All language subtitles for tf03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,053 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:01,055 --> 00:00:03,655 The DNA from a kid that's been missing for 20 years 3 00:00:03,815 --> 00:00:05,455 suddenly turns up at a crime scene. 4 00:00:06,095 --> 00:00:07,415 Are you Jesse? 5 00:00:07,575 --> 00:00:09,735 - Are you gonna tell us your name now? - Joe Hanley. 6 00:00:09,895 --> 00:00:11,975 Unless you can come up with something inventive 7 00:00:12,135 --> 00:00:14,415 to charge him with, I'd like my client released. 8 00:00:14,575 --> 00:00:17,535 I'm chasing round town showing people photos of a dead woman. 9 00:00:17,695 --> 00:00:20,855 She's not a prossie. Her name wasn't Annie Green. She's called Selena. 10 00:00:21,935 --> 00:00:24,695 [Slade] We've all done things to survive and to cope. 11 00:00:24,855 --> 00:00:26,575 [Mark] Why would you do that? 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,495 - He's my husband. - You said it was over. 13 00:00:28,655 --> 00:00:30,335 - [knocks] - [muffled gunshot] 14 00:00:30,495 --> 00:00:33,295 I was held in a room with the other girls. 15 00:00:33,455 --> 00:00:34,695 [frenzied screams] 16 00:00:34,855 --> 00:00:37,135 The guy who took her... I helped him. 17 00:00:37,295 --> 00:00:38,935 You are a victim. 18 00:00:39,095 --> 00:00:40,695 Any idea where this house was? 19 00:00:40,855 --> 00:00:43,055 I could see a building, 20 00:00:43,215 --> 00:00:46,095 shaped like an upside-down umbrella. 21 00:00:46,735 --> 00:00:49,615 Jay Newman? Do you mind if we ask you a few questions? 22 00:00:49,775 --> 00:00:52,255 - Feel free to have a look around. - [Ally] You're still suspicious? 23 00:01:05,055 --> 00:01:07,055 ♪ You know love ♪ 24 00:01:08,895 --> 00:01:11,335 ♪ Makes the world go round ♪ 25 00:01:12,775 --> 00:01:14,775 ♪ And love ♪ 26 00:01:14,935 --> 00:01:16,935 ♪ Makes the see-saws go ♪ 27 00:01:17,935 --> 00:01:19,815 ♪ Up and down ♪ 28 00:01:19,975 --> 00:01:23,495 ♪ And it makes the trees grow tall ♪ 29 00:01:24,215 --> 00:01:27,175 ♪ And the most important thing of all ♪ 30 00:01:27,335 --> 00:01:29,975 ♪ And it makes a boy and girl ♪ 31 00:01:30,815 --> 00:01:32,975 ♪ Say they feel so good now ♪ 32 00:01:33,135 --> 00:01:35,015 ♪ Feel so good ♪ 33 00:01:35,175 --> 00:01:37,175 ♪ Without love ♪ 34 00:01:38,575 --> 00:01:40,695 ♪ Flowers wouldn't grow in spring ♪ 35 00:01:40,855 --> 00:01:42,215 [Britnay] Excuse me. Hi. 36 00:01:42,375 --> 00:01:45,495 I was just wondering, do you know where the Forester's Pub is? 37 00:01:45,655 --> 00:01:49,055 ♪ The birdies just wouldn't sing ♪ 38 00:01:49,215 --> 00:01:50,695 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 39 00:01:50,855 --> 00:01:52,935 ♪ Everybody needs love ♪ 40 00:01:53,095 --> 00:01:56,295 I think it's actually down this road, then you turn left. 41 00:01:56,455 --> 00:01:58,695 - Then you keep following that road. - [Britnay] Run. 42 00:01:58,855 --> 00:02:00,295 - What? - Run! 43 00:02:02,135 --> 00:02:04,335 [muffled screams] 44 00:02:04,495 --> 00:02:06,575 - [man] Come on! - [girl] Help! 45 00:02:07,375 --> 00:02:09,255 [muffled scream, boot closes] 46 00:02:09,415 --> 00:02:11,535 [thudding from the boot of the car] 47 00:02:31,575 --> 00:02:34,855 [Danny] Right so, if Annie Green is really Selena Callaway, 48 00:02:35,015 --> 00:02:36,935 then, yeah, we need to check that out. 49 00:02:37,095 --> 00:02:40,575 It's important. If she was lying, it might connect her to Jesse. 50 00:02:40,735 --> 00:02:42,215 Yeah, yeah, possibly. 51 00:02:42,375 --> 00:02:44,375 I'd say it was crucial, wouldn't you? 52 00:02:44,535 --> 00:02:46,415 Mate... I'm gonna get it done. 53 00:02:46,575 --> 00:02:49,735 All right? As soon as I know anything, you're gonna know it. 54 00:02:49,895 --> 00:02:51,775 - OK. See you. - All right. 55 00:02:51,935 --> 00:02:53,895 [Danny] Oh, Cal. Cal. 56 00:02:54,055 --> 00:02:56,215 Have you checked that place out yet? 57 00:02:56,375 --> 00:02:57,935 Come on, man. Jay Newman's? 58 00:02:58,095 --> 00:03:01,975 Tried to get a warrant. Apparently, we haven't got enough evidence. 59 00:03:02,135 --> 00:03:04,295 Whoa. You're going in, though, right? 60 00:03:04,455 --> 00:03:07,735 We'll have another look, as soon as I've sorted the crap on my desk. 61 00:03:07,895 --> 00:03:09,375 - Sorry. Barry? - [Liam] Danny? 62 00:03:11,895 --> 00:03:14,135 The age-progression image of Jesse Wells 63 00:03:14,295 --> 00:03:15,935 and Joe Hanley's custody photo. 64 00:03:16,095 --> 00:03:19,015 - Yeah. I've seen them. - Well, you two saw him in the flesh. 65 00:03:19,175 --> 00:03:20,775 [Liam] What do you think? 66 00:03:20,935 --> 00:03:22,535 Maybe. Maybe not. 67 00:03:23,975 --> 00:03:25,575 [Liam] Ah, well, that's helpful. 68 00:03:25,735 --> 00:03:28,375 OK. Go to Hanley's place and get in his face. 69 00:03:28,535 --> 00:03:31,615 If he plays silly buggers, arrest him. Take some back-up. 70 00:03:31,775 --> 00:03:33,455 Oh, Liam. 71 00:03:33,615 --> 00:03:36,415 There is one other thing. I want to follow up on a lead. 72 00:03:36,575 --> 00:03:38,055 There's a... 73 00:03:38,215 --> 00:03:39,695 a source... 74 00:03:39,855 --> 00:03:43,535 that thinks that the murdered woman that we found is not Annie Green. 75 00:03:43,695 --> 00:03:45,695 She's really called Selena Callaway. 76 00:03:45,855 --> 00:03:49,455 - OK. Carry on. I'll get Mickey on it. - All right. Cheers. 77 00:03:49,615 --> 00:03:51,095 Mickey... 78 00:03:51,255 --> 00:03:52,575 Mickey! 79 00:04:05,975 --> 00:04:08,015 [sighs] 80 00:04:14,415 --> 00:04:16,255 Anything familiar, Brit? 81 00:04:19,815 --> 00:04:21,455 I think it's a left here. 82 00:04:21,615 --> 00:04:23,015 Left? 83 00:04:23,175 --> 00:04:25,135 Left it is. 84 00:04:30,255 --> 00:04:31,815 I don't know what to say. 85 00:04:31,975 --> 00:04:34,735 Well, it's very simple. Just say yes. 86 00:04:34,895 --> 00:04:36,975 A partnership? 87 00:04:37,615 --> 00:04:39,295 Our patients like you very much. 88 00:04:39,455 --> 00:04:42,015 Nothing but praise with the online feedback. 89 00:04:43,375 --> 00:04:47,415 Well, apart from Mrs Harrison, but she's a cross we've all had to bear. 90 00:04:48,015 --> 00:04:50,375 It's great. It's... It's amazing. 91 00:04:51,575 --> 00:04:53,455 - I'm shocked. - [Dr Khan] Well, don't be. 92 00:04:53,615 --> 00:04:55,495 You've been with us two years now? 93 00:04:55,655 --> 00:04:57,495 It's the natural next step. 94 00:04:57,655 --> 00:05:00,375 Have a look at this agreement. It's pretty standard stuff. 95 00:05:00,535 --> 00:05:03,295 I'm sure you'll want your solicitor to give it the once-over 96 00:05:03,455 --> 00:05:04,775 before you say yes. 97 00:05:04,935 --> 00:05:06,015 Wow. 98 00:05:06,175 --> 00:05:08,215 Thank you. Thank you, Dr Khan. 99 00:05:08,375 --> 00:05:10,295 That's brilliant news. Thank you. 100 00:05:10,455 --> 00:05:11,975 My pleasure. 101 00:05:30,775 --> 00:05:33,815 [Ally] We'll get more out of him without that bloody lawyer by his side. 102 00:05:33,975 --> 00:05:37,215 [Danny] Just make sure he doesn't run out. Check round the back. 103 00:05:46,455 --> 00:05:48,455 Who says crime doesn't pay? 104 00:05:50,255 --> 00:05:52,095 [knock at door] 105 00:05:53,415 --> 00:05:56,095 [Danny] DS Kenwood. We're looking for Joe Hanley. 106 00:05:57,495 --> 00:05:58,895 That's me. 107 00:06:05,455 --> 00:06:07,095 Sorry. 108 00:06:07,255 --> 00:06:09,415 Never seen him before in my life. 109 00:06:11,895 --> 00:06:15,775 [Danny] Well, you have to admit, it is a bit strange that we arrest this guy 110 00:06:15,935 --> 00:06:17,775 and then he gives us your name. 111 00:06:17,935 --> 00:06:19,855 Maybe... 112 00:06:20,015 --> 00:06:22,055 I don't know. He made it up. 113 00:06:22,215 --> 00:06:24,135 It's a common enough surname around here. 114 00:06:25,775 --> 00:06:27,495 Or maybe I've... 115 00:06:28,135 --> 00:06:30,855 done his accounts and he just remembered it. 116 00:06:31,855 --> 00:06:35,815 Whatever, there's... obviously been some kind of mistake. 117 00:06:39,335 --> 00:06:40,375 [Danny] Yeah. Must be. 118 00:06:40,975 --> 00:06:44,255 I mean... you're not the guy we interviewed. 119 00:06:46,495 --> 00:06:48,015 And you're sure you don't know him? 120 00:06:48,175 --> 00:06:50,895 Sorry. I'm as in the dark as you are. 121 00:06:52,135 --> 00:06:54,375 All right. Well, thank you. 122 00:06:56,695 --> 00:06:59,695 Oh, actually, before I go, can I just ask you one more thing? 123 00:06:59,855 --> 00:07:00,895 Sure. 124 00:07:02,935 --> 00:07:05,055 Do you recognise this woman? 125 00:07:06,415 --> 00:07:07,455 Jesus. 126 00:07:09,015 --> 00:07:11,015 She was beaten to death. 127 00:07:11,175 --> 00:07:13,015 A week ago. 128 00:07:15,935 --> 00:07:17,375 She's the... 129 00:07:20,055 --> 00:07:21,375 I know her. 130 00:07:24,095 --> 00:07:25,295 We had sex. 131 00:07:28,495 --> 00:07:30,255 [exhales] 132 00:07:30,415 --> 00:07:32,375 [Joe] They threatened my family. 133 00:07:32,535 --> 00:07:34,575 I've got a daughter. 134 00:07:35,655 --> 00:07:37,775 I had no choice but to go along with it. 135 00:07:37,935 --> 00:07:40,095 You could have come to us - the police. 136 00:07:40,255 --> 00:07:42,095 [Joe] They had some information on me. 137 00:07:43,415 --> 00:07:46,175 Things have been a bit tricky in the marriage. 138 00:07:46,335 --> 00:07:47,815 You know how it is. 139 00:07:47,975 --> 00:07:49,855 And somehow they found out. 140 00:07:50,015 --> 00:07:52,255 You were seeing an escort and they used that 141 00:07:52,415 --> 00:07:54,055 to blackmail you for your identity. 142 00:07:54,215 --> 00:07:57,335 I just thought it was going to be a credit-card thing. Fraud. 143 00:07:57,495 --> 00:07:59,215 Small time. 144 00:07:59,375 --> 00:08:01,815 - I didn't even know her name. - Selena Callaway. 145 00:08:04,375 --> 00:08:05,935 [Joe] Selena. 146 00:08:06,415 --> 00:08:07,855 - Right. - [door opens] 147 00:08:08,015 --> 00:08:09,735 [girl] Dad! What's going on? 148 00:08:12,135 --> 00:08:15,055 - What happens now? - We'll be in touch. 149 00:08:16,975 --> 00:08:19,895 - [Ally] Do you believe him? - [Danny] Yeah. Smells right. 150 00:08:20,055 --> 00:08:22,935 But we should check him out, make sure he's telling the truth. 151 00:08:23,095 --> 00:08:26,535 Assuming he is the real Joe Hanley, who the hell did we arrest? 152 00:08:35,775 --> 00:08:36,735 Are we close? 153 00:08:37,655 --> 00:08:40,055 I don't know. It all looks the same. 154 00:08:42,055 --> 00:08:44,695 [Slade] Danny said something about an upside-down umbrella. 155 00:08:44,855 --> 00:08:46,695 It's got to be around here. 156 00:08:57,175 --> 00:08:58,535 [Brit] Excuse me. 157 00:08:59,335 --> 00:09:01,175 - Run. - What? 158 00:09:01,815 --> 00:09:04,015 [muffled screams] 159 00:09:06,775 --> 00:09:08,655 You tried to warn her. 160 00:09:08,815 --> 00:09:11,495 - I saw you. - No, I didn't. I promise. 161 00:09:11,655 --> 00:09:12,575 [scream echoes] 162 00:09:20,615 --> 00:09:22,855 - [breathes heavily] - Hey. 163 00:09:23,735 --> 00:09:25,335 [Slade] Hey, hey, hey. 164 00:09:30,095 --> 00:09:31,615 [Slade] Is this it? 165 00:09:32,295 --> 00:09:34,335 Is this the one, Brit? Are you sure? 166 00:09:36,015 --> 00:09:37,495 I can't. 167 00:09:37,655 --> 00:09:39,095 I'm sorry. 168 00:09:39,255 --> 00:09:40,335 Hey, Brit. 169 00:10:10,535 --> 00:10:12,535 Hi. Yeah, it's me. Yeah, yeah, yeah. 170 00:10:12,695 --> 00:10:15,215 Call off the search. He's just walked back in. 171 00:10:15,375 --> 00:10:18,295 Of course. Of course I'll tell him how worried you were. 172 00:10:18,455 --> 00:10:20,095 I've been gone for less than an hour. 173 00:10:20,255 --> 00:10:23,335 The phones have been going crazy. I've literally been up to here. 174 00:10:23,495 --> 00:10:27,015 I'm really sorry, Larry, but that top just isn't working for me. 175 00:10:27,175 --> 00:10:28,815 - Seriously? - Yeah. 176 00:10:28,975 --> 00:10:31,815 Fashion advice from the man who owns a Homer Simpson tie? 177 00:10:31,975 --> 00:10:34,015 - Hey! - And wears it. 178 00:10:34,175 --> 00:10:36,615 That tie was a gift from my mum. 179 00:10:36,775 --> 00:10:38,735 One word: car boot sale. 180 00:10:40,775 --> 00:10:42,735 Yeah. He walked in about an hour ago. 181 00:10:42,895 --> 00:10:45,815 He insists on seeing you. I told him he needs an appointment, 182 00:10:45,975 --> 00:10:48,695 but, for some reason, he didn't take me seriously. 183 00:10:48,855 --> 00:10:51,095 Really? Can't believe it. 184 00:10:53,575 --> 00:10:54,895 Hello. 185 00:10:55,055 --> 00:10:57,415 I'm Mark. How can I help you? 186 00:10:58,095 --> 00:11:00,135 My father's gone missing. 187 00:11:01,015 --> 00:11:05,495 [Simon] Before we start, you should know I have mild Asperger's Syndrome. 188 00:11:05,655 --> 00:11:07,815 I am very comfortable with the label, 189 00:11:07,975 --> 00:11:11,415 it's just that some people can find me too direct. 190 00:11:11,575 --> 00:11:13,495 Well, I'll bear that in mind. 191 00:11:13,655 --> 00:11:15,655 How did you find me again? 192 00:11:16,175 --> 00:11:18,655 You know my mother. I assume you did some work for her. 193 00:11:18,815 --> 00:11:20,935 She had one of your business cards in her handbag. 194 00:11:21,095 --> 00:11:23,135 Your website said "Wells Solicitors", 195 00:11:23,295 --> 00:11:25,615 but also claims you "find missing people". 196 00:11:25,775 --> 00:11:27,815 Right. We do. Yeah. Your mother is...? 197 00:11:27,975 --> 00:11:28,975 Laura Marshall. 198 00:11:30,735 --> 00:11:31,895 - You said it was over. - It was. 199 00:11:32,055 --> 00:11:33,575 [Mark] So what was Kenton doing here? 200 00:11:33,735 --> 00:11:35,655 Who cheats on their lover with their husband? 201 00:11:35,815 --> 00:11:37,335 I'm Simon Marshall. 202 00:11:38,255 --> 00:11:39,135 [Mark] OK. 203 00:11:40,095 --> 00:11:42,175 I'm still a little bit confused. 204 00:11:42,815 --> 00:11:45,895 If your father is really missing, how come Laura, your mum... 205 00:11:46,055 --> 00:11:47,735 how come she hasn't gone to the police? 206 00:11:47,895 --> 00:11:50,855 I don't know. But there is definitely something wrong. 207 00:11:51,015 --> 00:11:55,055 She says he's away with the school, some management-training thing. 208 00:11:55,215 --> 00:11:59,015 But I am the one who organises his school calendar. Not her. 209 00:11:59,175 --> 00:12:00,735 OK. Well... 210 00:12:00,895 --> 00:12:06,375 I still don't quite understand how this is suspicious. 211 00:12:06,535 --> 00:12:08,215 Well, if his plans changed, 212 00:12:08,375 --> 00:12:10,095 he would have asked me to update his diary. 213 00:12:10,255 --> 00:12:12,295 So are you like his secretary, then? 214 00:12:13,295 --> 00:12:15,615 I prefer "personal assistant", thank you very much. 215 00:12:15,775 --> 00:12:18,575 That's very good. Much better. Personal assistant. 216 00:12:18,735 --> 00:12:22,055 OK. Well... I think I can help, but I should probably try 217 00:12:22,215 --> 00:12:25,295 and speak to your mum, too, to try and get to the bottom of this. 218 00:12:25,455 --> 00:12:27,095 I'd rather we both work here. 219 00:12:27,255 --> 00:12:29,655 - OK. - I find her a massive distraction. 220 00:12:29,815 --> 00:12:32,335 She keeps offering me sandwiches. 221 00:12:32,495 --> 00:12:33,495 Right. 222 00:12:33,655 --> 00:12:35,535 Of course. I understand. 223 00:12:35,695 --> 00:12:40,135 I understand, but I need to try and gather all the relevant data. 224 00:12:40,295 --> 00:12:44,735 Cause maybe your mum holds some vital clues that even she is unaware of. 225 00:12:44,895 --> 00:12:46,735 An unknown known? 226 00:12:46,895 --> 00:12:48,095 Exactly. 227 00:12:51,335 --> 00:12:53,295 [woman over radio] F-3-0-2-3-7. 228 00:12:53,455 --> 00:12:56,575 Deceased adult male found at 2 Manville Avenue. 229 00:12:56,735 --> 00:12:58,335 Requesting assistance. 230 00:12:58,495 --> 00:13:00,415 You know whose address that is. 231 00:13:00,575 --> 00:13:02,095 [siren wails] 232 00:13:06,055 --> 00:13:09,415 All right. Go out the front. Keep the punters off the grass. 233 00:13:22,335 --> 00:13:24,655 [Danny] No dogs. Remember? 234 00:13:26,975 --> 00:13:28,975 It bugged me then. 235 00:13:29,655 --> 00:13:31,775 [Danny] Something didn't feel right. 236 00:13:35,095 --> 00:13:37,135 So, what happened here? 237 00:13:37,935 --> 00:13:41,495 [Danny] He gets murdered the day after we come round? What did we miss? 238 00:13:56,135 --> 00:13:58,175 [taps window] 239 00:14:00,535 --> 00:14:02,095 [dull thud] 240 00:14:05,975 --> 00:14:08,775 [Ally] What are you doing in here, if the body is in the other room? 241 00:14:09,735 --> 00:14:12,095 Doesn't glass reflect sound? 242 00:14:12,775 --> 00:14:15,295 Why would you put an extra mirror in here? 243 00:14:15,455 --> 00:14:16,775 I don't know. 244 00:14:19,815 --> 00:14:22,015 [Danny] And a chair facing it. 245 00:14:23,615 --> 00:14:25,615 So you sit here. 246 00:14:26,695 --> 00:14:28,535 You admire your reflection. 247 00:14:28,695 --> 00:14:30,735 A big guy, a big ego. 248 00:14:49,255 --> 00:14:51,135 Oh, my God! 249 00:14:51,295 --> 00:14:53,055 [screaming] 250 00:14:57,295 --> 00:14:59,975 [girls screaming] Help! 251 00:15:00,135 --> 00:15:03,655 OK. Our three girls are Sasha Manley, 252 00:15:03,815 --> 00:15:06,215 Jane Shilling and Izzy Allan. 253 00:15:06,655 --> 00:15:09,495 They'll interview once the psychologists have cleared them. 254 00:15:09,655 --> 00:15:11,495 Tomorrow at the earliest. 255 00:15:11,655 --> 00:15:14,535 We know they were chained up, so who killed this Newman guy? 256 00:15:14,695 --> 00:15:17,055 Have we got any idea how long they were down there? 257 00:15:17,215 --> 00:15:18,855 One bloody day is a day too long. 258 00:15:19,015 --> 00:15:20,975 And there's nothing on that CCTV? 259 00:15:21,135 --> 00:15:22,975 It's set up to view not record. 260 00:15:25,615 --> 00:15:27,895 I can't believe I walked away from this. 261 00:15:32,855 --> 00:15:34,815 It smelt wrong and I walked away. 262 00:15:34,975 --> 00:15:37,535 The big picture is that they're walking free 263 00:15:37,695 --> 00:15:39,455 and the bad guy has a tag on his toe. 264 00:15:39,615 --> 00:15:41,815 He could be alive and talking if we'd been quicker. 265 00:15:41,975 --> 00:15:45,535 - We tried to get a warrant. - You said you were checking it out. 266 00:15:45,695 --> 00:15:48,775 All right. Let's just keep it professional. All right? 267 00:15:50,015 --> 00:15:51,495 Cal, what do we have? 268 00:15:51,655 --> 00:15:54,095 Here's what we have from the original files. 269 00:15:54,255 --> 00:15:55,855 The oldest is Jane Shilling. 270 00:15:56,015 --> 00:15:58,535 [Cal] Last seen outside a museum in Westbridge in 2011. 271 00:15:58,695 --> 00:16:03,095 Wait. That's five years ago. How old was she when she was abducted? 272 00:16:03,255 --> 00:16:06,815 Nineteen. Her parents reported her missing. They've been told. 273 00:16:06,975 --> 00:16:08,295 And the others? 274 00:16:08,455 --> 00:16:10,295 Opening up, but we're taking it slow. 275 00:16:10,455 --> 00:16:12,495 And we're digging up the yard. 276 00:16:13,975 --> 00:16:18,135 Well, it's gonna be a great, big media shit storm. 277 00:16:18,295 --> 00:16:20,975 So let's keep our heads down and get on with it. 278 00:16:21,135 --> 00:16:22,975 - Cal? - I'm on it. 279 00:16:24,375 --> 00:16:28,015 OK, Dempsey and Makepeace, tell me about the real Joe Hanley. 280 00:16:28,175 --> 00:16:30,695 A chartered accountant and clean as a whistle. 281 00:16:30,855 --> 00:16:32,775 Other than his escort habit. 282 00:16:32,935 --> 00:16:34,815 Affairs are cheaper. So I've heard. 283 00:16:34,975 --> 00:16:36,455 So what is it? ID theft? 284 00:16:36,615 --> 00:16:38,455 Yeah, with a side order of blackmail. 285 00:16:38,615 --> 00:16:40,935 Keeps him quiet, while the crooks get busy. 286 00:16:41,095 --> 00:16:42,935 Drain their account, set up new ones. 287 00:16:43,095 --> 00:16:46,135 - Where does Selena Callaway fit in? - [Danny] Part of the scam. 288 00:16:48,655 --> 00:16:52,455 Maybe she lost her nerve, threatened to call the police. Paid the price. 289 00:16:53,575 --> 00:16:57,055 OK. Check her place. See what you can find. 290 00:16:57,215 --> 00:16:59,495 OK. Back to work, people. 291 00:17:22,295 --> 00:17:24,135 You found me. 292 00:17:24,295 --> 00:17:26,575 Helps that you're a creature of habit, Brit. 293 00:17:27,255 --> 00:17:28,855 I freaked out. 294 00:17:29,015 --> 00:17:31,055 Yeah, I kinda figured that one out. 295 00:17:40,855 --> 00:17:42,895 No one's blaming you. 296 00:17:44,895 --> 00:17:47,055 - Are you sure about that? - You're a victim. 297 00:17:47,215 --> 00:17:48,735 I helped him. 298 00:17:48,895 --> 00:17:51,335 - No. He did that to you, too. - No, I helped him. 299 00:17:51,495 --> 00:17:53,535 Ssh, ssh, ssh. Come on. 300 00:18:02,055 --> 00:18:06,295 Well... your chest sounds clear as a bell, Mrs Harrison. 301 00:18:06,895 --> 00:18:10,335 My infections are invariably bacterial in nature. 302 00:18:10,495 --> 00:18:12,495 Dr Khan recommends amoxicillin. 303 00:18:13,375 --> 00:18:16,175 If you wish, I can discuss the case with her. 304 00:18:16,335 --> 00:18:18,215 It's not really as simple as that. 305 00:18:18,375 --> 00:18:20,055 [mobile phone rings] 306 00:18:20,215 --> 00:18:22,015 I'm so sorry about this. One moment. 307 00:18:23,455 --> 00:18:24,535 Hi. 308 00:18:24,695 --> 00:18:26,175 I really need your help. 309 00:18:26,335 --> 00:18:28,375 I'm in the middle of seeing a patient. 310 00:18:28,535 --> 00:18:30,895 It's Britnay. I'm really worried about her. 311 00:18:31,055 --> 00:18:32,735 Now is a really bad time. 312 00:18:32,895 --> 00:18:34,775 I wouldn't ask if it wasn't important. 313 00:18:36,535 --> 00:18:38,575 Don't make me beg. Pru, please? 314 00:18:39,455 --> 00:18:41,295 My dignity is all I've got left. 315 00:18:41,455 --> 00:18:42,855 [sighs] 316 00:18:43,015 --> 00:18:45,415 OK. I'll see you in the shelter in 20 minutes. 317 00:18:45,575 --> 00:18:47,055 OK. Thanks. 318 00:18:54,015 --> 00:18:57,055 Come on. Come on. Come on. Come to the door! 319 00:18:57,215 --> 00:18:59,415 Hi, Mum. I need to use the bathroom. 320 00:19:03,015 --> 00:19:05,015 - Hi. - Hey. 321 00:19:13,135 --> 00:19:15,255 I don't want to talk to you. 322 00:19:16,095 --> 00:19:18,335 That's fine. We'll just... 323 00:19:19,415 --> 00:19:21,055 We'll just sit here. 324 00:19:34,495 --> 00:19:35,975 You're a pretty shit doctor. 325 00:19:38,535 --> 00:19:40,175 I know. 326 00:19:40,335 --> 00:19:45,335 But, luckily, you are the only one that has ever noticed. 327 00:19:46,175 --> 00:19:48,295 [phone keypad tapping] 328 00:20:02,855 --> 00:20:04,695 I didn't want to go back there. 329 00:20:08,975 --> 00:20:10,815 But he persuaded you. Right? 330 00:20:11,455 --> 00:20:14,815 [Pru] Well, if it's any consolation, you're not the first. 331 00:20:14,975 --> 00:20:16,895 It was the same when we were kids. 332 00:20:17,055 --> 00:20:18,855 He'd have these big ideas. 333 00:20:19,015 --> 00:20:22,375 Then, when the shit hit the fan, he'd be nowhere to be seen. 334 00:20:27,935 --> 00:20:29,935 It's not his fault. He just... 335 00:20:32,655 --> 00:20:34,655 He wants to help people and... 336 00:20:37,575 --> 00:20:39,815 some people just can't be helped. 337 00:20:40,655 --> 00:20:42,695 I don't believe that. 338 00:20:48,455 --> 00:20:52,175 Thank you for bringing him home. He can be a little challenging. 339 00:20:52,335 --> 00:20:56,295 Yeah. Yeah, no, he explained all that. He was very funny, actually. 340 00:20:57,695 --> 00:20:59,455 Simon doesn't buy the training course. 341 00:21:00,695 --> 00:21:03,895 God knows why. It's true. He's probably falling backwards 342 00:21:04,055 --> 00:21:06,175 into a deputy head's arms right now. 343 00:21:06,335 --> 00:21:08,695 So definitely not abducted by aliens, then? 344 00:21:08,855 --> 00:21:12,735 Cause I was about to start wearing my underpants over my trousers. 345 00:21:12,895 --> 00:21:15,255 That won't be necessary. Thank God. 346 00:21:16,135 --> 00:21:18,935 No. We're in contact. Everything's fine. 347 00:21:21,615 --> 00:21:23,535 Really, we're fine. 348 00:21:23,695 --> 00:21:26,455 Right, I'd better get back to work. 349 00:21:27,735 --> 00:21:29,415 Thanks for this. 350 00:21:29,575 --> 00:21:31,535 It's all part of the ex-lover service. 351 00:21:34,815 --> 00:21:36,455 It's really good to see you. 352 00:21:40,895 --> 00:21:43,415 Simon needs a father. He needs his routine. 353 00:21:43,575 --> 00:21:46,615 Everything has to be simple and straightforward. 354 00:21:46,775 --> 00:21:49,095 - Efficient. - Otherwise, he can't cope. 355 00:21:49,255 --> 00:21:50,855 And then none of us can. 356 00:21:51,015 --> 00:21:53,775 Thanks for the coffee. I'm gonna head off. 357 00:21:55,375 --> 00:21:57,015 Mark! 358 00:22:00,215 --> 00:22:02,295 - Hey, Slade. - Yeah? 359 00:22:03,375 --> 00:22:06,975 I can't believe you took her back to that place. What happened? 360 00:22:07,135 --> 00:22:10,255 I was trying to see if she remembered something if we went back there. 361 00:22:10,415 --> 00:22:12,495 Well, you were right about that. 362 00:22:12,655 --> 00:22:15,375 Look, she... hides it well, but... 363 00:22:16,375 --> 00:22:18,255 she'd follow you anywhere. 364 00:22:18,415 --> 00:22:20,575 I have that effect on a lot of people, Pru. 365 00:22:20,735 --> 00:22:22,615 I think it's my aftershave. 366 00:22:22,775 --> 00:22:24,775 I should get back. 367 00:22:25,855 --> 00:22:27,095 Listen... 368 00:22:27,255 --> 00:22:29,535 Maybe we should make this a regular thing. 369 00:22:29,695 --> 00:22:31,775 It's good to have a doctor in the house. 370 00:22:31,935 --> 00:22:33,815 - You want me to work here? - No, no, no. 371 00:22:33,975 --> 00:22:36,255 It would strictly be on a volunteer basis. 372 00:22:36,415 --> 00:22:37,855 Why would I do that? 373 00:22:38,015 --> 00:22:40,175 Well, today, you abandoned your private clinic 374 00:22:40,335 --> 00:22:42,175 and drove halfway across the city. 375 00:22:42,335 --> 00:22:44,455 Was that just because I asked you to? 376 00:22:44,615 --> 00:22:46,455 Maybe I'm just a sucker. 377 00:22:46,615 --> 00:22:49,975 Or maybe... you see people that deserve your help. 378 00:22:52,055 --> 00:22:53,495 You are so simple. 379 00:22:53,655 --> 00:22:54,895 - I think so. - Bye, Slade. 380 00:22:57,495 --> 00:22:59,575 [landlord] I saw it on the news, but I didn't realise 381 00:22:59,735 --> 00:23:02,015 Selena was the woman found dead in that hotel. 382 00:23:02,575 --> 00:23:03,935 Thank you. 383 00:23:04,095 --> 00:23:06,695 Shouldn't we wait for the crime-scene manager? 384 00:23:06,855 --> 00:23:08,975 I'm wearing my Marigolds, aren't I? 385 00:23:13,015 --> 00:23:14,895 [Ally] Mmm. 386 00:23:15,055 --> 00:23:17,055 - Hello. - Cats are evil. 387 00:23:22,535 --> 00:23:24,215 Danny... 388 00:23:24,375 --> 00:23:26,255 meet Skittles. 389 00:23:27,095 --> 00:23:28,415 Pure evil. 390 00:23:42,375 --> 00:23:44,255 [|Ally] I wonder who's been feeding him. 391 00:23:44,415 --> 00:23:48,295 [Danny] If you could just focus on trying to find clues, that'd be great. Thanks. 392 00:23:48,455 --> 00:23:49,935 [Ally] It's a nice place. 393 00:23:50,095 --> 00:23:52,695 She worked as an IT consultant for Porter & Starr, 394 00:23:52,855 --> 00:23:56,575 so maybe there's something on a laptop or a tablet or something. 395 00:24:02,055 --> 00:24:03,535 A daughter? 396 00:24:03,695 --> 00:24:05,695 Yeah. Looks like it. 397 00:24:06,775 --> 00:24:09,455 At least we've got the right person this time. 398 00:24:10,375 --> 00:24:12,375 I'm going to check the bedrooms. 399 00:24:44,015 --> 00:24:45,695 Uhh! Uhh... 400 00:24:45,855 --> 00:24:47,575 [coughs] Ally! 401 00:24:54,255 --> 00:24:56,255 [Ally] I'm calling it in! 402 00:25:04,575 --> 00:25:06,335 [siren wails] 403 00:25:14,215 --> 00:25:16,455 Police! Police! Move! Move! Out of the way! 404 00:25:17,895 --> 00:25:18,975 Police! Move! 405 00:25:28,735 --> 00:25:29,975 Move! Out of the way! 406 00:25:32,215 --> 00:25:33,815 Stop! Police! 407 00:25:35,295 --> 00:25:36,855 [Danny] Stop him! Police! 408 00:25:40,295 --> 00:25:41,415 [Danny] Stop him! 409 00:25:43,215 --> 00:25:45,375 [crowd gasps] 410 00:25:45,935 --> 00:25:47,655 Whoa! 411 00:25:47,815 --> 00:25:51,055 What are you doing? I said stop him, not kill him. 412 00:25:57,415 --> 00:25:59,215 Someone call an ambulance! 413 00:26:12,375 --> 00:26:14,135 [monitor beeps] 414 00:26:21,815 --> 00:26:23,855 - [Ally] Do you think he's Jesse? - I don't know. 415 00:26:24,015 --> 00:26:25,375 Hey, doc! Doctor? 416 00:26:25,535 --> 00:26:26,615 Can I...? 417 00:26:28,135 --> 00:26:29,575 So... 418 00:26:29,735 --> 00:26:33,055 Was there anything from that scan that you were talking about? 419 00:26:33,215 --> 00:26:36,095 There's no bleed, but the cerebral contusion is significant. 420 00:26:36,255 --> 00:26:38,695 We'll be keeping him asleep for the time being, 421 00:26:38,855 --> 00:26:40,775 monitoring intracerebral pressure. 422 00:26:40,935 --> 00:26:43,135 Sorry... And then he'll wake up? 423 00:26:43,295 --> 00:26:44,455 Perhaps. 424 00:26:44,615 --> 00:26:47,815 [doctor] Once the sedation is lifted, all outcomes are possible. 425 00:26:47,975 --> 00:26:49,815 Do you have any identification? 426 00:26:50,815 --> 00:26:53,815 Because if this man has any family, they need to be informed. 427 00:26:53,975 --> 00:26:55,615 If we end up having to switch him off, 428 00:26:55,775 --> 00:26:57,535 it helps to have asked permission first. 429 00:27:01,775 --> 00:27:03,695 And you think it could be him? 430 00:27:03,855 --> 00:27:07,375 I don't know. We've sent the DNA. We're getting it fast-tracked. 431 00:27:07,535 --> 00:27:11,175 It's definitely the guy we interviewed. It's just through here. 432 00:27:13,135 --> 00:27:16,135 Just give me a minute. All right? Go on, mate. 433 00:27:36,335 --> 00:27:37,335 Mark! 434 00:27:45,455 --> 00:27:46,975 I don't know. 435 00:27:55,095 --> 00:27:58,335 I thought, you know... either way... 436 00:27:58,495 --> 00:28:00,935 - I'm really sorry. - It's been a long time. 437 00:28:03,255 --> 00:28:05,495 [Mark] I'm sorry. I just don't know. 438 00:28:05,655 --> 00:28:07,295 Christ. 439 00:28:07,455 --> 00:28:09,095 What did the doctor say? 440 00:28:14,295 --> 00:28:17,015 That's why you called me. He's gonna die, isn't he? 441 00:28:17,175 --> 00:28:19,015 They asked about family. 442 00:28:19,855 --> 00:28:21,855 [Mark] My parents should see him. 443 00:28:22,015 --> 00:28:24,095 Look, I don't think that's a great idea. Not yet. 444 00:28:24,255 --> 00:28:27,735 Their son is dying in a hospital bed. They've got a right to know. 445 00:28:27,895 --> 00:28:30,815 I can't OK that. All right? You're not even supposed to be in here. 446 00:28:30,975 --> 00:28:34,615 If you're not 100 per cent sure, let's just wait for the DNA result. 447 00:28:34,775 --> 00:28:37,495 - Special privileges, then? - Sorry about that. 448 00:28:37,655 --> 00:28:40,335 [Danny] I just wanted him to have a look. It's fine. 449 00:28:41,375 --> 00:28:45,015 - And the girls from the Newman place? - Still with the psychologists. 450 00:28:45,175 --> 00:28:48,735 Gonna be at least another 24 hours before we can even speak to them. 451 00:28:48,895 --> 00:28:51,695 Did we get anything from Selena Callaway's laptop? 452 00:28:51,855 --> 00:28:54,135 Freshly spring-cleaned by our intruder. 453 00:28:54,295 --> 00:28:56,975 - Why not just destroy it? - What's more suspicious? 454 00:28:57,135 --> 00:29:00,935 A missing laptop or one filled with cat pictures and Facebook updates? 455 00:29:01,095 --> 00:29:04,575 Which means there was something worth finding and now it's gone. 456 00:29:04,735 --> 00:29:06,615 So we're back to where we started. 457 00:29:06,775 --> 00:29:08,255 You're a man. 458 00:29:08,415 --> 00:29:10,295 Do you back up your computer? 459 00:29:10,455 --> 00:29:12,455 Sometimes. Maybe. 460 00:29:13,535 --> 00:29:15,615 - No. - Well, I do. 461 00:29:15,775 --> 00:29:17,175 Every day. 462 00:29:28,735 --> 00:29:32,175 I'm not sure I can do this. Is it him? Just tell me. 463 00:29:32,335 --> 00:29:35,335 Mum, I don't know. I'm sorry. 464 00:29:37,735 --> 00:29:39,375 I don't want to. 465 00:29:39,535 --> 00:29:42,135 We've come this far, we can do this together. Come on. 466 00:29:42,295 --> 00:29:44,575 - What if it's him? - Then we'll know. 467 00:29:44,735 --> 00:29:46,095 Both of us. 468 00:29:53,255 --> 00:29:55,095 - OK? - OK. 469 00:29:55,975 --> 00:29:57,295 [sighs] 470 00:30:32,735 --> 00:30:34,375 Mum? 471 00:30:39,015 --> 00:30:40,895 He's someone's son. 472 00:30:41,055 --> 00:30:42,895 But not mine. 473 00:30:46,935 --> 00:30:48,375 You're sure? 474 00:30:49,775 --> 00:30:51,615 This isn't Jesse. 475 00:30:55,815 --> 00:30:57,655 Let's get out of here. 476 00:31:04,815 --> 00:31:08,095 You were right. A bespoke cloud back-up system. 477 00:31:08,255 --> 00:31:10,055 A server on the dark web. 478 00:31:10,215 --> 00:31:12,895 I knew she'd come in useful someday. 479 00:31:13,055 --> 00:31:15,415 [woman] This means all her files are saved remotely. 480 00:31:15,575 --> 00:31:18,535 - We just have to access them. - If we just had her password. 481 00:31:18,695 --> 00:31:20,495 [woman] Shouldn't be too hard to overwrite. 482 00:31:20,655 --> 00:31:23,015 [types] 483 00:31:23,175 --> 00:31:25,495 We won't know for sure until we get the DNA. 484 00:31:25,655 --> 00:31:27,335 - She'd know, believe me. - OK. Even so... 485 00:31:27,495 --> 00:31:28,655 Do you think there's a day 486 00:31:28,815 --> 00:31:30,855 when she hasn't imagined what he looks like now? 487 00:31:31,015 --> 00:31:34,335 She'd know Jesse the same way she'd know you. The same way as I would. 488 00:31:36,255 --> 00:31:40,455 When you have children, you'll understand. I'm taking her home. 489 00:31:43,975 --> 00:31:46,615 [Alan] I shouldn't have let him persuade me. I'm sorry. 490 00:31:46,775 --> 00:31:49,495 He has hope, Alan. And so do I. 491 00:31:49,655 --> 00:31:52,455 Maybe it's time you let some hope back in. Hm? 492 00:31:57,735 --> 00:31:59,055 And we're in. 493 00:31:59,215 --> 00:32:01,775 [Ally] It's all names on individual files. 494 00:32:01,935 --> 00:32:03,895 Do you recognise anything? 495 00:32:05,175 --> 00:32:07,055 There. Joseph Michael Hanley. 496 00:32:07,215 --> 00:32:09,375 God, there are so many names. 497 00:32:09,535 --> 00:32:11,335 [Ally] This was a huge operation. 498 00:32:11,495 --> 00:32:13,215 What's that clock thing do? 499 00:32:13,375 --> 00:32:16,335 [woman] It looks like an automatic delete setting. 500 00:32:16,495 --> 00:32:18,135 - Do something. - Any ideas? 501 00:32:18,295 --> 00:32:20,815 [rapid bleeping] 502 00:32:20,975 --> 00:32:22,935 I can't stop it. 503 00:32:28,135 --> 00:32:29,335 Watch out. 504 00:32:39,335 --> 00:32:40,855 [Stuart] Cheers. 505 00:32:42,255 --> 00:32:44,095 I still have to approve the contract. 506 00:32:44,255 --> 00:32:45,535 They love you. 507 00:32:47,095 --> 00:32:49,655 Obviously, like me, they have excellent taste. 508 00:32:49,815 --> 00:32:52,175 [TV volume on low] 509 00:32:54,335 --> 00:32:57,495 You know, this move, the whole home-coming thing, 510 00:32:57,655 --> 00:32:59,735 I thought it was a mistake. 511 00:32:59,895 --> 00:33:01,735 Move on. Never look back. 512 00:33:01,895 --> 00:33:02,975 Shark philosophy. 513 00:33:04,375 --> 00:33:05,775 But this? 514 00:33:06,935 --> 00:33:08,975 This is the real thing. 515 00:33:09,815 --> 00:33:11,975 You keep this up and I can retire. 516 00:33:12,495 --> 00:33:15,135 I always wanted to be a house husband. 517 00:33:17,095 --> 00:33:19,935 The police have not made any official statement, 518 00:33:20,095 --> 00:33:23,375 but first reports suggest the kidnappings could be on a scale 519 00:33:23,535 --> 00:33:26,535 with notorious cases in Austria and the United States. 520 00:33:26,695 --> 00:33:30,015 There are unconfirmed reports of a man's body being removed 521 00:33:30,175 --> 00:33:33,055 from the record producer Jay Newman's home. 522 00:33:36,855 --> 00:33:38,415 [Karl] Hey, Ally. 523 00:33:38,575 --> 00:33:40,735 Do you want to see something weird? 524 00:33:40,895 --> 00:33:43,215 If it's on your phone and it involves sex, 525 00:33:43,375 --> 00:33:45,255 cars or extreme weather, then no. 526 00:33:45,415 --> 00:33:48,255 Ouch, Ally. It's actually way better than that. 527 00:33:49,135 --> 00:33:52,655 Ken told me to give you this result. Priority One. Fast-tracked. 528 00:33:52,815 --> 00:33:55,055 Guess whose DNA was found at the Newman scene? 529 00:33:55,215 --> 00:33:57,735 A microscopic blood splatter on the shirt. 530 00:33:58,415 --> 00:34:00,295 - Jesse Wells. - Bingo. 531 00:34:08,575 --> 00:34:11,975 Finding Jesse's DNA at one crime scene could be contamination. 532 00:34:12,135 --> 00:34:13,495 But two? 533 00:34:13,655 --> 00:34:16,975 Yeah, but why Jay Newman? He's got zero connection to Hanley. 534 00:34:17,135 --> 00:34:18,775 [Ally] Unless we're missing something. 535 00:34:18,935 --> 00:34:22,575 This time, we've got blood on the shirt. Direct contact. A fight? 536 00:34:22,735 --> 00:34:25,735 - Meaning Jesse killed him? - But why? 537 00:34:25,895 --> 00:34:27,255 Right now... 538 00:34:27,415 --> 00:34:29,935 a zombie vigilante makes the most sense. 539 00:34:30,095 --> 00:34:31,415 [text alert] 540 00:34:33,495 --> 00:34:36,215 Oh, shit. I'd forgotten I'm supposed to meet Mark. 541 00:34:36,375 --> 00:34:39,335 Here. Wait. You're not going to tell him, are you? 542 00:34:40,735 --> 00:34:42,735 No. Of course not. 543 00:34:43,855 --> 00:34:45,775 [Danny] What the hell is this place? 544 00:34:45,935 --> 00:34:48,815 It's on trend, hip, cool. 545 00:34:48,975 --> 00:34:51,175 All words you may recognise. 546 00:34:52,055 --> 00:34:53,335 Uh-huh. 547 00:34:53,495 --> 00:34:56,895 And this is what a £12.99 Bundy Burger looks like, is it? 548 00:34:57,055 --> 00:34:58,535 Yeah. 549 00:34:58,695 --> 00:35:00,135 Well, it's on you. 550 00:35:00,295 --> 00:35:03,215 Let's face it, you owe me after that little stunt at the hospital. 551 00:35:03,375 --> 00:35:04,855 Your mum was sure. Yeah? 552 00:35:05,015 --> 00:35:07,055 Not him. 100 per cent. 553 00:35:07,215 --> 00:35:09,935 I suppose you've already sent off the DNA. 554 00:35:10,095 --> 00:35:11,735 - [mobile phone buzzes] - Yeah. 555 00:35:16,415 --> 00:35:19,135 - Take it, if you want. - No, it's OK. It's a client. 556 00:35:21,975 --> 00:35:23,895 Actually, it's Laura's son. 557 00:35:24,055 --> 00:35:26,775 - He thinks his dad's gone missing. - Mm-hm? 558 00:35:26,935 --> 00:35:28,855 I know they're having troubles. 559 00:35:29,015 --> 00:35:30,655 Just reading between the lines. 560 00:35:30,815 --> 00:35:32,815 Not that that's any interest to you. 561 00:35:36,295 --> 00:35:38,615 That's a leading question. No comment. 562 00:35:42,335 --> 00:35:44,215 Oh. Organic ketchup. 563 00:35:44,375 --> 00:35:45,815 Of course. 564 00:35:45,975 --> 00:35:48,215 Even the condiments have beards! 565 00:35:50,575 --> 00:35:52,935 What's wrong with eating at your dad's place? 566 00:35:53,095 --> 00:35:56,535 [sighs] Mate, he doesn't think we should even be looking for Jesse. 567 00:35:58,255 --> 00:36:01,335 Your son's DNA turns up after 20 years. 568 00:36:01,495 --> 00:36:03,375 Got to be a hard thing to get your head around. 569 00:36:03,535 --> 00:36:06,895 Whether you agree with it or not, you've got to respect that. 570 00:36:08,255 --> 00:36:09,895 [laughter] 571 00:36:10,055 --> 00:36:11,815 Oh, good job, man. 572 00:36:13,015 --> 00:36:14,855 [mobile phone buzzes] 573 00:36:17,375 --> 00:36:19,215 Oh, it's Pru. 574 00:36:19,375 --> 00:36:22,015 Yeah, look, I should probably get going myself. 575 00:36:22,175 --> 00:36:24,135 I need to check up on our mystery man. 576 00:36:24,295 --> 00:36:25,895 Say hi to Pru. 577 00:36:26,935 --> 00:36:28,455 [Mark] Pru. 578 00:36:28,615 --> 00:36:30,775 You want to get some Heinz, mate. 579 00:36:38,535 --> 00:36:39,655 [Ally] Fuck. 580 00:36:39,815 --> 00:36:41,695 Yeah. All right. Thanks. 581 00:36:41,855 --> 00:36:44,535 Danny, the confirmation has just come through. 582 00:36:44,695 --> 00:36:47,655 Our mystery man's DNA doesn't match that of Jesse Wells 583 00:36:47,815 --> 00:36:50,375 and it's not on the database, either. 584 00:36:50,535 --> 00:36:51,415 Great. 585 00:36:51,575 --> 00:36:53,855 - So who have we got in there? - I don't know. 586 00:36:54,855 --> 00:36:56,095 Shit. 587 00:36:56,255 --> 00:36:59,135 [monitor beeps] 588 00:37:00,415 --> 00:37:03,455 Hanley's a dead end. Selena's given us three names and a screen grab. 589 00:37:03,615 --> 00:37:06,215 There's the girls from Newman's place when they're ready to talk. 590 00:37:06,375 --> 00:37:09,215 - Maybe one of them killed him. - Yeah, but why now? 591 00:37:09,375 --> 00:37:10,975 It's too much of a coincidence. 592 00:37:11,135 --> 00:37:13,975 - Jesse's DNA is at that murder scene. - What does that mean? 593 00:37:14,135 --> 00:37:15,935 Has he got a connection with Newman? 594 00:37:23,815 --> 00:37:29,455 What if Jesse's abducted, he escapes, he comes back to finish off the job? 595 00:37:34,815 --> 00:37:36,655 This must be tough on you. 596 00:37:45,975 --> 00:37:47,895 Is this guy even able to speak to us? 597 00:37:48,055 --> 00:37:51,415 Yeah. The doctors said he's recovered some since lifting the sedation. 598 00:37:54,895 --> 00:37:56,815 Maybe I'll just ask him who he is. 599 00:37:56,975 --> 00:37:59,255 - Nicely. - Yeah, of course. 600 00:38:06,095 --> 00:38:10,975 [Pru] God, Mark, being back in this place, it's... I don't know. 601 00:38:11,135 --> 00:38:12,975 [Mark] I go running here every day. 602 00:38:13,135 --> 00:38:15,495 - Really? - Every day. 603 00:38:15,655 --> 00:38:18,375 I still look for him. It's weird, isn't it? 604 00:38:18,535 --> 00:38:21,535 Even though my brain is telling me that it can't be true, 605 00:38:21,695 --> 00:38:24,455 a part of me just still looks. 606 00:38:26,215 --> 00:38:29,095 The head knows, but the heart won't get the message. 607 00:38:29,255 --> 00:38:32,855 I never understood before, that desire, 608 00:38:33,015 --> 00:38:35,335 that need to have a body. 609 00:38:35,495 --> 00:38:37,695 But it's true. You know, you need... 610 00:38:38,335 --> 00:38:40,615 You need to know, one way or another. 611 00:38:44,215 --> 00:38:46,775 So, the clinic just offered me a partnership. 612 00:38:49,895 --> 00:38:51,535 Congratulations. 613 00:38:51,695 --> 00:38:55,375 And, today, I ducked out to help Slade. One of the kids. 614 00:38:55,535 --> 00:38:58,735 And now he wants me to work at the shelter, like a team medic. 615 00:38:58,895 --> 00:39:00,775 - Right. - An unqualified shrink. 616 00:39:00,935 --> 00:39:02,855 Well, he thinks I need help. Morally. 617 00:39:03,015 --> 00:39:04,615 [laughs] 618 00:39:04,775 --> 00:39:08,815 You'd better pack your bags, cause you are going on a guilt trip. 619 00:39:08,975 --> 00:39:11,415 I'm telling you, he gets everyone in the end. 620 00:39:11,575 --> 00:39:14,055 - Do you think it's dumb? - It's a really good idea. 621 00:39:15,255 --> 00:39:17,895 Never take career advice from a bleeding heart. 622 00:39:18,055 --> 00:39:19,535 [wry laugh] 623 00:39:19,695 --> 00:39:22,175 Do you ever wonder about the choices you make? 624 00:39:22,335 --> 00:39:24,215 The ones that screw everything up? 625 00:39:24,375 --> 00:39:27,215 Well, "self-destruction" is my middle name. 626 00:39:27,375 --> 00:39:29,655 I just can't fit it into my business cards! 627 00:39:29,815 --> 00:39:30,655 [Pru laughs] 628 00:39:30,815 --> 00:39:32,855 - Oh, look. - God, you remember? 629 00:39:33,815 --> 00:39:36,295 - Remember when it was like that? - Yeah. 630 00:39:36,455 --> 00:39:38,495 Four kids versus the rest of the world. 631 00:39:38,655 --> 00:39:41,015 Everything was so simple, wasn't it? 632 00:39:42,015 --> 00:39:44,535 [Mark] You're either with us or you're against us. 633 00:39:44,695 --> 00:39:48,215 The band. Do you remember the band? Oh, my God, what was it called? 634 00:39:48,375 --> 00:39:51,135 - The one we were gonna form. - Synthetic Execution. 635 00:39:51,295 --> 00:39:52,535 Right? 636 00:39:52,695 --> 00:39:54,215 [laughs] 637 00:39:54,375 --> 00:39:56,575 Oh, shit, what happened to the band? 638 00:39:57,135 --> 00:40:00,335 Well, whatever happens to everyone's bands. Right? 639 00:40:00,495 --> 00:40:01,615 Life. 640 00:40:01,775 --> 00:40:05,575 Or the singer keeps on insisting on playing bloody bass. 641 00:40:05,735 --> 00:40:06,935 Bullshit. 642 00:40:07,095 --> 00:40:08,975 Slade kept quitting, remember? 643 00:40:09,135 --> 00:40:12,455 There was something about musical differences. I don't know. 644 00:40:12,615 --> 00:40:15,615 We were clearly witnessing the birth of a human enigma. 645 00:40:15,775 --> 00:40:19,055 - That's what was happening. - Or he was doing it for attention. 646 00:40:19,215 --> 00:40:21,695 Hey. Maybe he deserves it. 647 00:40:24,055 --> 00:40:25,935 Always on his side. 648 00:40:26,095 --> 00:40:28,335 It's the eternal bromance. 649 00:40:47,375 --> 00:40:49,615 [children's laughter echoes] 650 00:40:53,935 --> 00:40:55,775 Do you trust him? 651 00:40:55,935 --> 00:40:57,575 Slade. 652 00:40:59,375 --> 00:41:01,215 Yeah, I trust him with my life. Why? 653 00:41:09,495 --> 00:41:11,335 - Pru? - No, it's nothing. 654 00:41:11,495 --> 00:41:14,495 [Mark] Well, no, it clearly is something. What is it? 655 00:41:15,375 --> 00:41:16,535 Pru? 656 00:41:18,535 --> 00:41:20,535 Can you tell me, please? 657 00:41:25,815 --> 00:41:27,455 That day... 658 00:41:28,535 --> 00:41:32,535 that we lost Jesse, we didn't tell you the truth. 659 00:41:33,575 --> 00:41:35,615 Well, not all of it. 660 00:41:37,535 --> 00:41:39,015 [sighs] 661 00:41:39,175 --> 00:41:41,015 Slade and I were here. 662 00:41:42,815 --> 00:41:46,735 We were on our own, so no one could see us. 663 00:41:46,895 --> 00:41:48,935 I remember you said you'd gone to the shops. 664 00:41:49,095 --> 00:41:50,015 No, Mark. 665 00:41:50,175 --> 00:41:53,535 [Pru] We were... together. 666 00:41:54,575 --> 00:41:57,095 We were trying to work out a way of telling you. 667 00:41:57,255 --> 00:41:59,095 Pru, is that it? 668 00:41:59,255 --> 00:42:00,775 Oh, God. 669 00:42:00,935 --> 00:42:03,575 Whatever. We were kids. It's a long time ago. 670 00:42:03,735 --> 00:42:05,575 Mark. 671 00:42:17,175 --> 00:42:18,295 We saw him. 672 00:42:19,575 --> 00:42:24,815 After he'd gone off... Slade and I saw Jesse. 673 00:42:24,975 --> 00:42:27,055 [Pru] We thought he was spying on us. 674 00:42:27,215 --> 00:42:29,575 Jesse? Jesse, come here! 675 00:42:30,695 --> 00:42:33,775 [Pru] So Slade chased him, because he didn't want him to tell you. 676 00:42:34,895 --> 00:42:38,495 I don't understand what you're saying, why you haven't told me. 677 00:42:39,815 --> 00:42:41,495 - [Pru] We were scared. - Jesse! 678 00:42:42,575 --> 00:42:45,375 Slade didn't want you to find out about us. He was your best friend. 679 00:42:45,535 --> 00:42:47,175 - What are we gonna do? - We tell no one. 680 00:42:47,335 --> 00:42:48,615 But you both saw Jesse. 681 00:42:48,775 --> 00:42:49,695 [young Slade] Jesse! 682 00:42:49,855 --> 00:42:52,055 You both saw Jesse before the last sighting. 683 00:42:52,215 --> 00:42:54,455 What if the witnesses didn't see him with Marosi? 684 00:42:54,615 --> 00:42:56,935 Do you really think that could have happened? 685 00:42:57,095 --> 00:43:00,415 I don't know, Pru. But what if his confessions were all lies? 686 00:43:00,575 --> 00:43:02,575 That changes everything, doesn't it? 687 00:43:02,735 --> 00:43:05,855 That means that Jesse could have gone south, not west. 688 00:43:06,015 --> 00:43:08,695 That... That means that our timeline is all wrong. 689 00:43:08,855 --> 00:43:12,335 We'd already lied to the police. Marosi had done his confession. 690 00:43:12,495 --> 00:43:15,215 - Would it have changed anything? - You should have told me! 691 00:43:15,375 --> 00:43:18,615 No, I know and I'm so sorry, Mark. I'm so sorry. 692 00:43:29,415 --> 00:43:32,055 Who else is lying about that day, Mark? 693 00:43:39,975 --> 00:43:42,615 ["Jasmine" by Jai Paul] 694 00:43:42,975 --> 00:43:44,815 ♪ Jasmine ♪ 695 00:43:45,535 --> 00:43:47,895 ♪ I know What you're thinking ♪ 696 00:43:48,055 --> 00:43:50,135 ♪ Looking down on me ♪ 697 00:43:50,495 --> 00:43:52,775 ♪ Don't you think I'm cool? ♪ 698 00:43:53,375 --> 00:43:55,855 ♪ When it comes To heart break ♪ 699 00:43:56,095 --> 00:43:58,495 ♪ I don't wanna feel That way ♪ 700 00:43:58,735 --> 00:44:01,095 ♪ Just go come back To me, baby ♪ 701 00:44:01,255 --> 00:44:03,415 ♪ Make my dream come true ♪ 702 00:44:03,417 --> 00:44:08,417 Subtitles by explosiveskull 53078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.