Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,340 --> 00:01:53,760
Cứu tôi! Cứu tôi! Cứu tôi!
2
00:02:31,510 --> 00:02:33,880
Bánh của tôi ổn.
3
00:02:42,810 --> 00:02:45,680
Thời gian tới rồi mọi người lên sân khấu.
4
00:05:53,860 --> 00:05:55,940
Ruby?
5
00:05:56,030 --> 00:05:58,990
Ai đó?
6
00:06:01,070 --> 00:06:03,240
Lạy chúa tôi.
7
00:06:15,420 --> 00:06:17,380
Ruby?
8
00:06:28,850 --> 00:06:30,810
Ruby?
9
00:06:34,690 --> 00:06:36,690
Ruby?
10
00:07:03,340 --> 00:07:05,300
Ruby?
11
00:07:13,220 --> 00:07:16,720
Cậu đó hả Jupiter,
tôi có vấn đề cho cậu đây.
12
00:07:16,850 --> 00:07:18,770
Nghe tôi không?
13
00:07:31,780 --> 00:07:35,660
Tôi đã nói, nó kết thúc rồi!
14
00:07:35,780 --> 00:07:38,240
Tôi đây, cậu nghe không?
15
00:07:39,500 --> 00:07:42,920
Cậu có một mình thôi hả!
16
00:07:43,000 --> 00:07:45,830
Tôi...
17
00:07:45,920 --> 00:07:48,960
Tôi xin lỗi
tôi không thể làm điều đó.
18
00:08:17,110 --> 00:08:18,910
Oh.
19
00:08:52,940 --> 00:08:55,900
Hả?
20
00:08:57,780 --> 00:09:00,070
Hello!
21
00:09:07,530 --> 00:09:09,410
Hey!
22
00:09:09,540 --> 00:09:13,540
- A! Đây nóng quá
- Cưng nên vào trong xe để hưởng chút gió đi.
23
00:09:13,620 --> 00:09:18,290
- Vậy, em muốn đỡ mỏi chân
- Mọi người ở đây đâu rồi?
24
00:09:18,420 --> 00:09:21,550
- Xin chào?
- Hey.
25
00:09:21,630 --> 00:09:25,050
- Dậy đi nào
- Bobby!
26
00:09:27,260 --> 00:09:29,810
Oh Hey.
27
00:09:29,890 --> 00:09:34,350
- Cho tôi ít xăng đi nhé
- Oh, yea h được thôi, thưa ngài.
28
00:09:34,430 --> 00:09:37,270
Hey!
29
00:09:37,400 --> 00:09:41,690
- Đẹp quá, dừng lại
- Ah! Ah! Chết tiệt!
30
00:09:42,980 --> 00:09:45,280
Ổn không anh?
31
00:09:45,400 --> 00:09:49,530
Nói cho tôi tại sao chúng ta không thể bay
chứ đừng đi, đúng không.
32
00:09:49,660 --> 00:09:54,040
- Họ nên cho mọi người láy máy bay
- Doug thư giãn đi anh.
33
00:09:54,160 --> 00:09:56,960
Hãy cố gắng và mọi thứ sẽ vui vẻ thôi mà.
34
00:09:57,080 --> 00:10:00,960
- Ba mẹ anh không cho phép em
- Hy vọng em sai họ yêu em thôi.
35
00:10:01,040 --> 00:10:03,000
Anh sẽ dẫn dắt họ đúng hướng.
36
00:10:03,090 --> 00:10:06,840
Hey, biết gì không?
Thôi đi, anh chẳng đúng đắn gì cả?
37
00:10:08,840 --> 00:10:12,550
Chỉ là vui thôi mà em sẽ đợi khi
Catherin được đến ngày 25 chứ hả?
38
00:10:12,640 --> 00:10:15,010
Huh?
39
00:10:19,310 --> 00:10:23,230
A, tốt rồi.
40
00:10:23,350 --> 00:10:26,020
Tao sẽ sửa được mày
ngay thôi.
41
00:10:26,150 --> 00:10:29,940
Đừng quan tâm nhiều đến những thứ này, đây là trung tâm?
42
00:10:30,070 --> 00:10:33,240
- San Diego
- California?
43
00:10:33,320 --> 00:10:36,160
- Uh - Huh
- Chắc chắc nó không phải đường nhanh.
44
00:10:36,240 --> 00:10:38,370
Oh, không, chúng ta sẽ ổn về mọi thứ thôi.
45
00:10:38,450 --> 00:10:40,830
- Không phải chúng ta chứ Bob?
- Tất nhiên là thế.
46
00:10:40,950 --> 00:10:43,660
Nhưng nó giống một hoang mạc hơn.
47
00:10:43,790 --> 00:10:45,710
Thật chứ? Anh nghe thấy thế hả anh yêu?
48
00:10:45,790 --> 00:10:48,340
Yeah.
49
00:10:48,460 --> 00:10:51,380
Ông không nghĩ là đừng hút
thuốc khi có khí gas quanh đây sao?
50
00:10:51,510 --> 00:10:55,260
Yeah.
51
00:10:55,340 --> 00:10:58,680
- Đến đây, lại đây
nó trông tốt đấy
52
00:10:58,800 --> 00:11:02,600
Con lợn cái nhỏ, con lợn cái nhỏ.
53
00:11:02,720 --> 00:11:05,730
Hey, Bobby, lại đây mau. Nhìn này.
54
00:11:05,810 --> 00:11:09,440
Oh, lạy chúa thật là tình cờ.
55
00:11:09,560 --> 00:11:11,730
Chị nên làm bạn với nó.
56
00:11:11,860 --> 00:11:13,980
Hey.
57
00:11:14,070 --> 00:11:16,240
Thật là ngọt ngào đấy.
58
00:11:16,360 --> 00:11:19,030
Yeah.
59
00:11:21,820 --> 00:11:24,990
Hey, đang làm gì đấy? Đừng đái bậy ở đây.
60
00:11:25,080 --> 00:11:27,910
Quan tâm cái gì chứ? Chỉ vài giây thôi.
61
00:11:28,040 --> 00:11:31,880
Uh, chào, em không thấy sao?
62
00:11:34,130 --> 00:11:36,130
Geez.
63
00:11:36,250 --> 00:11:40,470
Cô ấy không thoải mái lắm với thời tiết nóng.
64
00:11:40,590 --> 00:11:44,600
- Mom bác sĩ nói tốt mà
- Hãy nhìn chung quanh xem.
65
00:11:44,720 --> 00:11:48,850
- Con biết nhưng tốt thôi
- Vâng, cũng tốt đấy.
66
00:11:48,930 --> 00:11:51,940
Mẹ nghĩ là chúng ta đói.
67
00:11:59,940 --> 00:12:03,400
Uh, xin lỗi. Có phone không tôi cần sử
dụng, tôi không liên lạc được.
68
00:12:03,530 --> 00:12:05,860
Không tôi không có.
69
00:12:05,950 --> 00:12:08,780
Hey, Bukowski. Đưa tôi phone đi nào.
70
00:12:08,870 --> 00:12:10,830
Xin lỗi, Bob gọi lại vậy.
71
00:12:10,910 --> 00:12:14,370
Em yêu, em có mang điện thoại
khi chúng ta đi không.
72
00:12:14,500 --> 00:12:16,880
Vâng, có mà em để nó hai ngày trước rồi
73
00:12:17,000 --> 00:12:19,670
Chắc là không có gì ở đây chứ hả trời.
74
00:12:19,790 --> 00:12:22,090
Oh, God.
75
00:12:34,640 --> 00:12:36,680
Có gì vậy Brenda?
76
00:12:36,770 --> 00:12:38,730
Chết tiệt!
77
00:12:40,480 --> 00:12:43,190
Chết tiệt! Tôi phải rửa tay đây.
78
00:12:43,320 --> 00:12:45,230
Chúng ta xa với J-88 lâu rồi.
79
00:12:45,320 --> 00:12:47,240
- Xa lắm đấy
- Cái gì?
80
00:12:47,320 --> 00:12:50,410
- Chúng ta đã đi được 5-6 giờ
- Đói rồi sao hả?
81
00:12:50,570 --> 00:12:53,160
- Tại sao không đi tới Santa Fe?
- Ở đây cũng được.
82
00:12:53,280 --> 00:12:57,700
- Em yêu hãy tận hưởng mọi thứ đi?
- Vâng, tôi chỉ có thể nói.
83
00:12:57,830 --> 00:13:00,790
Chồng của bà đang ở đây thôi mà.
84
00:13:00,920 --> 00:13:04,290
Chỉ cần đi về phía bắc ở phía l-88 đẳng kia.
85
00:13:04,380 --> 00:13:07,920
Các vị có thể tới 40 đến California,
nhưng cũng khá dài khi đi xe.
86
00:13:08,010 --> 00:13:10,800
Tôi không có việc gì ở
đây cả, không phải lo đâu.
87
00:13:10,970 --> 00:13:13,340
Tôi đã phải làm việc ở cây
xăng buổi tối 15 năm rồi.
88
00:13:13,470 --> 00:13:15,390
Thật sao? Ông là cớm?
89
00:13:15,510 --> 00:13:18,310
- Well, thám tử
- Thật sao, cảm ơn chúa.
90
00:13:18,390 --> 00:13:22,180
- Tôi bắt đầu một mình, và như phim vậy
- Uh huh.
91
00:13:22,270 --> 00:13:24,060
Cậu cũng là cớm hả?
92
00:13:24,230 --> 00:13:27,230
Không, tôi là nhân viên điện thoại,
tôi bán điện thoại.
93
00:13:27,360 --> 00:13:31,820
- Cậu tìm thấy khách hàng ở đây chưa
- Yeah, chưa đâu.
94
00:13:31,900 --> 00:13:34,820
Mọi thứ đều ổn, đầu được rồi
95
00:13:34,900 --> 00:13:37,820
Trở lại đây đi!
96
00:13:37,910 --> 00:13:41,540
Hey, bao nhiêu vậy?
97
00:13:41,620 --> 00:13:43,870
Uh, 46 đô 11 xu
98
00:13:43,950 --> 00:13:47,290
Oh hey Bob đây, hãy cẩn thận đấy nhé.
99
00:13:47,420 --> 00:13:50,130
Tôi có thể thấy được, anh cứ giữ lấy đi.
100
00:13:50,250 --> 00:13:52,090
Nó không có nghĩa gì.
101
00:13:52,210 --> 00:13:55,800
Beauty?
102
00:13:55,920 --> 00:13:58,970
Beauty?
103
00:14:00,640 --> 00:14:02,640
Beauty?
104
00:14:04,560 --> 00:14:07,180
Beauty? Lại đây.
105
00:14:10,940 --> 00:14:12,900
Beauty?
106
00:14:14,480 --> 00:14:16,730
Beauty? Lại đây.
107
00:14:19,490 --> 00:14:22,910
Xin chào?
108
00:14:25,030 --> 00:14:28,160
Ai ở đó?
109
00:14:30,330 --> 00:14:32,000
Beauty!
110
00:14:44,430 --> 00:14:47,720
- Có thể giúp tôi không?
- Tôi, xin lỗi.
111
00:14:47,890 --> 00:14:51,850
Đó là chó của tôi cô ấy đang muốn làm gì.
112
00:14:52,020 --> 00:14:54,890
- Lynn chúng ta đi thôi
- Lại đây nào, đi thôi.
113
00:15:02,780 --> 00:15:06,280
Bobby cần thận đấy.
114
00:15:06,320 --> 00:15:09,450
- Ổn cả mà, thấy cô ấy rồi
- Được rồi.
115
00:15:11,030 --> 00:15:14,290
Oh, cưng? Cưng?
Hãy nói nhanh với anh ấy đi?
116
00:15:14,410 --> 00:15:16,920
- Thời tiết thật là oi bức
- Đi thôi nào!
117
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
Có cần gì nữa không?
118
00:15:19,040 --> 00:15:22,590
Không, cảm ơn
119
00:15:22,670 --> 00:15:25,800
Đi thôi, đi thôi, đi thôi!
120
00:15:25,880 --> 00:15:27,800
Honey chúng ta sẽ có một kỳ nghĩ.
121
00:15:33,470 --> 00:15:35,100
Yeah?
122
00:15:35,180 --> 00:15:37,680
Anh biết.
123
00:15:37,810 --> 00:15:41,190
Đây có bản đồ nếu ông cần.
124
00:15:41,310 --> 00:15:45,570
Có thể bán cho ông một bản đấy được chứ.
125
00:15:45,690 --> 00:15:48,570
- Uh huh
- Nó ở ngay đầu ngon đồi thôi.
126
00:15:48,690 --> 00:15:51,820
Vấn đề gì không khi ông mua nó.
127
00:15:51,910 --> 00:15:55,530
Đừng bỏ lỡ điều nảy
nó cũng không cần lắm hả.
128
00:15:55,620 --> 00:15:57,950
Vâng, cảm ơn nhiều, cảm ơn rất nhiều.
129
00:15:58,080 --> 00:16:00,250
Cứ đi theo con đường này khoảng hai dặm.
130
00:16:00,290 --> 00:16:03,330
Chúc một chuyến thú vị.
131
00:16:03,420 --> 00:16:05,380
Cảm ơn.
132
00:17:12,480 --> 00:17:14,440
Bố, con ghét bố hát.
133
00:17:17,190 --> 00:17:19,440
Chàng trai, không.
134
00:17:20,650 --> 00:17:23,820
- Dừng lại!
- Anh tưởng mình là người trên sa mạc.
135
00:17:23,990 --> 00:17:25,870
Họ không biết họ đi về đâu.
136
00:17:25,990 --> 00:17:29,120
- Em có thể bởi vì em biết
- Brenda, con đường ở đây.
137
00:17:29,240 --> 00:17:32,790
Lối thoát cho chúng ta đi tới bất kỳ đâu.
138
00:17:32,910 --> 00:17:36,170
Besides, nhìn đẹp chưa trông những ngon đèn này.
139
00:17:36,290 --> 00:17:38,170
Nó nguy hiểm đấy.
140
00:17:38,290 --> 00:17:40,880
- Thật là chó chết!
- Xin lỗi?
141
00:17:41,010 --> 00:17:44,130
Coi lại từ ngữ đi con gái
142
00:17:44,220 --> 00:17:46,220
Đừng có như thế.
143
00:17:46,340 --> 00:17:49,300
- Chật là ngớ ngẩn đi
- Hey, con nói gì trong miệng đấy.
144
00:17:49,350 --> 00:17:53,980
Chúng ta có thể xuống đây?
Chúng ta đang đi nghĩ được chứ?
145
00:17:54,060 --> 00:17:57,900
Mẹ, nếu như con không lớn thế?
Tại sao con phải chịu thế này?
146
00:17:58,020 --> 00:18:00,650
Mẹ của chúng ta không khoẻ lắm.
147
00:18:00,730 --> 00:18:04,070
- Nó cũng đáng yêu lắm
- Không.
148
00:18:04,190 --> 00:18:06,610
Nó giống em đấy, nhất là khi em cũng
vào độ tuổi của nó mà.
149
00:18:06,700 --> 00:18:10,120
- Bố
- Ngừng hết đi.
150
00:18:14,950 --> 00:18:19,080
Lái đến sa mạc New Mexico
trong cái nóng mùa hè.
151
00:18:19,170 --> 00:18:21,920
Với không khí đầy bụi bẩn.
152
00:18:21,960 --> 00:18:23,920
Ấn kỳ nghĩ tuyệt.
153
00:18:23,960 --> 00:18:29,050
Thật vui vì có em đi cùng
nếu không thì chán chết đi được.
154
00:18:29,090 --> 00:18:31,970
Ừ thật chán.
155
00:18:34,640 --> 00:18:37,100
Ôi không thể tin được.
156
00:18:37,180 --> 00:18:40,230
Thật là mệt mỏi và chán chết đi được.
157
00:18:40,310 --> 00:18:42,270
Cần phải viết vài điều về nơi này.
158
00:18:42,310 --> 00:18:45,020
Đây
159
00:18:45,150 --> 00:18:49,280
Đây, nó chỉ lỏng, nó hơi nóng.
160
00:18:49,360 --> 00:18:51,280
Nó hoạt động tốt đấy.
161
00:18:51,360 --> 00:18:54,530
Bất cứ đâu, chúng ta
có thể hít thở không khí.
162
00:18:59,740 --> 00:19:02,500
Đừng hút thuốc nữa.
163
00:19:02,580 --> 00:19:05,830
- Em gái tôi biết gì không?
- Hey, chàng trai.
164
00:19:06,000 --> 00:19:08,170
Chị của cậu đấy
165
00:19:10,210 --> 00:19:13,170
Chú nghĩ, uh, Big Bob thật là tuyệt chứ.
166
00:19:13,260 --> 00:19:16,380
Nếu như anh không hút thuốc quá nhiều như thế đâu.
167
00:19:16,510 --> 00:19:18,430
- Hử?
- Ừ hứ.
168
00:19:18,510 --> 00:19:20,560
Chà, thật là Big Bob.
169
00:19:20,640 --> 00:19:24,060
Đây, muốn không? Thôi đi.
170
00:19:26,440 --> 00:19:28,400
Ừ hứ.
171
00:19:28,520 --> 00:19:30,980
Chị của cậu đã lo lắng khi tôi bắt đầu hút thuốc.
172
00:19:31,110 --> 00:19:33,650
Tôi nghĩ cô ấy đã có thời gian như thế.
173
00:19:33,780 --> 00:19:35,740
Tôi nghĩ là cậu nghĩ đúng
174
00:19:41,660 --> 00:19:43,740
Tôi nghĩ chúng ta ở đâu
cũng toàn đường màu xanh thôi.
175
00:19:43,830 --> 00:19:46,620
Mẹ, chúng ta chẳng có đường xanh nào cả.
176
00:19:46,750 --> 00:19:48,830
Ông ta đã nói là có bản đồ hả?
177
00:19:48,960 --> 00:19:50,830
Oh lạy chúa.
178
00:19:56,000 --> 00:19:57,510
Chúa ơi! Cẩn thận!
179
00:20:00,630 --> 00:20:02,550
Xem đứa bé đi.
180
00:20:14,650 --> 00:20:17,020
Cưng à? Đứa bé đâu.
181
00:20:17,070 --> 00:20:19,070
- Nó vẫn ở đây
- Nó ổn không?
182
00:20:19,110 --> 00:20:21,110
- Nó ổn cả, nó ổn
- Có chuyện gì vậy.
183
00:20:21,190 --> 00:20:24,780
- Thời tiết quá nóng đó mà
- Ổn không?
184
00:20:24,910 --> 00:20:27,740
Vâng, ổn mà, ổn mà chỉ hơi sợ chút thôi
185
00:20:27,830 --> 00:20:31,790
Bobby đâu rồi? Bobby.
Anh yêu, anh có sao không? Anh ổn chứ?
186
00:20:31,910 --> 00:20:34,830
Ông ấy tốt.
187
00:20:34,960 --> 00:20:37,170
Tôi biết chuyện gì xảy ra không vậy.
188
00:20:37,290 --> 00:20:39,630
- Ổn không?
- Ta ổn, chúng ta khoẻ rồi.
189
00:20:39,790 --> 00:20:43,130
Con bị thương hả.
190
00:20:43,260 --> 00:20:46,590
- Được rồi, ôi lạy chúa
- Ôi lạy chúa của tôi.
191
00:20:46,720 --> 00:20:48,760
Lại đây nào, lại đây.
192
00:20:48,890 --> 00:20:51,600
Beauty!
193
00:20:51,680 --> 00:20:53,640
Chết tiệt.
194
00:21:02,230 --> 00:21:04,150
Chúng ta có vấn đề.
195
00:21:11,200 --> 00:21:14,700
- Tìm gì vậy?
- Không, có gì.
196
00:21:14,780 --> 00:21:18,710
95 % bị hư hỏng và chỉ trông chờ vào 3% còn lại.
197
00:21:18,790 --> 00:21:21,250
- Yeah
- Bố em muốn thấy hoang mạc mà.
198
00:21:21,370 --> 00:21:23,330
Anh hy vọng ông ấy có cách.
199
00:21:23,460 --> 00:21:26,920
Doug, đừng bắt đầu nữa.
200
00:21:27,000 --> 00:21:29,630
- Có lẽ cần một người nào đó đến đây giúp.
- Doug!
201
00:21:29,800 --> 00:21:31,590
- Cái gì
- Thôi đi.
202
00:21:31,720 --> 00:21:35,510
Mọi thứ đều có thể sửa đừng có bắt đầu thế?
203
00:21:35,600 --> 00:21:39,180
- Vâng, đây không phải là một bài học chứ
- Đó là lỗi của tôi?
204
00:21:39,310 --> 00:21:42,060
200 độ ở đây! Đó là lỗi của mọi người.
205
00:21:42,180 --> 00:21:44,560
- Đừng nghe ông ấy
- Để nó sau đi.
206
00:21:44,650 --> 00:21:47,310
Có gì xảy ra vậy?
207
00:21:47,440 --> 00:21:52,360
Trục bị gẫy và khó mà sửa.
208
00:21:52,490 --> 00:21:54,900
Chúng ta sẽ sửa nó?
209
00:21:54,990 --> 00:21:57,780
Cái gì?
210
00:21:59,620 --> 00:22:02,240
Không có một nhà nào quanh đây
chúng ta không thể.
211
00:22:02,330 --> 00:22:04,870
- Với cái gì, có nghĩa là
- Đây rồi.
212
00:22:05,000 --> 00:22:07,330
Đưa tôi điện thoại đi tôi sẽ gọi một xe cẩu tới.
213
00:22:07,500 --> 00:22:09,500
Không hoạt động tôi đã cố.
214
00:22:09,670 --> 00:22:13,550
- Ta hãy sử dụng CB
- Hãy cố gắng bằng mọi cách có thể đi.
215
00:22:13,710 --> 00:22:17,680
Đường ở quá xa mà đường truyền
ở đây lại không có.
216
00:22:17,840 --> 00:22:19,930
Vậy làm gì tiếp theo?
217
00:22:21,970 --> 00:22:25,060
Xin lỗi.
218
00:22:32,900 --> 00:22:35,650
Bob? Chúng ta làm gì?
219
00:22:38,900 --> 00:22:41,610
Nói chuyện.
220
00:22:41,700 --> 00:22:44,450
- Nói chuyện?
- Yep bố và con sao.
221
00:22:46,450 --> 00:22:51,040
Chúng ta đang ở giữa sa mạc
chúng ta cách xa mọi thứ.
222
00:22:51,120 --> 00:22:55,000
Vậy thì hãy đợi mọi người lái xe qua lại đây.
223
00:22:55,090 --> 00:22:57,800
Nhưng có chắc người nào sẽ
đi xe qua đây không?
224
00:22:57,880 --> 00:23:00,840
Con chưa thấy người nào quyết
định qua đây bao giờ.
225
00:23:00,920 --> 00:23:04,640
- Honey Honey, đi bộ được chứ?
- Được.
226
00:23:04,720 --> 00:23:07,720
Chẳng có gì ở đó cả.
227
00:23:17,520 --> 00:23:20,270
Đi thôi nào tốt đấy con trai.
228
00:23:22,780 --> 00:23:27,530
Chắc chắn là sa mạc này không
quá rộng lắm đâu nhỉ?
229
00:23:27,610 --> 00:23:29,660
- Bobby, lại đây
- Bố nghĩ nó là cái này.
230
00:23:29,740 --> 00:23:32,290
- Lại đây
- Vâng, thưa ngài.
231
00:23:32,410 --> 00:23:35,250
- Cảm ơn, honey
- Được chào mừng.
232
00:23:36,750 --> 00:23:39,460
- Mẹ thấy chưa, con thấy rồi. - Mẹ à?
- Cái gì?
233
00:23:39,580 --> 00:23:43,300
- Ổn chứ hả con trai
- Vâng, thưa ngài.
234
00:23:43,460 --> 00:23:46,380
- Con có thể thấy rắn ở sa mạc không
- Ừ hứ.
235
00:23:46,510 --> 00:23:49,180
Trên chương trình Discovery Channel -
và một số kênh đặc biệt.
236
00:23:49,260 --> 00:23:52,050
Nếu bị cắn thì, sẽ bị chết trong vòng 25 phút.
237
00:23:52,140 --> 00:23:55,430
Thật chứ? Mong rằng là không thấy nó ở đây.
238
00:23:55,560 --> 00:23:58,020
Em không nghĩ cho con cần thứ đó đâu.
239
00:23:58,140 --> 00:24:01,350
- Anh nghĩ là nó cũng không sao
- Bố đúng.
240
00:24:01,480 --> 00:24:04,320
Thưa giãn đi, mọi thứ sẽ ổn.
241
00:24:04,440 --> 00:24:06,730
Bên cạnh đó là đây là một ngày tồi tệ.
242
00:24:06,860 --> 00:24:08,740
Vâng, mọi thứ luôn thây đổi.
243
00:24:08,820 --> 00:24:12,360
Cái gì vậy, chẳng có gì khác biệt phải không?
244
00:24:12,450 --> 00:24:15,990
Mọi thứ không như ta tưởng.
245
00:24:19,000 --> 00:24:21,080
Hey, Doug đã thử chưa?
246
00:24:21,210 --> 00:24:24,000
- Hey, đừng ghi điểm cho tôi!
- Đừng lo lắng, cẩn thận vào.
247
00:24:24,080 --> 00:24:26,290
- Hey, Bobby?
- Yeah?
248
00:24:26,420 --> 00:24:30,760
Rời Doug một mình Ông ta là Democrat
ông ấy không tin vào guns.
249
00:24:30,840 --> 00:24:35,220
Oh lại đây Dougy lại đây, chỉ một viên thôi.
250
00:24:35,300 --> 00:24:37,760
Hãy thấy sức mạnh của nó là như thế nào.
251
00:24:37,890 --> 00:24:40,890
Tôi không nghĩ thế Bobby
nó sẽ khó chịu với thứ đó đấy.
252
00:24:40,970 --> 00:24:43,230
Biết không, anh ta đúng đấy.
253
00:24:43,310 --> 00:24:46,730
Súng luôn là thứ nguy hiểm
254
00:24:59,410 --> 00:25:01,580
- Hey, B
- Hey.
255
00:25:01,660 --> 00:25:04,410
Giữ nó đi nhé?
256
00:25:04,450 --> 00:25:06,790
Tôi đang run đây.
257
00:25:06,910 --> 00:25:10,920
Yeah đây là thuốc dưỡng da.
258
00:25:11,000 --> 00:25:14,300
Well, ăn chứ em sợ khi họ nói điều này.
259
00:25:14,380 --> 00:25:17,760
Năm tới, em sẽ tới Cancun với bạn của em.
260
00:25:17,840 --> 00:25:20,260
Không phải đi một chuyến du lịch với gia đình đâu.
261
00:25:20,380 --> 00:25:23,680
Chúng ta có thể làm mọi thứ với nhau?
262
00:25:23,760 --> 00:25:28,270
Nếu em muốn đến Cancun,
em phải chắc chắn kiếm được việc đã.
263
00:25:28,350 --> 00:25:30,770
Nó giống như việc của chị sao?
264
00:25:32,060 --> 00:25:35,400
Brenda, giúp Doug mọi thứ với được chứ?
265
00:25:35,520 --> 00:25:37,940
Oh, yeah.
266
00:25:38,110 --> 00:25:40,530
Honey? Mang cho anh áo với?
267
00:25:42,360 --> 00:25:45,280
Anh yêu, em đã có rồi
268
00:26:09,510 --> 00:26:11,520
Bobby!
269
00:26:11,640 --> 00:26:13,390
Chó chết
270
00:26:13,520 --> 00:26:15,730
- Chúng ta sẽ tới Twinkie?
- Không!
271
00:26:15,810 --> 00:26:19,020
Aw.
272
00:26:36,660 --> 00:26:38,620
- Chẳng giống nghề thám tử gì cả
- Yeah, ổn mà.
273
00:26:38,710 --> 00:26:41,790
Sẽ phải tìm ra 1 lối thoát thôi.
274
00:26:41,880 --> 00:26:44,420
- Đừng rời khỏi tôi.
- Được rồi.
275
00:26:44,550 --> 00:26:47,340
Phải tìm ra đường nếu không phải quay lại.
276
00:26:47,380 --> 00:26:49,760
- Em có súng chứ
- Không, cưng, em không có.
277
00:26:49,880 --> 00:26:52,970
Không cần súng giúp đỡ đâu.
278
00:26:53,050 --> 00:26:55,560
- Không muốn điều này
- Anh cần một cái nón.
279
00:26:55,680 --> 00:26:58,060
- Nó sẽ đi đầu cho anh khỏi nắng
- Đừng quan tâm?
280
00:26:58,140 --> 00:27:00,560
- Nó lỗi thời quá
- Được rồi, cảm ơn.
281
00:27:00,600 --> 00:27:04,770
Nghe đây, nếu anh không tìm thấy sự giúp đỡ từ 5 - 6 dặm thì anh sẽ quay lại.
282
00:27:04,900 --> 00:27:07,230
Tốt chứ?
283
00:27:07,320 --> 00:27:09,990
- Đây, anh yêu
- Anh sẽ tìm ra chỗ cần tìm.
284
00:27:10,110 --> 00:27:13,410
Anh sẽ về sớm khi mà mọi thứ tìm ra.
285
00:27:13,490 --> 00:27:16,820
Honey, khoảng 8 miles
anh sẽ mua một chiếc xe cũ.
286
00:27:16,910 --> 00:27:20,120
Hãy dùng điện thoại của anh ta nếu như anh ấy mua được.
Anh sẽ quay lại xe tải trước khi trời tối.
287
00:27:20,240 --> 00:27:22,250
- Con đi với Doug?
- Không, được đâu.
288
00:27:22,330 --> 00:27:25,960
Con ở lại đây với mẹ và chị đi nào, Brenda?
289
00:27:26,040 --> 00:27:28,500
Nghe đây giữ em trai con ở đây nhé?
290
00:27:28,590 --> 00:27:32,010
- Đừng có khóc đấy
- Em nghĩ chúng ta nên cầu nguyện.
291
00:27:32,130 --> 00:27:36,050
- Oh, Mom!
- Brenda cần phải nói gì chứ?
292
00:27:36,180 --> 00:27:38,340
- Vâng
- Lại đây.
293
00:27:38,470 --> 00:27:40,350
Chết tiệt.
294
00:27:40,470 --> 00:27:43,430
Chúng ta đang đợi.
295
00:27:43,520 --> 00:27:45,600
Cảm ơn chúa che chở cho chúng con.
296
00:27:46,890 --> 00:27:48,850
- Bobby.
- Bobby, dừng lại
297
00:27:48,940 --> 00:27:51,520
- Dừng lại
- Cảm ơn.
298
00:27:51,570 --> 00:27:54,690
Làm ơn về sớm....
299
00:27:54,820 --> 00:27:57,200
Và mong có thiên thần che chở.
300
00:27:57,280 --> 00:28:01,410
Giúp đỡ chúng con vượt qua mọi thứ.
301
00:28:01,570 --> 00:28:03,870
Giúp đỡ tìm ra được một lối đi sáng suốt.
302
00:28:03,950 --> 00:28:05,910
- Amen.
- Amen.
303
00:28:06,000 --> 00:28:08,500
- Okay
- Bye, Doug cẩn thận.
304
00:28:08,580 --> 00:28:11,630
- Hẹn gặp lại
- Hẹn gặp lại sau vài giờ.
305
00:28:11,790 --> 00:28:15,670
Honey? Giữ lấy nón đấy, được chứ.
306
00:28:15,840 --> 00:28:18,340
- Anh sẽ đội nó?
- Đừng quên đấy nhé.
307
00:28:18,460 --> 00:28:20,720
- Em có thể thấy đầu anh mà?
- Em yêu anh.
308
00:28:20,800 --> 00:28:23,010
Anh cũng yêu em, tạm biệt.
309
00:28:32,190 --> 00:28:34,100
Chào
310
00:28:34,230 --> 00:28:38,070
Chào, xin chào
311
00:28:38,150 --> 00:28:41,360
Ai có thể qua đây cơ chứ?
312
00:28:41,440 --> 00:28:43,400
Đói không nào?
313
00:28:43,490 --> 00:28:47,320
Làm ơn dọn bàn mau đi nào Honestly.
314
00:28:47,450 --> 00:28:50,120
Bởi vì chúng ta phải bảo vệ nhau.
315
00:28:50,200 --> 00:28:53,620
Biết không honey thật đấy.
316
00:28:53,750 --> 00:28:56,420
Không nên đi đâu xa cả hiểu không.
317
00:28:56,540 --> 00:28:59,380
Bằng tuổi cô ấy thì đã có thể làm được nhiều thứ.
318
00:28:59,500 --> 00:29:03,380
Cảm ơn mẹ vì lời khuyên nhưng nó là một đứa trẻ.
319
00:29:07,630 --> 00:29:11,140
Không thể tin chuyện chúng ta ở giữa sa mạc.
320
00:29:11,260 --> 00:29:14,220
- Hừm
- Con biết nếu chúng ta đang trên đường.
321
00:29:14,350 --> 00:29:16,390
Mà đi đến California.
322
00:29:16,520 --> 00:29:20,400
Chúng ta sẽ có phòng tắm nóng.
323
00:29:20,480 --> 00:29:23,860
- Biển xanh
- Dịch vụ mát xa.
324
00:29:23,940 --> 00:29:26,320
- Tôi sẽ lên giường ngủ
- Yeah.
325
00:29:26,440 --> 00:29:28,650
- Đủ rồi
- Cái gì chứ?
326
00:29:28,780 --> 00:29:31,030
Brenda!
327
00:29:31,160 --> 00:29:33,620
Cái gì?
328
00:29:33,740 --> 00:29:35,660
Nhiều thứ thể thao nữa mẹ.
329
00:29:35,740 --> 00:29:38,580
- Whoa whoa whoa sao đây chứ?
- Vâng chính xác mà.
330
00:29:38,660 --> 00:29:43,040
- Ai hút thuốc
- Nó chỉ vương lên áo con thôi.
331
00:29:43,170 --> 00:29:46,920
Con nên biết mọi thứ đều có giá trị? Brenda?
332
00:29:47,000 --> 00:29:51,340
- Không nghỉ sao hả?
- Đừng lo lắng quá nhiều thứ?
333
00:29:51,430 --> 00:29:53,840
Tại sao con chó lại sủa?
334
00:29:53,930 --> 00:29:57,010
- Có lẽ có một vài con rắn chuông xung quanh đây
- Ew.
335
00:29:57,140 --> 00:30:00,680
Mẹ biết Freud đã từng làm nhiều điều không?
336
00:30:00,810 --> 00:30:02,980
Bobby!
337
00:30:03,060 --> 00:30:05,100
Thật tệ.
338
00:30:05,230 --> 00:30:07,690
- Bobby Carter! Dừng lại!
- 12 tá lận!
339
00:30:07,820 --> 00:30:11,400
- Có gì sai sao
- Ít hơn một tá. Tôi xin lỗi.
340
00:30:11,530 --> 00:30:14,280
- Anh đã tới tuổi về hưu rồi
- Well cảm ơn.
341
00:30:14,400 --> 00:30:18,570
Thật sự vui khi chúng ta có
chuyến du lịch với nhau.
342
00:30:18,660 --> 00:30:22,120
Ah well đó là điều cần.
343
00:30:23,750 --> 00:30:26,120
- Trái cây đâu?
- Chúng ta cần vài thứ chứ.
344
00:30:26,210 --> 00:30:30,040
Không
345
00:30:30,130 --> 00:30:32,800
- Hey. Hey. Brenda!
- Thật tuyệt.
346
00:30:32,920 --> 00:30:35,010
- Có được không? Còn lâu nữa hả
- Bobby.
347
00:30:35,130 --> 00:30:37,050
- Bobby?
- Xin lỗi.
348
00:30:37,130 --> 00:30:40,140
Bobby, đến giờ ăn tối
349
00:30:40,220 --> 00:30:42,260
- Con sẽ tìm nó, mẹ Bobby!
- Có gì xảy ra vậy.
350
00:30:42,350 --> 00:30:46,270
Bobby, không muốn con đi đâu xa đâu nhé
351
00:30:47,680 --> 00:30:49,600
Beauty!
352
00:30:58,990 --> 00:31:00,950
Beauty!
353
00:31:26,760 --> 00:31:28,760
Beauty!
354
00:32:08,380 --> 00:32:10,340
Beauty!
355
00:33:10,020 --> 00:33:11,980
Fuck!
356
00:35:36,570 --> 00:35:38,410
Có cái gì vậy?
357
00:36:26,830 --> 00:36:28,750
Nhìn nó kìa. Hử.
358
00:38:01,250 --> 00:38:03,290
Xin chào?
359
00:38:06,090 --> 00:38:08,090
Xin chào?
360
00:38:09,550 --> 00:38:11,470
Hey, Buddy.
361
00:38:23,190 --> 00:38:27,520
Xin chào?
362
00:38:34,360 --> 00:38:36,990
Xin chào!
363
00:38:48,460 --> 00:38:52,420
Hey, uh, tôi có một số vấn đề.
364
00:38:55,220 --> 00:38:57,180
Yo!
365
00:39:03,220 --> 00:39:06,810
Tôi một ít nước, được chứ?
366
00:39:06,930 --> 00:39:09,440
Uh -
367
00:39:12,110 --> 00:39:16,230
Thật là nóng, chết tiệt.
368
00:39:16,320 --> 00:39:19,530
Yo, bạn của tôi! Hey!
369
00:39:19,610 --> 00:39:21,990
Đây rồi?
370
00:39:22,110 --> 00:39:24,200
Đây rồi?
371
00:39:56,940 --> 00:39:59,520
Xin chào?
372
00:40:00,940 --> 00:40:03,320
Xin chào?
373
00:41:14,720 --> 00:41:17,760
Con bị thương con trai.
374
00:41:29,190 --> 00:41:31,150
Yeah.
375
00:41:36,820 --> 00:41:38,820
Jupiter!
376
00:41:41,080 --> 00:41:44,450
Gì không vậy!
377
00:41:44,540 --> 00:41:47,080
Hey, có ai không.
378
00:41:50,000 --> 00:41:53,420
Anh có biết cái gì xảy ra ở đây không.
379
00:41:53,500 --> 00:41:55,510
Hey!
380
00:41:57,720 --> 00:41:59,840
Có gì đó.
381
00:41:59,930 --> 00:42:04,220
Trông như những con thú ấy.
382
00:42:04,350 --> 00:42:06,310
Mở cửa ra, chậm thôi.
383
00:42:10,060 --> 00:42:12,900
Nơi này có dành cho trẻ em không?
384
00:42:14,060 --> 00:42:17,030
Nơi này là nơi nào?
385
00:42:17,110 --> 00:42:21,990
Okay đặt súng xuống
thẩy nó đi, dễ mà, thẩy nó xuống.
386
00:42:24,110 --> 00:42:27,950
Nó không tốt lắm phải không, tôi xin lỗi.
387
00:42:28,040 --> 00:42:30,790
Hey!
388
00:42:32,660 --> 00:42:35,960
Bố.
389
00:42:37,040 --> 00:42:39,000
Bố.
390
00:42:41,300 --> 00:42:43,260
Bố.
391
00:42:44,840 --> 00:42:47,850
Bố, bố.
392
00:42:47,970 --> 00:42:51,350
Bố, bố.
393
00:42:51,390 --> 00:42:53,810
Bố, bố.
394
00:42:53,890 --> 00:42:56,440
Bố, bố.
395
00:42:56,520 --> 00:42:58,520
Bố, bố.
396
00:43:06,030 --> 00:43:08,200
Bố.
397
00:43:29,800 --> 00:43:32,930
Đưa cho tôi khẩu súng Pluto!
398
00:43:33,050 --> 00:43:35,100
- Đưa tôi khẩu súng!
- Nhanh lên!
399
00:43:35,180 --> 00:43:38,220
Được rồi, lại đây cậu không có súng hả.
400
00:43:55,280 --> 00:43:57,660
Brenda?
401
00:44:04,580 --> 00:44:06,290
Brenda.!
402
00:44:06,380 --> 00:44:09,750
Hey, ở đây! Tôi sẽ về trong vài phút!
403
00:44:12,300 --> 00:44:14,170
Bobby!
404
00:44:14,260 --> 00:44:16,510
Bobby!
405
00:44:19,930 --> 00:44:21,850
Bobby!
406
00:44:28,270 --> 00:44:30,230
Bobby!
407
00:44:47,120 --> 00:44:49,920
Bobby!
408
00:44:54,790 --> 00:44:58,380
Okay, cẩn thận. Oh, honey, cẩn thận.
409
00:44:58,510 --> 00:45:00,590
Chỉ là t -.
410
00:45:00,720 --> 00:45:03,550
Thật sự là mọi thứ rất là nguy hiểm.
411
00:45:03,680 --> 00:45:08,310
Và mọi thứ đều có thể giết chúng ta?
412
00:45:10,060 --> 00:45:14,850
Hey, Bobby đừng lo Beauty sẽ qua?
413
00:45:17,730 --> 00:45:20,900
- Cậu hả - Chữa radio đi?
- Không làm việc.
414
00:45:21,030 --> 00:45:25,410
Nghe thấy thứ gì không bất kỳ cái gì.
415
00:45:25,490 --> 00:45:28,280
Tiếng thở hả?
416
00:45:28,410 --> 00:45:30,660
- Nó hư hả
- Chắc thế mẹ.
417
00:45:30,740 --> 00:45:33,040
Chắc chắn nó hỏng rồi.
418
00:45:33,120 --> 00:45:38,080
Có tiếng phone phải không hả mẹ.
419
00:45:38,210 --> 00:45:42,090
Only Mom would get
an obscene phone call out here.
420
00:45:42,170 --> 00:45:46,090
Bobby! Cái.
421
00:45:46,180 --> 00:45:49,930
- Honey?
- Không, không tôi muốn ở đây.
422
00:45:54,810 --> 00:45:57,100
Chuyện gì vậy?
423
00:46:05,440 --> 00:46:07,690
Làm gì vậy?
424
00:46:20,040 --> 00:46:22,040
Chết tiệt
425
00:46:25,880 --> 00:46:28,340
Khốn thật! Khốn thật!
426
00:46:28,420 --> 00:46:30,340
- Này, Bobby.
- Chúa ơi!
427
00:46:30,470 --> 00:46:34,720
Hey! Whoa, whoa!
Dừng súng lại đi mà.
428
00:46:34,840 --> 00:46:38,260
- Jesus, Bobby!
- Dou g, xin lỗi.
429
00:46:38,390 --> 00:46:41,890
Tôi đây! Ổn chứ.
430
00:46:41,980 --> 00:46:45,600
- Yeah
- Chúa ơi!
431
00:46:45,690 --> 00:46:47,900
- Lại bắt đầu rồi
- Yeah, tôi biết mà.
432
00:46:48,020 --> 00:46:52,190
Trông lìa những thứ này thật
chẳng ra sao.
433
00:46:52,280 --> 00:46:54,200
- Hey
- Vì vậy Bob?
434
00:46:54,320 --> 00:46:56,200
- Lynn đó là Doug ổn chứ
- Ta-da!
435
00:46:56,280 --> 00:47:00,660
Ôi đội ơn chúa mọi thứ
đều tốt cả.
436
00:47:00,790 --> 00:47:04,290
- Tôi khoẻ mà, ơn chúa
- Yeah.
437
00:47:04,370 --> 00:47:06,290
Nhìn xem, mọi thứ nơi này.
438
00:47:06,370 --> 00:47:08,750
Tất cả đều thật sợ đi.
439
00:47:08,830 --> 00:47:12,670
Mọi người sẽ không tin vào điều này.
440
00:47:12,800 --> 00:47:14,670
- Gì vậy
- Chúng ta đã ở nơi này.
441
00:47:14,800 --> 00:47:16,930
Giữa một hoang mạc
rộng lớn cơ chứ hả.
442
00:47:17,050 --> 00:47:20,760
- Tôi nghĩ là sẽ tìm thấy người
- Khoảng 5 dặm thôi.
443
00:47:20,890 --> 00:47:23,390
Đó chỉ là tưởng tượng
đây là hoang mạc.
444
00:47:23,510 --> 00:47:25,430
- Sẽ chết ư?
- Chết hả.
445
00:47:25,560 --> 00:47:28,350
- Tôi biết mà nhưng hy vọng không
- Không phải là thế.
446
00:47:28,480 --> 00:47:30,400
Có lẽ chúng ta bỏ lỡ nhiều thứ.
447
00:47:30,480 --> 00:47:33,440
- Cưng, có thể nấu bữa tối? Đang chết đói đây.
- Được ra ngoài đi.
448
00:47:33,570 --> 00:47:36,610
- Great cảm ơn Brenda?
- Yeah?
449
00:47:36,690 --> 00:47:38,700
Có kem bôi môi không?
Môi tôi khô quá.
450
00:47:38,740 --> 00:47:41,820
Nghiêm trọng không? Đó là do
thời tiết quá khô.
451
00:47:41,950 --> 00:47:44,780
Hãy sử dụng mọi thứ nếu có thể?
452
00:48:05,550 --> 00:48:08,600
Đợi Bobby đừng đóng cửa
chúng ta đợi vài giây.
453
00:48:08,680 --> 00:48:11,680
- Cái gì?
- Phải nghỉ ngơi thôi bố.
454
00:48:11,810 --> 00:48:13,690
Đợi đủ hết đi.
455
00:48:13,810 --> 00:48:17,690
No, Bobby, mệt quá
chúng ta cần phải nghỉ ngơi.
456
00:48:17,810 --> 00:48:20,780
Không, không ổn mẹ
sẽ cảm thấy thoải mái thôi.
457
00:48:20,860 --> 00:48:23,610
Con sẽ ngủ dưới sàn Mom and Brenda
hãy ở trên.
458
00:48:23,740 --> 00:48:27,070
Và Lynn có thể thoải mái
chúng ta sẽ ngủ ở trong túi.
459
00:48:27,200 --> 00:48:29,870
Bobby, you got six people sleeping
in a three - Person trailer.
460
00:48:29,950 --> 00:48:34,290
Không thoải mái gì
lt s a little bit weird Okay?
461
00:48:34,370 --> 00:48:37,540
- Honey, mang nước lại đây?
- Yeah.
462
00:48:39,330 --> 00:48:42,880
- Doug có chuyện muốn nói lại đây?
- Gì vậy?
463
00:48:43,000 --> 00:48:46,220
- Baby, lại đây?
- Con luôn sẵn sàng.
464
00:48:46,300 --> 00:48:48,720
- Thấy không uh -
- Làm gì vậy?
465
00:48:48,800 --> 00:48:52,890
- Uh, khi nào con
- Bobby.
466
00:48:53,010 --> 00:48:55,310
- Không, không, không chỉ là -
- Bobby, hey.
467
00:48:55,430 --> 00:48:58,180
Chắc chắc bố sẽ trở về
sớm thôi?
468
00:48:58,270 --> 00:49:01,940
Lại đây
anh ta là Big Bob, đúng không?
469
00:49:02,020 --> 00:49:06,110
Chắc chắn là có rắn ở ngoài
đó có thể nó cắn đấy.
470
00:49:06,190 --> 00:49:08,490
- Được rồi?
- Xin lỗi.
471
00:49:08,650 --> 00:49:10,900
- Xin lỗi
- Có gối nào không?
472
00:49:12,200 --> 00:49:14,450
Họ là S U V.
473
00:49:16,370 --> 00:49:18,290
Hey, hey, nghe này.
474
00:49:18,370 --> 00:49:21,750
Nếu chúng ta có thể thì thì
sẽ tìm ra thôi đúng không?
475
00:49:21,870 --> 00:49:24,080
- Yeah Dea l
- Được rồi.
476
00:49:24,210 --> 00:49:26,500
- Get some rest, man.
- Good night, Bobby.
477
00:49:26,590 --> 00:49:29,250
Chúc ngủ ngon.
478
00:49:29,380 --> 00:49:32,510
Làm gì đó
chỉ là hơi lạnh ở giữa sa mạc.
479
00:49:32,590 --> 00:49:34,680
Honey, làm gì có muỗi
ở đây.
480
00:49:37,850 --> 00:49:39,810
Hi.
481
00:50:48,410 --> 00:50:51,040
Beast.
482
00:50:54,080 --> 00:50:56,080
Beast?
483
00:51:14,560 --> 00:51:16,520
Beast?
484
00:51:19,810 --> 00:51:22,110
Beast?
485
00:51:22,270 --> 00:51:24,190
Beast?
486
00:51:26,990 --> 00:51:29,990
Beast?
487
00:51:52,340 --> 00:51:54,300
Beast?
488
00:51:56,100 --> 00:51:58,100
Beast?
489
00:51:58,180 --> 00:52:00,980
Súc vật? Dậy nào, chàng trai.
490
00:52:10,860 --> 00:52:13,360
Beast?
491
00:52:38,140 --> 00:52:39,850
Hey cậu, cậu!
492
00:52:39,970 --> 00:52:42,390
- Oh, lạy chúa cái gì vậy!
- JChúa tôi!
493
00:52:42,470 --> 00:52:45,270
- Bobby
- Gì vậy Bobby?
494
00:52:45,390 --> 00:52:49,440
- Guys, có gì đó ở quanh đây phải không?
- Cái gì cơ?
495
00:52:49,520 --> 00:52:52,190
Đó, đó giống như người nào
đó sống ở trên đồi.
496
00:52:52,270 --> 00:52:54,650
- Người? Bobby
- Không, không, không, không Doug.
497
00:52:54,730 --> 00:52:57,450
- Doug Doug làm ơn
- Bobby Bobby, nghe đây!
498
00:52:57,570 --> 00:53:01,740
Chúng ta đang ở giữa sa mạc đúng không?
Không có người nào sống ở trên đồi.
499
00:53:01,780 --> 00:53:04,030
- Beauty chết rồi
- Cái gì?
500
00:53:04,120 --> 00:53:08,250
Tìm thấy rồi
và cô ấy đã -.
501
00:53:08,410 --> 00:53:11,920
- Chị ấy đã rất trong anh biết không?
- Cô ấy sao?
502
00:53:12,000 --> 00:53:14,840
Yeah và anh không muốn nói
gì cả.
503
00:53:14,960 --> 00:53:18,880
Bởi vì không muốn mọi người sợ
anh không muốn mẹ phải lo.
504
00:53:18,970 --> 00:53:24,300
Em đã nói có thứ
gì đó? Và bố không về.
505
00:53:24,430 --> 00:53:28,470
Được rồi, ổn thôi, ở đây đi
Tôi sẽ đi xem xét.
506
00:53:30,850 --> 00:53:32,980
- Chúng ta không chỉ có một mình
- Đúng vậy Lynn.
507
00:53:33,100 --> 00:53:35,480
Ở lại đây
khoá cửa xe lại được chứ?
508
00:53:35,610 --> 00:53:39,320
Đi thôi, phải tìm hiểu xem có gì
đang xảy ra bây giờ?
509
00:53:39,440 --> 00:53:42,360
- Bây giờ
-.
510
00:53:49,530 --> 00:53:51,450
Đó là Bob.
511
00:53:51,540 --> 00:53:54,120
- Đợi đã chúng tôi không muốn biết
- Đó là Bob!
512
00:53:54,290 --> 00:53:56,670
- Chúng tôi không muốn biết cái đó!
- Bob!
513
00:53:56,750 --> 00:54:00,000
Bố? Bố!
514
00:54:00,090 --> 00:54:02,250
Brenda. Watch the baby!
515
00:54:30,360 --> 00:54:31,990
No!
516
00:55:00,060 --> 00:55:02,390
Hey, tôi là chim
Hey, tôi là con chim nhỏ.
517
00:55:25,290 --> 00:55:29,170
Lùi lại lùi khỏi đây đi mẹ!
Mang mẹ ra khỏi đây mau.
518
00:55:31,340 --> 00:55:32,800
Doug! Làm gì đi chứ!!
519
00:55:42,640 --> 00:55:45,810
Tránh ra! Mày là thằng tồi!
520
00:55:51,940 --> 00:55:56,360
Tao đã nói là mày hãy tránh ra
tránh ra mau!
521
00:55:59,610 --> 00:56:02,530
Bây giờ, đi, đi
522
00:56:07,330 --> 00:56:11,040
Whoo!
523
00:56:13,790 --> 00:56:17,250
Mày làm gì ở đó!
Đưa cho tao!
524
00:56:17,340 --> 00:56:19,380
Khốn nạn.
525
00:56:19,460 --> 00:56:21,880
Lại đây! Vâng.
526
00:57:07,880 --> 00:57:10,260
Whoo!
527
00:57:10,340 --> 00:57:12,350
Whoo.
528
00:57:18,430 --> 00:57:20,980
Nó không phải là của tôi
nó không phải là của tôi.
529
00:57:21,100 --> 00:57:24,520
Lại đây mẹ ơi! Không! Hãy đi đi
không, lại đây.
530
00:57:24,650 --> 00:57:27,690
Nó không phải là của tôi
531
00:57:27,780 --> 00:57:30,360
Đó là gì vậy?
532
00:57:30,530 --> 00:57:33,660
Mẹ ơi, mẹ vẫn ổn chứ?
533
00:57:37,830 --> 00:57:40,960
Cứu tôi với, cứu tôi với
534
00:57:46,040 --> 00:57:49,130
ồ anh mập quá.
535
00:57:49,210 --> 00:57:51,800
À to quá mập quá.
536
00:57:51,970 --> 00:57:54,340
Và ẩm ướt nữa.
537
00:58:11,900 --> 00:58:14,070
Không, không, làm ơn đi.
538
00:58:31,880 --> 00:58:34,460
Bobby!
Bobby, cậu đi đâu đấy?
539
00:58:34,550 --> 00:58:36,550
Khốn nạn tôi sẽ giết hết bọn chúng.
540
00:58:36,630 --> 00:58:40,180
Quay lại đi! Đừng làm điều dại dột
541
00:58:46,640 --> 00:58:50,100
Không, không
542
00:59:38,560 --> 00:59:41,150
Quay lại đi!
543
01:00:04,040 --> 01:00:06,130
Lại đây!
Đưa ra khỏi cửa ngay!
544
01:00:06,210 --> 01:00:08,470
Cứu tôi với! Bắn hắn đi! Bắn hắn đi!
545
01:00:08,550 --> 01:00:11,220
- Brenda!
- Bobby!
546
01:00:11,340 --> 01:00:14,470
Đến đây, nhanh lên
nhìn tao đây! Nhìn tao đây.
547
01:00:14,550 --> 01:00:17,770
Này, hãy nhìn tao đây!
548
01:00:17,890 --> 01:00:21,980
Chết tiệt! Tao sẽ quay lại đấy!
549
01:00:22,020 --> 01:00:24,440
Brenda!
550
01:00:25,730 --> 01:00:27,690
Đồ con sói cái khốn nạn!
551
01:00:42,290 --> 01:00:45,870
Chị không sao chứ?
Chị không sao chứ?
552
01:01:04,770 --> 01:01:06,810
Không.
553
01:01:11,520 --> 01:01:14,230
Oh, Chúa ơi!
554
01:01:14,360 --> 01:01:16,900
Đừng nhúc nhích em yêu
555
01:01:16,990 --> 01:01:19,450
Được rồi, được rồi
anh sẽ giúp em.
556
01:01:19,530 --> 01:01:23,120
Anh sẽ cứu em, trái tim ngọt ngào của anh
557
01:01:23,160 --> 01:01:25,450
ổn rồi.
558
01:01:25,580 --> 01:01:28,910
Em yêu! Tình yêu của anh.
559
01:01:30,040 --> 01:01:32,750
Lynn, đến đây.
560
01:01:32,880 --> 01:01:35,670
Lynn!
561
01:01:37,050 --> 01:01:39,720
Đến đây!
562
01:01:47,180 --> 01:01:49,520
Oh!
563
01:02:26,550 --> 01:02:28,510
Hmm.
564
01:02:45,730 --> 01:02:48,740
Ổn rồi.
565
01:02:48,900 --> 01:02:50,569
Chúng ta sẽ làm gì? Huh?
Làm gì.
566
01:02:50,570 --> 01:02:51,660
Chúng ta làm gì đây? Huh?
Chúng ta.
567
01:02:51,700 --> 01:02:54,370
Chúng ta sẽ làm gì nếu bọn chúng
quay lại, Doug?
568
01:03:01,210 --> 01:03:05,040
Cái này quá nhỏ tôi phải lau sạch nó.
569
01:03:05,170 --> 01:03:07,050
- Nó vẫn còn tình trạng bất an
- Shh.
570
01:03:07,170 --> 01:03:09,210
Giờ thấy hỗn loạn quá.
571
01:03:11,420 --> 01:03:15,600
- Đó có phải là ngôi nhà lớn?
- Không biết chắc.
572
01:03:17,760 --> 01:03:21,810
Bọn chúng đã đến giường?
573
01:03:21,930 --> 01:03:23,810
- Phải không?
- Vâng.
574
01:03:23,940 --> 01:03:27,150
Brenda ở đó ổn chứ
Bobby đã về chưa.
575
01:03:28,770 --> 01:03:31,110
Lynny đang ngủ phải không? Hmm?
576
01:03:35,780 --> 01:03:38,160
Mẹ cần gì không?
577
01:03:38,280 --> 01:03:40,410
Cho mẹ cái mềm
vâng.
578
01:03:40,540 --> 01:03:42,450
- Lạnh quá.
- Okay.
579
01:03:42,540 --> 01:03:47,080
- Trời lạnh quá
- Mẹ đã thấy ấm hơn chưa ấm hơn rồi.
580
01:03:57,300 --> 01:03:59,720
Con rất tuyệt, Doug.
581
01:04:01,140 --> 01:04:06,100
Mẹ hiểu tại sao Lynny
yêu con nhiều như vậy.
582
01:04:06,180 --> 01:04:08,270
Nhưng.
583
01:04:19,860 --> 01:04:21,820
Tôi sẽ cho bọn khốn kiếp đó chết
584
01:04:21,910 --> 01:04:25,490
- Ta không thể làm gì ở đây cậu cũng muốn chết à?
- Em không thể thấy bọn chúng như vậy.
585
01:04:25,620 --> 01:04:28,580
Cậu muốn chết à? Em hãy nhìn bọn
chúng đã làm mẹ chúng ta ra nông nổi này.
586
01:04:28,700 --> 01:04:31,330
Hãy nhìn chị gái của cậu!
Cậu hãy bình tâm và suy nghĩ đi!
587
01:04:31,410 --> 01:04:34,500
Cậu chỉ là một đứa trẻ!!
Cậu sẽ không làm được gì đâu!
588
01:04:34,630 --> 01:04:37,750
Chúng ta phải có kế hoạch
chúng ta cần phải suy nghĩ.
589
01:04:37,840 --> 01:04:39,840
- Chúng ta cần... cần phải suy nghĩ.
- Nghĩ về điều gì?
590
01:04:39,920 --> 01:04:41,800
Nghĩ về chuyện gì hả Doug?
Bọn chúng có Catherne!
591
01:04:41,920 --> 01:04:44,840
Chúng giữ con gái anh và anh sẽ
ngồi ở đây và không làm điều gì à?
592
01:04:44,890 --> 01:04:47,180
Chúng đã làm điều đồi bại, cậu có biết không
cũng giống như cha đã nói!
593
01:04:47,260 --> 01:04:50,560
- Đừng nói điều gàn dở nữa! Im! Câm.
- Khốn nạn.
594
01:04:54,520 --> 01:04:57,520
Không, tắt đèn đi.
595
01:04:57,610 --> 01:05:00,070
Tắt đèn đi
Tắt đèn đi.
596
01:05:00,150 --> 01:05:04,320
- Hắn nói hắn sẽ quay lại!
- Khốn nạn quá!
597
01:05:04,400 --> 01:05:07,070
Giúp tôi đi, hắn nói hắn sẽ quay lại.
598
01:05:10,280 --> 01:05:13,370
Là bọn chúng! Là bọn chúng! Là bọn chúng!
599
01:05:20,210 --> 01:05:23,250
Mắt bự?
600
01:06:09,550 --> 01:06:12,970
Mắt bự.
601
01:06:15,010 --> 01:06:17,930
Mắt bự đâu?
602
01:06:18,010 --> 01:06:21,600
Hắn ở sau
Hắn vẫn giữ con mắt của chúng.
603
01:06:21,680 --> 01:06:26,150
- Tao đã nói với mày
- Gì?
604
01:06:26,230 --> 01:06:31,440
Tao đã nói với mày
mày phải giết hết bọn chúng.
605
01:06:50,130 --> 01:06:53,040
Beast! Beast! Hắn còn sống!
606
01:06:53,170 --> 01:06:57,170
Ôi cậu bé thông minh.
607
01:06:57,300 --> 01:07:00,300
- Cậu bé thông minh
- Ôi chúa ơi.
608
01:07:00,380 --> 01:07:04,010
Cấp trên nói chúng ta phải hoàn thành nó
609
01:07:04,140 --> 01:07:06,180
Tại sao bọn bay làm điều đó đối với
chúng tôi?
610
01:07:06,310 --> 01:07:10,480
Tại sao làm đều đó
ngươi có nghe tôi không?
611
01:07:10,560 --> 01:07:12,480
Hãy trả đứa con cho tôi.
612
01:07:15,690 --> 01:07:18,480
Nếu bọn ngươi không muốn chúng tôi
làm điều khốn nạn!
613
01:07:18,570 --> 01:07:22,030
Mày muốn gì?
614
01:07:22,150 --> 01:07:24,370
Mày hãy thả con gái bé bỏng của tao ra
mày có nghe không?
615
01:07:39,630 --> 01:07:43,840
- Bobby?
- Hmm?
616
01:07:43,920 --> 01:07:45,840
Cậu có muốn rời khỏi đây không?
617
01:07:45,930 --> 01:07:48,300
Một cặp hay một nửa.
618
01:07:49,760 --> 01:07:51,720
Chúng ta sẽ làm gì?
619
01:08:05,820 --> 01:08:10,070
Bằng cách nào, Beast? Cách nào?
Lại đây! Và đi theo bộ đàm này!
620
01:08:54,910 --> 01:08:57,119
Lại đây, cưng!
Tao hy vọng mày sẽ không sợ bóng tối.
621
01:08:57,120 --> 01:08:58,830
Lại đây, tao hy vọng mày sẽ không sợ bóng tối.
622
01:09:37,650 --> 01:09:39,610
Bọn chúng làm gì ở đây?
623
01:10:49,340 --> 01:10:51,180
Đường nào, Beast?
624
01:11:01,690 --> 01:11:03,650
Giỏi lắm.
625
01:11:42,020 --> 01:11:43,940
Bobby?
626
01:11:44,020 --> 01:11:47,690
Bobby, tao đi theo đường máu.
627
01:11:47,770 --> 01:11:52,900
Nó dẫn đến thánh phố hoặc
nơi nào đó ngoài đây Bobby?
628
01:12:51,460 --> 01:12:54,330
Ai biết?
Có lẽ ai đó đã nghe cuộc nói chuyện của ta.
629
01:12:54,460 --> 01:12:57,170
Không có ai nghe về cuộc gọi khốn
kiếp đó hết, Brenda!
630
01:12:57,300 --> 01:12:59,710
Không ai nhìn thấy tên khốn kiếp đó
hút thuốc trên sa mạc.
631
01:12:59,800 --> 01:13:03,180
Chúng ta đang ở giữa sư nguy hiểm
khốn nạn quá.
632
01:13:03,300 --> 01:13:06,640
Chúa ơi!
633
01:13:14,560 --> 01:13:16,480
Xin lỗi.
634
01:13:25,280 --> 01:13:27,450
Tôi quá sợ.
635
01:13:27,530 --> 01:13:29,660
Những người này là ai?
636
01:16:55,760 --> 01:16:58,100
Chú chó ngoan, ở đây nhé.
637
01:18:00,660 --> 01:18:03,160
- Anh đã đẩy nó ra?
- Vâng.
638
01:18:03,240 --> 01:18:05,290
- Anh sẽ phá huỷ hết đồ đạc ở đây?
- Không.
639
01:18:05,370 --> 01:18:08,370
Anh đã gọi cho cô ấy đến công
viên đó?
640
01:18:14,960 --> 01:18:19,010
- Bây giờ, anh nói anh vẫn
- Tôi vẫn yêu cố ấy.
641
01:18:19,050 --> 01:18:21,430
Được rồi nhưng anh nói là có nhiều
châu báu.
642
01:18:21,550 --> 01:18:24,760
Và anh muốn lấy sau hai tuần.
643
01:18:24,890 --> 01:18:26,850
Tôi muốn kết thúc nó bởi vì tôi đã có.
644
01:18:26,930 --> 01:18:29,430
Tôi cảm thấy rằng những việc đó
không ăn rơ với nhau.
645
01:18:29,560 --> 01:18:33,140
Cô ấy không muốn làm việc cùng đội với tôi,
và tôi là huấn luyện viên.
646
01:18:33,230 --> 01:18:35,360
- Anh đang làm huấn luyện viên của cô ấy?
- Tốt tôi sẽ cho anh thấy.
647
01:18:35,400 --> 01:18:37,900
- Còn con của cô ấy?
- Không cô ấy không có con nhưng.
648
01:18:37,980 --> 01:18:40,400
Shh, shh, shh.
649
01:18:42,530 --> 01:18:44,570
Cô ấy muốn tôi ăn tối với cô ấy.
650
01:18:44,740 --> 01:18:47,030
Và tôi muốn làm điều gì đó trước khi
trời chuyển sang lạnh.
651
01:19:50,590 --> 01:19:52,800
Nhìn đầu cô ấy kìa Bobby.
652
01:20:03,390 --> 01:20:05,310
Đến đây!
653
01:23:41,970 --> 01:23:45,140
Con gái của tôi đâu?
Nó đâu rồi?
654
01:23:45,220 --> 01:23:48,390
Hãy trả lời tôi đi!
655
01:23:48,520 --> 01:23:51,940
Tôi không biết.
656
01:23:52,020 --> 01:23:56,270
Tôi chưa bao giờ rời khỏi đây.
657
01:23:59,150 --> 01:24:03,570
Những người của anh đã hỏi về gia đình
của chúng tôi.
658
01:24:03,660 --> 01:24:05,740
Để rời khỏi thành phố của bọn chúng.
659
01:24:05,820 --> 01:24:10,500
Và phá huỷ nhà của chúng tôi.
660
01:24:10,620 --> 01:24:15,380
Chúng tôi đã đi vài dặm.
661
01:24:15,500 --> 01:24:19,960
Anh đã cài bom.
662
01:24:20,090 --> 01:24:22,840
Và quay mọi thứ như cô ấy muốn.
663
01:24:24,470 --> 01:24:29,430
Anh đã làm cho chúng tôi đến đây.
664
01:24:31,140 --> 01:24:35,100
Boom Boom Boom!
665
01:24:35,310 --> 01:24:37,730
Con của tôi đâu?
666
01:24:37,850 --> 01:24:40,820
Sao mày cười?
667
01:24:42,860 --> 01:24:45,610
Đó là lần ăn sáng!
668
01:28:51,130 --> 01:28:53,050
Làm ơn đừng giết tôi.
669
01:28:53,170 --> 01:28:56,550
Làm ơn đừng giết tôi
670
01:28:56,630 --> 01:29:00,680
- Làm ơn đừng giết tôi
- Làm ơn đừng giết tôi.
671
01:30:31,680 --> 01:30:35,060
Lizard.
672
01:30:35,140 --> 01:30:37,100
Giết đứa nhỏ!
673
01:31:33,360 --> 01:31:37,450
Em bé, em bé.
674
01:31:56,840 --> 01:31:59,880
Ra khỏi đây ngay Ruby.
675
01:32:00,010 --> 01:32:03,890
Đã nói là ra khỏi đây, đi mau.
676
01:32:16,190 --> 01:32:19,740
Ngài có thể chơi cùng chúng cháu?
677
01:32:42,340 --> 01:32:44,970
Ruby!
678
01:32:53,850 --> 01:32:56,390
Catherine!
679
01:33:01,190 --> 01:33:03,480
Ổn rồi.
680
01:33:11,070 --> 01:33:13,990
Ổn rồi
chúng ta sẽ tốt thôi.
681
01:33:16,660 --> 01:33:19,210
Ổn rồi.
682
01:33:25,460 --> 01:33:28,550
Không không.
683
01:33:28,670 --> 01:33:30,800
- Lại đây, lại đây
- Không.
684
01:33:30,880 --> 01:33:32,970
- Lại đây, Brenda
- Bobby!
685
01:33:33,090 --> 01:33:35,510
Ở lại với tôi, ở lại với tôi.
686
01:33:35,600 --> 01:33:40,430
Lại đây, lại đây
mọi chuyện sẽ trở nên tốt hơn.
687
01:33:40,520 --> 01:33:42,850
Sẽ tốt hơn.
688
01:33:45,440 --> 01:33:48,530
Cẩn thận! Làm ơn! Làm ơn!
689
01:33:58,830 --> 01:34:00,700
Ồ khốn nạn quá.
690
01:34:07,250 --> 01:34:10,500
Ra khỏi đây, người mẹ chết tiệt!
691
01:34:15,260 --> 01:34:19,510
Nhìn này, nó đã quay lại, lại đây.
692
01:34:19,600 --> 01:34:23,560
Lại đây, đi theo đường mòn, lại đây.
693
01:34:23,680 --> 01:34:27,100
Lại đây, lại đây.
694
01:34:35,360 --> 01:34:38,320
Ôi chúa tôi.
695
01:34:38,450 --> 01:34:40,490
Ôi chúa tôi, cô ấy đã đi đâu.
696
01:34:40,570 --> 01:34:43,950
Cô ấy đi đâu! Cô ấy đã đi đâu!
Brenda! Brenda! Hãy đi theo lối này.
697
01:34:44,080 --> 01:34:45,950
- Brenda, đi
- Mẹ ở đâu?
698
01:34:46,080 --> 01:34:49,410
- Đi theo đường này nha?
- Mẹ ở đâu rồi?
699
01:34:49,540 --> 01:34:52,920
- Mẹ đâu?
- Nghe theo tôi, đi theo đường này.
700
01:34:53,000 --> 01:34:55,210
Đi thôi, như đã nói.
701
01:36:15,080 --> 01:36:17,620
Đi! Đi ra cửa sổ, mở cửa sổ.
702
01:36:19,290 --> 01:36:23,790
Bị kẹt rồi!
703
01:36:23,880 --> 01:36:27,210
Bob! Cứu tôi với! Bob!
704
01:36:49,320 --> 01:36:51,940
Đi! Đi.
705
01:38:21,400 --> 01:38:23,860
Ở đây.
706
01:39:10,320 --> 01:39:13,110
Ruby!
707
01:39:13,240 --> 01:39:15,410
Ruby!
708
01:39:21,750 --> 01:39:23,750
Ruby!
709
01:39:26,420 --> 01:39:29,960
Ruby! Quay lại đây!
710
01:39:30,090 --> 01:39:33,010
Đồ chó sói cái!
711
01:39:46,810 --> 01:39:49,310
Đưa em bé cho tôi!
712
01:42:53,690 --> 01:42:55,990
Khốn nạn!
713
01:43:09,370 --> 01:43:12,540
Đến đây! Ra khỏi đây!
714
01:43:18,300 --> 01:43:20,840
Ôi chúa tôi
55773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.