All language subtitles for Good.American.Family.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,811 So you see, I may have written a book on parenting, 2 00:00:20,812 --> 00:00:22,981 but I don't have it all figured out. 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,858 Kristine Barnett, you're under arrest for child neglect, 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,818 the abandonment of a dependent, and conspiracy to commit neglect. 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,111 You have the right to remain silent. 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,612 Do you know who I am? 7 00:00:30,613 --> 00:00:32,572 Do you know how many children I saved? 8 00:00:32,573 --> 00:00:34,700 Previously, on Good American Family... 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,036 This is First Path Adoptions in Myrtle Beach. 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,456 We have a little girl here who I think you will love. 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,708 This is Natalia. 12 00:00:42,709 --> 00:00:43,793 Hi! 13 00:00:43,918 --> 00:00:45,878 Are you gonna be my mommy and daddy? 14 00:00:45,879 --> 00:00:48,881 We usually just add the past medical expenses onto the other fees, 15 00:00:48,882 --> 00:00:49,965 if that works for you. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,467 We have to pay for her surgeries? 17 00:00:51,468 --> 00:00:53,344 We maxed out our credit card just to get down here. 18 00:00:54,429 --> 00:00:55,512 I hate baths. 19 00:00:55,513 --> 00:00:58,140 How about you can stand in the tub and I can wash your... 20 00:00:58,141 --> 00:00:59,351 I said no! 21 00:01:00,935 --> 00:01:02,353 Mommy, I'm so sorry. Mommy, I'm so sorry. 22 00:01:02,354 --> 00:01:03,437 Mommy, I'm sorry. 23 00:01:03,438 --> 00:01:05,272 I get the tantrum... 24 00:01:05,273 --> 00:01:07,358 Now, now, now! I wanna go to the beach now! 25 00:01:08,443 --> 00:01:10,694 ...the whole running thing, I mean, what was that? 26 00:01:10,695 --> 00:01:13,322 Well, she's a kid. She didn't just go out and buy a walker. 27 00:01:13,323 --> 00:01:16,450 Did you give her Pop-Tarts after she didn't eat her dinner? 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,534 It's not a big deal. 29 00:01:17,535 --> 00:01:19,244 Wasn't a big deal then why didn't you mention it? 30 00:01:19,245 --> 00:01:22,122 - We're supposed to be on the same team. - Don't do that. We are on the same team. 31 00:01:23,792 --> 00:01:26,585 Hi, sweet pea. Do you wanna get in and cuddle? 32 00:01:26,586 --> 00:01:28,546 No. Not time yet. 33 00:01:40,642 --> 00:01:43,686 He first came to see me in the fall of 2019, 34 00:01:43,687 --> 00:01:45,979 and when he showed up, I'm not gonna lie, 35 00:01:45,980 --> 00:01:48,482 I was... a little nervous. 36 00:01:48,483 --> 00:01:52,403 My wife and kids are inside, so it'll be quieter out here. 37 00:01:52,404 --> 00:01:54,655 - Is this okay? - Perfect. 38 00:01:54,656 --> 00:01:55,739 Okay. 39 00:01:55,740 --> 00:01:58,702 - Mind if I... - Oh, so, uh, we're doing that? 40 00:01:59,327 --> 00:02:01,120 Uh, it won't bite. 41 00:02:01,121 --> 00:02:04,373 I mean, yeah, I... I guess it's, uh... it's fine. 42 00:02:05,917 --> 00:02:08,003 I thought you guys might like some pop. 43 00:02:08,795 --> 00:02:10,963 Uh, Detective Drysdale, this is my... my wife Jennifer. 44 00:02:10,964 --> 00:02:14,091 - This is, uh, Wyatt. - Thank you. 45 00:02:14,092 --> 00:02:16,386 - Pleased to meet you, Mrs. Barnett. - Likewise. 46 00:02:17,679 --> 00:02:19,013 So, I'll leave you to it? 47 00:02:19,014 --> 00:02:20,556 Yeah. 48 00:02:20,557 --> 00:02:22,600 - Love you. - Yeah. 49 00:02:27,063 --> 00:02:29,481 - She seems nice. - The best. 50 00:02:29,482 --> 00:02:31,025 How long you two been married? 51 00:02:31,026 --> 00:02:33,444 A couple years, but, you know, we're still, uh, 52 00:02:33,445 --> 00:02:34,778 full-on honeymoon phase. 53 00:02:34,779 --> 00:02:38,198 You know, she's, um... she's the complete opposite 54 00:02:38,199 --> 00:02:40,451 - of my first, so... - Right. 55 00:02:40,452 --> 00:02:42,412 Word is, it was a mean divorce. 56 00:02:43,413 --> 00:02:45,664 Yeah, that's what I thought this might be. 57 00:02:45,665 --> 00:02:47,875 Um, listen, man, I... 58 00:02:47,876 --> 00:02:51,086 Those things that Kristine says about me that... 59 00:02:51,087 --> 00:02:52,504 don't believe it, okay? 60 00:02:52,505 --> 00:02:54,674 It's not true. She's... she's a liar. 61 00:02:56,468 --> 00:03:00,179 No, man. Listen, believe me, you seem like a good guy. 62 00:03:00,180 --> 00:03:02,681 And I've heard plenty about how rough your ex is. 63 00:03:02,682 --> 00:03:04,683 That's why I'm here, 64 00:03:04,684 --> 00:03:06,811 to get it from the horse himself. 65 00:03:08,563 --> 00:03:10,273 - Yeah? - Yeah. 66 00:03:12,567 --> 00:03:17,237 Okay, I mean, if that's the case, then, uh, um, "neigh," I guess? 67 00:03:20,283 --> 00:03:22,993 Now, I gather that your boys are with her. 68 00:03:22,994 --> 00:03:25,329 - Uh-huh. - And you have a daughter too. 69 00:03:25,330 --> 00:03:27,289 - Natalia, right? - Mm-hmm. 70 00:03:27,290 --> 00:03:28,666 She with your ex as well? 71 00:03:28,667 --> 00:03:30,167 No, God no. 72 00:03:30,168 --> 00:03:33,253 I mean, they don't even speak. 73 00:03:33,254 --> 00:03:35,547 I mean, you put those two together, 74 00:03:35,548 --> 00:03:37,841 it's like... 75 00:03:37,842 --> 00:03:39,511 ...fricking World War Three, man. 76 00:03:40,053 --> 00:03:41,637 Huh. 77 00:03:41,638 --> 00:03:44,848 So, how did things between your ex and Natalia turn ugly? 78 00:03:46,309 --> 00:03:49,395 I don't even know where to start. 79 00:03:49,396 --> 00:03:51,814 - The beginning's always good. - Okay. 80 00:03:51,815 --> 00:03:53,899 To start at the beginning, 81 00:03:53,900 --> 00:03:56,276 uh, Kristine is... is insane. 82 00:03:56,277 --> 00:03:59,071 And she's also the... basically, the devil. 83 00:03:59,072 --> 00:04:00,823 But she's the worst kind of devil, you know, 84 00:04:00,824 --> 00:04:02,783 because she thinks she's God's gift 85 00:04:02,784 --> 00:04:04,868 to the whole dang world. 86 00:04:04,869 --> 00:04:06,745 How do you mean? 87 00:04:06,746 --> 00:04:08,497 Do you know what a savior complex is? 88 00:04:08,498 --> 00:04:09,581 Sure. 89 00:04:09,582 --> 00:04:11,542 Yeah, well, that's, that's Kristine. 90 00:04:11,543 --> 00:04:13,794 You know, she takes credit for all of Jacob's success. 91 00:04:13,795 --> 00:04:16,296 She does that with all the kids she works with. 92 00:04:16,297 --> 00:04:18,632 That's why we adopted Natalia in the first place... 93 00:04:18,633 --> 00:04:20,467 - What is this? - ... so she could save her. 94 00:04:20,468 --> 00:04:22,553 - When did you do this? - When that didn't work out, 95 00:04:22,554 --> 00:04:24,931 that's when the proverbial crap hit the fan. 96 00:04:28,560 --> 00:04:30,394 Mr. Barnett and I spoke last week. 97 00:04:30,395 --> 00:04:32,938 That's why we could arrest you today. 98 00:04:32,939 --> 00:04:34,482 Well, let me tell you something. 99 00:04:35,150 --> 00:04:37,860 Don't believe anything that man says. 100 00:04:37,861 --> 00:04:40,738 I swear to God, he's the real devil here. 101 00:06:03,655 --> 00:06:05,531 This was 2010, 102 00:06:05,532 --> 00:06:08,118 almost two weeks after we brought Natalia home. 103 00:06:17,168 --> 00:06:18,169 Natalia. 104 00:06:25,176 --> 00:06:26,678 Natalia. 105 00:06:38,148 --> 00:06:40,108 What are you doing, Mommy? 106 00:06:41,985 --> 00:06:44,029 I thought I heard you come in our room just now. 107 00:06:45,739 --> 00:06:47,824 Just wanna check and make sure you're okay. 108 00:06:49,492 --> 00:06:51,702 Did you? Just come in our room? 109 00:06:51,703 --> 00:06:53,245 I don't think so. 110 00:06:53,246 --> 00:06:56,623 Nighttime isn't for wandering, sweet pea. 111 00:06:56,624 --> 00:06:57,709 It's for sleeping. 112 00:06:58,752 --> 00:07:01,129 That's what I had been doing. 113 00:07:03,590 --> 00:07:05,382 Can I hold Hercules for a minute? 114 00:07:05,383 --> 00:07:06,843 Why? 115 00:07:07,635 --> 00:07:10,095 Just wanna give her a checkup, like at the doctor. 116 00:07:10,096 --> 00:07:12,097 We hate doctors. 117 00:07:12,098 --> 00:07:14,933 Okay, not the doctor then. 118 00:07:14,934 --> 00:07:17,895 - Just... - Mom, Mom, stop. 119 00:07:17,896 --> 00:07:19,438 - Natalia, just... - Mom, no. 120 00:07:19,439 --> 00:07:20,940 - Mommy! No. - Natalia. 121 00:07:21,066 --> 00:07:22,483 - Stop it! No, no! - Shh! 122 00:07:22,484 --> 00:07:23,942 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 123 00:07:23,943 --> 00:07:25,569 - No, stop it! - What's going on? What's going on? 124 00:07:25,570 --> 00:07:28,572 Daddy, please. Tell Mommy not to take Hercules. 125 00:07:28,573 --> 00:07:30,783 I wasn't out of bed, I promise. Please. 126 00:07:30,784 --> 00:07:34,079 Don't worry, baby. Why would Mommy want to take Hercules? 127 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 It was a misunderstanding. 128 00:07:38,500 --> 00:07:43,004 I just wanted to make sure that Hercules had enough hugs. 129 00:07:45,799 --> 00:07:48,175 So, you do, uh... 130 00:07:48,176 --> 00:07:49,761 Let's check. 131 00:07:54,891 --> 00:07:56,309 Um, okay. 132 00:07:57,227 --> 00:07:59,061 - So, honey... - No. 133 00:07:59,062 --> 00:08:00,902 It's okay, sweetheart. Just... just real quick. 134 00:08:01,981 --> 00:08:03,525 Everything's gonna be fine. 135 00:08:04,943 --> 00:08:06,319 Mommy's just gonna... 136 00:08:13,451 --> 00:08:15,161 And you didn't just come in our room? 137 00:08:17,038 --> 00:08:18,415 Is Mommy okay? 138 00:08:20,667 --> 00:08:22,501 Y-Yes. Y... 139 00:08:22,502 --> 00:08:24,878 She's just tired. She's just tired. 140 00:08:24,879 --> 00:08:27,089 You know what, we have a big day tomorrow. 141 00:08:27,090 --> 00:08:29,258 Mommy always puts ice cream in our cereal 142 00:08:29,259 --> 00:08:31,052 on the first day of school. 143 00:08:34,014 --> 00:08:36,390 Will you tuck me in again, Daddy? 144 00:08:36,391 --> 00:08:39,059 Of course, I will, sweetie. Of course, I will. 145 00:08:39,060 --> 00:08:40,853 - Here's your Hercules, honey. - Thank you, Daddy. 146 00:08:40,854 --> 00:08:42,939 There you go. Okay. 147 00:08:43,481 --> 00:08:45,567 You're welcome, sweetie pie. 148 00:09:11,801 --> 00:09:14,219 Kris, what the... what the heck's going on? 149 00:09:14,220 --> 00:09:18,098 She came in our room earlier, and it looked like she had a knife. 150 00:09:18,099 --> 00:09:20,810 But they're all here, so I guess I must be crazy. 151 00:09:26,232 --> 00:09:27,566 Dang it! 152 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 Oh, baby, I'm sorry. You okay? 153 00:09:31,446 --> 00:09:33,197 Hey, let me see, let me see. 154 00:09:33,198 --> 00:09:35,824 Hey, look, you're just... Honey, you're just tired. 155 00:09:35,825 --> 00:09:38,452 You... you're stressed, and you had a bad dream. 156 00:09:38,453 --> 00:09:41,039 - Come on, let's go to bed. Come on. - No, it wasn't a bad dream. 157 00:09:42,165 --> 00:09:45,418 I know what that feels like. This wasn't that. 158 00:09:48,797 --> 00:09:52,299 Hey, what's going on, huh? Come on. 159 00:09:52,300 --> 00:09:54,010 Talk to me. 160 00:09:55,762 --> 00:10:01,184 I thought I saw something, and then, no, it w... it wasn't. 161 00:10:02,727 --> 00:10:05,312 Don't go there. I know what you're doing. 162 00:10:05,313 --> 00:10:08,691 Stress dreams feel really real. That's all this was, okay? 163 00:10:08,692 --> 00:10:11,568 You are not your dad. You're not. 164 00:10:11,569 --> 00:10:14,656 Okay, so say it was a stress dream. That's almost worse. 165 00:10:18,368 --> 00:10:19,661 I'm not myself with her. 166 00:10:21,579 --> 00:10:24,832 I get frustrated so easy. We're not connecting. 167 00:10:24,833 --> 00:10:28,795 And, Michael, how am I supposed to be her mother if I can't talk to her? 168 00:10:31,589 --> 00:10:33,799 Do you hear yourself right now? 169 00:10:33,800 --> 00:10:37,970 Do you remember this conversation that we had about another one of our kids? 170 00:10:37,971 --> 00:10:40,180 And look what you did there. 171 00:10:40,181 --> 00:10:41,682 That kid's being recruited by Princeton. 172 00:10:41,683 --> 00:10:43,642 - Jake is special. - So are you. 173 00:10:43,643 --> 00:10:47,938 Heck, you're gonna be in the papers because of what you can do. 174 00:10:47,939 --> 00:10:51,191 This is a tough nut. Natalia is a tough nut to crack. 175 00:10:51,192 --> 00:10:53,485 But you will. You are Kristine Barnett. 176 00:10:53,486 --> 00:10:56,697 - Maybe I've lost my touch. - Bulldink, okay? 177 00:10:56,698 --> 00:10:59,199 You've been doing this for 15 years, honey. 178 00:10:59,200 --> 00:11:02,161 Nobody cares for kids like you do. Nobody understands them better. 179 00:11:02,162 --> 00:11:04,329 That's all Natalia is, she's just another kid. 180 00:11:04,330 --> 00:11:06,416 Another kid who needs you, honey. 181 00:11:07,167 --> 00:11:08,625 You're exhausted. 182 00:11:08,626 --> 00:11:10,712 You've been taking care of all of us. 183 00:11:11,963 --> 00:11:14,173 Honey, you've been taking care of me. 184 00:11:14,174 --> 00:11:15,632 And that's my fault, okay? 185 00:11:15,633 --> 00:11:18,635 I got... I got knocked out flat by the Blanca thing. 186 00:11:18,636 --> 00:11:20,429 I did, okay? But I... 187 00:11:20,430 --> 00:11:23,807 Hey. Hey. I'm back. 188 00:11:23,808 --> 00:11:25,101 I'm back, baby. 189 00:11:26,436 --> 00:11:28,646 And I wanna take care of you, okay? 190 00:11:29,731 --> 00:11:34,651 What if you let me... what if you let me take care of you for a little bit, huh? 191 00:11:34,652 --> 00:11:37,112 What if we made this my turn? Would that be nice? 192 00:11:37,113 --> 00:11:40,033 Hmm, there she is. There's my girl. 193 00:11:41,576 --> 00:11:43,619 Mm. 194 00:11:43,620 --> 00:11:46,122 Yeah. It could be nice. 195 00:11:51,711 --> 00:11:53,379 I need my cow! 196 00:11:53,380 --> 00:11:55,589 I know, baby. But if we can't find her, 197 00:11:55,590 --> 00:11:57,383 we're gonna have to come up with another option. 198 00:11:57,384 --> 00:11:59,426 - No! - What about we talk about something? 199 00:11:59,427 --> 00:12:01,178 What about our trip to Omaha? 200 00:12:01,179 --> 00:12:03,430 I mean, it is called Show and Tell, right? 201 00:12:03,431 --> 00:12:04,807 No one does "Tell," Mom. 202 00:12:04,808 --> 00:12:07,142 Well, maybe it needs a rebranding then. 203 00:12:07,143 --> 00:12:08,977 I wanna bring Bessie Cow, Mom. 204 00:12:08,978 --> 00:12:10,270 When's the ice cream? 205 00:12:10,271 --> 00:12:13,399 It's your sister's first day, not yours. So, when she comes down. 206 00:12:13,400 --> 00:12:15,859 - Right, then I'm gonna go get her. - Morning, zoo crew. 207 00:12:15,860 --> 00:12:17,695 Hey, am I in the paper? 208 00:12:17,696 --> 00:12:19,154 Not yet, hot stuff. 209 00:12:19,155 --> 00:12:20,948 Mom! Bessie?! 210 00:12:20,949 --> 00:12:23,158 Did you check the laundry room? 211 00:12:23,159 --> 00:12:24,327 No. 212 00:12:27,330 --> 00:12:29,206 Pulled out a suit for you. 213 00:12:29,207 --> 00:12:30,958 Yeah, I saw that. 214 00:12:30,959 --> 00:12:32,876 I'm not sure why. It's just a meet-and-greet. 215 00:12:32,877 --> 00:12:35,587 - Hey, who's driving me? - Me. 216 00:12:35,588 --> 00:12:37,923 We're gonna get your sister set up at school 217 00:12:37,924 --> 00:12:40,592 and then run over to Jacob's place for my session, 218 00:12:40,593 --> 00:12:42,302 and then head out to IUPUI 219 00:12:42,303 --> 00:12:44,138 for your interview with 220 00:12:44,139 --> 00:12:45,723 Princeton. 221 00:12:45,724 --> 00:12:47,599 - It's a meet-and-greet. - With... 222 00:12:47,600 --> 00:12:48,809 Princeton! 223 00:12:48,810 --> 00:12:51,020 You guys are just embarrassing yourselves. 224 00:12:51,021 --> 00:12:53,063 - Enough. - Natalia won't come out. 225 00:12:53,064 --> 00:12:55,274 She says she's too tired because Mom woke her up in the middle of the night. 226 00:12:55,275 --> 00:12:57,401 Mommy! Bessie Cow's not in here either. 227 00:12:57,402 --> 00:13:00,320 It's okay. Hey, you stay on cow patrol. 228 00:13:00,321 --> 00:13:02,490 I'll go check on Natalia, okay? 229 00:13:03,992 --> 00:13:05,909 Knock, knock, rise and shine. 230 00:13:05,910 --> 00:13:07,078 Come in. 231 00:13:09,205 --> 00:13:10,873 Ta-da. 232 00:13:10,874 --> 00:13:12,584 Are those Ethan's? 233 00:13:13,918 --> 00:13:16,003 I didn't like what Mommy picked. 234 00:13:16,004 --> 00:13:18,464 Well, she just wants you to look nice for your first-day photos, honey. 235 00:13:18,465 --> 00:13:22,176 That dress is for a 5-year-old. 236 00:13:22,177 --> 00:13:24,678 Did you at least ask Ethan before you took his clothes? 237 00:13:24,679 --> 00:13:25,805 I just... 238 00:13:27,140 --> 00:13:29,642 I don't want everyone to think I'm a dumb baby. 239 00:13:30,310 --> 00:13:34,898 Honey, no one's gonna think that, okay? 240 00:13:35,774 --> 00:13:38,777 Look, when I... when I first met you, I thought you were at least 45. 241 00:13:40,028 --> 00:13:42,864 May... maybe 50 even. 242 00:13:44,949 --> 00:13:47,409 I wish you were taking me, Daddy. 243 00:13:47,410 --> 00:13:49,203 Me too, kiddo. 244 00:13:49,204 --> 00:13:52,831 But I got the boss' bosses coming into the store tomorrow, you know? 245 00:13:52,832 --> 00:13:54,541 So, I gotta get it all ready for them. 246 00:13:54,542 --> 00:13:56,169 I know. But... 247 00:13:57,128 --> 00:13:58,921 do you know what I do when I have something 248 00:13:58,922 --> 00:14:00,799 really scary at work like this? 249 00:14:05,553 --> 00:14:07,722 I jump the jitters out. 250 00:14:08,348 --> 00:14:09,474 What? 251 00:14:17,190 --> 00:14:19,858 - You do that at work? - Yes, it helps get me outta my head. 252 00:14:19,859 --> 00:14:22,820 โ™ช Jump the jitters, whoa, jump, jump the jitters out โ™ช 253 00:14:22,821 --> 00:14:25,364 โ™ช I jump the jitters, jump, jump the jitters out โ™ช 254 00:14:25,365 --> 00:14:26,699 Try it, here you go. 255 00:14:26,700 --> 00:14:29,243 โ™ช Jump the jitters, jump, jump the jitters out โ™ช 256 00:14:29,244 --> 00:14:30,703 โ™ช Jump, jump the jitters out โ™ช 257 00:14:30,704 --> 00:14:34,039 โ™ช Jump the jitters, jump, jump the jitters out โ™ช 258 00:14:34,040 --> 00:14:35,457 Watch out, here comes the worm. 259 00:14:35,458 --> 00:14:36,542 - Here it comes. - No! 260 00:14:36,543 --> 00:14:38,794 Whoa, whoa. 261 00:14:44,092 --> 00:14:45,468 Natalia. 262 00:14:49,305 --> 00:14:50,682 What happened here? 263 00:14:54,144 --> 00:14:55,437 Where's the head? 264 00:14:56,730 --> 00:14:57,981 I was just playing with it. 265 00:14:59,274 --> 00:15:00,316 You were... 266 00:15:01,276 --> 00:15:02,818 You know, Ethan's been looking all over for this. 267 00:15:02,819 --> 00:15:05,195 Please, please don't tell Mommy I broke it. 268 00:15:05,196 --> 00:15:07,489 - Please don't tell. Please... - Mike, we gotta motor. 269 00:15:07,490 --> 00:15:09,867 Can you get Natalia's registration folder? 270 00:15:09,868 --> 00:15:11,994 - Yeah, we'll be right down, honey. - Daddy, no. Daddy, please. 271 00:15:11,995 --> 00:15:14,747 Daddy, please, Daddy, please don't tell Mommy I broke it. Please don't tell Mommy. 272 00:15:14,748 --> 00:15:16,248 - Please don't. Please don't. - Hey, hey, hold on. 273 00:15:16,249 --> 00:15:18,792 - Please don't tell, please. - Hey, look. You're okay. 274 00:15:18,793 --> 00:15:20,420 Take a breath. 275 00:15:22,422 --> 00:15:23,631 You're okay. 276 00:15:24,799 --> 00:15:25,800 Look at me. 277 00:15:28,887 --> 00:15:31,096 I shouldn't do this, but I promise I won't tell. 278 00:15:31,097 --> 00:15:34,058 But you have to work on being brave enough 279 00:15:34,059 --> 00:15:35,684 to tell Mommy yourself, okay? 280 00:15:35,685 --> 00:15:38,520 โ™ช Young child with dreams โ™ช 281 00:15:40,648 --> 00:15:43,942 - โ™ช Dreaming each dream on your own โ™ช - What took you slowpokes so long? 282 00:15:43,943 --> 00:15:46,987 - And what happened to her dress? - Game time switcheroo, Mom. 283 00:15:46,988 --> 00:15:48,530 - Alright. - Well, hop in, 284 00:15:48,531 --> 00:15:51,033 or we're not gonna get there in time to take her picture. 285 00:15:51,034 --> 00:15:53,452 Oh, my goodness, so much... 286 00:15:53,453 --> 00:15:57,540 โ™ช Seems like you end up alone โ™ช 287 00:15:58,208 --> 00:16:00,085 Buckles! Alright... 288 00:16:00,627 --> 00:16:03,128 - โ™ช Papa says he'd love to be with you โ™ช - You guys have the best day ever! 289 00:16:03,129 --> 00:16:05,255 - Bye, Dad! - Alright, bye. 290 00:16:05,256 --> 00:16:07,758 - I need that folder. - Oh, folder, yes. 291 00:16:07,759 --> 00:16:10,344 โ™ช So you turn to the only friend you can find โ™ช 292 00:16:10,345 --> 00:16:12,222 Okay, that's gonna cost you a kiss. 293 00:16:13,598 --> 00:16:15,725 - โ™ช There in your mind โ™ช - Bye, guys. 294 00:16:17,936 --> 00:16:20,480 โ™ช Shilo, when I was young โ™ช 295 00:16:21,398 --> 00:16:23,982 - โ™ช I used to call your name โ™ช - Smile, Natalia. 296 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 Show the pearly whites. 297 00:16:25,819 --> 00:16:28,487 โ™ช When no one else would come โ™ช 298 00:16:28,488 --> 00:16:33,450 โ™ช Shilo, you always came, and we played โ™ช 299 00:16:35,787 --> 00:16:37,538 โ™ช Young girl with fire... โ™ช 300 00:16:37,539 --> 00:16:39,999 As soon as we saw the photo, we fell in love. 301 00:16:40,000 --> 00:16:41,750 We flew right down. 302 00:16:41,751 --> 00:16:45,129 It was an emergency situation, a child in need. We had to act. 303 00:16:45,130 --> 00:16:46,964 But in this kind of adoption, 304 00:16:46,965 --> 00:16:50,009 all personal information is strictly confidential. 305 00:16:50,010 --> 00:16:52,261 - It's called redacted. - Mm-hmm. 306 00:16:52,262 --> 00:16:53,721 Well, maybe. 307 00:16:53,722 --> 00:16:56,598 I just... I'm not seeing much that I can go on here. 308 00:16:56,599 --> 00:16:58,684 I mean, this one's not even in English. 309 00:16:58,685 --> 00:17:01,145 That's her birth certificate. 310 00:17:01,146 --> 00:17:03,647 Yeah, it just kind of looks fake to me. 311 00:17:03,648 --> 00:17:06,150 Oh, because it's a photocopy. 312 00:17:06,151 --> 00:17:10,487 Okay, um, do you have her school records? 313 00:17:10,488 --> 00:17:14,575 It's withheld, too, because it's all confidential. 314 00:17:14,576 --> 00:17:16,910 So, where am I supposed to put her? 315 00:17:16,911 --> 00:17:18,787 Does this mean I don't have to go to school? 316 00:17:18,788 --> 00:17:21,498 No, sweet pea. We're gonna get it straightened out. 317 00:17:21,499 --> 00:17:23,834 Alright, so we're gonna leave the swords at home next time, 318 00:17:23,835 --> 00:17:25,837 foam or otherwise? Alright, buddy, back to class. 319 00:17:27,005 --> 00:17:29,883 Dr. Wachter, Kristine Barnett. 320 00:17:31,009 --> 00:17:32,801 Wes and Ethan are in third and first grade. 321 00:17:32,802 --> 00:17:34,345 Of course. Such great kids. 322 00:17:34,346 --> 00:17:37,265 So, we've just adopted Natalia here. 323 00:17:38,558 --> 00:17:41,602 - Trying to get her enrolled. - Without any paperwork. 324 00:17:41,603 --> 00:17:43,937 - What grade are you, sweetheart? - A-plus. 325 00:17:43,938 --> 00:17:45,773 - I bet. - She's seven. 326 00:17:45,774 --> 00:17:48,150 But we don't have records from her previous school. 327 00:17:48,151 --> 00:17:50,694 - It was a closed adoption. - No problem, I've dealt with that before. 328 00:17:50,695 --> 00:17:53,238 We can, uh, put her in first until we can do some testing. 329 00:17:53,239 --> 00:17:54,656 Do you have her vax records? 330 00:17:54,657 --> 00:17:57,659 - Uh, everything is here. - Ah, thank you. 331 00:17:57,660 --> 00:17:59,244 Ah, you adopted her in New Jersey? 332 00:17:59,245 --> 00:18:02,331 No, South Carolina. Why? 333 00:18:02,332 --> 00:18:05,250 The fax number here. My mother-in-law's from Montclair. 334 00:18:05,251 --> 00:18:08,504 I, uh, block every call with a 201 area code. 335 00:18:11,091 --> 00:18:12,132 Hmm. 336 00:18:12,133 --> 00:18:13,676 Why'd they redact the dates of the shots? 337 00:18:13,677 --> 00:18:15,553 That... that I've never seen. 338 00:18:17,097 --> 00:18:20,099 Oh, just being thorough, I guess. 339 00:18:20,100 --> 00:18:21,266 Privacy? 340 00:18:23,645 --> 00:18:26,647 Natalia, do you remember 341 00:18:26,648 --> 00:18:29,650 when the last time you had some shots was, sweetheart? 342 00:18:29,651 --> 00:18:32,695 - I don't like shots. - Who does? 343 00:18:32,696 --> 00:18:36,407 Well, is it okay for her to start? It's getting late. 344 00:18:36,408 --> 00:18:38,492 Well, I'm not sure these will fly long-term, 345 00:18:38,493 --> 00:18:41,161 but the state gives us a 20-day grace period on vaccinations. 346 00:18:41,162 --> 00:18:43,247 So, if you can get us the full list over the next few weeks, 347 00:18:43,248 --> 00:18:44,790 - we'll be cruising. - Great. 348 00:18:44,791 --> 00:18:46,458 So, you want Mommy to walk us to class? 349 00:18:46,459 --> 00:18:47,960 - Let's go. - No, thank you, I'm a big girl. 350 00:18:47,961 --> 00:18:50,713 - I can just go with you. - Mm. 351 00:18:50,714 --> 00:18:53,173 Okay, well, look at you. 352 00:18:53,174 --> 00:18:55,217 So, we gotta get in their heads, you know? 353 00:18:55,218 --> 00:18:57,094 If I'm corporate, one thing I am definitely checking 354 00:18:57,095 --> 00:19:00,180 is that our top-selling SKUs are well stocked on the floor, right? 355 00:19:00,181 --> 00:19:02,266 So, right away, on the way back, I noticed we're a little low 356 00:19:02,267 --> 00:19:06,520 on the LG-65-LED-80-HNA and the SAM-70-LCD-72-FHA. 357 00:19:06,521 --> 00:19:08,480 Every dang time. It's scary. 358 00:19:08,481 --> 00:19:11,483 You know, we don't speak SKU, Mike. You've got that in English? 359 00:19:11,484 --> 00:19:13,152 Sorry, humans. Translating. 360 00:19:15,530 --> 00:19:17,489 The LG 65-inch and the Sam 70. 361 00:19:17,490 --> 00:19:19,450 Oh. Oh, copy you. 362 00:19:19,451 --> 00:19:22,286 For real though, man, shit like that's why you're getting a promotion. 363 00:19:22,287 --> 00:19:23,495 You're gonna jinx me. 364 00:19:23,496 --> 00:19:25,622 Where... Now, where's the wood? Where's the wood? Ah! 365 00:19:27,459 --> 00:19:28,709 - Oh, God. - Wow. 366 00:19:28,710 --> 00:19:30,544 - Mike. - So, so embarrassing. 367 00:19:30,545 --> 00:19:33,088 Kristine made this her ringtone a while back. I forgot to change it. 368 00:19:33,089 --> 00:19:37,217 I hear that's how he won her heart, by knowing the SKU to the Samsung 60-inch. 369 00:19:37,218 --> 00:19:39,595 I'm never gonna live this down, am I? 370 00:19:39,596 --> 00:19:41,055 Hey babe, how'd it go at school? 371 00:19:41,056 --> 00:19:43,696 Not great. They almost didn't let her enroll. 372 00:19:45,143 --> 00:19:46,727 What? Why? 373 00:19:46,728 --> 00:19:49,146 Because all her vax records were redacted. 374 00:19:49,147 --> 00:19:52,066 Dr. Wachter said he's never even seen that before. 375 00:19:52,067 --> 00:19:54,985 - Okay, but they let her in, right? - For now. 376 00:19:54,986 --> 00:19:58,782 But also, Mike, all the records were faxed from New Jersey. 377 00:19:59,949 --> 00:20:01,492 Don't you think that's weird? 378 00:20:01,493 --> 00:20:03,452 Uh, I don't know. Why is that weird? 379 00:20:03,453 --> 00:20:05,789 Because we adopted her from South Carolina. 380 00:20:06,790 --> 00:20:09,708 - So? - So, why would a family from New Jersey 381 00:20:09,709 --> 00:20:12,087 go to South Carolina to put a kid up for adoption? 382 00:20:13,004 --> 00:20:15,422 Uh, I don't know. Why would a family from Indiana 383 00:20:15,423 --> 00:20:17,299 adopt a kid from South Carolina? 384 00:20:17,300 --> 00:20:20,052 Well, because that's where the kid was, Mike, it's different. 385 00:20:20,053 --> 00:20:21,679 Why is this bothering you? 386 00:20:21,680 --> 00:20:23,555 I-It's gonna be fine. They let her in, right? 387 00:20:23,556 --> 00:20:24,640 For now. 388 00:20:24,641 --> 00:20:26,725 We have to get the actual vax records though. 389 00:20:26,726 --> 00:20:29,312 Okay, so you'll call First Path, right? 390 00:20:31,231 --> 00:20:32,691 Yeah, yeah. Fine. 391 00:20:33,650 --> 00:20:35,025 I'll handle it. 392 00:20:35,026 --> 00:20:36,194 I gotta go. 393 00:20:39,656 --> 00:20:42,991 Wait till you see what I got you at the junk store this time, Shawny. 394 00:20:46,121 --> 00:20:49,915 Okay, sweetie, I have to run, but I'll get that screwdriver 395 00:20:49,916 --> 00:20:52,459 and we'll open up the rest of it another time, okay? 396 00:20:52,460 --> 00:20:54,003 - Okay. - Okay. 397 00:21:00,218 --> 00:21:01,427 Shawny did great today. 398 00:21:01,428 --> 00:21:04,431 Oh, well, this is her nirvana. 399 00:21:05,640 --> 00:21:07,641 Oh, hey. They called me for a quote 400 00:21:07,642 --> 00:21:09,768 - about the Jake's Place article. - Oh! 401 00:21:09,769 --> 00:21:12,646 I told them that you're Indiana's own miracle worker. 402 00:21:12,647 --> 00:21:14,774 Cute, right? 403 00:21:15,817 --> 00:21:17,818 I just wish it would come out already. 404 00:21:17,819 --> 00:21:19,528 I want people to see what we're doing here. 405 00:21:19,529 --> 00:21:21,363 I know, I totally get it. 406 00:21:21,364 --> 00:21:24,074 I mean, that's exactly how I feel whenever I have a listing 407 00:21:24,075 --> 00:21:26,410 that's ripe for a bidding war. It's torture. 408 00:21:26,411 --> 00:21:30,456 Trust me, this place is gonna be huge. 409 00:21:30,457 --> 00:21:33,250 You're gonna have more enrollments than you know what to do with. 410 00:21:33,251 --> 00:21:34,461 Mm... 411 00:21:34,836 --> 00:21:36,962 From your lips. 412 00:21:36,963 --> 00:21:40,174 Alright, enough belly gazing. Gotta skedaddle. 413 00:21:40,175 --> 00:21:41,759 Today is Jake's Princeton interview. 414 00:21:41,760 --> 00:21:44,094 How exciting. Good luck. 415 00:21:44,095 --> 00:21:45,721 Go get 'em. 416 00:21:45,722 --> 00:21:48,850 Call First Path Adoptions, Myrtle Beach. 417 00:21:51,895 --> 00:21:53,312 Wheels up in 10, bud. 418 00:21:56,274 --> 00:21:58,692 We're sorry. 419 00:21:58,693 --> 00:22:01,028 You have reached a number that has been disconnected 420 00:22:01,029 --> 00:22:02,906 or is no longer in service. 421 00:22:09,287 --> 00:22:12,123 "First Path Adoptions." 422 00:22:19,005 --> 00:22:20,205 You okay, Mom? 423 00:22:21,466 --> 00:22:23,134 Yeah, bud. Peachy. 424 00:22:24,302 --> 00:22:26,262 Get packing up though. We gotta scoot. 425 00:22:37,982 --> 00:22:40,984 Hi, it's Sandy. You know the drill. 426 00:22:40,985 --> 00:22:44,697 Hi, Sandy. Kristine Barnett here. 427 00:22:44,698 --> 00:22:47,533 You helped us adopt Natalia Grace. 428 00:22:47,534 --> 00:22:49,326 It's all going great. 429 00:22:49,327 --> 00:22:52,246 Except today, when we went to enroll her in school, 430 00:22:52,247 --> 00:22:53,914 we were missing some key paperwork. 431 00:22:53,915 --> 00:22:56,875 So, call me back, would you? 432 00:22:56,876 --> 00:23:00,963 Also, what in the blue blazes is up with First Path? 433 00:23:00,964 --> 00:23:02,382 Did they close? 434 00:23:05,552 --> 00:23:06,761 Okay. 435 00:23:08,013 --> 00:23:09,931 Princeton, here we come! 436 00:23:10,932 --> 00:23:13,434 I'm primarily focused on particle physics, 437 00:23:13,435 --> 00:23:17,104 but right now I'm also taking a class in philosophy and physics. 438 00:23:17,105 --> 00:23:19,106 The direct nature of time, 439 00:23:19,107 --> 00:23:22,026 probability of statistical mechanics, that sort of thing. 440 00:23:22,027 --> 00:23:25,279 I was a French major, so you'll have to give me a little more... 441 00:23:25,280 --> 00:23:28,199 - Contexte? - S'il te plaรฎt. 442 00:23:29,159 --> 00:23:30,618 He speaks Arabic too. 443 00:23:32,829 --> 00:23:35,831 Cool, so basically... well, one thing we like to talk about 444 00:23:35,832 --> 00:23:38,917 is how humans perceive something like this. 445 00:23:38,918 --> 00:23:41,462 - What do you think this is? - Well, I know what that is. It's a pen. 446 00:23:41,463 --> 00:23:43,213 Good guess. 447 00:23:43,214 --> 00:23:46,258 But you're ignoring the millions of molecules that go into this. 448 00:23:46,259 --> 00:23:49,511 You're simplifying to see what you need out of a pen 449 00:23:49,512 --> 00:23:51,513 instead of what it actually is. 450 00:23:51,514 --> 00:23:55,142 It's what we do as humans. You know, we assign meaning to objects. 451 00:23:55,143 --> 00:23:59,605 It's efficient, but that doesn't mean it's the actual truth of the object. 452 00:23:59,606 --> 00:24:01,315 So, you're telling me that's not a pen? 453 00:24:01,316 --> 00:24:03,609 So then, what about me? Am I me? 454 00:24:03,610 --> 00:24:04,944 You're definitely you. 455 00:24:05,945 --> 00:24:07,863 You just may not be who you think you are. 456 00:24:07,864 --> 00:24:10,866 Whoa. See, now that is trรจs French. 457 00:24:12,452 --> 00:24:14,162 Oh. 458 00:24:15,205 --> 00:24:16,539 Real quick. 459 00:24:19,250 --> 00:24:20,376 Hello. 460 00:24:20,377 --> 00:24:23,712 Hi, Sandy. Thanks for returning my call. 461 00:24:23,713 --> 00:24:26,674 Listen, your daughter is gonna be just fine. 462 00:24:26,675 --> 00:24:30,469 'Kay? She's, she's one of the lucky ones. Just... Best leave it at that. 463 00:24:30,470 --> 00:24:32,388 Wait, what? What do you mean? 464 00:24:32,389 --> 00:24:36,684 If you just stop asking questions, you probably won't be implicated. 465 00:24:36,685 --> 00:24:39,312 I... I'm sorry? Implicated for what? 466 00:24:40,480 --> 00:24:43,190 - What are you talking about? - That's all I can say. 467 00:24:43,191 --> 00:24:44,775 Don't call me again. 468 00:24:45,944 --> 00:24:48,530 - Looks nice, right? - Yeah, it's beautiful. 469 00:24:50,240 --> 00:24:53,367 Sorry about that. Work stuff. 470 00:24:53,368 --> 00:24:56,453 Oh, no worries. We were just talking about housing. 471 00:24:56,454 --> 00:24:59,748 So, since Jacob would be transferring in as a sophomore, 472 00:24:59,749 --> 00:25:02,252 - he would be assigned residential... - Jake is 12. 473 00:25:03,503 --> 00:25:05,879 He can't live on his own. 474 00:25:05,880 --> 00:25:07,756 Mom, seriously? 475 00:25:09,134 --> 00:25:10,802 This is your brothers' school. 476 00:25:11,428 --> 00:25:14,054 The problem is, uh, it wasn't just one kid. 477 00:25:14,055 --> 00:25:16,725 She rammed several students with her walker. 478 00:25:17,892 --> 00:25:19,059 But all the kids are okay. 479 00:25:19,060 --> 00:25:20,978 Well, they're just shaken up a little bit. 480 00:25:20,979 --> 00:25:23,814 But Mrs. Barnett, I had to leave Running Club for this. 481 00:25:23,815 --> 00:25:28,194 And I will admit that I feel a bit... betrayed. 482 00:25:28,987 --> 00:25:30,904 Betrayed? How so? 483 00:25:30,905 --> 00:25:32,823 Well, when we agreed to take Natalia this morning, 484 00:25:32,824 --> 00:25:35,785 you neglected to mention her severe behavioral issues. 485 00:25:36,578 --> 00:25:38,746 Well, because there hasn't been any. 486 00:25:38,747 --> 00:25:40,914 - No troubling behavior at home, or...? - No. 487 00:25:40,915 --> 00:25:45,711 Just the usual temper tantrum or some cranky kid stuff. 488 00:25:45,712 --> 00:25:48,380 And I have to ask you... well, you may not know, 489 00:25:48,381 --> 00:25:49,882 because you were at Running Club. 490 00:25:49,883 --> 00:25:51,925 What was going on before this happened? 491 00:25:51,926 --> 00:25:53,677 Were the kids teasing her? 492 00:25:53,678 --> 00:25:55,888 Are you saying the children deserved to be hurt? 493 00:25:55,889 --> 00:25:58,265 No, but I find it hard to believe that Natalia 494 00:25:58,266 --> 00:26:01,727 just started randomly ramming her walker into kids unprovoked. 495 00:26:01,728 --> 00:26:05,022 As I'm sure you're aware, children with disabilities 496 00:26:05,023 --> 00:26:06,648 are often the victims of bullying. 497 00:26:06,649 --> 00:26:10,653 Mm-hmm, although from what I understand, it was Natalia who was doing the bullying. 498 00:26:11,946 --> 00:26:13,989 What about her previous family, her past schools? 499 00:26:13,990 --> 00:26:15,324 Are you aware of issues there? 500 00:26:15,325 --> 00:26:18,077 Well, as we established this morning, I don't have her school records. 501 00:26:18,078 --> 00:26:20,579 - I'm working on getting them. - Okay. 502 00:26:20,580 --> 00:26:23,165 Well... 503 00:26:23,166 --> 00:26:25,626 perhaps it would be better if we wait 504 00:26:25,627 --> 00:26:27,336 until we have some more information on Natalia 505 00:26:27,337 --> 00:26:28,712 for her to come back to school. 506 00:26:28,713 --> 00:26:31,548 You're suspending her on her first day? 507 00:26:31,549 --> 00:26:34,093 Do you know how destabilizing that'll be for her 508 00:26:34,094 --> 00:26:36,638 while she's in the middle of this massive transition? 509 00:26:37,555 --> 00:26:40,808 I'm sorry, but I'm an advocate for kids in need. 510 00:26:40,809 --> 00:26:45,062 And if Natalia is having behavioral issues, this is why. 511 00:26:45,063 --> 00:26:47,315 Because of all that's been done to her. 512 00:26:48,692 --> 00:26:50,776 If it's helpful to you, I'd be happy to come in 513 00:26:50,777 --> 00:26:55,280 and have a workshop for your faculty on working with kids with disabilities. 514 00:26:55,281 --> 00:26:57,032 Thank you, that's so kind. 515 00:26:57,033 --> 00:26:59,076 But, uh, you know, we don't have to consider this 516 00:26:59,077 --> 00:27:00,369 a, a suspension, per se. 517 00:27:00,370 --> 00:27:04,289 This is an opportunity for us to get some more information and reassess. 518 00:27:04,290 --> 00:27:06,710 It might just be that we have her in the wrong grade. 519 00:27:13,299 --> 00:27:16,635 Can we talk about what happened at school today, sweet pea? 520 00:27:21,891 --> 00:27:24,769 I know you would never hurt anybody on purpose, Natalia. 521 00:27:26,730 --> 00:27:28,731 A kid must have done something to you. 522 00:27:32,569 --> 00:27:34,778 Did someone do something? 523 00:27:40,785 --> 00:27:42,995 I'm trying to talk to you, sweetie. 524 00:27:45,290 --> 00:27:47,708 I should've worn something else. 525 00:27:47,709 --> 00:27:49,419 Did someone say something mean? 526 00:27:54,716 --> 00:27:56,508 You know, you can tell me anything. 527 00:27:57,802 --> 00:28:02,222 And that goes for whatever... stuff now, or stuff that happened 528 00:28:02,223 --> 00:28:05,769 before you came to us with your other family. 529 00:28:07,520 --> 00:28:09,730 Where was that, anyway? 530 00:28:09,731 --> 00:28:11,357 Were you in South Carolina, 531 00:28:11,358 --> 00:28:15,070 or did you maybe take a trip from New Jersey? 532 00:28:17,530 --> 00:28:20,783 I thought you weren't allowed to ask questions because it's closed. 533 00:28:20,784 --> 00:28:22,659 We're family. 534 00:28:22,660 --> 00:28:26,914 I'm allowed to ask you anything, and you're allowed to tell me. 535 00:28:26,915 --> 00:28:28,792 Okay? Anything you want. 536 00:28:31,586 --> 00:28:33,504 I don't remember. 537 00:28:35,632 --> 00:28:37,801 Natalia, stop that. It's dangerous. 538 00:28:41,805 --> 00:28:43,890 Were you happy with your other family? 539 00:28:46,393 --> 00:28:48,937 Did something happen there that made you sad? 540 00:28:51,731 --> 00:28:53,607 I was just sad to leave them. 541 00:28:55,360 --> 00:28:56,902 Natalia! 542 00:29:14,254 --> 00:29:17,631 Natalia Grace! Don't you ever do that again! 543 00:29:17,632 --> 00:29:19,634 Do you know how dangerous that was?! 544 00:29:40,030 --> 00:29:43,700 "First Path Falsifying Adoptions." 545 00:29:59,966 --> 00:30:02,301 We had two beautiful weeks with Miguel 546 00:30:02,302 --> 00:30:04,595 before they told us there was a custodial issue 547 00:30:04,596 --> 00:30:06,430 and they took him back... 548 00:30:06,431 --> 00:30:08,474 They promised our baby to two other families. 549 00:30:08,475 --> 00:30:10,434 We never got the baby they promised us. 550 00:30:10,435 --> 00:30:11,810 Now, we might lose our house. 551 00:30:11,811 --> 00:30:13,937 ...a nd ever since that second adoption fell through, 552 00:30:13,938 --> 00:30:15,272 my wife is a wreck. 553 00:30:15,273 --> 00:30:16,982 Cries all the time, can't get off the sofa. 554 00:30:16,983 --> 00:30:18,484 They destroyed her! 555 00:30:18,485 --> 00:30:20,444 Then two weeks before the due date, 556 00:30:20,445 --> 00:30:22,154 they said our birth mother was shot and killed... 557 00:30:22,155 --> 00:30:23,655 My name is Justine. 558 00:30:23,656 --> 00:30:25,741 - I live outside Indianapolis. - Oh. 559 00:30:25,742 --> 00:30:29,371 - And First Path ruined my life too. - Mom, what's up? 560 00:30:32,123 --> 00:30:33,667 Tough crossword tonight. 561 00:30:36,795 --> 00:30:39,588 Sorry for the Rando DM. 562 00:30:39,589 --> 00:30:43,009 I adopted a child from First Path too. 563 00:30:44,010 --> 00:30:46,470 I live near you and was wondering... 564 00:30:46,471 --> 00:30:48,765 What's up, fam jam? 565 00:30:50,308 --> 00:30:51,308 Hi. 566 00:30:51,309 --> 00:30:52,851 How's everybody doing? 567 00:30:52,852 --> 00:30:55,187 - Mm! - Mwah! Mm. 568 00:30:55,188 --> 00:30:59,067 How was Princeton? 569 00:31:00,026 --> 00:31:01,569 Kid's a shoe-in. 570 00:31:02,737 --> 00:31:05,156 And Natalia? Everything go smoothly once you got her settled? 571 00:31:06,449 --> 00:31:08,158 She did great. 572 00:31:08,159 --> 00:31:09,451 Awesome. She sleeping? 573 00:31:09,452 --> 00:31:12,204 Yeah, they went down about an hour ago. 574 00:31:12,205 --> 00:31:14,373 Just us chickens now. 575 00:31:14,374 --> 00:31:15,916 I might just go take a little peek in on her. 576 00:31:15,917 --> 00:31:18,002 - Okay. - Oh, so, uh, Jenn 577 00:31:18,003 --> 00:31:21,256 had a little shower at work, and she refused the leftovers. 578 00:31:23,133 --> 00:31:26,135 Guys! Red velvet! 579 00:31:26,136 --> 00:31:28,554 - Oh. - Just sayin'. 580 00:31:28,555 --> 00:31:30,472 - Don't stay up too late. - Ooh. Okay. 581 00:31:30,473 --> 00:31:31,640 Maniacs. 582 00:31:31,641 --> 00:31:33,768 Red velvet. Oh. 583 00:31:34,686 --> 00:31:36,396 - No. - Oh. 584 00:31:37,731 --> 00:31:39,523 Looks like someone murdered it. 585 00:31:39,524 --> 00:31:42,693 Not even Wes would eat that. 586 00:31:42,694 --> 00:31:43,945 Have a cookie. 587 00:31:45,238 --> 00:31:48,866 So, how come you didn't tell Dad that Natalia got kicked out of school? 588 00:31:52,746 --> 00:31:55,581 Did you see how happy your dad was just now? 589 00:31:55,582 --> 00:31:57,459 I just believe he deserves to stay that way. 590 00:31:59,502 --> 00:32:02,338 What about you, though? You don't seem happy. 591 00:32:02,339 --> 00:32:04,006 What makes you say that? 592 00:32:04,007 --> 00:32:07,051 Well, you basically ate all the cookies yourself. 593 00:32:07,052 --> 00:32:09,304 And now it looks like you're gonna eat the cake, too? 594 00:32:10,972 --> 00:32:13,390 Also, you almost screwed up my interview 595 00:32:13,391 --> 00:32:15,476 after trying to make me wear a suit to it. 596 00:32:15,477 --> 00:32:17,187 Sorry... 597 00:32:18,688 --> 00:32:20,356 that I had to keep running out like that. 598 00:32:20,357 --> 00:32:21,774 I just... 599 00:32:21,775 --> 00:32:24,526 It's okay. I actually had fun. 600 00:32:24,527 --> 00:32:26,821 I hope I get in, don't you? 601 00:32:28,114 --> 00:32:29,741 You deserve to be happy, too. 602 00:32:31,117 --> 00:32:33,995 I'm just not sure I'm ready to give you up to dorm life yet. 603 00:32:35,914 --> 00:32:37,082 I'm going in. 604 00:32:38,375 --> 00:32:39,376 Oh, gosh. 605 00:32:46,007 --> 00:32:47,007 Hi there. 606 00:32:47,008 --> 00:32:49,468 Happy to tell you about my experience with First Path. 607 00:32:49,469 --> 00:32:52,012 The headline is, because of those criminals, 608 00:32:52,013 --> 00:32:54,306 I had to give my daughter back. 609 00:32:57,060 --> 00:33:00,730 I'm so sorry. What happened? 610 00:33:01,481 --> 00:33:03,607 I'll tell you, but not online. 611 00:33:03,608 --> 00:33:05,776 I'm not at liberty to speak freely. 612 00:33:05,777 --> 00:33:08,237 I just feel like she's the missing puzzle piece 613 00:33:08,238 --> 00:33:09,655 in our family, you know? 614 00:33:09,656 --> 00:33:12,950 Just, just fits right in. 615 00:33:12,951 --> 00:33:16,662 Do you remember when Wes used to sleep sideways? 616 00:33:16,663 --> 00:33:18,747 Like with his head on our bellies like this? 617 00:33:18,748 --> 00:33:21,542 Natalia does the same thing with me. 618 00:33:21,543 --> 00:33:24,129 It is so cute. It kills me. 619 00:33:28,508 --> 00:33:32,386 Uh, can you take her to work with you tomorrow? 620 00:33:32,387 --> 00:33:34,055 Doesn't she have school? 621 00:33:35,265 --> 00:33:37,725 Well, turns out they need the full vax chart 622 00:33:37,726 --> 00:33:41,478 before she can go back, so it's just a, a red tape thing. 623 00:33:41,479 --> 00:33:42,730 Well, that sucks. 624 00:33:42,731 --> 00:33:44,440 Did you call First Path? Are they gonna send it? 625 00:33:44,441 --> 00:33:46,442 Yeah, yeah, it'll be fine. 626 00:33:46,443 --> 00:33:48,610 I just... I have a lot of students tomorrow, 627 00:33:48,611 --> 00:33:50,320 so I can't take her. 628 00:33:50,321 --> 00:33:52,948 Oh, uh, tomorrow's tough for me, too. 629 00:33:52,949 --> 00:33:54,283 I have corporate coming, so I don't... 630 00:33:54,284 --> 00:33:56,369 I could bring her to my mom's. 631 00:33:57,454 --> 00:33:58,662 Uh, you know, no. 632 00:33:58,663 --> 00:34:01,874 Uh, I will get one of the guys at work to watch her, 633 00:34:01,875 --> 00:34:04,960 and we'll just say it's Take Your Daughter to Work Day. 634 00:34:04,961 --> 00:34:07,130 - It'll be fun. - Perfect. 635 00:34:07,839 --> 00:34:09,548 There she is. 636 00:34:09,549 --> 00:34:11,592 Hi. Daddy, it's me. 637 00:34:11,593 --> 00:34:13,218 It's you! 638 00:34:13,219 --> 00:34:15,179 Well, there's... there's a lot of yous. 639 00:34:15,180 --> 00:34:18,474 There's one, two, three, four... I can't even count that much. 640 00:34:18,475 --> 00:34:21,018 I love it. So many Natalias! 641 00:34:21,019 --> 00:34:22,895 There's one. That's my favorite one right there. 642 00:34:22,896 --> 00:34:24,396 - I like this one. - Wait, what about her? 643 00:34:24,397 --> 00:34:27,900 Wow, Mike, you didn't tell me Taylor Swift 644 00:34:27,901 --> 00:34:29,568 was coming into the store today. 645 00:34:29,569 --> 00:34:32,613 Can I get a picture? Snap, snap, snap, snap. 646 00:34:32,614 --> 00:34:34,448 So, Natalia, this is my friend Jenn. 647 00:34:34,449 --> 00:34:35,949 - Hi. - And you are gonna hang out with her 648 00:34:35,950 --> 00:34:37,701 while I go meet with my bosses, cool? 649 00:34:37,702 --> 00:34:39,746 Can't I just stay with you, Daddy? 650 00:34:40,288 --> 00:34:43,248 Oh, I get it. Your dad's the coolest. 651 00:34:43,249 --> 00:34:45,542 Do you want to hear a secret? 652 00:34:45,543 --> 00:34:47,379 I've got a baby in here. 653 00:34:49,714 --> 00:34:51,507 That's kind of obvious. 654 00:34:51,508 --> 00:34:53,842 Well, that's not the secret. 655 00:34:53,843 --> 00:34:55,719 Have you ever heard of cravings? 656 00:34:55,720 --> 00:34:56,929 Mm-mm. 657 00:34:56,930 --> 00:35:00,766 Cravings mean I'm always hungry for sweet treats. 658 00:35:00,767 --> 00:35:05,396 So, why don't we let your dad go get his big fancy promotion, 659 00:35:05,397 --> 00:35:08,023 and you and me, we can go pig out. 660 00:35:08,024 --> 00:35:09,233 How do donuts sound? 661 00:35:09,234 --> 00:35:12,986 Donuts sound like, "Eat me, eat me now." 662 00:35:14,489 --> 00:35:16,782 That is an incredible impression. 663 00:35:16,783 --> 00:35:19,576 We should probably find out what cocoa sounds like too, right? 664 00:35:19,577 --> 00:35:20,869 - Yeah. - Yeah. 665 00:35:20,870 --> 00:35:22,204 - Bye, Daddy. - Have fun, sweetie. 666 00:35:22,205 --> 00:35:23,456 Daddy's gonna miss you. 667 00:35:24,249 --> 00:35:27,419 We really thought we had found our daughter, but then... 668 00:35:28,420 --> 00:35:31,171 Okay, the story they gave us was that her mom died 669 00:35:31,172 --> 00:35:34,133 and her dad and stepmom neglected her. 670 00:35:34,134 --> 00:35:38,804 It was like Cinderella, only I got to be the fairy godmother. 671 00:35:38,805 --> 00:35:41,015 And how'd you find out that wasn't true? 672 00:35:41,016 --> 00:35:43,058 Molly started to learn English. 673 00:35:43,059 --> 00:35:46,395 She started saying stuff like, "You're not my mom." 674 00:35:46,396 --> 00:35:48,772 Like, "I miss my real mom." 675 00:35:48,773 --> 00:35:53,819 In general, she was harder on me than she was on Dale, my husband. 676 00:35:53,820 --> 00:35:57,574 Her mom died when she was so young... we thought. 677 00:35:58,867 --> 00:36:02,119 But her English got better, her stories got more specific, 678 00:36:02,120 --> 00:36:04,413 like details about her mom's cooking. 679 00:36:04,414 --> 00:36:07,708 And one day, her mom told her she got picked to go to boarding school. 680 00:36:07,709 --> 00:36:12,504 But instead of taking her to school, they took her to us. 681 00:36:12,505 --> 00:36:14,882 Do you think First Path was doing this a lot? 682 00:36:14,883 --> 00:36:16,342 Not always this. 683 00:36:16,343 --> 00:36:19,178 Sometimes they'd make fake birth certificates 684 00:36:19,179 --> 00:36:20,721 or health records. 685 00:36:20,722 --> 00:36:24,351 Anything to make kids more appealing to adopted families. 686 00:36:25,602 --> 00:36:27,644 It's pure evil. 687 00:36:27,645 --> 00:36:32,066 We're part of a class action suit, that's why I couldn't talk to you online. 688 00:36:32,067 --> 00:36:33,859 So, you think your daughter might be... 689 00:36:33,860 --> 00:36:34,944 Maybe. 690 00:36:36,529 --> 00:36:38,113 I don't know. 691 00:36:38,114 --> 00:36:40,115 You should get a lawyer. 692 00:36:43,286 --> 00:36:45,662 We gave all our savings to First Path. 693 00:36:45,663 --> 00:36:50,793 Well, reputable agencies hate places like First Path. 694 00:36:50,794 --> 00:36:54,546 Did you ever work with another agency? They might be able to help you. 695 00:37:05,225 --> 00:37:06,392 You're okay. 696 00:37:07,936 --> 00:37:09,312 You're okay. 697 00:37:12,565 --> 00:37:14,359 Jump, jump, jump. 698 00:37:14,984 --> 00:37:16,318 โ™ช Jump the jitters โ™ช 699 00:37:16,319 --> 00:37:17,736 โ™ช Jump, jump the jitters out โ™ช 700 00:37:17,737 --> 00:37:19,113 โ™ช Jump, jump the jitters โ™ช 701 00:37:19,114 --> 00:37:20,989 โ™ช Jump, jump the jitters out โ™ช 702 00:37:20,990 --> 00:37:22,074 โ™ช Jump โ™ช 703 00:37:22,075 --> 00:37:23,410 Hey. 704 00:37:23,827 --> 00:37:25,745 Uh, yeah, come on. 705 00:37:26,621 --> 00:37:29,581 Nice to see ya. 706 00:37:29,582 --> 00:37:32,584 The whole reason we did this was to help Natalia, 707 00:37:32,585 --> 00:37:34,420 to save a child. 708 00:37:34,421 --> 00:37:37,047 So, the thought that I would somehow be complicit 709 00:37:37,048 --> 00:37:41,301 in taking her from her family, I'd be devastated. 710 00:37:41,302 --> 00:37:43,387 I can only imagine the pain you must have been in 711 00:37:43,388 --> 00:37:45,556 thinking you might be losing her. 712 00:37:45,557 --> 00:37:49,644 But, here's what makes me feel better, Mrs. Barnett. 713 00:37:50,979 --> 00:37:53,981 First, from what I can see in our database, 714 00:37:53,982 --> 00:37:57,651 Natalia came to the U.S. through New Hope Christian Services. 715 00:37:57,652 --> 00:38:01,990 They're a good, reputable agency. No history of trafficking. 716 00:38:03,074 --> 00:38:04,408 - Really? - Mm-hmm. 717 00:38:04,409 --> 00:38:07,411 And second, and this is good news for your family 718 00:38:07,412 --> 00:38:09,456 and sad news for... 719 00:38:11,374 --> 00:38:13,751 I don't know, the world, I guess. 720 00:38:13,752 --> 00:38:17,379 Um, it would be unusual in a country like Ukraine 721 00:38:17,380 --> 00:38:22,384 for a child like your daughter to be trafficked for adoption. 722 00:38:22,385 --> 00:38:26,513 Kids with disabilities aren't usually targeted. 723 00:38:26,514 --> 00:38:31,269 They aren't considered, um... attractive. 724 00:38:32,395 --> 00:38:37,524 What is more common is for hospitals to pressure moms 725 00:38:37,525 --> 00:38:41,779 into giving up these kids into state orphanages. 726 00:38:41,780 --> 00:38:44,908 Mm... they don't live happy lives. 727 00:38:46,117 --> 00:38:47,951 And you think that's what happened with Natalia? 728 00:38:47,952 --> 00:38:49,537 That would be my suspicion. 729 00:38:51,498 --> 00:38:52,791 Okay. 730 00:38:55,835 --> 00:38:57,087 My poor girl. 731 00:38:59,172 --> 00:39:02,925 We're called upon to visit orphans and widows in their afflictions. 732 00:39:02,926 --> 00:39:04,010 Amen. 733 00:39:05,345 --> 00:39:07,554 And thank you for squeezing me in so quick. 734 00:39:07,555 --> 00:39:10,057 Oh, of course. Anything I can do. 735 00:39:10,058 --> 00:39:11,558 - Actually, there is one more thing. - Hm? 736 00:39:11,559 --> 00:39:14,353 We need to get her school records to get her back in class. 737 00:39:14,354 --> 00:39:16,063 Do you see those? 738 00:39:16,064 --> 00:39:19,400 I can print these and I can redact the personal info. 739 00:39:19,401 --> 00:39:21,068 Or you could just leave it. 740 00:39:21,069 --> 00:39:23,987 We are dying to know more about our girl. 741 00:39:23,988 --> 00:39:25,406 I wish I could. 742 00:39:25,407 --> 00:39:28,200 You could go get a pop or go to the bathroom. 743 00:39:28,201 --> 00:39:30,077 Forget to put your computer to sleep. 744 00:39:30,078 --> 00:39:33,123 You're fun. 745 00:39:34,124 --> 00:39:38,169 Uh, but maybe I just print it and I, I redact the secret stuff. 746 00:39:38,878 --> 00:39:40,505 - That works too. - Mm-hmm. 747 00:39:41,923 --> 00:39:46,051 All I've ever wanted was a family and a job that I love. 748 00:39:46,052 --> 00:39:48,722 And with my Circuit crew, I get both. 749 00:39:51,224 --> 00:39:53,267 Well, your fam's conversion and sales per square foot 750 00:39:53,268 --> 00:39:55,644 - are super strong. - We have a, a going gag. 751 00:39:55,645 --> 00:39:58,480 Any associate that gets their average up to two for the quarter, 752 00:39:58,481 --> 00:40:00,315 I'll do a back flip up at the register. 753 00:40:02,402 --> 00:40:04,903 I'm not sure that jives with corporate policy, 754 00:40:04,904 --> 00:40:06,655 but I'd love to see it. 755 00:40:06,656 --> 00:40:08,741 Man, that was not a smart bet on my part. 756 00:40:08,742 --> 00:40:11,452 I got some strivers on, uh, this team. 757 00:40:11,453 --> 00:40:14,080 Well, the numbers sure show it. 758 00:40:15,749 --> 00:40:18,709 You know, I'm not sure if you're finding this at other stores, 759 00:40:18,710 --> 00:40:21,879 but, um, we just cannot keep the new L... 760 00:40:21,880 --> 00:40:22,964 Um... 761 00:40:24,591 --> 00:40:26,592 - The L... uh... - You okay? 762 00:40:26,593 --> 00:40:29,094 Yes, sorry. I... I just remembered, 763 00:40:29,095 --> 00:40:31,305 I forgot to send a PO out on some Samsungs. 764 00:40:31,306 --> 00:40:34,641 Hey, hey. Don't sweat the tiny stuff. 765 00:40:34,642 --> 00:40:36,769 Your numbers are really great. 766 00:40:36,770 --> 00:40:38,521 - Okay, yeah. - Let me tell you... 767 00:40:39,356 --> 00:40:41,273 to be increasing in sales right now 768 00:40:41,274 --> 00:40:45,194 when everyone else is plummeting, that's meaningful. 769 00:40:45,195 --> 00:40:46,904 Okay, okay. 770 00:40:46,905 --> 00:40:51,283 Which is why it sucks so hard 771 00:40:51,284 --> 00:40:53,620 to let you know that we're gonna need to close the store. 772 00:40:56,873 --> 00:40:59,208 I know, I know. It's a tough thing to hear. 773 00:40:59,209 --> 00:41:01,043 It's a tough thing to say, too, 774 00:41:01,044 --> 00:41:04,172 though I, uh, have the routine down these days, so. 775 00:41:06,132 --> 00:41:07,966 Here's what happens next. 776 00:41:07,967 --> 00:41:10,970 Hold off on telling your team until HR reaches out. 777 00:41:12,555 --> 00:41:15,767 Then, you're gonna do a fire sale, try to liquidate. 778 00:41:18,269 --> 00:41:19,269 What? 779 00:41:19,270 --> 00:41:24,108 โ™ช Do you have the time to listen to me whine โ™ช 780 00:41:24,109 --> 00:41:28,195 โ™ช About nothing and everything all at once? โ™ช 781 00:41:29,948 --> 00:41:31,407 - โ™ช I am one of those โ™ช - Do you mind the music? 782 00:41:31,408 --> 00:41:33,968 This is Daddy's mad music, so it's gonna get a little loud, okay? 783 00:41:34,369 --> 00:41:36,620 - I-I don't mind. - You sure it's okay? 784 00:41:36,621 --> 00:41:39,373 โ™ช Neurotic to the bone, no doubt about it โ™ช 785 00:41:39,374 --> 00:41:40,457 Thank you. 786 00:41:41,960 --> 00:41:45,422 โ™ช Sometimes I give myself the creeps โ™ช 787 00:41:46,506 --> 00:41:48,173 It's gonna be okay 'cause I'm gonna get another job. 788 00:41:48,174 --> 00:41:50,009 โ™ช Sometimes my mind plays tricks on me โ™ช 789 00:41:50,010 --> 00:41:52,511 It's gonna be okay. I'll get another job. 790 00:41:52,512 --> 00:41:57,725 โ™ช It all keeps adding up, I think I'm cracking up โ™ช 791 00:41:57,726 --> 00:42:01,771 โ™ช Am I just paranoid or am I just stoned? โ™ช 792 00:42:06,526 --> 00:42:08,944 โ™ช I went to a shrink โ™ช 793 00:42:08,945 --> 00:42:12,906 Hey sweetheart, um, is it okay if we don't tell Mommy what happened? 794 00:42:12,907 --> 00:42:14,492 'Cause I just need to, um... 795 00:42:16,703 --> 00:42:18,830 It needs to be the right moment, okay? 796 00:42:19,748 --> 00:42:22,875 I-I'll wait till you're brave enough to tell her yourself. 797 00:42:22,876 --> 00:42:24,626 Thank you. I'm gonna turn the music up again, okay? 798 00:42:24,627 --> 00:42:25,711 Okay. 799 00:42:25,712 --> 00:42:27,671 I'm gonna get a little loud, is that okay? 800 00:42:27,672 --> 00:42:29,214 Okay. 801 00:42:29,215 --> 00:42:32,594 โ™ช Sometimes I give myself the creeps โ™ช 802 00:42:34,554 --> 00:42:37,849 โ™ช Sometimes my mind plays tricks on me โ™ช 803 00:42:40,852 --> 00:42:43,187 Alright, sweetie, here we go. 804 00:42:43,188 --> 00:42:45,439 Hi. 805 00:42:45,440 --> 00:42:48,442 - How was your day? - Why are you in my room? 806 00:42:48,443 --> 00:42:49,985 I went shopping. 807 00:42:49,986 --> 00:42:52,196 You went shopping? With... with what money? 808 00:42:52,197 --> 00:42:55,574 I was excited. I got all the paperwork sorted out, 809 00:42:55,575 --> 00:42:58,035 so we're ready to go back to school. 810 00:42:58,036 --> 00:43:01,497 And I thought these would be perfect 811 00:43:01,498 --> 00:43:04,167 for Natalia's second first day. 812 00:43:05,043 --> 00:43:06,669 I don't wanna go to school. 813 00:43:06,670 --> 00:43:08,672 I know the first day was hard, honey. 814 00:43:09,756 --> 00:43:11,383 But we can start all over. 815 00:43:12,467 --> 00:43:15,219 We can even retake your pictures. 816 00:43:15,220 --> 00:43:17,137 I don't wanna go to school! 817 00:43:17,138 --> 00:43:18,806 I wanna go to work with Daddy! 818 00:43:18,807 --> 00:43:20,225 It's okay. It's okay. 819 00:43:29,901 --> 00:43:32,027 Sweetie, I'm sure you were very helpful. 820 00:43:32,028 --> 00:43:34,780 Daddy's been at that job a long time. 821 00:43:34,781 --> 00:43:36,281 He knows how to get by. 822 00:43:36,282 --> 00:43:40,285 But, now he has an even busier job. 823 00:43:40,286 --> 00:43:43,790 - He got a big fancy promotion. - Oh, wow. 824 00:43:44,666 --> 00:43:46,709 Guess I should have shopped even harder then, huh? 825 00:43:46,710 --> 00:43:48,712 Congrats, babe. 826 00:43:51,548 --> 00:43:53,008 Eh, you know. 827 00:43:55,176 --> 00:43:57,512 It's... It's not... not a big thing. 828 00:44:14,529 --> 00:44:16,989 Hey, Val, you okay? 829 00:44:16,990 --> 00:44:18,741 Oh, no, did I wake you? 830 00:44:18,742 --> 00:44:19,908 I'm so sorry. 831 00:44:19,909 --> 00:44:22,578 I thought for sure you'd have seen the article. 832 00:44:22,579 --> 00:44:24,371 About First Path? 833 00:44:24,372 --> 00:44:26,749 What? No, what's First Path? 834 00:44:26,750 --> 00:44:29,585 Here, listen. This is on the front page, by the way. 835 00:44:29,586 --> 00:44:32,046 Headline, "Genius at work." 836 00:44:32,047 --> 00:44:35,299 And then a big honking picture of Jacob! 837 00:44:35,300 --> 00:44:36,842 - Michael, Michael, wake up! - What, what, what? 838 00:44:36,843 --> 00:44:38,260 - We're on the front page! - What, what? 839 00:44:38,261 --> 00:44:40,846 - Go ahead, Val. - Okay, here we go. 840 00:44:40,847 --> 00:44:44,641 "Jacob Barnett has memorized pi to 200 digits. 841 00:44:44,642 --> 00:44:46,185 "He taught himself algebra, 842 00:44:46,186 --> 00:44:50,064 "geometry, trigonometry, and calculus in two weeks. 843 00:44:50,065 --> 00:44:51,857 He's 12." 844 00:44:51,858 --> 00:44:54,610 - Yes! That's our boy! - Yes! 845 00:44:54,611 --> 00:44:57,071 And what does it say about Jacob's Place? 846 00:44:57,072 --> 00:44:58,406 Um... 847 00:44:59,074 --> 00:45:01,284 Okay, let me see. Let me see. 848 00:45:03,203 --> 00:45:04,578 Here we go, 849 00:45:04,579 --> 00:45:07,831 "His mom even named her daycare after him." 850 00:45:07,832 --> 00:45:09,709 Okay, not bad. 851 00:45:11,252 --> 00:45:13,170 So much for enrollment numbers. 852 00:45:13,171 --> 00:45:14,755 Oh, come on. 853 00:45:14,756 --> 00:45:17,675 No, no way. Jake's the best PR you could get. 854 00:45:17,676 --> 00:45:21,512 After this, people are gonna be lining up for your advice, I swear. 855 00:45:21,513 --> 00:45:24,848 Yeah, yeah. Okay, alright. 856 00:45:24,849 --> 00:45:27,101 - Thanks, Val. I'll call you back. - Bye. 857 00:45:27,102 --> 00:45:28,811 I am proud of you. Come on. 858 00:45:28,812 --> 00:45:30,562 You're in the paper there, you are. 859 00:45:30,563 --> 00:45:32,606 What's going on? 860 00:45:32,607 --> 00:45:35,484 Your brother's in the paper, bud. You wanna run down and get it? 861 00:45:35,485 --> 00:45:36,569 Cool. 862 00:45:42,992 --> 00:45:45,119 - Got some great news, bud. - Uh, what? 863 00:45:45,120 --> 00:45:46,912 Ow! 864 00:45:46,913 --> 00:45:49,581 - Mom, Mom! - Ethan! 865 00:45:49,582 --> 00:45:51,917 Mom! 866 00:45:51,918 --> 00:45:53,752 - What is it, what? - Ow, Mom. 867 00:45:53,753 --> 00:45:55,296 Oh, what in the... 868 00:45:56,297 --> 00:45:58,924 - Mom, Mom. - What did she do? 869 00:45:58,925 --> 00:46:02,011 - Who? What? - Nothing. Never mind. 870 00:46:02,012 --> 00:46:03,804 - Okay, let's just... - What's going on here? 871 00:46:03,805 --> 00:46:05,806 No, no, no, no, no. Don't come out here with bare feet. 872 00:46:05,807 --> 00:46:08,434 - Okay, hold on. - Natalia put tacks. 873 00:46:08,435 --> 00:46:10,394 Wait, what? Why do you think she did it? 874 00:46:10,395 --> 00:46:11,895 How would she even have done this? 875 00:46:11,896 --> 00:46:13,772 Because she's the one with the cork board in her room. 876 00:46:13,773 --> 00:46:14,857 Go ask her. 877 00:46:14,858 --> 00:46:16,191 Why would she do that! 878 00:46:16,192 --> 00:46:17,276 - Okay. Alright. - Okay. 879 00:46:17,277 --> 00:46:19,528 You two go get dressed for school, please. 880 00:46:19,529 --> 00:46:21,405 - Okay. Okay. - Ow! Ow. 881 00:46:21,406 --> 00:46:23,323 Look at me, don't look down. 882 00:46:23,324 --> 00:46:25,868 Ready? One, two, three. 883 00:46:25,869 --> 00:46:26,952 Ow! 884 00:46:26,953 --> 00:46:28,454 - Knock-knock. - Okay. 885 00:46:28,455 --> 00:46:31,457 - Hello. - Okay, Mom, did we have a date? 886 00:46:31,458 --> 00:46:33,292 Uh, no. I just brought some kringle 887 00:46:33,293 --> 00:46:35,211 to celebrate Jake's making the big time. 888 00:46:38,214 --> 00:46:41,091 - What's happening here? - Ethan stepped on a tack. 889 00:46:41,092 --> 00:46:42,551 That Natalia put there. 890 00:46:42,552 --> 00:46:45,763 What about that is funny, Mom? 891 00:46:45,764 --> 00:46:48,557 Well, Ethan was always a bit soft. 892 00:46:48,558 --> 00:46:51,311 Maybe God saw a chance to give him some calluses. 893 00:46:52,395 --> 00:46:55,565 - Mom. - Well, she said she didn't do it. 894 00:46:57,150 --> 00:46:58,360 Go get dressed. 895 00:47:00,904 --> 00:47:02,488 Of course, she says she didn't do it. 896 00:47:02,489 --> 00:47:05,074 Even if she did, who cares? It's just a goofy kid prank. 897 00:47:05,075 --> 00:47:08,660 For Pete's sake, Mike, will you stop being so defensive? 898 00:47:08,661 --> 00:47:11,246 How are we supposed to help her if you don't admit there's an issue? 899 00:47:11,247 --> 00:47:12,540 She's troubled. 900 00:47:13,500 --> 00:47:15,584 - Michael is right. - Wh... I am? What? 901 00:47:15,585 --> 00:47:17,586 Now, that should be in the paper. 902 00:47:17,587 --> 00:47:21,131 It's no big whoop. She's just a kid. 903 00:47:21,132 --> 00:47:24,259 You're blowing the thing up all out of proportion 904 00:47:24,260 --> 00:47:25,678 like you always do. 905 00:47:25,679 --> 00:47:28,764 You see problems that don't exist. 906 00:47:28,765 --> 00:47:31,518 I see problems that you refuse to admit exist. 907 00:47:32,602 --> 00:47:37,148 Could you please calm down and find me something to cut this with? 908 00:47:40,193 --> 00:47:41,820 Who invited the mother? 909 00:47:48,910 --> 00:47:51,620 What... What's going on? What is it? 910 00:47:54,124 --> 00:47:56,251 What? 911 00:48:02,340 --> 00:48:03,674 Natalia? 912 00:49:09,324 --> 00:49:10,325 Natalia! 913 00:49:20,919 --> 00:49:22,003 Natalia! 914 00:49:30,345 --> 00:49:31,720 Have you seen Natalia? 915 00:49:31,721 --> 00:49:33,889 - She's not in her room? - No. 916 00:49:35,266 --> 00:49:38,728 Will you relax? She's just a little girl. 917 00:49:43,316 --> 00:49:45,402 Close the door! 918 00:49:56,579 --> 00:49:57,580 Michael? 919 00:49:58,998 --> 00:50:00,417 What? Wh-What happened? 920 00:50:01,501 --> 00:50:02,751 She has hair. 921 00:50:02,752 --> 00:50:04,670 Wait, what? What hair? 922 00:50:04,671 --> 00:50:06,131 Down there! 923 00:50:09,759 --> 00:50:11,886 I don't think she's a little girl. 924 00:50:13,555 --> 00:50:15,140 Who wants kringle? 925 00:50:19,561 --> 00:50:22,688 โ™ช Do you have the time to listen to me whine โ™ช 926 00:50:22,689 --> 00:50:27,193 โ™ช About nothing and everything all at once? โ™ช 927 00:50:28,820 --> 00:50:33,741 โ™ช I am one of those melodramatic fools โ™ช 928 00:50:33,742 --> 00:50:37,704 โ™ช Neurotic to the bone, no doubt about it โ™ช 929 00:50:40,457 --> 00:50:44,044 โ™ช Sometimes I give myself the creeps โ™ช 930 00:50:46,171 --> 00:50:49,591 โ™ช Sometimes my mind plays tricks on me โ™ช 931 00:50:51,134 --> 00:50:55,263 โ™ช It all keeps adding up, I think I'm cracking up โ™ช 932 00:51:05,273 --> 00:51:06,982 I want to help, Natalia. 933 00:51:06,983 --> 00:51:08,568 I'm trying to understand. 934 00:51:10,779 --> 00:51:12,738 Let's do this. 935 00:51:14,407 --> 00:51:17,242 We're with Child Protective Services. 936 00:51:17,243 --> 00:51:18,744 - What? - There's been some concern 937 00:51:18,745 --> 00:51:21,246 about the safety of the children in your home. 938 00:51:21,247 --> 00:51:22,456 Hey! 939 00:51:22,457 --> 00:51:25,000 She has adult teeth. There are signs of puberty. 940 00:51:25,001 --> 00:51:27,712 I can tell that she's much older than what she says. 941 00:51:28,922 --> 00:51:30,964 The photo isn't her! 942 00:51:30,965 --> 00:51:32,758 She stole someone's identity! 943 00:51:32,759 --> 00:51:35,678 - This is still our daughter. - She's choosing to con us. 944 00:51:35,679 --> 00:51:37,513 You're choosing to believe her. 945 00:51:37,514 --> 00:51:39,516 I'm not pretending she's a little girl anymore. 946 00:51:40,016 --> 00:51:42,351 Barnett faces eight counts of neglect 947 00:51:42,352 --> 00:51:44,228 for abandoning her adopted daughter 948 00:51:44,229 --> 00:51:46,355 before fleeing to Canada. 949 00:51:46,356 --> 00:51:48,400 Let's go. 950 00:51:49,067 --> 00:51:51,568 Looks like you got everything you need. Right, Natalia? 951 00:51:51,569 --> 00:51:53,278 - Who did this to you? - I'm fine. 952 00:51:53,279 --> 00:51:56,198 I'm 22. I just look young for my age. 953 00:51:56,199 --> 00:51:58,242 I'm gonna need the number for your dermatologist. 954 00:51:58,243 --> 00:52:00,244 She's destroying my life. 955 00:52:00,245 --> 00:52:01,913 - It'll be fun. - I said no! 956 00:52:02,414 --> 00:52:04,873 She tricked me. She said she was a kid. 957 00:52:04,874 --> 00:52:06,041 How old are you?! 958 00:52:06,042 --> 00:52:08,628 I did those things because of you! 959 00:52:11,798 --> 00:52:13,799 I wanna know what you are gonna tell people 960 00:52:13,800 --> 00:52:15,843 when they ask you who you are. 961 00:52:21,725 --> 00:52:22,726 How do you plead? 74391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.