All language subtitles for Christmas at Plumhill Manor (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,371 --> 00:00:05,200 ♪ 2 00:00:21,868 --> 00:00:23,914 Besides the obvious disrepair, 3 00:00:24,001 --> 00:00:26,656 you'll need to replace all the windows, 4 00:00:26,743 --> 00:00:29,528 install load-bearing piers to correct the sinking foundation, 5 00:00:29,528 --> 00:00:31,791 and remediate the asbestos. 6 00:00:31,922 --> 00:00:34,011 Page three has a detailed financial breakdown 7 00:00:34,185 --> 00:00:37,667 of what it will cost to bring this building up to code. 8 00:00:37,754 --> 00:00:39,930 The building was from 1806. 9 00:00:40,061 --> 00:00:42,411 Should we bulldoze the city's heritage? 10 00:00:42,498 --> 00:00:44,978 Our proposed high-rise has a potential not only 11 00:00:45,109 --> 00:00:46,545 to modernize the skyline 12 00:00:46,632 --> 00:00:49,026 but reinvigorate the entire block. 13 00:00:49,113 --> 00:00:51,985 ♪ 14 00:00:52,073 --> 00:00:56,381 [murmuring indistinctly] 15 00:00:56,512 --> 00:01:00,646 With all due respect, the existing structure is more 16 00:01:00,777 --> 00:01:03,693 of a blight to this community than an asset. 17 00:01:03,823 --> 00:01:06,783 History cannot save the day or this neighborhood, 18 00:01:06,870 --> 00:01:08,524 but this building-- 19 00:01:08,611 --> 00:01:10,395 this building will. 20 00:01:10,395 --> 00:01:13,572 ♪ 21 00:01:17,576 --> 00:01:20,449 ♪ 22 00:01:24,975 --> 00:01:27,804 [applause] 23 00:01:36,639 --> 00:01:39,468 [under breath] Can't believe you pulled this off. [chuckles] 24 00:01:39,598 --> 00:01:41,252 I can. 25 00:01:47,345 --> 00:01:49,130 [laughs] 26 00:01:53,264 --> 00:01:54,744 [Margot sighs] 27 00:01:57,486 --> 00:01:58,530 [glasses clink] 28 00:01:58,661 --> 00:02:00,750 [rock music playing] 29 00:02:00,837 --> 00:02:03,100 ♪ Little Miss Christmas 30 00:02:03,187 --> 00:02:05,929 ♪ You're gonna find my kiss 31 00:02:06,016 --> 00:02:08,105 ♪ When it comes to love, girl 32 00:02:08,105 --> 00:02:11,761 ♪ You've got the gift 33 00:02:11,848 --> 00:02:13,502 ♪ Little Miss Christmas 34 00:02:13,676 --> 00:02:16,461 - Great work, Margot. - Aw, thank you. 35 00:02:16,635 --> 00:02:19,986 So, heard today was a massive success. 36 00:02:20,073 --> 00:02:21,423 Any hot tips for someone still trying 37 00:02:21,510 --> 00:02:23,903 to break into the boys' club? 38 00:02:24,034 --> 00:02:25,427 I like to let my work speak for itself. 39 00:02:25,557 --> 00:02:28,212 - Mm. - I see it like a puzzle. 40 00:02:28,299 --> 00:02:29,866 Each completed project leads me to another piece 41 00:02:29,996 --> 00:02:31,694 that I can connect. 42 00:02:31,694 --> 00:02:34,000 Each piece leads me to the biggest picture. 43 00:02:34,087 --> 00:02:37,221 Speaking of pieces, um, don't look now, 44 00:02:37,308 --> 00:02:40,355 but you-know-who can't take his eyes off you. 45 00:02:40,485 --> 00:02:41,921 Check your three o'clock. 46 00:02:42,008 --> 00:02:44,097 ♪ Little Miss Christmas 47 00:02:44,228 --> 00:02:46,274 Is that still going on? 48 00:02:46,404 --> 00:02:49,102 No, I don't have time for that kind of thing. 49 00:02:49,233 --> 00:02:51,888 He's the kind of thing you make time for, 50 00:02:51,975 --> 00:02:54,804 even if you're busy making partner. 51 00:02:54,891 --> 00:02:56,936 So, why don't you go see what his holiday plans are, then? 52 00:02:57,067 --> 00:02:58,764 If you insist. 53 00:02:58,851 --> 00:03:00,157 ♪ 54 00:03:00,288 --> 00:03:03,813 ♪ Before the night's all gone 55 00:03:03,900 --> 00:03:07,164 ♪ Well, I saved all my money, and I bought her a ring ♪ 56 00:03:07,295 --> 00:03:08,339 - ♪ Emptied out my pocket - [whistles] 57 00:03:08,426 --> 00:03:09,558 [music stops] 58 00:03:11,516 --> 00:03:14,432 Hope you're all enjoying yourselves. 59 00:03:14,563 --> 00:03:19,002 This firm deserves all the champagne in Manhattan 60 00:03:19,089 --> 00:03:22,266 after this record-breaking year. 61 00:03:22,353 --> 00:03:25,095 [cheers and applause] 62 00:03:25,226 --> 00:03:28,751 And Margot Stone-- oh, where is she? 63 00:03:28,925 --> 00:03:32,494 There you are. Listen, I have to spotlight Margot, 64 00:03:32,624 --> 00:03:36,454 who just finished our biggest project to date. 65 00:03:36,585 --> 00:03:40,763 1221 Allegiant was a beast, 66 00:03:40,850 --> 00:03:42,808 and she got it done in record time. 67 00:03:42,939 --> 00:03:45,071 As I always say, 68 00:03:45,202 --> 00:03:46,986 forward progress always... 69 00:03:47,117 --> 00:03:50,033 ALL: And in all ways. 70 00:03:50,207 --> 00:03:52,731 Margot... 71 00:03:52,731 --> 00:03:57,127 always puts the Calvaux family first 72 00:03:57,258 --> 00:03:59,869 just as she should. 73 00:03:59,956 --> 00:04:03,351 Her last name may be Stone, 74 00:04:03,481 --> 00:04:07,137 but she is a gem to us. 75 00:04:11,184 --> 00:04:13,099 [applause] 76 00:04:13,186 --> 00:04:15,363 Merry Christmas, everyone. 77 00:04:15,493 --> 00:04:19,410 [group cheers] 78 00:04:19,497 --> 00:04:20,803 ♪ 79 00:04:25,764 --> 00:04:26,809 [plate clinks] 80 00:04:26,939 --> 00:04:28,767 [sighs] 81 00:04:55,054 --> 00:04:57,535 [chuckles] 82 00:04:57,666 --> 00:04:59,668 10 out of 10 Christmas card this year, Mom. 83 00:04:59,798 --> 00:05:03,062 [laughs] I love the Nutcracker tan line. 84 00:05:03,062 --> 00:05:06,501 [laughs] Oh, I'm glad you liked it, Peanut. 85 00:05:06,631 --> 00:05:08,590 It was between that and Santa surfing. 86 00:05:08,677 --> 00:05:10,853 How is the Christmas party? 87 00:05:10,940 --> 00:05:12,507 I left early. 88 00:05:12,594 --> 00:05:14,857 I gotta get home and get these heels off. 89 00:05:14,944 --> 00:05:17,163 Oh, I bet. Oh, I can't wait to see you. 90 00:05:17,294 --> 00:05:19,296 When are you getting down here? 91 00:05:19,427 --> 00:05:21,646 I leave the day before Christmas Eve. 92 00:05:21,733 --> 00:05:23,822 So, do they even have Christmas trees in Key West, 93 00:05:23,953 --> 00:05:26,129 or are we gonna be decorating a palm? 94 00:05:26,216 --> 00:05:28,610 [laughs] You'll love it here. 95 00:05:28,740 --> 00:05:31,569 All the boxes are unpacked... 96 00:05:31,700 --> 00:05:34,746 almost. 97 00:05:34,877 --> 00:05:36,922 Yeah. 98 00:05:37,053 --> 00:05:39,795 What's wrong, Margot? 99 00:05:39,882 --> 00:05:43,015 I-I can hear it in your voice. 100 00:05:43,146 --> 00:05:46,758 I don't know. Maybe I should get a pet or something. 101 00:05:46,889 --> 00:05:48,804 You don't even have time for a cactus. 102 00:05:54,940 --> 00:05:55,898 Margot Stone? 103 00:05:57,552 --> 00:06:00,163 Uh, Mom, hold on a second. Yes? 104 00:06:00,250 --> 00:06:01,991 Excuse the lack of introduction. 105 00:06:02,121 --> 00:06:05,777 James Wright, the solicitor for your late great-aunt's estate. 106 00:06:05,908 --> 00:06:07,779 Oh, I think you have the wrong Margot Stone. 107 00:06:07,953 --> 00:06:09,346 It's just my mom and me. 108 00:06:09,433 --> 00:06:11,087 No, no, no, I'm absolutely certain 109 00:06:11,217 --> 00:06:13,437 that you are the correct Margot Stone. 110 00:06:13,568 --> 00:06:15,570 Um, I'm referring to Lady Victoria, 111 00:06:15,700 --> 00:06:18,094 your father George's aunt. 112 00:06:18,224 --> 00:06:20,313 I'm sorry to hear of her passing, 113 00:06:20,444 --> 00:06:22,403 but I still don't know what you're talking about. 114 00:06:22,533 --> 00:06:24,317 My father died when I was young, 115 00:06:24,448 --> 00:06:26,972 and I don't know of any other family. 116 00:06:27,103 --> 00:06:31,455 Your great-aunt's will expressly designates you 117 00:06:31,542 --> 00:06:33,326 as sole beneficiary. 118 00:06:33,457 --> 00:06:35,024 [snorts] 119 00:06:35,154 --> 00:06:38,984 Now, there are a couple of codicils, however. 120 00:06:39,115 --> 00:06:41,639 Um, the first to stipulate is that you must, 121 00:06:41,639 --> 00:06:45,513 um, either retain or sell the property. 122 00:06:45,600 --> 00:06:48,167 Uh, the second, which is slightly... slightly trickier, 123 00:06:48,254 --> 00:06:51,562 um, says that you must spend seven nights on the premises 124 00:06:51,693 --> 00:06:54,609 while you make up your mind one way or the other. 125 00:06:56,219 --> 00:06:58,047 You seem befuddled. 126 00:06:58,134 --> 00:07:00,571 Oh, I am befuddled. 127 00:07:00,658 --> 00:07:02,573 Let me see if I can get this straight. 128 00:07:02,704 --> 00:07:06,229 An unknown great-aunt of mine set up this complex process 129 00:07:06,359 --> 00:07:09,754 in her will where I can inherit her estate or sell it, 130 00:07:09,885 --> 00:07:11,016 but only after spending a week there? 131 00:07:11,147 --> 00:07:13,279 [laughs] That's absurd. 132 00:07:13,366 --> 00:07:16,587 Absurd as it may be, uh, there is a flight 133 00:07:16,674 --> 00:07:18,894 from JFK to Heathrow tomorrow morning. 134 00:07:18,981 --> 00:07:20,852 I have a job and Christmas plans. 135 00:07:20,983 --> 00:07:23,028 I can't just get on a plane to England tomorrow. 136 00:07:23,159 --> 00:07:26,336 And I am instructed to give you this. 137 00:07:28,556 --> 00:07:30,383 Nice. 138 00:07:30,514 --> 00:07:34,823 The rest will be explained to you in due course. 139 00:07:40,742 --> 00:07:43,919 LORAINE: Margot? Hello? 140 00:07:44,049 --> 00:07:46,051 Mom, please tell me you heard all of that. 141 00:07:46,182 --> 00:07:47,749 I'm freaking out. 142 00:07:47,879 --> 00:07:49,664 I think you should go. 143 00:07:49,794 --> 00:07:51,883 Mom! 144 00:07:52,014 --> 00:07:55,365 Aunt Victoria was your dad's favorite. 145 00:07:55,452 --> 00:07:57,976 Go have an adventure. 146 00:07:58,063 --> 00:08:00,588 [laughs] Live a little, honey. 147 00:08:10,206 --> 00:08:13,426 Smart home, make it Christmas. 148 00:08:13,514 --> 00:08:15,603 [upbeat jazz playing on stereo] 149 00:08:15,733 --> 00:08:17,430 SINGER: ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 150 00:08:17,561 --> 00:08:20,172 ♪ Jingle all the way 151 00:08:20,303 --> 00:08:23,828 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 152 00:08:23,915 --> 00:08:24,960 Mmm. 153 00:08:28,137 --> 00:08:30,269 ♪ Dashing through the snow 154 00:08:30,356 --> 00:08:31,662 ♪ In a one-horse open... 155 00:08:49,375 --> 00:08:51,029 [gasps] 156 00:08:54,163 --> 00:08:56,208 [paper rustles] 157 00:08:57,819 --> 00:09:00,430 "Much like this vintage, priceless with age, 158 00:09:00,430 --> 00:09:03,346 all homes hold secrets if you choose to engage. 159 00:09:03,476 --> 00:09:05,696 Cross the pond, have the courage to get wet. 160 00:09:05,827 --> 00:09:07,742 Use your wit, and what you seek, you will get." 161 00:09:15,140 --> 00:09:18,230 [jet engine roaring] 162 00:09:21,233 --> 00:09:22,757 [announcer speaking indistinctly over P.A.] 163 00:09:22,844 --> 00:09:24,410 Ah. 164 00:09:25,760 --> 00:09:29,633 Margot, this is Jackie. 165 00:09:29,764 --> 00:09:31,722 She's to be your liaison for the week. 166 00:09:31,853 --> 00:09:36,335 Liaison--fancy. Don't mind if I do. [laughs] 167 00:09:36,335 --> 00:09:38,120 Nice to meet you. 168 00:09:38,250 --> 00:09:39,904 Margot, farewell. Jackie? 169 00:09:39,991 --> 00:09:42,559 Wait, that's it? 170 00:09:42,646 --> 00:09:46,171 I'll be in touch in a couple of days. 171 00:09:46,302 --> 00:09:47,956 Trust the process. 172 00:09:50,175 --> 00:09:51,742 [car engine revs] 173 00:09:55,006 --> 00:09:56,399 Bless him. 174 00:09:56,529 --> 00:09:58,531 As dull as a documentary on dust. 175 00:09:58,662 --> 00:10:00,533 ♪ 176 00:10:00,664 --> 00:10:01,709 [vehicle rumbles] 177 00:10:01,709 --> 00:10:03,667 [inhales sharply] 178 00:10:03,798 --> 00:10:05,626 [yawns] 179 00:10:07,323 --> 00:10:09,151 Must have dozed off. 180 00:10:11,109 --> 00:10:14,243 This time difference is gonna kill me. 181 00:10:14,330 --> 00:10:15,897 JACKIE: Well, we've just arrived. 182 00:10:15,984 --> 00:10:18,160 ♪ 183 00:10:34,742 --> 00:10:36,569 Welcome to Plumhill Manor. 184 00:10:36,657 --> 00:10:40,704 This is all Victoria's home? 185 00:10:40,791 --> 00:10:43,838 Was Victoria's home. It's all yours now. 186 00:10:54,413 --> 00:10:56,764 How many people live here? 187 00:10:56,894 --> 00:10:59,331 Oh, just you right now. 188 00:10:59,418 --> 00:11:01,507 The only remaining staff Lady Victoria had 189 00:11:01,594 --> 00:11:03,335 when she passed-- God rest her soul-- 190 00:11:03,466 --> 00:11:07,035 was me and the groundskeeper, Thomas. 191 00:11:07,165 --> 00:11:11,779 Oh, he's been on the estate for 50 years or so. [laughs] 192 00:11:11,909 --> 00:11:14,782 Everyone else was, uh, let go. 193 00:11:14,869 --> 00:11:18,916 As acting lady of the manor, 194 00:11:19,047 --> 00:11:20,875 you may have a few duties this week, 195 00:11:21,005 --> 00:11:24,226 but I'll do my best to give you notice well in advance. 196 00:11:33,452 --> 00:11:35,890 Mind the third stair! 197 00:11:38,196 --> 00:11:40,982 [sneaky music plays] 198 00:11:48,729 --> 00:11:50,818 [imitates British accent] Mr. Darcy. 199 00:11:50,948 --> 00:11:53,168 Carson. 200 00:11:53,255 --> 00:11:54,256 Jeeves? 201 00:11:54,386 --> 00:11:55,910 [sighs] 202 00:12:07,878 --> 00:12:09,445 Hmm. 203 00:12:12,709 --> 00:12:17,366 As they say in America, this is where the magic happens. 204 00:12:21,109 --> 00:12:24,286 If the magic is me getting past this jet lag. 205 00:12:32,381 --> 00:12:33,425 Ugh. 206 00:12:34,775 --> 00:12:36,994 Won't take a second to clear! 207 00:12:37,125 --> 00:12:38,909 Just a little quirk of these old houses. 208 00:12:41,694 --> 00:12:44,523 All right. [sighs] 209 00:12:44,654 --> 00:12:46,874 Marg--is it okay if I call you Marg? 210 00:12:47,004 --> 00:12:48,092 Actually, uh-- 211 00:12:48,179 --> 00:12:51,487 Marg, I hate to do this to you. 212 00:12:51,574 --> 00:12:55,230 I was planning on making you a classic English roast 213 00:12:55,317 --> 00:12:59,712 for your arrival, but I've got some errands to do in town 214 00:12:59,843 --> 00:13:03,194 before I take my shift at the Black Horse Pub. 215 00:13:03,325 --> 00:13:04,152 The Black Horse? 216 00:13:05,457 --> 00:13:07,677 Why don't you join me? 217 00:13:07,764 --> 00:13:11,202 Great food, and you get to see around the town. 218 00:13:11,333 --> 00:13:13,074 I really was hoping to get to some work 219 00:13:13,161 --> 00:13:15,293 at some point today. 220 00:13:15,380 --> 00:13:17,513 Take some time to get some shuteye, 221 00:13:17,600 --> 00:13:19,907 and we'll venture out later in the afternoon. 222 00:13:19,994 --> 00:13:22,605 Okay. 223 00:13:26,609 --> 00:13:28,089 [paper rustles] 224 00:13:33,094 --> 00:13:35,574 [radiator clanks] 225 00:13:35,705 --> 00:13:37,489 [under breath] One week. 226 00:13:37,620 --> 00:13:40,014 One week. 227 00:13:45,976 --> 00:13:48,457 Third step. 228 00:13:48,544 --> 00:13:49,850 Jackie? 229 00:13:51,416 --> 00:13:52,940 ♪ 230 00:13:53,027 --> 00:13:55,377 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 231 00:13:55,464 --> 00:13:57,858 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 232 00:13:57,988 --> 00:14:00,469 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la, la-la ♪ 233 00:14:00,556 --> 00:14:01,774 ♪ 234 00:14:01,905 --> 00:14:03,994 Send. 235 00:14:04,081 --> 00:14:07,998 ♪ 236 00:14:08,085 --> 00:14:09,521 [sighs] 237 00:14:09,652 --> 00:14:12,742 Another delivery already? 238 00:14:12,829 --> 00:14:14,135 Those were Nick's orders. 239 00:14:14,222 --> 00:14:16,137 Oh, I'll tell him you're here. 240 00:14:16,224 --> 00:14:18,748 Nick! 241 00:14:18,879 --> 00:14:20,793 [indistinct conversations in background] 242 00:14:20,924 --> 00:14:22,708 SINGER: ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 243 00:14:22,839 --> 00:14:24,841 - ♪ Fa-la-la-la-la - What'll it be? 244 00:14:24,972 --> 00:14:28,453 Oh, I shouldn't. It's still working hours in New York. 245 00:14:28,584 --> 00:14:30,629 You can sip and type. 246 00:14:30,760 --> 00:14:33,154 You decide. I'm gonna go find the boss. 247 00:14:33,284 --> 00:14:35,547 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 248 00:14:35,634 --> 00:14:37,810 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 249 00:14:37,898 --> 00:14:39,160 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la, la-la 250 00:14:39,247 --> 00:14:40,639 Thanks. 251 00:14:40,770 --> 00:14:44,339 ♪ 252 00:14:44,469 --> 00:14:46,950 Here he is, the man, the myth, the legend. 253 00:14:47,037 --> 00:14:48,430 [chuckles] 254 00:14:48,604 --> 00:14:50,214 The one who got out of this place 255 00:14:50,301 --> 00:14:52,216 and for some reason came running back. 256 00:14:52,303 --> 00:14:53,609 Ah, well, instead of always announcing me, 257 00:14:53,739 --> 00:14:54,653 why don't you just tell your customers 258 00:14:54,740 --> 00:14:56,394 to take it easy on me, yeah? 259 00:14:56,525 --> 00:14:58,092 You are the only bloke I've ever met 260 00:14:58,222 --> 00:15:00,137 who doesn't like it when people order more of his product. 261 00:15:00,224 --> 00:15:01,530 [chuckles] 262 00:15:01,530 --> 00:15:04,141 Hey, who's the bird? 263 00:15:04,272 --> 00:15:05,577 Tourist? 264 00:15:05,664 --> 00:15:07,840 Your guess is as good as mine. 265 00:15:07,928 --> 00:15:10,495 Hmm, very nice. No wedding ring. 266 00:15:10,626 --> 00:15:12,628 Tell you what, you take them jugs round the back. 267 00:15:12,802 --> 00:15:14,586 I'll take care of this. 268 00:15:16,327 --> 00:15:19,417 SINGER: ♪ What fun it is to sing a sleighing song tonight ♪ 269 00:15:19,548 --> 00:15:22,377 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 270 00:15:22,507 --> 00:15:23,595 ♪ Jingle all the way 271 00:15:23,682 --> 00:15:25,293 All right? 272 00:15:25,423 --> 00:15:26,294 ♪ Oh, what fun it is to ride 273 00:15:26,468 --> 00:15:27,730 Mm-hmm. 274 00:15:27,817 --> 00:15:28,426 ♪ In a one-horse open sleigh 275 00:15:28,600 --> 00:15:30,254 [Nick] What can I get ya? 276 00:15:30,385 --> 00:15:31,952 A Chablis would be lovely. 277 00:15:32,039 --> 00:15:33,649 Chablis? 278 00:15:33,736 --> 00:15:36,217 Chablis. Coming right up. 279 00:15:36,391 --> 00:15:38,915 SINGER: ♪ In a one-horse open sleigh 280 00:15:39,002 --> 00:15:41,831 ♪ 281 00:15:45,574 --> 00:15:48,142 [wine splashes] 282 00:15:51,710 --> 00:15:53,190 Ah, thanks. 283 00:15:53,321 --> 00:15:55,279 Let me know when you need a refill. 284 00:15:55,366 --> 00:15:56,541 What, you're not staying for dinner? 285 00:15:56,672 --> 00:15:58,413 - We've got your favorite on. - [exhales deeply] 286 00:15:58,543 --> 00:16:00,284 I could eat, I guess. 287 00:16:00,371 --> 00:16:02,939 All right, I'll get your order in. Jackie! 288 00:16:03,026 --> 00:16:06,116 ♪ Oh, what fun it is to ride 289 00:16:06,116 --> 00:16:07,988 ♪ In a one-horse open sleigh 290 00:16:08,075 --> 00:16:11,034 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 291 00:16:11,034 --> 00:16:12,993 Yeah, the Black Horse isn't exactly known 292 00:16:12,993 --> 00:16:14,690 for their wine selection. - [laughs] 293 00:16:14,777 --> 00:16:16,126 Does what you brought in in those jugs 294 00:16:16,257 --> 00:16:17,910 taste any better than this? 295 00:16:18,041 --> 00:16:19,869 Do you like plum cider? 296 00:16:19,956 --> 00:16:21,392 Never had it. 297 00:16:21,479 --> 00:16:22,872 Two pints coming right up. 298 00:16:25,483 --> 00:16:26,963 [indistinct conversations continue in background] 299 00:16:30,488 --> 00:16:31,881 ["Silent Night" playing in background] 300 00:16:36,581 --> 00:16:37,626 Thanks. 301 00:16:45,155 --> 00:16:46,939 Wow. 302 00:16:47,027 --> 00:16:49,594 That's really fantastic. 303 00:16:49,681 --> 00:16:51,074 SINGER: ♪ Silent night 304 00:16:51,074 --> 00:16:52,771 MARGOT: So, what is there to do around here? 305 00:16:52,858 --> 00:16:54,425 I've never been to Plumhill. 306 00:16:54,599 --> 00:16:57,167 Depends what you're interested in. 307 00:16:57,298 --> 00:16:59,169 I like... buildings. 308 00:16:59,343 --> 00:17:01,476 Buildings? [chuckles] 309 00:17:01,563 --> 00:17:03,304 Well, there's an incredible manor home not far from here. 310 00:17:03,391 --> 00:17:05,132 Is that Plumhill Manor? 311 00:17:05,262 --> 00:17:07,308 Oh, you've already been. 312 00:17:07,438 --> 00:17:09,919 Margot, Alfie. 313 00:17:10,006 --> 00:17:13,618 I was about to introduce you, but I see you've already met. 314 00:17:13,618 --> 00:17:19,755 Alfie, this is Margot, the new owner of Plumhill Manor. 315 00:17:19,929 --> 00:17:22,975 This is Alfie, the groundskeeper's son 316 00:17:23,106 --> 00:17:25,326 and the maker of that delicious plum cider 317 00:17:25,456 --> 00:17:28,155 you've been drinkin'. 318 00:17:28,242 --> 00:17:31,027 He makes it on the property-- the property you now own. 319 00:17:32,681 --> 00:17:34,248 Wait, you're Margot Stone? 320 00:17:34,378 --> 00:17:36,076 You make this at Plumhill Manor? Yes? 321 00:17:36,163 --> 00:17:37,294 Yes. 322 00:17:37,468 --> 00:17:39,079 Nice to meet you. 323 00:17:39,209 --> 00:17:40,906 Wish I could say the same. 324 00:17:42,604 --> 00:17:44,519 Excuse me? 325 00:17:44,649 --> 00:17:46,825 Well, I know your type. 326 00:17:46,912 --> 00:17:49,915 My type? We just met. 327 00:17:50,046 --> 00:17:53,354 It certainly isn't how I pictured you 328 00:17:53,441 --> 00:17:54,964 after I read that article about your latest teardown. 329 00:17:55,095 --> 00:17:56,357 Oh, really? 330 00:17:56,357 --> 00:17:58,489 No, I'm gonna be honest. 331 00:17:58,620 --> 00:18:00,361 Why stop now? 332 00:18:00,448 --> 00:18:02,014 I don't know how Lady Victoria let the property 333 00:18:02,145 --> 00:18:05,061 fall into your hands. 334 00:18:05,192 --> 00:18:07,194 Who knew the next of kin was some glass tower architect 335 00:18:07,324 --> 00:18:09,283 who demolishes history? 336 00:18:09,413 --> 00:18:12,068 Alfie, we've been over this. It's none of our business. 337 00:18:12,199 --> 00:18:14,723 Looks a lot more like our business than it does hers. 338 00:18:14,810 --> 00:18:16,681 Thanks for the warm welcome. 339 00:18:16,812 --> 00:18:17,595 ["Silent Night" ends] 340 00:18:17,682 --> 00:18:19,554 [applause] 341 00:18:19,684 --> 00:18:22,818 That's my cue for the pub quiz. 342 00:18:22,948 --> 00:18:25,299 Guys, let's refocus this energy 343 00:18:25,429 --> 00:18:27,866 into a friendly Christmas bar game 344 00:18:27,953 --> 00:18:30,782 hosted by yours truly. 345 00:18:30,869 --> 00:18:33,045 No, thank you. I wouldn't want to... 346 00:18:33,133 --> 00:18:35,135 demolish the other players. 347 00:18:37,441 --> 00:18:39,269 I think my business is done here. 348 00:18:39,356 --> 00:18:41,402 Must get home to Rosie, anyway. 349 00:18:41,532 --> 00:18:43,447 All right. Alf! 350 00:18:45,580 --> 00:18:47,190 Don't even think about it. 351 00:18:47,277 --> 00:18:50,498 You've just become partners with Ron. 352 00:18:50,628 --> 00:18:55,111 Marg, you can join forces with Horace. 353 00:18:55,198 --> 00:18:57,548 This isn't a fight you're gonna win. 354 00:18:57,635 --> 00:19:00,856 Now, let's play! 355 00:19:00,856 --> 00:19:01,857 [scattered applause] 356 00:19:07,079 --> 00:19:10,387 [indistinct conversations] 357 00:19:10,518 --> 00:19:14,522 ♪ 358 00:19:14,522 --> 00:19:17,568 Ho ho ho! 359 00:19:17,699 --> 00:19:19,570 Take a drink if you get a question right. 360 00:19:19,701 --> 00:19:22,094 Take a drink if you get a question wrong, 361 00:19:22,225 --> 00:19:25,272 and by all means, take a drink if you get thirsty. [laughs] 362 00:19:25,359 --> 00:19:30,059 Mmm! And believe me, you are gonna love the grand prize. 363 00:19:30,146 --> 00:19:31,887 We'll be taking the prize, 364 00:19:31,974 --> 00:19:35,151 so if any of you wanna give up now, no shame. 365 00:19:35,151 --> 00:19:37,109 [chuckles] That's a likely story. 366 00:19:37,197 --> 00:19:39,242 Yeah, we'll see about that. 367 00:19:39,373 --> 00:19:40,765 [under breath] Typical American arrogance. 368 00:19:40,896 --> 00:19:44,073 First question-- 369 00:19:44,073 --> 00:19:48,904 what is the most traditional Christmas tree found in the UK? 370 00:19:49,034 --> 00:19:51,080 [bell rings] 371 00:19:51,254 --> 00:19:52,168 Norway spruce. 372 00:19:52,255 --> 00:19:53,561 Right. 373 00:19:53,691 --> 00:19:55,258 - [scattered applause] - [laughs] 374 00:19:55,345 --> 00:19:58,392 Well done, Alfie. 375 00:19:58,522 --> 00:20:00,568 Cheers, matey. [chuckles] 376 00:20:00,568 --> 00:20:02,570 - We can't let that happen again. - No. 377 00:20:02,700 --> 00:20:06,443 Next question. [clears throat] 378 00:20:06,530 --> 00:20:09,011 Where would you find 379 00:20:09,141 --> 00:20:12,754 the most visited Christmas tree in the world? 380 00:20:12,884 --> 00:20:15,147 [bell rings] 381 00:20:15,278 --> 00:20:16,888 New York City, Rockefeller Center. 382 00:20:16,975 --> 00:20:18,325 - [scattered applause] - Oh, come on. 383 00:20:18,455 --> 00:20:19,761 Did you write that question just for her? 384 00:20:19,848 --> 00:20:21,937 Yes to Margot. 385 00:20:22,067 --> 00:20:24,026 No to Alfie. 386 00:20:24,156 --> 00:20:26,942 - MAN #1: Yay! - MAN #2: Yay. 387 00:20:27,072 --> 00:20:30,511 Drink up. More business for me. 388 00:20:30,641 --> 00:20:34,645 How many ghosts in the classic Dickens tale, 389 00:20:34,776 --> 00:20:36,168 "A Christmas Carol"? - [bell rings] 390 00:20:36,299 --> 00:20:37,561 Three. 391 00:20:37,561 --> 00:20:40,869 - [bell rings] - Four. 392 00:20:40,956 --> 00:20:44,133 Point to Alfie and Ron! 393 00:20:44,264 --> 00:20:45,482 - [cheers and applause] - MARGOT: What?! 394 00:20:45,569 --> 00:20:47,484 Present, Past, and Future. 395 00:20:47,484 --> 00:20:50,531 Marley, but you wouldn't know Bob Marley from your-- 396 00:20:50,661 --> 00:20:51,793 Jacob Marley? 397 00:20:53,534 --> 00:20:57,451 ♪ 398 00:20:57,625 --> 00:21:00,497 Question 19. 399 00:21:00,671 --> 00:21:04,022 Oi, Margot, I've had my fill. 400 00:21:04,022 --> 00:21:06,198 [sighs] My brain's fuzzy. 401 00:21:06,329 --> 00:21:07,765 Wait, Horace, we're about to win! 402 00:21:07,765 --> 00:21:09,506 [Horace scoffs] 403 00:21:09,637 --> 00:21:10,028 I haven't even answered a single question. 404 00:21:10,159 --> 00:21:11,726 [sighs] 405 00:21:11,856 --> 00:21:14,337 You and Alfie have got your own match going. 406 00:21:14,468 --> 00:21:16,687 I couldn't put it better, Horace. 407 00:21:16,818 --> 00:21:19,124 I stopped being useful around question three. [chuckles] 408 00:21:19,211 --> 00:21:22,693 Oi, I thought we had a good thing going here, Ron. 409 00:21:22,824 --> 00:21:24,521 Well, I'm not leaving until there's a winner. 410 00:21:24,608 --> 00:21:26,436 Yeah, me either. 411 00:21:26,436 --> 00:21:27,307 Hope Rosie can wait. 412 00:21:29,134 --> 00:21:33,008 Last question winner is the winner. 413 00:21:33,095 --> 00:21:36,011 How many birds in the "12 Days of Christmas"? 414 00:21:38,274 --> 00:21:40,320 [whispering under breath] Partridge, two turtle doves... 415 00:21:40,450 --> 00:21:44,846 three geese a laying, two... 416 00:21:46,804 --> 00:21:48,545 Not to help the competition, 417 00:21:48,676 --> 00:21:51,069 but the five golden rings are also birds. 418 00:21:51,200 --> 00:21:53,942 No, golden rings are, like, shiny wedding bands. 419 00:21:54,072 --> 00:21:56,423 You do a lot of birdwatching from your skyscraper? 420 00:21:56,510 --> 00:21:58,599 Shh, I'm counting. I'm counting. 421 00:22:00,818 --> 00:22:02,037 [rings] 422 00:22:02,167 --> 00:22:03,255 184. 423 00:22:03,386 --> 00:22:04,431 [rings] 424 00:22:04,518 --> 00:22:07,912 364. They're all birds. 425 00:22:08,043 --> 00:22:11,046 Golden rings are gold ring-necked pheasants. 426 00:22:11,176 --> 00:22:12,047 - What?! - [cheers and applause] 427 00:22:12,134 --> 00:22:15,311 We have a winner! 428 00:22:15,442 --> 00:22:17,357 Alfie, come on up here to accept your prize. 429 00:22:21,622 --> 00:22:25,408 Now, Alfie, since your partner disqualified himself... 430 00:22:25,495 --> 00:22:27,236 - [glasses clink] - ...you will now be sharing 431 00:22:27,323 --> 00:22:32,110 first prize with second place winner, Margot Stone. 432 00:22:32,241 --> 00:22:35,244 Margot, come on up here. 433 00:22:39,683 --> 00:22:43,731 You have both won a private cooking class 434 00:22:43,731 --> 00:22:48,823 with Plumhill's very own Mrs. Miriam Hughes. 435 00:22:48,910 --> 00:22:52,653 We will be making my favorite Christmas pudding. [laughs] 436 00:22:52,783 --> 00:22:54,219 Some prize. [chuckles] 437 00:22:54,219 --> 00:22:57,092 [applause] 438 00:23:04,229 --> 00:23:06,014 [indistinct conversations resume] 439 00:23:06,144 --> 00:23:07,755 You know, I actually hate Christmas pudding. 440 00:23:07,842 --> 00:23:09,800 - You can have the prize. - [chuckles] Oh, no, thank you. 441 00:23:09,931 --> 00:23:11,498 I don't even know what Christmas pudding is, 442 00:23:11,628 --> 00:23:13,282 and I'm a terrible cook. 443 00:23:13,456 --> 00:23:14,979 Yeah, well... so is Mrs. Hughes. 444 00:23:15,110 --> 00:23:17,504 [chuckles] 445 00:23:17,591 --> 00:23:18,809 ["Scarborough Fair" playing] 446 00:23:18,896 --> 00:23:20,855 Wait, I know this song. 447 00:23:20,985 --> 00:23:23,205 My dad used to sing this to me at Christmas. 448 00:23:24,902 --> 00:23:28,558 ♪ Are you going to Scarborough Fair? ♪ 449 00:23:28,558 --> 00:23:32,606 ♪ Parsley, sage, rosemary, and thyme ♪ 450 00:23:32,736 --> 00:23:36,566 ♪ Remember me to one who lived there ♪ 451 00:23:36,653 --> 00:23:40,962 ♪ She once was a true love of mine ♪ 452 00:23:41,049 --> 00:23:43,617 You might want to take it easy on the cider. 453 00:23:43,704 --> 00:23:45,096 - [chuckles] - [Nick] Ready for a snog? 454 00:23:45,183 --> 00:23:46,358 As much as I hate to admit it, 455 00:23:46,489 --> 00:23:47,577 it's the best cider I've ever had. 456 00:23:47,664 --> 00:23:51,842 ♪ 457 00:23:51,973 --> 00:23:53,888 [Nick] Come on, my lovelies, time for a snog. 458 00:23:53,975 --> 00:23:55,716 ♪ 459 00:23:55,846 --> 00:23:58,849 [Margot hums] 460 00:23:58,980 --> 00:24:02,810 ♪ Tell her to make me a cambric shirt ♪ 461 00:24:02,897 --> 00:24:05,421 ♪ Parsley, sage, rosemary, and thyme ♪ 462 00:24:17,999 --> 00:24:19,261 BOTH: Uh... 463 00:24:19,348 --> 00:24:20,915 [chuckles] I'm--I'm... 464 00:24:21,002 --> 00:24:22,351 [clears throat] sorry about that. 465 00:24:22,438 --> 00:24:25,049 It was me. [sighs] 466 00:24:25,180 --> 00:24:28,009 I, uh, I just need some water. [chuckles] 467 00:24:28,139 --> 00:24:30,228 Um... 468 00:24:30,359 --> 00:24:31,926 Wait. 469 00:24:32,013 --> 00:24:33,536 Water. 470 00:24:33,623 --> 00:24:35,582 "The courage to get wet." 471 00:24:35,712 --> 00:24:37,322 Jackie, I need to leave. 472 00:24:37,453 --> 00:24:39,020 Oh. Uh... 473 00:25:34,466 --> 00:25:37,426 "The courage to get wet." 474 00:25:47,218 --> 00:25:50,787 [mysterious orchestral music plays] 475 00:25:50,918 --> 00:25:52,267 [gasps] 476 00:25:53,921 --> 00:25:55,923 [laughs] 477 00:25:55,923 --> 00:25:56,793 "A foundation of stone, 478 00:25:56,880 --> 00:25:58,229 strong like the name, 479 00:25:58,316 --> 00:26:00,710 take the step, it's your treasure to claim. 480 00:26:00,841 --> 00:26:03,931 Look to the past, find what you yearn. 481 00:26:04,018 --> 00:26:08,979 Tread lightly, my dear, and leave no stone unturned." 482 00:26:09,153 --> 00:26:11,329 [chuckles] 483 00:26:11,460 --> 00:26:14,463 [birds chirping] 484 00:26:14,463 --> 00:26:15,290 [cellphone buzzes] 485 00:26:18,075 --> 00:26:20,121 - [buzzing continues] - [sighs] 486 00:26:20,208 --> 00:26:21,165 [clears throat] 487 00:26:21,296 --> 00:26:23,211 Hello--hello? 488 00:26:23,298 --> 00:26:26,606 Margot, what am I looking at? 489 00:26:29,609 --> 00:26:31,088 Sorry! 490 00:26:31,175 --> 00:26:34,831 Uh, could you just give me one second? 491 00:26:34,962 --> 00:26:37,051 What's wrong with the Wi-Fi over there? 492 00:26:37,138 --> 00:26:39,836 You didn't respond to any of the emails from last night. 493 00:26:39,967 --> 00:26:41,142 Wi-Fi? 494 00:26:43,231 --> 00:26:46,234 Yeah, uh... terrible Wi-Fi. 495 00:26:49,367 --> 00:26:51,152 I'll catch you up. I was on with the London office, 496 00:26:51,239 --> 00:26:53,502 and I mentioned the manor thing to them. 497 00:26:53,633 --> 00:26:55,330 This manor? 498 00:26:55,460 --> 00:26:57,637 There may be an opportunity here. 499 00:26:57,724 --> 00:26:59,334 If we can keep it in the Calvaux family, 500 00:26:59,464 --> 00:27:02,293 it's a double win, wouldn't you agree? 501 00:27:02,380 --> 00:27:04,513 Absolutely. I mean, I'm surprised... 502 00:27:06,297 --> 00:27:07,995 ...they're even interested in this thing. 503 00:27:10,606 --> 00:27:12,216 I'd love to see some blueprints of the old place 504 00:27:12,347 --> 00:27:14,523 all Margot-fied. 505 00:27:14,610 --> 00:27:17,091 I want some inspired choices to show our acquisitions team. 506 00:27:17,221 --> 00:27:20,224 Yes. I mean, yes, yes. 507 00:27:20,311 --> 00:27:21,965 That works. I can do that. 508 00:27:21,965 --> 00:27:23,750 Let me just, uh, sort through these emails, 509 00:27:23,837 --> 00:27:25,577 and I'll be in touch. 510 00:27:25,665 --> 00:27:28,102 So, would Thursday work for a walkthrough with the team? 511 00:27:28,232 --> 00:27:29,973 [electricity crackles] 512 00:27:30,104 --> 00:27:33,498 Ooh! I mean, yes! Yes, Thursday works. 513 00:27:33,629 --> 00:27:39,635 Great, forward progress always and in all ways. Ciao, Margot. 514 00:27:39,766 --> 00:27:40,984 [cellphone clatters] 515 00:27:41,071 --> 00:27:42,725 [scoffs] 516 00:27:42,812 --> 00:27:44,248 [exhales deeply] 517 00:27:44,335 --> 00:27:46,076 Jackie? 518 00:27:46,207 --> 00:27:47,208 Jackie? 519 00:27:56,870 --> 00:27:59,220 [folk rock music playing in distance] 520 00:28:04,616 --> 00:28:06,009 ♪ 521 00:28:06,096 --> 00:28:08,403 [sticks tapping] 522 00:28:13,103 --> 00:28:14,670 SINGER: ♪ Down in country, down on the steps ♪ 523 00:28:14,801 --> 00:28:16,106 ♪ Believe me, brother, I ain't got no regret ♪ 524 00:28:16,280 --> 00:28:19,544 ♪ Done and dusty, grand apple ball ♪ 525 00:28:19,631 --> 00:28:21,503 ♪ He sold whiskey to the seas 526 00:28:21,503 --> 00:28:23,157 ♪ One-trick pony, let him be 527 00:28:23,287 --> 00:28:27,335 ♪ Better than no tricks, no tricks at all ♪ 528 00:28:27,335 --> 00:28:28,510 ♪ Yeah, yeah, yeah 529 00:28:28,640 --> 00:28:30,642 I was looking for Jackie. 530 00:28:30,773 --> 00:28:34,298 ♪ Our hearts in upside-down, yeah ♪ 531 00:28:34,429 --> 00:28:35,430 [music stops] 532 00:28:35,517 --> 00:28:37,475 Did you blow a fuse? 533 00:28:37,562 --> 00:28:39,869 Most people don't understand old houses, especially your-- 534 00:28:39,956 --> 00:28:41,610 If you say my "type" one more time, 535 00:28:41,697 --> 00:28:43,264 I'm gonna lose it. 536 00:28:43,351 --> 00:28:47,224 And P.S., houses are buildings, okay? 537 00:28:47,311 --> 00:28:49,749 I have my master's in architecture. 538 00:28:49,836 --> 00:28:51,925 This home was built in the mid-16th century, 539 00:28:52,055 --> 00:28:54,318 and that moat back there is from the 1300s 540 00:28:54,405 --> 00:28:56,625 when it was in fashion. 541 00:28:56,756 --> 00:28:58,758 - [grinding] - Moat was built in 1331. 542 00:29:02,239 --> 00:29:04,459 So, did you blow a fuse, or... 543 00:29:04,546 --> 00:29:06,156 Oh, will you just tell me where the fuse box is? 544 00:29:06,287 --> 00:29:07,636 I can do it myself. 545 00:29:09,812 --> 00:29:12,728 - Make sure you stay up there. - I'd like to see for myself. 546 00:29:12,902 --> 00:29:15,644 Don't let the door close, or-- [sighs] 547 00:29:15,775 --> 00:29:17,472 Or we'll be stuck down here. 548 00:29:17,559 --> 00:29:20,040 I think you're being dramatic. I'm sure we can get out. 549 00:29:20,170 --> 00:29:21,737 [door rattles] 550 00:29:21,868 --> 00:29:23,608 Might have to pick the lock. 551 00:29:23,739 --> 00:29:25,785 Any chance you have a hairpin? 552 00:29:25,872 --> 00:29:27,787 No, because when I was doing my hair is when-- 553 00:29:27,917 --> 00:29:29,745 When you blew the fuse, right. 554 00:29:32,400 --> 00:29:33,227 Fuse box is over there. 555 00:29:36,883 --> 00:29:38,972 Check out all these Christmas decorations. 556 00:29:39,146 --> 00:29:40,756 Oh, yeah, those are 557 00:29:40,887 --> 00:29:42,671 from Lady Victoria's legendary Christmas Eve parties. 558 00:29:42,802 --> 00:29:45,543 She used to invite the whole town, 559 00:29:45,543 --> 00:29:47,676 well, until she got sick about five years ago. 560 00:29:50,461 --> 00:29:51,941 So, you two were close? 561 00:29:52,072 --> 00:29:53,813 [sighs] You could say that. 562 00:29:55,075 --> 00:29:57,947 My family have worked on this property for generations. 563 00:29:58,034 --> 00:29:59,340 I guess I broke the mold a bit 564 00:29:59,470 --> 00:30:01,429 when I got into finance in London, 565 00:30:01,559 --> 00:30:03,997 but I like to think I'm carrying on that tradition 566 00:30:04,084 --> 00:30:06,608 in a slightly different way now with the cider. 567 00:30:06,695 --> 00:30:09,654 So, that's why you're mad at me. 568 00:30:09,785 --> 00:30:11,831 You think this house should have gone to your family. 569 00:30:11,961 --> 00:30:16,096 Not at all. The town maybe, 570 00:30:16,226 --> 00:30:18,359 or someone who has respect for a property like this. 571 00:30:20,361 --> 00:30:22,145 Well, I don't know why she chose me, either, 572 00:30:22,276 --> 00:30:23,886 but according to her will, 573 00:30:24,017 --> 00:30:25,540 I have to stay here an entire week 574 00:30:25,627 --> 00:30:27,890 until I could even give it away if I wanted to. 575 00:30:28,064 --> 00:30:30,023 What do you mean she chose you? 576 00:30:30,153 --> 00:30:32,939 Apparently, she named me specifically. 577 00:30:33,026 --> 00:30:35,289 Now she's got me running around this place chasing clues. 578 00:30:35,376 --> 00:30:36,899 What are you talking about? 579 00:30:37,030 --> 00:30:38,379 [sighs] 580 00:30:41,164 --> 00:30:43,123 Victoria's stationary. Can I see? 581 00:30:43,210 --> 00:30:45,908 No, I don't need your help. 582 00:30:45,995 --> 00:30:47,736 You'd probably lead me straight into that moat. 583 00:30:49,216 --> 00:30:51,087 Hey, where does that door lead to? 584 00:30:51,174 --> 00:30:53,307 Does that go outside? 585 00:30:53,437 --> 00:30:56,049 No, I think it's an abandoned wine cellar. 586 00:30:59,835 --> 00:31:01,141 Not really the time to decorate. 587 00:31:04,884 --> 00:31:06,146 How about an ornament hanger? 588 00:31:07,538 --> 00:31:09,410 It might work. 589 00:31:09,540 --> 00:31:12,630 Oh, amazing. 590 00:31:12,761 --> 00:31:14,241 These tumbler locks are original to this house. 591 00:31:16,373 --> 00:31:18,593 If you take care of things, they'll last lifetimes. 592 00:31:18,680 --> 00:31:20,638 It's the Plumhill way. 593 00:31:20,769 --> 00:31:24,033 Ugh, if I could just get this pin to align with-- 594 00:31:24,120 --> 00:31:24,991 [door clicks] 595 00:31:25,121 --> 00:31:26,993 [sighs] 596 00:31:27,123 --> 00:31:28,168 [chuckles] 597 00:31:28,255 --> 00:31:29,778 And that's the New York way. 598 00:31:34,914 --> 00:31:37,960 [door creaks] 599 00:31:38,091 --> 00:31:40,832 ♪ 600 00:31:40,920 --> 00:31:44,401 Alfie, where have you been? 601 00:31:44,488 --> 00:31:47,361 Oh, just, uh, locked in the cellar. 602 00:31:47,448 --> 00:31:49,624 Oh, just a quirk of the manor. 603 00:31:49,624 --> 00:31:52,670 And you must be the famous Margot Stone. 604 00:31:52,801 --> 00:31:54,934 [chuckles] Oh, I don't know about famous. 605 00:31:55,064 --> 00:31:56,805 You're the spitting image of your father. 606 00:31:56,936 --> 00:31:59,373 You knew my father? 607 00:31:59,373 --> 00:32:03,638 I'm Thomas, the old gardener of Plumhill Manor, 608 00:32:03,768 --> 00:32:05,857 and once a playmate 609 00:32:05,988 --> 00:32:08,773 of your father a very long time ago 610 00:32:08,860 --> 00:32:10,558 back when my father was the old gardener 611 00:32:10,688 --> 00:32:12,821 of Plumhill Manor. 612 00:32:12,952 --> 00:32:14,301 Sounds like your family's created 613 00:32:14,431 --> 00:32:15,258 quite the legacy here at Plumhill. 614 00:32:15,389 --> 00:32:18,348 As has yours, Lady Margot, 615 00:32:18,435 --> 00:32:21,569 and despite what my Alfred might have said to you, 616 00:32:21,699 --> 00:32:23,223 we're very happy you're here. 617 00:32:25,225 --> 00:32:27,836 We weren't going to have a Christmas tree this year, 618 00:32:27,923 --> 00:32:30,708 but I thought we might ask the new lady of Plumhill 619 00:32:30,795 --> 00:32:33,015 to come and choose one. 620 00:32:33,102 --> 00:32:36,062 My dear, might I suggest more suitable footwear 621 00:32:36,192 --> 00:32:37,237 for our little outing? 622 00:32:37,367 --> 00:32:38,978 Have you any wellies? 623 00:32:39,108 --> 00:32:41,415 Uh, I don't have anything except for-- 624 00:32:41,545 --> 00:32:43,852 Oh, I'm sure we can find something that will fit. 625 00:32:43,983 --> 00:32:46,855 Come along. Alfie, bring the saw if you would. 626 00:32:48,074 --> 00:32:50,250 Yes, Alfie. 627 00:32:50,380 --> 00:32:51,773 [Thomas chuckles] 628 00:32:59,824 --> 00:33:01,870 Try Victoria's. 629 00:33:04,003 --> 00:33:05,700 Okay. 630 00:33:11,314 --> 00:33:12,272 Fits perfectly. 631 00:33:12,402 --> 00:33:14,839 As I suspected. 632 00:33:14,970 --> 00:33:16,580 Lovely jubbly. 633 00:33:16,711 --> 00:33:20,062 Now, let's see if we can find that son of mine. 634 00:33:20,149 --> 00:33:23,196 [door rattles] 635 00:33:23,196 --> 00:33:24,545 Another quirk? 636 00:33:24,719 --> 00:33:27,374 [sighs] Adds character. 637 00:33:27,461 --> 00:33:28,505 [chuckles] 638 00:33:28,679 --> 00:33:31,465 ♪ 639 00:33:35,730 --> 00:33:37,819 Right, you kids go and get the tree. 640 00:33:37,906 --> 00:33:39,777 I'm gonna bring up the baubles. 641 00:33:39,908 --> 00:33:41,083 - Oh, you won't be joining us? - Well, I want to make sure 642 00:33:41,214 --> 00:33:44,304 my poinsettias have enough water. 643 00:33:44,478 --> 00:33:47,959 Now, despite this cool guy image he's trying to pull off, 644 00:33:48,090 --> 00:33:49,744 he's a real sweetheart, 645 00:33:49,744 --> 00:33:53,487 and he's well up on his binomial nomenclature. 646 00:33:53,574 --> 00:33:55,402 Alfred, really quickly, what is the genus 647 00:33:55,532 --> 00:33:57,665 and species of the poinsettia? 648 00:33:57,795 --> 00:33:58,927 - Dad. - [Margot snorts] 649 00:33:59,014 --> 00:34:00,668 Humor an old man. 650 00:34:00,755 --> 00:34:03,018 Euphorbia pulcherrima. 651 00:34:04,280 --> 00:34:06,935 [laughs] Impressive. 652 00:34:07,022 --> 00:34:08,458 Yeah, let's go before he makes me give you 653 00:34:08,589 --> 00:34:10,286 a full history on the English rose. 654 00:34:10,286 --> 00:34:14,290 Well, the lady's here all week. There's time. [laughs] 655 00:34:14,421 --> 00:34:17,163 ♪ 656 00:34:20,688 --> 00:34:22,255 I really like those. 657 00:34:23,473 --> 00:34:26,041 Snowdrops. Those were Victoria's favorite. 658 00:34:26,128 --> 00:34:27,608 They symbolize new beginnings. 659 00:34:28,783 --> 00:34:30,524 Dad has them all over this property. 660 00:34:30,611 --> 00:34:32,743 Your dad is adorable. 661 00:34:32,830 --> 00:34:36,747 Yeah, he's the best, even though he drives me crazy. 662 00:34:36,834 --> 00:34:38,967 Sounds like my relationship with my mother. 663 00:34:39,054 --> 00:34:42,101 She's a painter and moves at the drop of a hat, 664 00:34:42,188 --> 00:34:45,321 a real free spirit, opposite of me. 665 00:34:45,452 --> 00:34:47,541 I don't know. I caught a glimpse of free spirit 666 00:34:47,671 --> 00:34:48,629 at the pub last night. 667 00:34:48,759 --> 00:34:50,196 What you caught was a glimpse 668 00:34:50,283 --> 00:34:52,241 of my extremely competitive nature 669 00:34:52,328 --> 00:34:54,504 fueled by your cider. - [chuckles] 670 00:34:54,635 --> 00:34:57,377 Your very strong cider, by the way. 671 00:34:57,507 --> 00:35:01,816 Perhaps we could start again. 672 00:35:01,903 --> 00:35:04,123 I didn't have all the information last night, 673 00:35:04,210 --> 00:35:05,646 and I shouldn't have reacted that way. 674 00:35:07,169 --> 00:35:10,694 I trust Victoria, and Victoria trusts you. 675 00:35:10,825 --> 00:35:12,479 Thank you. 676 00:35:14,394 --> 00:35:15,917 I'd really like that. 677 00:35:20,400 --> 00:35:22,271 Did you say you were in finance? 678 00:35:22,402 --> 00:35:25,492 Was in finance, yeah. 679 00:35:25,579 --> 00:35:27,102 Did pretty well in London for the better part of a decade, 680 00:35:27,189 --> 00:35:29,887 but it just didn't feel right. 681 00:35:30,018 --> 00:35:31,237 So, one day I woke up, drove home, 682 00:35:31,367 --> 00:35:33,239 and never looked back. 683 00:35:33,326 --> 00:35:36,764 Wait, you just left your whole life in London? 684 00:35:36,851 --> 00:35:39,332 Well, I prefer to think of it as 685 00:35:39,419 --> 00:35:42,030 walking towards the life I was meant to be living. 686 00:35:44,163 --> 00:35:46,426 And now I don't check my phone the second I open my eyes. 687 00:35:48,515 --> 00:35:50,604 Nice to not feel like a cog in the machine, 688 00:35:50,734 --> 00:35:53,259 but I know that suits others. 689 00:35:53,346 --> 00:35:56,175 [cellphone buzzing] 690 00:35:56,305 --> 00:35:57,872 [sighs] Sorry, I need to take this. 691 00:35:58,046 --> 00:35:59,308 No, of course. 692 00:35:59,439 --> 00:36:01,354 [buzzing continues] 693 00:36:05,706 --> 00:36:07,447 Hey, Daniel, what's up? 694 00:36:07,577 --> 00:36:11,233 Calvaux is buzzing. What's this secret plan you're on? 695 00:36:11,320 --> 00:36:12,974 I thought I was your new secret, Stone. 696 00:36:13,104 --> 00:36:16,107 It's not a secret project. 697 00:36:16,107 --> 00:36:18,806 Well, whatever it is, I want in. 698 00:36:18,936 --> 00:36:21,112 Daniel, is that why you called? 699 00:36:21,243 --> 00:36:22,592 No, Mr. Calvaux's asked me to get you 700 00:36:22,679 --> 00:36:24,072 to send him more deets, 701 00:36:24,072 --> 00:36:25,900 zonings, blueprints, whatever you have. 702 00:36:25,987 --> 00:36:28,729 Done. I gotta go. 703 00:36:28,859 --> 00:36:31,819 Sorry. [sighs] Just one of the cogs. 704 00:36:31,906 --> 00:36:33,777 [sighs] 705 00:36:33,864 --> 00:36:35,910 Here's the Plumhill version of a Christmas tree farm. 706 00:36:35,997 --> 00:36:38,565 [laughs] I like this one. 707 00:36:38,652 --> 00:36:41,437 Ooh, she's a little rough around the edges. 708 00:36:41,524 --> 00:36:43,961 I don't mind a little rough around the edges. 709 00:36:44,092 --> 00:36:45,833 Put these on. 710 00:36:45,963 --> 00:36:48,096 We're about to lug this Christmas tree up to the house. 711 00:36:49,532 --> 00:36:52,970 ♪ 712 00:36:53,101 --> 00:36:54,189 [grunts] Hey, you okay? 713 00:36:54,189 --> 00:36:57,236 Yeah. [sighs] I'm good. 714 00:36:57,236 --> 00:36:58,106 I can take it the rest of the way. 715 00:36:58,193 --> 00:37:00,239 No, I got this. 716 00:37:00,369 --> 00:37:03,285 Extremely competitive nature. 717 00:37:03,372 --> 00:37:04,591 Eh, your words, not mine. 718 00:37:04,678 --> 00:37:05,679 Let's go. 719 00:37:07,420 --> 00:37:11,554 ♪ 720 00:37:11,641 --> 00:37:14,818 ALFIE: [laughs] Hey, we're almost there. 721 00:37:14,905 --> 00:37:16,080 All right, here we go. 722 00:37:16,211 --> 00:37:17,604 [Margot grunts] 723 00:37:17,604 --> 00:37:18,648 ALFIE: And... 724 00:37:18,735 --> 00:37:19,693 In? 725 00:37:19,823 --> 00:37:20,563 ALFIE: Yeah, we're in. 726 00:37:20,650 --> 00:37:21,434 - Yeah? - Great. 727 00:37:21,434 --> 00:37:22,522 [Margot laughs] 728 00:37:22,522 --> 00:37:24,263 Whoa. [laughs] 729 00:37:24,393 --> 00:37:27,614 - Whew. - [exhales deeply] 730 00:37:27,744 --> 00:37:29,442 We always put the tree under Mr. Wesley. 731 00:37:29,572 --> 00:37:30,878 Christmas was his favorite. 732 00:37:32,706 --> 00:37:36,753 Perfect. And who's Mr. Wesley? 733 00:37:36,884 --> 00:37:38,233 He was Victoria's fiancé. 734 00:37:41,367 --> 00:37:43,369 Yeah, she got the letter that he died only two weeks 735 00:37:43,456 --> 00:37:45,022 before they were due to be married on Christmas Day. 736 00:37:45,153 --> 00:37:47,329 That's heartbreaking. 737 00:37:47,416 --> 00:37:49,288 Well, Victoria was a pretty private person. 738 00:37:51,202 --> 00:37:52,900 I think he was the reason she always opened the doors 739 00:37:52,900 --> 00:37:54,858 on Christmas for a grand party. 740 00:37:54,858 --> 00:37:58,122 After he died, she never did get married. 741 00:37:58,253 --> 00:38:00,734 She poured all her love into this town and this home. 742 00:38:00,821 --> 00:38:02,518 It's kind of beautiful 743 00:38:02,649 --> 00:38:04,477 to have a place you feel so connected to. 744 00:38:06,827 --> 00:38:09,395 Even if it does make crazy banging noises all night. 745 00:38:09,525 --> 00:38:12,223 [chuckles] 746 00:38:12,311 --> 00:38:14,182 Every home has its own language. 747 00:38:14,269 --> 00:38:17,403 [clock chiming] 748 00:38:17,533 --> 00:38:18,491 Oh, I didn't realize the time. I have to go. 749 00:38:18,665 --> 00:38:20,231 Rosie? 750 00:38:20,231 --> 00:38:22,886 Yeah, she hates it if I'm away too long. 751 00:38:23,017 --> 00:38:26,107 So, I'll see you soon. 752 00:38:38,946 --> 00:38:40,513 [stair clunks] 753 00:38:40,513 --> 00:38:41,905 [sighs] 754 00:38:42,036 --> 00:38:42,863 The third step. 755 00:38:43,037 --> 00:38:44,299 [thud] 756 00:38:46,083 --> 00:38:49,043 "Take the... step"? 757 00:38:56,355 --> 00:38:58,879 [stair rattles] 758 00:39:06,452 --> 00:39:08,715 [stair creaks] 759 00:39:25,209 --> 00:39:27,386 [box rattles] 760 00:39:27,473 --> 00:39:28,169 Dad. 761 00:39:32,478 --> 00:39:35,176 [lock clinking] 762 00:39:36,830 --> 00:39:37,570 JACKIE: [in distance] Marg? 763 00:39:45,055 --> 00:39:47,101 Why are you not dressed yet? 764 00:39:47,188 --> 00:39:48,668 Dressed for what? 765 00:39:48,798 --> 00:39:51,671 The carol of the bells. 766 00:39:51,758 --> 00:39:53,803 I thought I told you, 767 00:39:53,934 --> 00:39:56,893 the Lady of Plumhill Manor is always in attendance. 768 00:39:57,024 --> 00:39:58,852 It's not ringing a bell. [laughs] 769 00:39:58,939 --> 00:40:01,332 Pun intended. 770 00:40:01,463 --> 00:40:03,987 Now off you go. 771 00:40:04,118 --> 00:40:08,688 The whole town will be there. Go freshen up, go! 772 00:40:08,688 --> 00:40:11,952 Victoria has a closet full of wonderful options. 773 00:40:19,350 --> 00:40:22,136 [indistinct conversations] 774 00:40:28,011 --> 00:40:30,623 [indistinct conversations continue] 775 00:40:33,147 --> 00:40:35,715 [indistinct conversations continue] 776 00:40:37,891 --> 00:40:41,503 A vault this size would never get approved these days. 777 00:40:41,634 --> 00:40:42,896 JACKIE: Some of this building dates back 778 00:40:42,983 --> 00:40:46,813 to the 11th century. 779 00:40:46,900 --> 00:40:49,468 All of this built without modern technology 780 00:40:49,468 --> 00:40:50,730 or CAD software. 781 00:40:53,036 --> 00:40:54,690 When I was in architecture school, 782 00:40:54,777 --> 00:40:56,475 I used to go to all the old churches around town 783 00:40:56,475 --> 00:41:00,130 and practice my 3-point perspective, 784 00:41:00,217 --> 00:41:03,177 But none of them had the level of history this does. 785 00:41:03,264 --> 00:41:05,179 Wait till you see this. 786 00:41:05,309 --> 00:41:08,356 The Stones have their own pew up front. 787 00:41:20,237 --> 00:41:22,501 [people murmuring] 788 00:41:26,200 --> 00:41:28,594 [whispering] Jackie, why is everybody looking at me? 789 00:41:28,681 --> 00:41:30,639 It's been quite a few years 790 00:41:30,639 --> 00:41:33,599 since this pew has been occupied. 791 00:41:33,599 --> 00:41:35,122 Everyone's really excited you're here. 792 00:41:37,167 --> 00:41:38,778 See you after. 793 00:41:38,865 --> 00:41:39,953 Where are you going? 794 00:41:40,083 --> 00:41:42,521 To direct the choir. [scoffs] 795 00:41:42,608 --> 00:41:44,697 Of course. 796 00:41:49,832 --> 00:41:51,921 I didn't know you'd be here. 797 00:41:52,052 --> 00:41:53,227 Fraternizing with those quitters? 798 00:41:55,795 --> 00:41:58,449 I mean, to be fair, I didn't know I'd be here. 799 00:41:58,624 --> 00:42:00,060 Well, my dad's in the choir, so I come every year. 800 00:42:00,190 --> 00:42:01,496 Hmm. 801 00:42:01,627 --> 00:42:02,889 You're in for a real treat. 802 00:42:04,978 --> 00:42:07,197 [quirky orchestral music plays] 803 00:42:07,284 --> 00:42:09,199 [lowered voice] Josephine McCurtle 804 00:42:09,330 --> 00:42:12,507 has caught some kind of rash from her grandchildren. 805 00:42:12,594 --> 00:42:15,771 She can't make it in tonight. 806 00:42:15,902 --> 00:42:18,513 We can't do it without a C3 bell. 807 00:42:18,600 --> 00:42:21,472 I'm so sorry, Jackie, but I'm sure people will understand 808 00:42:21,560 --> 00:42:22,561 if you're missing one bell. 809 00:42:25,041 --> 00:42:28,088 Marg, I'm gonna need you to step in. 810 00:42:28,218 --> 00:42:31,526 Me? Why not have Alfie do it? 811 00:42:31,657 --> 00:42:34,834 Yeah, I probably would be a better choice, actually. 812 00:42:34,921 --> 00:42:36,705 I didn't say you'd be better. 813 00:42:36,836 --> 00:42:39,142 Well, who knows if you have any musical timing? 814 00:42:39,273 --> 00:42:41,188 And your wrists look a little weak. 815 00:42:41,318 --> 00:42:43,059 My wrists look weak? 816 00:42:43,190 --> 00:42:45,975 I lugged a huge Christmas tree with you this morning. 817 00:42:46,062 --> 00:42:48,891 I see what you're trying to do. It's not gonna work. 818 00:42:48,978 --> 00:42:51,459 Alfie, thank you for volunteering. 819 00:42:51,546 --> 00:42:52,939 Fine, I'll do it. 820 00:42:53,069 --> 00:42:56,072 I don't know how or what, but I'm gonna do it. 821 00:42:56,203 --> 00:42:58,335 Get ready for the best handbell performance 822 00:42:58,466 --> 00:43:00,468 of your life. 823 00:43:23,970 --> 00:43:26,363 [whispering under breath] I design huge skyscrapers. 824 00:43:26,494 --> 00:43:27,713 I command boardrooms. 825 00:43:27,843 --> 00:43:28,975 I can ring this bell. 826 00:43:30,846 --> 00:43:32,979 You've got one note, 827 00:43:33,109 --> 00:43:37,026 but it's the most important note in the song. 828 00:43:37,157 --> 00:43:38,245 [sighs] 829 00:43:38,375 --> 00:43:39,159 Thank you, Thomas. 830 00:43:43,250 --> 00:43:46,166 [gently chiming music] 831 00:43:52,476 --> 00:43:53,913 ♪ 832 00:43:54,000 --> 00:43:56,916 ["Carol of the Bells" playing] 833 00:44:21,157 --> 00:44:23,116 [bell clatters] 834 00:44:23,203 --> 00:44:26,032 [dissonant chiming] 835 00:44:29,862 --> 00:44:35,432 [bell tolling] 836 00:44:35,519 --> 00:44:38,871 [audience murmuring] 837 00:44:41,525 --> 00:44:44,398 [applause] 838 00:45:06,986 --> 00:45:09,728 [indistinct conversations] 839 00:45:11,642 --> 00:45:13,819 Hello. I'm Beatrice. 840 00:45:13,906 --> 00:45:15,864 Hi. 841 00:45:15,951 --> 00:45:17,648 My mommy said you're the new princess 842 00:45:17,779 --> 00:45:20,216 in the Plumhill castle. 843 00:45:20,303 --> 00:45:25,918 [laughs] No, I'm an architect, but I am staying at Plumhill. 844 00:45:26,005 --> 00:45:28,877 Do you have a ballroom, like in "Cinderella"? 845 00:45:28,964 --> 00:45:31,314 There is a beautiful ballroom. 846 00:45:31,445 --> 00:45:33,360 So, can we have a ball-- 847 00:45:33,447 --> 00:45:35,536 - Beatrice. - [laughs] 848 00:45:35,666 --> 00:45:38,800 I'm not staying very long, but I can see what I can do. 849 00:45:38,800 --> 00:45:41,237 Hi. I'm Cora. I run the sweet shop in the village. 850 00:45:41,368 --> 00:45:42,978 We actually used to cater 851 00:45:43,109 --> 00:45:44,850 for Lady Stone's Christmas parties, as well. 852 00:45:44,980 --> 00:45:47,200 Oh, I heard those parties were spectacular. 853 00:45:47,330 --> 00:45:48,984 From the big red bow on the door 854 00:45:49,071 --> 00:45:51,987 to the life-sized nutcrackers greeting guests, 855 00:45:52,074 --> 00:45:54,250 it was pure magic. 856 00:45:54,381 --> 00:45:56,513 Sounds like it was magic. 857 00:45:56,600 --> 00:45:58,341 SINGER: ♪ Glory to the... 858 00:45:58,472 --> 00:46:00,169 We are running the gingerbread booth 859 00:46:00,256 --> 00:46:02,389 at the Christmas Market this year. 860 00:46:02,519 --> 00:46:04,130 MARGOT: [sighs] My dad and I used to spend hours 861 00:46:04,260 --> 00:46:06,175 perfecting our gingerbread houses, 862 00:46:06,306 --> 00:46:08,874 from arranging the peppermint tiles on the roof, 863 00:46:08,961 --> 00:46:11,311 making the walls sturdy. 864 00:46:11,398 --> 00:46:13,139 Seems like you always had an interest in architecture. 865 00:46:13,269 --> 00:46:15,576 I never thought about it like that, 866 00:46:15,706 --> 00:46:19,058 but, yeah, you're probably right. [laughs] 867 00:46:19,145 --> 00:46:21,495 Happy Christmas. We look forward to seeing you around. 868 00:46:21,625 --> 00:46:23,584 Thank you. Nice to meet you, Beatrice. 869 00:46:23,714 --> 00:46:25,281 - Bye. - [Margot] Bye. 870 00:46:25,412 --> 00:46:27,240 SINGER: ♪ Incarnate deity 871 00:46:27,327 --> 00:46:31,331 ♪ Pleased with us in flesh to dwell ♪ 872 00:46:31,331 --> 00:46:33,724 ♪ Jesus our Emmanuel 873 00:46:33,855 --> 00:46:36,553 You jingled that bell all the way. 874 00:46:36,684 --> 00:46:39,034 Yeah, it was terrible. 875 00:46:39,121 --> 00:46:41,907 No, no, surprisingly, it sounded better than it ever has. 876 00:46:41,994 --> 00:46:43,996 Huh. Well, I'm glad to continue to break tradition. 877 00:46:57,183 --> 00:46:58,749 Are you sure you don't need anything? 878 00:46:58,837 --> 00:47:00,882 [chuckles] No, I'm good. 879 00:47:00,882 --> 00:47:03,276 Mr. Wesley and I are just gonna finish up this tree, 880 00:47:03,363 --> 00:47:05,365 and then I'm off to bed. 881 00:47:05,452 --> 00:47:08,672 Thank you for pushing me to be in the choir tonight. 882 00:47:08,759 --> 00:47:10,544 It's nice to see some Christmas spirit 883 00:47:10,631 --> 00:47:12,546 back in the house again. 884 00:47:12,633 --> 00:47:15,549 I'll see you tomorrow. 885 00:47:45,666 --> 00:47:47,450 [cellphone touchpad clicks] 886 00:47:47,537 --> 00:47:50,627 [line rings] 887 00:47:50,758 --> 00:47:53,195 [ring] 888 00:47:53,326 --> 00:47:55,371 MARGOT: Hey, Mom. 889 00:47:55,371 --> 00:47:57,765 Hey, Peanut, how's it going? 890 00:47:57,852 --> 00:48:00,376 Good. Hey, Mom, did you always let the post office know 891 00:48:00,507 --> 00:48:02,335 when we were moving? 892 00:48:02,422 --> 00:48:05,425 Like, did you give them our forwarding address? 893 00:48:05,512 --> 00:48:08,341 Sometimes. It was always such a hassle, though. 894 00:48:09,864 --> 00:48:12,432 Okay. [sighs] I see. 895 00:48:12,519 --> 00:48:15,609 Well, I love you, and I'll call you soon. 896 00:48:15,739 --> 00:48:18,177 I love you. 897 00:48:18,264 --> 00:48:20,701 [cellphone clatters] 898 00:48:23,225 --> 00:48:24,923 [sighs] 899 00:48:41,243 --> 00:48:42,636 [sighs] 900 00:48:47,423 --> 00:48:48,729 ♪ 'Tis the season to be jolly 901 00:48:48,816 --> 00:48:50,383 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la, la-la ♪ 902 00:48:50,513 --> 00:48:52,559 ♪ Don we now our gay apparel 903 00:48:52,689 --> 00:48:55,257 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 904 00:48:55,388 --> 00:48:57,216 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 905 00:48:57,303 --> 00:48:59,435 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la, la-la ♪ 906 00:49:01,220 --> 00:49:03,570 [cellphone buzzes] 907 00:49:03,657 --> 00:49:05,876 Margot, my gem. 908 00:49:06,007 --> 00:49:08,357 Good morning. 909 00:49:08,444 --> 00:49:10,316 Oh, what time is it there? 910 00:49:10,446 --> 00:49:13,362 It's 1 a.m. [chuckles] Don't worry. 911 00:49:13,493 --> 00:49:15,799 You know I'm a night owl and an early bird. 912 00:49:15,930 --> 00:49:18,237 Who has time to sleep, anyways? 913 00:49:18,324 --> 00:49:20,152 Not you, I suppose. [laughs] 914 00:49:20,239 --> 00:49:22,197 Not you either, until you get me those renderings. 915 00:49:22,284 --> 00:49:23,459 Have you sent them? 916 00:49:23,590 --> 00:49:25,287 Yeah, I... 917 00:49:26,723 --> 00:49:28,551 I've been working on them. I just-- 918 00:49:28,682 --> 00:49:30,989 I don't think this house is a redevelopment. 919 00:49:31,119 --> 00:49:33,730 I feel like the firm should reconsider. 920 00:49:33,817 --> 00:49:35,558 It's pretty lovely as it is. 921 00:49:35,645 --> 00:49:37,125 Think bigger, Stone. 922 00:49:39,432 --> 00:49:41,608 Don't tell me a couple of days out of the city has you 923 00:49:41,738 --> 00:49:42,609 going soft on me. 924 00:49:46,569 --> 00:49:51,096 No! I'm focused, I'm-- I am zeroed in, yeah. 925 00:49:51,226 --> 00:49:53,228 Great, this has the potential 926 00:49:53,359 --> 00:49:56,231 to be even bigger than Allegiant. 927 00:49:56,362 --> 00:49:59,669 "Downton Abbey" meets downtown savvy. 928 00:50:01,323 --> 00:50:05,023 Yeah, um... I just sent them. 929 00:50:09,853 --> 00:50:12,291 And I just got 'em. Ciao, Margot. 930 00:50:16,034 --> 00:50:17,165 [sighs] 931 00:50:17,296 --> 00:50:19,037 Ready to claim our prize? 932 00:50:20,690 --> 00:50:23,215 Ready as I'll ever be. 933 00:50:28,916 --> 00:50:30,048 Mmm. 934 00:50:32,267 --> 00:50:33,616 [sniffs] 935 00:50:33,703 --> 00:50:36,402 Now slowly add the flour. 936 00:50:36,532 --> 00:50:38,491 Okay. 937 00:50:38,621 --> 00:50:43,191 Alfie, you're doing wonderfully. [chuckles] 938 00:50:45,367 --> 00:50:48,283 Oh. I think I need to start over. 939 00:50:48,370 --> 00:50:50,024 Oh, no, it's fine. 940 00:50:50,111 --> 00:50:53,549 Now, mix until it feels just right. 941 00:50:53,636 --> 00:50:56,596 And then you want to chop the fruit. 942 00:50:56,683 --> 00:50:57,901 How much fruit? 943 00:50:57,988 --> 00:50:59,903 Oh, just measure it with your heart. 944 00:50:59,903 --> 00:51:01,905 [laughs] 945 00:51:02,036 --> 00:51:06,649 And then I always like to add an extra pinch of salt. [laughs] 946 00:51:06,736 --> 00:51:08,869 - For luck. - [laughs] 947 00:51:08,956 --> 00:51:10,610 [whispers] Is this a recipe or a potion? 948 00:51:12,786 --> 00:51:14,788 How's our consistency, Mrs. Hughes? 949 00:51:14,918 --> 00:51:17,443 Oh, Alfie, that's beautiful. [chuckles] 950 00:51:17,443 --> 00:51:20,576 Okay, now pour it in. 951 00:51:20,707 --> 00:51:23,057 Time for the bain-marie! [laughs] 952 00:51:23,144 --> 00:51:24,014 ♪ 953 00:51:24,145 --> 00:51:26,191 Okay. 954 00:51:28,062 --> 00:51:29,933 Ooh, sticky. 955 00:51:30,064 --> 00:51:31,805 [ominous whimsical music plays] 956 00:51:36,462 --> 00:51:39,639 [chuckles] Ooh, it's a bit tight in this kitchen. 957 00:51:39,726 --> 00:51:40,988 [chuckles] 958 00:51:41,075 --> 00:51:44,122 Do we need to set a timer? 959 00:51:44,209 --> 00:51:47,690 No, no, you're feel it when they're done. [chuckles] 960 00:51:47,821 --> 00:51:50,563 ♪ 961 00:51:52,869 --> 00:51:55,742 Well, add making Christmas pudding, 962 00:51:55,872 --> 00:51:57,570 which is really just fruitcake, 963 00:51:57,700 --> 00:51:59,746 to the list of things I've never done before. 964 00:51:59,833 --> 00:52:02,401 You could have fooled me from how you handled that batter. 965 00:52:02,531 --> 00:52:04,707 Oh, I do better with detailed measurements, 966 00:52:04,794 --> 00:52:08,972 although I am currently using my oven... as shoe storage. 967 00:52:09,059 --> 00:52:11,801 - [both chuckle] - Well, who needs an oven 968 00:52:11,975 --> 00:52:13,238 when you're probably asked to dinner seven nights a week? 969 00:52:15,283 --> 00:52:17,198 Is that your ever-so-sly way 970 00:52:17,198 --> 00:52:19,157 of finding out if I'm dating someone? 971 00:52:19,287 --> 00:52:22,682 That's me, smooth as Christmas pudding. 972 00:52:22,769 --> 00:52:27,687 Well, my dating life recently has been... rubbish. 973 00:52:27,774 --> 00:52:30,080 [chuckles] 974 00:52:30,211 --> 00:52:32,039 It's a pity there's no recipe for... 975 00:52:32,126 --> 00:52:32,866 falling in love. 976 00:52:35,651 --> 00:52:37,305 Recipe? Hardly. 977 00:52:37,436 --> 00:52:39,394 Feels like the more sense it makes on paper, 978 00:52:39,481 --> 00:52:41,788 the less I feel... 979 00:52:41,875 --> 00:52:44,704 a connection. 980 00:52:48,011 --> 00:52:49,578 How about you? 981 00:52:49,709 --> 00:52:51,189 [sighs] 982 00:52:51,319 --> 00:52:53,495 I was actually engaged back in London. 983 00:52:53,582 --> 00:52:55,367 Oh? 984 00:52:55,497 --> 00:52:57,282 We started dating in uni, 985 00:52:57,412 --> 00:52:59,719 but when our careers started, things changed. 986 00:53:02,548 --> 00:53:06,639 I guess we were missing that... hunger for each other. 987 00:53:09,729 --> 00:53:12,862 You two look ravenous. [laughs] 988 00:53:12,949 --> 00:53:15,909 Time to take out the pudding. [laughs] 989 00:53:16,039 --> 00:53:18,390 [clattering] 990 00:53:23,046 --> 00:53:25,832 - MARGOT: That looks amazing. - Well, it all seems so messy, 991 00:53:25,962 --> 00:53:28,704 but it comes out perfectly in the end. [laughs] 992 00:53:29,879 --> 00:53:31,838 [car door shuts] 993 00:53:31,925 --> 00:53:34,841 ♪ 994 00:53:38,671 --> 00:53:39,541 MARGOT: Thank you. 995 00:53:39,672 --> 00:53:41,761 Pleasure. 996 00:53:46,244 --> 00:53:47,897 Want to taste the latest batch of cider? 997 00:53:47,984 --> 00:53:48,855 I'd love to. 998 00:53:53,686 --> 00:53:56,123 Good afternoon, Margot. 999 00:53:56,297 --> 00:53:57,429 I have some documents for you. 1000 00:53:58,865 --> 00:54:01,998 Alfie, would you give us a minute? 1001 00:54:02,172 --> 00:54:04,087 Of course. I'll be out back. 1002 00:54:04,174 --> 00:54:05,350 Thank you. 1003 00:54:07,090 --> 00:54:09,136 Beautiful tree. 1004 00:54:09,223 --> 00:54:12,531 Thank you. You said you had some things for me. 1005 00:54:12,531 --> 00:54:16,752 Uh, these are the accounts for your great-aunt's estate. 1006 00:54:16,926 --> 00:54:18,928 I had strict instructions not to deliver them 1007 00:54:19,015 --> 00:54:20,669 until you'd spent a few days here. 1008 00:54:20,843 --> 00:54:24,282 - Have you enjoyed your stay? - Very much so. 1009 00:54:24,369 --> 00:54:26,458 I'm really starting to like this place. [chuckles] 1010 00:54:26,545 --> 00:54:28,155 Oh, well, good, I'm glad to hear it. 1011 00:54:28,242 --> 00:54:32,464 But you have some tough decisions ahead of you. 1012 00:54:32,594 --> 00:54:36,337 Victoria maintained the manor as a private residence, 1013 00:54:36,468 --> 00:54:39,297 and therefore the stream of revenue 1014 00:54:39,427 --> 00:54:45,651 hasn't been as it could be, I suppose. 1015 00:54:45,781 --> 00:54:47,305 Okay. 1016 00:54:55,095 --> 00:54:58,141 Decades of residential taxes. 1017 00:54:58,141 --> 00:55:00,318 Mm-hmm. 1018 00:55:00,405 --> 00:55:05,018 Well, well, well, if it isn't the life of the party. 1019 00:55:05,105 --> 00:55:09,979 Ah, Jackie, much as I enjoy our witty banter, 1020 00:55:10,110 --> 00:55:14,506 I have just given Margot the accounts. 1021 00:55:14,636 --> 00:55:17,291 Ah. 1022 00:55:17,422 --> 00:55:18,684 I'll let you have a look through everything, 1023 00:55:18,814 --> 00:55:20,033 and I'll call back in a couple of days. 1024 00:55:20,207 --> 00:55:22,514 Best of luck. 1025 00:55:28,563 --> 00:55:31,914 I don't know the full extent of the situation, 1026 00:55:32,001 --> 00:55:37,180 but Victoria had mentioned that it had become quite dire. 1027 00:55:37,180 --> 00:55:38,486 Yeah. 1028 00:55:38,573 --> 00:55:40,923 Does Alfie know? 1029 00:55:41,054 --> 00:55:43,012 I don't know. 1030 00:55:43,099 --> 00:55:46,755 You know, when Alfie was a teenager, 1031 00:55:46,842 --> 00:55:49,279 Thomas fell quite ill. 1032 00:55:49,410 --> 00:55:52,021 And Victoria paid for his care. 1033 00:55:52,108 --> 00:55:55,460 And I think Alfie always felt... 1034 00:55:55,547 --> 00:55:59,072 protective over her after that. 1035 00:55:59,159 --> 00:56:02,684 Jackie, why did Victoria never reach out to me? 1036 00:56:02,815 --> 00:56:06,253 She said she wanted to connect to you in her own way. 1037 00:56:08,690 --> 00:56:10,692 And the debt will... 1038 00:56:10,692 --> 00:56:16,742 Yes... be carried over to whomever takes on the estate. 1039 00:56:25,577 --> 00:56:26,926 Hey, you okay? 1040 00:56:27,056 --> 00:56:28,493 No. 1041 00:56:39,417 --> 00:56:41,680 Victoria always said, 1042 00:56:41,767 --> 00:56:43,595 "A true Stone woman always rises to the challenge. 1043 00:56:45,510 --> 00:56:46,598 She leaves no stone unturned." 1044 00:56:48,251 --> 00:56:51,080 That's the Plumhill way. 1045 00:56:51,211 --> 00:56:53,692 Wait. What did you just say? 1046 00:56:53,822 --> 00:56:55,868 It's the Plumhill way. 1047 00:56:55,998 --> 00:57:00,133 No, you just said, "You leave no stone unturned." 1048 00:57:01,830 --> 00:57:04,267 She hid a clue under something. I know it. 1049 00:57:04,267 --> 00:57:06,226 - What? [laughs] - Yeah, I know it. 1050 00:57:06,313 --> 00:57:08,402 I-I'll catch up with you later. 1051 00:57:10,709 --> 00:57:12,319 [sighs] 1052 00:57:17,193 --> 00:57:20,109 ♪ 1053 00:57:38,519 --> 00:57:40,956 "Gleaming in the lights, he watches the port. 1054 00:57:41,043 --> 00:57:44,351 Love is eternal, even when it's cut short. 1055 00:57:44,438 --> 00:57:46,701 A ball not in a ballroom, a secret buried deep. 1056 00:57:46,875 --> 00:57:50,052 It stands solid, holding close the key." 1057 00:57:50,183 --> 00:57:52,838 ♪ 1058 00:57:59,497 --> 00:58:02,369 ♪ 1059 00:59:36,942 --> 00:59:40,380 Well, you've captured her perfectly. 1060 00:59:40,467 --> 00:59:42,600 Aw, thank you. 1061 00:59:42,687 --> 00:59:44,689 Margot, my dear, could you help me out for a second? 1062 00:59:44,819 --> 00:59:46,647 I'd be happy to. 1063 00:59:46,778 --> 00:59:49,955 Grab your wellies. Meet me round the back. 1064 00:59:56,570 --> 00:59:59,181 THOMAS: I've been growing these for Christmas. 1065 00:59:59,268 --> 01:00:01,009 They're so beautiful. 1066 01:00:01,140 --> 01:00:04,230 Well, the seedlings have been flourishing, 1067 01:00:04,360 --> 01:00:07,537 but they've all now grown too big for their pots. 1068 01:00:07,668 --> 01:00:08,930 Well, how can I help? 1069 01:00:09,017 --> 01:00:12,412 Well, if you hold the new pot... 1070 01:00:12,499 --> 01:00:16,808 - Okay. - And then when I replant it 1071 01:00:16,808 --> 01:00:24,337 and surround it with new, fresh soil to keep it secure. 1072 01:00:24,337 --> 01:00:26,556 - There we are. - Hmm. 1073 01:00:26,687 --> 01:00:28,689 Lovely jubbly. 1074 01:00:28,776 --> 01:00:30,560 - [chuckles] - You know, some people think 1075 01:00:30,648 --> 01:00:34,173 that the red is the flower, 1076 01:00:34,303 --> 01:00:37,263 but really, it's just a modified leaf. 1077 01:00:39,091 --> 01:00:40,788 I never thought of that. 1078 01:00:42,921 --> 01:00:45,532 - Hey, Thomas. - Mm-hmm? 1079 01:00:45,663 --> 01:00:50,406 What would happen to you if... I gave up Plumhill Manor? 1080 01:00:50,537 --> 01:00:53,801 Don't worry about me. 1081 01:00:53,932 --> 01:00:55,847 That's a decision you have to make for yourself. 1082 01:00:57,413 --> 01:00:59,546 - Can I tell you something? - Mm-hmm. 1083 01:00:59,677 --> 01:01:01,069 Victoria's been leaving me clues. 1084 01:01:01,200 --> 01:01:04,899 Aha! [laughs] 1085 01:01:05,030 --> 01:01:06,596 What, like a scavenger hunt sort of thing? 1086 01:01:06,727 --> 01:01:09,382 Yeah, exactly like a scavenger hunt. 1087 01:01:09,469 --> 01:01:12,907 Well, that was a game 1088 01:01:13,038 --> 01:01:15,040 between your father and Victoria. 1089 01:01:15,170 --> 01:01:19,174 Victoria would leave clues hidden throughout the house, 1090 01:01:19,174 --> 01:01:21,568 and George had to solve the clues 1091 01:01:21,655 --> 01:01:24,876 before he got his presents, one by one. 1092 01:01:25,006 --> 01:01:27,052 Well, why would she play this game with me 1093 01:01:27,139 --> 01:01:29,141 if she wanted me to make a decision so quickly? 1094 01:01:29,271 --> 01:01:32,840 Well, she's held your interest so far, no? 1095 01:01:32,840 --> 01:01:36,409 You and Victoria, you're very similar, 1096 01:01:36,539 --> 01:01:39,499 and I don't think any of this is a game, 1097 01:01:39,586 --> 01:01:42,284 and I think you've got the confidence 1098 01:01:42,371 --> 01:01:43,242 to figure that out. 1099 01:01:45,853 --> 01:01:47,637 There we are. 1100 01:01:47,768 --> 01:01:49,335 Thank you, Thomas. 1101 01:01:51,990 --> 01:01:52,730 ♪ 1102 01:02:00,041 --> 01:02:02,914 ♪ 1103 01:02:12,445 --> 01:02:14,839 Marg, I've got to go and get ready. 1104 01:02:14,839 --> 01:02:16,449 Oh, right, you have to work. 1105 01:02:16,579 --> 01:02:19,844 Oh, yeah, only the best job there is. 1106 01:02:19,974 --> 01:02:23,848 You are looking at this year's Father Christmas. 1107 01:02:23,978 --> 01:02:26,502 [Margot laughs] 1108 01:02:26,589 --> 01:02:28,417 Jackie of all trades. 1109 01:02:31,943 --> 01:02:35,033 Is this where you've been all day? 1110 01:02:35,120 --> 01:02:36,861 Why, did you miss me? 1111 01:02:36,991 --> 01:02:39,733 What if I did? 1112 01:02:39,864 --> 01:02:41,561 Then the feeling would be mutual. 1113 01:02:43,737 --> 01:02:45,347 I tried to tell you about my booth yesterday, 1114 01:02:45,434 --> 01:02:47,306 but you ran off in such a hurry. 1115 01:02:47,480 --> 01:02:49,699 I did, didn't I? 1116 01:02:49,830 --> 01:02:51,527 I promise I'll tell you about it later. 1117 01:02:51,658 --> 01:02:53,007 [sheep bleats] 1118 01:02:53,094 --> 01:02:56,619 Rosie, go lay down. 1119 01:02:56,706 --> 01:02:59,057 Wait, this is Rosie? 1120 01:02:59,187 --> 01:03:00,145 [Alfie sighs] 1121 01:03:00,275 --> 01:03:01,668 Aw. 1122 01:03:01,668 --> 01:03:03,496 Yeah, my best girl. 1123 01:03:03,583 --> 01:03:05,672 I found her abandoned at the side of the road, 1124 01:03:05,672 --> 01:03:07,630 but she should be back there resting. 1125 01:03:07,761 --> 01:03:09,197 She was in the nativity play earlier, 1126 01:03:09,284 --> 01:03:10,895 so I know she's exhausted. 1127 01:03:11,025 --> 01:03:14,333 Aw, good-looking and hard working. 1128 01:03:14,420 --> 01:03:15,813 - [Rosie bleats] - I wonder where she gets it. 1129 01:03:18,163 --> 01:03:20,426 - May I? - Of course. 1130 01:03:23,342 --> 01:03:26,911 Right. I'll take care of the pints. 1131 01:03:27,041 --> 01:03:29,914 You two kids go and have some fun. [laughs] 1132 01:03:30,001 --> 01:03:31,829 Hey, who do you think it was 1133 01:03:31,916 --> 01:03:34,657 that taught him how to pull a pint? [laughs] 1134 01:03:34,744 --> 01:03:36,137 [laughs] 1135 01:03:36,224 --> 01:03:39,532 [beer pouring] 1136 01:03:39,662 --> 01:03:41,316 ♪ 1137 01:03:41,403 --> 01:03:43,362 [bleats] 1138 01:03:43,492 --> 01:03:46,321 ♪ 1139 01:03:55,330 --> 01:03:58,159 ♪ 1140 01:03:59,639 --> 01:04:00,945 There you go. 1141 01:04:01,075 --> 01:04:02,903 ♪ 1142 01:04:03,034 --> 01:04:04,905 Come on. Come here. 1143 01:04:05,036 --> 01:04:07,647 ♪ 1144 01:04:10,171 --> 01:04:11,825 Do you paint these yourself? 1145 01:04:11,956 --> 01:04:14,219 I do. It's a bit of a town tradition. 1146 01:04:14,306 --> 01:04:16,221 Well, a tradition started by Victoria. 1147 01:04:16,351 --> 01:04:19,833 Yeah, I've seen Victoria's collection. 1148 01:04:19,964 --> 01:04:22,401 There was one especially beautiful one of an arch. 1149 01:04:22,531 --> 01:04:23,837 An arch? 1150 01:04:23,968 --> 01:04:26,318 Don't know of any arches in town. 1151 01:04:26,448 --> 01:04:28,711 Could it possibly be the clock tower bridge? 1152 01:04:28,798 --> 01:04:30,626 Mm. 1153 01:04:30,713 --> 01:04:31,932 Maybe it's from her travels. 1154 01:04:32,063 --> 01:04:34,979 Hmm, maybe. 1155 01:04:35,153 --> 01:04:37,459 I'd like to buy this one for my mom for Christmas. 1156 01:04:37,546 --> 01:04:38,765 Ah, the Manor house. 1157 01:04:40,375 --> 01:04:42,769 The perfect choice. 1158 01:04:42,856 --> 01:04:43,944 Thank you. 1159 01:04:44,031 --> 01:04:46,077 Margot, Margot! 1160 01:04:48,557 --> 01:04:51,125 Come see my gingerbread house! 1161 01:04:51,125 --> 01:04:53,736 CORA: She has been asking for you all night. 1162 01:04:53,823 --> 01:04:55,564 - Aw. - You've got a new best friend. 1163 01:04:56,870 --> 01:04:59,655 Margot, come sit next to me. 1164 01:04:59,786 --> 01:05:02,615 Hey. [laughs] 1165 01:05:02,702 --> 01:05:05,444 Let's decorate our gingerbread house for a party. 1166 01:05:05,574 --> 01:05:09,578 Okay, well, I think we should start 1167 01:05:09,665 --> 01:05:12,755 by adding some icing at the bottom 1168 01:05:12,842 --> 01:05:15,193 so that the house is strong enough 1169 01:05:15,280 --> 01:05:18,109 to hold all of your guests. It's called a foundation. 1170 01:05:18,239 --> 01:05:19,806 Mommy said the Lady of Plumhill 1171 01:05:19,893 --> 01:05:23,375 used to have the best Christmas parties. 1172 01:05:24,811 --> 01:05:28,162 But I've never been. 1173 01:05:28,249 --> 01:05:31,383 Well, I don't see why we couldn't have a party this year. 1174 01:05:31,470 --> 01:05:32,688 Hey, don't get her hopes up. 1175 01:05:32,819 --> 01:05:36,214 Unless... you're serious? 1176 01:05:36,344 --> 01:05:37,998 Well, why not? 1177 01:05:37,998 --> 01:05:40,392 I think it's what Victoria would want. 1178 01:05:40,522 --> 01:05:42,220 Maybe that's why she brought me here, 1179 01:05:42,307 --> 01:05:45,179 to throw one last fabulous Christmas party at Plumhill. 1180 01:05:45,353 --> 01:05:47,747 And I can dance in the ballroom? 1181 01:05:47,834 --> 01:05:49,836 All night long. How's your twirl? 1182 01:05:55,146 --> 01:05:56,974 - [Alfie claps] - [Beatrice giggles] 1183 01:05:57,148 --> 01:05:59,324 Everyone in town will be so excited. 1184 01:05:59,454 --> 01:06:01,065 Could you help me spread the word? 1185 01:06:04,372 --> 01:06:05,634 There's going to be a Christmas party 1186 01:06:05,765 --> 01:06:07,549 at Plumhill Manor! 1187 01:06:07,636 --> 01:06:09,290 I don't think you'll need any help getting the word out. 1188 01:06:09,421 --> 01:06:10,944 [laughter] 1189 01:06:11,031 --> 01:06:12,772 BEATRICE: Party at Plumhill Manor! 1190 01:06:12,859 --> 01:06:15,688 ♪ 1191 01:06:18,169 --> 01:06:20,606 ALFIE: It's really nice what you did back there for Beatrice. 1192 01:06:20,736 --> 01:06:22,651 Oh, it wasn't just for Beatrice. 1193 01:06:22,782 --> 01:06:25,524 I can see what the manor means to everyone around here. 1194 01:06:27,091 --> 01:06:29,354 I'd love to help. 1195 01:06:32,922 --> 01:06:35,447 In fact, I'd love to do anything... 1196 01:06:35,534 --> 01:06:37,014 that keeps me around you longer. 1197 01:06:46,197 --> 01:06:47,285 Alfie, I don't think it's a good idea 1198 01:06:47,372 --> 01:06:49,852 to get involved when... 1199 01:06:49,983 --> 01:06:51,898 It doesn't make sense on paper? 1200 01:06:53,639 --> 01:06:55,380 None at all. 1201 01:06:58,209 --> 01:07:01,342 ♪ 1202 01:07:12,310 --> 01:07:13,746 ♪ 1203 01:07:25,845 --> 01:07:27,064 You couldn't wait just five more minutes 1204 01:07:27,194 --> 01:07:28,978 to get breakfast in bed? - [laughs] 1205 01:07:29,109 --> 01:07:31,242 [inhales deeply] 1206 01:07:31,329 --> 01:07:33,983 Snowdrop? 1207 01:07:34,114 --> 01:07:35,898 New beginnings, right? 1208 01:07:36,029 --> 01:07:38,466 Yeah, nothing gets past you. 1209 01:07:38,640 --> 01:07:40,816 [chuckles] 1210 01:07:40,903 --> 01:07:45,082 You know, this is the first time I've been here this early. 1211 01:07:45,212 --> 01:07:46,909 How's that make you feel? 1212 01:07:49,347 --> 01:07:51,088 Oddly comfortable. 1213 01:07:52,959 --> 01:07:54,178 Me, too. 1214 01:07:56,005 --> 01:07:57,398 Oh! Alfie! 1215 01:07:57,529 --> 01:07:59,748 I didn't expect you to be here. 1216 01:07:59,835 --> 01:08:03,839 Oh, so nice of you to come and make Margot breakfast. 1217 01:08:03,926 --> 01:08:07,365 I wouldn't have pegged you as a morning person. [snorts] 1218 01:08:07,365 --> 01:08:09,018 Well, no time to waste. 1219 01:08:09,149 --> 01:08:13,022 There's a lot to do, considering the pair of you 1220 01:08:13,110 --> 01:08:16,939 promised an entire town a party in two days' time. 1221 01:08:17,026 --> 01:08:19,725 - We did, didn't we? - Yes, we did. 1222 01:08:19,812 --> 01:08:21,988 Enough dillydallying. 1223 01:08:22,075 --> 01:08:23,424 Alfie, get yourself down to the basement 1224 01:08:23,511 --> 01:08:25,731 and start bringing up the decorations. 1225 01:08:25,818 --> 01:08:28,342 Margot, let Thomas know 1226 01:08:28,429 --> 01:08:30,649 his poinsettias are gonna be put to good use. 1227 01:08:30,736 --> 01:08:31,824 [crunching] 1228 01:08:31,954 --> 01:08:34,740 ♪ 1229 01:08:36,959 --> 01:08:38,570 [Margot laughs] 1230 01:08:38,657 --> 01:08:40,528 - I got it. - Here we go. [grunts] 1231 01:08:40,659 --> 01:08:42,269 MARGOT: You got it? 1232 01:08:42,400 --> 01:08:45,533 Oh, yeah, good, light as a feather. [grunts] 1233 01:08:45,620 --> 01:08:48,145 Oh, great work. [laughs] 1234 01:08:51,322 --> 01:08:52,845 Can I help you? 1235 01:08:52,932 --> 01:08:54,063 Clark Calvaux. 1236 01:08:54,194 --> 01:08:55,152 Alfie Bailey. 1237 01:08:57,850 --> 01:09:00,418 Mr. Calvaux, I didn't know you were coming. 1238 01:09:00,505 --> 01:09:01,897 For the walkthrough? 1239 01:09:02,028 --> 01:09:04,291 I had to check in on the London office 1240 01:09:04,378 --> 01:09:07,381 and thought, why don't I see this old money pit in person? 1241 01:09:07,512 --> 01:09:09,731 "Money pit"? 1242 01:09:09,818 --> 01:09:12,430 - What walkthrough? - Mr. Calvaux, this is Alfie. 1243 01:09:12,517 --> 01:09:14,214 He's the son of the groundskeeper 1244 01:09:14,388 --> 01:09:15,824 here for the property. 1245 01:09:15,955 --> 01:09:19,915 That's me, son of the groundskeeper. 1246 01:09:20,002 --> 01:09:22,831 Well, I'll leave you to it. 1247 01:09:25,269 --> 01:09:28,228 Uh... Margot Stone. 1248 01:09:28,359 --> 01:09:30,143 John Mills, 1249 01:09:30,230 --> 01:09:31,275 Calvaux Acquisitions, London office. 1250 01:09:31,362 --> 01:09:33,364 Acquisitions, of course. 1251 01:09:36,280 --> 01:09:39,326 [radiator clangs] 1252 01:09:39,413 --> 01:09:41,372 Oh, don't mind that. It's probably the heat. 1253 01:09:43,548 --> 01:09:45,898 Or my great-aunt telling me to get you guys outta here. 1254 01:09:45,985 --> 01:09:47,465 - [laughter] - Uh, just gotta get my coat. 1255 01:09:55,429 --> 01:09:58,476 MARGOT: She does have her quirks, as all homes do. 1256 01:09:58,563 --> 01:10:00,391 Are you seeing this? 1257 01:10:00,521 --> 01:10:03,829 Alfie, it's none of our business. 1258 01:10:03,959 --> 01:10:07,876 MARGOT: The masonry is original. 1259 01:10:07,963 --> 01:10:10,314 CLARK: Crazy, what some people hold on to. 1260 01:10:19,018 --> 01:10:22,935 Ms. Stone, we're very interested in acquiring the property 1261 01:10:23,065 --> 01:10:24,763 before it's listed publicly. 1262 01:10:24,850 --> 01:10:27,287 The renderings you sent are very imaginative. 1263 01:10:27,418 --> 01:10:29,724 Uh, those weren't hers, actually. 1264 01:10:29,811 --> 01:10:34,251 I had Daniel take a stab at the project. 1265 01:10:34,338 --> 01:10:37,732 Yours were... uncharacteristically modest, 1266 01:10:37,819 --> 01:10:40,169 probably just too close to the project. 1267 01:10:40,300 --> 01:10:42,041 We don't usually provide the blueprints 1268 01:10:42,171 --> 01:10:44,783 to a potential seller, but since you are part 1269 01:10:44,870 --> 01:10:47,394 of the Calvaux family and will be on the development team... 1270 01:11:08,197 --> 01:11:10,983 ♪ 1271 01:11:16,031 --> 01:11:19,034 Oh, this is big, Margot, for you, for us. 1272 01:11:19,121 --> 01:11:21,602 Yeah, I, uh, have a lot to think about. [laughs] 1273 01:11:21,689 --> 01:11:23,474 I've seen the liens on the property. 1274 01:11:23,561 --> 01:11:25,606 There doesn't seem to be much to think about at all. 1275 01:11:25,737 --> 01:11:28,957 We talk to Mr. Wright. Tomorrow your seven days are up. 1276 01:11:29,088 --> 01:11:32,352 We'll have the closing documents ready to sign by noon. 1277 01:11:32,439 --> 01:11:36,269 Oh. I said you were a gem, 1278 01:11:36,400 --> 01:11:40,012 but you're a diamond, Margot, a diamond! [laughs] 1279 01:11:40,142 --> 01:11:43,320 For progress always and in all ways! 1280 01:11:46,366 --> 01:11:50,022 [vehicle departs] 1281 01:11:56,724 --> 01:11:58,509 [footsteps approach] 1282 01:12:05,864 --> 01:12:07,866 Alfie, let me explain. 1283 01:12:07,953 --> 01:12:09,650 I knew it. 1284 01:12:18,920 --> 01:12:21,749 I trusted Victoria when I found out she had chosen you, 1285 01:12:21,880 --> 01:12:23,534 but you don't care anything about the history 1286 01:12:23,621 --> 01:12:24,796 or traditions of this place, and now you're gonna let 1287 01:12:26,667 --> 01:12:27,929 those vultures turn it into something completely soulless. 1288 01:12:28,060 --> 01:12:29,583 Vultures? 1289 01:12:29,757 --> 01:12:30,715 Well, what else would you call the people 1290 01:12:30,845 --> 01:12:32,064 who wanna tear up the garden, 1291 01:12:32,151 --> 01:12:34,719 just to build a 6-story modern hotel? 1292 01:12:34,806 --> 01:12:36,111 The tennis courts where the orchard is, 1293 01:12:36,242 --> 01:12:39,245 and turn the moat into a swimming pool? 1294 01:12:39,419 --> 01:12:41,900 But, uh, what do I know? 1295 01:12:42,030 --> 01:12:45,120 I'm just the son of the groundskeeper. 1296 01:12:45,251 --> 01:12:47,732 I'd never even seen the blueprints, 1297 01:12:47,732 --> 01:12:49,777 and I didn't mean for the way that came out, 1298 01:12:49,864 --> 01:12:52,650 but I don't even know how to explain what you are to me. 1299 01:12:52,737 --> 01:12:55,783 Then what am I to you? 1300 01:12:55,870 --> 01:12:58,307 What are any of us to you? 1301 01:12:58,438 --> 01:13:00,353 You know, I still don't think you understand 1302 01:13:00,484 --> 01:13:02,529 what Plumhill means to so many, including Victoria. 1303 01:13:02,660 --> 01:13:05,097 She dedicated her life to this place. 1304 01:13:05,227 --> 01:13:07,404 I don't have a lot of options. 1305 01:13:07,404 --> 01:13:09,014 I know Victoria didn't tell you how much debt this place has, 1306 01:13:09,144 --> 01:13:12,844 but I've been made captain of a sinking ship, 1307 01:13:12,931 --> 01:13:15,063 and it'd be a whole lot easier if all of you and Plumhill 1308 01:13:15,194 --> 01:13:16,413 didn't mean anything to me. 1309 01:13:18,153 --> 01:13:20,242 This isn't just about us. 1310 01:13:20,329 --> 01:13:22,636 This is your family's legacy, too. 1311 01:13:22,723 --> 01:13:25,247 Exactly, which is why I'm trying to fit Plumhill in. 1312 01:13:25,334 --> 01:13:28,860 It's just the puzzle pieces aren't fitting. 1313 01:13:28,990 --> 01:13:31,863 Is it that we don't fit? 1314 01:13:31,950 --> 01:13:33,342 Or is it that we're not on the blueprint 1315 01:13:33,473 --> 01:13:35,301 you have so perfectly drawn for your life? 1316 01:13:38,347 --> 01:13:40,175 [clears throat] 1317 01:13:40,306 --> 01:13:42,134 You might want to keep this for posterity, 1318 01:13:42,221 --> 01:13:45,137 a before and after. 1319 01:13:56,104 --> 01:13:57,279 [sighs] 1320 01:14:03,024 --> 01:14:05,897 ♪ 1321 01:14:16,995 --> 01:14:17,952 LORAINE: [over voicemail] You've reached Loraine Stone. 1322 01:14:18,126 --> 01:14:20,172 Please leave a message. 1323 01:14:21,782 --> 01:14:23,262 [cellphone clatters] 1324 01:14:25,612 --> 01:14:28,572 [paper rustles] 1325 01:14:28,702 --> 01:14:31,052 "Gleaming in the lights, he watches the port. 1326 01:14:31,183 --> 01:14:35,056 Love is eternal, even when it's cut short. 1327 01:14:35,187 --> 01:14:38,190 A ball not in a ballroom, a secret buried deep. 1328 01:14:38,320 --> 01:14:41,802 It stands solid, holding close the key." 1329 01:14:41,802 --> 01:14:45,502 ♪ 1330 01:14:47,504 --> 01:14:50,245 [sighs] 1331 01:14:50,376 --> 01:14:52,030 Sorry, Victoria. 1332 01:15:16,054 --> 01:15:19,057 [rattling] 1333 01:15:19,057 --> 01:15:21,233 "He watches the port." 1334 01:15:22,843 --> 01:15:25,890 ♪ 1335 01:15:29,502 --> 01:15:32,070 "A ball not in a ballroom." 1336 01:15:33,941 --> 01:15:38,772 "It stands solid, holding close the key." 1337 01:15:38,903 --> 01:15:42,907 ♪ 1338 01:15:45,779 --> 01:15:47,476 - [key jingles] - [gasps] 1339 01:15:47,607 --> 01:15:49,914 [gasps] 1340 01:16:15,896 --> 01:16:18,116 [sighs] 1341 01:16:26,254 --> 01:16:27,865 [lock rattles] 1342 01:16:29,954 --> 01:16:31,477 [door creaks] 1343 01:16:31,608 --> 01:16:34,785 [gasps] 1344 01:16:39,616 --> 01:16:42,488 [violin playing jaunty tune, indistinct conversations] 1345 01:16:47,275 --> 01:16:48,886 ♪ 1346 01:16:49,016 --> 01:16:50,975 [beer pouring] 1347 01:16:53,064 --> 01:16:56,023 [door squeaks open and closed] 1348 01:16:56,154 --> 01:16:58,330 ♪ 1349 01:17:08,383 --> 01:17:10,168 Hey. 1350 01:17:10,298 --> 01:17:11,169 Hey. 1351 01:17:13,432 --> 01:17:15,173 Is this seat taken? 1352 01:17:17,262 --> 01:17:20,091 [chair scrapes floor] 1353 01:17:24,182 --> 01:17:25,009 - I'm really sorry. - Look, I'm sorry. 1354 01:17:25,096 --> 01:17:27,881 [laughter] 1355 01:17:27,968 --> 01:17:30,492 I'm an ass. 1356 01:17:30,623 --> 01:17:34,061 I'm so sorry I said to you what I did. 1357 01:17:34,192 --> 01:17:35,236 You have every reason to be proud 1358 01:17:35,410 --> 01:17:38,805 of your career and your firm. 1359 01:17:38,805 --> 01:17:42,635 Eh, maybe I'm just... stuck in the past. 1360 01:17:42,722 --> 01:17:45,594 ♪ 1361 01:17:45,682 --> 01:17:48,989 However, I have been looking at the numbers for the cider, 1362 01:17:49,076 --> 01:17:51,644 and if I increase production and start offering tastings, 1363 01:17:51,644 --> 01:17:54,734 the revenue should be enough to offset some of the debt. 1364 01:17:54,821 --> 01:17:57,389 I love the idea of growing Plumhill's cider. 1365 01:17:57,476 --> 01:17:58,999 I just don't want you to compromise 1366 01:17:59,086 --> 01:18:01,306 the traditional way you make it. 1367 01:18:01,393 --> 01:18:04,091 That's what makes it special and potent. 1368 01:18:04,222 --> 01:18:07,094 - [laughs] - I've learned a lot this week 1369 01:18:07,094 --> 01:18:10,228 about tradition and the importance of it, 1370 01:18:10,315 --> 01:18:14,754 and especially when looking towards the future. 1371 01:18:14,841 --> 01:18:18,018 - Are these the clues? - Yep, that's the last one. 1372 01:18:18,105 --> 01:18:21,761 Huh. 1373 01:18:21,848 --> 01:18:23,458 I have something I wanna show you, but it's at home. 1374 01:18:23,545 --> 01:18:25,896 Did you just say "home"? 1375 01:18:28,159 --> 01:18:30,422 Oh, where is Nick with that mistletoe when you need him? 1376 01:18:30,422 --> 01:18:32,250 Who needs mistletoe? 1377 01:18:32,380 --> 01:18:33,904 Does that mean the party's still on? 1378 01:18:34,034 --> 01:18:38,038 Yes! 1379 01:18:38,169 --> 01:18:42,260 And you two aren't getting out of helping, either. [laughs] 1380 01:18:42,390 --> 01:18:44,175 [laughs] 1381 01:18:44,305 --> 01:18:46,655 Come on. Let's go. 1382 01:18:46,786 --> 01:18:49,267 ♪ 1383 01:18:53,053 --> 01:18:56,230 There are plenty of rooms for you to sign the paperwork. 1384 01:18:56,317 --> 01:18:58,276 Why are we doing it down here? 1385 01:18:58,406 --> 01:18:59,886 Great question, sir. 1386 01:19:00,017 --> 01:19:01,845 You know, at first I didn't understand 1387 01:19:01,932 --> 01:19:04,369 why my great-aunt Victoria chose me to inherit this home. 1388 01:19:04,456 --> 01:19:06,850 After all, we had never met, 1389 01:19:06,850 --> 01:19:10,505 but it seems she trusted me with a history far deeper 1390 01:19:10,592 --> 01:19:13,291 than my family or this town. 1391 01:19:17,730 --> 01:19:19,514 [door rattles] 1392 01:19:19,645 --> 01:19:22,474 ♪ 1393 01:19:25,999 --> 01:19:30,047 [gasps] Wow, what is this place? 1394 01:19:30,177 --> 01:19:32,876 Unbelievable. 1395 01:19:32,963 --> 01:19:35,313 Pristine condition. 1396 01:19:35,400 --> 01:19:37,228 This is a Norman-era arch from a castle 1397 01:19:37,315 --> 01:19:40,144 among the oldest in England. 1398 01:19:40,274 --> 01:19:42,146 There are many more secrets to discover here, 1399 01:19:42,276 --> 01:19:43,843 and Victoria knew. 1400 01:19:43,930 --> 01:19:45,497 [scoffs] So? 1401 01:19:45,584 --> 01:19:47,499 So, this castle 1402 01:19:47,586 --> 01:19:50,241 qualifies Plumhill as a Grade I listed building 1403 01:19:50,328 --> 01:19:53,418 and historic asset for the National Trust. 1404 01:19:53,548 --> 01:19:56,290 So, the debts are wiped clean. 1405 01:19:56,421 --> 01:19:59,119 And it qualifies Plumhill for funds 1406 01:19:59,206 --> 01:20:00,555 for the maintenance of a building 1407 01:20:00,686 --> 01:20:02,949 of outstanding scenic, scientific, 1408 01:20:03,080 --> 01:20:07,084 and historic interest, on one condition, of course-- 1409 01:20:07,171 --> 01:20:11,392 that the new owner grants reasonable access to the public, 1410 01:20:11,523 --> 01:20:12,959 which the new Lady of Plumhill Manor 1411 01:20:13,046 --> 01:20:15,832 is pleased as cider punch to do. 1412 01:20:15,832 --> 01:20:18,878 Name your price. 1413 01:20:18,965 --> 01:20:21,054 Yes, our interest has increased tenfold. 1414 01:20:21,185 --> 01:20:23,796 [sighs] 1415 01:20:23,927 --> 01:20:26,843 Plumhill Manor is priceless and no longer for sale. 1416 01:20:29,062 --> 01:20:34,415 Margot, my gem, there has to be something we can negotiate. 1417 01:20:34,502 --> 01:20:36,200 Sorry, Mr. Calvaux. 1418 01:20:36,330 --> 01:20:39,725 [sighs] 1419 01:20:39,812 --> 01:20:41,727 What can I say, Margot? 1420 01:20:41,814 --> 01:20:44,382 I can't believe you pulled this off. 1421 01:20:44,512 --> 01:20:46,384 I can. 1422 01:20:46,514 --> 01:20:48,429 I guess we'll see ourselves out. 1423 01:20:48,560 --> 01:20:49,691 Best of luck. 1424 01:20:49,822 --> 01:20:51,215 You, too. 1425 01:21:01,442 --> 01:21:04,054 A Norman arch. 1426 01:21:04,141 --> 01:21:07,144 Turns out history can save the day. 1427 01:21:07,274 --> 01:21:10,451 That's what Victoria was leading you towards. 1428 01:21:10,538 --> 01:21:13,759 Now my idea of cider tasting seems a bit silly in comparison. 1429 01:21:13,890 --> 01:21:15,761 No, cider tastings under a Norman arch 1430 01:21:15,892 --> 01:21:18,242 will be a huge draw, and let's have 1431 01:21:18,329 --> 01:21:20,418 more holiday parties, not just once a year. 1432 01:21:20,505 --> 01:21:22,681 You're sure? 1433 01:21:22,768 --> 01:21:25,510 You're just gonna... walk away? 1434 01:21:25,640 --> 01:21:28,165 I'd like to think I'm walking into the life 1435 01:21:28,252 --> 01:21:31,603 I'm supposed to be living... here in Plumhill with you. 1436 01:21:35,912 --> 01:21:38,001 ♪ 1437 01:21:38,001 --> 01:21:41,004 JACKIE: Marg, Alf? 1438 01:21:41,134 --> 01:21:43,441 Are you two down there? 1439 01:21:43,571 --> 01:21:44,442 Be right up! 1440 01:21:49,186 --> 01:21:50,839 There you two are. 1441 01:21:50,970 --> 01:21:52,711 You know, there's still a lot of work to be done, 1442 01:21:52,841 --> 01:21:54,191 and these chickens aren't basting themselves. 1443 01:21:54,321 --> 01:21:57,368 - [laughs] - Oh. 1444 01:21:57,368 --> 01:21:59,848 Mom! 1445 01:22:00,023 --> 01:22:01,938 - Oh! - Hi! 1446 01:22:02,112 --> 01:22:04,157 Oh, I couldn't stand the thought of missing out 1447 01:22:04,288 --> 01:22:08,074 on Christmas at Plumhill Manor and you! 1448 01:22:08,205 --> 01:22:11,556 You don't mind if I spend your last few days here, do you? 1449 01:22:11,686 --> 01:22:13,558 Oh, no, Mom, actually, I think it's quite appropriate 1450 01:22:13,645 --> 01:22:16,082 that you're here for my first few days 1451 01:22:16,082 --> 01:22:18,128 as owner of Plumhill Manor. 1452 01:22:18,258 --> 01:22:20,043 Oh! 1453 01:22:20,130 --> 01:22:23,046 Let the adventure begin! 1454 01:22:23,133 --> 01:22:24,699 Mom, this is Alfie. 1455 01:22:24,786 --> 01:22:26,701 Hi. Lovely to meet you. 1456 01:22:26,832 --> 01:22:30,488 - MARGOT: And this is Jackie. - Get in here. 1457 01:22:30,618 --> 01:22:32,359 Oh! 1458 01:22:32,490 --> 01:22:35,580 ♪ 1459 01:22:35,580 --> 01:22:37,277 ALFIE: Okay, so you ready? 1460 01:22:37,408 --> 01:22:39,671 - Yeah. - Let's go. 1461 01:22:41,629 --> 01:22:45,329 ♪ 1462 01:22:45,329 --> 01:22:49,159 Now, that was perfect. 1463 01:22:51,248 --> 01:22:54,686 See, you are a princess. 1464 01:22:54,860 --> 01:22:57,994 And we finally get to use the ballroom. 1465 01:22:58,124 --> 01:23:00,126 What a wonderful idea, Beatrice. 1466 01:23:00,213 --> 01:23:02,999 ♪ 1467 01:23:06,785 --> 01:23:08,961 Wow. 1468 01:23:09,048 --> 01:23:12,269 ♪ 1469 01:23:17,361 --> 01:23:19,667 You're stunning. 1470 01:23:19,798 --> 01:23:21,713 You're not so bad yourself. 1471 01:23:21,843 --> 01:23:24,542 I think we're ready. 1472 01:23:24,672 --> 01:23:25,630 [whispers] Not quite yet. 1473 01:23:25,717 --> 01:23:29,286 ♪ 1474 01:23:38,686 --> 01:23:41,907 ♪ 1475 01:23:46,825 --> 01:23:49,480 ♪ Dashing through the snow 1476 01:23:49,567 --> 01:23:51,873 ♪ In a one-horse open sleigh 1477 01:23:51,960 --> 01:23:54,311 ♪ O'er the fields we go 1478 01:23:54,398 --> 01:23:55,921 ♪ Laughing all the way 1479 01:23:56,008 --> 01:23:57,705 ♪ Bells on bobtails ring 1480 01:23:57,792 --> 01:23:59,620 Voilà. 1481 01:23:59,707 --> 01:24:01,753 A little less modern than your usual projects. 1482 01:24:01,883 --> 01:24:03,320 ♪ Oh, what fun to 1483 01:24:03,407 --> 01:24:04,799 But I think this is your best work yet. 1484 01:24:04,930 --> 01:24:06,453 ♪ A sleighing song tonight, oh ♪ 1485 01:24:06,540 --> 01:24:09,717 Oh, and, uh, I have an early Christmas present for you. 1486 01:24:09,804 --> 01:24:12,111 To the official Lady of Plumhill Manor, 1487 01:24:12,198 --> 01:24:13,721 you're gonna need these. 1488 01:24:13,808 --> 01:24:15,854 Oh. 1489 01:24:15,941 --> 01:24:18,030 And you'll need to sign these. 1490 01:24:18,117 --> 01:24:21,381 Gladly. 1491 01:24:21,468 --> 01:24:26,517 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1492 01:24:26,647 --> 01:24:30,347 Lovely jubbly. [laughs] 1493 01:24:30,434 --> 01:24:31,913 ♪ 1494 01:24:32,000 --> 01:24:36,614 [laughs] 1495 01:24:36,614 --> 01:24:39,486 [laughter] 1496 01:24:39,617 --> 01:24:44,709 ♪ 1497 01:24:47,494 --> 01:24:52,412 [sighs] Oh, I'm really proud of you, Margot. 1498 01:24:52,412 --> 01:24:55,937 Oh, I think this suits you. 1499 01:24:56,068 --> 01:24:58,201 - Thank you, Mom. - [laughs] 1500 01:24:58,331 --> 01:25:00,594 And, you know, I have no idea where you're off to next, 1501 01:25:00,681 --> 01:25:02,292 but you always have a place here. 1502 01:25:02,379 --> 01:25:06,339 Oh, Peanut, I've already found some inspirations. 1503 01:25:06,470 --> 01:25:09,037 - Oh? - The rolling hills, the gardens, 1504 01:25:09,125 --> 01:25:12,911 and I-I saw a sheep back there. 1505 01:25:12,998 --> 01:25:14,347 - That's Rosie. - [laughter] 1506 01:25:14,434 --> 01:25:16,697 - Hi. - Hey. 1507 01:25:16,828 --> 01:25:20,745 ♪ Are you going to Scarborough Fair? ♪ 1508 01:25:20,832 --> 01:25:23,530 ♪ Parsley, sage, rosemary, and thyme ♪ 1509 01:25:23,661 --> 01:25:27,273 - ♪ Remember me - Georgie's song. 1510 01:25:27,360 --> 01:25:31,669 ♪ Oh, she once was a true love of mine ♪ 1511 01:25:31,843 --> 01:25:34,672 ♪ 1512 01:25:39,807 --> 01:25:43,071 ♪ 1513 01:25:43,159 --> 01:25:44,203 Oh. 1514 01:25:44,334 --> 01:25:47,554 ♪ 1515 01:25:47,685 --> 01:25:49,077 [all cheering] 1516 01:25:49,165 --> 01:25:51,384 - [laughs] - Go, Jackie. 1517 01:25:51,515 --> 01:25:54,866 ♪ 1518 01:25:58,261 --> 01:26:00,872 ♪ 1519 01:26:28,508 --> 01:26:29,901 [sighs] 1520 01:26:32,686 --> 01:26:35,907 ♪ 1521 01:26:35,907 --> 01:26:40,907 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1522 01:26:35,907 --> 01:26:45,907 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 101223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.