Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,760 --> 00:02:43,469
- I'd better take a spare mag.
- So who is this Keiller?
2
00:02:43,560 --> 00:02:46,279
- An acquaintance.
- He says he's an old friend of yours.
3
00:02:46,360 --> 00:02:47,429
Well, he's wrong.
4
00:02:47,520 --> 00:02:51,115
Well, it sounded
like he had an interesting proposition to put to us.
5
00:02:51,200 --> 00:02:54,033
He may have or may not.
That's what we are going to find out.
6
00:02:54,120 --> 00:02:57,396
I need hardly remind you
to stay on your guard at all times.
7
00:03:02,000 --> 00:03:04,719
Personally, I'm more worried
about the in-flight linkup.
8
00:03:04,800 --> 00:03:07,439
That's no problem
so long as Slave can match vectors.
9
00:03:07,520 --> 00:03:08,589
Well, he says he can.
10
00:03:08,680 --> 00:03:11,797
He says he's sorry most of the time.
I don't believe that either.
11
00:03:11,880 --> 00:03:13,916
Keep awake, Vila.
12
00:03:27,800 --> 00:03:29,631
(Beeping)
13
00:04:02,000 --> 00:04:05,197
Welcome, welcome
to the Space Princess, everybody!
14
00:04:07,000 --> 00:04:08,069
He's clean.
15
00:04:08,160 --> 00:04:11,311
Of course I'm clean. What do you take me for?
Avon and I are old friends.
16
00:04:11,400 --> 00:04:14,119
- It's good to see you, Avon.
- Nobody said, "Move", Keiller.
17
00:04:14,200 --> 00:04:16,634
- Just relax.
- But not too much.
18
00:04:16,760 --> 00:04:18,352
Say, Avon, what is this, old friend?
19
00:04:18,440 --> 00:04:21,512
- Can't you keep your gang under control?
- They're not my gang, Keiller.
20
00:04:21,600 --> 00:04:23,909
We are together for mutual convenience.
21
00:04:24,200 --> 00:04:27,875
I imagine that if I double-crossed them,
they would try and kill me.
22
00:04:28,440 --> 00:04:31,671
Just as they will kill you if you let them down.
23
00:04:33,640 --> 00:04:36,108
So, shall we go into the office?
24
00:04:36,360 --> 00:04:38,271
I'll explain everything.
25
00:04:55,680 --> 00:04:58,717
- Well?
- This is the Space Princess.
26
00:04:58,800 --> 00:05:00,552
A bit of a played-out old pleasure cruiser.
27
00:05:00,640 --> 00:05:02,437
This is the purser's office of the Space Princess,
28
00:05:02,520 --> 00:05:05,193
and this is the purser of the Space Princess.
29
00:05:05,280 --> 00:05:07,396
- Are you with me so far?
- You're relaxing too much.
30
00:05:07,480 --> 00:05:08,959
- Look, can't we keep this friendly.
- No!
31
00:05:09,040 --> 00:05:10,678
- You're not the pilot then?
- No, I am not.
32
00:05:10,760 --> 00:05:12,398
- So who is?
- As of now, nobody.
33
00:05:12,480 --> 00:05:15,916
The ship's empty. She's been for a refit.
Look at all this new stuff.
34
00:05:16,400 --> 00:05:18,277
- She runs home on auto.
- Where's home, Keiller?
35
00:05:18,360 --> 00:05:21,557
Zerok, a frontier planet. You may not know it.
36
00:05:21,720 --> 00:05:22,835
Not very modern.
37
00:05:22,920 --> 00:05:26,071
I say home. She makes orbit herself
and a pilot comes up to take her down.
38
00:05:26,160 --> 00:05:29,550
- Zerok, the gold planet?
- Right.
39
00:05:29,640 --> 00:05:33,838
You've got it, old friend.
So shall we get to business?
40
00:05:34,000 --> 00:05:36,275
- When we know what it is?
- Smart.
41
00:05:36,640 --> 00:05:37,755
It's money.
42
00:05:40,160 --> 00:05:41,149
Look.
43
00:05:43,200 --> 00:05:48,115
We don't only carry passengers on this ship.
We have a small hold, and we carry cargo.
44
00:05:49,160 --> 00:05:52,596
- Valuable cargo. Now can anyone guess what it is?
- Gold.
45
00:05:52,680 --> 00:05:55,831
Right first time. Only it travels incognito.
46
00:05:55,920 --> 00:05:59,754
We pretend it's fruit.
Zerok's a natural source of gold.
47
00:05:59,840 --> 00:06:02,513
It's virtually mined out everywhere else,
so Zerok's rich.
48
00:06:02,600 --> 00:06:05,160
- Who buys it?
- The Federation, lots of places.
49
00:06:05,280 --> 00:06:07,157
It's still used as standard currency
50
00:06:07,240 --> 00:06:10,391
in fringe deals with planets
that have no computer linkup.
51
00:06:10,520 --> 00:06:14,479
All the gold going from Zerok
to the Federation goes by Space Princess.
52
00:06:14,560 --> 00:06:16,198
- I don't believe you.
- Oh, you should.
53
00:06:16,280 --> 00:06:18,157
This is a pleasure cruiser. It's got no armour.
54
00:06:18,240 --> 00:06:20,310
I told you, it's incognito.
55
00:06:21,280 --> 00:06:23,714
Listen, every so often they send up
a highly-armed ship
56
00:06:23,800 --> 00:06:26,553
with security written all over it,
bristling with guards.
57
00:06:26,720 --> 00:06:30,076
And every so often someone attacks it
and gets killed, which is crazy.
58
00:06:30,280 --> 00:06:35,035
Because that ship's carrying fruit.
We carry gold with hardly any guards.
59
00:06:35,360 --> 00:06:40,275
- How do you know about this?
- Me? Look at all this surveillance.
60
00:06:40,760 --> 00:06:43,832
I'm a little more than a purser, you see.
I'm a security man.
61
00:06:44,400 --> 00:06:46,152
A poorly paid one.
62
00:06:46,560 --> 00:06:50,997
And you want us to help you get rich
by stealing the gold from this ship.
63
00:06:51,080 --> 00:06:53,435
Right. 50-50, what do you say?
64
00:06:56,160 --> 00:06:58,310
We will decide the terms.
65
00:06:59,440 --> 00:07:00,634
Why pick on us?
66
00:07:02,520 --> 00:07:05,318
You have a ship for the getaway
and a reputation for daring.
67
00:07:05,400 --> 00:07:09,188
- Which you heard about where?
- Oh, I've known Avon a long time.
68
00:07:09,400 --> 00:07:11,436
- We're old friends.
- That's not what I asked.
69
00:07:11,520 --> 00:07:14,671
On the grapevine, my friend,
you're getting to be big news.
70
00:07:35,880 --> 00:07:38,155
- 17 billion.
- 17 billion.
71
00:07:38,240 --> 00:07:41,755
- That's what it's worth in direct exchange for cash.
- That's a lot of cash.
72
00:07:42,240 --> 00:07:45,277
The idea's good, isn't it? Seems good to me.
73
00:07:45,360 --> 00:07:46,395
It's all clear.
74
00:07:46,480 --> 00:07:49,199
Maybe Vila should be here
to give us his professional opinion.
75
00:07:49,280 --> 00:07:51,510
- Vila?
- He's one of us. He stayed on Scorpio.
76
00:07:51,600 --> 00:07:52,635
In case of misunderstanding.
77
00:07:52,720 --> 00:07:54,756
- This Vila, is he...
- He's a thief, and a good one
78
00:07:54,840 --> 00:07:56,956
but we don't need Vila to tell us
the obvious, do we?
79
00:07:57,040 --> 00:08:01,556
That no one, but no one, allows a fortune like that
to travel in an unarmed crate
80
00:08:01,640 --> 00:08:04,074
with just two plainclothes guards.
81
00:08:05,160 --> 00:08:06,149
So?
82
00:08:06,680 --> 00:08:09,399
What's the snag, Keiller?
83
00:08:11,840 --> 00:08:13,990
- The processor.
- The what?
84
00:08:14,600 --> 00:08:16,670
At the mine on Zerok, they process the gold.
85
00:08:16,760 --> 00:08:19,638
They change its atomic constitution. It turns black.
86
00:08:19,920 --> 00:08:23,151
And it's useless until it's reprocessed,
and that can't happen
87
00:08:23,240 --> 00:08:26,869
unless you know the computer code
that was used on Zerok the day it was processed.
88
00:08:27,200 --> 00:08:31,193
Zerok won't release that code
until the gold is in the hands of the Federation.
89
00:08:31,280 --> 00:08:34,352
So if we could steal it,
what use is black gold to us?
90
00:08:34,880 --> 00:08:37,474
- None whatsoever.
- That is a snag.
91
00:08:38,200 --> 00:08:40,589
But there is a way around it, pretty one.
92
00:08:40,760 --> 00:08:44,912
- AVON: We are waiting, Keiller.
- The mine on Zerok, it's underground.
93
00:08:45,000 --> 00:08:48,276
- Like most mines.
- And it's completely automated.
94
00:08:48,600 --> 00:08:51,797
The processed gold is even taken
to the spaceport by underground conveyor.
95
00:08:51,880 --> 00:08:55,156
- So?
- So, pretty one, we visit the mine
96
00:08:55,240 --> 00:08:58,755
and we tamper with the processor.
That way the gold stays okay.
97
00:08:59,200 --> 00:09:02,317
When the gold's gone through,
we readjust the processor
98
00:09:02,520 --> 00:09:06,513
and it's like nothing had happened.
The computer says it's black, nobody checks.
99
00:09:07,200 --> 00:09:09,395
The gold is delivered here as normal.
100
00:09:09,680 --> 00:09:13,195
- And then we steal it.
- That's right. Billions!
101
00:09:13,400 --> 00:09:17,837
- So it can be done.
- Oh, yes, it can be done, but it's not easy.
102
00:09:18,240 --> 00:09:22,392
- If it was easy, you wouldn't need us.
- What's it like on the surface, this mine?
103
00:09:23,360 --> 00:09:25,271
On the surface, pretty one,
104
00:09:26,480 --> 00:09:28,118
it's a pretence like me.
105
00:09:28,440 --> 00:09:32,115
On Zerok, it's a vegetable reprocessing plant,
but under guard.
106
00:10:25,800 --> 00:10:27,028
We're not late, I trust.
107
00:10:27,960 --> 00:10:31,111
But we arranged...
I was supposed to get you through the fence.
108
00:10:31,600 --> 00:10:34,114
- How did you get in here?
- Shortcut.
109
00:10:38,920 --> 00:10:42,151
Avon, old friend, I still don't understand
how you got in here, but listen.
110
00:10:42,240 --> 00:10:45,073
They think I went out on that chopper.
I'm no safer here now than you.
111
00:10:45,160 --> 00:10:46,354
Good.
112
00:10:48,480 --> 00:10:50,232
- Clear?
- Just one guard.
113
00:10:50,720 --> 00:10:53,234
- Let's go.
- Right. This way.
114
00:11:09,840 --> 00:11:12,035
They're with me. Visitors.
115
00:11:58,200 --> 00:12:01,476
Voiceprint: Keiller, 2-2-7-1-9-3-2-6.
116
00:12:19,560 --> 00:12:22,996
(Electronic buzzing)
117
00:12:28,960 --> 00:12:30,188
GUARD: What do you want?
118
00:12:30,280 --> 00:12:31,508
I've got to look in here.
119
00:12:46,440 --> 00:12:47,839
It's up there.
120
00:13:08,320 --> 00:13:09,594
Come on!
121
00:13:18,880 --> 00:13:20,552
Look out!
122
00:13:25,280 --> 00:13:27,999
- I say, you two, that was good shooting.
- Not bad.
123
00:13:28,760 --> 00:13:31,354
Soolin killed them both.
124
00:13:33,400 --> 00:13:34,719
After you.
125
00:13:45,520 --> 00:13:48,876
- Your friend, Vila, he wants no part in this?
- He doesn't trust you, Keiller.
126
00:13:48,960 --> 00:13:50,996
- He thinks it's a trap.
- Suspicious.
127
00:13:51,120 --> 00:13:53,918
And frequently right. How much further?
128
00:13:54,080 --> 00:13:56,389
The processing area's quite a way down.
129
00:14:07,000 --> 00:14:07,989
Nothing.
130
00:14:09,680 --> 00:14:11,398
(Beeping)
131
00:14:13,480 --> 00:14:15,596
- That's the security alarm.
- We've got to get back up!
132
00:14:15,680 --> 00:14:16,874
- No!
- The guards...
133
00:14:16,960 --> 00:14:18,359
Tarrant and Dayna are up there,
they'll cover for us.
134
00:14:18,440 --> 00:14:23,355
- How did they get there? I don't understand.
- That is because we didn't explain.
135
00:14:23,440 --> 00:14:24,429
What set that off?
136
00:14:24,520 --> 00:14:26,556
Don't look at me, I didn't touch anything.
137
00:14:33,800 --> 00:14:34,949
Move!
138
00:14:37,000 --> 00:14:38,319
Come on!
139
00:14:44,760 --> 00:14:45,829
This is it.
140
00:14:45,920 --> 00:14:48,070
- How long have we got?
- What, to stay alive? You tell me.
141
00:14:48,160 --> 00:14:51,197
Two minutes, Keiller, while the gold goes through.
Your estimate.
142
00:14:51,280 --> 00:14:54,192
- You can cope?
- It's nothing. Just swapping a white lead for a red.
143
00:14:54,280 --> 00:14:57,556
If the radiation's as deadly as you say,
I hope it really is that simple.
144
00:15:10,160 --> 00:15:12,720
- Can we defend this?
- Have we got a choice?
145
00:15:14,160 --> 00:15:16,754
- Looks as though we have.
- Let's get up there.
146
00:15:33,640 --> 00:15:37,110
Avon! Soolin!
147
00:16:16,920 --> 00:16:19,593
- Avon! Soolin!
- Tarrant!
148
00:16:24,080 --> 00:16:25,832
What happened?
149
00:16:27,920 --> 00:16:29,273
He's out cold.
150
00:16:33,560 --> 00:16:34,709
What is it?
151
00:16:35,800 --> 00:16:37,836
Two bodies, I think.
152
00:16:38,920 --> 00:16:41,559
The radiation hasn't left much.
153
00:16:57,280 --> 00:16:58,269
Where am I?
154
00:17:00,040 --> 00:17:02,474
- How did I get here.
- It's your lucky day.
155
00:17:02,560 --> 00:17:03,879
Then again, maybe it isn't.
156
00:17:05,360 --> 00:17:06,634
Vila.
157
00:17:06,960 --> 00:17:10,350
You couldn't have landed
anywhere near the mine. How did you get...
158
00:17:10,440 --> 00:17:13,830
A device called a teleporter.
You weren't told about it?
159
00:17:13,920 --> 00:17:17,356
- Seems there's a lot I wasn't told.
- It saved our lives.
160
00:17:19,560 --> 00:17:23,917
- And Avon and the pretty one?
- Avon and Soolin are dead.
161
00:17:26,240 --> 00:17:27,559
I'm sorry.
162
00:17:28,000 --> 00:17:29,558
That's something I suppose.
163
00:17:31,360 --> 00:17:33,954
There was an ambush. Must have been a trap.
164
00:17:34,800 --> 00:17:36,358
I was working on the processor.
165
00:17:36,440 --> 00:17:38,635
- Two guards were waiting.
- Guards? What were they doing there?
166
00:17:38,720 --> 00:17:41,757
I don't know. They shouldn't have been there.
The gold was just about to go through.
167
00:17:41,840 --> 00:17:43,319
There was a fight, an explosion,
a scramble to get out...
168
00:17:43,400 --> 00:17:46,233
We found you in the corridor, Keiller.
There were no guards.
169
00:17:46,320 --> 00:17:48,038
They must be dead as well.
170
00:17:48,400 --> 00:17:50,994
Like Avon and the pretty one.
171
00:17:51,080 --> 00:17:54,709
You didn't set them up, I suppose?
It wasn't a trap from the start?
172
00:17:55,800 --> 00:17:57,631
Look, I nearly died myself, what do you think?
173
00:17:57,720 --> 00:17:59,836
It's you keeping things from me, not me from you.
174
00:17:59,920 --> 00:18:01,672
The main alarm went off outside the warehouse.
175
00:18:01,760 --> 00:18:03,876
You'd already dealt with the guard,
so who set it off?
176
00:18:03,960 --> 00:18:06,872
- Not me, I was working in the mine.
- Someone knew we were coming.
177
00:18:06,960 --> 00:18:07,949
Look, I didn't set you up.
178
00:18:08,040 --> 00:18:10,190
But you know more than you're saying,
don't you, Keiller?
179
00:18:10,280 --> 00:18:14,273
- No! No!
- We have to find out, you see.
180
00:18:15,040 --> 00:18:17,349
For the sake of our friends.
181
00:18:18,120 --> 00:18:22,318
For the sake of our dead friends.
182
00:18:54,560 --> 00:18:57,916
- Well, they cleared up the mess at any rate.
- They would. Breach of security.
183
00:18:58,000 --> 00:18:59,069
It could be an embarrassment.
184
00:18:59,160 --> 00:19:02,470
They will arrange an accident, I expect,
to account for the dead guards.
185
00:19:04,840 --> 00:19:06,398
It worked. They think those corpses were us.
186
00:19:06,480 --> 00:19:08,869
Well, why not?
This was just a robbery that didn't come off.
187
00:19:08,960 --> 00:19:12,032
They have no idea who we were.
Nothing was stolen.
188
00:19:12,120 --> 00:19:15,510
Besides, the guards that jumped us down here
weren't their men anyway.
189
00:19:15,600 --> 00:19:17,272
Those men weren't Zerok security guards?
190
00:19:17,360 --> 00:19:21,273
Their uniforms were perfect,
but the guns were not standard issue.
191
00:19:21,800 --> 00:19:24,473
- Didn't you notice?
- Actually, no.
192
00:19:24,920 --> 00:19:28,071
Someone else is using Keiller to get to us.
193
00:19:28,160 --> 00:19:29,991
It's the only logical explanation.
194
00:19:30,080 --> 00:19:32,150
So let's check him out, him and that ship of his.
195
00:19:32,960 --> 00:19:36,509
We'll go out through the conveyor tunnel.
It leads directly to the space port.
196
00:19:37,560 --> 00:19:40,518
That just leaves the problem
of getting onboard the Space Princess.
197
00:19:40,600 --> 00:19:43,353
As long as it's still loading, that's no problem.
198
00:20:00,160 --> 00:20:03,197
Communications records.
You check the system, I'll go over the files.
199
00:20:03,280 --> 00:20:04,349
Right.
200
00:20:05,440 --> 00:20:07,112
So how did Keiller do it?
201
00:20:07,280 --> 00:20:09,271
Don't touch a volume output.
202
00:20:09,840 --> 00:20:14,550
- If the gold is onboard, so is the security.
- When I find it, I'll avoid it.
203
00:20:18,920 --> 00:20:20,990
- Something useful?
- Guns.
204
00:20:21,080 --> 00:20:22,229
Something useful.
205
00:20:23,440 --> 00:20:24,429
Ah.
206
00:20:24,680 --> 00:20:26,796
- This looks more promising.
- What is it?
207
00:20:26,880 --> 00:20:31,715
- Some sort of log. Anything over there?
- I don't know yet, give me time.
208
00:20:31,960 --> 00:20:36,431
Ah. So, that's how Keiller did it.
There's the hold. Plus gold.
209
00:20:36,520 --> 00:20:38,875
- Plus security.
- Quite a lot of security in fact.
210
00:20:40,200 --> 00:20:42,031
- Avon, what's that?
- Soundtrack?
211
00:20:42,120 --> 00:20:43,189
Seems to be.
212
00:20:43,280 --> 00:20:45,999
Well, let's hear it,
but make sure no one else does.
213
00:20:46,120 --> 00:20:48,714
KEILLER: We are now passing as close as we dare
214
00:20:48,800 --> 00:20:53,920
to the ferocious power which is Pyrrus
and which has been called the twelfth wonder of...
215
00:20:54,000 --> 00:20:55,149
(Beeping)
216
00:20:55,400 --> 00:20:59,837
A harmless electrical phenomenon
known as Stardust Blizzard Fields.
217
00:21:01,800 --> 00:21:05,873
And the strange beauty of this ice planet
can make it difficult to realise
218
00:21:06,000 --> 00:21:10,073
that it is one of the bleakest solid surfaces
in the known galaxy.
219
00:21:10,360 --> 00:21:14,638
So, this ship goes directly from Zerok to Earth.
220
00:21:15,040 --> 00:21:18,953
- The pleasure cruise is a sham.
- Like everything else on Zerok.
221
00:21:19,040 --> 00:21:23,511
- I'm surprised the passengers fall for it.
- I imagine they have chemical help.
222
00:21:24,440 --> 00:21:26,476
You mean they drug the passengers?
223
00:21:27,200 --> 00:21:28,235
(Exclaiming)
224
00:21:28,640 --> 00:21:30,232
This is interesting.
225
00:21:32,600 --> 00:21:34,352
Keiller's record.
226
00:21:36,680 --> 00:21:38,352
Very impressive.
227
00:21:39,720 --> 00:21:42,234
His last employer was the Federation.
228
00:21:42,360 --> 00:21:44,237
What's he doing here on Zerok?
229
00:21:46,280 --> 00:21:48,874
On the President's personal staff.
230
00:21:51,240 --> 00:21:52,878
But which president?
231
00:21:54,280 --> 00:21:56,430
Avon, I think I've hit a volume output.
232
00:21:57,400 --> 00:22:00,437
- We'd better get out of here.
- Scorpio, Scorpio. Come in, Scorpio.
233
00:22:00,520 --> 00:22:02,795
- VILA: Soolin!
- Stand by to bring us up, Vila.
234
00:22:03,000 --> 00:22:06,913
- Soolin, we thought you were dead.
- You sound disappointed. Are you standing by?
235
00:22:07,000 --> 00:22:08,592
Bring us up, Vila!
236
00:22:08,680 --> 00:22:09,999
- Avon!
- Now, Vila!
237
00:22:10,600 --> 00:22:12,477
All right, all right, I'm doing my best.
238
00:22:38,040 --> 00:22:41,350
Look, do you all have to stare at me like that?
I swear I didn't let you down.
239
00:22:42,120 --> 00:22:45,590
All right, I was told to contact you.
240
00:22:46,000 --> 00:22:49,037
- By whom?
- I don't know. I don't. Really.
241
00:22:49,760 --> 00:22:51,716
But they play rough, I do know that.
242
00:22:52,080 --> 00:22:54,640
They blackmailed me,
said they'd use my record against me.
243
00:22:54,720 --> 00:22:56,153
I've got a criminal record.
244
00:22:56,280 --> 00:22:59,352
- Hasn't everybody?
- So this was their idea then, not yours.
245
00:22:59,440 --> 00:23:02,079
Some of it. Going to the mine was my idea.
246
00:23:02,160 --> 00:23:04,913
- What did they want?
- Black gold.
247
00:23:05,000 --> 00:23:08,231
It seems they've got a way
of laundering it back through the bank in Zerok.
248
00:23:08,320 --> 00:23:11,596
I can't imagine how, but they offered me a reward.
249
00:23:12,200 --> 00:23:14,919
You wanted more than a reward though,
didn't you, Keiller?
250
00:23:15,240 --> 00:23:18,869
You thought with our help
you could get all that gold for yourself.
251
00:23:19,720 --> 00:23:22,473
I dislike greedy men, Keiller.
252
00:23:23,280 --> 00:23:26,590
- What was the reward?
- Six billion.
253
00:23:27,360 --> 00:23:30,955
- Quite a lot.
- That's quite a lot less than 17 billion.
254
00:23:31,240 --> 00:23:35,028
That's what I thought.
Why I decided to go my own way.
255
00:23:39,360 --> 00:23:41,999
Look, Avon, these people are ruthless.
256
00:23:42,480 --> 00:23:44,994
I daren't go back to the Space Princess alone,
they'll kill me.
257
00:23:45,080 --> 00:23:46,798
Sounds reasonable.
258
00:23:47,320 --> 00:23:49,515
You've got to take me with you, Avon.
259
00:23:49,600 --> 00:23:50,999
Not a chance.
260
00:23:51,160 --> 00:23:52,309
Please.
261
00:23:53,480 --> 00:23:55,948
Avon, if I go out there I'm a dead man. Please!
262
00:23:59,120 --> 00:24:01,031
All right, Keiller, we'll take you with us.
263
00:24:01,120 --> 00:24:03,759
- But just a minute, Avon.
- We'll take you with us on one condition.
264
00:24:03,840 --> 00:24:04,955
What's that?
265
00:24:05,040 --> 00:24:08,953
The robbery goes ahead just as you
and your former associates planned it
266
00:24:09,040 --> 00:24:11,395
with one minor modification.
267
00:24:11,480 --> 00:24:13,914
We will use the teleport to steal your gold.
268
00:24:14,000 --> 00:24:16,468
ORAC: I fear that will not be possible, Avon.
269
00:24:17,560 --> 00:24:18,629
Why not?
270
00:24:18,720 --> 00:24:22,554
The processed gold will have undergone
a subneutronic overlap shift.
271
00:24:22,800 --> 00:24:27,715
If subjected to the teleport process as well,
it will reduce to dust irrevocably.
272
00:24:30,640 --> 00:24:31,914
All right.
273
00:24:33,240 --> 00:24:37,711
We'll just have to use Keiller's plan as it stands.
274
00:24:38,120 --> 00:24:39,394
Or falls.
275
00:24:43,920 --> 00:24:48,038
CONTROLLER: Space Princess,
this is Zerok Control. Do you copy?
276
00:24:48,440 --> 00:24:51,432
PILOT: Zerok Control, this is Space Princess.
Go ahead.
277
00:24:51,680 --> 00:24:54,558
CONTROLLER: Orbital clearance is on 7-7-0-2.
278
00:24:55,040 --> 00:24:59,238
- Confirm please.
- Confirm 7-7-0-2.
279
00:24:59,760 --> 00:25:03,912
- Have a happy trip.
- 12 standard days in this crate?
280
00:25:04,240 --> 00:25:06,231
That's happiness.
281
00:25:14,080 --> 00:25:15,479
KEILLER: Good morning. Good morning.
282
00:25:15,560 --> 00:25:19,109
We are now one hour into our cruise,
and this is Keiller, your purser,
283
00:25:19,200 --> 00:25:21,509
welcoming you to Space Princess.
284
00:25:21,600 --> 00:25:23,477
We hope your trip will be a pleasant one.
285
00:25:23,560 --> 00:25:26,916
We'll be visiting some interesting places
between here and Earth.
286
00:25:27,000 --> 00:25:29,639
And I and the Captain and the crew
will endeavour to ensure
287
00:25:29,720 --> 00:25:33,838
that you gain maximum enjoyment
and instruction from your voyage.
288
00:25:33,920 --> 00:25:36,992
Space Princess carries a number
of special luxury facilities.
289
00:25:37,120 --> 00:25:39,350
I want to see the purser.
290
00:25:39,440 --> 00:25:40,509
Come in, Avon.
291
00:25:45,920 --> 00:25:48,593
- How many guards?
- One in the hold.
292
00:25:48,720 --> 00:25:51,553
Two others change shift with him,
but they won't be around off-duty.
293
00:25:51,640 --> 00:25:53,790
- Plainclothes?
- Two, on duty.
294
00:25:53,880 --> 00:25:57,077
- And you know them?
- No. Different department.
295
00:25:57,360 --> 00:25:58,839
But they stand out a mile.
296
00:25:58,920 --> 00:26:01,480
They don't eat the passengers' food,
so they're not drugged.
297
00:26:01,560 --> 00:26:04,836
- And they're rotten actors.
- It's vital that Tarrant and Soolin know them all.
298
00:26:04,920 --> 00:26:07,832
- Now about this drug you gave Dayna.
- Don't worry. It's quite safe.
299
00:26:07,920 --> 00:26:10,115
Causes symptoms, bad ones, but nothing else.
300
00:26:10,320 --> 00:26:12,709
They use it in psychological tests for security.
301
00:26:12,800 --> 00:26:15,519
The plan was that she should fake it.
302
00:26:15,640 --> 00:26:18,234
The regular doctor didn't turn up for the flight.
303
00:26:18,360 --> 00:26:20,032
The one they got as a last-minute replacement
304
00:26:20,120 --> 00:26:23,476
might not be the drunken half-wit
the other one was.
305
00:26:25,120 --> 00:26:28,749
Relax, Avon. It'll work. I stake my life on it.
306
00:26:30,160 --> 00:26:31,798
Oh, yes, indeed.
307
00:26:42,320 --> 00:26:45,835
Good morning. Good morning.
Keiller, the purser speaking.
308
00:26:45,920 --> 00:26:48,388
In a few minutes I shall be giving you
the day's itinerary,
309
00:26:48,480 --> 00:26:52,951
but first please tune all chronometers
to frequency seven for synchronization
310
00:26:53,040 --> 00:26:54,598
with Federation Standard Time.
311
00:26:54,680 --> 00:26:58,434
Excuse me, do you know
where I can find the purser?
312
00:26:58,760 --> 00:27:01,069
No, sorry. Have a nice day.
313
00:27:02,280 --> 00:27:05,909
Ask a silly question. I'm beginning to wish
I was eating the same food as them.
314
00:27:06,080 --> 00:27:08,071
They seem to be having a good time.
315
00:27:08,480 --> 00:27:12,792
- Why don't we wait in the purser's office?
- What a good idea!
316
00:27:23,960 --> 00:27:25,552
Any minute now.
317
00:27:27,360 --> 00:27:28,634
(Bleeping)
318
00:27:47,880 --> 00:27:49,711
It's all right. It's only Keiller.
319
00:27:49,920 --> 00:27:52,115
But this is Avon.
320
00:27:59,880 --> 00:28:02,189
Keep clear of the camera just in case.
321
00:28:08,840 --> 00:28:13,311
There, that should keep us safe, old friend.
As of now, we're not here.
322
00:28:41,000 --> 00:28:43,355
When we shoot the lock,
stand well back, old friend.
323
00:28:43,600 --> 00:28:46,353
They play tricks.
Exploding catches, things like that.
324
00:28:48,840 --> 00:28:50,671
Good morning, passengers.
325
00:28:50,760 --> 00:28:53,638
Keiller again with your day's itinerary as promised.
326
00:28:53,720 --> 00:28:58,271
Will all passengers who wish to now refer
to the star maps issued at the start of the cruise?
327
00:28:58,360 --> 00:29:00,510
Coordinates for the position obtained...
328
00:29:56,160 --> 00:29:58,310
Just look at that.
329
00:29:59,600 --> 00:30:01,670
Will you look at that?
330
00:30:04,560 --> 00:30:06,198
Avon, get down!
331
00:30:06,560 --> 00:30:09,836
Avon, quick, help me get them off!
Quick, Avon. Help me get them off!
332
00:30:10,080 --> 00:30:11,559
Get them off! Not with your hands!
333
00:30:11,640 --> 00:30:13,471
Get something and get them off. Quick! Quick!
334
00:30:13,560 --> 00:30:15,710
- What are they?
- Killers! When they're fired they ignite!
335
00:30:15,800 --> 00:30:17,916
If they hit you, they go right through you, you've
got about 10 seconds.
336
00:30:18,000 --> 00:30:19,479
- Am I clear? Am I clear?
- You're clear!
337
00:30:19,560 --> 00:30:21,676
Make certain.
Some of them don't ignite right away.
338
00:30:21,760 --> 00:30:23,079
You're clear!
339
00:30:26,480 --> 00:30:29,040
Now, are there likely to be any more booby traps?
340
00:30:31,920 --> 00:30:34,434
No. No, that'll be all.
341
00:30:35,640 --> 00:30:36,959
Come on.
342
00:30:45,440 --> 00:30:49,479
The end of our itinerary
for the standard unit, number six.
343
00:30:55,280 --> 00:30:58,590
- That was close.
- Yes, he was nearly dead.
344
00:31:07,760 --> 00:31:10,832
That's it then, Avon, old friend.
Round one to us, I think.
345
00:31:10,920 --> 00:31:12,319
Possibly.
346
00:31:13,480 --> 00:31:14,879
The cube isn't working.
347
00:31:16,680 --> 00:31:19,035
I must have knocked it
when that firecracker hit me.
348
00:31:20,880 --> 00:31:22,916
Doesn't matter, though.
349
00:31:23,000 --> 00:31:25,833
If they'd found out, we'd be dead by now.
350
00:32:01,040 --> 00:32:02,996
Have a nice day now.
351
00:32:11,240 --> 00:32:14,277
- You've done it?
- Avon's waiting in the lift with the gold.
352
00:32:14,440 --> 00:32:16,476
- What about Tarrant?
- All on schedule.
353
00:32:21,000 --> 00:32:23,719
You should have declared her condition
before the flight.
354
00:32:25,120 --> 00:32:27,759
This will give temporary relief, nothing else.
355
00:32:28,880 --> 00:32:32,634
But I don't understand.
She had plenty of her tablets.
356
00:32:33,040 --> 00:32:35,759
- She must have lost them.
- Addicts do, you know.
357
00:32:35,840 --> 00:32:39,230
That's why it's an offence
not to report to me before leaving Zerok.
358
00:32:39,440 --> 00:32:42,512
- Can she survive till we reach Earth?
- Yes.
359
00:32:43,000 --> 00:32:45,719
- That's all right then.
- Unfortunately not.
360
00:32:46,000 --> 00:32:48,798
Being an alien, she won't be given drugs on Earth.
361
00:32:54,480 --> 00:32:58,234
- Oh, but in that case, she'll die.
- Precisely.
362
00:32:59,520 --> 00:33:01,112
What hope is there then, Doctor?
363
00:33:01,200 --> 00:33:04,397
Only to return to Zerok,
and I can't see that happening.
364
00:33:05,560 --> 00:33:07,755
- Can you?
- No.
365
00:33:09,160 --> 00:33:11,674
However, we'll try.
366
00:33:12,920 --> 00:33:16,390
Sickbay to flight deck, this is Dr Slaten.
367
00:33:16,920 --> 00:33:19,070
I need to talk to Captain Kennedy.
368
00:33:21,520 --> 00:33:24,034
PILOT: There's no doubt in your mind
that she'll die, Doctor?
369
00:33:24,120 --> 00:33:26,031
DOCTOR: None at all, Captain.
370
00:33:26,520 --> 00:33:29,114
PILOT: Aborting the trip is out of the question,
I'm afraid.
371
00:33:29,480 --> 00:33:31,152
DOCTOR: I realise that.
372
00:33:31,240 --> 00:33:33,117
PILOT: I could put out a mayday I suppose.
373
00:33:33,200 --> 00:33:36,715
See if there's a ship around can take her back.
It's a very slim chance though.
374
00:33:37,040 --> 00:33:38,473
You'd be surprised.
375
00:33:38,760 --> 00:33:41,718
DOCTOR: It's her only chance
under the circumstances.
376
00:33:42,600 --> 00:33:46,195
- I'll give it a try then, Doctor.
- Thank you, Captain.
377
00:33:46,720 --> 00:33:50,395
And so say all of us, eh, pretty one?
378
00:33:54,320 --> 00:33:56,470
CAPTAIN: Is suffering
from exobriddium addiction
379
00:33:56,680 --> 00:34:00,639
and requires immediate passage to Zerok.
Mayday. Mayday.
380
00:34:00,720 --> 00:34:05,032
This is passage liner Space Princess.
We have a medical emergency.
381
00:34:07,040 --> 00:34:13,115
Space Princess. Space Princess. This is
civilian freighter Scorpio calling Space Princess.
382
00:34:13,360 --> 00:34:14,918
Go ahead, Scorpio.
383
00:34:15,000 --> 00:34:18,879
We are en route for Zerok.
We can accept your passenger.
384
00:34:32,240 --> 00:34:34,879
(Dayna gasping)
385
00:34:36,040 --> 00:34:38,952
- Stand back and raise your hands.
- Who are you? What do you want?
386
00:34:39,040 --> 00:34:42,112
Do as I say. I shan't hesitate to kill you.
387
00:34:42,480 --> 00:34:43,708
Do as he says.
388
00:34:45,520 --> 00:34:47,795
- Avon, the antidote.
- Get after him!
389
00:34:47,880 --> 00:34:49,074
I'm dying.
390
00:34:53,120 --> 00:34:55,714
Here! Look out! It's some sort of hold up.
391
00:34:55,800 --> 00:34:57,199
(Gun firing)
392
00:35:02,080 --> 00:35:04,116
See, pretty one, I can shoot, too.
393
00:35:05,440 --> 00:35:07,670
- He wasn't armed.
- Or dangerous.
394
00:35:07,760 --> 00:35:09,273
Everyone's dangerous.
395
00:35:09,880 --> 00:35:11,279
Let's go.
396
00:35:17,080 --> 00:35:19,389
- Did you get him?
- Keiller shot him.
397
00:35:21,640 --> 00:35:23,517
Give me a hand with this.
398
00:36:00,560 --> 00:36:02,073
I told you it would work.
399
00:36:02,360 --> 00:36:05,670
We're going to walk off this ship
and no one's even going to try and stop us.
400
00:36:25,880 --> 00:36:27,199
GUARD: Stop them!
401
00:36:27,280 --> 00:36:28,633
- Guards!
- Dayna!
402
00:36:28,720 --> 00:36:29,948
Go!
403
00:36:32,920 --> 00:36:34,319
- There's more!
- Let's go!
404
00:36:38,840 --> 00:36:40,637
Avon, they're disengaging.
405
00:36:40,720 --> 00:36:43,393
We've got about 10 seconds before
the airlocks close automatically.
406
00:36:43,480 --> 00:36:44,549
Come on!
407
00:36:45,440 --> 00:36:46,919
I'll cover.
408
00:36:59,480 --> 00:37:00,469
TARRANT: Avon!
409
00:37:04,560 --> 00:37:07,632
Open the door! Open the door! No!
410
00:37:09,360 --> 00:37:11,555
Come back! Help!
411
00:37:12,400 --> 00:37:15,631
Open the door! No!
412
00:37:15,800 --> 00:37:18,234
Vila, I need teleport now, Vila.
413
00:37:21,320 --> 00:37:22,753
Now, Vila!
414
00:37:48,000 --> 00:37:50,992
- What kept you?
- All right, Slave, get us out of here!
415
00:37:51,080 --> 00:37:53,674
- Full power!
- At once, sir.
416
00:37:54,040 --> 00:37:55,553
Did you get the gold?
417
00:38:04,600 --> 00:38:06,716
- Eight?
- Nine.
418
00:38:08,560 --> 00:38:09,959
Try ten.
419
00:38:15,040 --> 00:38:17,156
All right, Keiller. Time to make contact.
420
00:38:17,960 --> 00:38:19,951
Anything to get this over with, old friend.
421
00:38:20,040 --> 00:38:23,476
You were given a frequency, I presume.
They can't be far away, can they?
422
00:38:26,240 --> 00:38:30,279
- Rendezvous where?
- Beta 5, in the Ark Rough Bennett Complex.
423
00:38:30,600 --> 00:38:33,114
- But that's Federation territory.
- Isn't that too dangerous?
424
00:38:33,200 --> 00:38:36,829
The whole complex is remote, useless
and uninhabited. I don't think we need worry.
425
00:38:36,920 --> 00:38:39,559
Beta 5? Beta 5 it is.
426
00:38:39,640 --> 00:38:43,189
One other thing, the price is ten billion, not six.
427
00:38:48,240 --> 00:38:50,800
- That's ridiculous.
- No, it's good business.
428
00:38:51,760 --> 00:38:53,990
We have the gold.
429
00:39:21,080 --> 00:39:22,354
We're well ahead of schedule.
430
00:39:22,440 --> 00:39:26,149
We're going to need to be. We have to put
Scorpio down on Beta 5, unload the gold
431
00:39:26,240 --> 00:39:28,800
and get Scorpio back into orbit
all before they arrive.
432
00:39:29,080 --> 00:39:31,196
Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
433
00:39:31,280 --> 00:39:34,113
Vila, once we are down, you take Scorpio back
into orbit on your own
434
00:39:34,200 --> 00:39:37,033
- but stay within teleport range.
- But out of attack range.
435
00:39:37,120 --> 00:39:39,350
Did you want me to tell you
to watch out for hostile ships?
436
00:39:39,440 --> 00:39:40,714
Just checking.
437
00:39:40,800 --> 00:39:44,076
As for the rest of you, no risks, no heroics, please.
438
00:39:44,320 --> 00:39:45,514
Just stick to the plan.
439
00:39:45,600 --> 00:39:50,116
SLAVE: Beta 5 approach vector is achieved
and holding, Master.
440
00:39:50,440 --> 00:39:53,159
Thank you, Slave. Put it on the main screen.
441
00:40:23,960 --> 00:40:26,190
- Avon.
- Yes, Vila.
442
00:40:26,480 --> 00:40:28,789
Orbit's established, and according
to Slave's detectors,
443
00:40:28,880 --> 00:40:30,996
your customer should be with you any time now.
444
00:40:34,520 --> 00:40:36,954
I can see them now. Be ready, Vila.
445
00:40:37,040 --> 00:40:39,759
- Aren't I always?
- No, you're not.
446
00:40:41,480 --> 00:40:43,038
They're on their way.
447
00:41:26,920 --> 00:41:31,710
All right, everyone move back
from the gold, slowly.
448
00:41:32,280 --> 00:41:34,999
Don't make any sudden moves.
449
00:42:15,800 --> 00:42:17,199
Quite still, Keiller!
450
00:42:22,000 --> 00:42:26,391
I've been waiting
for a chance to kill you, Servalan.
451
00:42:29,680 --> 00:42:31,272
Servalan?
452
00:42:32,520 --> 00:42:36,195
Congratulations, Avon. I see you worked it out.
453
00:42:36,320 --> 00:42:39,995
Keiller was once on the personal security staff
of the president of the Federation.
454
00:42:40,080 --> 00:42:42,594
That just had to be you.
It wasn't hard to work out.
455
00:42:42,680 --> 00:42:44,477
It wasn't meant to be, was it?
456
00:42:45,560 --> 00:42:49,473
- I don't know what you mean.
- You wouldn't leave me a clue like that.
457
00:42:50,000 --> 00:42:51,672
Not unless you really wanted to.
458
00:42:51,800 --> 00:42:53,836
You knew I wouldn't be able to resist it.
459
00:42:54,400 --> 00:42:57,039
You planned everything, every move.
460
00:42:57,280 --> 00:42:59,635
You even knew that Keiller would disobey you,
461
00:42:59,840 --> 00:43:02,479
and you hoped
that I would trust him because of that.
462
00:43:03,160 --> 00:43:04,798
Very good.
463
00:43:05,160 --> 00:43:07,230
I almost did trust Keiller.
464
00:43:08,720 --> 00:43:12,269
When I found out it was you,
I knew I was safe from him at least.
465
00:43:12,360 --> 00:43:15,158
After all, he has nothing to gain from obeying you.
466
00:43:15,360 --> 00:43:17,112
Only in the end it occurred to me
467
00:43:17,200 --> 00:43:20,397
that he might possibly imagine
that you would keep your side of the bargain
468
00:43:20,480 --> 00:43:23,836
and pay him his reward instead of just killing him.
469
00:43:25,160 --> 00:43:27,469
He doesn't know you as well as I do.
470
00:43:29,040 --> 00:43:30,155
Who does?
471
00:43:31,960 --> 00:43:34,633
Avon, would you be careful with the gun?
472
00:43:36,760 --> 00:43:39,354
My guards have orders to shoot you first.
473
00:43:40,360 --> 00:43:43,432
The price of my life would be yours.
474
00:43:47,000 --> 00:43:48,319
Well now.
475
00:43:48,680 --> 00:43:51,433
The sacrifice might be worthwhile.
476
00:43:53,840 --> 00:43:55,831
You're not the sacrificial type.
477
00:43:55,920 --> 00:43:58,275
You're right. We'll do business as arranged.
478
00:44:04,760 --> 00:44:09,072
That was very good bait, the black gold.
479
00:44:10,760 --> 00:44:12,955
I knew you'd like it.
480
00:44:13,840 --> 00:44:16,593
But I shouldn't imagine it's much use to you now.
481
00:44:16,760 --> 00:44:19,479
You'll just have to confess and pay up.
482
00:44:27,320 --> 00:44:30,949
- We're ready, Vila.
- Avon, what about me?
483
00:44:33,760 --> 00:44:36,354
We can't take you with us, old friend.
484
00:44:36,640 --> 00:44:39,393
Vila was right. We can't trust you.
485
00:44:39,840 --> 00:44:42,434
So we're leaving you. To her.
486
00:45:02,600 --> 00:45:05,239
I'm sorry. I did my best.
487
00:45:09,000 --> 00:45:10,558
What do we do now?
488
00:45:11,160 --> 00:45:14,232
Load the gold. Watch him.
489
00:45:21,160 --> 00:45:23,469
I don't suppose I'll get paid now, will I, Servalan?
490
00:45:25,160 --> 00:45:29,233
What use would money be to you here?
491
00:45:32,920 --> 00:45:34,239
You're not gonna...
492
00:45:34,680 --> 00:45:36,750
Servalan, nobody lives here.
There's no shelter, no food.
493
00:45:36,840 --> 00:45:39,035
I mean, you couldn't leave me here alone?
494
00:45:48,480 --> 00:45:51,631
Well, will you look at that? Two billion each.
495
00:45:51,800 --> 00:45:55,679
- I've never seen currency of that size.
- Neither have I!
496
00:45:55,840 --> 00:45:58,035
I just can't believe my eyes.
497
00:45:58,640 --> 00:45:59,834
Avon?
498
00:46:00,280 --> 00:46:04,034
Why didn't you tell us that you knew
who it was who was setting us up?
499
00:46:04,280 --> 00:46:06,350
Would it have made any difference if I had?
500
00:46:06,600 --> 00:46:10,354
You know damn well it would.
Servalan's not just some greedy gangster.
501
00:46:10,440 --> 00:46:12,954
Surely that is exactly what she is.
502
00:46:40,360 --> 00:46:44,433
Avon, you took risks with our lives.
503
00:46:44,520 --> 00:46:48,149
For ten billion in cash
and an outside chance of killing Servalan.
504
00:46:48,440 --> 00:46:51,113
- Would you rather I hadn't?
- ORAC: It was not sensible!
505
00:46:51,840 --> 00:46:53,273
What's that supposed to mean?
506
00:46:53,360 --> 00:46:56,989
Within the last few hours,
Zerok has ceded to the Federation.
507
00:46:58,440 --> 00:47:01,432
So that black gold will be of use to Servalan.
508
00:47:01,840 --> 00:47:06,231
The Federation doesn't know how she's got it.
She's made herself a good profit.
509
00:47:06,680 --> 00:47:09,513
It's worse than that unfortunately.
510
00:47:09,920 --> 00:47:11,069
Worse?
511
00:47:11,160 --> 00:47:14,118
The Federation banking system
will now take over that of Zerok.
512
00:47:14,360 --> 00:47:19,115
All bank notes drawn by the Bank of Zerok
will be declared invalid within seven days,
513
00:47:19,400 --> 00:47:25,350
and all private transactions will be illegal directly.
The consequences of this are clear.
514
00:47:27,280 --> 00:47:31,910
Yes, they're clear, all right. Aren't they, Avon?
515
00:47:33,280 --> 00:47:36,909
We've just risked our lives for nothing.
516
00:47:37,640 --> 00:47:39,949
Not for nothing, Tarrant.
517
00:47:40,400 --> 00:47:44,279
We risked our lives to make Servalan rich.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.