All language subtitles for FBI_Most_Wanted_S06E06[_74579].srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,850 [cheers and applause] 2 00:00:04,851 --> 00:00:06,200 [dramatic music] 3 00:00:06,201 --> 00:00:07,592 - Welcome back, America. 4 00:00:07,593 --> 00:00:09,203 We're down to our final two contestants. 5 00:00:09,204 --> 00:00:10,639 And in a few moments, 6 00:00:10,640 --> 00:00:13,511 we'll announce the next Miss Glamour Globe. 7 00:00:13,512 --> 00:00:15,731 But first, let's check in with our two finalists 8 00:00:15,732 --> 00:00:17,950 and see how they're feeling. 9 00:00:17,951 --> 00:00:19,300 Miss Honduras, big night for you. 10 00:00:19,301 --> 00:00:21,171 Tell me, how does it feel to be a finalist 11 00:00:21,172 --> 00:00:22,172 on this stage tonight? 12 00:00:22,173 --> 00:00:23,217 - I'm really excited. 13 00:00:23,218 --> 00:00:25,132 It's such an honor to be here. 14 00:00:25,133 --> 00:00:26,524 - Wonderful answer. 15 00:00:26,525 --> 00:00:28,526 - Miss Philippines, same question for you. 16 00:00:28,527 --> 00:00:31,660 - I am so grateful to be standing here tonight. 17 00:00:31,661 --> 00:00:33,705 All of us are winners. 18 00:00:33,706 --> 00:00:36,360 - Wonderful answers. One more question. 19 00:00:36,361 --> 00:00:37,927 Now, the winner is gonna be able-- 20 00:00:37,928 --> 00:00:40,016 - Uh-oh. [dog panting] 21 00:00:40,017 --> 00:00:41,409 Looks like Milo's really taken to you. 22 00:00:41,410 --> 00:00:42,932 - Yeah, I don't even have to bribe him with food. 23 00:00:42,933 --> 00:00:44,107 I just spend time with him. 24 00:00:44,108 --> 00:00:46,109 - Aw, he likes bacon. - [chuckles] 25 00:00:46,110 --> 00:00:47,241 No, I'm not complaining. 26 00:00:47,242 --> 00:00:48,198 Thank you for dinner. It was lovely. 27 00:00:48,199 --> 00:00:49,678 - Of course. 28 00:00:49,679 --> 00:00:50,983 And I'm sorry. You're right. 29 00:00:50,984 --> 00:00:53,334 Uh, I know I've been MIA lately, 30 00:00:53,335 --> 00:00:55,727 but I do have a special night planned for us this week. 31 00:00:55,728 --> 00:00:56,815 - Ooh. 32 00:00:56,816 --> 00:00:58,382 - I got us tickets 33 00:00:58,383 --> 00:01:01,603 to the Rockettes' Christmas Spectacular at Radio City. 34 00:01:01,604 --> 00:01:03,909 I know it's corny. - No, I love corny. 35 00:01:03,910 --> 00:01:07,304 I actually love Christmas. Especially if it's with you. 36 00:01:07,305 --> 00:01:09,045 - It'll be fun. - [chuckles softly] 37 00:01:09,046 --> 00:01:12,483 But since I know that you can be bribed with food... 38 00:01:12,484 --> 00:01:13,919 - Yes. 39 00:01:13,920 --> 00:01:15,225 - I got us a table at Sardi's for after the show. 40 00:01:15,226 --> 00:01:17,140 - [chuckles softly] 41 00:01:17,141 --> 00:01:18,924 [dog barks] 42 00:01:18,925 --> 00:01:20,404 - [sighs] 43 00:01:20,405 --> 00:01:21,797 Hold that thought. I'll be right back. 44 00:01:21,798 --> 00:01:23,277 I just gotta take him out really quick. 45 00:01:23,278 --> 00:01:25,105 [dog barking] 46 00:01:25,106 --> 00:01:26,193 - Oh. Don't be too long. 47 00:01:26,194 --> 00:01:27,585 They're about to crown the winner. 48 00:01:27,586 --> 00:01:29,413 - Yeah, not for that, if you know what I mean. 49 00:01:29,414 --> 00:01:31,720 - [chuckles] [dog barking] 50 00:01:31,721 --> 00:01:33,025 - Come on, come on. 51 00:01:33,026 --> 00:01:34,070 [chuckles] 52 00:01:34,071 --> 00:01:35,854 [dog panting] 53 00:01:35,855 --> 00:01:37,160 All right. 54 00:01:37,161 --> 00:01:39,207 [cell phone chimes] 55 00:01:45,300 --> 00:01:48,258 [suspenseful music] 56 00:01:48,259 --> 00:01:52,784 57 00:01:52,785 --> 00:01:54,786 - To get back to Honduras to show all the little girls 58 00:01:54,787 --> 00:01:56,266 everything that we've been working on. 59 00:01:56,267 --> 00:01:57,615 - Lovely. Well, good luck to both of you tonight. 60 00:01:57,616 --> 00:01:59,095 Thank you. both: Thank you. 61 00:01:59,096 --> 00:02:00,444 - I've enjoyed getting to know 62 00:02:00,445 --> 00:02:01,967 these talented ladies. 63 00:02:01,968 --> 00:02:04,100 And while I'd like to keep getting to know them, 64 00:02:04,101 --> 00:02:06,189 it's time to announce the winner. 65 00:02:06,190 --> 00:02:08,626 Remember, if for some reason 66 00:02:08,627 --> 00:02:10,628 the winner is unable to fulfill the duties 67 00:02:10,629 --> 00:02:13,327 of Miss Glamour Globe, the first runner-up 68 00:02:13,328 --> 00:02:16,199 will step in and assume her responsibilities. 69 00:02:16,200 --> 00:02:18,332 The first runner-up is... 70 00:02:18,333 --> 00:02:19,724 Miss Philippines! 71 00:02:19,725 --> 00:02:22,988 Our next Miss Glamour Globe is Miss Honduras! 72 00:02:22,989 --> 00:02:24,207 [cheers and applause] 73 00:02:24,208 --> 00:02:26,470 Congratulations. 74 00:02:26,471 --> 00:02:29,647 [dramatic fanfare playing] 75 00:02:29,648 --> 00:02:31,301 ♪ 76 00:02:31,302 --> 00:02:34,130 Congratulations. 77 00:02:34,131 --> 00:02:36,001 - Congratulations. - Thank you. 78 00:02:36,002 --> 00:02:37,830 - So happy for you. 79 00:02:40,050 --> 00:02:41,442 - There you are, dear. 80 00:02:41,443 --> 00:02:43,095 - Thank you. - Congratulations. 81 00:02:43,096 --> 00:02:44,488 - Ladies and gentlemen, 82 00:02:44,489 --> 00:02:47,709 give it up for the 2024 Miss Glamour Globe! 83 00:02:47,710 --> 00:02:53,454 ♪ 84 00:02:53,455 --> 00:02:56,674 [tense music] 85 00:02:56,675 --> 00:03:03,639 86 00:03:06,294 --> 00:03:08,512 - Oh, my--oh! Oh, no. 87 00:03:08,513 --> 00:03:10,645 Oh. 88 00:03:10,646 --> 00:03:13,343 [all gasping] - Somebody get the medic! 89 00:03:13,344 --> 00:03:15,258 Now! - You're OK, you're OK. 90 00:03:15,259 --> 00:03:16,825 You're OK. 91 00:03:16,826 --> 00:03:18,784 [tense music] 92 00:03:23,746 --> 00:03:25,790 - I haven't listened to Isobel's voicemail yet. 93 00:03:25,791 --> 00:03:26,661 What do we got? 94 00:03:26,662 --> 00:03:28,097 - Last night, Miss Honduras 95 00:03:28,098 --> 00:03:30,969 was brazenly killed during a live pageant broadcast. 96 00:03:30,970 --> 00:03:32,884 - I heard about that. So it wasn't a heart attack? 97 00:03:32,885 --> 00:03:34,408 - Definitely not. 98 00:03:34,409 --> 00:03:36,540 This was handed to us because a nerve agent was used. 99 00:03:36,541 --> 00:03:39,151 Now according to our WMD coordinator, 100 00:03:39,152 --> 00:03:41,371 it was a binary chemical weapon. 101 00:03:41,372 --> 00:03:42,677 - Binary? - I had to ask, too. 102 00:03:42,678 --> 00:03:43,939 It's when two separate chemicals 103 00:03:43,940 --> 00:03:45,723 are harmless on their own, 104 00:03:45,724 --> 00:03:48,160 mix them together, and they become lethal. 105 00:03:48,161 --> 00:03:50,815 - The lab found traces of methylphosphonyl difluoride, 106 00:03:50,816 --> 00:03:53,470 or DF, on the winner's sash that Miss Honduras was wearing. 107 00:03:53,471 --> 00:03:55,559 Now, when mixed with isopropyl alcohol, 108 00:03:55,560 --> 00:03:58,693 it becomes sarin, which can kill a person in minutes. 109 00:03:58,694 --> 00:04:00,564 The constricted pupils and aspiration 110 00:04:00,565 --> 00:04:02,871 are classic signs of sarin poisoning. 111 00:04:02,872 --> 00:04:04,438 Her blood tested positive for it. 112 00:04:04,439 --> 00:04:07,528 - So Miss Honduras was exposed to the DF chemical first 113 00:04:07,529 --> 00:04:09,747 and then someone exposed her to the alcohol. 114 00:04:09,748 --> 00:04:12,315 - Right, but we haven't ID'ed the source of the alcohol yet, 115 00:04:12,316 --> 00:04:13,577 but she likely made contact with it 116 00:04:13,578 --> 00:04:14,839 right before she collapsed. 117 00:04:14,840 --> 00:04:17,059 - Miss Canada is actually hospitalized 118 00:04:17,060 --> 00:04:18,278 because of her exposure to it. 119 00:04:18,279 --> 00:04:19,627 - If this happened on live TV, 120 00:04:19,628 --> 00:04:21,324 there should be plenty of camera coverage. 121 00:04:21,325 --> 00:04:22,804 - Yeah, there is, but it isn't helpful. 122 00:04:22,805 --> 00:04:24,327 I mean, any one of those contestants 123 00:04:24,328 --> 00:04:26,068 could have delivered it. 124 00:04:26,069 --> 00:04:28,636 - So the contestant roster just became our suspect list. 125 00:04:28,637 --> 00:04:30,377 - Uh, yes, but some of them 126 00:04:30,378 --> 00:04:32,335 have flown back to their home countries. 127 00:04:32,336 --> 00:04:33,684 - How the hell did that happen? 128 00:04:33,685 --> 00:04:35,207 - The pageant went under new management last year, 129 00:04:35,208 --> 00:04:36,470 got a different president. 130 00:04:36,471 --> 00:04:38,254 And word is it's been a hot mess ever since. 131 00:04:38,255 --> 00:04:40,474 - What do you know about the pageant world, Miss Texas? 132 00:04:40,475 --> 00:04:41,953 - Not as much as you. 133 00:04:41,954 --> 00:04:44,086 - Perfect. You and Ray go talk to the new president. 134 00:04:44,087 --> 00:04:46,567 Hana, take a closer look at Miss Honduras. 135 00:04:46,568 --> 00:04:48,656 See if you can figure out why she's being targeted. 136 00:04:48,657 --> 00:04:49,918 Do we have a list of these contestants? 137 00:04:49,919 --> 00:04:51,528 - Yeah, right here. 138 00:04:51,529 --> 00:04:54,226 [dramatic suspenseful music] 139 00:04:54,227 --> 00:04:56,272 - We need to talk to all of them. 140 00:04:56,273 --> 00:04:57,578 While we're at it, 141 00:04:57,579 --> 00:04:59,841 let's also ask them how they'd end world hunger. 142 00:04:59,842 --> 00:05:02,104 143 00:05:02,105 --> 00:05:03,801 [equipment beeping] 144 00:05:03,802 --> 00:05:05,673 Your doctor said you'll be able to head home to Montreal soon. 145 00:05:05,674 --> 00:05:06,674 - But I don't know if I'll be able to leave 146 00:05:06,675 --> 00:05:09,068 this nightmare behind. 147 00:05:09,895 --> 00:05:13,811 [inhales shakily] When I told my mom I wanted to do pageants, 148 00:05:13,812 --> 00:05:17,032 she warned me how poisonous other girls could be. 149 00:05:17,033 --> 00:05:19,513 I didn't think she meant it literally. 150 00:05:19,514 --> 00:05:22,820 - You got to know the other women, right? 151 00:05:22,821 --> 00:05:25,562 Who had it out for Miss Honduras? 152 00:05:25,563 --> 00:05:27,172 - No one I can think of. 153 00:05:27,173 --> 00:05:29,000 She seemed nice. 154 00:05:29,001 --> 00:05:30,698 But it's hard to make real friends 155 00:05:30,699 --> 00:05:33,222 when everyone wants to be the winner. 156 00:05:33,223 --> 00:05:35,093 - Can you think of anyone who would be that upset 157 00:05:35,094 --> 00:05:36,181 about losing? 158 00:05:36,182 --> 00:05:38,140 - I do pageants for the money. 159 00:05:38,141 --> 00:05:40,664 But for some girls, it's their identity. 160 00:05:40,665 --> 00:05:44,712 Like, Rosa Martinez, she's Miss Philippines. 161 00:05:44,713 --> 00:05:46,714 - The first runner-up? 162 00:05:46,715 --> 00:05:47,628 - Yes. 163 00:05:47,629 --> 00:05:49,064 When she made the final three, 164 00:05:49,065 --> 00:05:51,719 she acted like she had it in the bag. 165 00:05:51,720 --> 00:05:53,983 [approaching footsteps] 166 00:05:55,332 --> 00:05:56,724 - I came as soon as I could. 167 00:05:56,725 --> 00:05:59,553 I brought your phone charger and some toiletries. 168 00:05:59,554 --> 00:06:01,642 The hospital stuff dries your skin out. 169 00:06:01,643 --> 00:06:03,818 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 170 00:06:03,819 --> 00:06:06,037 Annelise Nielsen, Miss Norway. 171 00:06:06,038 --> 00:06:08,431 - Remy Scott. Mr. FBI. 172 00:06:08,432 --> 00:06:10,433 - [laughs] 173 00:06:10,434 --> 00:06:12,479 I spoke with another agent earlier. 174 00:06:12,480 --> 00:06:14,263 Wasn't as funny as you. 175 00:06:14,264 --> 00:06:16,091 - I don't remember seeing you up on the stage. 176 00:06:16,092 --> 00:06:19,529 - Well, I didn't make the final ten, so. 177 00:06:19,530 --> 00:06:22,358 - Did you tell them about Rosa, too? 178 00:06:22,359 --> 00:06:23,446 - No. 179 00:06:23,447 --> 00:06:26,057 You think she could have done this? 180 00:06:26,058 --> 00:06:27,189 I don't know. 181 00:06:27,190 --> 00:06:29,017 She is kind of catty, but--[scoffs] 182 00:06:29,018 --> 00:06:31,149 Then again, here I am calling her catty. 183 00:06:31,150 --> 00:06:33,325 - She's mean. 184 00:06:33,326 --> 00:06:36,241 And she knows dangerous people. 185 00:06:36,242 --> 00:06:37,460 - What do you mean? 186 00:06:37,461 --> 00:06:38,896 - Rosa's from a rough part of Manila. 187 00:06:38,897 --> 00:06:42,160 It's part of her story, her brand, 188 00:06:42,161 --> 00:06:44,554 how she pulled herself up from the gang-ridden slums 189 00:06:44,555 --> 00:06:46,600 and became successful. 190 00:06:46,601 --> 00:06:49,430 - She talks like she still knows those gangsters. 191 00:06:50,605 --> 00:06:52,257 Who knows what they can do? 192 00:06:52,258 --> 00:06:54,085 - Have you ever seen any of these people around? 193 00:06:54,086 --> 00:06:55,260 [phone ringing] 194 00:06:55,261 --> 00:06:57,480 - I don't think so. 195 00:06:57,481 --> 00:06:58,742 - Excuse me. I have to take this. 196 00:06:58,743 --> 00:06:59,743 Thank you for your time. 197 00:06:59,744 --> 00:07:01,266 - Nice meeting you. 198 00:07:01,267 --> 00:07:02,877 199 00:07:02,878 --> 00:07:04,313 - I just found a bunch of emails 200 00:07:04,314 --> 00:07:06,794 Miss Honduras was sending to the other contestants. 201 00:07:06,795 --> 00:07:09,100 She's complaining about the way the pageant's treating them 202 00:07:09,101 --> 00:07:11,886 and wanting them to file a formal complaint with her. 203 00:07:11,887 --> 00:07:13,757 - I'm sure that pissed off the organizers. 204 00:07:13,758 --> 00:07:16,064 - Enough to kill her? 205 00:07:16,065 --> 00:07:17,848 - Is Rosa Martinez still in the country? 206 00:07:17,849 --> 00:07:19,589 - As far as I know. Why? 207 00:07:19,590 --> 00:07:20,938 - Track her down and send me the location. 208 00:07:20,939 --> 00:07:22,636 - I'm on it. I'll call you back. 209 00:07:22,637 --> 00:07:27,554 210 00:07:27,555 --> 00:07:29,207 - A few previous pageant contestants 211 00:07:29,208 --> 00:07:30,600 have also come forward 212 00:07:30,601 --> 00:07:32,689 to talk about the toxicity of the environment here. 213 00:07:32,690 --> 00:07:35,431 - What's another word for previous pageant contestant? 214 00:07:35,432 --> 00:07:37,607 Loser. 215 00:07:37,608 --> 00:07:39,435 - Kind of proving their point. 216 00:07:39,436 --> 00:07:41,568 - They had no point. It's all rumors. 217 00:07:41,569 --> 00:07:43,961 - Not to Miss Honduras. 218 00:07:43,962 --> 00:07:46,094 She was about to file a formal complaint. 219 00:07:46,095 --> 00:07:47,487 - [scoffs] 220 00:07:47,488 --> 00:07:48,792 I bet you wouldn't have heard a peep out of her 221 00:07:48,793 --> 00:07:50,272 after winning the crown. 222 00:07:50,273 --> 00:07:52,230 - Well, we won't be hearing a peep out of her ever 223 00:07:52,231 --> 00:07:53,798 because she's dead. 224 00:07:55,583 --> 00:07:57,366 - [sighs] 225 00:07:57,367 --> 00:07:59,150 - I'm guessing you didn't look into the claims. 226 00:07:59,151 --> 00:08:01,631 - I was too busy planning the actual pageant. 227 00:08:01,632 --> 00:08:03,024 You may not be able to tell 228 00:08:03,025 --> 00:08:04,504 judging by what all we've accomplished around here, 229 00:08:04,505 --> 00:08:08,333 but we're operating this thing on a shoestring budget. 230 00:08:08,334 --> 00:08:10,293 It's just me and Geraldo. 231 00:08:12,687 --> 00:08:14,426 - Why isn't he here helping you pack up? 232 00:08:14,427 --> 00:08:15,863 - That's a good question. 233 00:08:15,864 --> 00:08:17,212 I've been calling him all morning, 234 00:08:17,213 --> 00:08:19,083 but he's not answering. 235 00:08:19,084 --> 00:08:20,868 - When's the last time you spoke to him? 236 00:08:20,869 --> 00:08:23,174 - [sighs] I don't know. It's been so hectic. 237 00:08:23,175 --> 00:08:25,133 Um... 238 00:08:25,134 --> 00:08:27,962 we had a nice moment backstage before everything went to hell. 239 00:08:27,963 --> 00:08:30,399 He was giving me the sash to hand to the winner. 240 00:08:30,400 --> 00:08:33,489 - So he handled the sash, too. 241 00:08:33,490 --> 00:08:35,360 How long has he worked for you? 242 00:08:35,361 --> 00:08:36,666 - A few months. 243 00:08:36,667 --> 00:08:38,363 I hired him after I became president. 244 00:08:38,364 --> 00:08:39,582 - You have his employee file? 245 00:08:39,583 --> 00:08:43,543 [suspenseful music] 246 00:08:43,544 --> 00:08:46,371 - Uh, here. This was his application. 247 00:08:46,372 --> 00:08:50,114 248 00:08:50,115 --> 00:08:51,289 - Thank you. 249 00:08:51,290 --> 00:08:54,379 250 00:08:54,380 --> 00:08:56,294 [phone line trills] - What's up, Ray? 251 00:08:56,295 --> 00:08:57,905 - His name is Geraldo Naguit. 252 00:08:57,906 --> 00:08:59,863 We have his file, his picture, 253 00:08:59,864 --> 00:09:01,430 and Nina's getting up on his phone. 254 00:09:01,431 --> 00:09:02,866 Before he started with the pageant, 255 00:09:02,867 --> 00:09:04,607 he was a Filipino diplomat. 256 00:09:04,608 --> 00:09:05,956 - Wait, wait, wait, wait, wait. 257 00:09:05,957 --> 00:09:08,611 Rosa Martinez is Miss Philippines. 258 00:09:08,612 --> 00:09:10,526 Do they know each other? - I'd say yes. 259 00:09:10,527 --> 00:09:11,483 They both booked the same flight 260 00:09:11,484 --> 00:09:12,876 back to Manila in two hours. 261 00:09:12,877 --> 00:09:14,791 - But Rosa hasn't checked out of her hotel yet. 262 00:09:14,792 --> 00:09:16,140 We're on our way there now. 263 00:09:16,141 --> 00:09:17,533 - Maybe they're not together, 264 00:09:17,534 --> 00:09:18,795 but they both have motive. 265 00:09:18,796 --> 00:09:20,580 Rosa is upset that Miss Honduras beat her, 266 00:09:20,581 --> 00:09:22,451 Geraldo is upset that she was about to make a complaint 267 00:09:22,452 --> 00:09:23,495 about the pageant. 268 00:09:23,496 --> 00:09:24,801 - Hey, Ray. I got him. 269 00:09:24,802 --> 00:09:26,629 - Hey, hold on a second. We got him on his phone. 270 00:09:26,630 --> 00:09:29,501 - He's moving, but in traffic about a mile away from here. 271 00:09:29,502 --> 00:09:30,720 - Go. We're headed to the hotel. 272 00:09:30,721 --> 00:09:31,765 Do not lose him. 273 00:09:31,766 --> 00:09:35,246 274 00:09:35,247 --> 00:09:37,814 [tires screech] 275 00:09:37,815 --> 00:09:41,470 - Hey. FBI. You do not move that truck. 276 00:09:41,471 --> 00:09:42,645 According to his location, 277 00:09:42,646 --> 00:09:43,994 Geraldo should be in one of these cars. 278 00:09:43,995 --> 00:09:46,170 [car horn honking] - Or at least his phone is. 279 00:09:46,171 --> 00:09:48,999 [cars honking] 280 00:09:49,000 --> 00:09:50,610 [suspenseful music] 281 00:09:50,611 --> 00:09:52,263 - ...pop fly up and away. 282 00:09:52,264 --> 00:09:53,656 And lays it down. 283 00:09:53,657 --> 00:09:57,094 What an incredible performance from this guy... 284 00:09:57,095 --> 00:09:59,444 - Hey. 285 00:09:59,445 --> 00:10:01,229 [dramatic music] 286 00:10:01,230 --> 00:10:02,360 - Hey! FBI! 287 00:10:02,361 --> 00:10:07,627 288 00:10:07,628 --> 00:10:08,758 [car horn honks] 289 00:10:08,759 --> 00:10:12,501 Hey! [Geraldo groaning] 290 00:10:12,502 --> 00:10:14,416 - It's all a misunderstanding! 291 00:10:14,417 --> 00:10:15,547 - Yeah, you saw us and you ran, 292 00:10:15,548 --> 00:10:16,853 so what exactly don't we understand? 293 00:10:16,854 --> 00:10:19,682 - I didn't do anything to those girls! 294 00:10:19,683 --> 00:10:21,466 - How many more are there? Huh? 295 00:10:21,467 --> 00:10:23,338 Who else did you kill besides Miss Honduras? 296 00:10:23,339 --> 00:10:24,687 - What? 297 00:10:24,688 --> 00:10:25,949 W-w-what are you talking about? - Oh, come on. 298 00:10:25,950 --> 00:10:27,211 You are the last person to handle the sash 299 00:10:27,212 --> 00:10:28,517 that poisoned her. 300 00:10:28,518 --> 00:10:30,475 - Are you crazy? I had nothing to do with that. 301 00:10:30,476 --> 00:10:31,955 I did nothing wrong! - No? 302 00:10:31,956 --> 00:10:33,740 Why the quick flight back to Manila? 303 00:10:33,741 --> 00:10:36,481 - Because I don't need any of this trouble! 304 00:10:36,482 --> 00:10:37,831 I never harassed anyone. 305 00:10:37,832 --> 00:10:39,441 But that's what I'm being accused of. 306 00:10:39,442 --> 00:10:41,965 You would think a woman who puts herself in a pageant 307 00:10:41,966 --> 00:10:44,576 wouldn't mind being called pretty, huh? 308 00:10:44,577 --> 00:10:46,491 Like you. You're beautiful. 309 00:10:46,492 --> 00:10:48,319 - Hey! 310 00:10:48,320 --> 00:10:49,799 Where's Rosa? 311 00:10:49,800 --> 00:10:51,192 Miss Philippines. 312 00:10:51,193 --> 00:10:52,367 You guys were scheduled to be on the same flight. 313 00:10:52,368 --> 00:10:53,890 - I-I-I don't know. 314 00:10:53,891 --> 00:10:55,936 I waited for her at the hotel as long as I could. 315 00:10:55,937 --> 00:10:58,461 She never showed up. Never. 316 00:11:00,289 --> 00:11:02,333 - Let's go. 317 00:11:02,334 --> 00:11:04,379 [knocking] 318 00:11:04,380 --> 00:11:05,423 [suspenseful music] 319 00:11:05,424 --> 00:11:08,513 - Rosa Martinez, FBI. 320 00:11:08,514 --> 00:11:11,691 321 00:11:11,692 --> 00:11:12,735 [card reader beeps] 322 00:11:12,736 --> 00:11:18,436 323 00:11:18,437 --> 00:11:21,439 [tense music] 324 00:11:21,440 --> 00:11:28,011 325 00:11:28,012 --> 00:11:30,013 It's sarin poisoning. Get the hell out of here. 326 00:11:30,014 --> 00:11:32,712 Get ERT and the Hazmat team up here right away. 327 00:11:32,713 --> 00:11:34,410 Have them check everything, including those gloves. 328 00:11:38,544 --> 00:11:39,980 - We need to see your security cameras 329 00:11:39,981 --> 00:11:41,503 and a list of every person who had access to that room. 330 00:11:41,504 --> 00:11:43,505 - The pageant booked four women to a suite. 331 00:11:43,506 --> 00:11:45,507 Miss Martinez shared that room with Grace Scherbing, 332 00:11:45,508 --> 00:11:47,509 Annelise Nelin, and Milica Doric. 333 00:11:47,510 --> 00:11:48,815 - Grace Scherbing is Miss USA. 334 00:11:48,816 --> 00:11:50,338 She's been interviewed and cleared. 335 00:11:50,339 --> 00:11:51,774 - We met Annelise at the hospital. 336 00:11:51,775 --> 00:11:53,254 She's Miss Norway. 337 00:11:53,255 --> 00:11:55,560 I'm guessing Milica Doric is Miss Serbia? 338 00:11:55,561 --> 00:11:57,214 - Yes. 339 00:11:57,215 --> 00:11:58,563 I remember the flag pin she was wearing when she checked in. 340 00:11:58,564 --> 00:12:00,652 - Miss Doric of Serbia. 341 00:12:00,653 --> 00:12:02,306 She's also been interviewed and cleared. 342 00:12:02,307 --> 00:12:03,525 - Check to see if anyone 343 00:12:03,526 --> 00:12:05,179 was wearing white gloves at that pageant. 344 00:12:05,180 --> 00:12:06,397 - One sec. 345 00:12:06,398 --> 00:12:09,009 - Evelyn, you should take a look at this. 346 00:12:09,010 --> 00:12:10,750 - Go with him. 347 00:12:10,751 --> 00:12:12,403 - Rosa Martinez, Miss Philippines, 348 00:12:12,404 --> 00:12:13,970 was wearing white gloves. 349 00:12:13,971 --> 00:12:16,103 She hugged Miss Honduras 20 seconds before she collapsed. 350 00:12:16,104 --> 00:12:18,888 - Maybe that's how the alcohol got administered. 351 00:12:18,889 --> 00:12:21,543 If Rosa Martinez is our killer, she could have gotten sloppy 352 00:12:21,544 --> 00:12:24,851 by touching the gloves while packing up, 353 00:12:24,852 --> 00:12:27,418 not realizing she was still carrying traces of the DF 354 00:12:27,419 --> 00:12:29,203 she put on the sash last night. 355 00:12:29,204 --> 00:12:30,552 - But she was runner-up. 356 00:12:30,553 --> 00:12:31,814 She was on stage the whole night. 357 00:12:31,815 --> 00:12:33,598 How'd she get access to the winner's sash? 358 00:12:33,599 --> 00:12:34,991 - Guys. [knock at window] 359 00:12:34,992 --> 00:12:36,558 The camera feed in the hallway outside Rosa's room 360 00:12:36,559 --> 00:12:38,647 went dark an hour ago and it's still not up. 361 00:12:38,648 --> 00:12:40,344 - Take a look. Bottom row. 362 00:12:40,345 --> 00:12:41,998 [suspenseful music] 363 00:12:41,999 --> 00:12:44,871 - Whoever cut the feeds had to go in and out of this hotel. 364 00:12:44,872 --> 00:12:47,221 Show me the security cam for the employee entrance. 365 00:12:47,222 --> 00:12:48,309 - What time frame do you need? 366 00:12:48,310 --> 00:12:49,527 - Let's start about an hour ago 367 00:12:49,528 --> 00:12:51,442 and then fast forward from there. 368 00:12:51,443 --> 00:12:58,362 369 00:12:58,363 --> 00:12:59,407 Wait, wait, wait. 370 00:12:59,408 --> 00:13:01,713 [mouse clicks] Go--go--go back. 371 00:13:01,714 --> 00:13:03,411 There. [mouse clicks] 372 00:13:03,412 --> 00:13:05,065 - We don't have a locker room, 373 00:13:05,066 --> 00:13:08,285 so our employees usually arrive and leave in their uniforms. 374 00:13:08,286 --> 00:13:09,809 I don't know this person. 375 00:13:09,810 --> 00:13:10,810 - I do. 376 00:13:10,811 --> 00:13:12,768 - How? Her face isn't visible. 377 00:13:12,769 --> 00:13:15,205 - I'd recognize that "it girl" anywhere. 378 00:13:15,206 --> 00:13:17,425 That's Annelise Nelin, 379 00:13:17,426 --> 00:13:20,297 Miss freaking Norway. 380 00:13:20,298 --> 00:13:21,908 - Her passport is fake and so is she. 381 00:13:21,909 --> 00:13:24,258 Annelise Nelin's real name is Harper Dowar. 382 00:13:24,259 --> 00:13:25,650 She's an American citizen 383 00:13:25,651 --> 00:13:27,609 and a graduate of Columbia Law School. 384 00:13:27,610 --> 00:13:29,741 - Her parents are deceased and she lives in a brownstone 385 00:13:29,742 --> 00:13:32,266 in Murray Hill worth $4 million. 386 00:13:32,267 --> 00:13:33,920 - Fancy digs in a fancy neighborhood. 387 00:13:33,921 --> 00:13:36,531 - She looks completely different. 388 00:13:36,532 --> 00:13:38,054 - The pageant still should have caught this. 389 00:13:38,055 --> 00:13:39,664 - Uh, it wasn't just them. 390 00:13:39,665 --> 00:13:42,885 Look, Harper won a qualifying pageant in Oslo last month. 391 00:13:42,886 --> 00:13:45,453 Norwegian authorities didn't catch the fake passport either. 392 00:13:45,454 --> 00:13:46,933 - That's a good fake. 393 00:13:46,934 --> 00:13:48,195 Looks expensive. 394 00:13:48,196 --> 00:13:49,326 - Seems like a lot of effort 395 00:13:49,327 --> 00:13:51,285 to try to get close to Miss Honduras. 396 00:13:51,286 --> 00:13:52,895 Why would she wanna target her? 397 00:13:52,896 --> 00:13:54,505 - Miss Honduras was very outspoken 398 00:13:54,506 --> 00:13:55,942 about the Honduran president, Vargas. 399 00:13:55,943 --> 00:13:57,813 She posted all over social media about it. 400 00:13:57,814 --> 00:13:58,945 - Yeah, he's an authoritarian 401 00:13:58,946 --> 00:14:01,077 who took power by military force. 402 00:14:01,078 --> 00:14:03,906 He brutally punishes anybody who opposes him. 403 00:14:03,907 --> 00:14:05,516 - So we think that Harper was hired 404 00:14:05,517 --> 00:14:07,649 by the Honduran government to take out the pageant winner? 405 00:14:07,650 --> 00:14:09,477 - Dissident pageant winner. 406 00:14:09,478 --> 00:14:10,826 They have motive. [phone chimes] 407 00:14:10,827 --> 00:14:12,306 They have the resources to get her a fake ID 408 00:14:12,307 --> 00:14:13,873 and a nerve agent. 409 00:14:13,874 --> 00:14:15,744 They've targeted dissidents outside the country before. 410 00:14:15,745 --> 00:14:17,354 - A splashy public murder on live TV? 411 00:14:17,355 --> 00:14:20,053 That's a good way of sending a message to your opponents. 412 00:14:20,054 --> 00:14:22,751 - The lab detected isopropyl alcohol in the gloves 413 00:14:22,752 --> 00:14:25,536 found in the hotel room along with traces of DF 414 00:14:25,537 --> 00:14:27,495 on a vial found in the bathroom trash can. 415 00:14:27,496 --> 00:14:29,192 - When we interviewed Miss USA, she said 416 00:14:29,193 --> 00:14:31,412 Harper gave Miss Philippines those gloves to wear. 417 00:14:31,413 --> 00:14:33,022 Said they'd suit her outfit better. 418 00:14:33,023 --> 00:14:34,458 - Yeah, she set Miss Philippines up 419 00:14:34,459 --> 00:14:35,677 to take the fall. 420 00:14:35,678 --> 00:14:36,896 It was Harper all along. 421 00:14:36,897 --> 00:14:39,289 - A U.S. citizen with no criminal history. 422 00:14:39,290 --> 00:14:41,248 What's her connection to Honduras? 423 00:14:41,249 --> 00:14:43,772 - According to the CPB, none. 424 00:14:43,773 --> 00:14:46,383 She's never even been there. I ran both passports. 425 00:14:46,384 --> 00:14:48,603 - Put a BOLO out on Harper. 426 00:14:48,604 --> 00:14:50,126 We'll visit the Honduran consulate 427 00:14:50,127 --> 00:14:51,345 first thing in the morning. 428 00:14:51,346 --> 00:14:55,610 [tense music] 429 00:14:55,611 --> 00:14:58,874 - I simply don't know how we can be helpful to you. 430 00:14:58,875 --> 00:15:00,920 - Several people known to oppose the current president 431 00:15:00,921 --> 00:15:01,878 have been killed. 432 00:15:04,141 --> 00:15:06,447 - Miss Honduras was just a pretty face 433 00:15:06,448 --> 00:15:07,883 peddling silly ideas. 434 00:15:07,884 --> 00:15:09,537 - Regardless of what you think of her ideas, 435 00:15:09,538 --> 00:15:11,539 she was killed by this woman, 436 00:15:11,540 --> 00:15:14,020 Harper Dowar, AKA Annelise Nelin. 437 00:15:14,021 --> 00:15:15,586 - Do you think it's a coincidence 438 00:15:15,587 --> 00:15:17,414 that the president's critics are being targeted? 439 00:15:17,415 --> 00:15:19,068 - That's a very serious accusation. 440 00:15:19,069 --> 00:15:22,550 - It was a question, not an accusation. 441 00:15:22,551 --> 00:15:24,247 - You say she's an American citizen, 442 00:15:24,248 --> 00:15:25,857 then she's an American problem. 443 00:15:25,858 --> 00:15:27,555 - Look, we just need to know if Harper Dowar, 444 00:15:27,556 --> 00:15:30,123 as herself or as Annelise Nelin, 445 00:15:30,124 --> 00:15:31,385 has ever entered Honduras. 446 00:15:31,386 --> 00:15:33,561 - And I've already told you no. 447 00:15:33,562 --> 00:15:36,172 We have never heard of this woman. 448 00:15:36,173 --> 00:15:37,347 Thank you. 449 00:15:37,348 --> 00:15:44,486 450 00:15:45,748 --> 00:15:48,838 [indistinct chatter] 451 00:15:57,978 --> 00:16:00,066 - Party of two for Mr. Rochester? 452 00:16:00,067 --> 00:16:01,110 Great. 453 00:16:01,111 --> 00:16:02,852 You can follow me right this way. 454 00:16:04,462 --> 00:16:06,028 [tense notes] 455 00:16:06,029 --> 00:16:13,079 456 00:16:13,080 --> 00:16:15,951 [camera shutter clicks] 457 00:16:15,952 --> 00:16:20,477 - Hi, a table for two under Kyle Jones. 458 00:16:20,478 --> 00:16:22,436 I think he's about to pop the question. 459 00:16:22,437 --> 00:16:25,178 460 00:16:25,179 --> 00:16:28,050 - It's never too late to start saying no. 461 00:16:28,051 --> 00:16:30,661 [dramatic music] 462 00:16:30,662 --> 00:16:35,972 463 00:16:37,713 --> 00:16:39,801 - You taught Harper in law school. 464 00:16:39,802 --> 00:16:41,846 Have you talked to her since she graduated? 465 00:16:41,847 --> 00:16:43,544 - No. 466 00:16:43,545 --> 00:16:47,069 I ran into her in Midtown a few years ago, but it was awkward. 467 00:16:47,070 --> 00:16:49,985 [sighs] You really think she murdered someone? 468 00:16:49,986 --> 00:16:51,639 - Why was it awkward seeing her? 469 00:16:51,640 --> 00:16:53,293 - I had recommended her for a job 470 00:16:53,294 --> 00:16:56,557 with a very prestigious firm, and she blew it off. 471 00:16:56,558 --> 00:16:58,167 Didn't even show up for the interview. 472 00:16:58,168 --> 00:16:59,734 - Any idea why? 473 00:16:59,735 --> 00:17:01,649 - I suspect it had something to do 474 00:17:01,650 --> 00:17:03,999 with a two-week graduation trip to Paris 475 00:17:04,000 --> 00:17:06,654 that turned into a full year in Paris. 476 00:17:06,655 --> 00:17:08,482 - What kept her there so long? 477 00:17:08,483 --> 00:17:10,440 - Not what, who. 478 00:17:10,441 --> 00:17:12,225 She said she'd fallen in love, 479 00:17:12,226 --> 00:17:14,314 though, I got the sense that whatever happened, 480 00:17:14,315 --> 00:17:16,490 it didn't work out. 481 00:17:16,491 --> 00:17:18,535 - Did you ask for details? 482 00:17:18,536 --> 00:17:20,972 - She was my student. No. 483 00:17:20,973 --> 00:17:22,670 I did ask her why she'd bothered 484 00:17:22,671 --> 00:17:24,411 spending three years in law school 485 00:17:24,412 --> 00:17:27,284 if she never intended to take the bar or practice law. 486 00:17:28,590 --> 00:17:30,982 I was annoyed she had made me look bad. 487 00:17:30,983 --> 00:17:33,985 I don't give recommendations lightly. 488 00:17:33,986 --> 00:17:36,118 - Did she give you an answer? 489 00:17:36,119 --> 00:17:37,859 - A memorable one. 490 00:17:37,860 --> 00:17:39,991 "Why measure your life in tenths of an hour 491 00:17:39,992 --> 00:17:43,125 as an associate when you can measure it in dollars?" 492 00:17:43,126 --> 00:17:45,432 - Sounds like she fell for some get-rich-quick scheme. 493 00:17:45,433 --> 00:17:46,607 - Maybe. 494 00:17:46,608 --> 00:17:49,131 I do know law school isn't cheap. 495 00:17:49,132 --> 00:17:51,264 And neither was her taste in clothing, 496 00:17:51,265 --> 00:17:53,527 purses, shoes, you name it. 497 00:17:53,528 --> 00:17:56,660 If we had a yearbook, she would have been voted Best Dressed. 498 00:17:56,661 --> 00:17:58,575 - She tell you how she paid for all that? 499 00:17:58,576 --> 00:18:00,186 - I don't know exactly. 500 00:18:00,187 --> 00:18:04,494 But her parents both died unexpectedly her 1L year. 501 00:18:04,495 --> 00:18:06,714 Boating accident on the Sound. 502 00:18:06,715 --> 00:18:09,064 My guess is she came into some money then. 503 00:18:09,065 --> 00:18:11,414 - Well, if you can go through old files, emails, 504 00:18:11,415 --> 00:18:14,156 anything you could find from Harper would be useful. 505 00:18:14,157 --> 00:18:15,157 - Of course. 506 00:18:15,158 --> 00:18:16,377 - Thank you. 507 00:18:17,117 --> 00:18:20,162 - Harper's parents' deaths were ruled an accident, 508 00:18:20,163 --> 00:18:21,555 but she was on the boat. 509 00:18:21,556 --> 00:18:22,904 She claimed she tried to save them, 510 00:18:22,905 --> 00:18:24,906 but there's a lot of question marks around it. 511 00:18:24,907 --> 00:18:26,603 - You think she killed her parents? 512 00:18:26,604 --> 00:18:29,476 - Well, she was an only child and she did inherit everything. 513 00:18:29,477 --> 00:18:31,739 Might explain how she could afford that brownstone. 514 00:18:31,740 --> 00:18:34,655 - The Honduran consul lied to us. 515 00:18:34,656 --> 00:18:36,483 Harper traveled to Honduras three months ago 516 00:18:36,484 --> 00:18:39,486 under yet another alias, Maria Paz. 517 00:18:39,487 --> 00:18:42,532 - Man, how many identities does this woman have? 518 00:18:42,533 --> 00:18:43,925 - I called up my buddy in Interpol. 519 00:18:43,926 --> 00:18:46,536 He's the one who found the fingerprint match. 520 00:18:46,537 --> 00:18:49,409 At the airport, Maria's passport was flagged as a fake, 521 00:18:49,410 --> 00:18:52,107 so local police arrested her and got her prints. 522 00:18:52,108 --> 00:18:53,369 - They should have deported her. 523 00:18:53,370 --> 00:18:55,415 - Yeah, but the case was conveniently dropped 524 00:18:55,416 --> 00:18:57,112 or disappeared. 525 00:18:57,113 --> 00:18:58,853 - Well, maybe that's when she got her marching orders. 526 00:18:58,854 --> 00:19:00,855 Now the Hondurans are covering for her. 527 00:19:00,856 --> 00:19:02,335 - Run that passport. 528 00:19:02,336 --> 00:19:04,293 If she fled the country, she could be long gone by now. 529 00:19:04,294 --> 00:19:05,686 - Got it. 530 00:19:05,687 --> 00:19:08,428 Hey, super excited about tonight. 531 00:19:08,429 --> 00:19:09,646 - Actually, it's why I'm calling. 532 00:19:09,647 --> 00:19:11,779 Uh... 533 00:19:11,780 --> 00:19:12,780 I just got assigned to a flight. 534 00:19:12,781 --> 00:19:14,608 I have to work. 535 00:19:14,609 --> 00:19:16,262 Take a rain check? 536 00:19:16,263 --> 00:19:18,612 [soft somber music] 537 00:19:18,613 --> 00:19:20,048 - Sure. 538 00:19:20,049 --> 00:19:22,442 I mean, we can see the Christmas Rockettes' special 539 00:19:22,443 --> 00:19:24,705 any time of the year. 540 00:19:24,706 --> 00:19:26,968 - I'm sorry, Hana. 541 00:19:26,969 --> 00:19:29,188 - It's not a problem. 542 00:19:29,189 --> 00:19:30,493 Do you want me to come and get Milo? 543 00:19:30,494 --> 00:19:32,626 - No, um, thanks. 544 00:19:32,627 --> 00:19:34,715 I've already ruined your night. 545 00:19:34,716 --> 00:19:37,587 My neighbor's gonna take him. 546 00:19:37,588 --> 00:19:39,676 [sighs] 547 00:19:39,677 --> 00:19:42,288 I really am sorry, Hana. 548 00:19:42,289 --> 00:19:44,812 I promise I'll make it up to you, OK? 549 00:19:44,813 --> 00:19:46,466 I gotta go. 550 00:19:46,467 --> 00:19:48,207 [disconnect tones] 551 00:19:48,208 --> 00:19:52,820 552 00:19:52,821 --> 00:19:55,823 [tense music] 553 00:19:55,824 --> 00:20:03,005 554 00:20:04,267 --> 00:20:05,963 Hey, Jamie. 555 00:20:05,964 --> 00:20:07,530 Thanks for coming by. 556 00:20:07,531 --> 00:20:14,712 557 00:20:19,326 --> 00:20:20,543 - Ah! 558 00:20:20,544 --> 00:20:23,721 [speaking Vietnamese] 559 00:20:31,120 --> 00:20:32,642 [camera shutter clicks] 560 00:20:32,643 --> 00:20:35,515 561 00:20:35,516 --> 00:20:38,257 [panicked chatter] 562 00:20:38,258 --> 00:20:41,261 563 00:20:45,482 --> 00:20:47,048 - His name is Binh Pham. He's a Vietnamese tourist. 564 00:20:47,049 --> 00:20:49,442 He told the waiter inside he just arrived yesterday. 565 00:20:49,443 --> 00:20:51,052 - Welcome to America. 566 00:20:51,053 --> 00:20:52,749 - We sure it's our fugitive? 567 00:20:52,750 --> 00:20:54,664 - Poor guy was taking a selfie with his family 568 00:20:54,665 --> 00:20:57,058 right at the moment Harper came by and stabbed him 569 00:20:57,059 --> 00:20:58,494 with some kind of nerve agent. 570 00:20:58,495 --> 00:21:00,322 That's her in the picture. 571 00:21:00,323 --> 00:21:03,282 - What are the chances? That's definitely Harper. 572 00:21:03,283 --> 00:21:05,632 That must be the exact moment she poked him. 573 00:21:05,633 --> 00:21:07,590 - Witnesses said that it all happened so fast. 574 00:21:07,591 --> 00:21:08,983 By the time the victim was on the ground, 575 00:21:08,984 --> 00:21:10,289 there was no one else around. 576 00:21:10,290 --> 00:21:11,551 - But if Harper's working for the Hondurans, 577 00:21:11,552 --> 00:21:13,074 why do they want this guy dead? 578 00:21:13,075 --> 00:21:16,512 - And how'd she know he'd be at this steakhouse? 579 00:21:16,513 --> 00:21:18,253 - We just spoke with the family 580 00:21:18,254 --> 00:21:19,994 and they're obviously in shock. 581 00:21:19,995 --> 00:21:22,649 The son said that they just started their vacation. 582 00:21:22,650 --> 00:21:24,346 - Yeah, they're staying at an Airbnb in Brooklyn. 583 00:21:24,347 --> 00:21:25,826 He gave us the keys. 584 00:21:25,827 --> 00:21:28,176 - You two go check that out. Hana, dig into that phone. 585 00:21:28,177 --> 00:21:29,612 Let's canvass for cameras, 586 00:21:29,613 --> 00:21:31,310 see if we can pin down which direction Harper went. 587 00:21:31,311 --> 00:21:34,269 [suspenseful music] 588 00:21:34,270 --> 00:21:36,750 589 00:21:36,751 --> 00:21:39,535 - Damn. I thought Cora could do some damage. 590 00:21:39,536 --> 00:21:41,842 They really bought all this in one day? 591 00:21:41,843 --> 00:21:45,236 - Yeah. Hana said that the mom and kids were 592 00:21:45,237 --> 00:21:47,369 posting up a frenzy on social media, 593 00:21:47,370 --> 00:21:49,676 showing off all their new stuff. 594 00:21:49,677 --> 00:21:52,722 That must be how Harper tracked them. 595 00:21:52,723 --> 00:21:55,334 - Oh. 596 00:21:55,335 --> 00:21:57,074 Hey, I got something. 597 00:21:57,075 --> 00:21:58,249 - What is it? 598 00:21:58,250 --> 00:22:00,295 - Got passports, 599 00:22:00,296 --> 00:22:02,906 a travel itinerary. 600 00:22:02,907 --> 00:22:04,212 I wonder what's so important on this 601 00:22:04,213 --> 00:22:05,648 he had to bring it with him? 602 00:22:05,649 --> 00:22:07,302 - Let's see. 603 00:22:07,303 --> 00:22:13,787 604 00:22:13,788 --> 00:22:16,224 - All right, so we got bank statements. 605 00:22:16,225 --> 00:22:17,530 Wow, they're loaded. 606 00:22:17,531 --> 00:22:18,966 That explains the shopping spree. 607 00:22:18,967 --> 00:22:20,097 - Yeah, but who travels 608 00:22:20,098 --> 00:22:21,055 with copies of their bank statements? 609 00:22:21,056 --> 00:22:22,535 - Yeah. 610 00:22:22,536 --> 00:22:25,712 Wasn't the victim's wife's name Huong? 611 00:22:25,713 --> 00:22:27,148 - Yeah, I think so. - All right. 612 00:22:27,149 --> 00:22:28,497 So then who's this listed 613 00:22:28,498 --> 00:22:30,369 as a joint owner on the account? 614 00:22:30,370 --> 00:22:32,719 A Van Tranvinh? 615 00:22:32,720 --> 00:22:34,634 - Whoa. OK. 616 00:22:34,635 --> 00:22:38,377 Van is a Vietnamese real estate mogul who's worth billions. 617 00:22:38,378 --> 00:22:39,900 Two months ago, she was sentenced to death 618 00:22:39,901 --> 00:22:41,684 for defrauding the Vietnamese government. 619 00:22:41,685 --> 00:22:44,948 - That's a hell of a sentence for a financial crime. 620 00:22:44,949 --> 00:22:46,950 Do we know how the victim's connected to her? 621 00:22:46,951 --> 00:22:48,691 - I mean, judging by these bank statements, 622 00:22:48,692 --> 00:22:51,651 he's an accomplice to fraud. 623 00:22:51,652 --> 00:22:55,132 - So six weeks ago, Pham leaves Vietnam with his family. 624 00:22:55,133 --> 00:22:58,092 Right? They travel the world, but they haven't been back yet. 625 00:22:58,093 --> 00:23:00,137 - Maybe he was worried that the Vietnamese government 626 00:23:00,138 --> 00:23:01,400 would go after him, too, 627 00:23:01,401 --> 00:23:03,227 so he fled with his family and the evidence. 628 00:23:03,228 --> 00:23:04,446 - Harper killed him. 629 00:23:04,447 --> 00:23:06,361 He has nothing to do with Honduras. 630 00:23:06,362 --> 00:23:08,276 631 00:23:08,277 --> 00:23:09,582 That means-- 632 00:23:09,583 --> 00:23:11,279 - Harper's an assassin for hire. - Right. 633 00:23:11,280 --> 00:23:14,064 634 00:23:14,065 --> 00:23:16,893 - Mercenaries have been around since the beginning of time. 635 00:23:16,894 --> 00:23:19,505 I think Harper's solely in this for the money. 636 00:23:19,506 --> 00:23:21,855 Open for business to the highest bidder. 637 00:23:21,856 --> 00:23:24,074 - It would make sense why none of our victims are connected 638 00:23:24,075 --> 00:23:26,207 other than that their countries want them dead. 639 00:23:26,208 --> 00:23:27,643 - So she kills Miss Honduras 640 00:23:27,644 --> 00:23:29,602 for not supporting the Honduran president. 641 00:23:29,603 --> 00:23:32,605 - And Pham for defrauding the Vietnamese government. 642 00:23:32,606 --> 00:23:34,868 They probably planned this hit months ago, 643 00:23:34,869 --> 00:23:36,783 you know, ever since he fled Hanoi. 644 00:23:36,784 --> 00:23:39,742 - Pham arrives in the States, 645 00:23:39,743 --> 00:23:43,050 his kids blast his location on social media, 646 00:23:43,051 --> 00:23:46,140 and Harper realizes she's got a golden opportunity 647 00:23:46,141 --> 00:23:47,271 to stick it to him. 648 00:23:47,272 --> 00:23:48,925 - Busy, busy girl. 649 00:23:48,926 --> 00:23:50,971 I guess that explains how she afforded the house and heels. 650 00:23:50,972 --> 00:23:52,799 - So Harper is not on the CIA's radar, 651 00:23:52,800 --> 00:23:54,627 but that traffic cam we saw in the corner 652 00:23:54,628 --> 00:23:56,367 by the steakhouse just hit. [computer chimes] 653 00:23:56,368 --> 00:23:57,891 It caught Harper in a late-model 654 00:23:57,892 --> 00:23:59,588 red Honda Accord, stolen plates. 655 00:23:59,589 --> 00:24:00,807 BOLO's out. 656 00:24:00,808 --> 00:24:02,809 - OK, the CIA might not wanna help us, 657 00:24:02,810 --> 00:24:04,898 but Harper's old law professor just came through. 658 00:24:04,899 --> 00:24:07,770 He sent a bunch of old emails from Harper. 659 00:24:07,771 --> 00:24:10,730 - Anything pertinent? - Mm, not yet. 660 00:24:10,731 --> 00:24:13,689 There's one here about that job with the law firm, 661 00:24:13,690 --> 00:24:15,909 something about the bar exam. 662 00:24:15,910 --> 00:24:18,172 Wait. 663 00:24:18,173 --> 00:24:22,393 Here's a photo she sent him while she was in Paris. 664 00:24:22,394 --> 00:24:24,526 - They look pretty cozy. 665 00:24:24,527 --> 00:24:26,136 Might be the guy she fell for out there. 666 00:24:26,137 --> 00:24:28,095 - And the reason she came home with a broken heart. 667 00:24:28,096 --> 00:24:29,444 - Run his photo. 668 00:24:29,445 --> 00:24:31,011 I want a name. 669 00:24:31,012 --> 00:24:34,014 It's not me, but some people are close to their exes. 670 00:24:34,015 --> 00:24:35,189 Maybe he could help us. 671 00:24:35,190 --> 00:24:37,365 672 00:24:37,366 --> 00:24:38,845 [computer beeps] 673 00:24:38,846 --> 00:24:41,674 - Well, I don't think you're gonna have much luck. 674 00:24:41,675 --> 00:24:43,545 Meet Adrien Dubois, 675 00:24:43,546 --> 00:24:46,200 also known as Max Brown in the U.S., 676 00:24:46,201 --> 00:24:49,377 Hans Vogel in Germany, Charlie Ruiz in Argentina. 677 00:24:49,378 --> 00:24:50,944 The list of aliases go on. 678 00:24:50,945 --> 00:24:52,859 - International fugitive, wanted for poisoning 679 00:24:52,860 --> 00:24:55,905 a Russian defector in Spain last year. 680 00:24:55,906 --> 00:24:57,211 He used sarin. 681 00:24:57,212 --> 00:24:59,213 - And that's just one of his suspected crimes. 682 00:24:59,214 --> 00:25:02,303 - So what if Harper's relationship to this guy 683 00:25:02,304 --> 00:25:04,261 was both personal and professional? 684 00:25:04,262 --> 00:25:05,785 - Makes sense. 685 00:25:05,786 --> 00:25:07,569 Explains why she's so elusive. She was trained by a pro. 686 00:25:07,570 --> 00:25:09,310 - That was Jersey Transit Police. 687 00:25:09,311 --> 00:25:10,485 A woman matching Harper's description 688 00:25:10,486 --> 00:25:13,227 was just spotted at Newark Penn Station. 689 00:25:13,228 --> 00:25:15,098 [tense music] 690 00:25:15,099 --> 00:25:17,579 - That's your fugitive entering the women's bathroom. 691 00:25:17,580 --> 00:25:19,886 She's in there maybe 20 seconds. 692 00:25:19,887 --> 00:25:22,105 Then she comes back out with that bag. 693 00:25:22,106 --> 00:25:23,629 - So she made a pickup, 694 00:25:23,630 --> 00:25:25,239 maybe met an accomplice to help her with her getaway. 695 00:25:25,240 --> 00:25:27,763 - Or a handler giving her instructions on her next job. 696 00:25:27,764 --> 00:25:30,374 The question is what's in that bag? 697 00:25:30,375 --> 00:25:32,246 - I'm assuming there's no cameras in the bathroom. 698 00:25:32,247 --> 00:25:33,508 - Correct. 699 00:25:33,509 --> 00:25:34,814 - Bag looks heavy. Could it be a bomb? 700 00:25:34,815 --> 00:25:37,556 - Or a weapon. It's big enough for a long gun. 701 00:25:37,557 --> 00:25:39,732 - I don't like either of those options. 702 00:25:39,733 --> 00:25:41,821 - All right, so she comes out of the bathroom. 703 00:25:41,822 --> 00:25:44,301 Can you scroll back a little bit? 704 00:25:44,302 --> 00:25:46,477 All right, stop it right there. [mouse clicks] 705 00:25:46,478 --> 00:25:48,392 Yeah. Look right there in her hand. 706 00:25:48,393 --> 00:25:49,698 Zoom in on that. 707 00:25:49,699 --> 00:25:51,657 [suspenseful music] 708 00:25:51,658 --> 00:25:54,094 - There's a press pass for Red Bull Arena. 709 00:25:54,095 --> 00:25:56,096 That's close by, right? - Less than a mile. 710 00:25:56,097 --> 00:25:58,141 A lot of people take the train here and then walk. 711 00:25:58,142 --> 00:25:59,752 - All right, 712 00:25:59,753 --> 00:26:01,231 so they're hosting a friendly soccer game tomorrow night. 713 00:26:01,232 --> 00:26:02,624 USA nationals versus Venezuela. 714 00:26:02,625 --> 00:26:04,060 It says here that 715 00:26:04,061 --> 00:26:06,062 the president of Venezuela plans on attending. 716 00:26:06,063 --> 00:26:07,673 - Could she be targeting that game? 717 00:26:07,674 --> 00:26:09,326 - Or the president himself. 718 00:26:09,327 --> 00:26:11,111 We need to know where he is now. 719 00:26:11,112 --> 00:26:12,373 - Wait, hang on. 720 00:26:12,374 --> 00:26:14,288 NYPD Transportation Chief's an old friend. 721 00:26:14,289 --> 00:26:15,724 He might know. 722 00:26:15,725 --> 00:26:17,944 [phone chiming] 723 00:26:17,945 --> 00:26:19,641 - Transportation Chief Sayles. 724 00:26:19,642 --> 00:26:21,643 - Sammy, it's Sheryll Barnes. 725 00:26:21,644 --> 00:26:25,081 - [chuckling] Sheryll Barnes who loves Kim Carnes. 726 00:26:25,082 --> 00:26:26,648 How're the feds treating you, kid? 727 00:26:26,649 --> 00:26:29,042 - Listen, we're on a manhunt right now, and it's urgent. 728 00:26:29,043 --> 00:26:30,652 The president of Venezuela is in town. 729 00:26:30,653 --> 00:26:32,088 Are you working with his people? 730 00:26:32,089 --> 00:26:34,003 - [chuckling] His Excellency, Mr. Torres? 731 00:26:34,004 --> 00:26:35,265 Oh, yeah. 732 00:26:35,266 --> 00:26:37,180 He insisted on his own team for security, 733 00:26:37,181 --> 00:26:39,748 but I got, uh, six motorcycle officers 734 00:26:39,749 --> 00:26:41,315 assigned to his motorcade. 735 00:26:41,316 --> 00:26:43,273 - We know he's going to a soccer match tomorrow night. 736 00:26:43,274 --> 00:26:44,623 - Yeah, that's right. 737 00:26:44,624 --> 00:26:45,580 - Do you know what his schedule is like today? 738 00:26:45,581 --> 00:26:46,799 - Uh, let's see. 739 00:26:46,800 --> 00:26:49,279 He's got a meet and greet with his team, 740 00:26:49,280 --> 00:26:51,455 followed by a photo op on the field. 741 00:26:51,456 --> 00:26:54,676 The motorcade arrived at the stadium 20 minutes ago. 742 00:26:54,677 --> 00:26:56,678 - This is Special Agent Remy Scott. 743 00:26:56,679 --> 00:26:58,549 Tell the officers to cancel the event 744 00:26:58,550 --> 00:27:00,029 and get the president to safety. 745 00:27:00,030 --> 00:27:02,336 - My guys are just motor escort. 746 00:27:02,337 --> 00:27:04,512 President's already inside the stadium with his detail. 747 00:27:04,513 --> 00:27:05,774 - We think someone 748 00:27:05,775 --> 00:27:07,080 might be trying to assassinate him, Sammy. 749 00:27:07,081 --> 00:27:08,472 Just make it happen. OK? 750 00:27:08,473 --> 00:27:10,823 We'll alert the stadium security and Jersey PD. 751 00:27:10,824 --> 00:27:13,347 - Copy that. - Let's roll. 752 00:27:13,348 --> 00:27:14,654 [dramatic music] 753 00:27:18,570 --> 00:27:19,919 [dramatic music] 754 00:27:19,920 --> 00:27:21,529 [tires squealing] 755 00:27:21,530 --> 00:27:23,313 [engine revving] 756 00:27:23,314 --> 00:27:25,011 - The Venezuelan soccer team 757 00:27:25,012 --> 00:27:26,447 just posted a picture from the field. 758 00:27:26,448 --> 00:27:27,840 They're waiting for the president. 759 00:27:27,841 --> 00:27:29,145 - All right. Thank you. 760 00:27:29,146 --> 00:27:31,104 I just spoke with the head of security. 761 00:27:31,105 --> 00:27:32,453 They're cancelling the photo op. 762 00:27:32,454 --> 00:27:34,716 - Good. I don't want him anywhere near that field. 763 00:27:34,717 --> 00:27:36,675 [tense music] 764 00:27:36,676 --> 00:27:39,678 [tires squealing] 765 00:27:39,679 --> 00:27:44,987 766 00:27:44,988 --> 00:27:46,597 - Red Honda. There's Harper's car. 767 00:27:46,598 --> 00:27:48,730 [tires screeching] 768 00:27:48,731 --> 00:27:55,695 769 00:27:56,739 --> 00:27:57,913 - Clear. - Pop the trunk. 770 00:27:57,914 --> 00:27:59,523 - Clear. 771 00:27:59,524 --> 00:28:05,486 772 00:28:05,487 --> 00:28:06,966 See what we got. 773 00:28:06,967 --> 00:28:09,446 774 00:28:09,447 --> 00:28:12,667 There's got to be a million bucks in there. 775 00:28:12,668 --> 00:28:14,538 - Going rate for the president's head? 776 00:28:14,539 --> 00:28:16,802 This is what Harper meant by measuring life by the dollar. 777 00:28:16,803 --> 00:28:19,108 - It's straight cash, so it's most likely untraceable. 778 00:28:19,109 --> 00:28:20,588 - No sniper rifle, 779 00:28:20,589 --> 00:28:22,329 so whatever she's got planned, she's gotta be close. 780 00:28:22,330 --> 00:28:23,765 - Ray, Sheryll, stay on top of the president. 781 00:28:23,766 --> 00:28:25,506 The rest of us will split up and look for Harper. 782 00:28:25,507 --> 00:28:28,291 Remember, stay alert, watch your backs, 783 00:28:28,292 --> 00:28:30,554 finger on the trigger. 784 00:28:30,555 --> 00:28:37,562 785 00:28:42,829 --> 00:28:45,831 [indistinct chatter] 786 00:28:45,832 --> 00:28:47,702 - Hey, what are these people still doing here? 787 00:28:47,703 --> 00:28:48,747 - Photo op's back on. 788 00:28:48,748 --> 00:28:50,183 The president's head of security 789 00:28:50,184 --> 00:28:51,314 said he assessed the threat and there are no issues. 790 00:28:51,315 --> 00:28:52,315 - Look, he's wrong, all right? 791 00:28:52,316 --> 00:28:53,795 You two, back inside right now. 792 00:28:53,796 --> 00:28:56,058 - Copy that. Lock that door and stay put. 793 00:28:56,059 --> 00:28:57,538 Don't let anyone in or out. - Got it. 794 00:28:57,539 --> 00:29:00,106 - Can you take us to the field? - Yeah, follow me. 795 00:29:00,107 --> 00:29:07,244 796 00:29:22,869 --> 00:29:25,827 [dramatic music] 797 00:29:25,828 --> 00:29:32,792 798 00:29:35,925 --> 00:29:37,534 [Remy groans] 799 00:29:37,535 --> 00:29:39,014 [Harper grunts and strains] 800 00:29:39,015 --> 00:29:41,147 [Remy groans] 801 00:29:41,148 --> 00:29:42,670 It's over, Harper. 802 00:29:42,671 --> 00:29:44,019 Annelise-- 803 00:29:44,020 --> 00:29:45,064 whatever the hell you're calling yourself today. 804 00:29:45,065 --> 00:29:46,065 [Harper grunts] 805 00:29:46,066 --> 00:29:47,066 [Remy groans] 806 00:29:47,067 --> 00:29:53,812 807 00:29:53,813 --> 00:29:55,248 You weren't expecting that, were you? 808 00:29:55,249 --> 00:29:56,771 - You've got it all wrong. 809 00:29:56,772 --> 00:29:57,859 - Oh, yeah? 810 00:29:57,860 --> 00:30:00,906 [suspenseful music] 811 00:30:00,907 --> 00:30:03,038 812 00:30:03,039 --> 00:30:04,344 I know you're here 813 00:30:04,345 --> 00:30:06,215 to assassinate the president of Venezuela. 814 00:30:06,216 --> 00:30:07,390 Did I get that right? 815 00:30:07,391 --> 00:30:10,611 - No, I turned down that job. 816 00:30:10,612 --> 00:30:13,092 - You suddenly developed a moral compass, did you? 817 00:30:13,093 --> 00:30:14,571 - Someone made me a better offer. 818 00:30:14,572 --> 00:30:16,791 - What the hell are you talking about? 819 00:30:16,792 --> 00:30:19,576 - To make sure the president isn't assassinated today. 820 00:30:19,577 --> 00:30:20,882 - Oh, yeah? And who's that? 821 00:30:20,883 --> 00:30:22,275 - The CIA. 822 00:30:22,276 --> 00:30:23,711 - [chuckling] Come on. 823 00:30:23,712 --> 00:30:25,191 You're lying. 824 00:30:25,192 --> 00:30:26,409 - Isn't it obvious? 825 00:30:26,410 --> 00:30:28,759 An asset's an asset. 826 00:30:28,760 --> 00:30:30,413 You can run a black bag op in Iran 827 00:30:30,414 --> 00:30:31,806 or a black site in Estonia, 828 00:30:31,807 --> 00:30:34,853 but on American soil, the CIA's hands are tied. 829 00:30:34,854 --> 00:30:37,681 They need deniability. 830 00:30:37,682 --> 00:30:38,944 - I don't buy it. 831 00:30:38,945 --> 00:30:41,033 832 00:30:41,034 --> 00:30:42,686 - I know the guy who took the job. 833 00:30:42,687 --> 00:30:44,906 834 00:30:44,907 --> 00:30:47,474 The guy who is here to assassinate the president. 835 00:30:47,475 --> 00:30:49,215 - Let me take a wild guess. 836 00:30:49,216 --> 00:30:51,782 837 00:30:51,783 --> 00:30:53,828 Adrien Dubois, 838 00:30:53,829 --> 00:30:57,832 the guy who trained you to be a cold-blooded killer. 839 00:30:57,833 --> 00:30:59,965 - No. 840 00:30:59,966 --> 00:31:03,925 A sergeant trains a soldier-- 841 00:31:03,926 --> 00:31:06,928 a soldier who signs up for duty. 842 00:31:06,929 --> 00:31:08,190 What Adrien did to me was-- 843 00:31:08,191 --> 00:31:10,976 [inhales deeply] 844 00:31:10,977 --> 00:31:14,588 He seduced me. 845 00:31:14,589 --> 00:31:17,678 Made me think he needed me. 846 00:31:17,679 --> 00:31:21,900 That we were true partners in every way. 847 00:31:21,901 --> 00:31:24,859 [soft somber music] 848 00:31:24,860 --> 00:31:27,601 Which is why I'm the only one who can stop him. 849 00:31:27,602 --> 00:31:28,994 And the longer we sit here, 850 00:31:28,995 --> 00:31:31,170 the more likely it is the president ends up dead. 851 00:31:31,171 --> 00:31:32,562 [tense music] 852 00:31:32,563 --> 00:31:33,955 - And why should I trust you? 853 00:31:33,956 --> 00:31:35,565 - Look. 854 00:31:35,566 --> 00:31:38,525 If the photo op was cancelled, why is the team out there? 855 00:31:38,526 --> 00:31:40,831 I know Adrien. He never works alone. 856 00:31:40,832 --> 00:31:42,529 He's probably got a mole in the president's team, 857 00:31:42,530 --> 00:31:44,139 paid him to make sure his target shows up 858 00:31:44,140 --> 00:31:46,359 right where he wants him. 859 00:31:46,360 --> 00:31:48,535 The president will be there any second now, 860 00:31:48,536 --> 00:31:50,580 and you are putting your agents' asses on the line 861 00:31:50,581 --> 00:31:52,452 unless you let me stop him! 862 00:31:52,453 --> 00:31:54,454 - If we work together, we're doing this my way. 863 00:31:54,455 --> 00:31:55,542 Do you understand that? 864 00:31:55,543 --> 00:31:56,543 - What does that mean? 865 00:31:56,544 --> 00:31:57,892 - That means when this is over, 866 00:31:57,893 --> 00:32:02,331 I promise you I'll be putting you in handcuffs. 867 00:32:02,332 --> 00:32:09,513 868 00:32:10,253 --> 00:32:11,601 Ray. 869 00:32:11,602 --> 00:32:13,995 We got a mole in the president's security detail. 870 00:32:13,996 --> 00:32:14,996 - I know. We're on it. 871 00:32:14,997 --> 00:32:16,345 - FBI! Everybody off the field! 872 00:32:16,346 --> 00:32:17,781 - Go! Move! - Come on! Go, go, go, go, go! 873 00:32:17,782 --> 00:32:20,088 - Get out of here! 874 00:32:20,089 --> 00:32:21,220 Who's the team leader? 875 00:32:21,221 --> 00:32:23,004 - What is this? What's going on? 876 00:32:23,005 --> 00:32:24,179 - We notified your security 877 00:32:24,180 --> 00:32:25,659 there's a credible threat to your life. 878 00:32:25,660 --> 00:32:27,617 - Who was I talking to? 879 00:32:27,618 --> 00:32:28,792 The guy that was supposed to be 880 00:32:28,793 --> 00:32:30,881 stopping all of this, who is he? 881 00:32:30,882 --> 00:32:33,188 - Miguel! Quieren hablar contigo. 882 00:32:33,189 --> 00:32:34,320 - Why is the president still here? 883 00:32:34,321 --> 00:32:37,018 - [speaks Spanish] 884 00:32:37,019 --> 00:32:38,498 - Barnes, cover me. 885 00:32:38,499 --> 00:32:40,195 I asked you a question. 886 00:32:40,196 --> 00:32:41,631 [gunshot] 887 00:32:41,632 --> 00:32:43,242 Get him out of here! Take cover. 888 00:32:43,243 --> 00:32:46,071 - Shots fired! 889 00:32:46,072 --> 00:32:48,073 [gunshot] 890 00:32:48,074 --> 00:32:50,075 - Remy, we got a sniper! 891 00:32:50,076 --> 00:32:51,990 [dramatic music] 892 00:32:51,991 --> 00:32:53,426 [gunshot] 893 00:32:53,427 --> 00:32:55,080 - Go, go, go, go, go. 894 00:32:55,081 --> 00:32:56,124 895 00:32:56,125 --> 00:32:58,648 - Come on. - Go, go! 896 00:32:58,649 --> 00:32:59,823 [gunshot] 897 00:32:59,824 --> 00:33:00,824 - I see him. 898 00:33:00,825 --> 00:33:03,871 899 00:33:03,872 --> 00:33:04,915 [gunshot] 900 00:33:04,916 --> 00:33:06,091 - Damn it. 901 00:33:06,092 --> 00:33:10,357 902 00:33:14,404 --> 00:33:15,709 - Remy, we've got the president 903 00:33:15,710 --> 00:33:17,058 and the soccer players secured. 904 00:33:17,059 --> 00:33:18,494 - It's definitely Adrien. 905 00:33:18,495 --> 00:33:20,627 He prefers the sniper method. It's like the sarin. 906 00:33:20,628 --> 00:33:22,368 Gives him distance from his victims. 907 00:33:22,369 --> 00:33:25,414 - All right, split up. Head west. 908 00:33:25,415 --> 00:33:26,850 Harper and I will head east. 909 00:33:26,851 --> 00:33:28,548 - Wait a second. You're with Harper? 910 00:33:28,549 --> 00:33:29,549 - She's working with us now. 911 00:33:29,550 --> 00:33:30,680 I'll explain later. 912 00:33:30,681 --> 00:33:32,030 Let's rock and roll. 913 00:33:32,031 --> 00:33:35,555 [tense music] 914 00:33:35,556 --> 00:33:38,906 He's gotta be close. 915 00:33:38,907 --> 00:33:40,473 How long were you together with this creep? 916 00:33:40,474 --> 00:33:41,735 - Way too long. 917 00:33:41,736 --> 00:33:42,823 918 00:33:42,824 --> 00:33:45,826 [gunshots] 919 00:33:45,827 --> 00:33:52,312 920 00:33:59,449 --> 00:34:00,406 [gunshot] 921 00:34:00,407 --> 00:34:01,494 922 00:34:01,495 --> 00:34:03,453 [gunshots] - [screams] 923 00:34:04,715 --> 00:34:06,151 [groaning] 924 00:34:06,152 --> 00:34:08,979 [suspenseful music] 925 00:34:08,980 --> 00:34:11,765 926 00:34:11,766 --> 00:34:14,115 - Drop your weapons, both of you! 927 00:34:14,116 --> 00:34:15,334 - Bet you never thought 928 00:34:15,335 --> 00:34:17,988 you'd be staring down the end of my gun. 929 00:34:17,989 --> 00:34:22,080 That's another thing you taught me, isn't it? 930 00:34:22,081 --> 00:34:25,909 Never aim until you really mean it. 931 00:34:25,910 --> 00:34:27,607 - You always had an excellent memory. 932 00:34:27,608 --> 00:34:30,740 That's why I knew you'd do well in this line of work. 933 00:34:30,741 --> 00:34:31,959 934 00:34:31,960 --> 00:34:33,700 With or without me. 935 00:34:33,701 --> 00:34:35,267 - You didn't give me a choice! 936 00:34:35,268 --> 00:34:38,879 - You could have gone back to your regular, little life! 937 00:34:38,880 --> 00:34:41,534 - What life? 938 00:34:41,535 --> 00:34:43,144 You ruined my life! 939 00:34:43,145 --> 00:34:44,798 - Did I? 940 00:34:44,799 --> 00:34:46,887 You've done well for yourself. 941 00:34:46,888 --> 00:34:48,541 Let's face it. You love the money! 942 00:34:48,542 --> 00:34:49,803 [somber music] 943 00:34:49,804 --> 00:34:52,284 And you know business is business. 944 00:34:52,285 --> 00:34:55,591 And the clever thing for you to do right now 945 00:34:55,592 --> 00:34:57,289 is to take on a new partner. 946 00:34:57,290 --> 00:34:59,117 - I heard a lot of crap in my day, 947 00:34:59,118 --> 00:35:01,380 but this takes the cake. 948 00:35:01,381 --> 00:35:03,686 I guarantee you this doesn't end well. 949 00:35:03,687 --> 00:35:05,166 [tense music] 950 00:35:05,167 --> 00:35:08,038 The FBI are taking you and your protégé in, Dubois! 951 00:35:08,039 --> 00:35:10,693 952 00:35:10,694 --> 00:35:13,000 - CIA won't let that happen. 953 00:35:13,001 --> 00:35:14,784 Part of my terms and conditions. 954 00:35:14,785 --> 00:35:17,831 955 00:35:17,832 --> 00:35:20,442 - You're working for the CIA? 956 00:35:20,443 --> 00:35:21,617 Not--not here in America. 957 00:35:21,618 --> 00:35:23,097 They wouldn't let you kill a president. 958 00:35:23,098 --> 00:35:25,012 - Not who I'm here for. 959 00:35:25,013 --> 00:35:26,405 [chuckles] 960 00:35:26,406 --> 00:35:27,928 - That's right. 961 00:35:27,929 --> 00:35:30,844 The CIA hired her to take you down, Dubois. 962 00:35:30,845 --> 00:35:32,715 A million bucks. 963 00:35:32,716 --> 00:35:34,717 We found her stash. 964 00:35:34,718 --> 00:35:36,806 - Well, that seems low. 965 00:35:36,807 --> 00:35:39,679 Frankly, I'm hurt. 966 00:35:39,680 --> 00:35:43,030 - Unless you wanna live to die another day, 967 00:35:43,031 --> 00:35:45,598 I suggest you drop that gun, Frenchie. 968 00:35:45,599 --> 00:35:47,513 969 00:35:47,514 --> 00:35:48,514 [Adrien snarls] 970 00:35:48,515 --> 00:35:49,515 Drop it! 971 00:35:49,516 --> 00:35:51,778 972 00:35:51,779 --> 00:35:55,912 [Adrien snarls and groans] 973 00:35:55,913 --> 00:35:57,305 [gun clicks on ground] Cuff 'em. 974 00:35:57,306 --> 00:36:00,134 - Hands in the air, Harper. 975 00:36:00,135 --> 00:36:01,875 Behind your back. 976 00:36:01,876 --> 00:36:04,399 [bittersweet music] 977 00:36:04,400 --> 00:36:05,531 [Adrien groaning] 978 00:36:05,532 --> 00:36:07,141 - You know what's ironic? 979 00:36:07,142 --> 00:36:10,318 980 00:36:10,319 --> 00:36:12,755 You're the one person I would have killed for free. 981 00:36:12,756 --> 00:36:16,716 982 00:36:16,717 --> 00:36:18,021 - Get him out of here. 983 00:36:18,022 --> 00:36:19,719 [Adrien groans] 984 00:36:19,720 --> 00:36:24,071 985 00:36:24,072 --> 00:36:25,333 [siren wailing distantly] 986 00:36:25,334 --> 00:36:27,379 - Hell hath no fury like a scorned woman. 987 00:36:27,380 --> 00:36:29,424 - It's not Harper's fault she fell in love with a killer. 988 00:36:29,425 --> 00:36:31,513 - I mean, it is her fault she became one, too. 989 00:36:31,514 --> 00:36:32,819 - And I get why she went after him. 990 00:36:32,820 --> 00:36:34,168 Just 'cause you love someone 991 00:36:34,169 --> 00:36:36,910 doesn't mean they get to treat you like crap. 992 00:36:36,911 --> 00:36:38,520 - Agent Scott. 993 00:36:38,521 --> 00:36:40,653 Mark Jenkins, CIA. 994 00:36:40,654 --> 00:36:43,264 Congratulations on bringing in Adrien Dubois. 995 00:36:43,265 --> 00:36:45,266 - Adrien Dubois and Harper Dowar. 996 00:36:45,267 --> 00:36:47,573 - Actually, we'll be taking Ms. Dowar in. 997 00:36:47,574 --> 00:36:49,052 - On whose authority? 998 00:36:49,053 --> 00:36:50,489 - The director of the CIA. 999 00:36:50,490 --> 00:36:52,491 Who spoke to the director of the FBI. 1000 00:36:52,492 --> 00:36:55,276 We have an extradition treaty with the Philippines. 1001 00:36:55,277 --> 00:36:57,017 They wanna bring her back to stand trial 1002 00:36:57,018 --> 00:36:58,932 for the murder of Rosa Martinez. 1003 00:36:58,933 --> 00:37:00,150 - You really expect me to believe 1004 00:37:00,151 --> 00:37:01,369 that you're taking her to the Philippines 1005 00:37:01,370 --> 00:37:04,067 instead of releasing her back into the wild? 1006 00:37:04,068 --> 00:37:06,287 - That's above my pay grade, Agent Scott. 1007 00:37:06,288 --> 00:37:09,248 I'm just here to pick up the package. 1008 00:37:12,729 --> 00:37:13,729 [Remy sighs] 1009 00:37:13,730 --> 00:37:15,992 [suspenseful music] 1010 00:37:15,993 --> 00:37:18,952 [handcuffs clicking] 1011 00:37:18,953 --> 00:37:26,134 1012 00:37:28,702 --> 00:37:30,485 - What just happened? 1013 00:37:30,486 --> 00:37:33,836 1014 00:37:33,837 --> 00:37:35,925 - Apparently the joke's on us. 1015 00:37:35,926 --> 00:37:38,276 [car doors close] 1016 00:37:38,277 --> 00:37:39,842 [pounding on door] 1017 00:37:39,843 --> 00:37:42,323 [indistinct chatter inside] 1018 00:37:42,324 --> 00:37:44,194 - Ethan! 1019 00:37:44,195 --> 00:37:45,805 I've been calling for three hours. 1020 00:37:45,806 --> 00:37:47,023 Open the door! 1021 00:37:47,024 --> 00:37:50,158 [indistinct chatter inside] 1022 00:37:53,553 --> 00:37:55,075 - Hello? 1023 00:37:55,076 --> 00:37:57,686 - Can you believe your eyes? - Ethan. 1024 00:37:57,687 --> 00:37:59,993 - Well, believe it. And if you order now, 1025 00:37:59,994 --> 00:38:01,777 we'll throw in not one, not two, 1026 00:38:01,778 --> 00:38:03,823 not three, but four-- 1027 00:38:03,824 --> 00:38:05,173 [TV shuts off] 1028 00:38:09,177 --> 00:38:10,569 - Hey. 1029 00:38:10,570 --> 00:38:11,613 Hey, wake up. 1030 00:38:11,614 --> 00:38:12,614 - Is there a fire? 1031 00:38:12,615 --> 00:38:15,138 [panting] Hana. 1032 00:38:15,139 --> 00:38:16,314 What are you doing? 1033 00:38:16,315 --> 00:38:18,359 I--I thought you were working. 1034 00:38:18,360 --> 00:38:20,666 I've--I mean, I have to work. 1035 00:38:20,667 --> 00:38:22,756 - Are you OK? 1036 00:38:24,410 --> 00:38:27,499 [suspenseful somber music] 1037 00:38:27,500 --> 00:38:28,804 1038 00:38:28,805 --> 00:38:31,024 Oxycodone. 1039 00:38:31,025 --> 00:38:35,158 1040 00:38:35,159 --> 00:38:38,379 Are you high right now? 1041 00:38:38,380 --> 00:38:39,249 - Uh, no. 1042 00:38:39,250 --> 00:38:40,381 [dog barking] 1043 00:38:40,382 --> 00:38:42,644 I'm working. I had to--I mean-- 1044 00:38:42,645 --> 00:38:43,776 [dog barking] 1045 00:38:43,777 --> 00:38:45,734 I have to-- I have to work tonight. 1046 00:38:45,735 --> 00:38:47,083 - You're not going to work like this. 1047 00:38:47,084 --> 00:38:48,694 [dog barking] - Milo, shut up! 1048 00:38:48,695 --> 00:38:50,652 - Don't yell at him. 1049 00:38:50,653 --> 00:38:52,132 [somber music] 1050 00:38:52,133 --> 00:38:54,308 You may as well be 30,000 feet in the air right now. 1051 00:38:54,309 --> 00:38:56,092 You're definitely high. 1052 00:38:56,093 --> 00:38:57,180 - What are you doing here? 1053 00:38:57,181 --> 00:38:58,834 I told you-- 1054 00:38:58,835 --> 00:39:00,532 I told you not to come tonight. 1055 00:39:00,533 --> 00:39:02,229 1056 00:39:02,230 --> 00:39:05,058 - Were you expecting someone else? 1057 00:39:05,059 --> 00:39:07,278 Maybe a late-night visit from Jamie? 1058 00:39:08,323 --> 00:39:12,065 - What? What? 1059 00:39:12,066 --> 00:39:15,721 Why are you being so-- 1060 00:39:15,722 --> 00:39:17,854 how do you-- how do you know about Jamie? 1061 00:39:19,726 --> 00:39:21,640 - Unbelievable. 1062 00:39:21,641 --> 00:39:23,511 - Wait, wait. Hana, wait, wait! 1063 00:39:23,512 --> 00:39:25,905 Give me a minute. I just--give me-- 1064 00:39:25,906 --> 00:39:27,385 give me a second. 1065 00:39:27,386 --> 00:39:29,691 I just--I just woke up and you're here and I just-- 1066 00:39:29,692 --> 00:39:32,085 I just-- I just need a minute, please. 1067 00:39:32,086 --> 00:39:37,482 1068 00:39:37,483 --> 00:39:39,832 - OK. 1069 00:39:39,833 --> 00:39:41,181 Here's your minute. 1070 00:39:41,182 --> 00:39:43,226 You want to explain what the hell is going on? 1071 00:39:43,227 --> 00:39:45,664 - All right. 1072 00:39:45,665 --> 00:39:47,100 OK, OK. 1073 00:39:47,101 --> 00:39:50,669 Just please, I just-- 1074 00:39:50,670 --> 00:39:51,931 listen. 1075 00:39:51,932 --> 00:39:54,281 1076 00:39:54,282 --> 00:39:55,761 So Jamie, it's not-- 1077 00:39:55,762 --> 00:39:57,197 - You know what? 1078 00:39:57,198 --> 00:40:01,201 You can keep your stupid Rockettes tickets. 1079 00:40:01,202 --> 00:40:03,551 I knew I was right about you. 1080 00:40:03,552 --> 00:40:04,422 - Hana. 1081 00:40:04,423 --> 00:40:06,685 - I'm done with you! 1082 00:40:06,686 --> 00:40:08,774 [door slams] 1083 00:40:08,775 --> 00:40:11,559 - [groans] 1084 00:40:11,560 --> 00:40:14,433 [sighs] 1085 00:40:18,785 --> 00:40:21,743 [dramatic music] 1086 00:40:21,744 --> 00:40:28,969 1087 00:40:38,108 --> 00:40:39,980 [wolf howls] 73065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.