All language subtitles for Good Cop Bad Cop S01E05 - Family Trees (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,318 --> 00:00:07,318 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,318 --> 00:00:12,318 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,318 --> 00:00:14,804 [ominous music] 4 00:00:14,904 --> 00:00:17,198 [wind blows] 5 00:00:26,664 --> 00:00:29,334 [music crescendos] 6 00:00:39,760 --> 00:00:42,263 [alarm beeps] 7 00:00:48,351 --> 00:00:50,395 [breathes heavily] 8 00:01:07,952 --> 00:01:11,164 [theme music] 9 00:01:17,836 --> 00:01:20,489 Hmm. Somebody's in a good mood. 10 00:01:20,589 --> 00:01:21,965 Thank you, Gladys. 11 00:01:24,217 --> 00:01:28,037 {\an8}Sorry. I just... can't believe we're a thing. 12 00:01:28,137 --> 00:01:30,623 {\an8}Well... Not sure I'd really call it a thing... 13 00:01:30,723 --> 00:01:34,168 {\an8}Hey, I get it. I'm like you. Things are not my thing. 14 00:01:34,268 --> 00:01:35,752 {\an8}But... here we are, 15 00:01:35,852 --> 00:01:37,963 {\an8}eating breakfast together again. 16 00:01:38,063 --> 00:01:39,965 {\an8}You know my middle name. 17 00:01:40,065 --> 00:01:42,801 {\an8}Kinda sounds like a thing to me. 18 00:01:42,901 --> 00:01:45,178 {\an8}Look... Bobby Jeff... 19 00:01:45,278 --> 00:01:47,805 {\an8}Uh... the last few nights have been... 20 00:01:47,905 --> 00:01:50,057 {\an8}So incredible, I know. 21 00:01:50,157 --> 00:01:51,934 {\an8}No, that isn't what I was gonna... 22 00:01:52,034 --> 00:01:55,646 {\an8}I've never smiled this much. Okay? And I smile all the time. 23 00:01:55,746 --> 00:01:57,272 {\an8}[phone beeps] 24 00:01:57,372 --> 00:01:59,274 {\an8}Um... Just give me a second. 25 00:01:59,374 --> 00:02:01,251 {\an8}Yeah, sunshine, take all the time you need. 26 00:02:06,422 --> 00:02:07,949 [chuckles] And the next thing I know, 27 00:02:08,049 --> 00:02:09,325 the outboard motor's on fire 28 00:02:09,425 --> 00:02:11,327 and I'm yelling at Gary to stop, but he can't hear me. 29 00:02:11,427 --> 00:02:12,411 [phone buzzes] 30 00:02:12,511 --> 00:02:14,037 So I go to grab the fire extinguisher... 31 00:02:14,137 --> 00:02:15,288 [types in phone] 32 00:02:15,388 --> 00:02:17,583 Hey! Are you even listening? 33 00:02:17,683 --> 00:02:20,518 Absolutely. You were on a flaming boat. Keep going. 34 00:02:23,480 --> 00:02:26,924 {\an8}This is new territory for both of us. 35 00:02:27,024 --> 00:02:28,885 {\an8}So I'm happy to take this as slow, 36 00:02:28,985 --> 00:02:30,594 {\an8}or as fast, as you want. 37 00:02:30,694 --> 00:02:33,155 {\an8}And I'm not just talking about the bedroom stuff. 38 00:02:34,156 --> 00:02:35,349 {\an8}Right. 39 00:02:35,449 --> 00:02:36,575 {\an8}Lou. 40 00:02:37,325 --> 00:02:40,604 {\an8}What the...? You just came from... 41 00:02:40,704 --> 00:02:43,940 {\an8}Shane! What are the chances? 42 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 {\an8}A town this size? Pretty high. 43 00:02:47,793 --> 00:02:51,046 {\an8}Right. Yeah. [clears throat] 44 00:02:52,047 --> 00:02:53,799 - Oh, uh... - Bobby. 45 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 We're a thing. 46 00:02:58,136 --> 00:02:59,871 Oh! Nice! 47 00:02:59,971 --> 00:03:01,623 - No. It's not... - Good for you. 48 00:03:01,723 --> 00:03:03,583 It... Th... He's just Bobby. 49 00:03:03,683 --> 00:03:06,127 She sometimes calls me Bobby Jeff. 50 00:03:06,227 --> 00:03:07,420 [laughs] 51 00:03:07,520 --> 00:03:10,088 - I think it's kinda cute. - Yeah, that is cute. 52 00:03:10,188 --> 00:03:11,840 I like that. 53 00:03:11,940 --> 00:03:14,635 Bobby Jeff. That's good. 54 00:03:14,735 --> 00:03:18,238 Well... I'll leave you to it. And I'll see you... around. 55 00:03:18,488 --> 00:03:19,489 [sighs] 56 00:03:20,323 --> 00:03:23,393 And I forgot to grab my coffee. 57 00:03:23,493 --> 00:03:26,520 - [laughs] - [laughing] Which is why I came! 58 00:03:26,620 --> 00:03:28,856 - [laughs] - Hi again. 59 00:03:28,956 --> 00:03:30,649 Nice to meet you. 60 00:03:30,749 --> 00:03:31,817 Likewise. 61 00:03:31,917 --> 00:03:34,861 Okay. Don't come back! [laughs] 62 00:03:34,961 --> 00:03:36,421 Cool dude. 63 00:03:38,381 --> 00:03:40,616 See? I'm smiling again! 64 00:03:40,716 --> 00:03:41,867 [sighs] 65 00:03:41,967 --> 00:03:42,952 [both laugh] 66 00:03:43,052 --> 00:03:44,745 It's almost scary! 67 00:03:44,845 --> 00:03:46,806 Love that. 68 00:03:47,014 --> 00:03:48,332 Hey! Um... 69 00:03:48,432 --> 00:03:50,125 You know what I was thinking? 70 00:03:50,225 --> 00:03:53,712 Sure would be great if we went fishing together, you know? 71 00:03:53,812 --> 00:03:54,963 I would, but the world 72 00:03:55,063 --> 00:03:57,173 is headed for a total collapse of ocean life by 2048 73 00:03:57,273 --> 00:03:58,883 because of overfishing. 74 00:03:58,983 --> 00:04:01,427 You know you could always just say, "No, thanks."? 75 00:04:01,527 --> 00:04:03,221 - [door opens, closes] - No, thanks. 76 00:04:03,321 --> 00:04:05,348 [Lou] Hey! Sorry I'm late. 77 00:04:05,448 --> 00:04:06,765 I stopped to get spark plugs for the Mustang. 78 00:04:06,865 --> 00:04:08,517 - Aw, you got that for me? - Yeah. 79 00:04:08,617 --> 00:04:10,478 Was that before or after 80 00:04:10,578 --> 00:04:12,520 you had a romantic breakfast with Bobby Dougan? 81 00:04:12,620 --> 00:04:15,607 Bobby? Bobby Dougan? 82 00:04:15,707 --> 00:04:17,500 Like, the lawnmower kid Bobby...? 83 00:04:17,750 --> 00:04:19,319 - 'The Doogs'? - It wasn't romantic. 84 00:04:19,419 --> 00:04:21,278 What happened to Detective Carson? 85 00:04:21,378 --> 00:04:23,447 I always thought you two would be perfect together. 86 00:04:23,547 --> 00:04:26,242 - No. That isn't happening. - Why not? I like that guy. 87 00:04:26,342 --> 00:04:28,177 So does she. Hence the problem. 88 00:04:29,845 --> 00:04:32,247 You didn't kiss a girl till you were 20. 89 00:04:32,347 --> 00:04:33,707 That's not true. 90 00:04:33,807 --> 00:04:36,126 - [door opens, slams] - 20? 91 00:04:36,226 --> 00:04:37,685 That's not true. 92 00:04:39,562 --> 00:04:42,257 - It's just not a good fit. - No, they fit fine. Look. 93 00:04:42,357 --> 00:04:45,635 - No, I mean you and Bobby. - Oh, for the love of... 94 00:04:45,735 --> 00:04:47,594 I don't know why you would choose 'The Doogs' 95 00:04:47,694 --> 00:04:48,929 over Detective Carson. 96 00:04:49,029 --> 00:04:50,597 I haven't chosen anyone. 97 00:04:50,697 --> 00:04:52,056 It's because she has intimacy issues. 98 00:04:52,156 --> 00:04:54,768 I do not have intimacy issues! 99 00:04:54,868 --> 00:04:56,770 I'm just a busy woman! 100 00:04:56,870 --> 00:05:01,524 Like girl in rom-com. Always finding excuse to push men away. 101 00:05:01,624 --> 00:05:03,067 We're not discussing this. 102 00:05:03,167 --> 00:05:04,960 Can you please try the engine now? 103 00:05:05,378 --> 00:05:08,280 [engine sputters] 104 00:05:08,380 --> 00:05:10,657 What the hell? It has to be the plugs! 105 00:05:10,757 --> 00:05:12,575 [phone beeps] 106 00:05:12,675 --> 00:05:14,661 Henry, you know what the problem is? 107 00:05:14,761 --> 00:05:16,413 With the car or my sister? 108 00:05:16,513 --> 00:05:18,347 He knows nothing about either. 109 00:05:18,848 --> 00:05:21,292 Szczepkowski and Ray are over at Culver Orchard. 110 00:05:21,392 --> 00:05:24,145 An apple tree's been stolen. They need a detective on site. 111 00:05:24,395 --> 00:05:25,254 Me! 112 00:05:25,354 --> 00:05:27,548 No. No. No. I'll go. 113 00:05:27,648 --> 00:05:28,799 I know how boring 114 00:05:28,899 --> 00:05:30,759 cases like that could be to a big city cop. 115 00:05:30,859 --> 00:05:32,302 Exactly. 116 00:05:32,402 --> 00:05:34,179 You can help us work on the car a little longer. 117 00:05:34,279 --> 00:05:36,097 There is a fruit tree missing. 118 00:05:36,197 --> 00:05:38,533 We don't have a second to lose! Come on. 119 00:05:42,995 --> 00:05:45,856 I'm just saying intimacy issues are nothing to be ashamed of. 120 00:05:45,956 --> 00:05:48,067 Stop saying "intimacy issues". It's creepy. 121 00:05:48,167 --> 00:05:51,320 Okay, an inability to allow people to get close to you 122 00:05:51,420 --> 00:05:53,738 socially or romantically for fear of being hurt. 123 00:05:53,838 --> 00:05:56,199 - Is that better? - No, obviously it's worse. 124 00:05:56,299 --> 00:05:58,159 And I told you, I'm just busy. 125 00:05:58,259 --> 00:06:01,412 And your intimacy issues with Dad will be studied by science. 126 00:06:01,512 --> 00:06:03,872 Obviously, we have different versions of the same issues. 127 00:06:03,972 --> 00:06:05,708 That's genetics. 128 00:06:05,808 --> 00:06:07,292 Genetics don't really determine who we are. 129 00:06:07,392 --> 00:06:08,919 I listened to a podcast about it. 130 00:06:09,019 --> 00:06:11,213 Oh, that's never led you wrong in the past, has it? 131 00:06:11,313 --> 00:06:13,423 I mean, how else would you explain 'we're so similar'? 132 00:06:13,523 --> 00:06:16,050 Similar? You and I? That's offensive. 133 00:06:16,150 --> 00:06:17,093 No offence. 134 00:06:17,193 --> 00:06:18,677 Morning detectives. Sorry. 135 00:06:18,777 --> 00:06:20,762 The incredible case of the stolen apple tree. 136 00:06:20,862 --> 00:06:23,849 Yeah, just the kind of dangerous crime I signed up to fight. 137 00:06:23,949 --> 00:06:25,476 This one's worth a lot of money, though. 138 00:06:25,576 --> 00:06:27,769 - How much? - Could be millions. 139 00:06:27,869 --> 00:06:29,813 It's called a, uh... cultivar. 140 00:06:29,913 --> 00:06:32,065 A patented selectively bred apple tree. 141 00:06:32,165 --> 00:06:35,109 Like Honey Crisp, or Sugarbee, or Jazz apples. 142 00:06:35,209 --> 00:06:36,694 This was the only survivor 143 00:06:36,794 --> 00:06:39,071 of a crop from a 10-year project to grow this new variety. 144 00:06:39,171 --> 00:06:40,990 Designer apple tree. 145 00:06:41,090 --> 00:06:42,407 So, technically, this is IP theft. 146 00:06:42,507 --> 00:06:45,077 Yeah, just like any other valuable invention, I guess. 147 00:06:45,177 --> 00:06:47,246 The tree was removed with its roots intact. 148 00:06:47,346 --> 00:06:48,497 Yeah. 149 00:06:48,597 --> 00:06:51,040 We spotted what appear to be red carpet fibres in the hole. 150 00:06:51,140 --> 00:06:52,458 Nice. 151 00:06:52,558 --> 00:06:55,211 Probably came off the bottom of the shoe of whoever took it. 152 00:06:55,311 --> 00:06:57,546 - We'll take it to my guy. - Who discovered the theft? 153 00:06:57,646 --> 00:06:59,840 A night shift security guard, but he's gone home. 154 00:06:59,940 --> 00:07:02,092 We're getting the CCTV footage from last night. 155 00:07:02,192 --> 00:07:03,426 Who's that? 156 00:07:03,526 --> 00:07:05,387 That is the botanist and designer of the tree, 157 00:07:05,487 --> 00:07:07,139 Miles Borman. 158 00:07:07,239 --> 00:07:11,058 [Lou] Mr Borman? We're detectives from the EVPD. 159 00:07:11,158 --> 00:07:12,894 I was so close. 160 00:07:12,994 --> 00:07:14,520 After all these years, 161 00:07:14,620 --> 00:07:16,188 I thought I had finally perfected it. 162 00:07:16,288 --> 00:07:20,209 And now my life's work just gone in the blink of an eye. 163 00:07:21,543 --> 00:07:23,069 I'm so sorry. 164 00:07:23,169 --> 00:07:25,363 How long have you been in Eden Vale? 165 00:07:25,463 --> 00:07:28,508 About five years. I moved here from Appleton. 166 00:07:30,635 --> 00:07:32,370 You literally uprooted your life's work 167 00:07:32,470 --> 00:07:33,913 halfway through the breeding process? 168 00:07:34,013 --> 00:07:35,164 I had no choice. 169 00:07:35,264 --> 00:07:37,667 My old business partner Bruce and I had a falling out. 170 00:07:37,767 --> 00:07:39,919 Over what? If you don't mind me asking. 171 00:07:40,019 --> 00:07:42,879 His lackadaisical attitude toward fruitlegging. 172 00:07:42,979 --> 00:07:44,339 'Fruitlegging'? 173 00:07:44,439 --> 00:07:46,274 The trafficking of narcotics hidden within crates of fruit. 174 00:07:47,441 --> 00:07:49,177 That's pretty exciting, right? 175 00:07:49,277 --> 00:07:50,719 What was it about fruitlegging 176 00:07:50,819 --> 00:07:52,972 that came between you and your former partner, Bruce? 177 00:07:53,072 --> 00:07:55,474 There are thousands of seasonal fruit workers 178 00:07:55,574 --> 00:07:57,184 who come to the Central Valley each year 179 00:07:57,284 --> 00:08:00,103 and a lot of them are... unsavoury characters. 180 00:08:00,203 --> 00:08:03,123 Bruce took any warm body who came through the door. 181 00:08:03,248 --> 00:08:04,732 Do you think any of these workers 182 00:08:04,832 --> 00:08:06,984 would've known how valuable your tree was? 183 00:08:07,084 --> 00:08:08,445 Of course. Everyone knew. 184 00:08:08,545 --> 00:08:11,405 She was my pride and joy. I talked about her all the time. 185 00:08:11,505 --> 00:08:14,366 We're gonna need to get in touch with your former partner 186 00:08:14,466 --> 00:08:16,785 and get a list of all his employees from that time. 187 00:08:16,885 --> 00:08:21,164 Yes, I will do anything I can to help you catch this monster. 188 00:08:21,264 --> 00:08:24,250 This tree was my baby. 189 00:08:24,350 --> 00:08:27,019 I'm so sorry for your loss. 190 00:08:32,567 --> 00:08:34,218 We will find the monster 191 00:08:34,318 --> 00:08:35,803 who ripped your baby out of the ground, sir. 192 00:08:35,903 --> 00:08:37,404 You can count on that. 193 00:08:40,490 --> 00:08:42,033 Thank you. 194 00:08:43,743 --> 00:08:45,453 [apple crunches] 195 00:08:49,040 --> 00:08:50,816 It says here they actually breed apples 196 00:08:50,916 --> 00:08:52,360 to have a higher number of cells 197 00:08:52,460 --> 00:08:53,788 because they rupture when you bite into the flesh, 198 00:08:53,789 --> 00:08:55,488 releasing more juice into the mouth. 199 00:08:55,588 --> 00:08:58,548 Gah. You literally make everything sound gross. 200 00:08:59,507 --> 00:09:01,826 You know what's gross? 201 00:09:01,926 --> 00:09:04,178 Flouting of child labor laws. 202 00:09:07,556 --> 00:09:09,208 Hey, good news, everybody! 203 00:09:09,308 --> 00:09:11,335 We are less than eight hours away from 204 00:09:11,435 --> 00:09:14,088 beating this year's projection for reducing juvenile crime. 205 00:09:14,188 --> 00:09:18,466 And, if we do, we are promised a modest budget increase 206 00:09:18,566 --> 00:09:20,051 by the City Council. 207 00:09:20,151 --> 00:09:21,219 Ooh, can I get a new computer? 208 00:09:21,319 --> 00:09:24,389 Mine is a knock-off iMac made by a company called Arple. 209 00:09:24,489 --> 00:09:26,391 How about a new coffee maker, sir? 210 00:09:26,491 --> 00:09:28,684 Yeah, I repaired a crack in the pot with duct tape 211 00:09:28,784 --> 00:09:30,060 and now our coffee tastes like burning tires. 212 00:09:30,160 --> 00:09:32,855 Okay, well, let's just get through the day first. 213 00:09:32,955 --> 00:09:35,899 Until the clock runs out, I want zero juvenile arrests. 214 00:09:35,999 --> 00:09:37,359 Yes? 215 00:09:37,459 --> 00:09:38,693 What about murder? 216 00:09:38,793 --> 00:09:41,530 [Hank laughs] Well, obviously, there are exceptions. 217 00:09:41,630 --> 00:09:43,572 But, in general, 218 00:09:43,672 --> 00:09:45,158 why don't we try to think of other ways 219 00:09:45,258 --> 00:09:46,534 of deterring youth crime. 220 00:09:46,634 --> 00:09:48,161 Like that kid in the parking lot? 221 00:09:48,261 --> 00:09:50,120 There! Great example! 222 00:09:50,220 --> 00:09:52,498 Caught shoplifting a video game. 223 00:09:52,598 --> 00:09:53,874 But instead of having a criminal record, 224 00:09:53,974 --> 00:09:56,501 now he is under the wing of Bradley 225 00:09:56,601 --> 00:09:57,961 and learning valuable lessons. 226 00:09:58,061 --> 00:10:00,672 - In how to detail your car? - Exactly. 227 00:10:00,772 --> 00:10:02,715 Or manipulate statistics? 228 00:10:02,815 --> 00:10:05,860 Thank you very much, everybody, and good luck to you. 229 00:10:06,693 --> 00:10:08,595 Let's go talk to my guy about those carpet fibres. 230 00:10:08,695 --> 00:10:10,306 And then bring in the night security guard 231 00:10:10,406 --> 00:10:11,723 to talk about the tree. 232 00:10:11,823 --> 00:10:12,974 Could be a suspect. 233 00:10:13,074 --> 00:10:15,018 Let's just hope he's not a 12-year-old boy. 234 00:10:15,118 --> 00:10:16,828 Or we won't be able to arrest him. 235 00:10:18,163 --> 00:10:19,414 [engine sputters] 236 00:10:20,998 --> 00:10:23,234 [engine sputters] 237 00:10:23,334 --> 00:10:25,027 We were just driving it! 238 00:10:25,127 --> 00:10:26,779 Pop the hood. 239 00:10:26,879 --> 00:10:29,489 Okay, what are you going to do? 240 00:10:29,589 --> 00:10:31,300 Give it a stern talking to? 241 00:10:38,932 --> 00:10:40,917 Maybe you should threaten to explain 242 00:10:41,017 --> 00:10:43,044 how the root systems of apple trees work. 243 00:10:43,144 --> 00:10:44,728 See if that convinces her to start. 244 00:10:46,897 --> 00:10:48,482 [Henry] Try it now. 245 00:10:48,857 --> 00:10:51,276 [engine starts] 246 00:10:52,277 --> 00:10:54,279 I didn't know you knew about cars. 247 00:10:55,113 --> 00:10:56,948 So much about me you don't know. 248 00:11:02,619 --> 00:11:04,914 {\an8}[speaking Russian] 249 00:11:06,082 --> 00:11:08,442 This is your classic 70s shag pile carpet. 250 00:11:08,542 --> 00:11:11,194 Synthetic polypropylene fibres, braided together. 251 00:11:11,294 --> 00:11:13,697 The Ancient Greeks invented shag carpet, of course. 252 00:11:13,797 --> 00:11:15,949 But did you know they made it out of goat hair? 253 00:11:16,049 --> 00:11:17,217 Everyone knows that. 254 00:11:19,385 --> 00:11:20,911 They don't even make this anymore. 255 00:11:21,011 --> 00:11:23,038 It's very rough and cheaply made. 256 00:11:23,138 --> 00:11:26,083 You'd have to pay extra to order original 70s stock online. 257 00:11:26,183 --> 00:11:27,684 Did you know that? 258 00:11:28,602 --> 00:11:30,879 Why would anyone order cheap old scratchy carpet? 259 00:11:30,979 --> 00:11:33,006 Hipsters like to put this stuff wall to wall 260 00:11:33,106 --> 00:11:34,716 in those old 70s vans. 261 00:11:34,816 --> 00:11:39,303 You know, "You see this van a rockin', don't come knockin'." 262 00:11:39,403 --> 00:11:40,763 That sort of deal. 263 00:11:40,863 --> 00:11:42,014 A van? 264 00:11:42,114 --> 00:11:43,849 I'd never carry it here. 265 00:11:43,949 --> 00:11:45,934 I'd rather be dead than sell this. 266 00:11:46,034 --> 00:11:48,478 - That seems extreme. - Hey. 267 00:11:48,578 --> 00:11:50,372 That's why he's the King. 268 00:11:52,707 --> 00:11:54,401 You don't talk much, do you? 269 00:11:54,501 --> 00:11:57,737 It's alright, I get it. I'm an authority figure. 270 00:11:57,837 --> 00:11:59,196 Pretty intimidating. 271 00:11:59,296 --> 00:12:01,073 But, guess what? 272 00:12:01,173 --> 00:12:02,866 I bet we have a lot in common. 273 00:12:02,966 --> 00:12:04,910 You like trucks? 274 00:12:05,010 --> 00:12:07,120 Or football? 275 00:12:07,220 --> 00:12:08,997 What about TikTok? 276 00:12:09,097 --> 00:12:11,724 I know a lot of cool dance trends from TikTok. 277 00:12:13,518 --> 00:12:14,794 No? 278 00:12:14,894 --> 00:12:16,421 Right, I guess we're totally different. 279 00:12:16,521 --> 00:12:18,047 What are you into? 280 00:12:18,147 --> 00:12:20,174 - I like video games. - Right. 281 00:12:20,274 --> 00:12:22,968 'Cause you stole one of those. I should've guessed that. 282 00:12:23,068 --> 00:12:25,054 Well, you know who knows a lot about video games? 283 00:12:25,154 --> 00:12:26,721 This guy. 284 00:12:26,821 --> 00:12:28,598 Officer Szczepkowski here. 285 00:12:28,698 --> 00:12:30,183 This is the guy you should be talking to. 286 00:12:30,283 --> 00:12:31,993 Why don't you go pull up a chair. 287 00:12:32,493 --> 00:12:34,062 See if you can get him talking. 288 00:12:34,162 --> 00:12:35,448 I'm trying to get him on the straight and narrow 289 00:12:35,449 --> 00:12:36,647 but he won't open up. 290 00:12:36,747 --> 00:12:38,107 Okay, sure thing. 291 00:12:38,207 --> 00:12:39,983 Uh... Okay, take a seat. 292 00:12:40,083 --> 00:12:41,652 Um... 293 00:12:41,752 --> 00:12:44,863 Are you interested in being a police officer when you grow up? 294 00:12:44,963 --> 00:12:46,573 What do you actually do? 295 00:12:46,673 --> 00:12:49,426 Well, the bulk of my duties involve filing and data entry... 296 00:12:50,552 --> 00:12:53,204 But that is a backbone of any investigation. 297 00:12:53,304 --> 00:12:55,932 So you sit at your desk all day? 298 00:12:58,475 --> 00:13:00,002 Okay. 299 00:13:00,102 --> 00:13:02,045 You wanna see what's dangerous and exciting about policing? 300 00:13:02,145 --> 00:13:03,647 Follow me. 301 00:13:06,942 --> 00:13:09,803 Okay, so... This is the evidence room. 302 00:13:09,903 --> 00:13:12,430 Been working on a top-secret case with one of the detectives. 303 00:13:12,530 --> 00:13:13,889 It's very hush-hush. 304 00:13:13,989 --> 00:13:16,809 So if anyone asks, we were never here. 305 00:13:16,909 --> 00:13:18,561 This might be a little scary. 306 00:13:18,661 --> 00:13:21,438 So, if you feel faint, or need to sit down 307 00:13:21,538 --> 00:13:23,732 we should probably have a safe word, like 'mango', 308 00:13:23,832 --> 00:13:25,567 or try to find... 309 00:13:25,667 --> 00:13:28,236 That's... That is freaky, right? 310 00:13:28,336 --> 00:13:30,655 I've seen way worse playing Resident Evil. 311 00:13:30,755 --> 00:13:32,824 You're looking at real-life human remains. 312 00:13:32,924 --> 00:13:34,075 This was a living person. 313 00:13:34,175 --> 00:13:36,494 Yeah, but in Resident Evil they're zombies, 314 00:13:36,594 --> 00:13:37,953 so it's scarier. 315 00:13:38,053 --> 00:13:40,806 - But that's just a video game... - [Hank] Where's Szczepkowski? 316 00:13:41,473 --> 00:13:42,457 Sorry, sir! 317 00:13:42,557 --> 00:13:44,126 I was just showing Xavier around the station. 318 00:13:44,226 --> 00:13:45,877 Alright, well, I still need 319 00:13:45,977 --> 00:13:48,171 those property loss reports I asked for by this afternoon. 320 00:13:48,271 --> 00:13:49,381 Yes, sir. 321 00:13:49,481 --> 00:13:51,466 Don't excite him too much. 322 00:13:51,566 --> 00:13:52,608 - Yes, sir. - Yes, sir. 323 00:13:54,944 --> 00:13:56,595 Thanks again, Bill, for coming in. 324 00:13:56,695 --> 00:13:59,890 Like I said, my grandson likes to get out first thing. 325 00:13:59,990 --> 00:14:01,892 And the police station's a novelty for him. 326 00:14:01,992 --> 00:14:05,103 How long you been working security at the orchard? 327 00:14:05,203 --> 00:14:06,938 15 years. 328 00:14:07,038 --> 00:14:08,773 Ever since I moved here with Jenna. 329 00:14:08,873 --> 00:14:10,691 That's my daughter. 330 00:14:10,791 --> 00:14:12,668 This little guy's mum. 331 00:14:13,711 --> 00:14:15,320 Yeah. 332 00:14:15,420 --> 00:14:16,613 Yeah. 333 00:14:16,713 --> 00:14:18,573 Hey... would you mind? 334 00:14:18,673 --> 00:14:20,159 I gotta fix his formula. 335 00:14:20,259 --> 00:14:23,036 And it's so much easier with two hands. 336 00:14:23,136 --> 00:14:24,120 Here. 337 00:14:24,220 --> 00:14:25,789 Don't look at me. 338 00:14:25,889 --> 00:14:27,373 [baby cries] 339 00:14:27,473 --> 00:14:29,642 Please, remain calm. Nourishment is on the way. 340 00:14:30,768 --> 00:14:32,128 Where's Jenna now? 341 00:14:32,228 --> 00:14:34,588 Oh. Out of town. 342 00:14:34,688 --> 00:14:37,800 She's visiting friends, so I'm taking care of Guthrie. 343 00:14:37,900 --> 00:14:39,734 Come on, little fella. 344 00:14:41,528 --> 00:14:43,763 She must miss that little guy. 345 00:14:43,863 --> 00:14:45,056 How long has she gone? 346 00:14:45,156 --> 00:14:46,599 Oh, a couple of weeks. 347 00:14:46,699 --> 00:14:48,601 He has a night nurse while I'm at work. 348 00:14:48,701 --> 00:14:51,187 But otherwise, it's the two of us. 349 00:14:51,287 --> 00:14:55,023 Wow. Must be expensive to have a night nurse for all that time. 350 00:14:55,123 --> 00:14:58,193 I guess that's where a grandparent comes in handy. 351 00:14:58,293 --> 00:15:01,905 Now, if you'll excuse me, I gotta give him his bottle. 352 00:15:02,005 --> 00:15:04,699 If I think of anything else I'll be sure to call. 353 00:15:04,799 --> 00:15:07,034 [chuckles] Come on, little fella. 354 00:15:07,134 --> 00:15:08,786 There we go. 355 00:15:08,886 --> 00:15:10,162 Kinda strange. 356 00:15:10,262 --> 00:15:13,207 Leaving a newborn for two weeks to go visit friends? 357 00:15:13,307 --> 00:15:15,750 If I had a baby I would never leave its field of vision. 358 00:15:15,850 --> 00:15:19,671 Wow. Somebody's biological clock is ticking. 359 00:15:19,771 --> 00:15:21,548 If only there was a woman you were still in love with 360 00:15:21,648 --> 00:15:23,299 who already had a baby you could dote on 361 00:15:23,399 --> 00:15:25,259 if you weren't a total baby yourself. 362 00:15:25,359 --> 00:15:27,011 Marci doesn't want me anymore. 363 00:15:27,111 --> 00:15:28,596 [Ray] Hey. 364 00:15:28,696 --> 00:15:31,557 So, we tried to get a complete list of the orchard's employees 365 00:15:31,657 --> 00:15:33,601 whose time overlapped with Mr. Borman's. 366 00:15:33,701 --> 00:15:35,185 But the seasonal ones were payed in cash. 367 00:15:35,285 --> 00:15:37,187 No full names, no socials. 368 00:15:37,287 --> 00:15:39,606 Well, look into the ones you do have info on 369 00:15:39,706 --> 00:15:40,773 and see if any of them drove an old van. 370 00:15:40,873 --> 00:15:42,234 Copy that. 371 00:15:42,334 --> 00:15:43,818 That's a longshot. 372 00:15:43,918 --> 00:15:45,820 - I wanna know more about Jenna. - Agreed. 373 00:15:45,920 --> 00:15:48,114 - Let's go talk to my source. - Wait, wait, wait. 374 00:15:48,214 --> 00:15:49,907 We can't afford a new coffee machine, 375 00:15:50,007 --> 00:15:51,367 but we have paid informants now? 376 00:15:51,467 --> 00:15:54,428 Pssh. This isn't Seattle. We don't need paid informants. 377 00:15:56,054 --> 00:15:57,873 The girl was on drugs, I can promise you that. 378 00:15:57,973 --> 00:15:59,082 Mm-hm. 379 00:15:59,182 --> 00:16:01,376 Kathy thinks everyone is on drugs. 380 00:16:01,476 --> 00:16:02,918 That's true too. 381 00:16:03,018 --> 00:16:04,920 Pick a side, Curtis, for once in your life. 382 00:16:05,020 --> 00:16:07,507 And I know she was on drugs for two reasons. 383 00:16:07,607 --> 00:16:09,216 One, she came into my store 384 00:16:09,316 --> 00:16:11,135 asking for a gallon of flat ceiling white paint 385 00:16:11,235 --> 00:16:12,677 to retouch her doorframes. 386 00:16:12,777 --> 00:16:15,054 When everyone knows you need a high-gloss Swiss coffee. 387 00:16:15,154 --> 00:16:17,223 I'm sorry. Back to Jenna. You said... 388 00:16:17,323 --> 00:16:19,350 And also Walt Hasbrow told me 389 00:16:19,450 --> 00:16:21,352 she was mixed up with some lowlife 390 00:16:21,452 --> 00:16:24,105 seasonal apple worker at that orchard. 391 00:16:24,205 --> 00:16:25,648 Walt's pretty sharp. 392 00:16:25,748 --> 00:16:27,525 I heard Walt Hasbrow was a drunk. 393 00:16:27,625 --> 00:16:29,234 Yes, he is. 394 00:16:29,334 --> 00:16:30,944 Curtis, I swear to God. 395 00:16:31,044 --> 00:16:32,696 Sorry, can we just... 396 00:16:32,796 --> 00:16:34,447 Maree Coleman's cousin, who isn't a drunk, 397 00:16:34,547 --> 00:16:35,949 used to work there. 398 00:16:36,049 --> 00:16:37,742 And she told Maree he knocked her up 399 00:16:37,842 --> 00:16:39,911 and left her high and dry. 400 00:16:40,011 --> 00:16:42,121 Did Maree Coleman's cousin give a name for this guy? 401 00:16:42,221 --> 00:16:43,289 Not that I know of. 402 00:16:43,389 --> 00:16:46,250 Does anyone or their cousin know where Jenna is now? 403 00:16:46,350 --> 00:16:49,670 Last I heard she was at Mercy Hospital in Green River. 404 00:16:49,770 --> 00:16:51,547 An inpatient in their rehab wing. 405 00:16:51,647 --> 00:16:53,089 Ooh. 406 00:16:53,189 --> 00:16:54,550 Her dad lied to us. 407 00:16:54,650 --> 00:16:56,717 Of course, that came from Diana Crosby. 408 00:16:56,817 --> 00:16:58,970 And she bounced a two-dollar check on me once 409 00:16:59,070 --> 00:17:00,888 over a bag of three-quarter screws. 410 00:17:00,988 --> 00:17:02,265 - Yes, she did. - Oh, right! 411 00:17:02,365 --> 00:17:03,533 [Curtis] Mm-hm. 412 00:17:05,284 --> 00:17:07,728 I'm starting to like this baby's father as our thief. 413 00:17:07,828 --> 00:17:09,604 He's ticking all the boxes - 414 00:17:09,704 --> 00:17:11,023 into drugs, worked at an orchard. 415 00:17:11,123 --> 00:17:12,399 Plus he's got a new mouth to feed. 416 00:17:12,499 --> 00:17:13,775 Motive, means, opportunity. 417 00:17:13,875 --> 00:17:15,694 Now we just need a name and whereabouts. 418 00:17:15,794 --> 00:17:17,153 Which means we need to talk to Jenna. 419 00:17:17,253 --> 00:17:18,905 Still looking for that van, 420 00:17:19,005 --> 00:17:20,614 but also, you're needed in the interview room. 421 00:17:20,714 --> 00:17:22,991 - Me? What for? - I'm not at liberty to say. 422 00:17:23,091 --> 00:17:26,053 Hmm. Intriguing. I'll catch Dad up on the case. 423 00:17:33,060 --> 00:17:34,752 Pretty sure you're not supposed to be in here. 424 00:17:34,852 --> 00:17:36,313 [speaking Russian] 425 00:17:37,480 --> 00:17:38,480 [speaking Russian] 426 00:17:42,359 --> 00:17:44,011 What's this about? 427 00:17:44,111 --> 00:17:45,762 Cars. 428 00:17:45,862 --> 00:17:48,139 You know more than you say. 429 00:17:48,239 --> 00:17:50,809 Why hide it from your father? 430 00:17:50,909 --> 00:17:52,811 I don't know what you mean. 431 00:17:52,911 --> 00:17:55,230 Ever since you come home, 432 00:17:55,330 --> 00:17:57,690 your father has been moody and irritational, 433 00:17:57,790 --> 00:17:59,859 like small baby. 434 00:17:59,959 --> 00:18:03,112 All he wants is connection with his boy. 435 00:18:03,212 --> 00:18:05,697 Yet... you refuse. 436 00:18:05,797 --> 00:18:08,033 Is affecting our relationship. 437 00:18:08,133 --> 00:18:10,744 - Especially in the bedroom. - Okay! 438 00:18:10,844 --> 00:18:12,496 I'm... just gonna stop you there. 439 00:18:12,596 --> 00:18:14,873 In this country torture is illegal. 440 00:18:14,973 --> 00:18:17,959 Henry, why not help him fix his car? 441 00:18:18,059 --> 00:18:20,211 You would make him so happy. 442 00:18:20,311 --> 00:18:22,880 He's been fixing that car since I was small baby. 443 00:18:22,980 --> 00:18:24,632 It's a never-ending project. 444 00:18:24,732 --> 00:18:26,759 I can't afford that kind of father-son time. 445 00:18:26,859 --> 00:18:29,736 Then find some other way. 446 00:18:31,321 --> 00:18:33,030 [speaking Russian] 447 00:18:35,282 --> 00:18:41,538 [in Russian] 448 00:18:44,500 --> 00:18:46,902 And since the father wasn't listed on the birth certificate, 449 00:18:47,002 --> 00:18:49,362 we have to find another way to track this guy down. 450 00:18:49,462 --> 00:18:50,906 Wow. Good work, sweetheart. 451 00:18:51,006 --> 00:18:52,365 Well, as soon I saw that baby 452 00:18:52,465 --> 00:18:53,741 and heard the mum was out of town 453 00:18:53,841 --> 00:18:55,243 I knew something was up. 454 00:18:55,343 --> 00:18:56,369 What single mother leaves her baby 455 00:18:56,469 --> 00:18:58,037 for weeks with its grandfather? 456 00:18:58,137 --> 00:18:59,539 You sure wouldn't. 457 00:18:59,639 --> 00:19:01,373 You would be a great mum, 458 00:19:01,473 --> 00:19:02,875 if you ever stopped playing games 459 00:19:02,975 --> 00:19:04,543 and would settle with somebody. 460 00:19:04,643 --> 00:19:06,878 - And I don't mean Bobby Dougan. - Dad. 461 00:19:06,978 --> 00:19:09,255 We are talking about grand larceny here, 462 00:19:09,355 --> 00:19:10,423 not me and babies. 463 00:19:10,523 --> 00:19:12,258 Yeah, I know. I'm just saying. 464 00:19:12,358 --> 00:19:15,178 Well, you've been "just saying" all morning. 465 00:19:15,278 --> 00:19:18,447 - Can we please talk about work? - Okay. 466 00:19:19,239 --> 00:19:21,058 Why doesn't your brother wanna spend any time with me? 467 00:19:21,158 --> 00:19:22,768 - Dad! - What? That's work. 468 00:19:22,868 --> 00:19:25,187 You work with him, he works for me. 469 00:19:25,287 --> 00:19:27,122 Work talk. 470 00:19:29,040 --> 00:19:31,651 Okay, fine. 471 00:19:31,751 --> 00:19:35,321 I agree that getting this Jenna girl to talk is key. 472 00:19:35,421 --> 00:19:38,449 But it's gonna be tough. Baby daddy situation. 473 00:19:38,549 --> 00:19:40,159 Nine times out of ten 474 00:19:40,259 --> 00:19:41,618 the woman doesn't wanna talk to the cops 475 00:19:41,718 --> 00:19:44,037 'cause she doesn't wanna incriminate her lover, so... 476 00:19:44,137 --> 00:19:46,181 So... 477 00:19:47,640 --> 00:19:49,000 ...I go undercover. 478 00:19:49,100 --> 00:19:51,269 As a patient at rehab. 479 00:19:52,019 --> 00:19:53,963 I get close to Jenna, get her to open up that way. 480 00:19:54,063 --> 00:19:55,590 Wouldn't you be recognised? 481 00:19:55,690 --> 00:19:57,633 The hospital's all the away in Green River 482 00:19:57,733 --> 00:19:59,384 and there's nobody there from Eden Vale there, I checked. 483 00:19:59,484 --> 00:20:01,220 Think you can pull it off? 484 00:20:01,320 --> 00:20:03,805 You saw me play Abigail Williams in The Crucible 485 00:20:03,905 --> 00:20:05,390 in seventh grade so you tell me. 486 00:20:05,490 --> 00:20:07,559 You were so good, honey. 487 00:20:07,659 --> 00:20:09,728 I've always wanted to do this. 488 00:20:09,828 --> 00:20:11,270 I can't believe it - my first undercover assignment! 489 00:20:11,370 --> 00:20:12,730 What? 490 00:20:12,830 --> 00:20:15,858 She gets to go undercover? What about me? I should... 491 00:20:15,958 --> 00:20:17,234 - I mean, I could go... - No, no, no. No. 492 00:20:17,334 --> 00:20:19,069 That's not necessary. 493 00:20:19,169 --> 00:20:21,321 Besides, it would look suspicious. 494 00:20:21,421 --> 00:20:23,656 How? No-one could know we're related. 495 00:20:23,756 --> 00:20:25,700 Pfft! But what about genetics? 496 00:20:25,800 --> 00:20:27,702 According to you we're so similar. 497 00:20:27,802 --> 00:20:31,831 Actually, you can't go. Because you'll be with me. 498 00:20:31,931 --> 00:20:35,376 - At the gun range. - The gun... What? Why? 499 00:20:35,476 --> 00:20:37,544 Because... you need to... 500 00:20:37,644 --> 00:20:39,254 get your county firearm certificate. 501 00:20:39,354 --> 00:20:40,839 You've been gone so long it's lapsed 502 00:20:40,939 --> 00:20:42,507 and it needs to be renewed. 503 00:20:42,607 --> 00:20:43,925 Nobody told me that. 504 00:20:44,025 --> 00:20:45,927 Well, I'm telling you now. And it's urgent. 505 00:20:46,027 --> 00:20:49,722 It'll give you two a chance to spend some time together. 506 00:20:49,822 --> 00:20:51,391 I'm really busy. 507 00:20:51,491 --> 00:20:53,575 No, it's non-negotiable, Detective. 508 00:20:58,830 --> 00:21:00,607 Guess we're hitting the gun range. 509 00:21:00,707 --> 00:21:02,275 Attaboy. 510 00:21:02,375 --> 00:21:04,193 Shoplifting. 511 00:21:04,293 --> 00:21:08,339 Probably looking for an adrenaline fix. Am I right? 512 00:21:09,548 --> 00:21:11,592 But you know what the greatest rush of all is, Xavier? 513 00:21:13,051 --> 00:21:14,662 Being of service. 514 00:21:14,762 --> 00:21:18,331 Working toward a common goal to make the world a better place. 515 00:21:18,431 --> 00:21:21,918 You go chasing that high without purpose and discipline 516 00:21:22,018 --> 00:21:23,961 you could find yourself in a world of trouble 517 00:21:24,061 --> 00:21:25,672 in the blink of an eye. 518 00:21:25,772 --> 00:21:27,924 Same thing I drilled into all of my troops. 519 00:21:28,024 --> 00:21:30,802 You were a drill Sergeant? 520 00:21:30,902 --> 00:21:32,778 I'm talking about my Junior Mountaineers. 521 00:21:35,531 --> 00:21:38,575 But I've seen things you wouldn't believe. 522 00:21:42,162 --> 00:21:44,105 [woman, typing on computer] Okay, Claire. 523 00:21:44,205 --> 00:21:45,856 This all looks in order. 524 00:21:45,956 --> 00:21:48,401 I just need to do a final verbal check of why you're here. 525 00:21:48,501 --> 00:21:51,195 - Opiates. - I'm sorry? 526 00:21:51,295 --> 00:21:55,032 Pain pills. Got hooked on 'em after my back surgery. 527 00:21:55,132 --> 00:21:56,825 My life's been a train wreck ever since. 528 00:21:56,925 --> 00:21:59,411 - Lost my job... - That's not what I meant. 529 00:21:59,511 --> 00:22:00,870 Started stealing from my mum. 530 00:22:00,970 --> 00:22:02,371 Finally hit rock bottom 531 00:22:02,471 --> 00:22:04,665 when they found me passed out on an airport runway. 532 00:22:04,765 --> 00:22:07,251 Airplane almost landed on me. 533 00:22:07,351 --> 00:22:09,253 Flights had to be diverted, the whole place shut down. 534 00:22:09,353 --> 00:22:10,963 I'm asking you to verify 535 00:22:11,063 --> 00:22:14,049 if you're here for outpatient or inpatient care? 536 00:22:14,149 --> 00:22:15,342 Oh. 537 00:22:15,442 --> 00:22:16,844 Inpatient care. 538 00:22:16,944 --> 00:22:18,470 Thank you. 539 00:22:18,570 --> 00:22:22,323 - [phone rings] - Hello, inpatient care. 540 00:22:22,907 --> 00:22:24,475 Sir, I know you're her boyfriend, 541 00:22:24,575 --> 00:22:25,893 but calls to patients 542 00:22:25,993 --> 00:22:27,912 are permitted between 4 and 5pm only. 543 00:22:29,621 --> 00:22:32,608 I'll give Jenna your message. Goodbye. 544 00:22:32,708 --> 00:22:35,669 OK, I just need you to sign here. 545 00:22:39,047 --> 00:22:43,243 You know, I could give that patient the message for you 546 00:22:43,343 --> 00:22:46,120 if you just give me her boyfriend's name and number. 547 00:22:46,220 --> 00:22:48,706 Why would she need her own boyfriend's name and number? 548 00:22:48,806 --> 00:22:50,540 Right. 549 00:22:50,640 --> 00:22:52,417 Right. [sighs] 550 00:22:52,517 --> 00:22:54,461 Sorry. It's the pills, man. 551 00:22:54,561 --> 00:22:56,129 I don't even know what I'm saying. 552 00:22:56,229 --> 00:22:59,090 Your treatment navigator will come find you soon. 553 00:22:59,190 --> 00:23:01,484 [woman] ...counselling, Jenna... 554 00:23:03,319 --> 00:23:04,345 Hey, newbie! 555 00:23:04,445 --> 00:23:06,639 I'm busting out tonight and you're coming with. 556 00:23:06,739 --> 00:23:08,641 - [door beeps] - What? What? 557 00:23:08,741 --> 00:23:10,058 There's a space under the back gate. 558 00:23:10,158 --> 00:23:11,434 We just gotta steal some sleeping pills, 559 00:23:11,534 --> 00:23:13,686 put them in the nurse's yogurt, and we're home free. 560 00:23:13,786 --> 00:23:14,787 [sighs] 561 00:23:17,249 --> 00:23:19,316 [alarm blares] 562 00:23:19,416 --> 00:23:21,528 Code red! Lock down Ward Two! 563 00:23:21,628 --> 00:23:24,488 I need you to sit down with your back against the wall. 564 00:23:24,588 --> 00:23:26,823 [laughs] Oh, damn! 565 00:23:26,923 --> 00:23:29,201 New girl's got stones! 566 00:23:29,301 --> 00:23:32,053 [alarm blares] 567 00:23:35,723 --> 00:23:36,958 [Bang! Bang! Bang!] 568 00:23:37,058 --> 00:23:40,002 Eh. Barrel must be out of alignment. 569 00:23:40,102 --> 00:23:42,004 That's one explanation. 570 00:23:42,104 --> 00:23:43,422 Hey. You know, this could be our thing. 571 00:23:43,522 --> 00:23:45,632 Father and son, gun range practice. 572 00:23:45,732 --> 00:23:47,176 We could use the time 573 00:23:47,276 --> 00:23:49,011 to spitball ideas about better policing. 574 00:23:49,111 --> 00:23:51,054 Like not arresting juveniles 575 00:23:51,154 --> 00:23:53,432 to fix your stats to win cash prizes from the City Council? 576 00:23:53,532 --> 00:23:55,016 [Bang! Bang! Bang!] 577 00:23:55,116 --> 00:23:57,727 Just not my day. 578 00:23:57,827 --> 00:24:02,440 You know what the 'p' in the EVPD means to me? 579 00:24:02,540 --> 00:24:03,899 I wanna say 'police' 580 00:24:03,999 --> 00:24:05,651 but I feel like you're gonna say something else. 581 00:24:05,751 --> 00:24:06,735 - People. - Okay. 582 00:24:06,835 --> 00:24:09,154 You might think it's all about stats, 583 00:24:09,254 --> 00:24:12,657 but people's perception of Eden Vale is just as important. 584 00:24:12,757 --> 00:24:15,702 You take this guy Gary. My friend with the motor boat. 585 00:24:15,802 --> 00:24:17,286 [phone rings] 586 00:24:17,386 --> 00:24:18,580 He was having a hell of a time 587 00:24:18,680 --> 00:24:20,164 with this moose that kept wandering on... 588 00:24:20,264 --> 00:24:21,833 Why are you never here? 589 00:24:21,933 --> 00:24:23,209 [Lou, on phone] I've located Jenna, but... 590 00:24:23,309 --> 00:24:24,960 I'm doin' the best I can, man! 591 00:24:25,060 --> 00:24:26,878 You better have my money when I get outta here! 592 00:24:26,978 --> 00:24:28,547 I swear to God! 593 00:24:28,647 --> 00:24:30,006 I'm going to go ahead and assume 594 00:24:30,106 --> 00:24:31,591 your first undercover job is not going great. 595 00:24:31,691 --> 00:24:34,427 Okay, for your information, I am killing it. 596 00:24:34,527 --> 00:24:37,638 The receptionist took a call from Jenna's boyfriend 597 00:24:37,738 --> 00:24:38,931 but she wouldn't give me his name. 598 00:24:39,031 --> 00:24:40,265 I know the time of the call 599 00:24:40,365 --> 00:24:41,809 and that she typed his name and number into the system... 600 00:24:41,909 --> 00:24:44,436 You can't access their system without blowing your cover. 601 00:24:44,536 --> 00:24:45,870 Exactly. 602 00:24:46,996 --> 00:24:48,398 But I can. 603 00:24:48,498 --> 00:24:50,316 - No, that's not why I'm calling. - I'm on my way. 604 00:24:50,416 --> 00:24:51,818 Wait, wait. You can't just leave. 605 00:24:51,918 --> 00:24:53,586 You have to pass your certification. 606 00:25:00,092 --> 00:25:01,494 Think I just did. 607 00:25:01,594 --> 00:25:03,120 You were saying? 608 00:25:03,220 --> 00:25:05,288 We don't have time for you to get a warrant. 609 00:25:05,388 --> 00:25:06,748 Doctors don't need warrants. 610 00:25:06,848 --> 00:25:09,292 No. No. Henry. 611 00:25:09,392 --> 00:25:11,753 You can't just throw on a lab coat 612 00:25:11,853 --> 00:25:13,087 and pretend to be a doctor. 613 00:25:13,187 --> 00:25:15,314 Pretty sure I can. 614 00:25:17,233 --> 00:25:19,468 7B has presence of occult blood in his stool 615 00:25:19,568 --> 00:25:21,095 confirming my original diagnosis. 616 00:25:21,195 --> 00:25:23,179 No surprise his wife's demanding additional scans 617 00:25:23,279 --> 00:25:25,098 that are costly and irrelevant. 618 00:25:25,198 --> 00:25:26,892 Ten seconds on Google 619 00:25:26,992 --> 00:25:28,476 and they all think they can accurately diagnose 620 00:25:28,576 --> 00:25:31,187 intestinal ischemia or choledocholithiasis. 621 00:25:31,287 --> 00:25:34,023 [chuckles] 622 00:25:34,123 --> 00:25:36,567 Moriarty. Gastroenterology. 623 00:25:36,667 --> 00:25:39,920 Tanner. Also Gastroenterology. 624 00:25:42,047 --> 00:25:44,674 Well... it's nice to meet a fellow stomach man. 625 00:25:50,930 --> 00:25:53,207 [whispers] Choledocholithiasis. 626 00:25:53,307 --> 00:25:54,600 Nailed it! 627 00:25:55,309 --> 00:25:57,628 Once you've got the cross and the corners 628 00:25:57,728 --> 00:25:59,212 you're on easy street. 629 00:25:59,312 --> 00:26:00,673 Yeah? 630 00:26:00,773 --> 00:26:03,050 C'mon, man. You're not timing me. 631 00:26:03,150 --> 00:26:05,218 Why are you showing me this? 632 00:26:05,318 --> 00:26:06,594 I'm supposed to be teaching you stuff. 633 00:26:06,694 --> 00:26:08,346 I thought you could show your friends. 634 00:26:08,446 --> 00:26:09,556 Oh. Right. My, um... 635 00:26:09,656 --> 00:26:11,015 ...my friends. 636 00:26:11,115 --> 00:26:12,975 What, you don't have any friends? 637 00:26:13,075 --> 00:26:13,976 No, not here. 638 00:26:14,076 --> 00:26:16,728 My mum got a stupid new job and we had to leave Arizona. 639 00:26:16,828 --> 00:26:19,648 Ah. Arizona. Land of Enchantment. 640 00:26:19,748 --> 00:26:21,417 That's New Mexico. 641 00:26:22,543 --> 00:26:23,752 Well. 642 00:26:25,086 --> 00:26:27,447 Wait, so is that why you shoplifted? 643 00:26:27,547 --> 00:26:29,449 Trying to make friends in a new place? 644 00:26:29,549 --> 00:26:31,201 I know that's why I did it. 645 00:26:31,301 --> 00:26:32,827 You shoplifted? 646 00:26:32,927 --> 00:26:34,829 Yeah. Once. 647 00:26:34,929 --> 00:26:36,831 I wasn't much older than you. 648 00:26:36,931 --> 00:26:40,375 Transferred schools midyear. I didn't know anybody. 649 00:26:40,475 --> 00:26:41,918 What did you steal? 650 00:26:42,018 --> 00:26:45,171 A bunch of refrigerator magnets from the museum gift shop. 651 00:26:45,271 --> 00:26:46,881 I was on a field trip 652 00:26:46,981 --> 00:26:48,758 and I was trying to impress these older kids. 653 00:26:48,858 --> 00:26:51,177 And they dared me to eat a bunch of them, and I did. 654 00:26:51,277 --> 00:26:53,387 But the magnets got stuck together in my intestines 655 00:26:53,487 --> 00:26:55,556 and I had to go to the hospital. 656 00:26:55,656 --> 00:26:59,142 But here's the thing, the doctor never called the police, 657 00:26:59,242 --> 00:27:01,103 because she knew I wasn't a bad kid. 658 00:27:01,203 --> 00:27:02,437 I was just lonely. 659 00:27:02,537 --> 00:27:03,605 I just had to figure out 660 00:27:03,705 --> 00:27:07,024 how to connect with people without perforating my insides. 661 00:27:07,124 --> 00:27:09,276 Well, I don't know what 'perforating' means, 662 00:27:09,376 --> 00:27:10,903 but it sounds bad. 663 00:27:11,003 --> 00:27:12,947 Oh. It's really bad, Xavier. 664 00:27:13,047 --> 00:27:15,324 So, how did you make friends? 665 00:27:15,424 --> 00:27:17,117 By being a people person. 666 00:27:17,217 --> 00:27:19,327 Seeing what's good in people. 667 00:27:19,427 --> 00:27:21,329 Finding something you both like to do 668 00:27:21,429 --> 00:27:22,998 and doing it together. 669 00:27:23,098 --> 00:27:26,334 Think you can do that next time instead of breaking the law? 670 00:27:26,434 --> 00:27:27,793 Mm-hmm. 671 00:27:27,893 --> 00:27:29,395 Shake on it? 672 00:27:30,730 --> 00:27:31,839 Oof! 673 00:27:31,939 --> 00:27:32,965 Great! 674 00:27:33,065 --> 00:27:34,858 Alright, now go empty everyone's trash can. 675 00:27:39,153 --> 00:27:40,389 Mum, Mum, Mum. 676 00:27:40,489 --> 00:27:43,683 First of all, it's not my fault that Zac was watching Saw IV. 677 00:27:43,783 --> 00:27:45,059 I specifically told him 678 00:27:45,159 --> 00:27:47,561 that one was one of the worst ones in the franchise. 679 00:27:47,661 --> 00:27:48,854 Second of all, 680 00:27:48,954 --> 00:27:50,356 even if we could arrest a 13-year-old 681 00:27:50,456 --> 00:27:52,107 for watching an R-rated movie, 682 00:27:52,207 --> 00:27:53,942 we're not allowed to arrest any juvenile offenders 683 00:27:54,042 --> 00:27:56,461 until six PM tonight, by order of the Chief. 684 00:27:58,671 --> 00:28:00,032 You can't ground me. 685 00:28:00,132 --> 00:28:02,284 Mum! 686 00:28:02,384 --> 00:28:05,511 [types in phone] 687 00:28:10,141 --> 00:28:14,670 I thought things might change when I had the baby, but... 688 00:28:14,770 --> 00:28:17,230 they got worse. 689 00:28:19,357 --> 00:28:21,551 That loser doesn't deserve to be a father. 690 00:28:21,651 --> 00:28:24,028 Not to my little boy. 691 00:28:24,987 --> 00:28:26,639 Thank you, Jenna. 692 00:28:26,739 --> 00:28:30,700 Anyone else have something that they'd like to share? 693 00:28:33,245 --> 00:28:34,621 Claire? 694 00:28:38,708 --> 00:28:39,734 Oh, well... 695 00:28:39,834 --> 00:28:41,444 I think maybe Jenna should continue. 696 00:28:41,544 --> 00:28:43,529 She seemed to be getting somewhere. 697 00:28:43,629 --> 00:28:47,450 Sharing our trauma is key to our recovery. 698 00:28:47,550 --> 00:28:50,218 This is a safe space. 699 00:28:51,762 --> 00:28:52,871 Well... 700 00:28:52,971 --> 00:28:56,541 My parents split up when I was a kid. 701 00:28:56,641 --> 00:28:59,211 Aw. Mummy and daddy got a divorce. 702 00:28:59,311 --> 00:29:01,045 Is that what made you a drug addict? 703 00:29:01,145 --> 00:29:03,380 I didn't said that, exactly. 704 00:29:03,480 --> 00:29:06,467 Did your dad ever sever your ulnar artery 705 00:29:06,567 --> 00:29:07,969 with a Chinese throwing star 706 00:29:08,069 --> 00:29:09,104 when he was wasted with his buddies? 707 00:29:09,105 --> 00:29:11,722 Did your mum ever try to give you a bath 708 00:29:11,822 --> 00:29:14,199 in a front-loading washing machine when she was high? 709 00:29:15,909 --> 00:29:17,018 Wow, that's... 710 00:29:17,118 --> 00:29:18,644 Shannon. 711 00:29:18,744 --> 00:29:20,705 I'm sorry, that's awful. 712 00:29:25,250 --> 00:29:26,986 But I didn't tell you the best part. 713 00:29:27,086 --> 00:29:29,879 How I found out they were splitting up. 714 00:29:31,923 --> 00:29:34,075 My mum went on a ski trip 715 00:29:34,175 --> 00:29:36,285 with some girlfriends to Lake Tahoe. 716 00:29:36,385 --> 00:29:41,432 And then she called me from a chalet pay phone. 717 00:29:43,351 --> 00:29:45,603 And she told me she was never coming back. 718 00:29:47,479 --> 00:29:49,147 She was divorcing my dad. 719 00:29:51,816 --> 00:29:54,527 And because I was home alone when she called... 720 00:29:56,278 --> 00:29:57,947 ...she said I had to break it to him. 721 00:30:02,368 --> 00:30:04,245 And to my little brother. 722 00:30:08,039 --> 00:30:09,900 She said it was gonna be too hard for her 723 00:30:10,000 --> 00:30:11,960 to have that conversation two more times. 724 00:30:16,381 --> 00:30:17,882 I was 11. 725 00:30:21,260 --> 00:30:25,180 I was so nervous to tell my dad that... 726 00:30:26,723 --> 00:30:28,142 ...I threw up first. 727 00:30:32,020 --> 00:30:34,480 I remember telling myself... 728 00:30:36,315 --> 00:30:38,276 ..."You better toughen up, girl. 729 00:30:40,611 --> 00:30:43,363 You can't let anybody hurt you like that ever again." 730 00:30:49,494 --> 00:30:51,204 And I never have. 731 00:30:53,498 --> 00:30:54,691 [woman] Wow. 732 00:30:54,791 --> 00:30:57,209 What an amazing breakthrough. 733 00:30:59,879 --> 00:31:03,924 Claire, I'd really like to punch your mum in the face. 734 00:31:06,510 --> 00:31:07,803 Thank you. 735 00:31:09,554 --> 00:31:11,164 Lola, is it? 736 00:31:11,264 --> 00:31:13,958 Dr. Moriarty, Gastroenterology. 737 00:31:14,058 --> 00:31:15,310 You're needed in Ward 7. 738 00:31:16,769 --> 00:31:19,714 In 12 years, never once have I been summoned to a ward. 739 00:31:19,814 --> 00:31:23,175 Well, medicine, it is a wild frontier. Isn't it? 740 00:31:23,275 --> 00:31:25,068 There's a first time for everything. 741 00:31:30,448 --> 00:31:33,451 [types quickly] 742 00:31:38,956 --> 00:31:40,524 What are you doing? 743 00:31:40,624 --> 00:31:41,650 Just... 744 00:31:41,750 --> 00:31:44,527 checking if the diagnosis for one of my patients 745 00:31:44,627 --> 00:31:45,653 is correct. 746 00:31:45,753 --> 00:31:47,239 In the phone log? 747 00:31:47,339 --> 00:31:50,842 Yes. One of the contacts from her file was missing. 748 00:31:52,301 --> 00:31:54,787 We've been discussing Mr. Sanchez in room 5A. 749 00:31:54,887 --> 00:31:56,455 I trust you're familiar with his condition? 750 00:31:56,555 --> 00:31:58,707 Yes. Sanchez, 5A. 751 00:31:58,807 --> 00:32:00,584 Of course. It's an interesting case. 752 00:32:00,684 --> 00:32:02,669 I'd like to continue administering warfarin 753 00:32:02,769 --> 00:32:04,170 during his treatment for DVT. 754 00:32:04,270 --> 00:32:06,214 However, I am concerned about his history of Afib 755 00:32:06,314 --> 00:32:07,548 and am considering rivaroxaban 756 00:32:07,648 --> 00:32:10,360 as a more appropriate anti-coagulation prophylaxis. 757 00:32:13,112 --> 00:32:14,555 What do you think we should do? 758 00:32:14,655 --> 00:32:17,892 Well, warfarin administration has its risks. 759 00:32:17,992 --> 00:32:20,060 And since I'm not the lead doctor on the case... 760 00:32:20,160 --> 00:32:21,603 I know you're not, 761 00:32:21,703 --> 00:32:24,273 but I'd like to hear the opinion of a fellow expert. 762 00:32:24,373 --> 00:32:26,608 What do you propose? 763 00:32:26,708 --> 00:32:29,443 I... 764 00:32:29,543 --> 00:32:33,614 propose we avoid the dangers of a malpractice suit 765 00:32:33,714 --> 00:32:35,324 by bringing in an outside professional 766 00:32:35,424 --> 00:32:38,135 and washing our hands of any potential blame. 767 00:32:40,345 --> 00:32:41,747 That's what I was thinking too. 768 00:32:41,847 --> 00:32:44,166 Whatever gets us back on the golf course. 769 00:32:44,266 --> 00:32:45,933 [chuckles] 770 00:32:48,060 --> 00:32:50,046 What you said in the session, 771 00:32:50,146 --> 00:32:51,673 that was really brave. 772 00:32:51,773 --> 00:32:54,275 Thanks. You too. 773 00:32:55,401 --> 00:32:57,469 Tears a hole, doesn't it? 774 00:32:57,569 --> 00:32:59,513 When someone you thought loved you 775 00:32:59,613 --> 00:33:02,157 just treats you like you're nothing. 776 00:33:04,450 --> 00:33:07,562 Your baby's father... Who is he? 777 00:33:07,662 --> 00:33:09,314 I don't mean to pry. 778 00:33:09,414 --> 00:33:11,148 I'm just trying to understand what you've been through. 779 00:33:11,248 --> 00:33:14,109 He's the kinda guy that only cares about getting rich quick. 780 00:33:14,209 --> 00:33:18,030 And me having his kid kinda got in the way of that. 781 00:33:18,130 --> 00:33:19,906 So, screw him. 782 00:33:20,006 --> 00:33:21,533 - You know? - Yeah. 783 00:33:21,633 --> 00:33:23,618 And where is... 784 00:33:23,718 --> 00:33:25,244 There you are! 785 00:33:25,344 --> 00:33:26,913 Sorry about before, but we need to talk. 786 00:33:27,013 --> 00:33:28,539 Figure out the plan for tonight. 787 00:33:28,639 --> 00:33:30,583 The crow flies at sunset. 788 00:33:30,683 --> 00:33:33,644 Uh... no. 789 00:33:34,978 --> 00:33:37,630 [phone rings] 790 00:33:37,730 --> 00:33:39,132 Hi, EVPD. Would you mind holding? 791 00:33:39,232 --> 00:33:43,094 - Hi. How can I help you? - It's our automatic gate. 792 00:33:43,194 --> 00:33:45,262 Some kids jammed a bunch of rocks into its track 793 00:33:45,362 --> 00:33:46,639 and derailed it. 794 00:33:46,739 --> 00:33:48,224 So now it's stuck in the open position. 795 00:33:48,324 --> 00:33:50,267 Okay, so, another report of vandalism. 796 00:33:50,367 --> 00:33:51,810 They're very expensive gates 797 00:33:51,910 --> 00:33:53,354 made from ethically sourced timber. 798 00:33:53,454 --> 00:33:54,730 To be clear, 799 00:33:54,830 --> 00:33:57,190 that is not the main reason we're reporting this. 800 00:33:57,290 --> 00:33:58,692 Oh, no, we're just concerned 801 00:33:58,792 --> 00:34:00,235 about our town's young people going the wrong path. 802 00:34:00,335 --> 00:34:02,070 You young people are so important. 803 00:34:02,170 --> 00:34:04,572 You're our most vital natural resource. 804 00:34:04,672 --> 00:34:05,865 Okay, if you go sit down 805 00:34:05,965 --> 00:34:07,675 someone will be with you shortly. 806 00:34:07,800 --> 00:34:08,701 Sit down? 807 00:34:08,801 --> 00:34:10,745 Hi, ma'am, you wanna report a robbery? Mm-hm. 808 00:34:10,845 --> 00:34:12,955 - Do you mind holding again? - What the hell is going on? 809 00:34:13,055 --> 00:34:14,289 Kids are on a mini crime spree. 810 00:34:14,389 --> 00:34:16,916 Statues are being vandalised, dumpsters are on fire, 811 00:34:17,016 --> 00:34:18,252 kids stealing candy from the gas station! 812 00:34:18,352 --> 00:34:19,753 It's the juvie 'Purge'! 813 00:34:19,853 --> 00:34:21,588 It's like they know they can't be arrested. 814 00:34:21,688 --> 00:34:23,815 Wait a minute. 815 00:34:29,278 --> 00:34:30,904 Where's Xavier? 816 00:34:40,037 --> 00:34:42,148 [whispers] Hey! I've been looking for you. 817 00:34:42,248 --> 00:34:43,290 Hey. 818 00:34:44,416 --> 00:34:46,527 [both] You look ridiculous. 819 00:34:46,627 --> 00:34:48,320 So, I got through to Jenna. 820 00:34:48,420 --> 00:34:50,114 She said her baby's father abandoned them 821 00:34:50,214 --> 00:34:53,534 because, quote, "all he cares about is getting rich quick." 822 00:34:53,634 --> 00:34:55,410 How'd you get her to open up? 823 00:34:55,510 --> 00:34:58,704 I... made up some sob story in group therapy that won her over. 824 00:34:58,804 --> 00:35:01,416 Anyway, all the pieces fit but we still don't have a name. 825 00:35:01,516 --> 00:35:03,000 Yes, we do. 826 00:35:03,100 --> 00:35:05,044 Dave Schneider, he lives in Birch Creek, 827 00:35:05,144 --> 00:35:07,254 and Ray just called to say she found a van on CCTV. 828 00:35:07,354 --> 00:35:10,007 - Guess who it's registered to? - Dave Schneider? 829 00:35:10,107 --> 00:35:11,550 I'm guessing it's got carpet. 830 00:35:11,650 --> 00:35:14,136 Uh... Just give me the pills, doc! 831 00:35:14,236 --> 00:35:15,637 Please calm down 832 00:35:15,737 --> 00:35:17,556 or I'll place you in the safety room. 833 00:35:17,656 --> 00:35:20,599 - Being undercover is super fun. - I kinda don't wanna go back. 834 00:35:20,699 --> 00:35:22,535 - See you later. - Okay. 835 00:35:24,745 --> 00:35:26,230 David Schneider? 836 00:35:26,330 --> 00:35:29,024 Detectives Hickman and Hickman, Eden Vale PD. 837 00:35:29,124 --> 00:35:30,876 Nice carpet. For a van. 838 00:35:37,382 --> 00:35:39,701 Extra padding so the apples don't bruise? 839 00:35:39,801 --> 00:35:43,204 David Schneider, you are under arrest for drug trafficking 840 00:35:43,304 --> 00:35:45,372 and theft of intellectual property. 841 00:35:45,472 --> 00:35:47,041 Theft of what? 842 00:35:47,141 --> 00:35:48,917 Miles Borman's Golden Zest apple tree. 843 00:35:49,017 --> 00:35:51,211 What did you do? Sell it to a competitor? 844 00:35:51,311 --> 00:35:52,588 Someone stole Miles' tree? 845 00:35:52,688 --> 00:35:55,131 Last night you broke in and you took it. 846 00:35:55,231 --> 00:35:57,508 We have footage of your van at the scene 847 00:35:57,608 --> 00:35:59,469 and we found its carpet fibres in the cage. 848 00:35:59,569 --> 00:36:01,262 Last night I was in Vancouver! 849 00:36:01,362 --> 00:36:03,556 I have been all week. I have proof. 850 00:36:03,656 --> 00:36:07,117 Then why was your van there? Did you lend it to somebody? 851 00:36:08,160 --> 00:36:10,870 - Who'd you lend it to, Dave? - Wait a minute. 852 00:36:12,038 --> 00:36:15,567 He's not our guy. He's not the baby's father, anyway. 853 00:36:15,667 --> 00:36:18,236 He has blue eyes and so does Jenna. 854 00:36:18,336 --> 00:36:20,154 And that's a big deal because...? 855 00:36:20,254 --> 00:36:21,780 Our old friend genetics. 856 00:36:21,880 --> 00:36:23,282 The baby has brown eyes. 857 00:36:23,382 --> 00:36:25,075 The chances of two blue-eyed parents 858 00:36:25,175 --> 00:36:27,870 producing a brown-eyed baby are statistically insignificant. 859 00:36:27,970 --> 00:36:29,997 Well, who's the baby's father? 860 00:36:30,097 --> 00:36:31,973 And who stole the tree? 861 00:36:33,850 --> 00:36:35,685 You know who has brown eyes? 862 00:36:37,979 --> 00:36:40,631 Miles Borman is your baby's father, isn't he? 863 00:36:40,731 --> 00:36:43,192 That's why they both have brown eyes. 864 00:36:44,485 --> 00:36:46,303 Dave and I broke up. 865 00:36:46,403 --> 00:36:48,597 I finally saw him for who he really was. 866 00:36:48,697 --> 00:36:51,641 Miles found me upset, and he took care of me. 867 00:36:51,741 --> 00:36:54,978 He invited me over, he listened... 868 00:36:55,078 --> 00:36:56,562 and then... 869 00:36:56,662 --> 00:37:00,858 - We're not judging you at all. - Not for that, anyway. 870 00:37:00,958 --> 00:37:02,735 So... wait. 871 00:37:02,835 --> 00:37:05,420 You made up all that stuff about your mum in group therapy? 872 00:37:06,963 --> 00:37:07,947 No. 873 00:37:08,047 --> 00:37:09,533 What stuff? 874 00:37:09,633 --> 00:37:11,242 Uh... please, go on, Jenna. 875 00:37:11,342 --> 00:37:13,620 Miles had always been nice to me. 876 00:37:13,720 --> 00:37:15,788 Even when I was messed up on drugs. 877 00:37:15,888 --> 00:37:18,499 I thought maybe he really did like me. 878 00:37:18,599 --> 00:37:20,834 But I was an idiot 879 00:37:20,934 --> 00:37:23,461 to think he'd care about our baby. 880 00:37:23,561 --> 00:37:25,255 He already had one. 881 00:37:25,355 --> 00:37:27,299 That stupid tree. 882 00:37:27,399 --> 00:37:30,843 It's all he talked about, how it was gonna make him millions. 883 00:37:30,943 --> 00:37:33,220 So, you stole it as revenge? 884 00:37:33,320 --> 00:37:35,472 When I told him I was pregnant 885 00:37:35,572 --> 00:37:37,850 he gave me a measly three grand, 886 00:37:37,950 --> 00:37:39,893 then made me sign an agreement 887 00:37:39,993 --> 00:37:41,645 saying that we had no claim to his estate. 888 00:37:41,745 --> 00:37:44,523 He made it sound like I'd tricked him 889 00:37:44,623 --> 00:37:46,357 into getting me pregnant so I could trap him. 890 00:37:46,457 --> 00:37:49,360 I told you, he doesn't deserve to be a father. 891 00:37:49,460 --> 00:37:51,571 Not even to a tree. 892 00:37:51,671 --> 00:37:53,072 How did you do it? 893 00:37:53,172 --> 00:37:55,283 I called Dave 894 00:37:55,383 --> 00:37:57,577 and I asked if I could borrow his van while he was away. 895 00:37:57,677 --> 00:37:59,578 But he didn't know what I was going to do. 896 00:37:59,678 --> 00:38:01,413 And I snuck out of here. 897 00:38:01,513 --> 00:38:04,041 I know I did the wrong thing. 898 00:38:04,141 --> 00:38:06,251 But how could Miles treat his own child that way? 899 00:38:06,351 --> 00:38:09,813 You could spend your whole life trying to figure that one out. 900 00:38:11,564 --> 00:38:13,799 Am I going to jail? 901 00:38:13,899 --> 00:38:15,968 [sighs] 902 00:38:16,068 --> 00:38:17,386 For what? 903 00:38:17,486 --> 00:38:20,681 Sounds to me like the work of anonymous fruitleggers. 904 00:38:20,781 --> 00:38:22,349 - What? - What? 905 00:38:22,449 --> 00:38:24,017 Probably working for a rival company, 906 00:38:24,117 --> 00:38:25,643 wanted to destroy the competition, 907 00:38:25,743 --> 00:38:26,894 keep a tree off the market. 908 00:38:26,994 --> 00:38:29,689 Case closed, as far as I'm concerned. 909 00:38:29,789 --> 00:38:31,483 Only question is... 910 00:38:31,583 --> 00:38:33,584 what happened to the tree? 911 00:38:35,002 --> 00:38:36,528 Any ideas? 912 00:38:36,628 --> 00:38:39,156 I think they probably planted it. 913 00:38:39,256 --> 00:38:41,658 Somewhere where people who are having a rough time 914 00:38:41,758 --> 00:38:43,593 could enjoy the apples for free. 915 00:38:54,519 --> 00:38:56,130 You really surprised me today. 916 00:38:56,230 --> 00:38:57,923 I told you I'd easily pass for a doctor. 917 00:38:58,023 --> 00:38:59,591 People naturally trust me. 918 00:38:59,691 --> 00:39:01,718 I mean letting Jenna off the hook. 919 00:39:01,818 --> 00:39:03,011 - You disapprove? - No. 920 00:39:03,111 --> 00:39:05,472 I'm just curious as to why. 921 00:39:05,572 --> 00:39:08,182 Well, babies need as much love and care as they can get. 922 00:39:08,282 --> 00:39:09,517 So what's worse? 923 00:39:09,617 --> 00:39:11,519 Bending the rules to cut a young mum some slack? 924 00:39:11,619 --> 00:39:12,853 Or giving her a criminal record 925 00:39:12,953 --> 00:39:13,948 that jeopardises her son's future? 926 00:39:13,949 --> 00:39:15,814 [Lou] Oh, the greater good? 927 00:39:15,914 --> 00:39:18,483 That sounds a like a move from the Big Hank playbook. 928 00:39:18,583 --> 00:39:20,193 What? No, that's not... 929 00:39:20,293 --> 00:39:21,987 I'm not saying you two are exactly alike, 930 00:39:22,087 --> 00:39:23,280 but, you know, genetics. 931 00:39:23,380 --> 00:39:25,698 Me turning a blind eye because it's the right thing to do 932 00:39:25,798 --> 00:39:27,659 and Dad gaming the system to make himself look better 933 00:39:27,759 --> 00:39:29,118 are two very different things. 934 00:39:29,218 --> 00:39:31,120 Okay. If you say so. 935 00:39:31,220 --> 00:39:33,705 You were right about us, though. 936 00:39:33,805 --> 00:39:37,876 Yeah, I think in some ways maybe we are alike. 937 00:39:37,976 --> 00:39:40,879 Maybe I need to work on letting people in a little more. 938 00:39:40,979 --> 00:39:42,297 Maybe? 939 00:39:42,397 --> 00:39:44,065 So do you. With Dad. 940 00:39:45,733 --> 00:39:47,593 [Henry] What's going on around here? 941 00:39:47,693 --> 00:39:51,221 You go to rehab for five minutes and all hell breaks loose! 942 00:39:51,321 --> 00:39:54,683 You go ahead, I've gotta make a quick call. 943 00:39:54,783 --> 00:39:55,950 Okay. 944 00:39:58,745 --> 00:40:00,772 [woman, on phone] Please leave a message after the tone. 945 00:40:00,872 --> 00:40:05,860 Hey, Mum, it's Lou Hickman, your first child. 946 00:40:05,960 --> 00:40:09,905 We last spoke the day after my birthday. 947 00:40:10,005 --> 00:40:13,008 Um... It's 5:30 my time. 948 00:40:14,843 --> 00:40:16,553 I have some things I need to say. 949 00:40:18,180 --> 00:40:20,765 [children laugh and cheer] 950 00:40:40,741 --> 00:40:43,728 [Ray, on radio] Bradley, do you copy? 951 00:40:43,828 --> 00:40:45,855 Copy, Ray, I'm here. 952 00:40:45,955 --> 00:40:47,272 Good news. 953 00:40:47,372 --> 00:40:48,691 Time is officially up 954 00:40:48,791 --> 00:40:50,901 so we can start arresting these little sons of... 955 00:40:51,001 --> 00:40:52,402 these juveniles again. 956 00:40:52,502 --> 00:40:53,487 Over. 957 00:40:53,587 --> 00:40:55,129 Copy, Ray. Stand by. 958 00:40:58,883 --> 00:41:01,494 This is Bradley, I'm pursuing two juvenile taggers. 959 00:41:01,594 --> 00:41:03,787 Offenders are on foot, and appear to be friends. 960 00:41:03,887 --> 00:41:06,724 Repeat, friends. Over. 961 00:41:08,308 --> 00:41:11,061 [siren blares] 962 00:41:17,150 --> 00:41:20,094 [engine purrs] 963 00:41:20,194 --> 00:41:21,929 It was the alternator. 964 00:41:22,029 --> 00:41:23,555 What did you do? 965 00:41:23,655 --> 00:41:25,432 Fixed it, is all you need to know. 966 00:41:25,532 --> 00:41:27,059 So, the job's done. 967 00:41:27,159 --> 00:41:28,810 No, wait. It's not done. 968 00:41:28,910 --> 00:41:31,062 I mean... gotta have new paint 969 00:41:31,162 --> 00:41:32,731 and the bumpers, right? 970 00:41:32,831 --> 00:41:34,733 The brand-new stereo? 971 00:41:34,833 --> 00:41:36,584 Huh? 972 00:41:39,254 --> 00:41:42,114 We'll get to all that. 973 00:41:42,214 --> 00:41:44,324 Yeah. 974 00:41:44,424 --> 00:41:46,802 [blows air, chuckles] 975 00:41:51,014 --> 00:41:54,559 ['Storm Windows' by John Prine plays] 976 00:41:54,559 --> 00:41:59,559 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 977 00:41:54,559 --> 00:42:04,559 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 67529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.