Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:20,811
So you see, I may have
written a book on parenting,
2
00:00:20,812 --> 00:00:22,981
but I don't have
it all figured out.
3
00:00:23,898 --> 00:00:25,858
Kristine Barnett, you're under
arrest for child neglect,
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,818
the abandonment of a dependent,
and conspiracy to commit neglect.
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,111
You have the right
to remain silent.
6
00:00:29,112 --> 00:00:30,612
Do you know who I am?
7
00:00:30,613 --> 00:00:32,572
Do you know how many children I saved?
8
00:00:32,573 --> 00:00:34,700
Previously,
on Good American Family...
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,036
This is
First Path Adoptions in Myrtle Beach.
10
00:00:37,037 --> 00:00:40,456
We have a little girl here
who I think you will love.
11
00:00:40,457 --> 00:00:42,708
This is Natalia.
12
00:00:42,709 --> 00:00:43,793
Hi!
13
00:00:43,918 --> 00:00:45,878
Are you gonna be
my mommy and daddy?
14
00:00:45,879 --> 00:00:48,881
We usually just add the past medical
expenses onto the other fees,
15
00:00:48,882 --> 00:00:49,965
if that works for you.
16
00:00:49,966 --> 00:00:51,467
We have to pay
for her surgeries?
17
00:00:51,468 --> 00:00:53,344
We maxed out our credit
card just to get down here.
18
00:00:54,429 --> 00:00:55,512
I hate baths.
19
00:00:55,513 --> 00:00:58,140
How about you can stand in
the tub and I can wash your...
20
00:00:58,141 --> 00:00:59,351
I said no!
21
00:01:00,935 --> 00:01:02,353
Mommy, I'm so sorry.
Mommy, I'm so sorry.
22
00:01:02,354 --> 00:01:03,437
Mommy, I'm sorry.
23
00:01:03,438 --> 00:01:05,272
I get the tantrum...
24
00:01:05,273 --> 00:01:07,358
Now, now, now! I wanna
go to the beach now!
25
00:01:08,443 --> 00:01:10,694
...the whole running
thing, I mean, what was that?
26
00:01:10,695 --> 00:01:13,322
Well, she's a kid. She didn't
just go out and buy a walker.
27
00:01:13,323 --> 00:01:16,450
Did you give her Pop-Tarts
after she didn't eat her dinner?
28
00:01:16,451 --> 00:01:17,534
It's not a big deal.
29
00:01:17,535 --> 00:01:19,244
Wasn't a big deal then
why didn't you mention it?
30
00:01:19,245 --> 00:01:22,122
- We're supposed to be on the same team.
- Don't do that. We are on the same team.
31
00:01:23,792 --> 00:01:26,585
Hi, sweet pea. Do you
wanna get in and cuddle?
32
00:01:26,586 --> 00:01:28,546
No. Not time yet.
33
00:01:40,642 --> 00:01:43,686
He first came to
see me in the fall of 2019,
34
00:01:43,687 --> 00:01:45,979
and when he showed
up, I'm not gonna lie,
35
00:01:45,980 --> 00:01:48,482
I was... a little nervous.
36
00:01:48,483 --> 00:01:52,403
My wife and kids are inside,
so it'll be quieter out here.
37
00:01:52,404 --> 00:01:54,655
- Is this okay?
- Perfect.
38
00:01:54,656 --> 00:01:55,739
Okay.
39
00:01:55,740 --> 00:01:58,702
- Mind if I...
- Oh, so, uh, we're doing that?
40
00:01:59,327 --> 00:02:01,120
Uh, it won't bite.
41
00:02:01,121 --> 00:02:04,373
I mean, yeah, I... I guess
it's, uh... it's fine.
42
00:02:05,917 --> 00:02:08,003
I thought you guys
might like some pop.
43
00:02:08,795 --> 00:02:10,963
Uh, Detective Drysdale, this
is my... my wife Jennifer.
44
00:02:10,964 --> 00:02:14,091
- This is, uh, Wyatt.
- Thank you.
45
00:02:14,092 --> 00:02:16,386
- Pleased to meet you, Mrs. Barnett.
- Likewise.
46
00:02:17,679 --> 00:02:19,013
So, I'll leave you to it?
47
00:02:19,014 --> 00:02:20,556
Yeah.
48
00:02:20,557 --> 00:02:22,600
- Love you.
- Yeah.
49
00:02:27,063 --> 00:02:29,481
- She seems nice.
- The best.
50
00:02:29,482 --> 00:02:31,025
How long you two been married?
51
00:02:31,026 --> 00:02:33,444
A couple years, but, you
know, we're still, uh,
52
00:02:33,445 --> 00:02:34,778
full-on honeymoon phase.
53
00:02:34,779 --> 00:02:38,198
You know, she's, um...
she's the complete opposite
54
00:02:38,199 --> 00:02:40,451
- of my first, so...
- Right.
55
00:02:40,452 --> 00:02:42,412
Word is, it was a mean divorce.
56
00:02:43,413 --> 00:02:45,664
Yeah, that's what I
thought this might be.
57
00:02:45,665 --> 00:02:47,875
Um, listen, man, I...
58
00:02:47,876 --> 00:02:51,086
Those things that Kristine says
about me that...
59
00:02:51,087 --> 00:02:52,504
don't believe it, okay?
60
00:02:52,505 --> 00:02:54,674
It's not true.
She's... she's a liar.
61
00:02:56,468 --> 00:03:00,179
No, man. Listen, believe me,
you seem like a good guy.
62
00:03:00,180 --> 00:03:02,681
And I've heard plenty
about how rough your ex is.
63
00:03:02,682 --> 00:03:04,683
That's why I'm here,
64
00:03:04,684 --> 00:03:06,811
to get it from
the horse himself.
65
00:03:08,563 --> 00:03:10,273
- Yeah?
- Yeah.
66
00:03:12,567 --> 00:03:17,237
Okay, I mean, if that's the case,
then, uh, um, "neigh," I guess?
67
00:03:20,283 --> 00:03:22,993
Now, I gather that
your boys are with her.
68
00:03:22,994 --> 00:03:25,329
- Uh-huh.
- And you have a daughter too.
69
00:03:25,330 --> 00:03:27,289
- Natalia, right?
- Mm-hmm.
70
00:03:27,290 --> 00:03:28,666
She with your ex as well?
71
00:03:28,667 --> 00:03:30,167
No, God no.
72
00:03:30,168 --> 00:03:33,253
I mean, they
don't even speak.
73
00:03:33,254 --> 00:03:35,547
I mean, you put
those two together,
74
00:03:35,548 --> 00:03:37,841
it's like...
75
00:03:37,842 --> 00:03:39,511
...fricking World
War Three, man.
76
00:03:40,053 --> 00:03:41,637
Huh.
77
00:03:41,638 --> 00:03:44,848
So, how did things between
your ex and Natalia turn ugly?
78
00:03:46,309 --> 00:03:49,395
I don't
even know where to start.
79
00:03:49,396 --> 00:03:51,814
- The beginning's always good.
- Okay.
80
00:03:51,815 --> 00:03:53,899
To start at the beginning,
81
00:03:53,900 --> 00:03:56,276
uh, Kristine is... is insane.
82
00:03:56,277 --> 00:03:59,071
And she's also the...
basically, the devil.
83
00:03:59,072 --> 00:04:00,823
But she's the worst
kind of devil, you know,
84
00:04:00,824 --> 00:04:02,783
because she thinks
she's God's gift
85
00:04:02,784 --> 00:04:04,868
to
the whole dang world.
86
00:04:04,869 --> 00:04:06,745
How do you mean?
87
00:04:06,746 --> 00:04:08,497
Do you know
what a savior complex is?
88
00:04:08,498 --> 00:04:09,581
Sure.
89
00:04:09,582 --> 00:04:11,542
Yeah, well,
that's, that's Kristine.
90
00:04:11,543 --> 00:04:13,794
You know, she takes credit
for all of Jacob's success.
91
00:04:13,795 --> 00:04:16,296
She does that with all
the kids she works with.
92
00:04:16,297 --> 00:04:18,632
That's why we adopted
Natalia in the first place...
93
00:04:18,633 --> 00:04:20,467
- What is this?
- ... so she could save her.
94
00:04:20,468 --> 00:04:22,553
- When did you do this?
- When that didn't work out,
95
00:04:22,554 --> 00:04:24,931
that's when the proverbial
crap hit the fan.
96
00:04:28,560 --> 00:04:30,394
Mr. Barnett and I
spoke last week.
97
00:04:30,395 --> 00:04:32,938
That's why we could
arrest you today.
98
00:04:32,939 --> 00:04:34,482
Well, let me tell you something.
99
00:04:35,150 --> 00:04:37,860
Don't believe anything
that man says.
100
00:04:37,861 --> 00:04:40,738
I swear to God, he's
the real devil here.
101
00:06:03,655 --> 00:06:05,531
This was 2010,
102
00:06:05,532 --> 00:06:08,118
almost two weeks after
we brought Natalia home.
103
00:06:17,168 --> 00:06:18,169
Natalia.
104
00:06:25,176 --> 00:06:26,678
Natalia.
105
00:06:38,148 --> 00:06:40,108
What are you doing, Mommy?
106
00:06:41,985 --> 00:06:44,029
I thought I heard you
come in our room just now.
107
00:06:45,739 --> 00:06:47,824
Just wanna check and
make sure you're okay.
108
00:06:49,492 --> 00:06:51,702
Did you? Just come in our room?
109
00:06:51,703 --> 00:06:53,245
I don't think so.
110
00:06:53,246 --> 00:06:56,623
Nighttime isn't for
wandering, sweet pea.
111
00:06:56,624 --> 00:06:57,709
It's for sleeping.
112
00:06:58,752 --> 00:07:01,129
That's what I had been doing.
113
00:07:03,590 --> 00:07:05,382
Can I hold Hercules
for a minute?
114
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
Why?
115
00:07:07,635 --> 00:07:10,095
Just wanna give her a
checkup, like at the doctor.
116
00:07:10,096 --> 00:07:12,097
We hate doctors.
117
00:07:12,098 --> 00:07:14,933
Okay, not the doctor then.
118
00:07:14,934 --> 00:07:17,895
- Just...
- Mom, Mom, stop.
119
00:07:17,896 --> 00:07:19,438
- Natalia, just...
- Mom, no.
120
00:07:19,439 --> 00:07:20,940
- Mommy! No.
- Natalia.
121
00:07:21,066 --> 00:07:22,483
- Stop it! No, no!
- Shh!
122
00:07:22,484 --> 00:07:23,942
Whoa. Whoa, whoa,
whoa. Hey, hey, hey.
123
00:07:23,943 --> 00:07:25,569
- No, stop it!
- What's going on? What's going on?
124
00:07:25,570 --> 00:07:28,572
Daddy, please. Tell Mommy
not to take Hercules.
125
00:07:28,573 --> 00:07:30,783
I wasn't out of bed,
I promise. Please.
126
00:07:30,784 --> 00:07:34,079
Don't worry, baby. Why would
Mommy want to take Hercules?
127
00:07:35,538 --> 00:07:37,123
It was a misunderstanding.
128
00:07:38,500 --> 00:07:43,004
I just wanted to make sure
that Hercules had enough hugs.
129
00:07:45,799 --> 00:07:48,175
So, you do, uh...
130
00:07:48,176 --> 00:07:49,761
Let's check.
131
00:07:54,891 --> 00:07:56,309
Um, okay.
132
00:07:57,227 --> 00:07:59,061
- So, honey...
- No.
133
00:07:59,062 --> 00:08:00,902
It's okay, sweetheart.
Just... just real quick.
134
00:08:01,981 --> 00:08:03,525
Everything's gonna be fine.
135
00:08:04,943 --> 00:08:06,319
Mommy's just gonna...
136
00:08:13,451 --> 00:08:15,161
And you didn't just
come in our room?
137
00:08:17,038 --> 00:08:18,415
Is Mommy okay?
138
00:08:20,667 --> 00:08:22,501
Y-Yes. Y...
139
00:08:22,502 --> 00:08:24,878
She's just tired.
She's just tired.
140
00:08:24,879 --> 00:08:27,089
You know what, we have
a big day tomorrow.
141
00:08:27,090 --> 00:08:29,258
Mommy always puts ice
cream in our cereal
142
00:08:29,259 --> 00:08:31,052
on the first day of school.
143
00:08:34,014 --> 00:08:36,390
Will you tuck me
in again, Daddy?
144
00:08:36,391 --> 00:08:39,059
Of course, I will,
sweetie. Of course, I will.
145
00:08:39,060 --> 00:08:40,853
- Here's your Hercules, honey.
- Thank you, Daddy.
146
00:08:40,854 --> 00:08:42,939
There you go. Okay.
147
00:08:43,481 --> 00:08:45,567
You're
welcome, sweetie pie.
148
00:09:11,801 --> 00:09:14,219
Kris, what the... what
the heck's going on?
149
00:09:14,220 --> 00:09:18,098
She came in our room earlier, and
it looked like she had a knife.
150
00:09:18,099 --> 00:09:20,810
But they're all here, so
I guess I must be crazy.
151
00:09:26,232 --> 00:09:27,566
Dang it!
152
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
Oh, baby, I'm sorry. You okay?
153
00:09:31,446 --> 00:09:33,197
Hey, let me see, let me see.
154
00:09:33,198 --> 00:09:35,824
Hey, look, you're just...
Honey, you're just tired.
155
00:09:35,825 --> 00:09:38,452
You... you're stressed,
and you had a bad dream.
156
00:09:38,453 --> 00:09:41,039
- Come on, let's go to bed. Come on.
- No, it wasn't a bad dream.
157
00:09:42,165 --> 00:09:45,418
I know what that feels
like. This wasn't that.
158
00:09:48,797 --> 00:09:52,299
Hey, what's going
on, huh? Come on.
159
00:09:52,300 --> 00:09:54,010
Talk to me.
160
00:09:55,762 --> 00:10:01,184
I thought I saw something, and
then, no, it w... it wasn't.
161
00:10:02,727 --> 00:10:05,312
Don't go there. I know
what you're doing.
162
00:10:05,313 --> 00:10:08,691
Stress dreams feel really real.
That's all this was, okay?
163
00:10:08,692 --> 00:10:11,568
You are not your
dad. You're not.
164
00:10:11,569 --> 00:10:14,656
Okay, so say it was a stress
dream. That's almost worse.
165
00:10:18,368 --> 00:10:19,661
I'm not myself with her.
166
00:10:21,579 --> 00:10:24,832
I get frustrated so easy.
We're not connecting.
167
00:10:24,833 --> 00:10:28,795
And, Michael, how am I supposed to
be her mother if I can't talk to her?
168
00:10:31,589 --> 00:10:33,799
Do you hear yourself right now?
169
00:10:33,800 --> 00:10:37,970
Do you remember this conversation that
we had about another one of our kids?
170
00:10:37,971 --> 00:10:40,180
And look what you did there.
171
00:10:40,181 --> 00:10:41,682
That kid's being
recruited by Princeton.
172
00:10:41,683 --> 00:10:43,642
- Jake is special.
- So are you.
173
00:10:43,643 --> 00:10:47,938
Heck, you're gonna be in the
papers because of what you can do.
174
00:10:47,939 --> 00:10:51,191
This is a tough nut. Natalia
is a tough nut to crack.
175
00:10:51,192 --> 00:10:53,485
But you will. You
are Kristine Barnett.
176
00:10:53,486 --> 00:10:56,697
- Maybe I've lost my touch.
- Bulldink, okay?
177
00:10:56,698 --> 00:10:59,199
You've been doing this
for 15 years, honey.
178
00:10:59,200 --> 00:11:02,161
Nobody cares for kids like you do.
Nobody understands them better.
179
00:11:02,162 --> 00:11:04,329
That's all Natalia is,
she's just another kid.
180
00:11:04,330 --> 00:11:06,416
Another kid who
needs you, honey.
181
00:11:07,167 --> 00:11:08,625
You're exhausted.
182
00:11:08,626 --> 00:11:10,712
You've been taking
care of all of us.
183
00:11:11,963 --> 00:11:14,173
Honey, you've been
taking care of me.
184
00:11:14,174 --> 00:11:15,632
And that's my fault, okay?
185
00:11:15,633 --> 00:11:18,635
I got... I got knocked out
flat by the Blanca thing.
186
00:11:18,636 --> 00:11:20,429
I did, okay? But I...
187
00:11:20,430 --> 00:11:23,807
Hey. Hey. I'm back.
188
00:11:23,808 --> 00:11:25,101
I'm back, baby.
189
00:11:26,436 --> 00:11:28,646
And I wanna take
care of you, okay?
190
00:11:29,731 --> 00:11:34,651
What if you let me... what if you let me
take care of you for a little bit, huh?
191
00:11:34,652 --> 00:11:37,112
What if we made this my
turn? Would that be nice?
192
00:11:37,113 --> 00:11:40,033
Hmm, there she is.
There's my girl.
193
00:11:41,576 --> 00:11:43,619
Mm.
194
00:11:43,620 --> 00:11:46,122
Yeah. It could be nice.
195
00:11:51,711 --> 00:11:53,379
I need my cow!
196
00:11:53,380 --> 00:11:55,589
I know, baby. But if
we can't find her,
197
00:11:55,590 --> 00:11:57,383
we're gonna have to come
up with another option.
198
00:11:57,384 --> 00:11:59,426
- No!
- What about we talk about something?
199
00:11:59,427 --> 00:12:01,178
What about our trip to Omaha?
200
00:12:01,179 --> 00:12:03,430
I mean, it is called
Show and Tell, right?
201
00:12:03,431 --> 00:12:04,807
No one does "Tell," Mom.
202
00:12:04,808 --> 00:12:07,142
Well, maybe it needs
a rebranding then.
203
00:12:07,143 --> 00:12:08,977
I wanna bring Bessie Cow, Mom.
204
00:12:08,978 --> 00:12:10,270
When's the ice cream?
205
00:12:10,271 --> 00:12:13,399
It's your sister's first day, not
yours. So, when she comes down.
206
00:12:13,400 --> 00:12:15,859
- Right, then I'm gonna go get her.
- Morning, zoo crew.
207
00:12:15,860 --> 00:12:17,695
Hey, am I in the paper?
208
00:12:17,696 --> 00:12:19,154
Not yet, hot stuff.
209
00:12:19,155 --> 00:12:20,948
Mom! Bessie?!
210
00:12:20,949 --> 00:12:23,158
Did you check the laundry room?
211
00:12:23,159 --> 00:12:24,327
No.
212
00:12:27,330 --> 00:12:29,206
Pulled out a suit for you.
213
00:12:29,207 --> 00:12:30,958
Yeah, I saw that.
214
00:12:30,959 --> 00:12:32,876
I'm not sure why. It's
just a meet-and-greet.
215
00:12:32,877 --> 00:12:35,587
- Hey, who's driving me?
- Me.
216
00:12:35,588 --> 00:12:37,923
We're gonna get your
sister set up at school
217
00:12:37,924 --> 00:12:40,592
and then run over to Jacob's
place for my session,
218
00:12:40,593 --> 00:12:42,302
and then head out to IUPUI
219
00:12:42,303 --> 00:12:44,138
for your interview with
220
00:12:44,139 --> 00:12:45,723
Princeton.
221
00:12:45,724 --> 00:12:47,599
- It's a meet-and-greet.
- With...
222
00:12:47,600 --> 00:12:48,809
Princeton!
223
00:12:48,810 --> 00:12:51,020
You guys are just
embarrassing yourselves.
224
00:12:51,021 --> 00:12:53,063
- Enough.
- Natalia won't come out.
225
00:12:53,064 --> 00:12:55,274
She says she's too tired because Mom
woke her up in the middle of the night.
226
00:12:55,275 --> 00:12:57,401
Mommy! Bessie
Cow's not in here either.
227
00:12:57,402 --> 00:13:00,320
It's okay. Hey, you
stay on cow patrol.
228
00:13:00,321 --> 00:13:02,490
I'll go check on Natalia, okay?
229
00:13:03,992 --> 00:13:05,909
Knock, knock, rise and shine.
230
00:13:05,910 --> 00:13:07,078
Come in.
231
00:13:09,205 --> 00:13:10,873
Ta-da.
232
00:13:10,874 --> 00:13:12,584
Are those Ethan's?
233
00:13:13,918 --> 00:13:16,003
I didn't like what Mommy picked.
234
00:13:16,004 --> 00:13:18,464
Well, she just wants you to look nice
for your first-day photos, honey.
235
00:13:18,465 --> 00:13:22,176
That dress is for a 5-year-old.
236
00:13:22,177 --> 00:13:24,678
Did you at least ask Ethan
before you took his clothes?
237
00:13:24,679 --> 00:13:25,805
I just...
238
00:13:27,140 --> 00:13:29,642
I don't want everyone to
think I'm a dumb baby.
239
00:13:30,310 --> 00:13:34,898
Honey, no one's
gonna think that, okay?
240
00:13:35,774 --> 00:13:38,777
Look, when I... when I first met
you, I thought you were at least 45.
241
00:13:40,028 --> 00:13:42,864
May... maybe 50 even.
242
00:13:44,949 --> 00:13:47,409
I wish you were
taking me, Daddy.
243
00:13:47,410 --> 00:13:49,203
Me too, kiddo.
244
00:13:49,204 --> 00:13:52,831
But I got the boss' bosses coming
into the store tomorrow, you know?
245
00:13:52,832 --> 00:13:54,541
So, I gotta get it all ready for them.
246
00:13:54,542 --> 00:13:56,169
I know. But...
247
00:13:57,128 --> 00:13:58,921
do you know what I do
when I have something
248
00:13:58,922 --> 00:14:00,799
really scary at work like this?
249
00:14:05,553 --> 00:14:07,722
I jump
the jitters out.
250
00:14:08,348 --> 00:14:09,474
What?
251
00:14:17,190 --> 00:14:19,858
- You do that at work?
- Yes, it helps get me outta my head.
252
00:14:19,859 --> 00:14:22,820
โช Jump the jitters,
whoa, jump, jump the jitters out โช
253
00:14:22,821 --> 00:14:25,364
โช I jump the jitters, jump,
jump the jitters out โช
254
00:14:25,365 --> 00:14:26,699
Try it, here you go.
255
00:14:26,700 --> 00:14:29,243
โช Jump the jitters, jump,
jump the jitters out โช
256
00:14:29,244 --> 00:14:30,703
โช Jump, jump the jitters out โช
257
00:14:30,704 --> 00:14:34,039
โช Jump the jitters, jump,
jump the jitters out โช
258
00:14:34,040 --> 00:14:35,457
Watch out, here comes the worm.
259
00:14:35,458 --> 00:14:36,542
- Here it comes.
- No!
260
00:14:36,543 --> 00:14:38,794
Whoa, whoa.
261
00:14:44,092 --> 00:14:45,468
Natalia.
262
00:14:49,305 --> 00:14:50,682
What happened here?
263
00:14:54,144 --> 00:14:55,437
Where's the head?
264
00:14:56,730 --> 00:14:57,981
I was just playing with it.
265
00:14:59,274 --> 00:15:00,316
You were...
266
00:15:01,276 --> 00:15:02,818
You know, Ethan's been
looking all over for this.
267
00:15:02,819 --> 00:15:05,195
Please, please don't
tell Mommy I broke it.
268
00:15:05,196 --> 00:15:07,489
- Please don't tell. Please...
- Mike, we gotta motor.
269
00:15:07,490 --> 00:15:09,867
Can you get Natalia's
registration folder?
270
00:15:09,868 --> 00:15:11,994
- Yeah, we'll be right down, honey.
- Daddy, no. Daddy, please.
271
00:15:11,995 --> 00:15:14,747
Daddy, please, Daddy, please don't tell
Mommy I broke it. Please don't tell Mommy.
272
00:15:14,748 --> 00:15:16,248
- Please don't. Please don't.
- Hey, hey, hold on.
273
00:15:16,249 --> 00:15:18,792
- Please don't tell, please.
- Hey, look. You're okay.
274
00:15:18,793 --> 00:15:20,420
Take a breath.
275
00:15:22,422 --> 00:15:23,631
You're okay.
276
00:15:24,799 --> 00:15:25,800
Look at me.
277
00:15:28,887 --> 00:15:31,096
I shouldn't do this, but
I promise I won't tell.
278
00:15:31,097 --> 00:15:34,058
But you have to work
on being brave enough
279
00:15:34,059 --> 00:15:35,684
to tell Mommy yourself, okay?
280
00:15:35,685 --> 00:15:38,520
โช Young child with dreams โช
281
00:15:40,648 --> 00:15:43,942
- โช Dreaming each dream on your own โช
- What took you slowpokes so long?
282
00:15:43,943 --> 00:15:46,987
- And what happened to her dress?
- Game time switcheroo, Mom.
283
00:15:46,988 --> 00:15:48,530
- Alright.
- Well, hop in,
284
00:15:48,531 --> 00:15:51,033
or we're not gonna get there
in time to take her picture.
285
00:15:51,034 --> 00:15:53,452
Oh, my goodness, so much...
286
00:15:53,453 --> 00:15:57,540
โช Seems like you end up alone โช
287
00:15:58,208 --> 00:16:00,085
Buckles! Alright...
288
00:16:00,627 --> 00:16:03,128
- โช Papa says he'd love to be with you โช
- You guys have the best day ever!
289
00:16:03,129 --> 00:16:05,255
- Bye, Dad!
- Alright, bye.
290
00:16:05,256 --> 00:16:07,758
- I need that folder.
- Oh, folder, yes.
291
00:16:07,759 --> 00:16:10,344
โช So you turn to the only
friend you can find โช
292
00:16:10,345 --> 00:16:12,222
Okay, that's gonna
cost you a kiss.
293
00:16:13,598 --> 00:16:15,725
- โช There in your mind โช
- Bye, guys.
294
00:16:17,936 --> 00:16:20,480
โช Shilo, when I was young โช
295
00:16:21,398 --> 00:16:23,982
- โช I used to call your name โช
- Smile, Natalia.
296
00:16:23,983 --> 00:16:25,818
Show the pearly whites.
297
00:16:25,819 --> 00:16:28,487
โช When no one else would come โช
298
00:16:28,488 --> 00:16:33,450
โช Shilo, you always
came, and we played โช
299
00:16:35,787 --> 00:16:37,538
โช Young girl with fire... โช
300
00:16:37,539 --> 00:16:39,999
As soon as we saw
the photo, we fell in love.
301
00:16:40,000 --> 00:16:41,750
We flew right down.
302
00:16:41,751 --> 00:16:45,129
It was an emergency situation,
a child in need. We had to act.
303
00:16:45,130 --> 00:16:46,964
But in this kind of adoption,
304
00:16:46,965 --> 00:16:50,009
all personal information
is strictly confidential.
305
00:16:50,010 --> 00:16:52,261
- It's called redacted.
- Mm-hmm.
306
00:16:52,262 --> 00:16:53,721
Well, maybe.
307
00:16:53,722 --> 00:16:56,598
I just... I'm not seeing
much that I can go on here.
308
00:16:56,599 --> 00:16:58,684
I mean, this one's
not even in English.
309
00:16:58,685 --> 00:17:01,145
That's her birth certificate.
310
00:17:01,146 --> 00:17:03,647
Yeah, it just kind
of looks fake to me.
311
00:17:03,648 --> 00:17:06,150
Oh, because it's a photocopy.
312
00:17:06,151 --> 00:17:10,487
Okay, um, do you have
her school records?
313
00:17:10,488 --> 00:17:14,575
It's withheld, too, because
it's all confidential.
314
00:17:14,576 --> 00:17:16,910
So, where am I
supposed to put her?
315
00:17:16,911 --> 00:17:18,787
Does this mean I don't
have to go to school?
316
00:17:18,788 --> 00:17:21,498
No, sweet pea. We're gonna
get it straightened out.
317
00:17:21,499 --> 00:17:23,834
Alright, so we're gonna
leave the swords at home next time,
318
00:17:23,835 --> 00:17:25,837
foam or otherwise? Alright,
buddy, back to class.
319
00:17:27,005 --> 00:17:29,883
Dr. Wachter, Kristine Barnett.
320
00:17:31,009 --> 00:17:32,801
Wes and Ethan are in
third and first grade.
321
00:17:32,802 --> 00:17:34,345
Of course. Such great kids.
322
00:17:34,346 --> 00:17:37,265
So, we've just
adopted Natalia here.
323
00:17:38,558 --> 00:17:41,602
- Trying to get her enrolled.
- Without any paperwork.
324
00:17:41,603 --> 00:17:43,937
- What grade are you, sweetheart?
- A-plus.
325
00:17:43,938 --> 00:17:45,773
- I bet.
- She's seven.
326
00:17:45,774 --> 00:17:48,150
But we don't have records
from her previous school.
327
00:17:48,151 --> 00:17:50,694
- It was a closed adoption.
- No problem, I've dealt with that before.
328
00:17:50,695 --> 00:17:53,238
We can, uh, put her in first
until we can do some testing.
329
00:17:53,239 --> 00:17:54,656
Do you have her vax records?
330
00:17:54,657 --> 00:17:57,659
- Uh, everything is here.
- Ah, thank you.
331
00:17:57,660 --> 00:17:59,244
Ah, you adopted
her in New Jersey?
332
00:17:59,245 --> 00:18:02,331
No, South Carolina. Why?
333
00:18:02,332 --> 00:18:05,250
The fax number here. My
mother-in-law's from Montclair.
334
00:18:05,251 --> 00:18:08,504
I, uh, block every call
with a 201 area code.
335
00:18:11,091 --> 00:18:12,132
Hmm.
336
00:18:12,133 --> 00:18:13,676
Why'd they redact the
dates of the shots?
337
00:18:13,677 --> 00:18:15,553
That... that I've never seen.
338
00:18:17,097 --> 00:18:20,099
Oh, just being
thorough, I guess.
339
00:18:20,100 --> 00:18:21,266
Privacy?
340
00:18:23,645 --> 00:18:26,647
Natalia, do you remember
341
00:18:26,648 --> 00:18:29,650
when the last time you had
some shots was, sweetheart?
342
00:18:29,651 --> 00:18:32,695
- I don't like shots.
- Who does?
343
00:18:32,696 --> 00:18:36,407
Well, is it okay for her to
start? It's getting late.
344
00:18:36,408 --> 00:18:38,492
Well, I'm not sure these
will fly long-term,
345
00:18:38,493 --> 00:18:41,161
but the state gives us a 20-day
grace period on vaccinations.
346
00:18:41,162 --> 00:18:43,247
So, if you can get us the full
list over the next few weeks,
347
00:18:43,248 --> 00:18:44,790
- we'll be cruising.
- Great.
348
00:18:44,791 --> 00:18:46,458
So, you want Mommy
to walk us to class?
349
00:18:46,459 --> 00:18:47,960
- Let's go.
- No, thank you, I'm a big girl.
350
00:18:47,961 --> 00:18:50,713
- I can just go with you.
- Mm.
351
00:18:50,714 --> 00:18:53,173
Okay, well, look at you.
352
00:18:53,174 --> 00:18:55,217
So, we gotta get
in their heads, you know?
353
00:18:55,218 --> 00:18:57,094
If I'm corporate, one thing
I am definitely checking
354
00:18:57,095 --> 00:19:00,180
is that our top-selling SKUs are
well stocked on the floor, right?
355
00:19:00,181 --> 00:19:02,266
So, right away, on the way back,
I noticed we're a little low
356
00:19:02,267 --> 00:19:06,520
on the LG-65-LED-80-HNA
and the SAM-70-LCD-72-FHA.
357
00:19:06,521 --> 00:19:08,480
Every dang time. It's scary.
358
00:19:08,481 --> 00:19:11,483
You know, we don't speak SKU,
Mike. You've got that in English?
359
00:19:11,484 --> 00:19:13,152
Sorry, humans. Translating.
360
00:19:15,530 --> 00:19:17,489
The LG 65-inch and the Sam 70.
361
00:19:17,490 --> 00:19:19,450
Oh. Oh, copy you.
362
00:19:19,451 --> 00:19:22,286
For real though, man, shit like
that's why you're getting a promotion.
363
00:19:22,287 --> 00:19:23,495
You're gonna jinx me.
364
00:19:23,496 --> 00:19:25,622
Where... Now, where's the
wood? Where's the wood? Ah!
365
00:19:27,459 --> 00:19:28,709
- Oh, God.
- Wow.
366
00:19:28,710 --> 00:19:30,544
- Mike.
- So, so embarrassing.
367
00:19:30,545 --> 00:19:33,088
Kristine made this her ringtone a
while back. I forgot to change it.
368
00:19:33,089 --> 00:19:37,217
I hear that's how he won her heart, by
knowing the SKU to the Samsung 60-inch.
369
00:19:37,218 --> 00:19:39,595
I'm never gonna live
this down, am I?
370
00:19:39,596 --> 00:19:41,055
Hey babe, how'd it go at school?
371
00:19:41,056 --> 00:19:43,696
Not great.
They almost didn't let her enroll.
372
00:19:45,143 --> 00:19:46,727
What? Why?
373
00:19:46,728 --> 00:19:49,146
Because all her
vax records were redacted.
374
00:19:49,147 --> 00:19:52,066
Dr. Wachter said he's never
even seen that before.
375
00:19:52,067 --> 00:19:54,985
- Okay, but they let her in, right?
- For now.
376
00:19:54,986 --> 00:19:58,782
But also, Mike, all the records
were faxed from New Jersey.
377
00:19:59,949 --> 00:20:01,492
Don't you think that's weird?
378
00:20:01,493 --> 00:20:03,452
Uh, I don't know.
Why is that weird?
379
00:20:03,453 --> 00:20:05,789
Because we adopted
her from South Carolina.
380
00:20:06,790 --> 00:20:09,708
- So?
- So, why would a family from New Jersey
381
00:20:09,709 --> 00:20:12,087
go to South Carolina to
put a kid up for adoption?
382
00:20:13,004 --> 00:20:15,422
Uh, I don't know. Why
would a family from Indiana
383
00:20:15,423 --> 00:20:17,299
adopt a kid from South Carolina?
384
00:20:17,300 --> 00:20:20,052
Well, because that's where the
kid was, Mike, it's different.
385
00:20:20,053 --> 00:20:21,679
Why is
this bothering you?
386
00:20:21,680 --> 00:20:23,555
I-It's gonna be fine.
They let her in, right?
387
00:20:23,556 --> 00:20:24,640
For now.
388
00:20:24,641 --> 00:20:26,725
We have to get the actual
vax records though.
389
00:20:26,726 --> 00:20:29,312
Okay, so you'll call
First Path, right?
390
00:20:31,231 --> 00:20:32,691
Yeah, yeah. Fine.
391
00:20:33,650 --> 00:20:35,025
I'll handle it.
392
00:20:35,026 --> 00:20:36,194
I gotta go.
393
00:20:39,656 --> 00:20:42,991
Wait till you see what I got you at
the junk store this time, Shawny.
394
00:20:46,121 --> 00:20:49,915
Okay, sweetie, I have to run,
but I'll get that screwdriver
395
00:20:49,916 --> 00:20:52,459
and we'll open up the rest
of it another time, okay?
396
00:20:52,460 --> 00:20:54,003
- Okay.
- Okay.
397
00:21:00,218 --> 00:21:01,427
Shawny did great today.
398
00:21:01,428 --> 00:21:04,431
Oh, well, this is her
nirvana.
399
00:21:05,640 --> 00:21:07,641
Oh, hey. They called
me for a quote
400
00:21:07,642 --> 00:21:09,768
- about the Jake's Place article.
- Oh!
401
00:21:09,769 --> 00:21:12,646
I told them that you're
Indiana's own miracle worker.
402
00:21:12,647 --> 00:21:14,774
Cute, right?
403
00:21:15,817 --> 00:21:17,818
I just wish it would
come out already.
404
00:21:17,819 --> 00:21:19,528
I want people to see
what we're doing here.
405
00:21:19,529 --> 00:21:21,363
I know, I totally get it.
406
00:21:21,364 --> 00:21:24,074
I mean, that's exactly how I
feel whenever I have a listing
407
00:21:24,075 --> 00:21:26,410
that's ripe for a bidding
war. It's torture.
408
00:21:26,411 --> 00:21:30,456
Trust me, this place
is gonna be huge.
409
00:21:30,457 --> 00:21:33,250
You're gonna have more enrollments
than you know what to do with.
410
00:21:33,251 --> 00:21:34,461
Mm...
411
00:21:34,836 --> 00:21:36,962
From your lips.
412
00:21:36,963 --> 00:21:40,174
Alright, enough belly
gazing. Gotta skedaddle.
413
00:21:40,175 --> 00:21:41,759
Today is Jake's
Princeton interview.
414
00:21:41,760 --> 00:21:44,094
How exciting. Good luck.
415
00:21:44,095 --> 00:21:45,721
Go get 'em.
416
00:21:45,722 --> 00:21:48,850
Call First Path Adoptions, Myrtle Beach.
417
00:21:51,895 --> 00:21:53,312
Wheels up in 10, bud.
418
00:21:56,274 --> 00:21:58,692
We're sorry.
419
00:21:58,693 --> 00:22:01,028
You have reached a number
that has been disconnected
420
00:22:01,029 --> 00:22:02,906
or is no longer in service.
421
00:22:09,287 --> 00:22:12,123
"First Path Adoptions."
422
00:22:19,005 --> 00:22:20,205
You okay, Mom?
423
00:22:21,466 --> 00:22:23,134
Yeah, bud. Peachy.
424
00:22:24,302 --> 00:22:26,262
Get packing up though.
We gotta scoot.
425
00:22:37,982 --> 00:22:40,984
Hi,
it's Sandy. You know the drill.
426
00:22:40,985 --> 00:22:44,697
Hi, Sandy. Kristine Barnett here.
427
00:22:44,698 --> 00:22:47,533
You helped us adopt
Natalia Grace.
428
00:22:47,534 --> 00:22:49,326
It's all going great.
429
00:22:49,327 --> 00:22:52,246
Except today, when we went
to enroll her in school,
430
00:22:52,247 --> 00:22:53,914
we were missing
some key paperwork.
431
00:22:53,915 --> 00:22:56,875
So, call me back, would you?
432
00:22:56,876 --> 00:23:00,963
Also, what in the blue
blazes is up with First Path?
433
00:23:00,964 --> 00:23:02,382
Did they close?
434
00:23:05,552 --> 00:23:06,761
Okay.
435
00:23:08,013 --> 00:23:09,931
Princeton, here we come!
436
00:23:10,932 --> 00:23:13,434
I'm primarily focused
on particle physics,
437
00:23:13,435 --> 00:23:17,104
but right now I'm also taking a
class in philosophy and physics.
438
00:23:17,105 --> 00:23:19,106
The direct nature of time,
439
00:23:19,107 --> 00:23:22,026
probability of statistical
mechanics, that sort of thing.
440
00:23:22,027 --> 00:23:25,279
I was a French major, so you'll
have to give me a little more...
441
00:23:25,280 --> 00:23:28,199
- Contexte?
- S'il te plaรฎt.
442
00:23:29,159 --> 00:23:30,618
He speaks Arabic too.
443
00:23:32,829 --> 00:23:35,831
Cool, so basically... well,
one thing we like to talk about
444
00:23:35,832 --> 00:23:38,917
is how humans perceive
something like this.
445
00:23:38,918 --> 00:23:41,462
- What do you think this is?
- Well, I know what that is. It's a pen.
446
00:23:41,463 --> 00:23:43,213
Good guess.
447
00:23:43,214 --> 00:23:46,258
But you're ignoring the millions
of molecules that go into this.
448
00:23:46,259 --> 00:23:49,511
You're simplifying to see
what you need out of a pen
449
00:23:49,512 --> 00:23:51,513
instead of what it actually is.
450
00:23:51,514 --> 00:23:55,142
It's what we do as humans. You
know, we assign meaning to objects.
451
00:23:55,143 --> 00:23:59,605
It's efficient, but that doesn't mean
it's the actual truth of the object.
452
00:23:59,606 --> 00:24:01,315
So, you're telling
me that's not a pen?
453
00:24:01,316 --> 00:24:03,609
So then, what about me? Am I me?
454
00:24:03,610 --> 00:24:04,944
You're definitely you.
455
00:24:05,945 --> 00:24:07,863
You just may not be
who you think you are.
456
00:24:07,864 --> 00:24:10,866
Whoa. See, now that
is trรจs French.
457
00:24:12,452 --> 00:24:14,162
Oh.
458
00:24:15,205 --> 00:24:16,539
Real quick.
459
00:24:19,250 --> 00:24:20,376
Hello.
460
00:24:20,377 --> 00:24:23,712
Hi, Sandy. Thanks for
returning my call.
461
00:24:23,713 --> 00:24:26,674
Listen, your
daughter is gonna be just fine.
462
00:24:26,675 --> 00:24:30,469
'Kay? She's, she's one of the lucky
ones. Just... Best leave it at that.
463
00:24:30,470 --> 00:24:32,388
Wait, what? What do you mean?
464
00:24:32,389 --> 00:24:36,684
If you just stop asking questions,
you probably won't be implicated.
465
00:24:36,685 --> 00:24:39,312
I... I'm sorry?
Implicated for what?
466
00:24:40,480 --> 00:24:43,190
- What are you talking about?
- That's all I can say.
467
00:24:43,191 --> 00:24:44,775
Don't call me again.
468
00:24:45,944 --> 00:24:48,530
- Looks nice, right?
- Yeah, it's beautiful.
469
00:24:50,240 --> 00:24:53,367
Sorry about that. Work stuff.
470
00:24:53,368 --> 00:24:56,453
Oh, no worries. We were
just talking about housing.
471
00:24:56,454 --> 00:24:59,748
So, since Jacob would be
transferring in as a sophomore,
472
00:24:59,749 --> 00:25:02,252
- he would be assigned residential...
- Jake is 12.
473
00:25:03,503 --> 00:25:05,879
He can't live on his own.
474
00:25:05,880 --> 00:25:07,756
Mom, seriously?
475
00:25:09,134 --> 00:25:10,802
This is your brothers' school.
476
00:25:11,428 --> 00:25:14,054
The problem is, uh, it
wasn't just one kid.
477
00:25:14,055 --> 00:25:16,725
She rammed several
students with her walker.
478
00:25:17,892 --> 00:25:19,059
But all the kids are okay.
479
00:25:19,060 --> 00:25:20,978
Well, they're just
shaken up a little bit.
480
00:25:20,979 --> 00:25:23,814
But Mrs. Barnett, I had to
leave Running Club for this.
481
00:25:23,815 --> 00:25:28,194
And I will admit that I
feel a bit... betrayed.
482
00:25:28,987 --> 00:25:30,904
Betrayed? How so?
483
00:25:30,905 --> 00:25:32,823
Well, when we agreed to
take Natalia this morning,
484
00:25:32,824 --> 00:25:35,785
you neglected to mention her
severe behavioral issues.
485
00:25:36,578 --> 00:25:38,746
Well, because there
hasn't been any.
486
00:25:38,747 --> 00:25:40,914
- No troubling behavior at home, or...?
- No.
487
00:25:40,915 --> 00:25:45,711
Just the usual temper tantrum
or some cranky kid stuff.
488
00:25:45,712 --> 00:25:48,380
And I have to ask you...
well, you may not know,
489
00:25:48,381 --> 00:25:49,882
because you were
at Running Club.
490
00:25:49,883 --> 00:25:51,925
What was going on
before this happened?
491
00:25:51,926 --> 00:25:53,677
Were the kids teasing her?
492
00:25:53,678 --> 00:25:55,888
Are you saying the children
deserved to be hurt?
493
00:25:55,889 --> 00:25:58,265
No, but I find it hard
to believe that Natalia
494
00:25:58,266 --> 00:26:01,727
just started randomly ramming
her walker into kids unprovoked.
495
00:26:01,728 --> 00:26:05,022
As I'm sure you're aware,
children with disabilities
496
00:26:05,023 --> 00:26:06,648
are often the
victims of bullying.
497
00:26:06,649 --> 00:26:10,653
Mm-hmm, although from what I understand,
it was Natalia who was doing the bullying.
498
00:26:11,946 --> 00:26:13,989
What about her previous
family, her past schools?
499
00:26:13,990 --> 00:26:15,324
Are you aware of issues there?
500
00:26:15,325 --> 00:26:18,077
Well, as we established this morning,
I don't have her school records.
501
00:26:18,078 --> 00:26:20,579
- I'm working on getting them.
- Okay.
502
00:26:20,580 --> 00:26:23,165
Well...
503
00:26:23,166 --> 00:26:25,626
perhaps it would be
better if we wait
504
00:26:25,627 --> 00:26:27,336
until we have some more
information on Natalia
505
00:26:27,337 --> 00:26:28,712
for her to come back to school.
506
00:26:28,713 --> 00:26:31,548
You're suspending
her on her first day?
507
00:26:31,549 --> 00:26:34,093
Do you know how destabilizing
that'll be for her
508
00:26:34,094 --> 00:26:36,638
while she's in the middle
of this massive transition?
509
00:26:37,555 --> 00:26:40,808
I'm sorry, but I'm an
advocate for kids in need.
510
00:26:40,809 --> 00:26:45,062
And if Natalia is having
behavioral issues, this is why.
511
00:26:45,063 --> 00:26:47,315
Because of all that's
been done to her.
512
00:26:48,692 --> 00:26:50,776
If it's helpful to you,
I'd be happy to come in
513
00:26:50,777 --> 00:26:55,280
and have a workshop for your faculty
on working with kids with disabilities.
514
00:26:55,281 --> 00:26:57,032
Thank
you, that's so kind.
515
00:26:57,033 --> 00:26:59,076
But, uh, you know, we
don't have to consider this
516
00:26:59,077 --> 00:27:00,369
a, a suspension, per se.
517
00:27:00,370 --> 00:27:04,289
This is an opportunity for us to get
some more information and reassess.
518
00:27:04,290 --> 00:27:06,710
It might just be that we
have her in the wrong grade.
519
00:27:13,299 --> 00:27:16,635
Can we talk about what
happened at school today, sweet pea?
520
00:27:21,891 --> 00:27:24,769
I know you would never hurt
anybody on purpose, Natalia.
521
00:27:26,730 --> 00:27:28,731
A kid must have done
something to you.
522
00:27:32,569 --> 00:27:34,778
Did someone do something?
523
00:27:40,785 --> 00:27:42,995
I'm trying to talk
to you, sweetie.
524
00:27:45,290 --> 00:27:47,708
I should've worn something else.
525
00:27:47,709 --> 00:27:49,419
Did someone say something mean?
526
00:27:54,716 --> 00:27:56,508
You know, you can
tell me anything.
527
00:27:57,802 --> 00:28:02,222
And that goes for whatever...
stuff now, or stuff that happened
528
00:28:02,223 --> 00:28:05,769
before you came to us
with your other family.
529
00:28:07,520 --> 00:28:09,730
Where was that, anyway?
530
00:28:09,731 --> 00:28:11,357
Were you in South Carolina,
531
00:28:11,358 --> 00:28:15,070
or did you maybe take
a trip from New Jersey?
532
00:28:17,530 --> 00:28:20,783
I thought you weren't allowed to
ask questions because it's closed.
533
00:28:20,784 --> 00:28:22,659
We're family.
534
00:28:22,660 --> 00:28:26,914
I'm allowed to ask you anything,
and you're allowed to tell me.
535
00:28:26,915 --> 00:28:28,792
Okay? Anything you want.
536
00:28:31,586 --> 00:28:33,504
I don't remember.
537
00:28:35,632 --> 00:28:37,801
Natalia, stop that.
It's dangerous.
538
00:28:41,805 --> 00:28:43,890
Were you happy with
your other family?
539
00:28:46,393 --> 00:28:48,937
Did something happen
there that made you sad?
540
00:28:51,731 --> 00:28:53,607
I was just sad to leave them.
541
00:28:55,360 --> 00:28:56,902
Natalia!
542
00:29:14,254 --> 00:29:17,631
Natalia Grace! Don't
you ever do that again!
543
00:29:17,632 --> 00:29:19,634
Do you know how
dangerous that was?!
544
00:29:40,030 --> 00:29:43,700
"First Path
Falsifying Adoptions."
545
00:29:59,966 --> 00:30:02,301
We had two
beautiful weeks with Miguel
546
00:30:02,302 --> 00:30:04,595
before they told us there
was a custodial issue
547
00:30:04,596 --> 00:30:06,430
and they took him back...
548
00:30:06,431 --> 00:30:08,474
They promised our
baby to two other families.
549
00:30:08,475 --> 00:30:10,434
We never got
the baby they promised us.
550
00:30:10,435 --> 00:30:11,810
Now, we might lose our house.
551
00:30:11,811 --> 00:30:13,937
...a nd ever since
that second adoption fell through,
552
00:30:13,938 --> 00:30:15,272
my wife is a wreck.
553
00:30:15,273 --> 00:30:16,982
Cries all the time,
can't get off the sofa.
554
00:30:16,983 --> 00:30:18,484
They destroyed her!
555
00:30:18,485 --> 00:30:20,444
Then two
weeks before the due date,
556
00:30:20,445 --> 00:30:22,154
they said our birth mother
was shot and killed...
557
00:30:22,155 --> 00:30:23,655
My name is Justine.
558
00:30:23,656 --> 00:30:25,741
- I live outside Indianapolis.
- Oh.
559
00:30:25,742 --> 00:30:29,371
- And First Path ruined my life too.
- Mom, what's up?
560
00:30:32,123 --> 00:30:33,667
Tough crossword tonight.
561
00:30:36,795 --> 00:30:39,588
Sorry for the Rando DM.
562
00:30:39,589 --> 00:30:43,009
I adopted a child
from First Path too.
563
00:30:44,010 --> 00:30:46,470
I live near you and
was wondering...
564
00:30:46,471 --> 00:30:48,765
What's up, fam jam?
565
00:30:50,308 --> 00:30:51,308
Hi.
566
00:30:51,309 --> 00:30:52,851
How's everybody doing?
567
00:30:52,852 --> 00:30:55,187
- Mm!
- Mwah! Mm.
568
00:30:55,188 --> 00:30:59,067
How was Princeton?
569
00:31:00,026 --> 00:31:01,569
Kid's a shoe-in.
570
00:31:02,737 --> 00:31:05,156
And Natalia? Everything go
smoothly once you got her settled?
571
00:31:06,449 --> 00:31:08,158
She did great.
572
00:31:08,159 --> 00:31:09,451
Awesome. She sleeping?
573
00:31:09,452 --> 00:31:12,204
Yeah, they went down
about an hour ago.
574
00:31:12,205 --> 00:31:14,373
Just us chickens now.
575
00:31:14,374 --> 00:31:15,916
I might just go take a
little peek in on her.
576
00:31:15,917 --> 00:31:18,002
- Okay.
- Oh, so, uh, Jenn
577
00:31:18,003 --> 00:31:21,256
had a little shower at work,
and she refused the leftovers.
578
00:31:23,133 --> 00:31:26,135
Guys! Red velvet!
579
00:31:26,136 --> 00:31:28,554
- Oh.
- Just sayin'.
580
00:31:28,555 --> 00:31:30,472
- Don't stay up too late.
- Ooh. Okay.
581
00:31:30,473 --> 00:31:31,640
Maniacs.
582
00:31:31,641 --> 00:31:33,768
Red velvet. Oh.
583
00:31:34,686 --> 00:31:36,396
- No.
- Oh.
584
00:31:37,731 --> 00:31:39,523
Looks like someone murdered it.
585
00:31:39,524 --> 00:31:42,693
Not even
Wes would eat that.
586
00:31:42,694 --> 00:31:43,945
Have a cookie.
587
00:31:45,238 --> 00:31:48,866
So, how come you didn't tell Dad that
Natalia got kicked out of school?
588
00:31:52,746 --> 00:31:55,581
Did you see how happy
your dad was just now?
589
00:31:55,582 --> 00:31:57,459
I just believe he
deserves to stay that way.
590
00:31:59,502 --> 00:32:02,338
What about you, though?
You don't seem happy.
591
00:32:02,339 --> 00:32:04,006
What makes you say that?
592
00:32:04,007 --> 00:32:07,051
Well, you basically ate
all the cookies yourself.
593
00:32:07,052 --> 00:32:09,304
And now it looks like you're
gonna eat the cake, too?
594
00:32:10,972 --> 00:32:13,390
Also, you almost
screwed up my interview
595
00:32:13,391 --> 00:32:15,476
after trying to make
me wear a suit to it.
596
00:32:15,477 --> 00:32:17,187
Sorry...
597
00:32:18,688 --> 00:32:20,356
that I had to keep
running out like that.
598
00:32:20,357 --> 00:32:21,774
I just...
599
00:32:21,775 --> 00:32:24,526
It's okay. I actually had fun.
600
00:32:24,527 --> 00:32:26,821
I hope I get in, don't you?
601
00:32:28,114 --> 00:32:29,741
You deserve to be happy, too.
602
00:32:31,117 --> 00:32:33,995
I'm just not sure I'm ready to
give you up to dorm life yet.
603
00:32:35,914 --> 00:32:37,082
I'm going in.
604
00:32:38,375 --> 00:32:39,376
Oh, gosh.
605
00:32:46,007 --> 00:32:47,007
Hi there.
606
00:32:47,008 --> 00:32:49,468
Happy to tell you about my
experience with First Path.
607
00:32:49,469 --> 00:32:52,012
The headline is, because
of those criminals,
608
00:32:52,013 --> 00:32:54,306
I had to give my daughter back.
609
00:32:57,060 --> 00:33:00,730
I'm
so sorry. What happened?
610
00:33:01,481 --> 00:33:03,607
I'll tell you, but not online.
611
00:33:03,608 --> 00:33:05,776
I'm not at liberty
to speak freely.
612
00:33:05,777 --> 00:33:08,237
I just feel like
she's the missing puzzle piece
613
00:33:08,238 --> 00:33:09,655
in our family, you know?
614
00:33:09,656 --> 00:33:12,950
Just, just fits
right in.
615
00:33:12,951 --> 00:33:16,662
Do you remember when Wes
used to sleep sideways?
616
00:33:16,663 --> 00:33:18,747
Like with his head on
our bellies like this?
617
00:33:18,748 --> 00:33:21,542
Natalia does the
same thing with me.
618
00:33:21,543 --> 00:33:24,129
It is so cute. It kills me.
619
00:33:28,508 --> 00:33:32,386
Uh, can you take her to
work with you tomorrow?
620
00:33:32,387 --> 00:33:34,055
Doesn't she have school?
621
00:33:35,265 --> 00:33:37,725
Well, turns out they
need the full vax chart
622
00:33:37,726 --> 00:33:41,478
before she can go back, so
it's just a, a red tape thing.
623
00:33:41,479 --> 00:33:42,730
Well, that sucks.
624
00:33:42,731 --> 00:33:44,440
Did you call First Path?
Are they gonna send it?
625
00:33:44,441 --> 00:33:46,442
Yeah, yeah, it'll be fine.
626
00:33:46,443 --> 00:33:48,610
I just... I have a lot
of students tomorrow,
627
00:33:48,611 --> 00:33:50,320
so I can't take her.
628
00:33:50,321 --> 00:33:52,948
Oh, uh, tomorrow's
tough for me, too.
629
00:33:52,949 --> 00:33:54,283
I have corporate
coming, so I don't...
630
00:33:54,284 --> 00:33:56,369
I could bring her to my mom's.
631
00:33:57,454 --> 00:33:58,662
Uh, you know, no.
632
00:33:58,663 --> 00:34:01,874
Uh, I will get one of the
guys at work to watch her,
633
00:34:01,875 --> 00:34:04,960
and we'll just say it's Take
Your Daughter to Work Day.
634
00:34:04,961 --> 00:34:07,130
- It'll be fun.
- Perfect.
635
00:34:07,839 --> 00:34:09,548
There she is.
636
00:34:09,549 --> 00:34:11,592
Hi. Daddy, it's me.
637
00:34:11,593 --> 00:34:13,218
It's you!
638
00:34:13,219 --> 00:34:15,179
Well, there's...
there's a lot of yous.
639
00:34:15,180 --> 00:34:18,474
There's one, two, three, four...
I can't even count that much.
640
00:34:18,475 --> 00:34:21,018
I love it. So many Natalias!
641
00:34:21,019 --> 00:34:22,895
There's one. That's my
favorite one right there.
642
00:34:22,896 --> 00:34:24,396
- I like this one.
- Wait, what about her?
643
00:34:24,397 --> 00:34:27,900
Wow, Mike, you didn't
tell me Taylor Swift
644
00:34:27,901 --> 00:34:29,568
was coming into the store today.
645
00:34:29,569 --> 00:34:32,613
Can I get a picture?
Snap, snap, snap, snap.
646
00:34:32,614 --> 00:34:34,448
So, Natalia, this
is my friend Jenn.
647
00:34:34,449 --> 00:34:35,949
- Hi.
- And you are gonna hang out with her
648
00:34:35,950 --> 00:34:37,701
while I go meet with
my bosses, cool?
649
00:34:37,702 --> 00:34:39,746
Can't I just stay
with you, Daddy?
650
00:34:40,288 --> 00:34:43,248
Oh, I get it. Your
dad's the coolest.
651
00:34:43,249 --> 00:34:45,542
Do you want to hear a secret?
652
00:34:45,543 --> 00:34:47,379
I've
got a baby in here.
653
00:34:49,714 --> 00:34:51,507
That's kind of obvious.
654
00:34:51,508 --> 00:34:53,842
Well,
that's not the secret.
655
00:34:53,843 --> 00:34:55,719
Have you ever heard of cravings?
656
00:34:55,720 --> 00:34:56,929
Mm-mm.
657
00:34:56,930 --> 00:35:00,766
Cravings mean I'm always
hungry for sweet treats.
658
00:35:00,767 --> 00:35:05,396
So, why don't we let your dad
go get his big fancy promotion,
659
00:35:05,397 --> 00:35:08,023
and you and me,
we can go pig out.
660
00:35:08,024 --> 00:35:09,233
How do donuts sound?
661
00:35:09,234 --> 00:35:12,986
Donuts sound like,
"Eat me, eat me now."
662
00:35:14,489 --> 00:35:16,782
That is an incredible
impression.
663
00:35:16,783 --> 00:35:19,576
We should probably find out what
cocoa sounds like too, right?
664
00:35:19,577 --> 00:35:20,869
- Yeah.
- Yeah.
665
00:35:20,870 --> 00:35:22,204
- Bye, Daddy.
- Have fun, sweetie.
666
00:35:22,205 --> 00:35:23,456
Daddy's gonna miss you.
667
00:35:24,249 --> 00:35:27,419
We really thought we had found
our daughter, but then...
668
00:35:28,420 --> 00:35:31,171
Okay, the story they gave
us was that her mom died
669
00:35:31,172 --> 00:35:34,133
and her dad and
stepmom neglected her.
670
00:35:34,134 --> 00:35:38,804
It was like Cinderella, only I
got to be the fairy godmother.
671
00:35:38,805 --> 00:35:41,015
And how'd you find
out that wasn't true?
672
00:35:41,016 --> 00:35:43,058
Molly started
to learn English.
673
00:35:43,059 --> 00:35:46,395
She started saying stuff
like, "You're not my mom."
674
00:35:46,396 --> 00:35:48,772
Like, "I miss my real mom."
675
00:35:48,773 --> 00:35:53,819
In general, she was harder on me
than she was on Dale, my husband.
676
00:35:53,820 --> 00:35:57,574
Her mom died when she was
so young... we thought.
677
00:35:58,867 --> 00:36:02,119
But her English got better,
her stories got more specific,
678
00:36:02,120 --> 00:36:04,413
like details about
her mom's cooking.
679
00:36:04,414 --> 00:36:07,708
And one day, her mom told her she
got picked to go to boarding school.
680
00:36:07,709 --> 00:36:12,504
But instead of taking her to
school, they took her to us.
681
00:36:12,505 --> 00:36:14,882
Do you think First Path
was doing this a lot?
682
00:36:14,883 --> 00:36:16,342
Not always this.
683
00:36:16,343 --> 00:36:19,178
Sometimes they'd make
fake birth certificates
684
00:36:19,179 --> 00:36:20,721
or health records.
685
00:36:20,722 --> 00:36:24,351
Anything to make kids more
appealing to adopted families.
686
00:36:25,602 --> 00:36:27,644
It's pure evil.
687
00:36:27,645 --> 00:36:32,066
We're part of a class action suit,
that's why I couldn't talk to you online.
688
00:36:32,067 --> 00:36:33,859
So, you think your
daughter might be...
689
00:36:33,860 --> 00:36:34,944
Maybe.
690
00:36:36,529 --> 00:36:38,113
I don't know.
691
00:36:38,114 --> 00:36:40,115
You should get a lawyer.
692
00:36:43,286 --> 00:36:45,662
We gave all our
savings to First Path.
693
00:36:45,663 --> 00:36:50,793
Well, reputable agencies
hate places like First Path.
694
00:36:50,794 --> 00:36:54,546
Did you ever work with another agency?
They might be able to help you.
695
00:37:05,225 --> 00:37:06,392
You're okay.
696
00:37:07,936 --> 00:37:09,312
You're okay.
697
00:37:12,565 --> 00:37:14,359
Jump, jump, jump.
698
00:37:14,984 --> 00:37:16,318
โช Jump the jitters โช
699
00:37:16,319 --> 00:37:17,736
โช Jump, jump the jitters out โช
700
00:37:17,737 --> 00:37:19,113
โช Jump, jump the jitters โช
701
00:37:19,114 --> 00:37:20,989
โช Jump, jump the jitters out โช
702
00:37:20,990 --> 00:37:22,074
โช Jump โช
703
00:37:22,075 --> 00:37:23,410
Hey.
704
00:37:23,827 --> 00:37:25,745
Uh, yeah, come on.
705
00:37:26,621 --> 00:37:29,581
Nice to see ya.
706
00:37:29,582 --> 00:37:32,584
The whole reason we
did this was to help Natalia,
707
00:37:32,585 --> 00:37:34,420
to save a child.
708
00:37:34,421 --> 00:37:37,047
So, the thought that I
would somehow be complicit
709
00:37:37,048 --> 00:37:41,301
in taking her from her
family, I'd be devastated.
710
00:37:41,302 --> 00:37:43,387
I can only imagine the
pain you must have been in
711
00:37:43,388 --> 00:37:45,556
thinking you might
be losing her.
712
00:37:45,557 --> 00:37:49,644
But, here's what makes me
feel better, Mrs. Barnett.
713
00:37:50,979 --> 00:37:53,981
First, from what I can
see in our database,
714
00:37:53,982 --> 00:37:57,651
Natalia came to the U.S. through
New Hope Christian Services.
715
00:37:57,652 --> 00:38:01,990
They're a good, reputable agency.
No history of trafficking.
716
00:38:03,074 --> 00:38:04,408
- Really?
- Mm-hmm.
717
00:38:04,409 --> 00:38:07,411
And second, and this is
good news for your family
718
00:38:07,412 --> 00:38:09,456
and sad news for...
719
00:38:11,374 --> 00:38:13,751
I don't know, the
world, I guess.
720
00:38:13,752 --> 00:38:17,379
Um, it would be unusual
in a country like Ukraine
721
00:38:17,380 --> 00:38:22,384
for a child like your daughter
to be trafficked for adoption.
722
00:38:22,385 --> 00:38:26,513
Kids with disabilities
aren't usually targeted.
723
00:38:26,514 --> 00:38:31,269
They aren't considered,
um... attractive.
724
00:38:32,395 --> 00:38:37,524
What is more common is for
hospitals to pressure moms
725
00:38:37,525 --> 00:38:41,779
into giving up these kids
into state orphanages.
726
00:38:41,780 --> 00:38:44,908
Mm... they don't
live happy lives.
727
00:38:46,117 --> 00:38:47,951
And you think that's what
happened with Natalia?
728
00:38:47,952 --> 00:38:49,537
That would be my suspicion.
729
00:38:51,498 --> 00:38:52,791
Okay.
730
00:38:55,835 --> 00:38:57,087
My poor girl.
731
00:38:59,172 --> 00:39:02,925
We're called upon to visit
orphans and widows in their afflictions.
732
00:39:02,926 --> 00:39:04,010
Amen.
733
00:39:05,345 --> 00:39:07,554
And thank you for
squeezing me in so quick.
734
00:39:07,555 --> 00:39:10,057
Oh, of course.
Anything I can do.
735
00:39:10,058 --> 00:39:11,558
- Actually, there is one more thing.
- Hm?
736
00:39:11,559 --> 00:39:14,353
We need to get her school
records to get her back in class.
737
00:39:14,354 --> 00:39:16,063
Do you see those?
738
00:39:16,064 --> 00:39:19,400
I can print these and I can
redact the personal info.
739
00:39:19,401 --> 00:39:21,068
Or you could just leave it.
740
00:39:21,069 --> 00:39:23,987
We are dying to know
more about our girl.
741
00:39:23,988 --> 00:39:25,406
I wish I could.
742
00:39:25,407 --> 00:39:28,200
You could go get a pop
or go to the bathroom.
743
00:39:28,201 --> 00:39:30,077
Forget to put your
computer to sleep.
744
00:39:30,078 --> 00:39:33,123
You're fun.
745
00:39:34,124 --> 00:39:38,169
Uh, but maybe I just print it
and I, I redact the secret stuff.
746
00:39:38,878 --> 00:39:40,505
- That works too.
- Mm-hmm.
747
00:39:41,923 --> 00:39:46,051
All I've ever wanted was
a family and a job that I love.
748
00:39:46,052 --> 00:39:48,722
And with my Circuit
crew, I get both.
749
00:39:51,224 --> 00:39:53,267
Well, your fam's conversion
and sales per square foot
750
00:39:53,268 --> 00:39:55,644
- are super strong.
- We have a, a going gag.
751
00:39:55,645 --> 00:39:58,480
Any associate that gets their
average up to two for the quarter,
752
00:39:58,481 --> 00:40:00,315
I'll do a back flip
up at the register.
753
00:40:02,402 --> 00:40:04,903
I'm not sure that jives
with corporate policy,
754
00:40:04,904 --> 00:40:06,655
but I'd love to see it.
755
00:40:06,656 --> 00:40:08,741
Man, that was not a
smart bet on my part.
756
00:40:08,742 --> 00:40:11,452
I got some strivers
on, uh, this team.
757
00:40:11,453 --> 00:40:14,080
Well, the numbers sure show it.
758
00:40:15,749 --> 00:40:18,709
You know, I'm not sure if you're
finding this at other stores,
759
00:40:18,710 --> 00:40:21,879
but, um, we just cannot
keep the new L...
760
00:40:21,880 --> 00:40:22,964
Um...
761
00:40:24,591 --> 00:40:26,592
- The L... uh...
- You okay?
762
00:40:26,593 --> 00:40:29,094
Yes, sorry. I...
I just remembered,
763
00:40:29,095 --> 00:40:31,305
I forgot to send a PO
out on some Samsungs.
764
00:40:31,306 --> 00:40:34,641
Hey, hey. Don't
sweat the tiny stuff.
765
00:40:34,642 --> 00:40:36,769
Your numbers are really great.
766
00:40:36,770 --> 00:40:38,521
- Okay, yeah.
- Let me tell you...
767
00:40:39,356 --> 00:40:41,273
to be increasing
in sales right now
768
00:40:41,274 --> 00:40:45,194
when everyone else is
plummeting, that's meaningful.
769
00:40:45,195 --> 00:40:46,904
Okay, okay.
770
00:40:46,905 --> 00:40:51,283
Which is why it sucks so hard
771
00:40:51,284 --> 00:40:53,620
to let you know that we're
gonna need to close the store.
772
00:40:56,873 --> 00:40:59,208
I know, I know. It's
a tough thing to hear.
773
00:40:59,209 --> 00:41:01,043
It's a tough thing to say, too,
774
00:41:01,044 --> 00:41:04,172
though I, uh, have the
routine down these days, so.
775
00:41:06,132 --> 00:41:07,966
Here's what happens next.
776
00:41:07,967 --> 00:41:10,970
Hold off on telling your
team until HR reaches out.
777
00:41:12,555 --> 00:41:15,767
Then, you're gonna do a
fire sale, try to liquidate.
778
00:41:18,269 --> 00:41:19,269
What?
779
00:41:19,270 --> 00:41:24,108
โช Do you have the time
to listen to me whine โช
780
00:41:24,109 --> 00:41:28,195
โช About nothing and
everything all at once? โช
781
00:41:29,948 --> 00:41:31,407
- โช I am one of those โช
- Do you mind the music?
782
00:41:31,408 --> 00:41:33,968
This is Daddy's mad music, so it's
gonna get a little loud, okay?
783
00:41:34,369 --> 00:41:36,620
- I-I don't mind.
- You sure it's okay?
784
00:41:36,621 --> 00:41:39,373
โช Neurotic to the bone,
no doubt about it โช
785
00:41:39,374 --> 00:41:40,457
Thank you.
786
00:41:41,960 --> 00:41:45,422
โช Sometimes I give
myself the creeps โช
787
00:41:46,506 --> 00:41:48,173
It's gonna be okay 'cause
I'm gonna get another job.
788
00:41:48,174 --> 00:41:50,009
โช Sometimes my mind
plays tricks on me โช
789
00:41:50,010 --> 00:41:52,511
It's gonna be
okay. I'll get another job.
790
00:41:52,512 --> 00:41:57,725
โช It all keeps adding up,
I think I'm cracking up โช
791
00:41:57,726 --> 00:42:01,771
โช Am I just paranoid
or am I just stoned? โช
792
00:42:06,526 --> 00:42:08,944
โช I went to a shrink โช
793
00:42:08,945 --> 00:42:12,906
Hey sweetheart, um, is it okay if
we don't tell Mommy what happened?
794
00:42:12,907 --> 00:42:14,492
'Cause I just need to, um...
795
00:42:16,703 --> 00:42:18,830
It needs to be the
right moment, okay?
796
00:42:19,748 --> 00:42:22,875
I-I'll wait till you're brave
enough to tell her yourself.
797
00:42:22,876 --> 00:42:24,626
Thank you. I'm gonna turn
the music up again, okay?
798
00:42:24,627 --> 00:42:25,711
Okay.
799
00:42:25,712 --> 00:42:27,671
I'm gonna get a little
loud, is that okay?
800
00:42:27,672 --> 00:42:29,214
Okay.
801
00:42:29,215 --> 00:42:32,594
โช Sometimes I give
myself the creeps โช
802
00:42:34,554 --> 00:42:37,849
โช Sometimes my mind plays tricks on me โช
803
00:42:40,852 --> 00:42:43,187
Alright, sweetie, here we go.
804
00:42:43,188 --> 00:42:45,439
Hi.
805
00:42:45,440 --> 00:42:48,442
- How was your day?
- Why are you in my room?
806
00:42:48,443 --> 00:42:49,985
I went shopping.
807
00:42:49,986 --> 00:42:52,196
You went shopping?
With... with what money?
808
00:42:52,197 --> 00:42:55,574
I was excited. I got all
the paperwork sorted out,
809
00:42:55,575 --> 00:42:58,035
so we're ready to
go back to school.
810
00:42:58,036 --> 00:43:01,497
And I thought these
would be perfect
811
00:43:01,498 --> 00:43:04,167
for Natalia's second first day.
812
00:43:05,043 --> 00:43:06,669
I don't wanna go to school.
813
00:43:06,670 --> 00:43:08,672
I know the first
day was hard, honey.
814
00:43:09,756 --> 00:43:11,383
But we can start all over.
815
00:43:12,467 --> 00:43:15,219
We can even retake
your pictures.
816
00:43:15,220 --> 00:43:17,137
I don't wanna go to school!
817
00:43:17,138 --> 00:43:18,806
I wanna go to work with Daddy!
818
00:43:18,807 --> 00:43:20,225
It's okay. It's okay.
819
00:43:29,901 --> 00:43:32,027
Sweetie, I'm sure you
were very helpful.
820
00:43:32,028 --> 00:43:34,780
Daddy's been at that
job a long time.
821
00:43:34,781 --> 00:43:36,281
He knows how to get by.
822
00:43:36,282 --> 00:43:40,285
But, now he has an
even busier job.
823
00:43:40,286 --> 00:43:43,790
- He got a big fancy promotion.
- Oh, wow.
824
00:43:44,666 --> 00:43:46,709
Guess I should have shopped
even harder then, huh?
825
00:43:46,710 --> 00:43:48,712
Congrats, babe.
826
00:43:51,548 --> 00:43:53,008
Eh, you know.
827
00:43:55,176 --> 00:43:57,512
It's... It's not...
not a big thing.
828
00:44:14,529 --> 00:44:16,989
Hey, Val, you okay?
829
00:44:16,990 --> 00:44:18,741
Oh, no, did I wake you?
830
00:44:18,742 --> 00:44:19,908
I'm so sorry.
831
00:44:19,909 --> 00:44:22,578
I thought for sure you'd
have seen the article.
832
00:44:22,579 --> 00:44:24,371
About First Path?
833
00:44:24,372 --> 00:44:26,749
What? No, what's First Path?
834
00:44:26,750 --> 00:44:29,585
Here, listen. This is on
the front page, by the way.
835
00:44:29,586 --> 00:44:32,046
Headline, "Genius at work."
836
00:44:32,047 --> 00:44:35,299
And then a big honking
picture of Jacob!
837
00:44:35,300 --> 00:44:36,842
- Michael, Michael, wake up!
- What, what, what?
838
00:44:36,843 --> 00:44:38,260
- We're on the front page!
- What, what?
839
00:44:38,261 --> 00:44:40,846
- Go ahead, Val.
- Okay, here we go.
840
00:44:40,847 --> 00:44:44,641
"Jacob Barnett has
memorized pi to 200 digits.
841
00:44:44,642 --> 00:44:46,185
"He taught himself algebra,
842
00:44:46,186 --> 00:44:50,064
"geometry, trigonometry,
and calculus in two weeks.
843
00:44:50,065 --> 00:44:51,857
He's 12."
844
00:44:51,858 --> 00:44:54,610
- Yes! That's our boy!
- Yes!
845
00:44:54,611 --> 00:44:57,071
And what does it say
about Jacob's Place?
846
00:44:57,072 --> 00:44:58,406
Um...
847
00:44:59,074 --> 00:45:01,284
Okay, let me see. Let me see.
848
00:45:03,203 --> 00:45:04,578
Here we go,
849
00:45:04,579 --> 00:45:07,831
"His mom even named
her daycare after him."
850
00:45:07,832 --> 00:45:09,709
Okay, not bad.
851
00:45:11,252 --> 00:45:13,170
So much for enrollment numbers.
852
00:45:13,171 --> 00:45:14,755
Oh, come on.
853
00:45:14,756 --> 00:45:17,675
No, no way. Jake's
the best PR you could get.
854
00:45:17,676 --> 00:45:21,512
After this, people are gonna be
lining up for your advice, I swear.
855
00:45:21,513 --> 00:45:24,848
Yeah, yeah. Okay, alright.
856
00:45:24,849 --> 00:45:27,101
- Thanks, Val. I'll call you back.
- Bye.
857
00:45:27,102 --> 00:45:28,811
I am proud of you. Come on.
858
00:45:28,812 --> 00:45:30,562
You're in the paper there, you are.
859
00:45:30,563 --> 00:45:32,606
What's going on?
860
00:45:32,607 --> 00:45:35,484
Your brother's in the paper, bud.
You wanna run down and get it?
861
00:45:35,485 --> 00:45:36,569
Cool.
862
00:45:42,992 --> 00:45:45,119
- Got some great news, bud.
- Uh, what?
863
00:45:45,120 --> 00:45:46,912
Ow!
864
00:45:46,913 --> 00:45:49,581
- Mom, Mom!
- Ethan!
865
00:45:49,582 --> 00:45:51,917
Mom!
866
00:45:51,918 --> 00:45:53,752
- What is it, what?
- Ow, Mom.
867
00:45:53,753 --> 00:45:55,296
Oh, what in the...
868
00:45:56,297 --> 00:45:58,924
- Mom, Mom.
- What did she do?
869
00:45:58,925 --> 00:46:02,011
- Who? What?
- Nothing. Never mind.
870
00:46:02,012 --> 00:46:03,804
- Okay, let's just...
- What's going on here?
871
00:46:03,805 --> 00:46:05,806
No, no, no, no, no. Don't
come out here with bare feet.
872
00:46:05,807 --> 00:46:08,434
- Okay, hold on.
- Natalia put tacks.
873
00:46:08,435 --> 00:46:10,394
Wait, what? Why do
you think she did it?
874
00:46:10,395 --> 00:46:11,895
How would she even
have done this?
875
00:46:11,896 --> 00:46:13,772
Because she's the one with
the cork board in her room.
876
00:46:13,773 --> 00:46:14,857
Go ask her.
877
00:46:14,858 --> 00:46:16,191
Why would she do that!
878
00:46:16,192 --> 00:46:17,276
- Okay. Alright.
- Okay.
879
00:46:17,277 --> 00:46:19,528
You two go get dressed
for school, please.
880
00:46:19,529 --> 00:46:21,405
- Okay. Okay.
- Ow! Ow.
881
00:46:21,406 --> 00:46:23,323
Look at me, don't look down.
882
00:46:23,324 --> 00:46:25,868
Ready? One, two, three.
883
00:46:25,869 --> 00:46:26,952
Ow!
884
00:46:26,953 --> 00:46:28,454
- Knock-knock.
- Okay.
885
00:46:28,455 --> 00:46:31,457
- Hello.
- Okay, Mom, did we have a date?
886
00:46:31,458 --> 00:46:33,292
Uh, no. I just
brought some kringle
887
00:46:33,293 --> 00:46:35,211
to celebrate Jake's
making the big time.
888
00:46:38,214 --> 00:46:41,091
- What's happening here?
- Ethan stepped on a tack.
889
00:46:41,092 --> 00:46:42,551
That Natalia put there.
890
00:46:42,552 --> 00:46:45,763
What about that is funny, Mom?
891
00:46:45,764 --> 00:46:48,557
Well, Ethan was
always a bit soft.
892
00:46:48,558 --> 00:46:51,311
Maybe God saw a chance to
give him some calluses.
893
00:46:52,395 --> 00:46:55,565
- Mom.
- Well, she said she didn't do it.
894
00:46:57,150 --> 00:46:58,360
Go get dressed.
895
00:47:00,904 --> 00:47:02,488
Of course, she says
she didn't do it.
896
00:47:02,489 --> 00:47:05,074
Even if she did, who cares?
It's just a goofy kid prank.
897
00:47:05,075 --> 00:47:08,660
For Pete's sake, Mike, will
you stop being so defensive?
898
00:47:08,661 --> 00:47:11,246
How are we supposed to help her if
you don't admit there's an issue?
899
00:47:11,247 --> 00:47:12,540
She's troubled.
900
00:47:13,500 --> 00:47:15,584
- Michael is right.
- Wh... I am? What?
901
00:47:15,585 --> 00:47:17,586
Now, that should
be in the paper.
902
00:47:17,587 --> 00:47:21,131
It's no big whoop.
She's just a kid.
903
00:47:21,132 --> 00:47:24,259
You're blowing the thing
up all out of proportion
904
00:47:24,260 --> 00:47:25,678
like you always do.
905
00:47:25,679 --> 00:47:28,764
You see problems
that don't exist.
906
00:47:28,765 --> 00:47:31,518
I see problems that you
refuse to admit exist.
907
00:47:32,602 --> 00:47:37,148
Could you please calm down and
find me something to cut this with?
908
00:47:40,193 --> 00:47:41,820
Who
invited the mother?
909
00:47:48,910 --> 00:47:51,620
What... What's going
on? What is it?
910
00:47:54,124 --> 00:47:56,251
What?
911
00:48:02,340 --> 00:48:03,674
Natalia?
912
00:49:09,324 --> 00:49:10,325
Natalia!
913
00:49:20,919 --> 00:49:22,003
Natalia!
914
00:49:30,345 --> 00:49:31,720
Have you seen Natalia?
915
00:49:31,721 --> 00:49:33,889
- She's not in her room?
- No.
916
00:49:35,266 --> 00:49:38,728
Will you relax?
She's just a little girl.
917
00:49:43,316 --> 00:49:45,402
Close the door!
918
00:49:56,579 --> 00:49:57,580
Michael?
919
00:49:58,998 --> 00:50:00,417
What? Wh-What happened?
920
00:50:01,501 --> 00:50:02,751
She has hair.
921
00:50:02,752 --> 00:50:04,670
Wait, what? What hair?
922
00:50:04,671 --> 00:50:06,131
Down there!
923
00:50:09,759 --> 00:50:11,886
I don't think she's
a little girl.
924
00:50:13,555 --> 00:50:15,140
Who wants kringle?
925
00:50:19,561 --> 00:50:22,688
โช Do you have the time
to listen to me whine โช
926
00:50:22,689 --> 00:50:27,193
โช About nothing and
everything all at once? โช
927
00:50:28,820 --> 00:50:33,741
โช I am one of those
melodramatic fools โช
928
00:50:33,742 --> 00:50:37,704
โช Neurotic to the bone,
no doubt about it โช
929
00:50:40,457 --> 00:50:44,044
โช Sometimes I give
myself the creeps โช
930
00:50:46,171 --> 00:50:49,591
โช Sometimes my mind
plays tricks on me โช
931
00:50:51,134 --> 00:50:55,263
โช It all keeps adding up,
I think I'm cracking up โช
932
00:51:05,273 --> 00:51:06,982
I want to help, Natalia.
933
00:51:06,983 --> 00:51:08,568
I'm trying to understand.
934
00:51:10,779 --> 00:51:12,738
Let's do this.
935
00:51:14,407 --> 00:51:17,242
We're with Child Protective Services.
936
00:51:17,243 --> 00:51:18,744
- What?
- There's been some concern
937
00:51:18,745 --> 00:51:21,246
about the safety of the
children in your home.
938
00:51:21,247 --> 00:51:22,456
Hey!
939
00:51:22,457 --> 00:51:25,000
She has adult teeth.
There are signs of puberty.
940
00:51:25,001 --> 00:51:27,712
I can tell that she's much
older than what she says.
941
00:51:28,922 --> 00:51:30,964
The
photo isn't her!
942
00:51:30,965 --> 00:51:32,758
She stole someone's identity!
943
00:51:32,759 --> 00:51:35,678
- This is still our daughter.
- She's choosing to con us.
944
00:51:35,679 --> 00:51:37,513
You're choosing to believe her.
945
00:51:37,514 --> 00:51:39,516
I'm not pretending she's
a little girl anymore.
946
00:51:40,016 --> 00:51:42,351
Barnett faces
eight counts of neglect
947
00:51:42,352 --> 00:51:44,228
for abandoning her
adopted daughter
948
00:51:44,229 --> 00:51:46,355
before fleeing to Canada.
949
00:51:46,356 --> 00:51:48,400
Let's go.
950
00:51:49,067 --> 00:51:51,568
Looks like you got everything
you need. Right, Natalia?
951
00:51:51,569 --> 00:51:53,278
- Who did this to you?
- I'm fine.
952
00:51:53,279 --> 00:51:56,198
I'm 22. I just look
young for my age.
953
00:51:56,199 --> 00:51:58,242
I'm gonna need the number
for your dermatologist.
954
00:51:58,243 --> 00:52:00,244
She's
destroying my life.
955
00:52:00,245 --> 00:52:01,913
- It'll be fun.
- I said no!
956
00:52:02,414 --> 00:52:04,873
She tricked me. She
said she was a kid.
957
00:52:04,874 --> 00:52:06,041
How old are you?!
958
00:52:06,042 --> 00:52:08,628
I did those things
because of you!
959
00:52:11,798 --> 00:52:13,799
I wanna know what you
are gonna tell people
960
00:52:13,800 --> 00:52:15,843
when they ask you who you are.
961
00:52:21,725 --> 00:52:22,726
How do you plead?
74391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.