 You go chasing that high without purpose and discipline 489 00:21:21,990 --> 00:21:23,940 you could find yourself in a world of trouble 490 00:21:24,040 --> 00:21:25,650 in the blink of an eye. 491 00:21:25,750 --> 00:21:27,900 Same thing I drilled into all of my troops. 492 00:21:28,000 --> 00:21:30,780 You were a drill Sergeant? 493 00:21:30,880 --> 00:21:32,750 I'm talking about my Junior Mountaineers. 494 00:21:35,510 --> 00:21:38,550 But I've seen things you wouldn't believe. 495 00:21:42,140 --> 00:21:44,080 Okay, Claire. 496 00:21:44,180 --> 00:21:45,830 This all looks in order. 497 00:21:45,930 --> 00:21:48,380 I just need to do a final verbal check of why you're here. 498 00:21:48,480 --> 00:21:51,170 - Opiates. - I'm sorry? 499 00:21:51,270 --> 00:21:55,010 Pain pills. Got hooked on 'em after my back surgery. 500 00:21:55,110 --> 00:21:56,800 My life's been a train wreck ever since. 501 00:21:56,900 --> 00:21:59,390 - Lost my job... - That's not what I meant. 502 00:21:59,490 --> 00:22:00,840 Started stealing from my mum. 503 00:22:00,940 --> 00:22:02,350 Finally hit rock bottom 504 00:22:02,450 --> 00:22:04,640 when they found me passed out on an airport runway. 505 00:22:04,740 --> 00:22:07,230 Airplane almost landed on me. 506 00:22:07,330 --> 00:22:09,230 Flights had to be diverted, the whole place shut down. 507 00:22:09,330 --> 00:22:10,940 I'm asking you to verify 508 00:22:11,040 --> 00:22:14,020 if you're here for outpatient or inpatient care? 509 00:22:14,120 --> 00:22:15,320 Oh. 510 00:22:15,420 --> 00:22:16,820 Inpatient care. 511 00:22:16,920 --> 00:22:18,440 Thank you. 512 00:22:18,540 --> 00:22:22,300 Hello, inpatient care. 513 00:22:22,880 --> 00:22:24,450 Sir, I know you're her boyfriend, 514 00:22:24,550 --> 00:22:25,870 but calls to patients 515 00:22:25,970 --> 00:22:27,890 are permitted between 4 and 5pm only. 516 00:22:29,600 --> 00:22:32,580 I'll give Jenna your message. Goodbye. 517 00:22:32,680 --> 00:22:35,640 OK, I just need you to sign here. 518 00:22:39,020 --> 00:22:43,220 You know, I could give that patient the message for you 519 00:22:43,320 --> 00:22:46,090 if you just give me her boyfriend's name and number. 520 00:22:46,190 --> 00:22:48,680 Why would she need her own boyfriend's name and number? 521 00:22:48,780 --> 00:22:50,510 Right. 522 00:22:50,610 --> 00:22:52,390 Right. 523 00:22:52,490 --> 00:22:54,440 Sorry. It's the pills, man. 524 00:22:54,540 --> 00:22:56,100 I don't even know what I'm saying. 525 00:22:56,200 --> 00:22:59,060 Your treatment navigator will come find you soon. 526 00:22:59,160 --> 00:23:01,460 ...counselling, Jenna... 527 00:23:03,290 --> 00:23:04,320 Hey, newbie! 528 00:23:04,420 --> 00:23:06,610 I'm busting out tonight and you're coming with. 529 00:23:06,710 --> 00:23:08,620 What? What? 530 00:23:08,720 --> 00:23:10,030 There's a space under the back gate. 531 00:23:10,130 --> 00:23:11,410 We just gotta steal some sleeping pills, 532 00:23:11,510 --> 00:23:13,660 put them in the nurse's yogurt, and we're home free. 533 00:23:19,390 --> 00:23:21,500 Code red! Lock down Ward Two! 534 00:23:21,600 --> 00:23:24,460 I need you to sit down with your back against the wall. 535 00:23:24,560 --> 00:23:26,800 Oh, damn! 536 00:23:26,900 --> 00:23:29,180 New girl's got stones! 537 00:23:37,030 --> 00:23:39,980 Eh. Barrel must be out of alignment. 538 00:23:40,080 --> 00:23:41,980 That's one explanation. 539 00:23:42,080 --> 00:23:43,400 Hey. You know, this could be our thing. 540 00:23:43,500 --> 00:23:45,610 Father and son, gun range practice. 541 00:23:45,710 --> 00:23:47,150 We could use the time 542 00:23:47,250 --> 00:23:48,990 to spitball ideas about better policing. 543 00:23:49,090 --> 00:23:51,030 Like not arresting juveniles 544 00:23:51,130 --> 00:23:53,410 to fix your stats to win cash prizes from the City Council? 545 00:23:55,090 --> 00:23:57,700 Just not my day. 546 00:23:57,800 --> 00:24:02,410 You know what the 'p' in the EVPD means to me? 547 00:24:02,510 --> 00:24:03,870 I wanna say 'police' 548 00:24:03,970 --> 00:24:05,630 but I feel like you're gonna say something else. 549 00:24:05,730 --> 00:24:06,710 - People. - Okay. 550 00:24:06,810 --> 00:24:09,130 You might think it's all about stats, 551 00:24:09,230 --> 00:24:12,630 but people's perception of Eden Vale is just as important. 552 00:24:12,730 --> 00:24:15,680 You take this guy Gary. My friend with the motor boat. 553 00:24:17,360 --> 00:24:18,550 He was having a hell of a time 554 00:24:18,650 --> 00:24:20,140 with this moose that kept wandering on... 555 00:24:20,240 --> 00:24:21,810 Why are you never here? 556 00:24:21,910 --> 00:24:23,180 I've located Jenna, but... 557 00:24:23,280 --> 00:24:24,930 I'm doin' the best I can, man! 558 00:24:25,030 --> 00:24:26,850 You better have my money when I get outta here! 559 00:24:26,950 --> 00:24:28,520 I swear to God! 560 00:24:28,620 --> 00:24:29,980 I'm going to go ahead and assume 561 00:24:30,080 --> 00:24:31,570 your first undercover job is not going great. 562 00:24:31,670 --> 00:24:34,400 Okay, for your information, I am killing it. 563 00:24:34,500 --> 00:24:37,610 The receptionist took a call from Jenna's boyfriend 564 00:24:37,710 --> 00:24:38,910 but she wouldn't give me his name. 565 00:24:39,010 --> 00:24:40,240 I know the time of the call 566 00:24:40,340 --> 00:24:41,780 and that she typed his name and number into the system... 567 00:24:41,880 --> 00:24:44,410 You can't access their system without blowing your cover. 568 00:24:44,510 --> 00:24:45,840 Exactly. 569 00:24:46,970 --> 00:24:48,370 But I can. 570 00:24:48,470 --> 00:24:50,290 - No, that's not why I'm calling. - I'm on my way. 571 00:24:50,390 --> 00:24:51,790 Wait, wait. You can't just leave. 572 00:24:51,890 --> 00:24:53,560 You have to pass your certification. 573 00:25:00,070 --> 00:25:01,470 Think I just did. 574 00:25:01,570 --> 00:25:03,090 You were saying? 575 00:25:03,190 --> 00:25:05,260 We don't have time for you to get a warrant. 576 00:25:05,360 --> 00:25:06,720 Doctors don't need warrants. 577 00:25:06,820 --> 00:25:09,270 No. No. Henry. 578 00:25:09,370 --> 00:25:11,730 You can't just throw on a lab coat 579 00:25:11,830 --> 00:25:13,060 and pretend to be a doctor. 580 00:25:13,160 --> 00:25:15,290 Pretty sure I can. 581 00:25:17,210 --> 00:25:19,440 7B has presence of occult blood in his stool 582 00:25:19,540 --> 00:25:21,070 confirming my original diagnosis. 583 00:25:21,170 --> 00:25:23,150 No surprise his wife's demanding additional scans 584 00:25:23,250 --> 00:25:25,070 that are costly and irrelevant. 585 00:25:25,170 --> 00:25:26,870 Ten seconds on Google 586 00:25:26,970 --> 00:25:28,450 and they all think they can accurately diagnose 587 00:25:28,550 --> 00:25:31,160 intestinal ischemia or choledocholithiasis. 588 00:25:34,100 --> 00:25:36,540 Moriarty. Gastroenterology. 589 00:25:36,640 --> 00:25:39,890 Tanner. Also Gastroenterology. 590 00:25:42,020 --> 00:25:44,650 Well... it's nice to meet a fellow stomach man. 591 00:25:50,900 --> 00:25:53,180 Choledocholithiasis. 592 00:25:53,280 --> 00:25:54,570 Nailed it! 593 00:25:55,280 --> 00:25:57,600 Once you've got the cross and the corners 594 00:25:57,700 --> 00:25:59,190 you're on easy street. 595 00:25:59,290 --> 00:26:00,650 Yeah? 596 00:26:00,750 --> 00:26:03,020 C'mon, man. You're not timing me. 597 00:26:03,120 --> 00:26:05,190 Why are you showing me this? 598 00:26:05,290 --> 00:26:06,570 I'm supposed to be teaching you stuff. 599 00:26:06,670 --> 00:26:08,320 I thought you could show your friends. 600 00:26:08,420 --> 00:26:09,530 Oh. Right. My, um... 601 00:26:09,630 --> 00:26:10,990 ...my friends. 602 00:26:11,090 --> 00:26:12,950 What, you don't have any friends? 603 00:26:13,050 --> 00:26:13,950 No, not here. 604 00:26:14,050 --> 00:26:16,700 My mum got a stupid new job and we had to leave Arizona. 605 00:26:16,800 --> 00:26:19,620 Ah. Arizona. Land of Enchantment. 606 00:26:19,720 --> 00:26:21,390 That's New Mexico. 607 00:26:22,520 --> 00:26:23,730 Well. 608 00:26:25,060 --> 00:26:27,420 Wait, so is that why you shoplifted? 609 00:26:27,520 --> 00:26:29,420 Trying to make friends in a new place? 610 00:26:29,520 --> 00:26:31,180 I know that's why I did it. 611 00:26:31,280 --> 00:26:32,800 You shoplifted? 612 00:26:32,900 --> 00:26:34,800 Yeah. Once. 613 00:26:34,900 --> 00:26:36,810 I wasn't much older than you. 614 00:26:36,910 --> 00:26:40,350 Transferred schools midyear. I didn't know anybody. 615 00:26:40,450 --> 00:26:41,890 What did you steal? 616 00:26:41,990 --> 00:26:45,150 A bunch of refrigerator magnets from the museum gift shop. 617 00:26:45,250 --> 00:26:46,860 I was on a field trip 618 00:26:46,960 --> 00:26:48,730 and I was trying to impress these older kids. 619 00:26:48,830 --> 00:26:51,150 And they dared me to eat a bunch of them, and I did. 620 00:26:51,250 --> 00:26:53,360 But the magnets got stuck together in my intestines 621 00:26:53,460 --> 00:26:55,530 and I had to go to the hospital. 622 00:26:55,630 --> 00:26:59,120 But here's the thing, the doctor never called the police, 623 00:26:59,220 --> 00:27:01,080 because she knew I wasn't a bad kid. 624 00:27:01,180 --> 00:27:02,410 I was just lonely. 625 00:27:02,510 --> 00:27:03,580 I just had to figure out 626 00:27:03,680 --> 00:27:07,000 how to connect with people without perforating my insides. 627 00:27:07,100 --> 00:27:09,250 Well, I don't know what 'perforating' means, 628 00:27:09,350 --> 00:27:10,880 but it sounds bad. 629 00:27:10,980 --> 00:27:12,920 Oh. It's really bad, Xavier. 630 00:27:13,020 --> 00:27:15,300 So, how did you make friends? 631 00:27:15,400 --> 00:27:17,090 By being a people person. 632 00:27:17,190 --> 00:27:19,300 Seeing what's good in people. 633 00:27:19,400 --> 00:27:21,300 Finding something you both like to do 634 00:27:21,400 --> 00:27:22,970 and doing it together. 635 00:27:23,070 --> 00:27:26,310 Think you can do that next time instead of breaking the law? 636 00:27:26,410 --> 00:27:27,770 Mm-hmm. 637 00:27:27,870 --> 00:27:29,370 Shake on it? 638 00:27:30,700 --> 00:27:31,810 Oof! 639 00:27:31,910 --> 00:27:32,940 Great! 640 00:27:33,040 --> 00:27:34,830 Alright, now go empty everyone's trash can. 641 00:27:39,130 --> 00:27:40,360 Mum, Mum, Mum. 642 00:27:40,460 --> 00:27:43,660 First of all, it's not my fault that Zac was watching Saw IV. 643 00:27:43,760 --> 00:27:45,030 I specifically told him 644 00:27:45,130 --> 00:27:47,540 that one was one of the worst ones in the franchise. 645 00:27:47,640 --> 00:27:48,830 Second of all, 646 00:27:48,930 --> 00:27:50,330 even if we could arrest a 13-year-old 647 00:27:50,430 --> 00:27:52,080 for watching an R-rated movie, 648 00:27:52,180 --> 00:27:53,920 we're not allowed to arrest any juvenile offenders 649 00:27:54,020 --> 00:27:56,440 until six PM tonight, by order of the Chief. 650 00:27:58,650 --> 00:28:00,010 You can't ground me. 651 00:28:00,110 --> 00:28:02,260 Mum! 652 00:28:10,120 --> 00:28:14,640 I thought things might change when I had the baby, but... 653 00:28:14,740 --> 00:28:17,200 they got worse. 654 00:28:19,330 --> 00:28:21,530 That loser doesn't deserve to be a father. 655 00:28:21,630 --> 00:28:24,000 Not to my little boy. 656 00:28:24,960 --> 00:28:26,610 Thank you, Jenna. 657 00:28:26,710 --> 00:28:30,670 Anyone else have something that they'd like to share? 658 00:28:33,220 --> 00:28:34,600 Claire? 659 00:28:38,680 --> 00:28:39,710 Oh, well... 660 00:28:39,810 --> 00:28:41,420 I think maybe Jenna should continue. 661 00:28:41,520 --> 00:28:43,500 She seemed to be getting somewhere. 662 00:28:43,600 --> 00:28:47,420 Sharing our trauma is key to our recovery. 663 00:28:47,520 --> 00:28:50,190 This is a safe space. 664 00:28:51,740 --> 00:28:52,850 Well... 665 00:28:52,950 --> 00:28:56,520 My parents split up when I was a kid. 666 00:28:56,620 --> 00:28:59,190 Aw. Mummy and daddy got a divorce. 667 00:28:59,290 --> 00:29:01,020 Is that what made you a drug addict? 668 00:29:01,120 --> 00:29:03,350 I didn't said that, exactly. 669 00:29:03,450 --> 00:29:06,440 Did your dad ever sever your ulnar artery 670 00:29:06,540 --> 00:29:07,940 with a Chinese throwing star 671 00:29:08,040 --> 00:29:09,080 when he was wasted with his buddies? 672 00:29:09,080 --> 00:29:11,700 Did your mum ever try to give you a bath 673 00:29:11,800 --> 00:29:14,170 in a front-loading washing machine when she was high? 674 00:29:15,880 --> 00:29:16,990 Wow, that's... 675 00:29:17,090 --> 00:29:18,620 Shannon. 676 00:29:18,720 --> 00:29:20,680 I'm sorry, that's awful. 677 00:29:25,220 --> 00:29:26,960 But I didn't tell you the best part. 678 00:29:27,060 --> 00:29:29,850 How I found out they were splitting up. 679 00:29:31,900 --> 00:29:34,050 My mum went on a ski trip 680 00:29:34,150 --> 00:29:36,260 with some girlfriends to Lake Tahoe. 681 00:29:36,360 --> 00:29:41,410 And then she called me from a chalet pay phone. 682 00:29:43,330 --> 00:29:45,580 And she told me she was never coming back. 683 00:29:47,450 --> 00:29:49,120 She was divorcing my dad. 684 00:29:51,790 --> 00:29:54,500 And because I was home alone when she called... 685 00:29:56,250 --> 00:29:57,920 ...she said I had to break it to him. 686 00:30:02,340 --> 00:30:04,220 And to my little brother. 687 00:30:08,010 --> 00:30:09,870 She said it was gonna be too hard for her 688 00:30:09,970 --> 00:30:11,930 to have that conversation two more times. 689 00:30:16,360 --> 00:30:17,860 I was 11. 690 00:30:21,230 --> 00:30:25,150 I was so nervous to tell my dad that... 691 00:30:26,700 --> 00:30:28,120 ...I threw up first. 692 00:30:31,990 --> 00:30:34,450 I remember telling myself... 693 00:30:36,290 --> 00:30:38,250 ..."You better toughen up, girl. 694 00:30:40,590 --> 00:30:43,340 You can't let anybody hurt you like that ever again." 695 00:30:49,470 --> 00:30:51,180 And I never have. 696 00:30:53,470 --> 00:30:54,670 Wow. 697 00:30:54,770 --> 00:30:57,180 What an amazing breakthrough. 698 00:30:59,850 --> 00:31:03,900 Claire, I'd really like to punch your mum in the face. 699 00:31:06,480 --> 00:31:07,780 Thank you. 700 00:31:09,530 --> 00:31:11,140 Lola, is it? 701 00:31:11,240 --> 00:31:13,930 Dr. Moriarty, Gastroenterology. 702 00:31:14,030 --> 00:31:15,280 You're needed in Ward 7. 703 00:31:16,740 --> 00:31:19,690 In 12 years, never once have I been summoned to a ward. 704 00:31:19,790 --> 00:31:23,150 Well, medicine, it is a wild frontier. Isn't it? 705 00:31:23,250 --> 00:31:25,040 There's a first time for everything. 706 00:31:38,930 --> 00:31:40,500 What are you doing? 707 00:31:40,600 --> 00:31:41,620 Just... 708 00:31:41,720 --> 00:31:44,500 checking if the diagnosis for one of my patients 709 00:31:44,600 --> 00:31:45,630 is correct. 710 00:31:45,730 --> 00:31:47,210 In the phone log? 711 00:31:47,310 --> 00:31:50,820 Yes. One of the contacts from her file was missing. 712 00:31:52,280 --> 00:31:54,760 We've been discussing Mr. Sanchez in room 5A. 713 00:31:54,860 --> 00:31:56,430 I trust you're familiar with his condition? 714 00:31:56,530 --> 00:31:58,680 Yes. Sanchez, 5A. 715 00:31:58,780 --> 00:32:00,560 Of course. It's an interesting case. 716 00:32:00,660 --> 00:32:02,640 I'd like to continue administering warfarin 717 00:32:02,740 --> 00:32:04,140 during his treatment for DVT. 718 00:32:04,240 --> 00:32:06,190 However, I am concerned about his history of Afib 719 00:32:06,290 --> 00:32:07,520 and am considering rivaroxaban 720 00:32:07,620 --> 00:32:10,330 as a more appropriate anti-coagulation prophylaxis. 721 00:32:13,090 --> 00:32:14,530 What do you think we should do? 722 00:32:14,630 --> 00:32:17,870 Well, warfarin administration has its risks. 723 00:32:17,970 --> 00:32:20,030 And since I'm not the lead doctor on the case... 724 00:32:20,130 --> 00:32:21,580 I know you're not, 725 00:32:21,680 --> 00:32:24,250 but I'd like to hear the opinion of a fellow expert. 726 00:32:24,350 --> 00:32:26,580 What do you propose? 727 00:32:26,680 --> 00:32:29,420 I... 728 00:32:29,520 --> 00:32:33,590 propose we avoid the dangers of a malpractice suit 729 00:32:33,690 --> 00:32:35,300 by bringing in an outside professional 730 00:32:35,400 --> 00:32:38,110 and washing our hands of any potential blame. 731 00:32:40,320 --> 00:32:41,720 That's what I was thinking too. 732 00:32:41,820 --> 00:32:44,140 Whatever gets us back on the golf course. 733 00:32:48,030 --> 00:32:50,020 What you said in the session, 734 00:32:50,120 --> 00:32:51,650 that was really brave. 735 00:32:51,750 --> 00:32:54,250 Thanks. You too. 736 00:32:55,380 --> 00:32:57,440 Tears a hole, doesn't it? 737 00:32:57,540 --> 00:32:59,490 When someone you thought loved you 738 00:32:59,590 --> 00:33:02,130 just treats you like you're nothing. 739 00:33:04,420 --> 00:33:07,540 Your baby's father... Who is he? 740 00:33:07,640 --> 00:33:09,290 I don't mean to pry. 741 00:33:09,390 --> 00:33:11,120 I'm just trying to understand what you've been through. 742 00:33:11,220 --> 00:33:14,080 He's the kinda guy that only cares about getting rich quick. 743 00:33:14,180 --> 00:33:18,000 And me having his kid kinda got in the way of that. 744 00:33:18,100 --> 00:33:19,880 So, screw him. 745 00:33:19,980 --> 00:33:21,510 - You know? - Yeah. 746 00:33:21,610 --> 00:33:23,590 And where is... 747 00:33:23,690 --> 00:33:25,220 There you are! 748 00:33:25,320 --> 00:33:26,890 Sorry about before, but we need to talk. 749 00:33:26,990 --> 00:33:28,510 Figure out the plan for tonight. 750 00:33:28,610 --> 00:33:30,560 The crow flies at sunset. 751 00:33:30,660 --> 00:33:33,620 Uh... no. 752 00:33:37,700 --> 00:33:39,110 Hi, EVPD. Would you mind holding? 753 00:33:39,210 --> 00:33:43,070 - Hi. How can I help you? - It's our automatic gate. 754 00:33:43,170 --> 00:33:45,240 Some kids jammed a bunch of rocks into its track 755 00:33:45,340 --> 00:33:46,610 and derailed it. 756 00:33:46,710 --> 00:33:48,200 So now it's stuck in the open position. 757 00:33:48,300 --> 00:33:50,240 Okay, so, another report of vandalism. 758 00:33:50,340 --> 00:33:51,780 They're very expensive gates 759 00:33:51,880 --> 00:33:53,330 made from ethically sourced timber. 760 00:33:53,430 --> 00:33:54,700 To be clear, 761 00:33:54,800 --> 00:33:57,160 that is not the main reason we're reporting this. 762 00:33:57,260 --> 00:33:58,670 Oh, no, we're just concerned 763 00:33:58,770 --> 00:34:00,210 about our town's young people going the wrong path. 764 00:34:00,310 --> 00:34:02,040 You young people are so important. 765 00:34:02,140 --> 00:34:04,550 You're our most vital natural resource. 766 00:34:04,650 --> 00:34:05,840 Okay, if you go sit down 767 00:34:05,940 --> 00:34:07,650 someone will be with you shortly. 768 00:34:07,770 --> 00:34:08,680 Sit down? 769 00:34:08,780 --> 00:34:10,720 Hi, ma'am, you wanna report a robbery? Mm-hm. 770 00:34:10,820 --> 00:34:12,930 - Do you mind holding again? - What the hell is going on? 771 00:34:13,030 --> 00:34:14,260 Kids are on a mini crime spree. 772 00:34:14,360 --> 00:34:16,890 Statues are being vandalised, dumpsters are on fire, 773 00:34:16,990 --> 00:34:18,230 kids stealing candy from the gas station! 774 00:34:18,330 --> 00:34:19,730 It's the juvie 'Purge'! 775 00:34:19,830 --> 00:34:21,560 It's like they know they can't be arrested. 776 00:34:21,660 --> 00:34:23,790 Wait a minute. 777 00:34:29,250 --> 00:34:30,880 Where's Xavier? 778 00:34:40,010 --> 00:34:42,120 Hey! I've been looking for you. 779 00:34:42,220 --> 00:34:43,260 Hey. 780 00:34:44,390 --> 00:34:46,500 You look ridiculous. 781 00:34:46,600 --> 00:34:48,290 So, I got through to Jenna. 782 00:34:48,390 --> 00:34:50,090 She said her baby's father abandoned them 783 00:34:50,190 --> 00:34:53,510 because, quote, "all he cares about is getting rich quick." 784 00:34:53,610 --> 00:34:55,380 How'd you get her to open up? 785 00:34:55,480 --> 00:34:58,680 I... made up some sob story in group therapy that won her over. 786 00:34:58,780 --> 00:35:01,390 Anyway, all the pieces fit but we still don't have a name. 787 00:35:01,490 --> 00:35:02,970 Yes, we do. 788 00:35:03,070 --> 00:35:05,020 Dave Schneider, he lives in Birch Creek, 789 00:35:05,120 --> 00:35:07,230 and Ray just called to say she found a van on CCTV. 790 00:35:07,330 --> 00:35:09,980 - Guess who it's registered to? - Dave Schneider? 791 00:35:10,080 --> 00:35:11,520 I'm guessing it's got carpet. 792 00:35:11,620 --> 00:35:14,110 Uh... Just give me the pills, doc! 793 00:35:14,210 --> 00:35:15,610 Please calm down 794 00:35:15,710 --> 00:35:17,530 or I'll place you in the safety room. 795 00:35:17,630 --> 00:35:20,570 - Being undercover is super fun. - I kinda don't wanna go back. 796 00:35:20,670 --> 00:35:22,510 - See you later. - Okay. 797 00:35:24,720 --> 00:35:26,200 David Schneider? 798 00:35:26,300 --> 00:35:29,000 Detectives Hickman and Hickman, Eden Vale PD. 799 00:35:29,100 --> 00:35:30,850 Nice carpet. For a van. 800 00:35:37,360 --> 00:35:39,680 Extra padding so the apples don't bruise? 801 00:35:39,780 --> 00:35:43,180 David Schneider, you are under arrest for drug trafficking 802 00:35:43,280 --> 00:35:45,350 and theft of intellectual property. 803 00:35:45,450 --> 00:35:47,020 Theft of what? 804 00:35:47,120 --> 00:35:48,890 Miles Borman's Golden Zest apple tree. 805 00:35:48,990 --> 00:35:51,190 What did you do? Sell it to a competitor? 806 00:35:51,290 --> 00:35:52,560 Someone stole Miles' tree? 807 00:35:52,660 --> 00:35:55,110 Last night you broke in and you took it. 808 00:35:55,210 --> 00:35:57,480 We have footage of your van at the scene 809 00:35:57,580 --> 00:35:59,440 and we found its carpet fibres in the cage. 810 00:35:59,540 --> 00:36:01,240 Last night I was in Vancouver! 811 00:36:01,340 --> 00:36:03,530 I have been all week. I have proof. 812 00:36:03,630 --> 00:36:07,090 Then why was your van there? Did you lend it to somebody? 813 00:36:08,130 --> 00:36:10,840 - Who'd you lend it to, Dave? - Wait a minute. 814 00:36:12,010 --> 00:36:15,540 He's not our guy. He's not the baby's father, anyway. 815 00:36:15,640 --> 00:36:18,210 He has blue eyes and so does Jenna. 816 00:36:18,310 --> 00:36:20,130 And that's a big deal because...? 817 00:36:20,230 --> 00:36:21,750 Our old friend genetics. 818 00:36:21,850 --> 00:36:23,260 The baby has brown eyes. 819 00:36:23,360 --> 00:36:25,050 The chances of two blue-eyed parents 820 00:36:25,150 --> 00:36:27,840 producing a brown-eyed baby are statistically insignificant. 821 00:36:27,940 --> 00:36:29,970 Well, who's the baby's father? 822 00:36:30,070 --> 00:36:31,950 And who stole the tree? 823 00:36:33,820 --> 00:36:35,660 You know who has brown eyes? 824 00:36:37,950 --> 00:36:40,610 Miles Borman is your baby's father, isn't he? 825 00:36:40,710 --> 00:36:43,170 That's why they both have brown eyes. 826 00:36:44,460 --> 00:36:46,280 Dave and I broke up. 827 00:36:46,380 --> 00:36:48,570 I finally saw him for who he really was. 828 00:36:48,670 --> 00:36:51,620 Miles found me upset, and he took care of me. 829 00:36:51,720 --> 00:36:54,950 He invited me over, he listened... 830 00:36:55,050 --> 00:36:56,540 and then... 831 00:36:56,640 --> 00:37:00,830 - We're not judging you at all. - Not for that, anyway. 832 00:37:00,930 --> 00:37:02,710 So... wait. 833 00:37:02,810 --> 00:37:05,390 You made up all that stuff about your mum in group therapy? 834 00:37:06,940 --> 00:37:07,920 No. 835 00:37:08,020 --> 00:37:09,510 What stuff? 836 00:37:09,610 --> 00:37:11,220 Uh... please, go on, Jenna. 837 00:37:11,320 --> 00:37:13,590 Miles had always been nice to me. 838 00:37:13,690 --> 00:37:15,760 Even when I was messed up on drugs. 839 00:37:15,860 --> 00:37:18,470 I thought maybe he really did like me. 840 00:37:18,570 --> 00:37:20,810 But I was an idiot 841 00:37:20,910 --> 00:37:23,440 to think he'd care about our baby. 842 00:37:23,540 --> 00:37:25,230 He already had one. 843 00:37:25,330 --> 00:37:27,270 That stupid tree. 844 00:37:27,370 --> 00:37:30,820 It's all he talked about, how it was gonna make him millions. 845 00:37:30,920 --> 00:37:33,190 So, you stole it as revenge? 846 00:37:33,290 --> 00:37:35,450 When I told him I was pregnant 847 00:37:35,550 --> 00:37:37,820 he gave me a measly three grand, 848 00:37:37,920 --> 00:37:39,870 then made me sign an agreement 849 00:37:39,970 --> 00:37:41,620 saying that we had no claim to his estate. 850 00:37:41,720 --> 00:37:44,500 He made it sound like I'd tricked him 851 00:37:44,600 --> 00:37:46,330 into getting me pregnant so I could trap him. 852 00:37:46,430 --> 00:37:49,330 I told you, he doesn't deserve to be a father. 853 00:37:49,430 --> 00:37:51,550 Not even to a tree. 854 00:37:51,650 --> 00:37:53,050 How did you do it? 855 00:37:53,150 --> 00:37:55,260 I called Dave 856 00:37:55,360 --> 00:37:57,550 and I asked if I could borrow his van while he was away. 857 00:37:57,650 --> 00:37:59,550 But he didn't know what I was going to do. 858 00:37:59,650 --> 00:38:01,390 And I snuck out of here. 859 00:38:01,490 --> 00:38:04,020 I know I did the wrong thing. 860 00:38:04,120 --> 00:38:06,230 But how could Miles treat his own child that way? 861 00:38:06,330 --> 00:38:09,790 You could spend your whole life trying to figure that one out. 862 00:38:11,540 --> 00:38:13,770 Am I going to jail? 863 00:38:16,040 --> 00:38:17,360 For what? 864 00:38:17,460 --> 00:38:20,660 Sounds to me like the work of anonymous fruitleggers. 865 00:38:20,760 --> 00:38:22,320 - What? - What? 866 00:38:22,420 --> 00:38:23,990 Probably working for a rival company, 867 00:38:24,090 --> 00:38:25,620 wanted to destroy the competition, 868 00:38:25,720 --> 00:38:26,870 keep a tree off the market. 869 00:38:26,970 --> 00:38:29,660 Case closed, as far as I'm concerned. 870 00:38:29,760 --> 00:38:31,460 Only question is... 871 00:38:31,560 --> 00:38:33,560 what happened to the tree? 872 00:38:34,980 --> 00:38:36,500 Any ideas? 873 00:38:36,600 --> 00:38:39,130 I think they probably planted it. 874 00:38:39,230 --> 00:38:41,630 Somewhere where people who are having a rough time 875 00:38:41,730 --> 00:38:43,570 could enjoy the apples for free. 876 00:38:54,490 --> 00:38:56,100 You really surprised me today. 877 00:38:56,200 --> 00:38:57,900 I told you I'd easily pass for a doctor. 878 00:38:58,000 --> 00:38:59,570 People naturally trust me. 879 00:38:59,670 --> 00:39:01,690 I mean letting Jenna off the hook. 880 00:39:01,790 --> 00:39:02,990 - You disapprove? - No. 881 00:39:03,090 --> 00:39:05,450 I'm just curious as to why. 882 00:39:05,550 --> 00:39:08,160 Well, babies need as much love and care as they can get. 883 00:39:08,260 --> 00:39:09,490 So what's worse? 884 00:39:09,590 --> 00:39:11,490 Bending the rules to cut a young mum some slack? 885 00:39:11,590 --> 00:39:12,830 Or giving her a criminal record 886 00:39:12,930 --> 00:39:13,920 that jeopardises her son's future? 887 00:39:13,920 --> 00:39:15,790 Oh, the greater good? 888 00:39:15,890 --> 00:39:18,460 That sounds a like a move from the Big Hank playbook. 889 00:39:18,560 --> 00:39:20,170 What? No, that's not... 890 00:39:20,270 --> 00:39:21,960 I'm not saying you two are exactly alike, 891 00:39:22,060 --> 00:39:23,250 but, you know, genetics. 892 00:39:23,350 --> 00:39:25,670 Me turning a blind eye because it's the right thing to do 893 00:39:25,770 --> 00:39:27,630 and Dad gaming the system to make himself look better 894 00:39:27,730 --> 00:39:29,090 are two very different things. 895 00:39:29,190 --> 00:39:31,090 Okay. If you say so. 896 00:39:31,190 --> 00:39:33,680 You were right about us, though. 897 00:39:33,780 --> 00:39:37,850 Yeah, I think in some ways maybe we are alike. 898 00:39:37,950 --> 00:39:40,850 Maybe I need to work on letting people in a little more. 899 00:39:40,950 --> 00:39:42,270 Maybe? 900 00:39:42,370 --> 00:39:44,040 So do you. With Dad. 901 00:39:45,710 --> 00:39:47,570 What's going on around here? 902 00:39:47,670 --> 00:39:51,200 You go to rehab for five minutes and all hell breaks loose! 903 00:39:51,300 --> 00:39:54,660 You go ahead, I've gotta make a quick call. 904 00:39:54,760 --> 00:39:55,920 Okay. 905 00:39:58,720 --> 00:40:00,750 Please leave a message after the tone. 906 00:40:00,850 --> 00:40:05,830 Hey, Mum, it's Lou Hickman, your first child. 907 00:40:05,930 --> 00:40:09,880 We last spoke the day after my birthday. 908 00:40:09,980 --> 00:40:12,980 Um... It's 5:30 my time. 909 00:40:14,820 --> 00:40:16,530 I have some things I need to say. 910 00:40:40,720 --> 00:40:43,700 Bradley, do you copy? 911 00:40:43,800 --> 00:40:45,830 Copy, Ray, I'm here. 912 00:40:45,930 --> 00:40:47,250 Good news. 913 00:40:47,350 --> 00:40:48,670 Time is officially up 914 00:40:48,770 --> 00:40:50,880 so we can start arresting these little sons of... 915 00:40:50,980 --> 00:40:52,380 these juveniles again. 916 00:40:52,480 --> 00:40:53,460 Over. 917 00:40:53,560 --> 00:40:55,100 Copy, Ray. Stand by. 918 00:40:58,860 --> 00:41:01,470 This is Bradley, I'm pursuing two juvenile taggers. 919 00:41:01,570 --> 00:41:03,760 Offenders are on foot, and appear to be friends. 920 00:41:03,860 --> 00:41:06,700 Repeat, friends. Over. 921 00:41:20,170 --> 00:41:21,900 It was the alternator. 922 00:41:22,000 --> 00:41:23,530 What did you do? 923 00:41:23,630 --> 00:41:25,410 Fixed it, is all you need to know. 924 00:41:25,510 --> 00:41:27,030 So, the job's done. 925 00:41:27,130 --> 00:41:28,780 No, wait. It's not done. 926 00:41:28,880 --> 00:41:31,040 I mean... gotta have new paint 927 00:41:31,140 --> 00:41:32,710 and the bumpers, right? 928 00:41:32,810 --> 00:41:34,710 The brand-new stereo? 929 00:41:34,810 --> 00:41:36,560 Huh? 930 00:41:39,230 --> 00:41:42,090 We'll get to all that. 931 00:41:42,190 --> 00:41:44,300 Yeah. 68358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.