Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,810 --> 00:01:20,460
Hmm. Somebody's in a good mood.
2
00:01:20,560 --> 00:01:21,940
Thank you, Gladys.
3
00:01:24,190 --> 00:01:28,010
{\an8}Sorry. I just...
can't believe we're a thing.
4
00:01:28,110 --> 00:01:30,600
{\an8}Well... Not sure
I'd really call it a thing...
5
00:01:30,700 --> 00:01:34,140
{\an8}Hey, I get it. I'm like you.
Things are not my thing.
6
00:01:34,240 --> 00:01:35,730
{\an8}But... here we are,
7
00:01:35,830 --> 00:01:37,940
{\an8}eating breakfast together again.
8
00:01:38,040 --> 00:01:39,940
{\an8}You know my middle name.
9
00:01:40,040 --> 00:01:42,780
{\an8}Kinda sounds like a thing to me.
10
00:01:42,880 --> 00:01:45,150
{\an8}Look... Bobby Jeff...
11
00:01:45,250 --> 00:01:47,780
{\an8}Uh... the last few nights
have been...
12
00:01:47,880 --> 00:01:50,030
{\an8}So incredible, I know.
13
00:01:50,130 --> 00:01:51,910
{\an8}No, that isn't
what I was gonna...
14
00:01:52,010 --> 00:01:55,620
{\an8}I've never smiled this much.
Okay? And I smile all the time.
15
00:01:57,350 --> 00:01:59,250
{\an8}Um...
Just give me a second.
16
00:01:59,350 --> 00:02:01,230
{\an8}Yeah, sunshine,
take all the time you need.
17
00:02:06,400 --> 00:02:07,920
And the next thing I know,
18
00:02:08,020 --> 00:02:09,300
the outboard motor's on fire
19
00:02:09,400 --> 00:02:11,300
and I'm yelling at Gary to stop,
but he can't hear me.
20
00:02:12,490 --> 00:02:14,010
So I go to grab
the fire extinguisher...
21
00:02:15,360 --> 00:02:17,560
Hey! Are you even listening?
22
00:02:17,660 --> 00:02:20,490
Absolutely. You were
on a flaming boat. Keep going.
23
00:02:23,450 --> 00:02:26,900
{\an8}This is new territory
for both of us.
24
00:02:27,000 --> 00:02:28,860
{\an8}So I'm happy
to take this as slow,
25
00:02:28,960 --> 00:02:30,570
{\an8}or as fast, as you want.
26
00:02:30,670 --> 00:02:33,130
{\an8}And I'm not just
talking about the bedroom stuff.
27
00:02:34,130 --> 00:02:35,320
{\an8}Right.
28
00:02:35,420 --> 00:02:36,550
{\an8}Lou.
29
00:02:37,300 --> 00:02:40,580
{\an8}What the...?
You just came from...
30
00:02:40,680 --> 00:02:43,910
{\an8}Shane! What are the chances?
31
00:02:44,010 --> 00:02:45,970
{\an8}A town this size? Pretty high.
32
00:02:47,770 --> 00:02:51,020
{\an8}Right. Yeah.
33
00:02:52,020 --> 00:02:53,770
- Oh, uh...
- Bobby.
34
00:02:55,400 --> 00:02:56,860
We're a thing.
35
00:02:58,110 --> 00:02:59,850
Oh! Nice!
36
00:02:59,950 --> 00:03:01,600
- No. It's not...
- Good for you.
37
00:03:01,700 --> 00:03:03,560
It... Th... He's just Bobby.
38
00:03:03,660 --> 00:03:06,100
She sometimes
calls me Bobby Jeff.
39
00:03:07,490 --> 00:03:10,060
- I think it's kinda cute.
- Yeah, that is cute.
40
00:03:10,160 --> 00:03:11,810
I like that.
41
00:03:11,910 --> 00:03:14,610
Bobby Jeff. That's good.
42
00:03:14,710 --> 00:03:18,210
Well... I'll leave you to it.
And I'll see you... around.
43
00:03:20,300 --> 00:03:23,370
And I forgot to grab my coffee.
44
00:03:23,470 --> 00:03:26,490
Which is why I came!
45
00:03:26,590 --> 00:03:28,830
Hi again.
46
00:03:28,930 --> 00:03:30,620
Nice to meet you.
47
00:03:30,720 --> 00:03:31,790
Likewise.
48
00:03:31,890 --> 00:03:34,840
Okay. Don't come back!
49
00:03:34,940 --> 00:03:36,400
Cool dude.
50
00:03:38,360 --> 00:03:40,590
See? I'm smiling again!
51
00:03:43,030 --> 00:03:44,720
It's almost scary!
52
00:03:44,820 --> 00:03:46,780
Love that.
53
00:03:46,990 --> 00:03:48,310
Hey! Um...
54
00:03:48,410 --> 00:03:50,100
You know what I was thinking?
55
00:03:50,200 --> 00:03:53,690
Sure would be great if we
went fishing together, you know?
56
00:03:53,790 --> 00:03:54,940
I would, but the world
57
00:03:55,040 --> 00:03:57,150
is headed for a total collapse
of ocean life by 2048
58
00:03:57,250 --> 00:03:58,860
because of overfishing.
59
00:03:58,960 --> 00:04:01,400
You know you could
always just say, "No, thanks."?
60
00:04:01,500 --> 00:04:03,200
No, thanks.
61
00:04:03,300 --> 00:04:05,320
Hey! Sorry I'm late.
62
00:04:05,420 --> 00:04:06,740
I stopped to get spark plugs
for the Mustang.
63
00:04:06,840 --> 00:04:08,490
- Aw, you got that for me?
- Yeah.
64
00:04:08,590 --> 00:04:10,450
Was that before or after
65
00:04:10,550 --> 00:04:12,490
you had a romantic breakfast
with Bobby Dougan?
66
00:04:12,590 --> 00:04:15,580
Bobby? Bobby Dougan?
67
00:04:15,680 --> 00:04:17,470
Like, the lawnmower kid
Bobby...?
68
00:04:17,720 --> 00:04:19,290
- 'The Doogs'?
- It wasn't romantic.
69
00:04:19,390 --> 00:04:21,250
What happened
to Detective Carson?
70
00:04:21,350 --> 00:04:23,420
I always thought you
two would be perfect together.
71
00:04:23,520 --> 00:04:26,220
- No. That isn't happening.
- Why not? I like that guy.
72
00:04:26,320 --> 00:04:28,150
So does she. Hence the problem.
73
00:04:29,820 --> 00:04:32,220
You didn't kiss a girl
till you were 20.
74
00:04:32,320 --> 00:04:33,680
That's not true.
75
00:04:33,780 --> 00:04:36,100
20?
76
00:04:36,200 --> 00:04:37,660
That's not true.
77
00:04:39,540 --> 00:04:42,230
- It's just not a good fit.
- No, they fit fine. Look.
78
00:04:42,330 --> 00:04:45,610
- No, I mean you and Bobby.
- Oh, for the love of...
79
00:04:45,710 --> 00:04:47,570
I don't know why
you would choose 'The Doogs'
80
00:04:47,670 --> 00:04:48,900
over Detective Carson.
81
00:04:49,000 --> 00:04:50,570
I haven't chosen anyone.
82
00:04:50,670 --> 00:04:52,030
It's because she
has intimacy issues.
83
00:04:52,130 --> 00:04:54,740
I do not have intimacy issues!
84
00:04:54,840 --> 00:04:56,740
I'm just a busy woman!
85
00:04:56,840 --> 00:05:01,500
Like girl in rom-com. Always
finding excuse to push men away.
86
00:05:01,600 --> 00:05:03,040
We're not discussing this.
87
00:05:03,140 --> 00:05:04,930
Can you please
try the engine now?
88
00:05:08,350 --> 00:05:10,630
What the hell?
It has to be the plugs!
89
00:05:12,650 --> 00:05:14,640
Henry,
you know what the problem is?
90
00:05:14,740 --> 00:05:16,390
With the car or my sister?
91
00:05:16,490 --> 00:05:18,320
He knows nothing about either.
92
00:05:18,820 --> 00:05:21,270
Szczepkowski and Ray
are over at Culver Orchard.
93
00:05:21,370 --> 00:05:24,120
An apple tree's been stolen.
They need a detective on site.
94
00:05:24,370 --> 00:05:25,230
Me!
95
00:05:25,330 --> 00:05:27,520
No. No. No. I'll go.
96
00:05:27,620 --> 00:05:28,770
I know how boring
97
00:05:28,870 --> 00:05:30,730
cases like that
could be to a big city cop.
98
00:05:30,830 --> 00:05:32,280
Exactly.
99
00:05:32,380 --> 00:05:34,150
You can help us
work on the car a little longer.
100
00:05:34,250 --> 00:05:36,070
There is a fruit tree missing.
101
00:05:36,170 --> 00:05:38,510
We don't have a second to
lose! Come on.
102
00:05:42,970 --> 00:05:45,830
I'm just saying intimacy issues
are nothing to be ashamed of.
103
00:05:45,930 --> 00:05:48,040
Stop saying "intimacy issues".
It's creepy.
104
00:05:48,140 --> 00:05:51,290
Okay, an inability to allow
people to get close to you
105
00:05:51,390 --> 00:05:53,710
socially or romantically
for fear of being hurt.
106
00:05:53,810 --> 00:05:56,170
- Is that better?
- No, obviously it's worse.
107
00:05:56,270 --> 00:05:58,130
And I told you, I'm just busy.
108
00:05:58,230 --> 00:06:01,390
And your intimacy issues with
Dad will be studied by science.
109
00:06:01,490 --> 00:06:03,850
Obviously, we have different
versions of the same issues.
110
00:06:03,950 --> 00:06:05,680
That's genetics.
111
00:06:05,780 --> 00:06:07,270
Genetics don't really
determine who we are.
112
00:06:07,370 --> 00:06:08,890
I listened
to a podcast about it.
113
00:06:08,990 --> 00:06:11,190
Oh, that's never led
you wrong in the past, has it?
114
00:06:11,290 --> 00:06:13,400
I mean, how else would you
explain 'we're so similar'?
115
00:06:13,500 --> 00:06:16,020
Similar? You and I?
That's offensive.
116
00:06:16,120 --> 00:06:17,070
No offence.
117
00:06:17,170 --> 00:06:18,650
Morning detectives. Sorry.
118
00:06:18,750 --> 00:06:20,740
The incredible case
of the stolen apple tree.
119
00:06:20,840 --> 00:06:23,820
Yeah, just the kind of dangerous
crime I signed up to fight.
120
00:06:23,920 --> 00:06:25,450
This one's worth a lot of money, though.
121
00:06:25,550 --> 00:06:27,740
- How much?
- Could be millions.
122
00:06:27,840 --> 00:06:29,790
It's called a, uh... cultivar.
123
00:06:29,890 --> 00:06:32,040
A patented
selectively bred apple tree.
124
00:06:32,140 --> 00:06:35,080
Like Honey Crisp, or Sugarbee,
or Jazz apples.
125
00:06:35,180 --> 00:06:36,670
This was the only survivor
126
00:06:36,770 --> 00:06:39,050
of a crop from a 10-year project
to grow this new variety.
127
00:06:39,150 --> 00:06:40,960
Designer apple tree.
128
00:06:41,060 --> 00:06:42,380
So, technically,
this is IP theft.
129
00:06:42,480 --> 00:06:45,050
Yeah, just like any other
valuable invention, I guess.
130
00:06:45,150 --> 00:06:47,220
The tree was removed
with its roots intact.
131
00:06:47,320 --> 00:06:48,470
Yeah.
132
00:06:48,570 --> 00:06:51,010
We spotted what appear to be
red carpet fibres in the hole.
133
00:06:51,110 --> 00:06:52,430
Nice.
134
00:06:52,530 --> 00:06:55,190
Probably came off the bottom
of the shoe of whoever took it.
135
00:06:55,290 --> 00:06:57,520
- We'll take it to my guy.
- Who discovered the theft?
136
00:06:57,620 --> 00:06:59,810
A night shift security guard,
but he's gone home.
137
00:06:59,910 --> 00:07:02,070
We're getting the CCTV footage
from last night.
138
00:07:02,170 --> 00:07:03,400
Who's that?
139
00:07:03,500 --> 00:07:05,360
That is the botanist
and designer of the tree,
140
00:07:05,460 --> 00:07:07,110
Miles Borman.
141
00:07:07,210 --> 00:07:11,030
Mr Borman?
We're detectives from the EVPD.
142
00:07:11,130 --> 00:07:12,870
I was so close.
143
00:07:12,970 --> 00:07:14,490
After all these years,
144
00:07:14,590 --> 00:07:16,160
I thought I had
finally perfected it.
145
00:07:16,260 --> 00:07:20,180
And now my life's work just gone
in the blink of an eye.
146
00:07:21,520 --> 00:07:23,040
I'm so sorry.
147
00:07:23,140 --> 00:07:25,340
How long
have you been in Eden Vale?
148
00:07:25,440 --> 00:07:28,480
About five years.
I moved here from Appleton.
149
00:07:30,610 --> 00:07:32,340
You literally uprooted
your life's work
150
00:07:32,440 --> 00:07:33,890
halfway through
the breeding process?
151
00:07:33,990 --> 00:07:35,140
I had no choice.
152
00:07:35,240 --> 00:07:37,640
My old business partner Bruce
and I had a falling out.
153
00:07:37,740 --> 00:07:39,890
Over what?
If you don't mind me asking.
154
00:07:39,990 --> 00:07:42,850
His lackadaisical attitude
toward fruitlegging.
155
00:07:42,950 --> 00:07:44,310
'Fruitlegging'?
156
00:07:44,410 --> 00:07:46,250
The trafficking of narcotics
hidden within crates of fruit.
157
00:07:47,420 --> 00:07:49,150
That's pretty exciting, right?
158
00:07:49,250 --> 00:07:50,690
What was it about fruitlegging
159
00:07:50,790 --> 00:07:52,950
that came between you
and your former partner, Bruce?
160
00:07:53,050 --> 00:07:55,450
There are thousands
of seasonal fruit workers
161
00:07:55,550 --> 00:07:57,160
who come to
the Central Valley each year
162
00:07:57,260 --> 00:08:00,080
and a lot of them are...
unsavoury characters.
163
00:08:00,180 --> 00:08:03,100
Bruce took any warm body
who came through the door.
164
00:08:03,220 --> 00:08:04,710
Do you think
any of these workers
165
00:08:04,810 --> 00:08:06,960
would've known
how valuable your tree was?
166
00:08:07,060 --> 00:08:08,420
Of course. Everyone knew.
167
00:08:08,520 --> 00:08:11,380
She was my pride and joy.
I talked about her all the time.
168
00:08:11,480 --> 00:08:14,340
We're gonna need to get in touch
with your former partner
169
00:08:14,440 --> 00:08:16,760
and get a list of all his
employees from that time.
170
00:08:16,860 --> 00:08:21,140
Yes, I will do anything I can
to help you catch this monster.
171
00:08:21,240 --> 00:08:24,220
This tree was my baby.
172
00:08:24,320 --> 00:08:26,990
I'm so sorry for your loss.
173
00:08:32,540 --> 00:08:34,190
We will find the monster
174
00:08:34,290 --> 00:08:35,780
who ripped your baby
out of the ground, sir.
175
00:08:35,880 --> 00:08:37,380
You can count on that.
176
00:08:40,460 --> 00:08:42,010
Thank you.
177
00:08:49,010 --> 00:08:50,790
It says here
they actually breed apples
178
00:08:50,890 --> 00:08:52,330
to have a higher number of cells
179
00:08:52,430 --> 00:08:53,760
because they rupture
when you bite into the flesh,
180
00:08:53,760 --> 00:08:55,460
releasing more juice
into the mouth.
181
00:08:55,560 --> 00:08:58,520
Gah. You literally make
everything sound gross.
182
00:08:59,480 --> 00:09:01,800
You know what's gross?
183
00:09:01,900 --> 00:09:04,150
Flouting of child labor laws.
184
00:09:07,530 --> 00:09:09,180
Hey, good news, everybody!
185
00:09:09,280 --> 00:09:11,310
We are less than
eight hours away from
186
00:09:11,410 --> 00:09:14,060
beating this year's projection
for reducing juvenile crime.
187
00:09:14,160 --> 00:09:18,440
And, if we do, we are promised
a modest budget increase
188
00:09:18,540 --> 00:09:20,030
by the City Council.
189
00:09:20,130 --> 00:09:21,190
Ooh, can I get a new computer?
190
00:09:21,290 --> 00:09:24,360
Mine is a knock-off iMac
made by a company called Arple.
191
00:09:24,460 --> 00:09:26,370
How about
a new coffee maker, sir?
192
00:09:26,470 --> 00:09:28,660
Yeah, I repaired a crack
in the pot with duct tape
193
00:09:28,760 --> 00:09:30,030
and now our coffee
tastes like burning tires.
194
00:09:30,130 --> 00:09:32,830
Okay, well, let's just
get through the day first.
195
00:09:32,930 --> 00:09:35,870
Until the clock runs out,
I want zero juvenile arrests.
196
00:09:35,970 --> 00:09:37,330
Yes?
197
00:09:37,430 --> 00:09:38,670
What about murder?
198
00:09:38,770 --> 00:09:41,500
Well,
obviously, there are exceptions.
199
00:09:41,600 --> 00:09:43,550
But, in general,
200
00:09:43,650 --> 00:09:45,130
why don't we try
to think of other ways
201
00:09:45,230 --> 00:09:46,510
of deterring youth crime.
202
00:09:46,610 --> 00:09:48,140
Like that kid
in the parking lot?
203
00:09:48,240 --> 00:09:50,090
There! Great example!
204
00:09:50,190 --> 00:09:52,470
Caught shoplifting a video game.
205
00:09:52,570 --> 00:09:53,850
But instead
of having a criminal record,
206
00:09:53,950 --> 00:09:56,480
now he is under
the wing of Bradley
207
00:09:56,580 --> 00:09:57,940
and learning valuable lessons.
208
00:09:58,040 --> 00:10:00,650
- In how to detail your car?
- Exactly.
209
00:10:00,750 --> 00:10:02,690
Or manipulate statistics?
210
00:10:02,790 --> 00:10:05,830
Thank you very much, everybody,
and good luck to you.
211
00:10:06,670 --> 00:10:08,570
Let's go talk to my guy
about those carpet fibres.
212
00:10:08,670 --> 00:10:10,280
And then bring in
the night security guard
213
00:10:10,380 --> 00:10:11,700
to talk about the tree.
214
00:10:11,800 --> 00:10:12,950
Could be a suspect.
215
00:10:13,050 --> 00:10:14,990
Let's just hope
he's not a 12-year-old boy.
216
00:10:15,090 --> 00:10:16,800
Or we won't
be able to arrest him.
217
00:10:23,310 --> 00:10:25,000
We were just driving it!
218
00:10:25,100 --> 00:10:26,750
Pop the hood.
219
00:10:26,850 --> 00:10:29,460
Okay,
what are you going to do?
220
00:10:29,560 --> 00:10:31,270
Give it a stern talking to?
221
00:10:38,910 --> 00:10:40,890
Maybe you should
threaten to explain
222
00:10:40,990 --> 00:10:43,020
how the root systems
of apple trees work.
223
00:10:43,120 --> 00:10:44,700
See if that
convinces her to start.
224
00:10:46,870 --> 00:10:48,460
Try it now.
225
00:10:52,250 --> 00:10:54,250
I didn't know
you knew about cars.
226
00:10:55,090 --> 00:10:56,920
So much about me
you don't know.
227
00:11:06,060 --> 00:11:08,420
This is your classic
70s shag pile carpet.
228
00:11:08,520 --> 00:11:11,170
Synthetic polypropylene fibres,
braided together.
229
00:11:11,270 --> 00:11:13,670
The Ancient Greeks
invented shag carpet, of course.
230
00:11:13,770 --> 00:11:15,920
But did you know
they made it out of goat hair?
231
00:11:16,020 --> 00:11:17,190
Everyone knows that.
232
00:11:19,360 --> 00:11:20,890
They don't even
make this anymore.
233
00:11:20,990 --> 00:11:23,010
It's very rough
and cheaply made.
234
00:11:23,110 --> 00:11:26,060
You'd have to pay extra to
order original 70s stock online.
235
00:11:26,160 --> 00:11:27,660
Did you know that?
236
00:11:28,580 --> 00:11:30,850
Why would anyone order
cheap old scratchy carpet?
237
00:11:30,950 --> 00:11:32,980
Hipsters like to put
this stuff wall to wall
238
00:11:33,080 --> 00:11:34,690
in those old 70s vans.
239
00:11:34,790 --> 00:11:39,280
You know, "You see this van
a rockin', don't come knockin'."
240
00:11:39,380 --> 00:11:40,740
That sort of deal.
241
00:11:40,840 --> 00:11:41,990
A van?
242
00:11:42,090 --> 00:11:43,820
I'd never carry it here.
243
00:11:43,920 --> 00:11:45,910
I'd rather be dead
than sell this.
244
00:11:46,010 --> 00:11:48,450
- That seems extreme.
- Hey.
245
00:11:48,550 --> 00:11:50,350
That's why he's the King.
246
00:11:52,680 --> 00:11:54,380
You don't talk much, do you?
247
00:11:54,480 --> 00:11:57,710
It's alright, I get it.
I'm an authority figure.
248
00:11:57,810 --> 00:11:59,170
Pretty intimidating.
249
00:11:59,270 --> 00:12:01,050
But, guess what?
250
00:12:01,150 --> 00:12:02,840
I bet we have a lot in common.
251
00:12:02,940 --> 00:12:04,880
You like trucks?
252
00:12:04,980 --> 00:12:07,090
Or football?
253
00:12:07,190 --> 00:12:08,970
What about TikTok?
254
00:12:09,070 --> 00:12:11,700
I know a lot of cool
dance trends from TikTok.
255
00:12:13,490 --> 00:12:14,770
No?
256
00:12:14,870 --> 00:12:16,400
Right,
I guess we're totally different.
257
00:12:16,500 --> 00:12:18,020
What are you into?
258
00:12:18,120 --> 00:12:20,150
- I like video games.
- Right.
259
00:12:20,250 --> 00:12:22,940
'Cause you stole one of those.
I should've guessed that.
260
00:12:23,040 --> 00:12:25,030
Well, you know who knows
a lot about video games?
261
00:12:25,130 --> 00:12:26,700
This guy.
262
00:12:26,800 --> 00:12:28,570
Officer Szczepkowski here.
263
00:12:28,670 --> 00:12:30,160
This is the guy
you should be talking to.
264
00:12:30,260 --> 00:12:31,970
Why don't you
go pull up a chair.
265
00:12:32,470 --> 00:12:34,040
See if you can get him talking.
266
00:12:34,140 --> 00:12:35,420
I'm trying to get him
on the straight and narrow
267
00:12:35,420 --> 00:12:36,620
but he won't open up.
268
00:12:36,720 --> 00:12:38,080
Okay, sure thing.
269
00:12:38,180 --> 00:12:39,960
Uh... Okay, take a seat.
270
00:12:40,060 --> 00:12:41,630
Um...
271
00:12:41,730 --> 00:12:44,840
Are you interested in being a
police officer when you grow up?
272
00:12:44,940 --> 00:12:46,550
What do you actually do?
273
00:12:46,650 --> 00:12:49,400
Well, the bulk of my duties
involve filing and data entry...
274
00:12:50,530 --> 00:12:53,180
But that is a backbone
of any investigation.
275
00:12:53,280 --> 00:12:55,910
So you sit at your desk all day?
276
00:12:58,450 --> 00:12:59,980
Okay.
277
00:13:00,080 --> 00:13:02,020
You wanna see what's dangerous
and exciting about policing?
278
00:13:02,120 --> 00:13:03,620
Follow me.
279
00:13:06,920 --> 00:13:09,780
Okay, so...
This is the evidence room.
280
00:13:09,880 --> 00:13:12,400
Been working on a top-secret
case with one of the detectives.
281
00:13:12,500 --> 00:13:13,860
It's very hush-hush.
282
00:13:13,960 --> 00:13:16,780
So if anyone asks,
we were never here.
283
00:13:16,880 --> 00:13:18,540
This might be a little scary.
284
00:13:18,640 --> 00:13:21,410
So, if you feel faint,
or need to sit down
285
00:13:21,510 --> 00:13:23,710
we should probably
have a safe word, like 'mango',
286
00:13:23,810 --> 00:13:25,540
or try to find...
287
00:13:25,640 --> 00:13:28,210
That's... That is freaky, right?
288
00:13:28,310 --> 00:13:30,630
I've seen way worse
playing Resident Evil.
289
00:13:30,730 --> 00:13:32,800
You're looking at
real-life human remains.
290
00:13:32,900 --> 00:13:34,050
This was a living person.
291
00:13:34,150 --> 00:13:36,470
Yeah, but in Resident Evil
they're zombies,
292
00:13:36,570 --> 00:13:37,930
so it's scarier.
293
00:13:38,030 --> 00:13:40,780
- But that's just a video game...
- Where's Szczepkowski?
294
00:13:41,450 --> 00:13:42,430
Sorry, sir!
295
00:13:42,530 --> 00:13:44,100
I was just showing
Xavier around the station.
296
00:13:44,200 --> 00:13:45,850
Alright, well, I still need
297
00:13:45,950 --> 00:13:48,150
those property loss reports
I asked for by this afternoon.
298
00:13:48,250 --> 00:13:49,360
Yes, sir.
299
00:13:49,460 --> 00:13:51,440
Don't excite him too much.
300
00:13:51,540 --> 00:13:52,580
- Yes, sir.
- Yes, sir.
301
00:13:54,920 --> 00:13:56,570
Thanks again, Bill,
for coming in.
302
00:13:56,670 --> 00:13:59,860
Like I said, my grandson
likes to get out first thing.
303
00:13:59,960 --> 00:14:01,870
And the police station's
a novelty for him.
304
00:14:01,970 --> 00:14:05,080
How long you been working
security at the orchard?
305
00:14:05,180 --> 00:14:06,910
15 years.
306
00:14:07,010 --> 00:14:08,750
Ever since
I moved here with Jenna.
307
00:14:08,850 --> 00:14:10,670
That's my daughter.
308
00:14:10,770 --> 00:14:12,640
This little guy's mum.
309
00:14:13,690 --> 00:14:15,290
Yeah.
310
00:14:15,390 --> 00:14:16,590
Yeah.
311
00:14:16,690 --> 00:14:18,550
Hey... would you mind?
312
00:14:18,650 --> 00:14:20,130
I gotta fix his formula.
313
00:14:20,230 --> 00:14:23,010
And it's so much easier
with two hands.
314
00:14:23,110 --> 00:14:24,090
Here.
315
00:14:24,190 --> 00:14:25,760
Don't look at me.
316
00:14:27,450 --> 00:14:29,620
Please, remain calm.
Nourishment is on the way.
317
00:14:30,740 --> 00:14:32,100
Where's Jenna now?
318
00:14:32,200 --> 00:14:34,560
Oh. Out of town.
319
00:14:34,660 --> 00:14:37,770
She's visiting friends,
so I'm taking care of Guthrie.
320
00:14:37,870 --> 00:14:39,710
Come on, little fella.
321
00:14:41,500 --> 00:14:43,740
She must miss that little guy.
322
00:14:43,840 --> 00:14:45,030
How long has she gone?
323
00:14:45,130 --> 00:14:46,570
Oh, a couple of weeks.
324
00:14:46,670 --> 00:14:48,580
He has a night nurse
while I'm at work.
325
00:14:48,680 --> 00:14:51,160
But otherwise,
it's the two of us.
326
00:14:51,260 --> 00:14:55,000
Wow. Must be expensive to have
a night nurse for all that time.
327
00:14:55,100 --> 00:14:58,170
I guess that's where
a grandparent comes in handy.
328
00:14:58,270 --> 00:15:01,880
Now, if you'll excuse me,
I gotta give him his bottle.
329
00:15:01,980 --> 00:15:04,670
If I think of anything else
I'll be sure to call.
330
00:15:04,770 --> 00:15:07,010
Come on, little fella.
331
00:15:07,110 --> 00:15:08,760
There we go.
332
00:15:08,860 --> 00:15:10,140
Kinda strange.
333
00:15:10,240 --> 00:15:13,180
Leaving a newborn for
two weeks to go visit friends?
334
00:15:13,280 --> 00:15:15,720
If I had a baby I would
never leave its field of vision.
335
00:15:15,820 --> 00:15:19,650
Wow. Somebody's
biological clock is ticking.
336
00:15:19,750 --> 00:15:21,520
If only there was a woman
you were still in love with
337
00:15:21,620 --> 00:15:23,270
who already had a baby
you could dote on
338
00:15:23,370 --> 00:15:25,230
if you weren't
a total baby yourself.
339
00:15:25,330 --> 00:15:26,990
Marci doesn't want me anymore.
340
00:15:27,090 --> 00:15:28,570
Hey.
341
00:15:28,670 --> 00:15:31,530
So, we tried to get a complete
list of the orchard's employees
342
00:15:31,630 --> 00:15:33,580
whose time overlapped
with Mr. Borman's.
343
00:15:33,680 --> 00:15:35,160
But the seasonal ones
were payed in cash.
344
00:15:35,260 --> 00:15:37,160
No full names, no socials.
345
00:15:37,260 --> 00:15:39,580
Well, look into the ones
you do have info on
346
00:15:39,680 --> 00:15:40,750
and see if any of them
drove an old van.
347
00:15:40,850 --> 00:15:42,210
Copy that.
348
00:15:42,310 --> 00:15:43,790
That's a longshot.
349
00:15:43,890 --> 00:15:45,790
- I wanna know more about Jenna.
- Agreed.
350
00:15:45,890 --> 00:15:48,090
- Let's go talk to my source.
- Wait, wait, wait.
351
00:15:48,190 --> 00:15:49,880
We can't afford
a new coffee machine,
352
00:15:49,980 --> 00:15:51,340
but we have paid informants now?
353
00:15:51,440 --> 00:15:54,400
Pssh. This isn't Seattle.
We don't need paid informants.
354
00:15:56,030 --> 00:15:57,850
The girl was on drugs,
I can promise you that.
355
00:15:57,950 --> 00:15:59,060
Mm-hm.
356
00:15:59,160 --> 00:16:01,350
Kathy thinks
everyone is on drugs.
357
00:16:01,450 --> 00:16:02,890
That's true too.
358
00:16:02,990 --> 00:16:04,890
Pick a side, Curtis,
for once in your life.
359
00:16:04,990 --> 00:16:07,480
And I know she was on drugs
for two reasons.
360
00:16:07,580 --> 00:16:09,190
One, she came into my store
361
00:16:09,290 --> 00:16:11,110
asking for a gallon
of flat ceiling white paint
362
00:16:11,210 --> 00:16:12,650
to retouch her doorframes.
363
00:16:12,750 --> 00:16:15,030
When everyone knows you
need a high-gloss Swiss coffee.
364
00:16:15,130 --> 00:16:17,200
I'm sorry. Back to Jenna.
You said...
365
00:16:17,300 --> 00:16:19,320
And also Walt Hasbrow told me
366
00:16:19,420 --> 00:16:21,330
she was mixed up
with some lowlife
367
00:16:21,430 --> 00:16:24,080
seasonal apple worker
at that orchard.
368
00:16:24,180 --> 00:16:25,620
Walt's pretty sharp.
369
00:16:25,720 --> 00:16:27,500
I heard
Walt Hasbrow was a drunk.
370
00:16:27,600 --> 00:16:29,210
Yes, he is.
371
00:16:29,310 --> 00:16:30,920
Curtis, I swear to God.
372
00:16:31,020 --> 00:16:32,670
Sorry, can we just...
373
00:16:32,770 --> 00:16:34,420
Maree Coleman's cousin,
who isn't a drunk,
374
00:16:34,520 --> 00:16:35,920
used to work there.
375
00:16:36,020 --> 00:16:37,720
And she told Maree
he knocked her up
376
00:16:37,820 --> 00:16:39,890
and left her high and dry.
377
00:16:39,990 --> 00:16:42,100
Did Maree Coleman's cousin
give a name for this guy?
378
00:16:42,200 --> 00:16:43,260
Not that I know of.
379
00:16:43,360 --> 00:16:46,220
Does anyone or their cousin
know where Jenna is now?
380
00:16:46,320 --> 00:16:49,640
Last I heard she was at
Mercy Hospital in Green River.
381
00:16:49,740 --> 00:16:51,520
An inpatient
in their rehab wing.
382
00:16:51,620 --> 00:16:53,060
Ooh.
383
00:16:53,160 --> 00:16:54,520
Her dad lied to us.
384
00:16:54,620 --> 00:16:56,690
Of course,
that came from Diana Crosby.
385
00:16:56,790 --> 00:16:58,940
And she bounced
a two-dollar check on me once
386
00:16:59,040 --> 00:17:00,860
over a bag
of three-quarter screws.
387
00:17:00,960 --> 00:17:02,240
- Yes, she did.
- Oh, right!
388
00:17:02,340 --> 00:17:03,510
Mm-hm.
389
00:17:05,260 --> 00:17:07,700
I'm starting to like this
baby's father as our thief.
390
00:17:07,800 --> 00:17:09,580
He's ticking all the boxes -
391
00:17:09,680 --> 00:17:11,000
into drugs,
worked at an orchard.
392
00:17:11,100 --> 00:17:12,370
Plus he's got
a new mouth to feed.
393
00:17:12,470 --> 00:17:13,750
Motive, means, opportunity.
394
00:17:13,850 --> 00:17:15,670
Now we just need a
name and whereabouts.
395
00:17:15,770 --> 00:17:17,130
Which means
we need to talk to Jenna.
396
00:17:17,230 --> 00:17:18,880
Still looking for that van,
397
00:17:18,980 --> 00:17:20,590
but also, you're needed
in the interview room.
398
00:17:20,690 --> 00:17:22,970
- Me? What for?
- I'm not at liberty to say.
399
00:17:23,070 --> 00:17:26,030
Hmm. Intriguing.
I'll catch Dad up on the case.
400
00:17:33,030 --> 00:17:34,730
Pretty sure you're
not supposed to be in here.
401
00:17:42,330 --> 00:17:43,990
What's this about?
402
00:17:44,090 --> 00:17:45,740
Cars.
403
00:17:45,840 --> 00:17:48,110
You know more than you say.
404
00:17:48,210 --> 00:17:50,780
Why hide it from your father?
405
00:17:50,880 --> 00:17:52,790
I don't know what you mean.
406
00:17:52,890 --> 00:17:55,200
Ever since you come home,
407
00:17:55,300 --> 00:17:57,660
your father has been moody
and irritational,
408
00:17:57,760 --> 00:17:59,830
like small baby.
409
00:17:59,930 --> 00:18:03,090
All he wants
is connection with his boy.
410
00:18:03,190 --> 00:18:05,670
Yet... you refuse.
411
00:18:05,770 --> 00:18:08,010
Is affecting our relationship.
412
00:18:08,110 --> 00:18:10,720
- Especially in the bedroom.
- Okay!
413
00:18:10,820 --> 00:18:12,470
I'm...
just gonna stop you there.
414
00:18:12,570 --> 00:18:14,850
In this country
torture is illegal.
415
00:18:14,950 --> 00:18:17,930
Henry,
why not help him fix his car?
416
00:18:18,030 --> 00:18:20,190
You would make him so happy.
417
00:18:20,290 --> 00:18:22,850
He's been fixing that car
since I was small baby.
418
00:18:22,950 --> 00:18:24,610
It's a never-ending project.
419
00:18:24,710 --> 00:18:26,730
I can't afford
that kind of father-son time.
420
00:18:26,830 --> 00:18:29,710
Then find some other way.
421
00:18:44,470 --> 00:18:46,880
And since the father wasn't
listed on the birth certificate,
422
00:18:46,980 --> 00:18:49,340
we have to find another way
to track this guy down.
423
00:18:49,440 --> 00:18:50,880
Wow. Good work, sweetheart.
424
00:18:50,980 --> 00:18:52,340
Well, as soon I saw that baby
425
00:18:52,440 --> 00:18:53,720
and heard the mum
was out of town
426
00:18:53,820 --> 00:18:55,220
I knew something was up.
427
00:18:55,320 --> 00:18:56,340
What single mother
leaves her baby
428
00:18:56,440 --> 00:18:58,010
for weeks with its grandfather?
429
00:18:58,110 --> 00:18:59,510
You sure wouldn't.
430
00:18:59,610 --> 00:19:01,350
You would be a great mum,
431
00:19:01,450 --> 00:19:02,850
if you ever
stopped playing games
432
00:19:02,950 --> 00:19:04,520
and would settle with somebody.
433
00:19:04,620 --> 00:19:06,850
- And I don't mean Bobby Dougan.
- Dad.
434
00:19:06,950 --> 00:19:09,230
We are talking about
grand larceny here,
435
00:19:09,330 --> 00:19:10,400
not me and babies.
436
00:19:10,500 --> 00:19:12,230
Yeah, I know. I'm just saying.
437
00:19:12,330 --> 00:19:15,150
Well, you've been
"just saying" all morning.
438
00:19:15,250 --> 00:19:18,420
- Can we please talk about work?
- Okay.
439
00:19:19,210 --> 00:19:21,030
Why doesn't your brother
wanna spend any time with me?
440
00:19:21,130 --> 00:19:22,740
- Dad!
- What? That's work.
441
00:19:22,840 --> 00:19:25,160
You work with him,
he works for me.
442
00:19:25,260 --> 00:19:27,100
Work talk.
443
00:19:29,010 --> 00:19:31,630
Okay, fine.
444
00:19:31,730 --> 00:19:35,300
I agree that getting
this Jenna girl to talk is key.
445
00:19:35,400 --> 00:19:38,420
But it's gonna be tough.
Baby daddy situation.
446
00:19:38,520 --> 00:19:40,130
Nine times out of ten
447
00:19:40,230 --> 00:19:41,590
the woman doesn't
wanna talk to the cops
448
00:19:41,690 --> 00:19:44,010
'cause she doesn't wanna
incriminate her lover, so...
449
00:19:44,110 --> 00:19:46,160
So...
450
00:19:47,610 --> 00:19:48,970
...I go undercover.
451
00:19:49,070 --> 00:19:51,240
As a patient at rehab.
452
00:19:51,990 --> 00:19:53,940
I get close to Jenna,
get her to open up that way.
453
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
Wouldn't you be recognised?
454
00:19:55,660 --> 00:19:57,610
The hospital's
all the away in Green River
455
00:19:57,710 --> 00:19:59,360
and there's nobody there
from Eden Vale there, I checked.
456
00:19:59,460 --> 00:20:01,190
Think you can pull it off?
457
00:20:01,290 --> 00:20:03,780
You saw me play
Abigail Williams in The Crucible
458
00:20:03,880 --> 00:20:05,360
in seventh grade so you tell me.
459
00:20:05,460 --> 00:20:07,530
You were so good, honey.
460
00:20:07,630 --> 00:20:09,700
I've always wanted to do this.
461
00:20:09,800 --> 00:20:11,240
I can't believe it -
my first undercover assignment!
462
00:20:11,340 --> 00:20:12,700
What?
463
00:20:12,800 --> 00:20:15,830
She gets to go undercover?
What about me? I should...
464
00:20:15,930 --> 00:20:17,210
- I mean, I could go...
- No, no, no. No.
465
00:20:17,310 --> 00:20:19,040
That's not necessary.
466
00:20:19,140 --> 00:20:21,300
Besides,
it would look suspicious.
467
00:20:21,400 --> 00:20:23,630
How?
No-one could know we're related.
468
00:20:23,730 --> 00:20:25,670
Pfft! But what about genetics?
469
00:20:25,770 --> 00:20:27,680
According to you
we're so similar.
470
00:20:27,780 --> 00:20:31,810
Actually, you can't go.
Because you'll be with me.
471
00:20:31,910 --> 00:20:35,350
- At the gun range.
- The gun... What? Why?
472
00:20:35,450 --> 00:20:37,520
Because... you need to...
473
00:20:37,620 --> 00:20:39,230
get your county
firearm certificate.
474
00:20:39,330 --> 00:20:40,810
You've been gone so long
it's lapsed
475
00:20:40,910 --> 00:20:42,480
and it needs to be renewed.
476
00:20:42,580 --> 00:20:43,900
Nobody told me that.
477
00:20:44,000 --> 00:20:45,900
Well, I'm telling you now.
And it's urgent.
478
00:20:46,000 --> 00:20:49,700
It'll give you two a chance
to spend some time together.
479
00:20:49,800 --> 00:20:51,370
I'm really busy.
480
00:20:51,470 --> 00:20:53,550
No, it's non-negotiable,
Detective.
481
00:20:58,800 --> 00:21:00,580
Guess we're
hitting the gun range.
482
00:21:00,680 --> 00:21:02,250
Attaboy.
483
00:21:02,350 --> 00:21:04,170
Shoplifting.
484
00:21:04,270 --> 00:21:08,310
Probably looking for
an adrenaline fix. Am I right?
485
00:21:09,520 --> 00:21:11,570
But you know what the greatest
rush of all is, Xavier?
486
00:21:13,030 --> 00:21:14,640
Being of service.
487
00:21:14,740 --> 00:21:18,310
Working toward a common goal to
make the world a better place.
488
00:21:18,410 --> 00:21:21,890
You go chasing that high
without purpose and discipline
489
00:21:21,990 --> 00:21:23,940
you could find yourself
in a world of trouble
490
00:21:24,040 --> 00:21:25,650
in the blink of an eye.
491
00:21:25,750 --> 00:21:27,900
Same thing
I drilled into all of my troops.
492
00:21:28,000 --> 00:21:30,780
You were a drill Sergeant?
493
00:21:30,880 --> 00:21:32,750
I'm talking about
my Junior Mountaineers.
494
00:21:35,510 --> 00:21:38,550
But I've seen things
you wouldn't believe.
495
00:21:42,140 --> 00:21:44,080
Okay, Claire.
496
00:21:44,180 --> 00:21:45,830
This all looks in order.
497
00:21:45,930 --> 00:21:48,380
I just need to do a final
verbal check of why you're here.
498
00:21:48,480 --> 00:21:51,170
- Opiates.
- I'm sorry?
499
00:21:51,270 --> 00:21:55,010
Pain pills. Got hooked on 'em
after my back surgery.
500
00:21:55,110 --> 00:21:56,800
My life's been a train wreck
ever since.
501
00:21:56,900 --> 00:21:59,390
- Lost my job...
- That's not what I meant.
502
00:21:59,490 --> 00:22:00,840
Started stealing from my mum.
503
00:22:00,940 --> 00:22:02,350
Finally hit rock bottom
504
00:22:02,450 --> 00:22:04,640
when they found me passed out
on an airport runway.
505
00:22:04,740 --> 00:22:07,230
Airplane almost landed on me.
506
00:22:07,330 --> 00:22:09,230
Flights had to be diverted,
the whole place shut down.
507
00:22:09,330 --> 00:22:10,940
I'm asking you to verify
508
00:22:11,040 --> 00:22:14,020
if you're here for outpatient
or inpatient care?
509
00:22:14,120 --> 00:22:15,320
Oh.
510
00:22:15,420 --> 00:22:16,820
Inpatient care.
511
00:22:16,920 --> 00:22:18,440
Thank you.
512
00:22:18,540 --> 00:22:22,300
Hello, inpatient care.
513
00:22:22,880 --> 00:22:24,450
Sir,
I know you're her boyfriend,
514
00:22:24,550 --> 00:22:25,870
but calls to patients
515
00:22:25,970 --> 00:22:27,890
are permitted
between 4 and 5pm only.
516
00:22:29,600 --> 00:22:32,580
I'll give Jenna your message.
Goodbye.
517
00:22:32,680 --> 00:22:35,640
OK, I just
need you to sign here.
518
00:22:39,020 --> 00:22:43,220
You know, I could give that
patient the message for you
519
00:22:43,320 --> 00:22:46,090
if you just give me her
boyfriend's name and number.
520
00:22:46,190 --> 00:22:48,680
Why would she need her own
boyfriend's name and number?
521
00:22:48,780 --> 00:22:50,510
Right.
522
00:22:50,610 --> 00:22:52,390
Right.
523
00:22:52,490 --> 00:22:54,440
Sorry. It's the pills, man.
524
00:22:54,540 --> 00:22:56,100
I don't even know
what I'm saying.
525
00:22:56,200 --> 00:22:59,060
Your treatment navigator
will come find you soon.
526
00:22:59,160 --> 00:23:01,460
...counselling, Jenna...
527
00:23:03,290 --> 00:23:04,320
Hey, newbie!
528
00:23:04,420 --> 00:23:06,610
I'm busting out tonight
and you're coming with.
529
00:23:06,710 --> 00:23:08,620
What? What?
530
00:23:08,720 --> 00:23:10,030
There's a space
under the back gate.
531
00:23:10,130 --> 00:23:11,410
We just gotta
steal some sleeping pills,
532
00:23:11,510 --> 00:23:13,660
put them in the nurse's yogurt,
and we're home free.
533
00:23:19,390 --> 00:23:21,500
Code red! Lock down Ward Two!
534
00:23:21,600 --> 00:23:24,460
I need you to sit down
with your back against the wall.
535
00:23:24,560 --> 00:23:26,800
Oh, damn!
536
00:23:26,900 --> 00:23:29,180
New girl's got stones!
537
00:23:37,030 --> 00:23:39,980
Eh.
Barrel must be out of alignment.
538
00:23:40,080 --> 00:23:41,980
That's one explanation.
539
00:23:42,080 --> 00:23:43,400
Hey. You know,
this could be our thing.
540
00:23:43,500 --> 00:23:45,610
Father and son,
gun range practice.
541
00:23:45,710 --> 00:23:47,150
We could use the time
542
00:23:47,250 --> 00:23:48,990
to spitball ideas
about better policing.
543
00:23:49,090 --> 00:23:51,030
Like not arresting juveniles
544
00:23:51,130 --> 00:23:53,410
to fix your stats to win cash
prizes from the City Council?
545
00:23:55,090 --> 00:23:57,700
Just not my day.
546
00:23:57,800 --> 00:24:02,410
You know what the 'p'
in the EVPD means to me?
547
00:24:02,510 --> 00:24:03,870
I wanna say 'police'
548
00:24:03,970 --> 00:24:05,630
but I feel like you're
gonna say something else.
549
00:24:05,730 --> 00:24:06,710
- People.
- Okay.
550
00:24:06,810 --> 00:24:09,130
You might think
it's all about stats,
551
00:24:09,230 --> 00:24:12,630
but people's perception of
Eden Vale is just as important.
552
00:24:12,730 --> 00:24:15,680
You take this guy Gary.
My friend with the motor boat.
553
00:24:17,360 --> 00:24:18,550
He was having a hell of a time
554
00:24:18,650 --> 00:24:20,140
with this moose
that kept wandering on...
555
00:24:20,240 --> 00:24:21,810
Why are you never here?
556
00:24:21,910 --> 00:24:23,180
I've located Jenna, but...
557
00:24:23,280 --> 00:24:24,930
I'm doin' the best I can, man!
558
00:24:25,030 --> 00:24:26,850
You better have my money
when I get outta here!
559
00:24:26,950 --> 00:24:28,520
I swear to God!
560
00:24:28,620 --> 00:24:29,980
I'm going to go ahead
and assume
561
00:24:30,080 --> 00:24:31,570
your first undercover job
is not going great.
562
00:24:31,670 --> 00:24:34,400
Okay, for your information,
I am killing it.
563
00:24:34,500 --> 00:24:37,610
The receptionist took a call
from Jenna's boyfriend
564
00:24:37,710 --> 00:24:38,910
but she wouldn't
give me his name.
565
00:24:39,010 --> 00:24:40,240
I know the time of the call
566
00:24:40,340 --> 00:24:41,780
and that she typed his name
and number into the system...
567
00:24:41,880 --> 00:24:44,410
You can't access their system
without blowing your cover.
568
00:24:44,510 --> 00:24:45,840
Exactly.
569
00:24:46,970 --> 00:24:48,370
But I can.
570
00:24:48,470 --> 00:24:50,290
- No, that's not why I'm calling.
- I'm on my way.
571
00:24:50,390 --> 00:24:51,790
Wait, wait.
You can't just leave.
572
00:24:51,890 --> 00:24:53,560
You have to pass
your certification.
573
00:25:00,070 --> 00:25:01,470
Think I just did.
574
00:25:01,570 --> 00:25:03,090
You were saying?
575
00:25:03,190 --> 00:25:05,260
We don't have time
for you to get a warrant.
576
00:25:05,360 --> 00:25:06,720
Doctors don't need warrants.
577
00:25:06,820 --> 00:25:09,270
No. No. Henry.
578
00:25:09,370 --> 00:25:11,730
You can't
just throw on a lab coat
579
00:25:11,830 --> 00:25:13,060
and pretend to be a doctor.
580
00:25:13,160 --> 00:25:15,290
Pretty sure I can.
581
00:25:17,210 --> 00:25:19,440
7B has presence
of occult blood in his stool
582
00:25:19,540 --> 00:25:21,070
confirming
my original diagnosis.
583
00:25:21,170 --> 00:25:23,150
No surprise his wife's demanding
additional scans
584
00:25:23,250 --> 00:25:25,070
that are costly and irrelevant.
585
00:25:25,170 --> 00:25:26,870
Ten seconds on Google
586
00:25:26,970 --> 00:25:28,450
and they all think
they can accurately diagnose
587
00:25:28,550 --> 00:25:31,160
intestinal ischemia
or choledocholithiasis.
588
00:25:34,100 --> 00:25:36,540
Moriarty. Gastroenterology.
589
00:25:36,640 --> 00:25:39,890
Tanner. Also Gastroenterology.
590
00:25:42,020 --> 00:25:44,650
Well... it's nice to meet
a fellow stomach man.
591
00:25:50,900 --> 00:25:53,180
Choledocholithiasis.
592
00:25:53,280 --> 00:25:54,570
Nailed it!
593
00:25:55,280 --> 00:25:57,600
Once you've got the cross
and the corners
594
00:25:57,700 --> 00:25:59,190
you're on easy street.
595
00:25:59,290 --> 00:26:00,650
Yeah?
596
00:26:00,750 --> 00:26:03,020
C'mon, man.
You're not timing me.
597
00:26:03,120 --> 00:26:05,190
Why are you showing me this?
598
00:26:05,290 --> 00:26:06,570
I'm supposed to
be teaching you stuff.
599
00:26:06,670 --> 00:26:08,320
I thought you
could show your friends.
600
00:26:08,420 --> 00:26:09,530
Oh. Right. My, um...
601
00:26:09,630 --> 00:26:10,990
...my friends.
602
00:26:11,090 --> 00:26:12,950
What,
you don't have any friends?
603
00:26:13,050 --> 00:26:13,950
No, not here.
604
00:26:14,050 --> 00:26:16,700
My mum got a stupid new job
and we had to leave Arizona.
605
00:26:16,800 --> 00:26:19,620
Ah. Arizona.
Land of Enchantment.
606
00:26:19,720 --> 00:26:21,390
That's New Mexico.
607
00:26:22,520 --> 00:26:23,730
Well.
608
00:26:25,060 --> 00:26:27,420
Wait, so is that why
you shoplifted?
609
00:26:27,520 --> 00:26:29,420
Trying to make friends
in a new place?
610
00:26:29,520 --> 00:26:31,180
I know that's why I did it.
611
00:26:31,280 --> 00:26:32,800
You shoplifted?
612
00:26:32,900 --> 00:26:34,800
Yeah. Once.
613
00:26:34,900 --> 00:26:36,810
I wasn't much older than you.
614
00:26:36,910 --> 00:26:40,350
Transferred schools midyear.
I didn't know anybody.
615
00:26:40,450 --> 00:26:41,890
What did you steal?
616
00:26:41,990 --> 00:26:45,150
A bunch of refrigerator magnets
from the museum gift shop.
617
00:26:45,250 --> 00:26:46,860
I was on a field trip
618
00:26:46,960 --> 00:26:48,730
and I was trying to impress
these older kids.
619
00:26:48,830 --> 00:26:51,150
And they dared me to eat
a bunch of them, and I did.
620
00:26:51,250 --> 00:26:53,360
But the magnets got
stuck together in my intestines
621
00:26:53,460 --> 00:26:55,530
and I had to go to the hospital.
622
00:26:55,630 --> 00:26:59,120
But here's the thing, the
doctor never called the police,
623
00:26:59,220 --> 00:27:01,080
because she knew
I wasn't a bad kid.
624
00:27:01,180 --> 00:27:02,410
I was just lonely.
625
00:27:02,510 --> 00:27:03,580
I just had to figure out
626
00:27:03,680 --> 00:27:07,000
how to connect with people
without perforating my insides.
627
00:27:07,100 --> 00:27:09,250
Well, I don't know
what 'perforating' means,
628
00:27:09,350 --> 00:27:10,880
but it sounds bad.
629
00:27:10,980 --> 00:27:12,920
Oh. It's really bad, Xavier.
630
00:27:13,020 --> 00:27:15,300
So, how did you make friends?
631
00:27:15,400 --> 00:27:17,090
By being a people person.
632
00:27:17,190 --> 00:27:19,300
Seeing what's good in people.
633
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
Finding something
you both like to do
634
00:27:21,400 --> 00:27:22,970
and doing it together.
635
00:27:23,070 --> 00:27:26,310
Think you can do that next time
instead of breaking the law?
636
00:27:26,410 --> 00:27:27,770
Mm-hmm.
637
00:27:27,870 --> 00:27:29,370
Shake on it?
638
00:27:30,700 --> 00:27:31,810
Oof!
639
00:27:31,910 --> 00:27:32,940
Great!
640
00:27:33,040 --> 00:27:34,830
Alright, now go empty
everyone's trash can.
641
00:27:39,130 --> 00:27:40,360
Mum, Mum, Mum.
642
00:27:40,460 --> 00:27:43,660
First of all, it's not my fault
that Zac was watching Saw IV.
643
00:27:43,760 --> 00:27:45,030
I specifically told him
644
00:27:45,130 --> 00:27:47,540
that one was one of the
worst ones in the franchise.
645
00:27:47,640 --> 00:27:48,830
Second of all,
646
00:27:48,930 --> 00:27:50,330
even if we could
arrest a 13-year-old
647
00:27:50,430 --> 00:27:52,080
for watching
an R-rated movie,
648
00:27:52,180 --> 00:27:53,920
we're not allowed
to arrest any juvenile offenders
649
00:27:54,020 --> 00:27:56,440
until six PM tonight,
by order of the Chief.
650
00:27:58,650 --> 00:28:00,010
You can't ground me.
651
00:28:00,110 --> 00:28:02,260
Mum!
652
00:28:10,120 --> 00:28:14,640
I thought things might change
when I had the baby, but...
653
00:28:14,740 --> 00:28:17,200
they got worse.
654
00:28:19,330 --> 00:28:21,530
That loser doesn't
deserve to be a father.
655
00:28:21,630 --> 00:28:24,000
Not to my little boy.
656
00:28:24,960 --> 00:28:26,610
Thank you, Jenna.
657
00:28:26,710 --> 00:28:30,670
Anyone else have something
that they'd like to share?
658
00:28:33,220 --> 00:28:34,600
Claire?
659
00:28:38,680 --> 00:28:39,710
Oh, well...
660
00:28:39,810 --> 00:28:41,420
I think maybe
Jenna should continue.
661
00:28:41,520 --> 00:28:43,500
She seemed to be
getting somewhere.
662
00:28:43,600 --> 00:28:47,420
Sharing our trauma
is key to our recovery.
663
00:28:47,520 --> 00:28:50,190
This is a safe space.
664
00:28:51,740 --> 00:28:52,850
Well...
665
00:28:52,950 --> 00:28:56,520
My parents split up
when I was a kid.
666
00:28:56,620 --> 00:28:59,190
Aw. Mummy and daddy
got a divorce.
667
00:28:59,290 --> 00:29:01,020
Is that what made you
a drug addict?
668
00:29:01,120 --> 00:29:03,350
I didn't said that, exactly.
669
00:29:03,450 --> 00:29:06,440
Did your dad
ever sever your ulnar artery
670
00:29:06,540 --> 00:29:07,940
with a Chinese throwing star
671
00:29:08,040 --> 00:29:09,080
when he was wasted
with his buddies?
672
00:29:09,080 --> 00:29:11,700
Did your mum
ever try to give you a bath
673
00:29:11,800 --> 00:29:14,170
in a front-loading washing
machine when she was high?
674
00:29:15,880 --> 00:29:16,990
Wow, that's...
675
00:29:17,090 --> 00:29:18,620
Shannon.
676
00:29:18,720 --> 00:29:20,680
I'm sorry, that's awful.
677
00:29:25,220 --> 00:29:26,960
But I didn't tell you
the best part.
678
00:29:27,060 --> 00:29:29,850
How I found out
they were splitting up.
679
00:29:31,900 --> 00:29:34,050
My mum went on a ski trip
680
00:29:34,150 --> 00:29:36,260
with some girlfriends
to Lake Tahoe.
681
00:29:36,360 --> 00:29:41,410
And then she called me
from a chalet pay phone.
682
00:29:43,330 --> 00:29:45,580
And she told me
she was never coming back.
683
00:29:47,450 --> 00:29:49,120
She was divorcing my dad.
684
00:29:51,790 --> 00:29:54,500
And because I was home alone
when she called...
685
00:29:56,250 --> 00:29:57,920
...she said
I had to break it to him.
686
00:30:02,340 --> 00:30:04,220
And to my little brother.
687
00:30:08,010 --> 00:30:09,870
She said it was
gonna be too hard for her
688
00:30:09,970 --> 00:30:11,930
to have that conversation
two more times.
689
00:30:16,360 --> 00:30:17,860
I was 11.
690
00:30:21,230 --> 00:30:25,150
I was so nervous
to tell my dad that...
691
00:30:26,700 --> 00:30:28,120
...I threw up first.
692
00:30:31,990 --> 00:30:34,450
I remember telling myself...
693
00:30:36,290 --> 00:30:38,250
..."You better toughen up, girl.
694
00:30:40,590 --> 00:30:43,340
You can't let anybody
hurt you like that ever again."
695
00:30:49,470 --> 00:30:51,180
And I never have.
696
00:30:53,470 --> 00:30:54,670
Wow.
697
00:30:54,770 --> 00:30:57,180
What an amazing breakthrough.
698
00:30:59,850 --> 00:31:03,900
Claire, I'd really like
to punch your mum in the face.
699
00:31:06,480 --> 00:31:07,780
Thank you.
700
00:31:09,530 --> 00:31:11,140
Lola, is it?
701
00:31:11,240 --> 00:31:13,930
Dr. Moriarty, Gastroenterology.
702
00:31:14,030 --> 00:31:15,280
You're needed in Ward 7.
703
00:31:16,740 --> 00:31:19,690
In 12 years, never once
have I been summoned to a ward.
704
00:31:19,790 --> 00:31:23,150
Well, medicine,
it is a wild frontier. Isn't it?
705
00:31:23,250 --> 00:31:25,040
There's a first time
for everything.
706
00:31:38,930 --> 00:31:40,500
What are you doing?
707
00:31:40,600 --> 00:31:41,620
Just...
708
00:31:41,720 --> 00:31:44,500
checking if the diagnosis
for one of my patients
709
00:31:44,600 --> 00:31:45,630
is correct.
710
00:31:45,730 --> 00:31:47,210
In the phone log?
711
00:31:47,310 --> 00:31:50,820
Yes. One of the contacts
from her file was missing.
712
00:31:52,280 --> 00:31:54,760
We've been discussing
Mr. Sanchez in room 5A.
713
00:31:54,860 --> 00:31:56,430
I trust you're familiar
with his condition?
714
00:31:56,530 --> 00:31:58,680
Yes. Sanchez, 5A.
715
00:31:58,780 --> 00:32:00,560
Of course.
It's an interesting case.
716
00:32:00,660 --> 00:32:02,640
I'd like to continue
administering warfarin
717
00:32:02,740 --> 00:32:04,140
during his treatment for DVT.
718
00:32:04,240 --> 00:32:06,190
However, I am concerned
about his history of Afib
719
00:32:06,290 --> 00:32:07,520
and am considering rivaroxaban
720
00:32:07,620 --> 00:32:10,330
as a more appropriate
anti-coagulation prophylaxis.
721
00:32:13,090 --> 00:32:14,530
What do you think
we should do?
722
00:32:14,630 --> 00:32:17,870
Well, warfarin administration
has its risks.
723
00:32:17,970 --> 00:32:20,030
And since I'm not
the lead doctor on the case...
724
00:32:20,130 --> 00:32:21,580
I know you're not,
725
00:32:21,680 --> 00:32:24,250
but I'd like to hear the opinion
of a fellow expert.
726
00:32:24,350 --> 00:32:26,580
What do you propose?
727
00:32:26,680 --> 00:32:29,420
I...
728
00:32:29,520 --> 00:32:33,590
propose we avoid the
dangers of a malpractice suit
729
00:32:33,690 --> 00:32:35,300
by bringing in
an outside professional
730
00:32:35,400 --> 00:32:38,110
and washing our hands
of any potential blame.
731
00:32:40,320 --> 00:32:41,720
That's what I was thinking too.
732
00:32:41,820 --> 00:32:44,140
Whatever gets us
back on the golf course.
733
00:32:48,030 --> 00:32:50,020
What you said in the session,
734
00:32:50,120 --> 00:32:51,650
that was really brave.
735
00:32:51,750 --> 00:32:54,250
Thanks. You too.
736
00:32:55,380 --> 00:32:57,440
Tears a hole, doesn't it?
737
00:32:57,540 --> 00:32:59,490
When someone
you thought loved you
738
00:32:59,590 --> 00:33:02,130
just treats you
like you're nothing.
739
00:33:04,420 --> 00:33:07,540
Your baby's father... Who is he?
740
00:33:07,640 --> 00:33:09,290
I don't mean to pry.
741
00:33:09,390 --> 00:33:11,120
I'm just trying to understand
what you've been through.
742
00:33:11,220 --> 00:33:14,080
He's the kinda guy that only
cares about getting rich quick.
743
00:33:14,180 --> 00:33:18,000
And me having his kid
kinda got in the way of that.
744
00:33:18,100 --> 00:33:19,880
So, screw him.
745
00:33:19,980 --> 00:33:21,510
- You know?
- Yeah.
746
00:33:21,610 --> 00:33:23,590
And where is...
747
00:33:23,690 --> 00:33:25,220
There you are!
748
00:33:25,320 --> 00:33:26,890
Sorry about before,
but we need to talk.
749
00:33:26,990 --> 00:33:28,510
Figure out the plan for tonight.
750
00:33:28,610 --> 00:33:30,560
The crow flies at sunset.
751
00:33:30,660 --> 00:33:33,620
Uh... no.
752
00:33:37,700 --> 00:33:39,110
Hi, EVPD.
Would you mind holding?
753
00:33:39,210 --> 00:33:43,070
- Hi. How can I help you?
- It's our automatic gate.
754
00:33:43,170 --> 00:33:45,240
Some kids jammed
a bunch of rocks into its track
755
00:33:45,340 --> 00:33:46,610
and derailed it.
756
00:33:46,710 --> 00:33:48,200
So now it's stuck
in the open position.
757
00:33:48,300 --> 00:33:50,240
Okay, so,
another report of vandalism.
758
00:33:50,340 --> 00:33:51,780
They're very expensive gates
759
00:33:51,880 --> 00:33:53,330
made from
ethically sourced timber.
760
00:33:53,430 --> 00:33:54,700
To be clear,
761
00:33:54,800 --> 00:33:57,160
that is not the main reason
we're reporting this.
762
00:33:57,260 --> 00:33:58,670
Oh, no, we're just concerned
763
00:33:58,770 --> 00:34:00,210
about our town's young people
going the wrong path.
764
00:34:00,310 --> 00:34:02,040
You young people
are so important.
765
00:34:02,140 --> 00:34:04,550
You're our most vital
natural resource.
766
00:34:04,650 --> 00:34:05,840
Okay, if you go sit down
767
00:34:05,940 --> 00:34:07,650
someone will
be with you shortly.
768
00:34:07,770 --> 00:34:08,680
Sit down?
769
00:34:08,780 --> 00:34:10,720
Hi, ma'am, you wanna
report a robbery? Mm-hm.
770
00:34:10,820 --> 00:34:12,930
- Do you mind holding again?
- What the hell is going on?
771
00:34:13,030 --> 00:34:14,260
Kids are on a mini crime spree.
772
00:34:14,360 --> 00:34:16,890
Statues are being vandalised,
dumpsters are on fire,
773
00:34:16,990 --> 00:34:18,230
kids stealing candy
from the gas station!
774
00:34:18,330 --> 00:34:19,730
It's the juvie 'Purge'!
775
00:34:19,830 --> 00:34:21,560
It's like they know
they can't be arrested.
776
00:34:21,660 --> 00:34:23,790
Wait a minute.
777
00:34:29,250 --> 00:34:30,880
Where's Xavier?
778
00:34:40,010 --> 00:34:42,120
Hey!
I've been looking for you.
779
00:34:42,220 --> 00:34:43,260
Hey.
780
00:34:44,390 --> 00:34:46,500
You look ridiculous.
781
00:34:46,600 --> 00:34:48,290
So, I got through to Jenna.
782
00:34:48,390 --> 00:34:50,090
She said her baby's father
abandoned them
783
00:34:50,190 --> 00:34:53,510
because, quote, "all he cares
about is getting rich quick."
784
00:34:53,610 --> 00:34:55,380
How'd you get her to open up?
785
00:34:55,480 --> 00:34:58,680
I... made up some sob story in
group therapy that won her over.
786
00:34:58,780 --> 00:35:01,390
Anyway, all the pieces fit
but we still don't have a name.
787
00:35:01,490 --> 00:35:02,970
Yes, we do.
788
00:35:03,070 --> 00:35:05,020
Dave Schneider,
he lives in Birch Creek,
789
00:35:05,120 --> 00:35:07,230
and Ray just called to say
she found a van on CCTV.
790
00:35:07,330 --> 00:35:09,980
- Guess who it's registered to?
- Dave Schneider?
791
00:35:10,080 --> 00:35:11,520
I'm guessing it's got carpet.
792
00:35:11,620 --> 00:35:14,110
Uh...
Just give me the pills, doc!
793
00:35:14,210 --> 00:35:15,610
Please calm down
794
00:35:15,710 --> 00:35:17,530
or I'll place you
in the safety room.
795
00:35:17,630 --> 00:35:20,570
- Being undercover is super fun.
- I kinda don't wanna go back.
796
00:35:20,670 --> 00:35:22,510
- See you later.
- Okay.
797
00:35:24,720 --> 00:35:26,200
David Schneider?
798
00:35:26,300 --> 00:35:29,000
Detectives Hickman and Hickman,
Eden Vale PD.
799
00:35:29,100 --> 00:35:30,850
Nice carpet. For a van.
800
00:35:37,360 --> 00:35:39,680
Extra padding
so the apples don't bruise?
801
00:35:39,780 --> 00:35:43,180
David Schneider, you are under
arrest for drug trafficking
802
00:35:43,280 --> 00:35:45,350
and theft
of intellectual property.
803
00:35:45,450 --> 00:35:47,020
Theft of what?
804
00:35:47,120 --> 00:35:48,890
Miles Borman's
Golden Zest apple tree.
805
00:35:48,990 --> 00:35:51,190
What did you do?
Sell it to a competitor?
806
00:35:51,290 --> 00:35:52,560
Someone stole Miles' tree?
807
00:35:52,660 --> 00:35:55,110
Last night
you broke in and you took it.
808
00:35:55,210 --> 00:35:57,480
We have footage
of your van at the scene
809
00:35:57,580 --> 00:35:59,440
and we found its carpet fibres
in the cage.
810
00:35:59,540 --> 00:36:01,240
Last night I was in Vancouver!
811
00:36:01,340 --> 00:36:03,530
I have been all week.
I have proof.
812
00:36:03,630 --> 00:36:07,090
Then why was your van there?
Did you lend it to somebody?
813
00:36:08,130 --> 00:36:10,840
- Who'd you lend it to, Dave?
- Wait a minute.
814
00:36:12,010 --> 00:36:15,540
He's not our guy. He's
not the baby's father, anyway.
815
00:36:15,640 --> 00:36:18,210
He has blue eyes
and so does Jenna.
816
00:36:18,310 --> 00:36:20,130
And that's a big deal
because...?
817
00:36:20,230 --> 00:36:21,750
Our old friend genetics.
818
00:36:21,850 --> 00:36:23,260
The baby has brown eyes.
819
00:36:23,360 --> 00:36:25,050
The chances
of two blue-eyed parents
820
00:36:25,150 --> 00:36:27,840
producing a brown-eyed baby
are statistically insignificant.
821
00:36:27,940 --> 00:36:29,970
Well, who's the baby's father?
822
00:36:30,070 --> 00:36:31,950
And who stole the tree?
823
00:36:33,820 --> 00:36:35,660
You know who has brown eyes?
824
00:36:37,950 --> 00:36:40,610
Miles Borman
is your baby's father, isn't he?
825
00:36:40,710 --> 00:36:43,170
That's why they
both have brown eyes.
826
00:36:44,460 --> 00:36:46,280
Dave and I broke up.
827
00:36:46,380 --> 00:36:48,570
I finally saw him
for who he really was.
828
00:36:48,670 --> 00:36:51,620
Miles found me upset,
and he took care of me.
829
00:36:51,720 --> 00:36:54,950
He invited me over,
he listened...
830
00:36:55,050 --> 00:36:56,540
and then...
831
00:36:56,640 --> 00:37:00,830
- We're not judging you at all.
- Not for that, anyway.
832
00:37:00,930 --> 00:37:02,710
So... wait.
833
00:37:02,810 --> 00:37:05,390
You made up all that stuff
about your mum in group therapy?
834
00:37:06,940 --> 00:37:07,920
No.
835
00:37:08,020 --> 00:37:09,510
What stuff?
836
00:37:09,610 --> 00:37:11,220
Uh... please, go on, Jenna.
837
00:37:11,320 --> 00:37:13,590
Miles had always
been nice to me.
838
00:37:13,690 --> 00:37:15,760
Even when
I was messed up on drugs.
839
00:37:15,860 --> 00:37:18,470
I thought maybe
he really did like me.
840
00:37:18,570 --> 00:37:20,810
But I was an idiot
841
00:37:20,910 --> 00:37:23,440
to think
he'd care about our baby.
842
00:37:23,540 --> 00:37:25,230
He already had one.
843
00:37:25,330 --> 00:37:27,270
That stupid tree.
844
00:37:27,370 --> 00:37:30,820
It's all he talked about, how
it was gonna make him millions.
845
00:37:30,920 --> 00:37:33,190
So, you stole it as revenge?
846
00:37:33,290 --> 00:37:35,450
When I told him I was pregnant
847
00:37:35,550 --> 00:37:37,820
he gave me
a measly three grand,
848
00:37:37,920 --> 00:37:39,870
then made me
sign an agreement
849
00:37:39,970 --> 00:37:41,620
saying that we had
no claim to his estate.
850
00:37:41,720 --> 00:37:44,500
He made it sound
like I'd tricked him
851
00:37:44,600 --> 00:37:46,330
into getting me pregnant
so I could trap him.
852
00:37:46,430 --> 00:37:49,330
I told you, he doesn't deserve
to be a father.
853
00:37:49,430 --> 00:37:51,550
Not even to a tree.
854
00:37:51,650 --> 00:37:53,050
How did you do it?
855
00:37:53,150 --> 00:37:55,260
I called Dave
856
00:37:55,360 --> 00:37:57,550
and I asked if I could borrow
his van while he was away.
857
00:37:57,650 --> 00:37:59,550
But he didn't know
what I was going to do.
858
00:37:59,650 --> 00:38:01,390
And I snuck out of here.
859
00:38:01,490 --> 00:38:04,020
I know I did the wrong thing.
860
00:38:04,120 --> 00:38:06,230
But how could Miles
treat his own child that way?
861
00:38:06,330 --> 00:38:09,790
You could spend your whole life
trying to figure that one out.
862
00:38:11,540 --> 00:38:13,770
Am I going to jail?
863
00:38:16,040 --> 00:38:17,360
For what?
864
00:38:17,460 --> 00:38:20,660
Sounds to me like the
work of anonymous fruitleggers.
865
00:38:20,760 --> 00:38:22,320
- What?
- What?
866
00:38:22,420 --> 00:38:23,990
Probably working
for a rival company,
867
00:38:24,090 --> 00:38:25,620
wanted to
destroy the competition,
868
00:38:25,720 --> 00:38:26,870
keep a tree off the market.
869
00:38:26,970 --> 00:38:29,660
Case closed,
as far as I'm concerned.
870
00:38:29,760 --> 00:38:31,460
Only question is...
871
00:38:31,560 --> 00:38:33,560
what happened to the tree?
872
00:38:34,980 --> 00:38:36,500
Any ideas?
873
00:38:36,600 --> 00:38:39,130
I think
they probably planted it.
874
00:38:39,230 --> 00:38:41,630
Somewhere where people
who are having a rough time
875
00:38:41,730 --> 00:38:43,570
could enjoy the apples for free.
876
00:38:54,490 --> 00:38:56,100
You really surprised me today.
877
00:38:56,200 --> 00:38:57,900
I told you
I'd easily pass for a doctor.
878
00:38:58,000 --> 00:38:59,570
People naturally trust me.
879
00:38:59,670 --> 00:39:01,690
I mean
letting Jenna off the hook.
880
00:39:01,790 --> 00:39:02,990
- You disapprove?
- No.
881
00:39:03,090 --> 00:39:05,450
I'm just curious as to why.
882
00:39:05,550 --> 00:39:08,160
Well, babies need as much
love and care as they can get.
883
00:39:08,260 --> 00:39:09,490
So what's worse?
884
00:39:09,590 --> 00:39:11,490
Bending the rules to cut
a young mum some slack?
885
00:39:11,590 --> 00:39:12,830
Or giving her a criminal record
886
00:39:12,930 --> 00:39:13,920
that jeopardises
her son's future?
887
00:39:13,920 --> 00:39:15,790
Oh, the greater good?
888
00:39:15,890 --> 00:39:18,460
That sounds a like a move
from the Big Hank playbook.
889
00:39:18,560 --> 00:39:20,170
What? No, that's not...
890
00:39:20,270 --> 00:39:21,960
I'm not saying
you two are exactly alike,
891
00:39:22,060 --> 00:39:23,250
but, you know, genetics.
892
00:39:23,350 --> 00:39:25,670
Me turning a blind eye because
it's the right thing to do
893
00:39:25,770 --> 00:39:27,630
and Dad gaming the system
to make himself look better
894
00:39:27,730 --> 00:39:29,090
are two very different things.
895
00:39:29,190 --> 00:39:31,090
Okay. If you say so.
896
00:39:31,190 --> 00:39:33,680
You were right about us, though.
897
00:39:33,780 --> 00:39:37,850
Yeah, I think in some ways
maybe we are alike.
898
00:39:37,950 --> 00:39:40,850
Maybe I need to work on
letting people in a little more.
899
00:39:40,950 --> 00:39:42,270
Maybe?
900
00:39:42,370 --> 00:39:44,040
So do you. With Dad.
901
00:39:45,710 --> 00:39:47,570
What's going on around here?
902
00:39:47,670 --> 00:39:51,200
You go to rehab for five minutes
and all hell breaks loose!
903
00:39:51,300 --> 00:39:54,660
You go ahead,
I've gotta make a quick call.
904
00:39:54,760 --> 00:39:55,920
Okay.
905
00:39:58,720 --> 00:40:00,750
Please
leave a message after the tone.
906
00:40:00,850 --> 00:40:05,830
Hey, Mum, it's Lou Hickman,
your first child.
907
00:40:05,930 --> 00:40:09,880
We last spoke
the day after my birthday.
908
00:40:09,980 --> 00:40:12,980
Um... It's 5:30 my time.
909
00:40:14,820 --> 00:40:16,530
I have some things
I need to say.
910
00:40:40,720 --> 00:40:43,700
Bradley, do you copy?
911
00:40:43,800 --> 00:40:45,830
Copy, Ray, I'm here.
912
00:40:45,930 --> 00:40:47,250
Good news.
913
00:40:47,350 --> 00:40:48,670
Time is officially up
914
00:40:48,770 --> 00:40:50,880
so we can start arresting
these little sons of...
915
00:40:50,980 --> 00:40:52,380
these juveniles again.
916
00:40:52,480 --> 00:40:53,460
Over.
917
00:40:53,560 --> 00:40:55,100
Copy, Ray. Stand by.
918
00:40:58,860 --> 00:41:01,470
This is Bradley, I'm
pursuing two juvenile taggers.
919
00:41:01,570 --> 00:41:03,760
Offenders are on foot,
and appear to be friends.
920
00:41:03,860 --> 00:41:06,700
Repeat, friends. Over.
921
00:41:20,170 --> 00:41:21,900
It was the alternator.
922
00:41:22,000 --> 00:41:23,530
What did you do?
923
00:41:23,630 --> 00:41:25,410
Fixed it,
is all you need to know.
924
00:41:25,510 --> 00:41:27,030
So, the job's done.
925
00:41:27,130 --> 00:41:28,780
No, wait. It's not done.
926
00:41:28,880 --> 00:41:31,040
I mean... gotta have new paint
927
00:41:31,140 --> 00:41:32,710
and the bumpers, right?
928
00:41:32,810 --> 00:41:34,710
The brand-new stereo?
929
00:41:34,810 --> 00:41:36,560
Huh?
930
00:41:39,230 --> 00:41:42,090
We'll get to all that.
931
00:41:42,190 --> 00:41:44,300
Yeah.
68358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.