All language subtitles for 02- Fatal Memory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 - Mornin'. - Mornin'. 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,834 Looks like you've been cutting a hard trail. 3 00:00:23,423 --> 00:00:24,800 How far to Fort Considine? 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,996 About 8 miles due East. 5 00:00:27,160 --> 00:00:29,572 - Thanks. - Wait a minute. 6 00:00:30,163 --> 00:00:32,575 - Sure you want Fort Considine? - That wrong? 7 00:00:32,999 --> 00:00:35,104 The soldiers pulled out of there years ago. 8 00:00:35,435 --> 00:00:37,278 Nothing there but the wind and the echoes. 9 00:00:37,704 --> 00:00:40,184 Even the coyotes are lonesome up there. 10 00:00:48,281 --> 00:00:48,986 8 miles! 11 00:00:49,682 --> 00:00:50,683 Thanks. 12 00:01:22,048 --> 00:01:23,493 Colonel Sykes? 13 00:02:15,001 --> 00:02:17,038 That's far enough, mister! 14 00:02:18,705 --> 00:02:19,410 Drop it. 15 00:02:43,630 --> 00:02:46,543 FATAL MEMORY 16 00:02:48,568 --> 00:02:49,979 I'll use it, I swear I will. 17 00:02:51,938 --> 00:02:53,246 Guess you would. 18 00:02:54,941 --> 00:02:56,750 Now kick it away. 19 00:02:59,412 --> 00:03:00,288 What do you want? 20 00:03:01,314 --> 00:03:02,054 I was invited. 21 00:03:02,582 --> 00:03:04,493 - What's your name? - Josh Randall. 22 00:03:05,752 --> 00:03:06,890 Who sent for you? 23 00:03:07,287 --> 00:03:10,734 John J. Sykes, retired colonel of the Army of the Confederacy. 24 00:03:10,924 --> 00:03:13,905 - Is that what you want to hear? - It's not enough. 25 00:03:14,127 --> 00:03:17,165 I ate a lot of dust to get here. I'm not about to play games. 26 00:03:17,363 --> 00:03:18,740 Let me see it. 27 00:03:18,898 --> 00:03:20,673 - What? - The telegraph message. 28 00:03:21,201 --> 00:03:22,942 I didn't say it was a telegram. 29 00:03:24,571 --> 00:03:27,711 Please... I just gotta be sure. 30 00:03:28,775 --> 00:03:30,482 Toss it over to me. 31 00:03:50,863 --> 00:03:52,604 I'm sorry, Mr Randall. 32 00:03:53,132 --> 00:03:56,511 I just can't trust anybody. Not now. 33 00:03:56,903 --> 00:03:59,042 - Who are you? - Jody Sykes. 34 00:03:59,739 --> 00:04:02,652 - I sent this message for my father. - Where's the Colonel? 35 00:04:03,710 --> 00:04:04,984 He's in there. 36 00:04:14,020 --> 00:04:15,397 Been a long time, Colonel! 37 00:04:15,555 --> 00:04:18,900 Drop the "Colonel". I haven't worn a uniform since Appomattox. 38 00:04:19,058 --> 00:04:20,537 You look spiny as ever. 39 00:04:20,693 --> 00:04:21,933 Think so? 40 00:04:23,329 --> 00:04:24,672 Take another look. 41 00:04:25,865 --> 00:04:28,641 Four bloody years of war with hardly a scratch. 42 00:04:28,868 --> 00:04:30,779 I retire and get this. 43 00:04:30,937 --> 00:04:31,972 How did it happen? 44 00:04:32,639 --> 00:04:33,879 Show him, Jody. 45 00:04:38,911 --> 00:04:40,481 "Wanted for murder. 46 00:04:40,647 --> 00:04:43,389 "$1000 reward for the capture dead or alive 47 00:04:43,616 --> 00:04:45,095 "of Colonel John J. Sykes" 48 00:04:45,418 --> 00:04:47,295 What kind of foolishness is this? 49 00:04:47,620 --> 00:04:49,998 - Can you believe that, Randall? - Sure don't want to. 50 00:04:50,390 --> 00:04:52,301 Federal seal. US Marshall's office. 51 00:04:52,692 --> 00:04:55,036 It's a fake, a vicious trick 52 00:04:55,228 --> 00:04:56,798 to kill an innocent man! 53 00:04:57,563 --> 00:05:00,442 They got no law in town. Jody wired the Marshall last night. 54 00:05:00,600 --> 00:05:02,238 Well, we round up the posters, put an end to it. 55 00:05:02,435 --> 00:05:04,847 He's coming from Tuscon, 3 or 4 days away. 56 00:05:05,004 --> 00:05:06,540 Father could be dead by then. 57 00:05:07,307 --> 00:05:09,981 This country's crawling with bounty hunters. 58 00:05:10,510 --> 00:05:12,012 You know what they're like. 59 00:05:12,679 --> 00:05:13,623 I'm one of them. 60 00:05:14,247 --> 00:05:16,249 I mean the money-hungry buzzards 61 00:05:16,449 --> 00:05:18,588 with itchy fingers. - Kind who do that? 62 00:05:18,885 --> 00:05:21,729 This came from a ranch hand after a job. 63 00:05:22,055 --> 00:05:25,195 That poster in town put gold dust in his eyes. 64 00:05:25,425 --> 00:05:28,565 Pretty soon it'll be pinned to every tree in the territory. 65 00:05:28,728 --> 00:05:32,107 My father won't have a chance with that knee. 66 00:05:32,298 --> 00:05:33,072 All right, Jody. 67 00:05:33,700 --> 00:05:36,180 You've got to help us, there's no one else. 68 00:05:38,037 --> 00:05:40,483 Someone wanted you dead who didn't have the guts to do it. 69 00:05:40,907 --> 00:05:43,615 Back in the war every man in the regiment hated me. 70 00:05:43,910 --> 00:05:46,618 Not like this, this is a simmering kind of hate. 71 00:05:46,779 --> 00:05:50,124 Someone paid a printer good money to put a target on your back. 72 00:05:50,650 --> 00:05:52,960 No self-respecting printer would take the job. 73 00:05:53,553 --> 00:05:56,056 No more than 2 or 3 printers in these parts. 74 00:05:56,222 --> 00:05:57,860 There's a newspaper in town. 75 00:05:58,191 --> 00:06:00,797 Victor Flamm's paper. He's a good friend. 76 00:06:00,960 --> 00:06:02,997 - He's got a press. - He's got no reason! 77 00:06:03,196 --> 00:06:04,834 - He wants to earn a living. - Wait... 78 00:06:05,031 --> 00:06:08,945 I know, he's a friend. But he's the only lead we've got. 79 00:06:10,470 --> 00:06:12,450 Jody, you take care of your father. 80 00:06:24,717 --> 00:06:26,697 Well, what did you find at the Fort? 81 00:06:28,020 --> 00:06:28,862 This. 82 00:06:29,489 --> 00:06:32,333 Come in, my eyes are not as good as they used to be. 83 00:06:35,428 --> 00:06:37,704 John Sykes? Why ridiculous! 84 00:06:37,864 --> 00:06:40,708 He doesn't think so. It almost got him killed. 85 00:06:41,200 --> 00:06:43,612 - Got any more around? - What do you mean? 86 00:06:43,936 --> 00:06:45,540 You're the only printer in town. 87 00:06:45,872 --> 00:06:48,819 Listen, mister, John Sykes is a friend of mine. 88 00:06:48,975 --> 00:06:51,751 I wouldn't print his name on a reward poster 89 00:06:51,978 --> 00:06:52,683 for the President himself. 90 00:06:52,945 --> 00:06:55,152 Whoever ordered this is one foot from murder. 91 00:06:55,314 --> 00:06:57,225 The printer's guilty of forging a federal seal. 92 00:06:57,750 --> 00:06:58,956 What's your interest in this? 93 00:06:59,152 --> 00:07:00,256 John J. Sykes. 94 00:07:08,060 --> 00:07:11,507 This isn't my work. Cheap stock, cheaper ink. 95 00:07:11,931 --> 00:07:14,434 - Look at these margins! - I'm not interested. 96 00:07:14,734 --> 00:07:17,476 Well, I am, it's my business. 97 00:07:18,037 --> 00:07:20,950 When I lock up a type tray, it's set straight! 98 00:07:21,974 --> 00:07:24,352 Anyone else use that press? You have any help? 99 00:07:24,777 --> 00:07:28,315 Once in a while. Tramps mostly. They come and go. 100 00:07:28,481 --> 00:07:30,893 Work long enough to buy a bottle of smiles, 101 00:07:31,117 --> 00:07:33,290 then they ride out spouting big lies. 102 00:07:33,453 --> 00:07:34,989 Where would they go from here? 103 00:07:35,721 --> 00:07:38,292 Closest place is about 30 miles. 104 00:07:38,491 --> 00:07:39,936 Hangtree Flats. 105 00:07:43,563 --> 00:07:45,770 - Hey! - Don't worry, you'll get it back. 106 00:08:37,817 --> 00:08:39,421 Afternoon, ma'am. 107 00:08:46,659 --> 00:08:49,105 - Sorry! - Looking for somebody? 108 00:08:49,262 --> 00:08:50,798 - You the boss? - That's right. 109 00:08:50,997 --> 00:08:53,671 My name's Josh Randall. Can I ask yours? 110 00:08:54,000 --> 00:08:55,809 Willie Jo Weems. What's on your mind? 111 00:08:55,968 --> 00:08:57,140 Words, Mr Weems. 112 00:08:57,503 --> 00:09:00,416 Words to engrave on the face of eternity. To free the soul! 113 00:09:00,573 --> 00:09:02,519 Words to stain the fingertips. 114 00:09:02,708 --> 00:09:04,483 - Printer's devil, huh? - At your service. 115 00:09:04,677 --> 00:09:08,090 - And very reasonable, too. - You ain't been hired yet. 116 00:09:08,447 --> 00:09:10,051 Learnt my trade with Horace Greeley. 117 00:09:10,683 --> 00:09:12,685 Ain't a tramp printer alive can tell the truth. 118 00:09:12,885 --> 00:09:15,297 Would you like to see an example of my work? 119 00:09:20,660 --> 00:09:21,570 Your work? 120 00:09:21,727 --> 00:09:25,470 The margins are a little untidy but the type tray warped in the sun. 121 00:09:25,898 --> 00:09:27,138 I got all the help I need. 122 00:09:27,433 --> 00:09:30,846 Nobody liked that poster, not even the US Marshall. 123 00:09:31,938 --> 00:09:33,349 What are you after? 124 00:09:33,506 --> 00:09:36,248 - Looks like I found it. - You better get moving. 125 00:09:36,509 --> 00:09:37,954 Suppose you tell me why. 126 00:09:38,344 --> 00:09:39,482 Make tracks, Randall! 127 00:09:41,747 --> 00:09:44,091 I wanna hear about those posters! 128 00:09:47,887 --> 00:09:50,458 You printed it. Who paid for it? 129 00:09:58,698 --> 00:10:00,371 Tell me about that poster! 130 00:10:03,402 --> 00:10:06,144 Wait! It wasn't my idea, I swear. 131 00:10:06,505 --> 00:10:07,483 Whose was it? 132 00:10:07,640 --> 00:10:10,314 I can't tell, I'd get a bullet in the head. 133 00:10:14,347 --> 00:10:17,453 - Talk or I'll tear it out of you! - All right. 134 00:10:17,617 --> 00:10:19,858 Ben Hood... it's Ben Hood. 135 00:10:21,854 --> 00:10:23,731 He's been in jail for years. 136 00:10:23,889 --> 00:10:25,698 No, no more. 137 00:10:25,858 --> 00:10:27,462 - Where is he? - I don't know. 138 00:10:27,627 --> 00:10:31,074 Please, Randall! I swear I don't know. I swear! 139 00:11:09,101 --> 00:11:11,411 - Who is he? - Trouble. 140 00:11:47,907 --> 00:11:49,716 Thanks for your company. 141 00:11:49,875 --> 00:11:51,582 Any time, any time. 142 00:11:51,744 --> 00:11:54,156 - Don't forget about us now. - Foremost in my thoughts! 143 00:11:54,346 --> 00:11:55,825 We'll be seeing you. 144 00:11:56,949 --> 00:11:59,122 Thanks for the drink! 145 00:12:05,958 --> 00:12:07,938 You got back in a hurry from Hangtree. 146 00:12:08,194 --> 00:12:10,196 - Friends of yours? - They paid for their drinks. 147 00:12:10,362 --> 00:12:11,340 Could be after Sykes. 148 00:12:11,497 --> 00:12:13,773 They were pumping me for information about him. 149 00:12:13,966 --> 00:12:15,468 Promised me part of the reward. 150 00:12:15,668 --> 00:12:16,840 There is no reward. 151 00:12:17,002 --> 00:12:18,982 - They don't know that. - You do. 152 00:12:19,238 --> 00:12:22,185 That's not enough. The posters say that John's a murderer. 153 00:12:22,508 --> 00:12:25,717 You say the posters are wrong. That's not enough. 154 00:12:25,878 --> 00:12:29,553 - They want strong hard proof. - I'll get proof. 155 00:12:29,715 --> 00:12:32,286 - Where? - In the back issues of your paper. 156 00:12:32,485 --> 00:12:35,295 - Do you mind? - Of course not. 157 00:12:39,158 --> 00:12:43,072 There you are. They go back a year and a half. 158 00:12:47,666 --> 00:12:50,112 Now... what are we looking for? 159 00:12:50,302 --> 00:12:53,112 The man behind the poster. Ben Hood. 160 00:12:53,272 --> 00:12:54,307 I don't know him. 161 00:12:55,307 --> 00:12:58,720 A corporal in my outfit during the war. Got married, went AWL 162 00:12:58,944 --> 00:13:00,287 to be with his bride. 163 00:13:01,313 --> 00:13:02,690 Impractical but romantic. 164 00:13:03,015 --> 00:13:05,256 They found him, 4 months later. 165 00:13:05,417 --> 00:13:07,226 Tried him for desertion, he got 20 years. 166 00:13:07,987 --> 00:13:09,523 I thought they shot deserters. 167 00:13:09,688 --> 00:13:13,864 Sykes chaired the court martial. He recommended the prison sentence. 168 00:13:14,260 --> 00:13:16,262 Hood should've been grateful. 169 00:13:17,329 --> 00:13:19,036 There's his gratitude. 170 00:13:20,833 --> 00:13:22,107 I can't understand. 171 00:13:22,535 --> 00:13:24,674 How can a man accomplish this behind bars? 172 00:13:25,271 --> 00:13:27,444 He was pardoned, maybe escaped. 173 00:13:28,040 --> 00:13:29,417 The answer might be here. 174 00:13:30,643 --> 00:13:32,054 Make yourself at home. 175 00:13:36,982 --> 00:13:37,926 Leaving? 176 00:13:38,117 --> 00:13:40,996 I'm older than you and I need my rest. 177 00:13:41,320 --> 00:13:43,891 There's coffee on the stove. Good luck. 178 00:14:24,029 --> 00:14:25,508 We'll be seeing you. 179 00:14:36,308 --> 00:14:37,378 Mornin'. 180 00:14:37,977 --> 00:14:39,820 Looks like you had a busy night. 181 00:14:40,012 --> 00:14:42,458 - You sell the colonel to those men? - What's bothering you? 182 00:14:42,615 --> 00:14:45,721 If you told them anything about Sykes, I'll take you apart. 183 00:14:45,885 --> 00:14:47,956 - Slow down, Josh! - That's a promise. 184 00:14:48,120 --> 00:14:52,432 You've registered your warning. What got you so riled up? 185 00:14:52,591 --> 00:14:53,934 A death notice. 186 00:14:54,393 --> 00:14:55,428 What? 187 00:14:58,664 --> 00:14:59,972 It's all here. 188 00:15:00,132 --> 00:15:03,341 Ben Hood died in jail 10 months ago. Typhoid fever. 189 00:15:03,502 --> 00:15:04,446 But I thought... 190 00:15:04,603 --> 00:15:08,710 Yeah, I thought that printer over in Hangtree was too scared to lie. 191 00:15:08,908 --> 00:15:11,548 Well, that kills your vengeance motive. 192 00:15:12,444 --> 00:15:14,481 Doesn't leave you much to go on. 193 00:15:14,713 --> 00:15:17,717 Only my word. That doesn't stand for much in this town. 194 00:15:28,160 --> 00:15:29,434 Jody? 195 00:15:44,610 --> 00:15:46,112 Jody? 196 00:16:24,683 --> 00:16:26,629 I've been looking everywhere for you. 197 00:16:26,785 --> 00:16:30,198 - Where's your father? - I don't know, he's just gone. 198 00:16:30,356 --> 00:16:32,563 - Since when? - Last night. 199 00:16:32,725 --> 00:16:34,762 I went to get some food. 200 00:16:34,927 --> 00:16:38,465 Couldn't have been gone more than an hour. I left the rifle here. 201 00:16:38,630 --> 00:16:40,268 Did you hear any shooting? 202 00:16:40,466 --> 00:16:43,777 I came back and he was gone. I've been looking everywhere. 203 00:16:43,936 --> 00:16:45,438 Didn't know what else to do. 204 00:16:45,604 --> 00:16:49,416 The first thing we're gonna do is interview a newspaper editor. 205 00:16:55,914 --> 00:16:58,485 - Is that rifle still around? - No. 206 00:16:59,251 --> 00:17:01,026 Let's get the horses inside. 207 00:18:17,663 --> 00:18:19,643 Throw the gun away, Mr Randall. 208 00:18:21,100 --> 00:18:22,704 Go on, throw it. 209 00:18:23,135 --> 00:18:24,011 No tricks, mister! 210 00:18:24,336 --> 00:18:26,043 You got all kinds of company. 211 00:18:28,974 --> 00:18:30,351 If you're looking for Sykes, 212 00:18:30,843 --> 00:18:31,844 he's not here. 213 00:18:32,010 --> 00:18:35,321 We'll leave him to the bounty men. We want you, Randall! 214 00:18:36,048 --> 00:18:36,958 I'm flattered. 215 00:18:37,116 --> 00:18:38,891 We've been trailing you. 216 00:18:39,084 --> 00:18:41,564 You could mess things up for us real good. 217 00:18:41,720 --> 00:18:43,927 Move over this way, away from the gun. 218 00:18:44,089 --> 00:18:45,500 Do what she says! 219 00:18:46,892 --> 00:18:49,202 Mrs Hood is a strong-minded woman. 220 00:18:51,029 --> 00:18:52,030 Ben Hood's wife. 221 00:18:52,397 --> 00:18:53,808 He means Ben's widow. 222 00:18:54,399 --> 00:18:56,106 Colonel Sykes killed my husband. 223 00:18:56,902 --> 00:19:00,406 Typhoid fever killed your husband. He died in prison. 224 00:19:00,572 --> 00:19:01,949 Sykes put him in there. 225 00:19:02,441 --> 00:19:03,852 That was his job. 226 00:19:04,810 --> 00:19:05,982 He took my Ben. 227 00:19:06,645 --> 00:19:10,491 Ben would be alive right now if it wasn't for that colonel. 228 00:19:10,782 --> 00:19:11,852 He put him in jail! 229 00:19:12,484 --> 00:19:14,589 He deserted in time of war. 230 00:19:15,854 --> 00:19:17,527 To be with me! 231 00:19:18,423 --> 00:19:19,561 With me. 232 00:19:20,559 --> 00:19:23,199 That colonel hunted him down. 233 00:19:23,729 --> 00:19:26,710 He hunted him like he was a dog. 234 00:19:27,065 --> 00:19:29,636 He made us run and run and run! 235 00:19:29,801 --> 00:19:30,802 All right, Clara. 236 00:19:32,504 --> 00:19:36,350 Now it's different. Now the colonel will be doing the running. 237 00:19:37,109 --> 00:19:39,749 Those bounty hunters will make him run till he drops. 238 00:19:41,113 --> 00:19:42,854 Then put a bullet in his back. 239 00:19:43,048 --> 00:19:44,823 Clara, we ain't got all day. 240 00:19:46,084 --> 00:19:48,325 You might interfere. 241 00:19:49,521 --> 00:19:51,899 That's why my brother's gonna kill you now. 242 00:19:52,824 --> 00:19:54,428 I thought we'd get around to that. 243 00:19:54,960 --> 00:19:56,371 Turn around, mister. 244 00:19:56,628 --> 00:19:58,835 Why? Afraid to look a dead man in the eye? 245 00:19:59,464 --> 00:20:01,273 Do me a favour. Turn around. 246 00:20:17,516 --> 00:20:18,494 I'll look. 247 00:20:19,418 --> 00:20:20,658 You watch him. 248 00:20:24,690 --> 00:20:26,135 Who's in there? 249 00:20:26,892 --> 00:20:28,462 Maybe the ghost of Ben Hood. 250 00:20:41,073 --> 00:20:42,848 You'd better come out of there. 251 00:20:43,542 --> 00:20:44,714 You hear? 252 00:20:46,044 --> 00:20:47,546 Better come out of there! 253 00:21:17,776 --> 00:21:18,584 Willie Jo! 254 00:21:50,676 --> 00:21:51,814 That's enough, Jody! 255 00:21:52,010 --> 00:21:53,751 Make her tell where my father is! 256 00:21:53,945 --> 00:21:55,015 I don't know. 257 00:21:57,182 --> 00:22:00,527 Maybe he's dead... maybe a bounty man gunned him down 258 00:22:00,719 --> 00:22:02,392 and he's dead like my Ben! 259 00:22:02,621 --> 00:22:04,362 That's enough, Jody. 260 00:22:05,390 --> 00:22:06,630 Let's find your father. 261 00:22:13,665 --> 00:22:14,803 Let's go. 262 00:22:34,820 --> 00:22:35,821 Where's Sykes? 263 00:22:36,488 --> 00:22:39,492 I wish we knew. That reward would make us a cloud for a hat. 264 00:22:40,692 --> 00:22:42,035 Tell them the truth. 265 00:22:42,561 --> 00:22:43,904 Better do what she says. 266 00:22:45,997 --> 00:22:48,637 There is no price on Colonel Sykes' head. 267 00:22:49,501 --> 00:22:51,481 The posters... were fakes. 268 00:22:51,703 --> 00:22:54,377 Chance to make an honest dollar and she says it's a fake! 269 00:22:54,573 --> 00:22:57,076 - Where's the colonel? - At my house. 270 00:22:58,110 --> 00:22:58,952 Your house? 271 00:22:59,478 --> 00:23:02,550 Yes, these two said they were going to search the fort. 272 00:23:02,948 --> 00:23:04,552 I had to do something. 273 00:23:05,450 --> 00:23:07,327 Well, what are you waiting for? 274 00:23:07,486 --> 00:23:09,523 I don't know how to thank you. 275 00:23:21,032 --> 00:23:23,478 Ain't there a bounty for bad bounty posters? 276 00:23:24,069 --> 00:23:26,879 Tell you what, I think the colonel will pay one dollar 277 00:23:27,072 --> 00:23:28,517 for every one you can find. 278 00:23:32,511 --> 00:23:35,424 Wanna take care of Mrs Hood till the Marshall gets here? 279 00:23:35,580 --> 00:23:36,888 Tell him what happened. 280 00:23:41,386 --> 00:23:42,626 Where are you going? 281 00:23:44,156 --> 00:23:47,365 Start collecting those posters. Man's gotta make a living somehow. 282 00:23:47,526 --> 00:23:48,766 See you now! 283 00:24:00,572 --> 00:24:04,145 Subtitles by Télétota20592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.