Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:14,681
This place got a name?
2
00:00:15,482 --> 00:00:17,928
No. Just take your water and go.
3
00:00:26,092 --> 00:00:28,402
Being unfriendly arouses
a man's curiosity.
4
00:00:28,628 --> 00:00:29,834
Ever think of that?
5
00:00:30,697 --> 00:00:31,903
Not many men come here.
6
00:00:32,132 --> 00:00:34,578
We have no reason to be friendly.
7
00:00:42,609 --> 00:00:45,351
Next time a man rides in,
just let him go through.
8
00:00:45,845 --> 00:00:47,586
Thanks for the water and help.
9
00:00:48,014 --> 00:00:50,585
- I owe you a favour.
- You owe me nothing!
10
00:00:51,718 --> 00:00:53,220
Don't ever come back.
11
00:01:44,838 --> 00:01:47,284
THE BOUNTY
12
00:02:01,521 --> 00:02:03,296
What brings you into town, Josh?
13
00:02:03,523 --> 00:02:05,730
Nothing special,
just passing through.
14
00:02:06,192 --> 00:02:08,604
You said the same thing
last time I saw you.
15
00:02:08,928 --> 00:02:11,340
That was 5 or 6 years ago.
16
00:02:12,132 --> 00:02:14,078
When you putting down some roots?
17
00:02:14,267 --> 00:02:15,905
I wish I knew.
18
00:02:16,102 --> 00:02:18,275
John, I cut across a flat
from Piketown.
19
00:02:18,505 --> 00:02:20,314
About 2 days out
I ran out of water.
20
00:02:20,507 --> 00:02:23,010
I met an Indian
with some awful funny ways!
21
00:02:23,476 --> 00:02:26,582
Two days out?
Sounds like Charlie Two-Hawks.
22
00:02:26,779 --> 00:02:29,225
Old man Hernandez Segundo.
23
00:02:29,482 --> 00:02:31,655
- He give you trouble?
- He started to.
24
00:02:31,918 --> 00:02:34,489
Girl showed up, looked like a breed.
She cooled him off.
25
00:02:35,021 --> 00:02:36,295
Juanita Hernandez.
26
00:02:36,489 --> 00:02:39,197
Juan Hernandez has been living
out there with his Indians
27
00:02:39,425 --> 00:02:40,927
about 15 years now.
28
00:02:41,127 --> 00:02:43,164
This Charlie cause
any trouble before?
29
00:02:43,429 --> 00:02:46,740
Nothing serious, ran off
2 or 3 travellers, that's all.
30
00:02:47,267 --> 00:02:49,304
You see old man Hernandez himself?
31
00:02:49,903 --> 00:02:52,907
I saw somebody watch me.
Didn't get a good look at him.
32
00:02:54,073 --> 00:02:58,021
He isn't friendly.
He's got his reasons I suppose.
33
00:02:58,411 --> 00:03:00,357
Makes a man wonder though.
34
00:03:00,680 --> 00:03:02,626
Not so much as you'd ask
any questions!
35
00:03:02,849 --> 00:03:07,320
You know as well as I do a lot of men
make one big mistake in their lives.
36
00:03:07,720 --> 00:03:11,099
Maybe that's true of Juan Hernandez.
37
00:03:11,291 --> 00:03:15,501
But from what I know of him,
if it is true, he deserves a chance.
38
00:03:17,063 --> 00:03:18,303
That's good enough for me.
39
00:03:19,365 --> 00:03:20,867
'Fraid I disagree, Sheriff.
40
00:03:21,768 --> 00:03:24,305
Nobody asked your opinion, Daimler.
41
00:03:27,874 --> 00:03:30,286
Well, Josh. Been a long time.
42
00:03:30,476 --> 00:03:32,251
Not long enough.
43
00:03:32,445 --> 00:03:34,516
One of these days,
you'll make me mad.
44
00:03:34,714 --> 00:03:36,159
How do I do it, Daimler?
45
00:03:36,649 --> 00:03:38,185
Just stay out of my way.
46
00:03:38,384 --> 00:03:41,661
That's enough.
Did you come in here to make trouble?
47
00:03:41,854 --> 00:03:43,424
I heard that about Hernandez.
48
00:03:43,623 --> 00:03:46,126
You didn't look very hard
for something on him.
49
00:03:46,326 --> 00:03:48,328
Get out of here!
50
00:03:52,699 --> 00:03:55,339
I wanna show you something first.
51
00:03:59,372 --> 00:04:01,978
His real name's Vasquez,
he's wanted for murder.
52
00:04:02,175 --> 00:04:04,416
There's $500 on him, dead or alive.
53
00:04:04,611 --> 00:04:06,818
This thing's over 15 years old.
54
00:04:07,046 --> 00:04:10,050
There's no statute of limitations
on murder, Sheriff.
55
00:04:10,250 --> 00:04:13,720
There's no proof that Hernandez
and Vasquez are the same man.
56
00:04:14,020 --> 00:04:15,260
That's where you're wrong.
57
00:04:15,455 --> 00:04:18,436
Vasquez disappeared 15 years ago
with his daughter.
58
00:04:18,658 --> 00:04:21,696
A month later Juan Hernandez
shows up here with his kid.
59
00:04:21,928 --> 00:04:25,671
Vasquez's wife was an Apache girl,
Hernandez's kid's a half-breed.
60
00:04:25,898 --> 00:04:28,777
You figure it out, Sheriff.
Maybe you don't want to.
61
00:04:28,968 --> 00:04:31,278
- That still isn't proof.
- There's more.
62
00:04:31,571 --> 00:04:34,780
Hernandez hiding out in the desert,
never coming into town.
63
00:04:35,041 --> 00:04:38,284
His Indian herders chasing off
anybody riding through.
64
00:04:38,511 --> 00:04:39,649
What more do you want?
65
00:04:39,846 --> 00:04:41,917
Enough to justify
trying a man for murder!
66
00:04:44,284 --> 00:04:45,763
You do it your way.
67
00:04:46,252 --> 00:04:47,993
I'll stick to mine.
68
00:04:52,292 --> 00:04:54,932
Thanks for telling me
where to find him, Josh.
69
00:05:00,266 --> 00:05:02,337
Ain't a thing I can do to stop him.
70
00:05:03,670 --> 00:05:06,241
He'll bring Hernandez in. Dead.
71
00:05:06,506 --> 00:05:09,885
You could ride out there, make sure
he has a chance to stand trial.
72
00:05:10,143 --> 00:05:14,285
It's 4 days there and back! That's
a long time to leave this town alone
73
00:05:14,480 --> 00:05:17,120
on the chance that Hernandez
is really Vasquez
74
00:05:17,383 --> 00:05:19,886
and that Daimler will kill him
for the bounty.
75
00:05:20,086 --> 00:05:21,588
That's what he's gonna do.
76
00:05:21,854 --> 00:05:24,664
Of course I do, but I can't prove it.
77
00:05:24,857 --> 00:05:27,599
A bounty hunter can gamble
on being right.
78
00:05:27,794 --> 00:05:29,705
A lawman can't.
79
00:05:29,962 --> 00:05:32,408
All I can do is hope
80
00:05:32,665 --> 00:05:34,474
that Daimler brings him in alive.
81
00:05:34,667 --> 00:05:36,704
Well, I can do more than that.
82
00:05:38,338 --> 00:05:39,282
I'll make sure he does.
83
00:05:40,239 --> 00:05:41,513
Be careful, Josh.
84
00:05:41,841 --> 00:05:45,288
Daimler's dangerous and just as fast
with a gun as you are.
85
00:05:46,679 --> 00:05:48,488
I'll see you now, hear?
86
00:06:26,652 --> 00:06:28,222
Take it easy, Daimler!
87
00:06:28,421 --> 00:06:30,128
I just wanna talk.
88
00:06:32,058 --> 00:06:33,628
You picked a poor way
of going about it.
89
00:06:33,926 --> 00:06:36,031
It's the only way
with a fast draw like you.
90
00:06:37,130 --> 00:06:39,110
You can move.
You do it it slow now.
91
00:06:46,906 --> 00:06:48,112
You just made a mistake.
92
00:06:48,408 --> 00:06:49,512
Wouldn't be my first.
93
00:06:49,742 --> 00:06:51,346
Might be your last.
94
00:06:51,544 --> 00:06:54,218
I'll give odds I can drop you
before you can fire once.
95
00:06:54,414 --> 00:06:55,825
Bet you'd only lose once.
96
00:06:57,016 --> 00:06:59,860
There's nothing for me
in killing you.
97
00:07:00,620 --> 00:07:02,566
Then put away your gun,
I wanna talk.
98
00:07:03,689 --> 00:07:04,963
We got nothing to talk about.
99
00:07:05,224 --> 00:07:06,328
I think we have.
100
00:07:06,526 --> 00:07:10,497
If it's about Vasquez, I'm not
splitting the bounty with nobody.
101
00:07:10,730 --> 00:07:13,836
You're not sure there is a bounty.
How do you know it's Hernandez?
102
00:07:14,066 --> 00:07:15,477
He'll tell me himself.
103
00:07:15,668 --> 00:07:17,113
Hunted me are all alike.
104
00:07:17,303 --> 00:07:19,510
They follow a pattern
they can't break.
105
00:07:19,705 --> 00:07:22,914
If Hernandez is the wrong man
it'll show by his actions.
106
00:07:23,109 --> 00:07:24,452
And if it's Vasquez?
107
00:07:24,677 --> 00:07:27,783
He'll make a break for it
and I'll have to stop him.
108
00:07:29,982 --> 00:07:31,188
Throw your guns down!
109
00:07:33,920 --> 00:07:35,399
Get back against the rocks.
110
00:07:38,691 --> 00:07:40,261
You were told to stay away.
111
00:07:40,693 --> 00:07:42,604
Sheriff Tatum knows we're here,
112
00:07:42,895 --> 00:07:45,171
and the man we came to see.
- What man?
113
00:07:45,765 --> 00:07:47,335
Calls himself Hernandez.
114
00:07:48,367 --> 00:07:51,576
You kill us, you ruin the only chance
Hernandez has.
115
00:07:53,739 --> 00:07:54,774
Say what you mean.
116
00:07:55,041 --> 00:07:56,987
The sheriff knows we're here.
117
00:07:57,176 --> 00:07:59,122
If we don't come back,
he'll come looking.
118
00:07:59,312 --> 00:08:01,758
Hernandez will have to answer
for what he's done,
119
00:08:01,981 --> 00:08:03,551
along with what you do now.
120
00:08:11,023 --> 00:08:13,196
You'll never come closer to dying,
Daimler.
121
00:08:13,626 --> 00:08:17,073
Why'd he waste that first shot?
He could have dropped us both.
122
00:08:17,263 --> 00:08:19,436
He wanted to make sure
we were after Hernandez.
123
00:08:19,632 --> 00:08:22,909
In his own way he's trying to
protect him. That's all he wants.
124
00:08:23,102 --> 00:08:27,244
All I want is that $500 bounty.
We didn't settle that point, Josh.
125
00:08:27,440 --> 00:08:31,286
- It's all yours. On one condition.
- What is it?
126
00:08:31,477 --> 00:08:34,458
You bring him Hernandez in
to stand trial. Alive.
127
00:08:35,114 --> 00:08:38,561
I don't get you, Randall.
You're meant to be a bounty hunter.
128
00:08:38,751 --> 00:08:41,095
I am, I just believe
in giving a man a break
129
00:08:41,287 --> 00:08:42,891
even with a price on his head.
130
00:08:43,089 --> 00:08:44,864
I gave every man I killed
an even break.
131
00:08:45,057 --> 00:08:46,092
Did you?
132
00:08:46,292 --> 00:08:49,273
That callus on your thumb
is the mark of a gunman.
133
00:08:49,462 --> 00:08:52,671
How many hours do you practice
thumbing the action on a Colt?
134
00:08:52,865 --> 00:08:56,335
- What chance they got against you?
- As much as they got coming.
135
00:08:56,669 --> 00:08:59,343
I didn't put the price
on their heads.
136
00:08:59,705 --> 00:09:01,275
What about Hernandez ?
137
00:09:01,474 --> 00:09:04,648
Well, I'll tell you, Josh...
138
00:09:05,177 --> 00:09:06,349
It's like this...
139
00:09:07,680 --> 00:09:08,522
Don't move!
140
00:09:08,714 --> 00:09:11,251
I'd just as soon blow you apart
as look at you.
141
00:09:12,752 --> 00:09:14,857
I told you, I won't split the bounty!
142
00:09:15,054 --> 00:09:16,624
And I'm making no promises!
143
00:09:18,891 --> 00:09:20,666
That Indian out there...
144
00:09:20,860 --> 00:09:23,898
It makes it sure Hernandez
is the man I want.
145
00:09:24,664 --> 00:09:26,974
Sorry you talked him out of shooting.
146
00:09:27,233 --> 00:09:30,510
He had you in his sights first,
he could've saved me a lot of bother.
147
00:09:40,513 --> 00:09:42,686
It's still not too late, patron.
148
00:09:43,015 --> 00:09:45,291
I can still drive these men away.
149
00:09:45,484 --> 00:09:47,862
- Kill them if I must.
- No!
150
00:09:48,120 --> 00:09:49,292
I will go with these men.
151
00:09:50,489 --> 00:09:51,729
And you will let them pass.
152
00:09:52,658 --> 00:09:56,663
They will kill you. That is the way
of these hunters of men!
153
00:09:57,396 --> 00:09:59,171
I do not think they will harm me.
154
00:09:59,365 --> 00:10:02,005
It is the bounty they wish,
not my life.
155
00:10:02,935 --> 00:10:06,473
But if I am wrong...
you will do as I told you to.
156
00:10:23,389 --> 00:10:25,164
I am alone.
157
00:10:29,662 --> 00:10:32,802
- Where is Randall?
- I left him behind.
158
00:10:33,499 --> 00:10:35,103
I have come to take you
to my father.
159
00:10:35,401 --> 00:10:37,142
I'll just bet you have!
160
00:10:37,503 --> 00:10:40,677
More likely you'll lead me into
the hands of your Apache brothers.
161
00:10:40,873 --> 00:10:42,580
I speak the truth.
162
00:10:42,775 --> 00:10:44,948
I was sent to bring you
to my father,
163
00:10:45,144 --> 00:10:48,284
to keep my Apache brothers
from killing you.
164
00:10:50,149 --> 00:10:53,130
I'll chance it,
but get one thing straight.
165
00:10:53,352 --> 00:10:56,196
The idea of killing a woman
doesn't bother me.
166
00:10:56,722 --> 00:10:58,827
I did not think it would.
167
00:10:59,025 --> 00:11:00,504
Lead the way.
168
00:11:00,826 --> 00:11:02,703
Just remember what I said.
169
00:11:25,851 --> 00:11:27,159
Let's get it over with.
170
00:11:49,442 --> 00:11:50,944
You first!
171
00:12:04,090 --> 00:12:07,264
Forgive me, senor, if I do not
stand up to welcome you.
172
00:12:07,727 --> 00:12:09,331
You know why I'm here, Vasquez!
173
00:12:09,862 --> 00:12:13,742
I've expected you, or some man
like you, for a long time.
174
00:12:14,300 --> 00:12:15,540
I'm not here to talk.
175
00:12:16,902 --> 00:12:21,180
It's a long way to Miles City.
The road is hard and dry.
176
00:12:22,141 --> 00:12:25,213
Make me the privilege of being
hospitable before we start.
177
00:12:26,278 --> 00:12:28,383
Bring us some wine, my dear.
178
00:12:31,517 --> 00:12:33,087
It has been so long.
179
00:12:34,386 --> 00:12:36,764
What started you on my trail?
180
00:12:36,956 --> 00:12:40,768
A man your Apaches drove away
2 years ago checked back on you.
181
00:12:41,393 --> 00:12:43,737
He didn't believe
you could be Vasquez.
182
00:12:43,929 --> 00:12:46,409
And you were willing
to take that chance.
183
00:12:47,333 --> 00:12:48,539
You were right.
184
00:12:49,935 --> 00:12:52,347
I am Don Diego Vasquez.
185
00:12:52,738 --> 00:12:55,344
Or at least I was.
186
00:12:56,041 --> 00:12:59,147
It was a long time ago.
187
00:13:00,579 --> 00:13:04,117
Juanita's mother
was a beautiful woman, senor.
188
00:13:04,850 --> 00:13:08,127
There was another man.
He took her away with him.
189
00:13:09,188 --> 00:13:12,897
Leaving me and leaving Juanita
behind her.
190
00:13:13,893 --> 00:13:16,897
She was dead before I found him.
191
00:13:17,096 --> 00:13:19,098
Not the man.
192
00:13:19,465 --> 00:13:21,604
Sol killed him.
193
00:13:23,102 --> 00:13:26,606
When I thought of Juanita
it was too late.
194
00:13:27,072 --> 00:13:30,918
So I brought her here
to hide away for a while.
195
00:13:31,410 --> 00:13:35,722
I thought some time I would go back
and face the charges against me.
196
00:13:37,416 --> 00:13:40,590
But each month... each year...
197
00:13:41,387 --> 00:13:43,890
it became harder to think of.
198
00:13:55,134 --> 00:13:57,136
We've wasted enough time.
Let's go.
199
00:13:58,003 --> 00:14:00,210
My horse will be waiting, senor.
200
00:14:36,575 --> 00:14:37,485
Get on that horse!
201
00:14:39,345 --> 00:14:40,688
No, I kill you!
202
00:14:55,261 --> 00:14:57,468
Don't do it,
I'll see you hang if you do.
203
00:15:00,366 --> 00:15:02,107
Padre mio!
204
00:15:07,706 --> 00:15:10,983
It is better this way, my dear.
205
00:15:14,713 --> 00:15:16,386
Isn't this what you wanted?
206
00:15:17,650 --> 00:15:20,859
A body to take back for the reward?
207
00:15:23,455 --> 00:15:25,492
The game is over.
208
00:15:26,859 --> 00:15:28,702
You think you have won.
209
00:15:29,461 --> 00:15:30,667
But you are wrong.
210
00:15:32,097 --> 00:15:35,306
You see, I thought of this.
211
00:15:35,801 --> 00:15:38,714
I, too, have posted a bounty.
212
00:16:36,895 --> 00:16:38,238
Haven't you done enough?
213
00:16:38,864 --> 00:16:39,865
Let her have him.
214
00:16:40,499 --> 00:16:42,274
He's worth $500 to me.
215
00:18:12,825 --> 00:18:16,466
I'm sorry,
I didn't want it to be this way.
216
00:18:19,832 --> 00:18:21,436
You must not go with him!
217
00:18:21,867 --> 00:18:23,608
There is nothing you can do.
218
00:18:23,869 --> 00:18:25,940
Your father's men will kill him.
219
00:18:26,605 --> 00:18:28,676
Do you care what happens to him?
220
00:18:30,008 --> 00:18:31,578
It's not Daimler I'm worried about.
221
00:18:31,777 --> 00:18:35,623
You want Charlie Two-Hawks to be
hunted down like your father was?
222
00:18:36,148 --> 00:18:40,688
I give you the word of my father:
they will not kill him.
223
00:20:16,915 --> 00:20:18,360
Come out!
224
00:20:19,718 --> 00:20:21,061
Come out!
225
00:20:22,554 --> 00:20:24,124
You dirty stinkers!
226
00:20:26,158 --> 00:20:27,796
Give a man a chance!
227
00:21:59,351 --> 00:22:00,386
Come out.
228
00:23:11,890 --> 00:23:12,960
What did you do to him?
229
00:23:13,258 --> 00:23:15,568
Now the hunter knows
what it is like to be hunted.
230
00:23:16,328 --> 00:23:17,739
I have collected the bounty.
231
00:23:18,096 --> 00:23:18,904
What bounty'?
232
00:23:19,231 --> 00:23:23,373
I would have killed him but my white
brother Hernandez forbid this.
233
00:23:23,869 --> 00:23:25,644
This man has made many enemies.
234
00:23:26,505 --> 00:23:28,382
They fear the swiftness of his gun.
235
00:23:28,840 --> 00:23:30,751
They no longer will be afraid.
236
00:23:38,083 --> 00:23:39,187
What was the bounty?
237
00:23:40,051 --> 00:23:41,860
The thumb from his right hand!
238
00:24:05,977 --> 00:24:09,117
Subtitles by Télétota17912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.