Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,400
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
3
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
Attention.
Liberator is entering meteorite storm zone.
4
00:01:58,700 --> 00:02:07,000
Navigation computers propose immediate evasion course.
Directive on manual override is now required.
5
00:02:07,100 --> 00:02:11,500
Repeat:
Directive on manual override is now required.
6
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
Gan!
What are you doing?
7
00:02:14,600 --> 00:02:17,400
Manual out.
Commit full automatics.
8
00:02:17,400 --> 00:02:21,000
Navigation computer take emergency evasive action
and get us out of it.
9
00:02:21,600 --> 00:02:24,300
Full automatics, confirm.
10
00:02:25,000 --> 00:02:29,900
If you couldn't handle it, why didn't you
call one of us? You're not expected to cope yet.
11
00:02:30,000 --> 00:02:31,600
[STRANGLED CRY]
12
00:02:31,600 --> 00:02:33,300
Gan, what is it?
13
00:02:34,200 --> 00:02:35,700
What's the matter?
14
00:02:36,000 --> 00:02:38,300
I'm sorry.
15
00:02:39,000 --> 00:02:42,500
- Blake, get down to the flight deck. It's Gan.
- What's wrong with him, Jenna?
16
00:02:42,800 --> 00:02:46,100
I don't know, he seems to be in some sort of pain.
He's obviously got...
17
00:02:46,600 --> 00:02:51,700
Jenna? Jenna. Jenna!
18
00:02:56,500 --> 00:02:59,900
Gan, it's me, Blake.
19
00:03:01,100 --> 00:03:02,800
Gan, listen to me.
20
00:03:37,400 --> 00:03:40,000
Cally, get the medical kit quickly!
21
00:03:51,100 --> 00:03:53,400
Tranquilisers, full strength.
22
00:03:53,500 --> 00:03:56,100
- Are you all right?
- Yes, I think so.
23
00:03:56,200 --> 00:03:58,900
I'll be back in a minute.
24
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
Pull his sleeve up.
25
00:04:06,500 --> 00:04:08,400
Put another one on.
26
00:04:09,400 --> 00:04:12,000
Let it get right through his system.
27
00:04:15,800 --> 00:04:18,600
The tranquiliser pad should
keep him quiet for a while.
28
00:04:18,700 --> 00:04:21,600
Two of them would flatten any
one of us for about 100 hours.
29
00:04:21,700 --> 00:04:25,000
If he comes round,
he�ll flatten all of us for a good deal longer than that.
30
00:04:25,100 --> 00:04:27,200
He ought to be put under restraint.
31
00:04:28,200 --> 00:04:33,000
- Oh, my head What fell on me?
- He did.
32
00:04:33,200 --> 00:04:37,000
It all happened so quickly. One minute he was
crying with pain, then he went berserk.
33
00:04:37,200 --> 00:04:41,100
I'm glad he's a friend.
Could get very painful if he really didn't like you.
34
00:04:41,400 --> 00:04:44,400
It must have something to do with
the limiter implant in his brain.
35
00:04:44,600 --> 00:04:46,400
It's been bothering him for some time.
36
00:04:46,500 --> 00:04:49,600
He tried to keep it secret,
but I'm sure he was in a lot of pain.
37
00:04:49,700 --> 00:04:52,200
Let's get him to the surgical unit.
38
00:04:52,200 --> 00:04:56,500
Avon, stay and check for damage.
You three give me a hand.
39
00:04:59,900 --> 00:05:04,500
All flight deck systems, full status checks.
Standard priority listings.
40
00:05:04,700 --> 00:05:08,600
- Confirm standard priority listing.
- Begin.
41
00:05:08,800 --> 00:05:14,400
Priority alpha one.
Primary computer links are clear and functioning.
42
00:05:27,800 --> 00:05:34,000
Anything?
There's some inflammation around the implant scar. Look.
43
00:05:34,800 --> 00:05:38,400
Yeah. No other external sign.
44
00:05:38,800 --> 00:05:43,000
Blake!
Look at his hand.
45
00:05:46,800 --> 00:05:49,800
- Jenna, get the diagnostic analyser.
- Right.
46
00:05:49,900 --> 00:05:51,200
We'll run the usual checks.
47
00:05:51,300 --> 00:05:53,200
What's the matter?
48
00:05:53,200 --> 00:05:57,100
I don't think it's going to show us much, though,
except that there's a malfunction in the limiter.
49
00:05:57,500 --> 00:06:00,300
I hope for his sake you're wrong.
50
00:06:01,600 --> 00:06:03,900
- What are you doing?
- I want him secure.
51
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
Surely that is unnecessary.
He's a sick man; those are not going to help him.
52
00:06:08,600 --> 00:06:12,200
The limiter is supposed to cut in when stress
drives him to the point where he might kill.
53
00:06:12,500 --> 00:06:17,700
- So?
- So on the flight deck he tried to kill ME.
The limiter didn't even slow him down.
54
00:06:18,000 --> 00:06:20,300
Among my people such things
are considered barbarous.
55
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
All right, just make him comfortable,
but I want him secure.
56
00:06:33,300 --> 00:06:36,000
[HUM]
57
00:06:38,400 --> 00:06:42,200
- Well?
- All systems clear and functioning.
- That's something anyway.
58
00:06:42,400 --> 00:06:46,400
- What about Gan?
- He's still out. We've run the diagnostic checks,
it might show up something.
59
00:06:46,600 --> 00:06:51,400
Yes. And that something will tell you what
you already know. Why don't you face it?
60
00:06:51,600 --> 00:06:53,700
Because I don't know what to do about it!
61
00:06:53,800 --> 00:06:56,200
And if it is the limiter,
I don't know how we can help him.
62
00:06:56,300 --> 00:07:00,400
Unless neuro surgery is one
of your particular talents.
63
00:07:00,800 --> 00:07:04,000
Unfortunately, no.
64
00:07:06,600 --> 00:07:11,000
Suppose Zen gave us the necessary
information and detailed instructions.
65
00:07:11,400 --> 00:07:14,500
Oh, come on, Blake!
This is not something you do by numbers,
66
00:07:14,600 --> 00:07:16,100
not even highly sophisticated ones.
67
00:07:16,200 --> 00:07:20,800
This is an area that has remained
the exclusive province of specialists.
68
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Yes, I know, I know.
69
00:07:23,200 --> 00:07:27,200
There are quicker ways that you could kill him,
but there are none more certain.
70
00:07:27,500 --> 00:07:31,400
Blake, Avon. Do you want to come down?
Jenna's is running the tests now.
71
00:07:32,000 --> 00:07:34,800
We're on our way.
72
00:07:39,100 --> 00:07:43,000
- Well, are you coming?
- I'll be with you in a minute.
73
00:07:46,100 --> 00:07:49,600
- Zen, reverse thrust and stop.
- Confirmed.
74
00:07:49,800 --> 00:07:53,000
I want a hard print on the following information:
75
00:08:16,000 --> 00:08:19,100
Funny, we're all standing here hoping there's
something wrong with him.
76
00:08:19,200 --> 00:08:22,400
Something ordinary.
A nice straightforward disease.
77
00:08:27,100 --> 00:08:29,300
- Well?
- Nothing, so far.
78
00:08:34,200 --> 00:08:36,900
- Here it is.
- Readout.
79
00:08:41,400 --> 00:08:47,200
Severe neurological disturbance centred
in the 03 zone, sub 4 section of the cerebrum
80
00:08:47,300 --> 00:08:51,800
Condition must be relieved if permanent brain damage
is to be avoided.
81
00:08:52,200 --> 00:08:57,000
- Prognostication?
- Rapid deterioration to terminal condition.
82
00:08:57,300 --> 00:09:01,600
- Recommendation.
- Immediate investigative surgery.
83
00:09:02,000 --> 00:09:04,900
So, if we don't get him treatment,
he'll be a vegetable.
84
00:09:05,000 --> 00:09:08,200
- Or die.
- Switch on the Voray Scan.
85
00:09:11,400 --> 00:09:13,700
You two watch the screen.
I'll do the probe.
86
00:09:17,100 --> 00:09:19,800
Right.
Bring it directly over the skull.
87
00:09:22,000 --> 00:09:26,200
No, that won't do.
You'll have to use the radio sensor.
88
00:09:28,900 --> 00:09:32,500
Good, that's much better.
Yes, there it is.
89
00:09:32,600 --> 00:09:36,600
There's the limiter implant,
you can see it quite clearly.
90
00:09:38,200 --> 00:09:39,600
Give me the side view.
91
00:09:42,200 --> 00:09:46,800
Good.
Yes, it's in the sub 4 section all right.
92
00:09:46,900 --> 00:09:52,200
Now let's take a look at the limiter itself.
Close focus, slowly.
93
00:09:53,800 --> 00:09:55,800
Well, there's nothing wrong
with the connectors.
94
00:09:56,000 --> 00:09:58,100
All right, deepen the focus.
95
00:09:58,200 --> 00:10:01,100
More.
That's it.
96
00:10:02,500 --> 00:10:05,000
Look at the micro linkages, the fine lines.
97
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
- Is there a fault?
- I'm not sure.
98
00:10:08,200 --> 00:10:12,400
That section seems to be burned out.
That could cause a conductivity loss.
99
00:10:12,600 --> 00:10:15,000
Would that account for what�s happening to him?
100
00:10:15,100 --> 00:10:19,000
It's not my field, but if I'm right, then the limiter
is feeding scrambled impulses into his brain.
101
00:10:19,100 --> 00:10:20,800
Can it be corrected?
102
00:10:21,000 --> 00:10:24,100
- You've got to get into this first.
- We need a neurosurgeon.
103
00:10:24,300 --> 00:10:28,200
- Which we haven't got.
- Blake, we can't just let him die.
104
00:10:28,400 --> 00:10:33,000
- If he needs a neurosurgeon, that's what we've got to get.
- Yes, and quickly. Look.
105
00:10:46,600 --> 00:10:49,000
And that's all the navigation computers
could come up with?
106
00:10:49,200 --> 00:10:55,500
Confirmed.
Your print is the full list within the parameters specified.
107
00:10:56,100 --> 00:10:59,200
Blake, what about Kainnessos?
An independent Earth colony.
108
00:10:59,300 --> 00:11:03,600
Population in excess of 7 million.
They should have some medical expertise.
109
00:11:03,800 --> 00:11:07,400
- What's the journey time?
- Six hundred hours.
110
00:11:07,600 --> 00:11:10,600
Too long.
You haven't anything like that much time.
111
00:11:10,800 --> 00:11:16,100
- What about Overon?
- Three hundred and fifty hours.
Only third level technology, though.
112
00:11:16,400 --> 00:11:19,400
Which means that they won't have
the necessary medical expertise.
113
00:11:20,100 --> 00:11:24,000
- Cassiona?
- That's a Federation stronghold.
- We know they can do the surgery.
114
00:11:24,400 --> 00:11:27,600
There's a price on our heads.
We are all under sentence of death.
115
00:11:27,800 --> 00:11:31,800
The difference is that Gan's sentence
is being carried out right now.
116
00:11:34,100 --> 00:11:37,600
- Any others with the necessary level of technology?
- Only Epinal.
117
00:11:37,800 --> 00:11:40,500
But the problem there is that
they're considered potentially hostile.
118
00:11:40,700 --> 00:11:43,000
- To the Federation?
- To the species.
119
00:11:43,000 --> 00:11:46,300
They don't like humanoids in general,
and homo sapiens in particular.
120
00:11:46,600 --> 00:11:49,000
That puts their intelligence beyond doubt.
121
00:11:49,700 --> 00:11:53,300
- How long would it take?
- Two hundred hours.
122
00:11:54,500 --> 00:11:58,000
Two hundred hours?
That's our best alternative.
123
00:11:58,200 --> 00:12:02,000
- There is another one even closer.
- Not on the listings we've been given.
124
00:12:02,200 --> 00:12:09,500
- Zen, why is XK72 not listed?
- XK72 is outside listed parameters
125
00:12:09,600 --> 00:12:14,800
- Specify.
- Flight time from this position is in excess of 600 hours.
126
00:12:15,000 --> 00:12:20,000
Conclusion is incorrect.
Recompute distance and flight time.
127
00:12:20,300 --> 00:12:23,400
- What is XK72?
- It's a space laboratory
128
00:12:23,600 --> 00:12:27,400
A permanent research facility financed
by a consortium of neutral planets.
129
00:12:27,500 --> 00:12:32,800
Two specialist fields: Weaponry and space medicine.
An interesting combination, don't you think?
130
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
How do you know all this?
I looked it up in the data banks. It was information
that I thought might prove useful to me.
131
00:12:38,200 --> 00:12:41,400
A bolt hole?
Somewhere to run if things get too hot here?
132
00:12:41,500 --> 00:12:44,700
The thought had crossed my mind.
133
00:12:44,800 --> 00:12:49,400
- Why haven't you told us about this station before?
- Presumably if he goes there with us he'll be identified.
134
00:12:49,600 --> 00:12:55,000
- You can say goodbye to one bolt hole.
- How far is it?
- One hundred and fifty hours. Confirm!
135
00:12:55,400 --> 00:13:00,500
- Flight time is six hundred and forty three hours.
- Direct flight.
136
00:13:00,700 --> 00:13:04,600
Direct flight would necessitate crossing
a prohibited space zone.
137
00:13:04,800 --> 00:13:06,800
- Prohibited?
- Specify.
138
00:13:07,100 --> 00:13:11,200
The zone has been designated as
containing unacceptable danger.
139
00:13:11,800 --> 00:13:16,600
- What sort of danger?
- Data is not available.
- To you or just to us?
140
00:13:16,900 --> 00:13:24,000
- There is no data of any kind.
- Just the "unacceptable risk" designation?
- Confirmed.
141
00:13:24,100 --> 00:13:27,800
If the direct route to XK72 is 50 hours shorter
than our nearest alternative,
142
00:13:27,900 --> 00:13:30,900
then that can be the difference
between life and death for Gan.
143
00:13:31,000 --> 00:13:33,600
- And for us.
- Realistically, it's his only chance.
144
00:13:33,800 --> 00:13:35,600
- I agree with Jenna.
- You do?
145
00:13:35,700 --> 00:13:37,600
I have never taken things on trust.
146
00:13:37,600 --> 00:13:41,400
I see no reason to make an exception
in the case of a mysterious warning of danger.
147
00:13:41,600 --> 00:13:46,200
- Neither do I.
- Right, let's get to it.
- Don't I get asked?
148
00:13:46,900 --> 00:13:53,800
Zen. Set navigation computers for direct route to
space laboratory XK72. Speed Standard by Six.
149
00:13:54,100 --> 00:13:55,400
Rejected.
150
00:13:55,500 --> 00:14:00,100
You CANNOT reject a direct command!
Justify that rejection, please.
151
00:14:00,400 --> 00:14:08,000
Your command reduces to an order to self destruct.
This runs counter to Prime Directive.
152
00:14:08,100 --> 00:14:10,200
Zen obviously believes there's
something nasty in that zone.
153
00:14:10,400 --> 00:14:16,400
It has no data. It is acting upon an instruction,
an order not to enter the zone.
154
00:14:16,600 --> 00:14:21,000
- Then we'll go on manual. Jenna?
- Ready. Compute course and let's get started.
155
00:14:21,500 --> 00:14:26,100
- Avon?
- Now, wait a minute. If it's too difficult for Zen
to tackle, what chance have we got?
156
00:14:26,300 --> 00:14:30,800
- Gan is dying.
- All right. Well, let's get on with it.
157
00:15:08,000 --> 00:15:10,100
We're approaching it now.
158
00:15:10,500 --> 00:15:14,900
Attention.
Liberator is entering prohibited zone.
159
00:15:15,000 --> 00:15:20,200
All primaries and auxiliary computer
functions are now aborted.
160
00:15:20,400 --> 00:15:23,200
- Zen!
- Blake, the screen's gone dead.
161
00:15:23,400 --> 00:15:28,100
- Well, check it.
- Definitely dead.
162
00:15:29,200 --> 00:15:32,200
Switch to the secondary.
163
00:15:37,200 --> 00:15:39,800
Thank heaven that works.
164
00:15:40,100 --> 00:15:42,900
- Now we really are on our own.
- Let's hope so.
165
00:15:43,100 --> 00:15:47,000
- What do you suppose it is that's lurking out there?
- Maybe Zen's got it wrong.
166
00:15:47,200 --> 00:15:51,000
- Zen hasn't got it at all.
- All right then, whoever programmed him.
167
00:15:51,200 --> 00:15:55,100
- One of these days I intend to find out who that is.
- If you live that long.
168
00:15:55,400 --> 00:15:58,000
- Anything on the detectors?
- Not a thing.
169
00:15:58,200 --> 00:16:02,000
What you see on the screen is exactly what's there.
Absolutely nothing.
170
00:16:02,100 --> 00:16:05,100
Why should I find nothing terrifying?
171
00:16:05,700 --> 00:16:07,800
- How's Gan?
- No change.
172
00:16:07,800 --> 00:16:10,600
Blake, what is the flight time across the zone?
173
00:16:10,800 --> 00:16:15,200
- Avon?
- Thirty hours.
- Thirty hours.
174
00:16:15,400 --> 00:16:18,600
- That gives it plenty of time to leap out on us then.
- Must you keep on about it, Vila?
175
00:16:18,800 --> 00:16:22,000
- Sorry. Just nervous.
- We're all nervous.
- I thought it was only me.
176
00:16:22,500 --> 00:16:26,500
- What are your readings, Vila?
- Full range detector, nothing to report.
177
00:16:26,600 --> 00:16:29,100
- Jenna?
- All flight systems normal.
178
00:16:29,200 --> 00:16:31,800
- Avon?
Navigation coordinates set and firm.
179
00:16:33,000 --> 00:16:35,300
Well, presumably Zen will come back
to us when we're out of danger.
180
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
Sounds like a good idea.
Any chance of joining him?
181
00:16:37,600 --> 00:16:41,600
- Zero one surge on primary two. Confirm?
- Confirmed.
182
00:16:42,400 --> 00:16:44,600
- Compensating.
- Stable.
183
00:16:44,600 --> 00:16:46,900
- Blake, there's something we haven't thought of.
- What?
184
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
Systems instability. We have never operated
without the auxiliary computers before.
185
00:16:51,000 --> 00:16:53,400
You mean they've been compensating
for things like that power surge?
186
00:16:53,500 --> 00:16:56,100
They've made every minor adjustment
that the systems require.
187
00:16:56,200 --> 00:16:59,000
And the chances are that they are now
going to require a lot.
188
00:16:59,200 --> 00:17:03,300
- Computer control is part of the basic design concept.
- Damn.
189
00:17:03,800 --> 00:17:08,600
We're going to have to turn back.
Jenna, stand by to reverse the course.
190
00:17:08,800 --> 00:17:11,300
Look, we've set out to save Gan
and that's what we're going to do.
191
00:17:11,400 --> 00:17:13,400
- But you don't understand.
- Neither do you. We're committed.
192
00:17:13,500 --> 00:17:18,600
- I intend to go on flying this ship even
if all systems go into a flat spin.
- But that's exactly what will happen!
193
00:17:18,800 --> 00:17:21,100
All right, Avon, that's enough!
194
00:17:21,700 --> 00:17:24,100
The signal to abort the auxiliary
computers came from Zen.
195
00:17:24,200 --> 00:17:28,000
Can you override it, bypass Zen,
and get them working again?
196
00:17:28,200 --> 00:17:29,700
- Possibly.
- Well, try.
197
00:17:29,800 --> 00:17:33,700
All right.
But I'm telling you, you should turn back.
198
00:17:33,900 --> 00:17:37,600
- Not a chance.
- What was all that about?
Everything is running smoothly.
199
00:17:37,900 --> 00:17:41,900
That was because everything was balanced
before the computers went offline.
200
00:17:42,000 --> 00:17:45,100
Adjust something, and you unbalance something else.
Adjust that, you unbalance two more,
201
00:17:45,200 --> 00:17:47,400
and before you know what's happened,
the ship is out of control.
202
00:17:47,500 --> 00:17:49,300
Blake, we're drifting off course!
203
00:17:49,900 --> 00:17:52,200
Lateral drift on coordinate four.
204
00:17:52,200 --> 00:17:57,800
- Got it. Compensating.
- Stable.
205
00:17:58,000 --> 00:18:02,800
I've just had a comforting thought. We may all be
dead before we find out why this is a danger zone.
206
00:19:10,600 --> 00:19:12,100
Have you done it, Avon?
207
00:19:12,200 --> 00:19:14,400
- Soon.
- How soon?
208
00:19:14,600 --> 00:19:19,700
- I can talk or I can work, but I can't do both.
- We're running out of time, Avon.
209
00:19:31,900 --> 00:19:37,400
- Blake, we're picking something up on the detectors.
- What is it?
- I dunno. The signal's very weak.
210
00:19:37,600 --> 00:19:40,500
- No telling what it is from here.
- Our speed's increasing slightly.
211
00:19:40,800 --> 00:19:43,100
- Reduce to standard by three, Jenna.
- Standard by three.
212
00:19:43,400 --> 00:19:46,900
- Can we squeeze any more range on the visuals?
- It's at the limit now.
213
00:19:50,700 --> 00:19:55,300
- We may have to reverse thrust and run.
- That would really throw our systems into chaos now.
214
00:19:55,600 --> 00:19:59,100
- Hurry up, Avon.
- We're moving off course again.
215
00:19:59,800 --> 00:20:04,700
- Lateral drift, coordinate three.
- Got it.
216
00:20:21,200 --> 00:20:22,400
Blake?
217
00:20:23,300 --> 00:20:26,600
- What is it?
- Our speed's increasing again.
218
00:20:28,500 --> 00:20:30,200
[ANIMAL SNARLING]
219
00:21:26,400 --> 00:21:29,600
- Blake, I can't do it.
- You must turn back, before it's too late.
220
00:21:29,800 --> 00:21:33,200
We're already too late.
We're in an unstable magnetic field.
221
00:21:33,300 --> 00:21:36,700
We can't turn back.
Avon, we NEED those computers.
222
00:21:36,800 --> 00:21:40,200
- Can you stop us, Jenna?
- Without computers, not a chance.
223
00:21:40,400 --> 00:21:45,500
- Detectors?
- Same signal, getting closer.
There's still no telling what it is.
224
00:21:45,800 --> 00:21:48,900
- We're speeding up again.
- Try and compensate.
225
00:21:49,600 --> 00:21:55,700
- If we get up past Standard by 20 we'll be out of control.
- I think she's holding. We're levelling off.
226
00:21:55,800 --> 00:21:57,100
Cally?
227
00:21:59,900 --> 00:22:02,000
How are you feeling?
228
00:22:02,200 --> 00:22:07,100
Tired. Very tired.
What's been happening?
229
00:22:08,400 --> 00:22:13,500
You were ill. We're trying to get to a place
where you can receive medical treatment.
230
00:22:13,800 --> 00:22:17,200
I'm all right.
Just that I can't remember.
231
00:22:18,000 --> 00:22:20,700
Why am I being held down like this?
232
00:22:21,800 --> 00:22:24,600
When the pain was too much for you,
you became violent,
233
00:22:24,600 --> 00:22:27,100
and we were frightened you might harm yourself.
234
00:22:27,300 --> 00:22:29,800
I'm sorry, I just can't remember.
235
00:22:30,900 --> 00:22:35,400
I'd like to sit up
Help me, will you, Cally?
236
00:22:35,500 --> 00:22:39,500
- I think you should stay where
you are until we can get help.
- I'm all right.
237
00:22:39,600 --> 00:22:43,400
But it's uncomfortable.
I'd like to sit up.
238
00:22:43,600 --> 00:22:47,000
There is some turbulence.
You're safer where you are.
239
00:22:47,600 --> 00:22:48,800
Please.
240
00:23:02,800 --> 00:23:05,200
Is that better?
241
00:23:05,400 --> 00:23:07,700
[COUGHING]
242
00:23:48,500 --> 00:23:54,200
Blake, I have managed to bypass Zen.
I am now going to see if I can override the command.
243
00:24:01,100 --> 00:24:05,000
Blake? Blake!
244
00:24:06,700 --> 00:24:10,600
- There must be some way we can avoid it.
- We can't. We're already too close to pull away.
245
00:24:10,800 --> 00:24:12,800
With computer backup,
we might have flown through it.
246
00:24:13,000 --> 00:24:17,800
- So, without computers?
- We're dead. It�ll tear us to pieces.
247
00:24:47,700 --> 00:24:50,400
- Are you two ready?
- Ready.
- Vila?
248
00:24:50,500 --> 00:24:53,000
- What? Yes, ready.
- Concentrate, Vila.
249
00:24:53,100 --> 00:24:56,500
When I give the order to reverse thrust
you two have gotta stop us from spinning.
250
00:24:56,600 --> 00:25:01,100
- I know.
- Well, if you don't get it right,
it'll be the last thing you do know.
251
00:25:01,300 --> 00:25:05,400
- Blake.
- Cally! What happened?
252
00:25:05,500 --> 00:25:10,900
- Gan has just tried to kill me.
- What?
- I thought he was normal again.
253
00:25:11,400 --> 00:25:15,300
- You mean you RELEASED him?
- He's escaped.
254
00:25:15,800 --> 00:25:19,700
Jenna, you take my place. Brief Cally.
255
00:26:22,100 --> 00:26:26,000
Gan, no! You'll break the computer links!
We'll never get them started.
256
00:26:32,800 --> 00:26:35,800
Cally, reverse thrust in 5 seconds.
257
00:26:35,900 --> 00:26:44,200
On my mark, 5-4-3-2-1
258
00:26:44,300 --> 00:26:45,400
Thrust!
259
00:26:57,100 --> 00:27:01,000
- Are you all right?
- More or less.
260
00:27:04,100 --> 00:27:08,000
- He got away from Cally.
- Yes, well, I can see that!
261
00:27:08,800 --> 00:27:14,500
- What about the computers?
- What is going on?
262
00:27:14,600 --> 00:27:18,200
It's a gravitational vortex, biggest spiral
you've ever seen. We're right on the edge of it.
263
00:27:18,400 --> 00:27:26,000
- Auxiliary computers online and functioning.
- Right. Give me a hand with him, will you?
264
00:27:33,300 --> 00:27:36,600
We've slowed the rate of approach,
but we'll be drawn into it sooner or later.
265
00:27:36,800 --> 00:27:40,700
- The way we're using power, it'll be sooner.
- What will happen to the ship?
266
00:27:41,100 --> 00:27:45,500
The forces inside that will not merely destroy us,
they will annihilate us.
267
00:27:46,000 --> 00:27:48,700
Now Avon's repaired the computers,
268
00:27:48,800 --> 00:27:53,700
what would be the difference if we went straight for
the centre of the vortex on maximum power?
269
00:27:54,000 --> 00:28:00,800
- Well, it'd be quick, whatever happens.
- Let's take the quick way. Take over, Jenna.
270
00:28:01,800 --> 00:28:04,600
Right, everybody,
we're going through the centre of the vortex.
271
00:28:05,000 --> 00:28:10,000
- Blake, in the unlikely event that we survive this.
- Yes?
272
00:28:10,200 --> 00:28:16,500
I'm finished. Staying with you requires a degree
of stupidity of which I no longer feel capable.
273
00:28:16,700 --> 00:28:26,300
- Now you're just being modest.
- On my mark, 5-4-3-2-1.
274
00:28:53,800 --> 00:28:57,800
Standard by Twelve, still rising.
275
00:29:19,900 --> 00:29:23,800
- The structural distort.
- We'll never hold her, Blake.
276
00:29:42,400 --> 00:29:52,600
- The automatics. Hit the automatics.
- Blake, I can't. I must keep a straight heading.
277
00:30:02,400 --> 00:30:05,600
Jenna, look Look at the screen.
278
00:30:05,700 --> 00:30:13,800
There's nothing there but the stars.
We've made it. We are through!
279
00:30:14,000 --> 00:30:15,700
[COMMUNICATOR CHIME]
280
00:30:19,300 --> 00:30:22,700
- Yes, Avon.
- We're coming in range of XK72.
281
00:30:22,900 --> 00:30:25,200
Just had a message from the station administrator.
282
00:30:25,300 --> 00:30:28,900
Very polite, but it boils down to
'who are we� and 'what do we want'.
283
00:30:29,200 --> 00:30:34,200
Tell him we're an experimental ship out of Earth
on a proving flight. Then tell him what we'll need.
284
00:30:34,400 --> 00:30:39,700
- You think he'll believe that?
- Convince him Use your charm.
285
00:30:41,800 --> 00:30:45,800
- Why are you angry with Avon?
- I'm not.
- You sound as if you are.
286
00:30:46,400 --> 00:30:50,400
He has a decision to make. If he wants to stay with us,
it's got to be for his reasons.
287
00:30:50,600 --> 00:30:55,600
- You'll do nothing to persuade him?
- Nothing at all.
288
00:31:09,200 --> 00:31:13,200
Reverse thrust, and stop.
289
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
Give me closer vision.
290
00:31:33,200 --> 00:31:35,200
I only hope we're not too late.
291
00:31:35,900 --> 00:31:39,300
Information
You're back, are you?
292
00:31:39,500 --> 00:31:43,400
Status is firm.
All systems are functioning normally.
293
00:31:44,000 --> 00:31:46,800
Where were you when we needed you?
What did they say?
294
00:31:47,000 --> 00:31:51,600
They've invited the commander to go across.
I've got a voice fix "Commander".
295
00:31:51,800 --> 00:31:56,100
- Why are we lying to them?
- Why not? No sense in looking for trouble.
- They're neutral.
296
00:31:56,300 --> 00:32:00,200
That's a term that covers a whole range
of attitudes, and some of them not very friendly.
What did they say about a doctor?
297
00:32:00,500 --> 00:32:03,600
There's a neurosurgeon, a Professor Kayn.
He'll be waiting for you.
298
00:32:03,800 --> 00:32:06,400
- Blake, it's urgent.
- What is it, Cally?
299
00:32:06,600 --> 00:32:12,300
Gan's life signs are getting very irregular.
His time is running out. I think he is beginning to die.
300
00:32:12,600 --> 00:32:14,400
I'll be as quick as I can.
301
00:32:14,500 --> 00:32:16,500
Teleport, Avon.
302
00:32:17,200 --> 00:32:22,200
- I can't see them believing that Liberator
is a Federation ship, can you?
- Let's hope they don't even think about it.
303
00:32:24,900 --> 00:32:30,500
I've never seen a ship remotely like it before.
What do you think, Professor Kayn?
304
00:32:31,200 --> 00:32:35,100
I'm a surgeon.
I'm not terribly interested in spaceship design.
305
00:32:35,400 --> 00:32:39,800
You're one of our senior men. You share
the responsibility for the safety of this station.
306
00:32:40,000 --> 00:32:45,000
Farron, I realise there is a place for administrators,
but I'd be obliged if you'd remember where it is.
307
00:32:45,000 --> 00:32:48,300
Please don't presume to lecture
me on my responsibilities.
308
00:32:48,400 --> 00:32:50,500
So sorry, Professor.
309
00:32:50,600 --> 00:32:55,000
Have a team of engineers standing by to examine the
shuttlecraft these people send across, will you?
310
00:32:55,200 --> 00:32:58,800
- Right.
- Send the commander straight up.
Make sure he's not armed.
311
00:32:59,200 --> 00:33:00,700
Understood.
312
00:33:01,200 --> 00:33:04,500
[TELEPORT WHINE]
313
00:33:05,200 --> 00:33:07,900
Don't worry, I'm not armed.
314
00:33:13,000 --> 00:33:16,400
- How did you do that?
- I'm sorry to be so abrupt, but could I see
Professor Kayn now, please.
315
00:33:16,600 --> 00:33:20,400
- I'm Kayn.
- Ah. One of my crewmen is dying.
Could you come with me straight away?
316
00:33:20,600 --> 00:33:25,700
- I'm afraid there are a few formalities
we must sort out first. You can't just appear.
- Yes of course. I'll come with you.
317
00:33:26,000 --> 00:33:30,500
- Professor Kayn, I cannot allow this.
- Send me a memorandum, Farron.
Through the usual channels, of course.
318
00:33:30,700 --> 00:33:33,400
- Would you put this on please?
- What is it?
- It's a teleport bracelet.
319
00:33:33,700 --> 00:33:36,700
- I warn you, this is most inadvisable.
- I shall need a few things.
320
00:33:37,000 --> 00:33:40,600
Our surgical units are very well equipped, but I'll send
back somebody for anything else you might need.
321
00:33:40,800 --> 00:33:45,700
- Farron, have Dr Renor standing by to
assist me, he'll know what I need.
- I'll send someone back for him. Are you ready?
322
00:33:45,900 --> 00:33:49,000
- I am ready.
- Kayn, I cannot allow this, it is completely
against station policy.
323
00:33:49,100 --> 00:33:53,000
- Bring us across.
- This behaviour will have to be
noted down in the station log.
324
00:33:54,000 --> 00:33:57,900
[TELEPORT WHINE]
325
00:33:59,200 --> 00:34:01,700
That is remarkable.
326
00:34:01,800 --> 00:34:05,800
Avon, send someone across to collect Professor
Kayn's assistant, will you? Your bracelet, please.
327
00:34:06,000 --> 00:34:09,700
- I thought the matter transmission
project had been abandoned.
- A temporary setback.
328
00:34:10,000 --> 00:34:13,400
- But with Federation resources it was
just a matter of time, I suppose.
- This way, Professor.
329
00:34:13,600 --> 00:34:17,000
- Truly remarkable.
- Professor?
- Oh yes, sorry.
330
00:34:17,000 --> 00:34:20,600
One thing I will say for the Federation,
when they decide to do a thing, they do it.
331
00:34:20,800 --> 00:34:24,700
- I didn't like the sound of that much.
- One of the many faces of neutrality.
332
00:34:25,400 --> 00:34:28,500
Who's going across to get the assistant?
Shall I call Jenna?
333
00:34:28,800 --> 00:34:32,700
- No. I'll go.
- Oh, good Good idea, I mean.
334
00:34:35,700 --> 00:34:40,600
- Why do you stay with Blake?
- I like him.
- That isn't a good enough reason.
335
00:34:40,800 --> 00:34:44,200
It is for me.
That and the fact I've got nowhere else to go.
336
00:34:44,300 --> 00:34:47,900
All right. Put me across.
337
00:34:52,200 --> 00:34:54,400
[TELEPORT WHINE]
338
00:35:03,200 --> 00:35:07,900
Just a minute.
This is interesting.
339
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
What rank do you hold?
340
00:35:10,200 --> 00:35:15,200
- I'm a civilian.
- Unusual.
- We tend to be in the majority, even in the Federation.
341
00:35:15,400 --> 00:35:22,400
I meant this is unusual. What are you up to?
Proving flight on a military craft? It is a military craft?
342
00:35:22,600 --> 00:35:26,600
Excuse me, it's still experimental.
It's classified. Uh, this way.
343
00:35:32,200 --> 00:35:34,600
- Why were you such a long time?
- Cally.
344
00:35:34,800 --> 00:35:39,400
My fault, I'm afraid. Needed time to adjust.
Can't afford to be disconcerted with this kind of work.
345
00:35:39,400 --> 00:35:45,100
Oh, yes, you are right, his condition is critical.
Find out where my assistant is, will you please?
346
00:35:45,400 --> 00:35:50,200
- Of course.
- What's your name?
- Cally.
347
00:35:51,200 --> 00:35:55,200
All right, Cally, now you tell me why
this man has a limiter implant.
348
00:35:56,200 --> 00:35:59,600
- Where's Kayn's assistant?
- He'll be arriving any moment.
- For the time being, keep him here.
349
00:35:59,800 --> 00:36:06,900
Right.
- Vila, this is Avon. Dr Renor is ready to come across.
I won't be coming back with him, though.
350
00:36:07,200 --> 00:36:12,400
- What do you mean, you won't be coming back with him?
- I'm staying for a look around I'll call you when I'm ready.
351
00:36:12,600 --> 00:36:19,400
- Oh, fine I'll just hang around here and wait for you.
- You do that.
- Stand by.
352
00:36:26,600 --> 00:36:30,600
[TELEPORT WHINE]
353
00:36:31,400 --> 00:36:32,600
Dr Renor?
354
00:36:32,800 --> 00:36:36,200
So anything you can get from him about
this Professor Kayn would be useful.
355
00:36:36,300 --> 00:36:40,200
- I�ll try I might not be his type, though.
- We�ll just have to take the chance.
356
00:36:40,600 --> 00:36:43,000
- Thanks.
- Go on.
357
00:36:43,200 --> 00:36:47,400
Zen, I want a series of projections
from the battle computers.
358
00:36:47,500 --> 00:36:55,900
Nearest Federation bases, likely flight patterns,
flight times, and possibility of interception.
359
00:36:56,300 --> 00:36:58,100
Confirmed.
360
00:37:01,200 --> 00:37:03,900
- Hello.
- Hello, hello, hello!
361
00:37:04,100 --> 00:37:06,400
Ah Jenna, this is Professor Kayn's assistant,
his name is...
362
00:37:06,600 --> 00:37:09,900
Renor. And I had a feeling this
was going to be a good day.
363
00:37:10,200 --> 00:37:12,800
Yes, well, don't let your feelings run away with you.
364
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
Oh, a sense of humour, too.
I love girls with a sense of humour.
365
00:37:17,500 --> 00:37:20,800
Yes, I can see where that would be an advantage.
This way, please.
366
00:37:20,900 --> 00:37:24,800
- Do you believe in love at first sight, Jenna?
- Not yet.
367
00:37:25,200 --> 00:37:27,600
I don't think you realise what you're suggesting.
368
00:37:27,900 --> 00:37:34,500
I am offering you my services, and, among other things,
the secret of matter transmission.
369
00:37:35,600 --> 00:37:42,900
You are offering me classified Federation material.
This is an independent, neutral scientific foundation.
370
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
Suppose I tell you that the material
does not belong to the Federation,
371
00:37:48,100 --> 00:37:52,900
that we are not Federation personnel,
and that is not a Federation ship.
372
00:37:53,600 --> 00:37:56,300
- Then who does it belong to?
- Us.
- Who are you?
373
00:37:56,900 --> 00:38:02,800
Before I tell you that, I should like your guarantee
that the others will be allowed to leave unmolested.
374
00:38:03,900 --> 00:38:05,400
Why should I give you that?
375
00:38:05,600 --> 00:38:08,200
You and your foundation stand to make a fortune.
376
00:38:08,300 --> 00:38:15,400
I'm merely asking for your guarantee that you will
maintain your neutrality and protect your investment.
377
00:38:16,500 --> 00:38:20,800
All right. You have my personal guarantee.
Now who are you?
378
00:38:26,500 --> 00:38:31,800
- At last.
- Sorry, professor Hello! This place is full of pretty girls.
379
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
- Prepare for immediate surgery, please.
- Right.
380
00:38:34,300 --> 00:38:38,200
- I'll get out of your way.
- Won't need you either, Cally
381
00:38:42,000 --> 00:38:45,900
- Would have been helpful to have had one of them here.
- Do you know who these people are?
382
00:38:46,200 --> 00:38:49,500
- Federation research team?
- It's Blake and his crew.
383
00:38:49,700 --> 00:38:53,600
- THE Blake? How do you know?
- They lie badly.
384
00:38:53,900 --> 00:39:00,400
Stannis! That's who she is! Jenna Stannis.
I've never met a celebrity before.
385
00:39:00,800 --> 00:39:05,600
- Celebrity? These people are maniacs, killers.
- Oh, come on.
386
00:39:05,800 --> 00:39:08,100
- Mindless destroyers.
- You don't know that.
387
00:39:08,300 --> 00:39:11,600
They are destroying the greatest force
for order in the known universe.
388
00:39:11,900 --> 00:39:14,800
Order?
Well, you've had a change of heart, haven't you?
389
00:39:14,900 --> 00:39:19,000
I'm sure poor old Farron would be delighted
with your new concern for the rules.
390
00:39:19,200 --> 00:39:25,200
Farron is a bureaucratic fool I'm talking about stability,
Renor. With no stability there is no progress.
391
00:39:25,400 --> 00:39:28,600
Progress to what?
Brain implantation?
392
00:39:28,900 --> 00:39:33,600
A dangerous psychopath? Certainly.
Or would you prefer he'd been executed?
393
00:39:36,000 --> 00:39:42,300
That's what you intend to do, isn't it? You're going to delay
the operation so that Blake and his crew can be captured.
394
00:39:42,800 --> 00:39:49,600
- I haven't decided yet.
- Well, delay much longer, and there won't
be any decision to make.
395
00:39:50,400 --> 00:39:51,800
What are you doing?
396
00:39:52,000 --> 00:39:55,400
Not that it's any business of yours;
I'm going to contact the nearest Federation base.
397
00:39:55,500 --> 00:39:58,000
I�ll warn Blake.
398
00:39:58,400 --> 00:40:01,000
And lose the chance of working with the
greatest surgeon you'll ever see?
399
00:40:01,100 --> 00:40:07,300
You're too ambitious for that.
Besides, I'm the only one who can save him, if I choose to.
400
00:40:07,400 --> 00:40:08,800
XK72?
401
00:40:09,100 --> 00:40:11,500
Pursuit leader to pursuit two and three:
402
00:40:11,600 --> 00:40:17,400
Executive order states that damage to
Research Station XK72 must be avoided if possible.
403
00:40:17,500 --> 00:40:20,700
Priority concern is capture of Blake and his crew.
404
00:40:21,000 --> 00:40:23,700
- He did what?
- Professor Kayn said you knew about it.
405
00:40:24,000 --> 00:40:28,400
The communications section is well aware that
no one is allowed to send official messages
without clearing them first through channels.
406
00:40:28,600 --> 00:40:31,200
Professor Kayn said it was a matter of life and death.
407
00:40:32,300 --> 00:40:34,600
Ask our visitor to come and see me, will you?
408
00:40:34,700 --> 00:40:37,900
- I think he's looking around the computer section.
His name is Avon.
- Right.
409
00:40:38,000 --> 00:40:43,300
- Do we know what the Federation's doing?
- The pursuit ships will be here in three hours.
- Then find Avon quickly.
410
00:41:05,200 --> 00:41:10,200
We must start the operation.
Not yet. The Federation ships need time.
411
00:41:17,200 --> 00:41:21,600
But we're losing him I mean look at the life signs.
He's practically dead now.
412
00:41:21,900 --> 00:41:23,400
Not yet.
413
00:41:23,700 --> 00:41:26,300
It's taking a very long time.
414
00:41:26,800 --> 00:41:30,300
Well, at least while they're still working,
we know that Gan's got a chance.
415
00:41:30,400 --> 00:41:33,000
Kayn is supposed to be a genius.
416
00:41:33,200 --> 00:41:36,700
The trouble with a genius is
you're never too sure what he's up to.
417
00:41:36,800 --> 00:41:40,700
Perhaps Zen can tell us how long
the operation would normally take.
418
00:41:41,600 --> 00:41:43,000
Zen?
419
00:41:43,000 --> 00:41:47,100
There is insufficient data for an accurate projection.
420
00:41:47,200 --> 00:41:55,300
Within the parameters you have described, the surgeon's
skill and operating procedures are unknown variables.
421
00:41:56,000 --> 00:41:58,400
There you are.
Thought not.
422
00:42:06,600 --> 00:42:11,400
I can only apologise I'm afraid there's absolutely
nothing I can do for your friends now.
423
00:42:11,500 --> 00:42:15,000
It was na�ve of me to expect you to keep your word.
424
00:42:15,300 --> 00:42:20,300
That is a little unfair.
It's just that it's out of my hands.
425
00:42:21,500 --> 00:42:30,200
Look, Avon, it is against all the rules, and it's a risk I really
shouldn't take, but I am prepared to let you stay here.
426
00:42:30,400 --> 00:42:32,000
What about the pursuit ships?
427
00:42:32,000 --> 00:42:35,900
When your friends detect them
they will presumably run or fight.
428
00:42:36,200 --> 00:42:38,700
They will have no other choice.
429
00:42:39,500 --> 00:42:45,700
In which case, they may escape or
more probably they will be destroyed.
430
00:42:45,800 --> 00:42:49,600
Either way, the Federation need never know
that you're here on the station.
431
00:42:49,700 --> 00:42:52,000
You can work here in peace and safety.
432
00:42:52,100 --> 00:42:55,800
Well?
What do you say?
433
00:42:58,100 --> 00:43:07,400
- I shall need to go back to the Liberator
to collect a few things.
- Good. You've made the right decision.
434
00:43:08,000 --> 00:43:11,200
Pursuit leader to all crews:
Full standby.
435
00:43:11,200 --> 00:43:15,800
Check all battle systems.
Enemy contact estimated in one hour.
436
00:43:16,000 --> 00:43:18,200
Thank you.
437
00:43:29,900 --> 00:43:33,700
This is Avon, from XK72.
All right Vila, bring me across.
438
00:43:34,600 --> 00:43:39,200
Vila!
Wake up, Vila Vila!
439
00:43:42,400 --> 00:43:45,600
- I'm going to operate myself.
- You'll kill him.
440
00:43:45,700 --> 00:43:50,400
Well, at least I'll have tried!
You call yourself a doctor?
441
00:43:50,500 --> 00:43:53,600
- No, he calls himself a genius.
- Ah.
442
00:43:53,700 --> 00:43:55,900
All right genius, time's up.
443
00:43:56,200 --> 00:44:00,100
- I wondered how long it would take you.
- Well, you can stop wondering and start operating.
444
00:44:01,300 --> 00:44:05,300
- Why didn't Blake come himself?
- Blake doesn't know anything about it.
I thought it was better that way.
445
00:44:05,500 --> 00:44:08,600
He's got a conscience.
He might not be prepared to kill you.
446
00:44:08,700 --> 00:44:10,100
- And you are?
- Yes.
447
00:44:10,200 --> 00:44:12,200
If he isn't, I am.
448
00:44:12,300 --> 00:44:13,800
How did you get here?
449
00:44:14,000 --> 00:44:17,600
He sold us out to the Federation.
Pursuit ships are only 45 minutes away.
450
00:44:17,700 --> 00:44:21,600
- You going to operate or not?
- Alright.
451
00:44:22,700 --> 00:44:25,200
I have a feeling that was too easy.
452
00:44:25,600 --> 00:44:30,700
Any attempt to move this ship while I'm operating
will certainly result in this man's death.
453
00:44:30,900 --> 00:44:35,400
He's right. Vibration, acceleration,
any movement at all, and it's all over.
454
00:44:39,500 --> 00:44:41,700
Hold it, Blake.
We can't leave yet.
455
00:44:42,000 --> 00:44:47,200
Pursuit leader to all crews:
Battle stations 30 minutes to contact.
456
00:44:56,600 --> 00:45:01,300
- How soon can you complete?
- Thirty five minutes.
- Do it in twenty.
457
00:45:01,500 --> 00:45:03,600
- Or you'll kill me.
- Oh no, no.
458
00:45:03,800 --> 00:45:09,400
- In twenty five minutes I'm returning you to
your station. If you haven't completed your work.
- Your threats don't bother me in the least, you know.
459
00:45:09,700 --> 00:45:13,600
I shall destroy your hands.
Twenty minutes.
460
00:45:19,700 --> 00:45:25,600
- Animals! Stupid destructive animals!
- Twenty minutes is more than enough time to complete.
461
00:45:25,900 --> 00:45:29,800
- Are you defending their behaviour?
- I can't defend ours!
462
00:46:57,500 --> 00:47:04,000
That's where the fault was, in the limiter, there.
And there it is repaired. If you survive, so should he.
463
00:47:04,200 --> 00:47:08,100
- Is there any way we can thank you?
- You could try getting caught.
464
00:47:13,100 --> 00:47:15,200
Ready?
465
00:47:19,100 --> 00:47:23,000
[TELEPORT WHINE]
466
00:47:24,500 --> 00:47:26,400
All right, Jenna, get us out of here.
467
00:47:26,600 --> 00:47:31,400
- Zen, reverse thrust, Standard point zero one.
- Confirmed.
468
00:47:43,200 --> 00:47:47,100
- Lateral one eighty.
- Lateral one eighty.
469
00:47:47,300 --> 00:47:51,200
I'll handle this Jenna.
You can help Gan.
470
00:48:04,200 --> 00:48:09,400
- They�ll take no further action without orders from me!
- You pathetic feeble minded little bureaucrat!
Are you going to let them get away?
471
00:48:09,500 --> 00:48:15,000
You exceeded your authority, Professor Kayn.
It was not your place to inform the Federation
of their presence here. You violated the neutrality.
472
00:48:15,200 --> 00:48:19,800
Damn your neutrality! Get me weaponry!
How dare you! I'm in command of this base.
473
00:48:20,000 --> 00:48:23,900
- You have forfeited that command, Farron,
you gutless nothing.
- Weaponry.
474
00:48:24,100 --> 00:48:31,000
- Stop that, I tell you! Take no orders.
- You struck my hand!
- Weaponry.
475
00:48:46,900 --> 00:48:51,700
Battle computers project pursuit ships
directly in Liberator's flight path.
476
00:48:52,700 --> 00:48:56,600
Down zero one. Maintain heading and speed.
Standard by eight.
477
00:48:56,800 --> 00:49:01,600
- Plasma bolt launched.
- Activate the force wall.
- Activated.
478
00:49:07,300 --> 00:49:09,100
[IMPACT EXPLOSION]
479
00:49:09,500 --> 00:49:13,500
Second bolt launched and running.
Bearing directly.
480
00:49:18,100 --> 00:49:20,200
[DEFLECTION RICOCHET]
481
00:49:20,600 --> 00:49:24,600
- Missed!
- It missed us, but it's still running.
482
00:49:24,800 --> 00:49:29,200
Farron!
Plasma bolt bearing directly on XK72!
483
00:49:29,300 --> 00:49:36,000
It's going to hit us! Instructions, please.
Farron? Farron!
484
00:49:44,900 --> 00:49:48,800
[EXPLOSION]
485
00:50:00,600 --> 00:50:03,200
Say goodbye to one bolt hole.
486
00:50:03,200 --> 00:50:07,000
- That's not funny, Avon.
- It wasn't meant to be.
487
00:50:07,200 --> 00:50:09,700
Pursuit ships are turning.
488
00:50:10,900 --> 00:50:19,100
- You know what to do.
- Zen, increase speed to Standard by Eight.
489
00:50:19,900 --> 00:50:21,100
How do you feel?
490
00:50:21,200 --> 00:50:24,800
I feel as if someone has been poking around
inside my head with their foot.
491
00:50:24,900 --> 00:50:28,500
- We had to kick your brain
a couple of times to get it started.
- Only twice?
492
00:50:28,600 --> 00:50:31,800
- They didn't remove the limiter.
- It was not possible.
493
00:50:31,900 --> 00:50:34,900
They've modified it, though.
Your ears glow in the dark now.
494
00:50:35,700 --> 00:50:38,300
- Let me know when you're ready for work.
- Thanks.
495
00:50:38,400 --> 00:50:41,100
Oh, by the way, welcome back.
496
00:50:42,700 --> 00:50:58,700
Downloaded From www.AllSubs.org
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.