Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,600 --> 00:01:49,803
Usually, each family
has its own special folklore.
2
00:01:49,875 --> 00:01:53,846
Stories and anecdotes polished
smooth with the telling.
3
00:01:53,927 --> 00:01:57,330
The setting for most of our
legends was Walton's Mountain.
4
00:01:57,401 --> 00:01:59,937
But one favored part
of our folklore took place
5
00:02:00,011 --> 00:02:01,713
far from the Mountain...
6
00:02:01,785 --> 00:02:03,219
when my father
had served overseas
7
00:02:03,292 --> 00:02:06,762
in what was then called
the Great War.
8
00:02:06,833 --> 00:02:08,735
To us children,
my father's stories
9
00:02:08,813 --> 00:02:10,380
of the places he'd seen...
10
00:02:14,028 --> 00:02:18,365
And then one day,
a legend came to visit us.
11
00:02:18,443 --> 00:02:20,746
Daddy!
12
00:02:44,363 --> 00:02:45,431
Look, right there.
13
00:02:45,503 --> 00:02:47,505
It's that fox again.
14
00:02:47,575 --> 00:02:49,911
They've been right under here.
15
00:02:49,981 --> 00:02:52,016
Did the fox eat
the chicken right here?
16
00:02:52,094 --> 00:02:54,463
No, he took it home
to his wife and children.
17
00:02:54,532 --> 00:02:57,202
They're sitting down to chicken
and dumplings right now.
18
00:02:57,275 --> 00:02:59,210
Hush, Reckless.
19
00:03:01,857 --> 00:03:03,592
He's barking
'cause he smells the fox.
20
00:03:03,662 --> 00:03:06,265
We could use a little less
barking the morning after...
21
00:03:06,341 --> 00:03:08,743
and more whilethe fox is on the premises.
22
00:03:08,814 --> 00:03:10,782
I'm gonna have
to go after that critter.
23
00:03:10,853 --> 00:03:12,788
Are you going
to track him down?
24
00:03:12,863 --> 00:03:14,832
Not today.
Too many logs need sawing.
25
00:03:14,903 --> 00:03:16,471
John-Boy, tomorrow
you and me go hunting.
26
00:03:16,538 --> 00:03:18,907
-How about me going along?
-I don't know, son.
27
00:03:18,982 --> 00:03:21,617
Can't there be a place
for next-to-oldest sometimes?
28
00:03:21,693 --> 00:03:23,195
Hunting needs growing into, son.
29
00:03:23,266 --> 00:03:24,901
Maybe I'm not up to it.
But maybe I'm.
30
00:03:24,968 --> 00:03:26,369
We'll see.
31
00:03:26,442 --> 00:03:28,144
How will I ever know
if I don't get a chance to try?
32
00:03:28,214 --> 00:03:31,084
Mary Ellen,
finish gathering up the eggs.
33
00:03:35,408 --> 00:03:37,410
I don't want to take
your place, John-Boy.
34
00:03:37,480 --> 00:03:40,150
I just want a place of my own.
35
00:03:45,105 --> 00:03:46,606
Now let's see who's missing.
36
00:03:46,675 --> 00:03:49,245
John-Boy. It's not like him
to be late for lunch.
37
00:03:49,318 --> 00:03:50,987
He's at Ike's getting the mail.
38
00:03:51,060 --> 00:03:55,297
I just have
to start without him.
39
00:03:55,376 --> 00:03:57,278
Grandpa?
40
00:03:59,021 --> 00:04:00,555
Dear Father of us all...
41
00:04:00,622 --> 00:04:03,425
we thank thee for the many
blessings you've seen fit
42
00:04:03,501 --> 00:04:04,468
to bestow upon us.
43
00:04:04,536 --> 00:04:05,770
Daddy--
44
00:04:05,843 --> 00:04:07,878
We thank thee for our riches.
45
00:04:07,950 --> 00:04:10,253
We thank thee for our children.
46
00:04:10,327 --> 00:04:12,095
We thank theefor the good earth.
47
00:04:12,166 --> 00:04:13,500
We thank thee, O Lord...
48
00:04:13,568 --> 00:04:15,770
for the many blessings
which you have chosen
49
00:04:15,841 --> 00:04:17,376
to bestow upon us.
50
00:04:17,450 --> 00:04:19,952
We thank thee
for the weariest of nights
51
00:04:20,025 --> 00:04:21,926
and for the restful....
52
00:04:21,998 --> 00:04:25,302
Please don't interrupt when
I'm addressing the man upstairs.
53
00:04:25,379 --> 00:04:26,813
We thank thee also, Lord...
54
00:04:26,881 --> 00:04:30,017
for this dear woman
who wants us to cut it short.
55
00:04:30,095 --> 00:04:31,762
Amen.
56
00:04:31,831 --> 00:04:33,300
Daddy, would you look at this?
57
00:04:33,371 --> 00:04:36,141
-What am I supposed to look at?
-On the top.
58
00:04:37,450 --> 00:04:39,985
Who'd be sending me a telegram?
59
00:04:40,058 --> 00:04:42,561
You want me to open it?
60
00:04:42,635 --> 00:04:44,437
I'll open it.
61
00:04:47,319 --> 00:04:49,355
What is it?
62
00:04:52,001 --> 00:04:54,036
-But we'd like to know.
-Come on, son.
63
00:04:54,107 --> 00:04:57,344
Theodore Roosevelt Harrison!
64
00:04:57,421 --> 00:05:00,624
Just like him to send me
the first telegram I ever got.
65
00:05:00,697 --> 00:05:02,098
What does it say?
66
00:05:02,171 --> 00:05:03,539
Read it. All right.
67
00:05:03,608 --> 00:05:06,110
Attention, Corporal Cootie-Bait.
68
00:05:06,183 --> 00:05:07,884
Just like Tip.
69
00:05:07,956 --> 00:05:11,193
The caissons will be rolling
through your sector tomorrow.
70
00:05:11,264 --> 00:05:14,334
He's coming here.
71
00:05:14,413 --> 00:05:16,815
Like to share your bivouac
for an hour or two.
72
00:05:16,885 --> 00:05:19,955
We'll win the war all over
again. Always, your buddy, Tip.
73
00:05:20,031 --> 00:05:21,800
We'll really see him!
74
00:05:25,281 --> 00:05:26,982
Sounds just the same to me.
75
00:05:27,053 --> 00:05:29,823
Daddy, tell them about the time
he stole the train.
76
00:05:31,670 --> 00:05:33,706
First tell why he's called Tip.
77
00:05:33,776 --> 00:05:36,446
That's the idea. I'll tell you
why he's called Tip.
78
00:05:36,518 --> 00:05:38,252
Sit down now.
79
00:05:38,326 --> 00:05:40,160
Now, let's see.
80
00:05:40,232 --> 00:05:43,469
We all went to Fort Dix, right?
Everybody is doing fine...
81
00:05:43,547 --> 00:05:46,149
except this one fellow.
He's kind of--
82
00:05:46,218 --> 00:05:47,820
Different.
83
00:05:47,891 --> 00:05:50,961
Everybody is writing home
to their girlfriend.
84
00:05:51,034 --> 00:05:52,370
Not Tip.
85
00:05:52,440 --> 00:05:54,542
He goes and gets
eight Ziegfeld Folly girls
86
00:05:56,287 --> 00:05:57,489
and has a big party.
87
00:05:57,557 --> 00:06:00,293
Everybody is singing
K-K-K-Katy.
88
00:06:00,367 --> 00:06:02,736
But Harrison's singing
It's a Long Way to Tipperary.
89
00:06:02,809 --> 00:06:04,711
Right. So we called him
Tipperary.
90
00:06:04,781 --> 00:06:06,550
But that was too long a name.
91
00:06:06,623 --> 00:06:08,391
And you decided to settle on Tip.
92
00:06:08,462 --> 00:06:10,230
My favorite story is about the time
93
00:06:10,302 --> 00:06:11,438
he borrowed the railroad train.
94
00:06:11,506 --> 00:06:13,675
I like the time when he stole the town.
95
00:06:13,749 --> 00:06:14,916
That's not near as good.
96
00:06:14,985 --> 00:06:16,954
You all know these stories
better than me.
97
00:06:17,024 --> 00:06:18,660
But we like to hear
you tell them.
98
00:06:18,730 --> 00:06:20,999
You can hear them from
the man himself tomorrow.
99
00:06:21,070 --> 00:06:22,772
You won't have to wait till tomorrow.
100
00:06:22,843 --> 00:06:23,944
Why?
101
00:06:24,018 --> 00:06:26,754
This telegram took
a while getting here.
102
00:06:26,824 --> 00:06:29,126
Looks like your friend Tip
will be rolling through here
103
00:06:29,200 --> 00:06:30,267
sometime today.
104
00:06:30,336 --> 00:06:32,472
Today!
105
00:06:38,431 --> 00:06:40,567
I forgot you still had that.
106
00:06:41,809 --> 00:06:44,612
I don't even know
why I saved this.
107
00:06:44,685 --> 00:06:47,888
You wore it well.
108
00:06:47,965 --> 00:06:50,868
I never was very comfortable
in this uniform.
109
00:06:50,940 --> 00:06:53,877
You take Tip, he looked like
he was born in one.
110
00:06:53,950 --> 00:06:56,352
But then everything about
soldiering came natural to him.
111
00:06:56,428 --> 00:06:58,397
So I've heard.
112
00:06:58,465 --> 00:07:01,435
I do go on about him, don't I?
113
00:07:03,548 --> 00:07:05,483
I never met anyone quite like him.
114
00:07:05,559 --> 00:07:07,862
He wasn't afraid of anything or anybody.
115
00:07:07,934 --> 00:07:11,237
You don't strike me as a man who scares easily.
116
00:07:11,312 --> 00:07:12,881
Tip's special.
117
00:07:14,287 --> 00:07:16,790
You're not bothered
about him coming, are you?
118
00:07:16,865 --> 00:07:19,968
Of course not. I'm looking
forward to meeting him.
119
00:07:20,040 --> 00:07:22,409
Those months you were away
during the war...
120
00:07:22,485 --> 00:07:25,021
that's a time of your life
I know very little about.
121
00:07:25,091 --> 00:07:28,094
Except for those funny stories
you tell the children.
122
00:07:28,170 --> 00:07:30,907
It's as if you had a separate life
123
00:07:32,316 --> 00:07:33,650
Hey, now.
124
00:07:33,724 --> 00:07:37,127
Everything worth knowing about
me you know better than anyone.
125
00:07:37,199 --> 00:07:41,070
Besides, best part of the war
was coming home to you.
126
00:07:43,287 --> 00:07:45,757
I hope Mr. Harrison
likes plain home cooking.
127
00:07:45,826 --> 00:07:48,028
He will. Don't you mind.
128
00:07:49,407 --> 00:07:51,009
Come on, Jim-Bob, off.
129
00:07:51,081 --> 00:07:53,349
Why are you children
all moping around the porch?
130
00:07:53,420 --> 00:07:54,855
Now run on and play.
131
00:07:54,928 --> 00:07:57,030
We're waiting for Tip Harrison.
132
00:07:57,100 --> 00:07:59,235
I want to see him
the minute he gets here.
133
00:07:59,309 --> 00:08:01,177
I don't see what all this
fuss is about.
134
00:08:01,250 --> 00:08:03,920
You'd think President Roosevelt was coming by.
135
00:08:03,992 --> 00:08:06,528
More likely Mrs. Roosevelt.
136
00:08:06,598 --> 00:08:08,034
What if he can't find our house?
137
00:08:08,105 --> 00:08:10,774
-Tip Harrison can find anything.
-Right.
138
00:08:10,848 --> 00:08:12,649
Remember the time
he got lost in France?
139
00:08:12,721 --> 00:08:15,158
Yeah, but it turned out that
he knew where he was
140
00:08:15,231 --> 00:08:16,366
and everyone else was lost.
141
00:08:16,433 --> 00:08:17,634
Yeah.
142
00:08:17,703 --> 00:08:20,439
If Mr. Harrison does come,
just remember....
143
00:08:20,514 --> 00:08:22,449
Remember he's coming here
to see Daddy.
144
00:08:22,520 --> 00:08:25,156
So don't you children
be pestering him all the time.
145
00:08:46,134 --> 00:08:49,037
Lafayette, we are here!
146
00:08:49,114 --> 00:08:51,049
Tip Harrison, how are you?
147
00:08:51,120 --> 00:08:55,091
John Walton, you ornery
backwoods son of a gun.
148
00:08:55,165 --> 00:08:57,534
-How are you?
-Never better. Look at this!
149
00:08:57,609 --> 00:08:59,544
And look at this buggy.
150
00:08:59,615 --> 00:09:01,683
It handles a lot easier
than that Army mule
151
00:09:01,755 --> 00:09:03,890
you and I shoved
halfway across France.
152
00:09:03,962 --> 00:09:06,032
Tip, I want you
to meet my wife, Olivia.
153
00:09:06,105 --> 00:09:07,606
Mr. Harrison.
154
00:09:07,673 --> 00:09:10,909
John always did have
more than his share of the luck.
155
00:09:10,987 --> 00:09:12,822
-Tip, my parents.
-How are you, sir?
156
00:09:12,893 --> 00:09:15,129
Theodore Roosevelt Harrison.
157
00:09:15,200 --> 00:09:17,235
You call me Tip. Okay, Tip.
158
00:09:17,308 --> 00:09:20,178
-How are you, ma'am?
-That telegram you sent....
159
00:09:20,253 --> 00:09:22,555
It didn't get here until this morning.
160
00:09:26,039 --> 00:09:28,909
These are my children.
161
00:09:28,981 --> 00:09:32,018
No need to ask what you've been up to.
162
00:09:32,093 --> 00:09:33,561
Oh, doggone.
163
00:09:33,632 --> 00:09:35,934
John, I didn't know
how many kids you had...
164
00:09:36,004 --> 00:09:39,074
or how old they were, or whether
they were boys or girls...
165
00:09:39,150 --> 00:09:40,651
so I figured...
166
00:09:40,721 --> 00:09:44,225
a little candy would be
the safest kind of present.
167
00:09:44,300 --> 00:09:46,769
Now you children be sensible.
168
00:09:50,523 --> 00:09:53,559
Hey, listen, for the rest of us:
169
00:09:53,633 --> 00:09:56,603
champagne.
170
00:09:56,675 --> 00:09:59,678
-It is a special occasion.
-A very special occasion.
171
00:10:15,810 --> 00:10:18,313
Remember the first time
I had that French champagne?
172
00:10:21,695 --> 00:10:23,062
You drank it
out of a German helmet.
173
00:10:23,133 --> 00:10:24,502
And it tasted like vinegar.
174
00:10:24,572 --> 00:10:26,341
So then Mr. Harrison said,
175
00:10:26,412 --> 00:10:28,680
Maybe it was
a very bad year for wine.
176
00:10:28,753 --> 00:10:30,655
Somebody's been telling stories.
177
00:10:30,725 --> 00:10:32,360
Come on in.
We got your room all ready.
178
00:10:32,431 --> 00:10:34,999
I don't know if I'll be
able to stay, John.
179
00:10:35,074 --> 00:10:36,543
You have to stay!
180
00:10:36,614 --> 00:10:39,417
-Change your mind?
-All right, I'll stay.
181
00:10:39,492 --> 00:10:40,993
-Good.
-Besides...
182
00:10:41,059 --> 00:10:44,028
I never could stand to
disappoint a lovely lady.
183
00:10:46,579 --> 00:10:48,447
John-Boy will get your luggage.
Come on in.
184
00:10:48,520 --> 00:10:49,888
Yes, sir.
185
00:10:49,958 --> 00:10:52,795
John Walton,
you old cootie-bait.
186
00:11:34,744 --> 00:11:38,280
The only sound was this...
187
00:11:38,356 --> 00:11:39,724
heavy breathing.
188
00:11:39,798 --> 00:11:43,201
So I whispered....
189
00:11:43,272 --> 00:11:45,207
Miss, please do not be afraid.
190
00:11:45,283 --> 00:11:47,051
Come here.
191
00:11:47,123 --> 00:11:49,058
-Heavy breathing.
-You listen to that.
192
00:11:49,128 --> 00:11:50,196
I moved closer.
193
00:11:50,265 --> 00:11:51,567
He hasn't changed a whit.
194
00:11:51,636 --> 00:11:54,505
After all these years
it doesn't seem natural.
195
00:11:54,578 --> 00:11:57,080
Heavy breathing.
196
00:11:57,155 --> 00:12:00,058
I leaned nearer.
197
00:12:00,131 --> 00:12:02,499
And then suddenly
there was a flash of light.
198
00:12:02,574 --> 00:12:03,809
A Very shell.
199
00:12:03,877 --> 00:12:06,079
And I was gazing tenderly...
200
00:12:06,154 --> 00:12:09,891
into the warm brown eyes
of my mademoiselle.
201
00:12:15,687 --> 00:12:18,222
Moo-moiselle.
202
00:12:20,768 --> 00:12:22,904
Your move, Mr. Harrison.
203
00:12:22,979 --> 00:12:25,415
I better pay attention
to my game here.
204
00:12:32,444 --> 00:12:34,947
Looks like I'd better call out
the Marines.
205
00:12:36,690 --> 00:12:38,625
-You give up?
-Never.
206
00:12:38,696 --> 00:12:40,698
I mean, we may have
lost the battle
207
00:12:40,770 --> 00:12:42,704
but we haven't lost the war.
208
00:12:42,780 --> 00:12:46,083
Yeah, you just watch my strategy
here any minute.
209
00:12:51,275 --> 00:12:53,744
What kind of business
are you in, Mr. Harrison?
210
00:12:53,816 --> 00:12:56,451
Business? Investments.
211
00:12:56,524 --> 00:12:59,427
And John-Boy,
you call me Tip, you hear?
212
00:13:03,147 --> 00:13:04,982
You mean stocks and bonds
and suchlike?
213
00:13:07,896 --> 00:13:09,831
When are we gonna see your
strategy?
214
00:13:09,902 --> 00:13:11,170
Easy, honey.
215
00:13:12,612 --> 00:13:15,082
That's all right.
I know right where they were.
216
00:13:15,154 --> 00:13:17,556
That's all right, there's no
point setting them up again.
217
00:13:17,631 --> 00:13:19,166
John-Boy was winning.
218
00:13:19,236 --> 00:13:22,239
Are you kidding? I'd have swept
the board in two more moves.
219
00:13:22,316 --> 00:13:25,052
-Didn't look that way to me.
-Take my word for it.
220
00:13:25,126 --> 00:13:26,693
Chow line's forming.
221
00:13:26,760 --> 00:13:29,463
That's one place you'll always
find Tip Harrison up front.
222
00:13:29,537 --> 00:13:31,572
Come on, now.
223
00:13:36,763 --> 00:13:38,365
243
224
00:13:48,401 --> 00:13:51,870
* It's a long way to Tipperary *
225
00:13:51,946 --> 00:13:56,351
* To the sweetest girl I know *
226
00:13:56,431 --> 00:14:00,301
* Goodbye, Piccadilly *
227
00:14:00,376 --> 00:14:03,412
* Farewell, Leicester Square! *
228
00:14:03,486 --> 00:14:06,789
* It's a long long way
to Tipperary *
229
00:14:06,865 --> 00:14:12,937
* But my heart's right there *
230
00:14:15,928 --> 00:14:17,997
Come on, let's hear it. Come on.
231
00:14:18,072 --> 00:14:19,540
Play another one.
232
00:14:19,608 --> 00:14:22,611
* Mademoiselle from Armenteers,
parlez-veus *
233
00:14:22,687 --> 00:14:26,491
* Mademoiselle from Armenteers,
parlez-veus *
234
00:14:26,567 --> 00:14:28,469
* Mademoiselle from Armenteers *
235
00:14:28,540 --> 00:14:30,608
* She hasn't been kissed
in fifty years *
236
00:14:30,680 --> 00:14:33,916
* Hinky, dinky, parley-voo *
237
00:14:37,872 --> 00:14:41,008
* Mademoiselle from Armenteers
parlez-veus *
238
00:14:47,239 --> 00:14:49,274
John, maybe I think
we've heard enough
239
00:14:49,344 --> 00:14:50,912
about that particular
young lady.
240
00:14:50,985 --> 00:14:52,321
I guess maybe you're right.
241
00:14:52,388 --> 00:14:53,689
What was her trade?
242
00:14:53,760 --> 00:14:56,896
That will be enough out of you.
243
00:14:56,969 --> 00:15:00,373
We never had time for much
singing in my war.
244
00:15:00,451 --> 00:15:03,820
-What war was that, Mr. Walton?
-Spanish-American.
245
00:15:03,891 --> 00:15:05,726
Teddy Roosevelt.
246
00:15:05,798 --> 00:15:08,501
I'll never forget that landing
in Santiago Bay.
247
00:15:08,575 --> 00:15:10,677
Why, they had to push the horses off
248
00:15:12,459 --> 00:15:13,994
The only way we could get
them going...
249
00:15:14,060 --> 00:15:18,532
was to have the buglers stand on
the shore and blow, Charge!
250
00:15:20,051 --> 00:15:23,154
It's a lucky thing women are too
smart to get into wars...
251
00:15:23,227 --> 00:15:25,330
otherwise we'd be here all night
252
00:15:25,399 --> 00:15:27,335
telling stories
and singing songs.
253
00:15:27,407 --> 00:15:28,608
Come on, give me that glass.
254
00:15:28,681 --> 00:15:30,316
You wouldn't be
so full of vinegar
255
00:15:30,386 --> 00:15:33,221
if you just had a little
champagne.
256
00:15:33,296 --> 00:15:36,166
It sounds like the soldiers have
been outshouting everybody else.
257
00:15:36,238 --> 00:15:39,108
How about giving the children
a chance to brag a little bit?
258
00:15:39,182 --> 00:15:40,650
All right now.
259
00:15:40,722 --> 00:15:43,024
What have you two
got to say for yourselves?
260
00:15:43,095 --> 00:15:44,530
-Me?
-Yeah, come on.
261
00:15:44,601 --> 00:15:47,069
We haven't done anything
as exciting as you, Tip.
262
00:15:47,140 --> 00:15:48,775
Nothing.
263
00:15:48,848 --> 00:15:51,818
You just let me decide
what's exciting.
264
00:15:51,889 --> 00:15:54,058
You think of something.
I may be back.
265
00:15:54,134 --> 00:15:56,737
All right now.
266
00:15:57,880 --> 00:15:59,348
You?
267
00:15:59,416 --> 00:16:01,284
I'll bet you've had some
adventures.
268
00:16:01,355 --> 00:16:02,757
I swallowed a tooth.
269
00:16:02,829 --> 00:16:06,066
A tooth! That is pretty
exciting.
270
00:16:06,137 --> 00:16:08,073
I tell you, that is awful
exciting.
271
00:16:08,148 --> 00:16:10,150
Come on, let's hear it
for the little lady.
272
00:16:10,222 --> 00:16:13,659
Come on, a round of applause.
273
00:16:18,380 --> 00:16:19,816
What about you?
274
00:16:19,887 --> 00:16:21,923
Mary Ellen pitched
a no-hit game.
275
00:16:21,993 --> 00:16:24,429
That's pretty good.
I'll drink to that.
276
00:16:24,503 --> 00:16:26,505
John-Boy killed a bear.
277
00:16:26,576 --> 00:16:30,146
-A bear?
-He surely did.
278
00:16:30,222 --> 00:16:34,727
He went out hunting for turkeys
and came home with a bear.
279
00:16:34,806 --> 00:16:37,576
Lucky he got it, too,
or I wouldn't be here today.
280
00:16:37,648 --> 00:16:40,417
-Congratulations, John-Boy.
-Thank you.
281
00:16:40,492 --> 00:16:43,662
I didn't know there were
still bears here.
282
00:16:43,734 --> 00:16:46,003
Plenty of bears still up here
on old Mountain.
283
00:16:46,077 --> 00:16:48,079
There will be one big bear
at the breakfast table
284
00:16:48,150 --> 00:16:49,218
in the morning...
285
00:16:49,286 --> 00:16:51,288
if you don't get some sleep,
old man.
286
00:16:51,364 --> 00:16:53,867
Just keep in mind the old bear
is easily tamed
287
00:16:53,936 --> 00:16:56,504
with a little honey.
288
00:16:56,579 --> 00:16:58,849
Did I do that right?
289
00:17:00,997 --> 00:17:03,867
Let's do K-K-K-Katy again.
290
00:17:03,938 --> 00:17:06,574
Any more singing you'll be doing
will be in your dreams.
291
00:17:06,648 --> 00:17:08,383
Come on, everybody.
292
00:17:10,494 --> 00:17:12,262
Get to bed.
293
00:17:15,915 --> 00:17:17,349
Good playing there. Thanks.
294
00:17:17,416 --> 00:17:19,685
Can't we stay just a little
while longer?
295
00:17:19,759 --> 00:17:22,228
No, you can't stay up
just a little while longer.
296
00:17:22,299 --> 00:17:24,668
Yeah, you get to bed.
297
00:17:24,743 --> 00:17:28,012
Good night, John-Boy.
298
00:17:31,166 --> 00:17:33,735
It was my pleasure. Wouldn't
have missed it for the world.
299
00:17:33,809 --> 00:17:36,078
I'll be right up, honey.
300
00:17:36,148 --> 00:17:39,952
Come on up. Give me that,
John-Boy. Upstairs!
301
00:17:40,027 --> 00:17:41,495
Hurry up. Up you go.
302
00:17:41,567 --> 00:17:43,003
Good night.
303
00:17:43,071 --> 00:17:45,007
It's way past your bedtime.
Hurry up.
304
00:17:51,669 --> 00:17:53,504
Walton, you are a lucky
son of a gun.
305
00:17:53,576 --> 00:17:56,212
Do you know that's a wonderful
family you've got there?
306
00:17:56,282 --> 00:17:57,516
I'm telling you.
307
00:17:57,589 --> 00:18:00,059
They are something else.
You know the youngest--
308
00:18:00,131 --> 00:18:03,168
John, it's really good to see
you, you old rascal.
309
00:18:05,447 --> 00:18:09,351
I mean, this is just like old
times, isn't it?
310
00:18:09,427 --> 00:18:13,031
You know, I missed you at the
Legion conventions every year.
311
00:18:13,107 --> 00:18:14,408
What with one thing and another
312
00:18:14,479 --> 00:18:16,048
I just can't seem able
to get away.
313
00:18:16,116 --> 00:18:18,885
The last one,
I organized my own platoon.
314
00:18:18,960 --> 00:18:21,562
Took over the whole hotel.
315
00:18:21,636 --> 00:18:24,705
It was almost as much fun
as the time I set myself up...
316
00:18:24,781 --> 00:18:26,516
as mayor of that French village.
317
00:18:26,589 --> 00:18:29,692
Yes. Started collecting a kiss
tax from all the mademoiselles.
318
00:18:29,764 --> 00:18:33,468
I could always count on you,
John Walton, to back me up.
319
00:18:35,617 --> 00:18:38,520
We really had some times,
didn't we?
320
00:18:38,595 --> 00:18:42,332
-We surely did.
-We can again, too.
321
00:18:42,407 --> 00:18:45,210
You're going to come to that
Legion convention next year.
322
00:18:45,282 --> 00:18:48,419
Now, that's an order.
That's all there is to it.
323
00:18:48,496 --> 00:18:49,931
-Sounds good.
-Sleep well.
324
00:18:49,999 --> 00:18:52,901
Good night, John.
325
00:18:52,979 --> 00:18:54,714
I'm just getting my things
together.
326
00:18:54,786 --> 00:18:57,189
I sure feel bad about putting
you out of your room.
327
00:18:57,259 --> 00:18:59,127
Don't worry. I hope you'll be
comfortable.
328
00:18:59,198 --> 00:19:00,566
I'll be fine.
329
00:19:00,637 --> 00:19:02,473
-I put your luggage over there.
-Thanks.
330
00:19:02,544 --> 00:19:07,349
-That's nice leather.
-That's cowhide.
331
00:19:07,428 --> 00:19:09,997
I thought I'd see that bearskin
of yours up on the wall.
332
00:19:10,071 --> 00:19:11,939
Oh, no. Not that.
333
00:19:12,009 --> 00:19:15,779
-How big did you say he was?
-He was a fair-sized bear.
334
00:19:15,856 --> 00:19:18,459
I got a few trophies myself.
Hey, you know, listen...
335
00:19:18,533 --> 00:19:20,368
maybe one of these days you and
me and your dad
336
00:19:20,441 --> 00:19:22,309
can go hunting up in Canada.
337
00:19:22,379 --> 00:19:24,114
They've got some
real bears up there.
338
00:19:24,186 --> 00:19:26,988
This old silvertip
rushed my guide once
339
00:19:27,061 --> 00:19:28,696
caught him off balance.
340
00:19:28,768 --> 00:19:31,003
Would have finished him off
right there if I hadn't slipped
341
00:19:31,074 --> 00:19:33,009
a knife between his ribs.
342
00:19:35,557 --> 00:19:38,360
weighed more than 600 pounds.
343
00:19:38,433 --> 00:19:41,035
The one I shot
wasn't nearly that big.
344
00:19:41,110 --> 00:19:43,313
Don't worry, you'll get
one that big before long.
345
00:19:43,382 --> 00:19:45,584
Certainly hope so.
Good night now.
346
00:19:45,660 --> 00:19:48,396
Listen, I really do hate
to put you out of your room.
347
00:19:48,470 --> 00:19:50,539
-It's nothing, Mr. Harrison.
-Are you sure, now?
348
00:19:50,609 --> 00:19:53,546
What did you say?
You called me Mr. Harrison.
349
00:19:53,617 --> 00:19:56,854
-I told you to call me Tip.
-I forgot.
350
00:19:56,931 --> 00:20:00,201
I'll put you on KP
if you don't get my name right.
351
00:20:00,275 --> 00:20:02,243
-All right then.-Good night, Tip.
352
00:20:02,315 --> 00:20:03,649
See you bright and early.
353
00:20:03,721 --> 00:20:05,890
Don't you forget,
you call me Tip.
354
00:20:46,766 --> 00:20:47,867
John.
355
00:20:49,374 --> 00:20:51,710
Thought you were asleep.
356
00:20:54,322 --> 00:20:56,459
You all right?
357
00:20:56,535 --> 00:21:00,272
Livie, I didn't have
that much champagne.
358
00:21:00,346 --> 00:21:02,549
No, I don't mean that.
359
00:21:04,094 --> 00:21:05,762
I'm fine.
360
00:21:07,003 --> 00:21:09,806
Must be hard for you.
361
00:21:09,879 --> 00:21:12,716
Having Tip here,
just as carefree...
362
00:21:12,789 --> 00:21:16,026
and happy as
in your Army days...
363
00:21:16,102 --> 00:21:18,438
while here you are,
slaving away to feed
364
00:21:18,509 --> 00:21:20,878
and clothe a wife and kids.
365
00:21:20,952 --> 00:21:23,655
Do you hear me complaining?
366
00:21:23,727 --> 00:21:27,097
No, that's not your way.
367
00:21:27,172 --> 00:21:29,808
-But all the same--
-Livie, hush.
368
00:21:31,083 --> 00:21:32,484
John.
369
00:21:32,556 --> 00:21:34,391
Livie...
370
00:21:34,462 --> 00:21:35,998
Hush.
371
00:22:02,660 --> 00:22:04,662
Need to deliver some lumber.
Need your help.
372
00:22:04,733 --> 00:22:06,802
I promised Mama
I'd watch this trash fire.
373
00:22:06,870 --> 00:22:08,471
I'll take over.
374
00:22:08,545 --> 00:22:10,114
I don't know, Jason.
375
00:22:10,186 --> 00:22:13,089
Daddy, John-Boy isn't the only
Walton who can do anything.
376
00:22:13,162 --> 00:22:16,365
-I never said he was.
-I sure never said he was.
377
00:22:16,442 --> 00:22:19,946
But it's the way you treat me,
like I'm still a kid.
378
00:22:20,017 --> 00:22:22,086
I'm 15 years old.
379
00:22:22,160 --> 00:22:24,528
All right, Jason. You take over.
380
00:22:24,600 --> 00:22:25,634
Thanks, Daddy.
381
00:22:25,704 --> 00:22:27,006
Keep a good eye on that fire.
382
00:22:27,077 --> 00:22:29,079
-Don't let the sparks fly off.
-I won't.
383
00:22:29,150 --> 00:22:31,086
Make sure that you got
dirt covering the ashes.
384
00:22:31,156 --> 00:22:32,524
They scratch like tinder.
385
00:22:32,596 --> 00:22:34,598
I will, just like
I've seen you and John-Boy
386
00:22:34,668 --> 00:22:35,703
do hundreds of times.
387
00:22:35,773 --> 00:22:38,475
All right, son. Let's go.
388
00:22:42,898 --> 00:22:45,300
You want to help me
stand guard, Reckless?
389
00:23:01,458 --> 00:23:03,861
-Good morning, Tip.
-Morning.
390
00:23:03,935 --> 00:23:06,470
Somebody's been sleeping
past reveille.
391
00:23:06,546 --> 00:23:10,217
Winning the war all over again
really tired me out.
392
00:23:11,329 --> 00:23:14,032
Here you are hard at work.
393
00:23:14,104 --> 00:23:16,106
I got to deliver this stuff
before noon.
394
00:23:16,178 --> 00:23:18,180
Why don't you come along,
take a ride?
395
00:23:18,251 --> 00:23:21,320
I was thinking
I should be on my way, John.
396
00:23:24,607 --> 00:23:26,376
I don't want
to wear out my welcome.
397
00:23:26,446 --> 00:23:28,148
Maybe you should stick around.
398
00:23:28,220 --> 00:23:30,489
Olivia's been cooking up
a marvelous lunch.
399
00:23:30,557 --> 00:23:32,593
I mean really good.
400
00:23:32,670 --> 00:23:34,139
Carrots.
401
00:23:35,043 --> 00:23:36,511
Carrots?
402
00:23:37,752 --> 00:23:40,055
John Walton, you know
we took a solemn oath...
403
00:23:40,124 --> 00:23:43,393
if we left the war alive, we'd
never look at another carrot.
404
00:23:43,471 --> 00:23:46,407
One whole week
all we had to eat...
405
00:23:46,480 --> 00:23:48,515
morning, noon, and night
was carrots.
406
00:23:48,587 --> 00:23:51,290
Carrot soup, carrot salad,
carrot stew.
407
00:23:51,364 --> 00:23:54,400
And we finally got some real
good meat. Tip's favorite.
408
00:23:54,476 --> 00:23:56,278
Rabbit.
409
00:23:57,851 --> 00:24:00,288
Come on, Tip,don't leave so soon.
410
00:24:00,361 --> 00:24:02,063
John, I don't know.
411
00:24:02,137 --> 00:24:05,207
Stick around a little while
longer. Come on.
412
00:24:06,684 --> 00:24:10,322
When you dangle a carrot in
front of my nose, what can I do?
413
00:24:10,397 --> 00:24:14,368
-I'll stick around awhile.
-Come on, have a ride with us.
414
00:24:14,444 --> 00:24:16,746
Maybe I'd better take it easy.
415
00:24:16,817 --> 00:24:19,086
Reconnoiter a little.
416
00:24:19,162 --> 00:24:21,164
All right. See you real soon.
417
00:24:21,232 --> 00:24:23,168
See you, Tip.
418
00:24:50,970 --> 00:24:52,572
Good morning.
419
00:24:52,639 --> 00:24:55,442
The kids are looking for you.
420
00:24:55,516 --> 00:24:58,886
Do me a favor.
Don't tell them you saw me.
421
00:25:02,309 --> 00:25:04,010
Ready, Reckless?
422
00:25:16,492 --> 00:25:19,362
Daddy, can I ask you a question?
423
00:25:19,433 --> 00:25:21,369
Why, sure, son.
424
00:25:29,935 --> 00:25:31,870
Shoot.
425
00:25:34,047 --> 00:25:37,451
Well, I've been thinking.
426
00:25:37,527 --> 00:25:39,328
Whenever there's talk
about the war
427
00:25:39,400 --> 00:25:40,801
between you and Mr. Harrison...
428
00:25:40,874 --> 00:25:42,809
it's always been happy stories
about the fun
429
00:25:42,881 --> 00:25:45,050
and the good times you had.
430
00:25:46,727 --> 00:25:50,397
Stories tend to get better
and better as the years go by.
431
00:25:50,473 --> 00:25:52,875
Mainly, they're true.
432
00:25:52,944 --> 00:25:54,412
I know that.
433
00:25:56,192 --> 00:25:58,528
That isn't all of it, is it?
434
00:25:59,806 --> 00:26:01,173
No.
435
00:26:02,816 --> 00:26:04,417
Like the Battle of the Argonne
436
00:26:04,488 --> 00:26:06,824
that you're always
talking about.
437
00:26:08,300 --> 00:26:11,938
I know that more than 40,000 men
were killed in that battle.
438
00:26:15,156 --> 00:26:17,825
as there are in the whole town
of Charlottesville.
439
00:26:17,900 --> 00:26:22,271
Son, a man who's there, he
doesn't need to talk about it.
440
00:26:22,347 --> 00:26:24,784
If you won't talk to me
about that part of it...
441
00:26:24,856 --> 00:26:28,126
then how am I supposed to
understand what it's all about?
442
00:26:28,202 --> 00:26:31,005
No way I can make you
understand.
443
00:26:31,078 --> 00:26:34,115
What am I supposed to do?
Just go and fight a war?
444
00:26:37,468 --> 00:26:40,571
What I went through in Argonne,
son...
445
00:26:42,184 --> 00:26:44,854
is experience
I hope you never have to have.
446
00:26:56,899 --> 00:27:00,002
Come on, Reckless.Let's go, boy.
447
00:27:18,909 --> 00:27:21,011
I thought you were watching
the trash fire.
448
00:27:21,083 --> 00:27:23,651
It's all out, Mama.
And the ash is covered.
449
00:27:23,725 --> 00:27:26,228
-Any jobs you want doing?
-Yeah.
450
00:27:26,302 --> 00:27:28,437
There's a loose hinge
on this door
451
00:27:28,509 --> 00:27:29,811
that's been driving me crazy.
452
00:27:29,877 --> 00:27:32,513
I've told John
and John-Boy to fix it
453
00:27:32,585 --> 00:27:33,854
but they've been too busy.
454
00:27:33,928 --> 00:27:36,997
Well, I'll do it, Mama.
455
00:27:37,070 --> 00:27:39,539
-Thank you, Jason.
-You're welcome.
456
00:27:59,314 --> 00:28:01,516
He's let that fire
get out of hand.
457
00:28:01,587 --> 00:28:03,856
Go on, right over there.
John-Boy, get the shovels.
458
00:28:03,933 --> 00:28:05,901
Livie, we're on fire!
459
00:28:05,971 --> 00:28:08,506
It's a fire!
460
00:28:08,575 --> 00:28:10,544
Children, stay back!
461
00:28:20,086 --> 00:28:23,189
-You got it?
-I'll put some dirt on it.
462
00:28:23,261 --> 00:28:26,164
It's all out. Yeah.
463
00:28:26,238 --> 00:28:29,141
I sure wanted to help. Me, too.
464
00:28:29,213 --> 00:28:30,714
Everything's out back here.
465
00:28:30,786 --> 00:28:31,988
No real damage done.
466
00:28:32,057 --> 00:28:33,325
That's about it, John.
467
00:28:33,397 --> 00:28:35,399
Another minute or two
and it was a real fire.
468
00:28:35,471 --> 00:28:38,741
Sorry, Daddy.
I tried to be so careful.
469
00:28:38,815 --> 00:28:42,386
When you're watching a fire,
you can't be too careful.
470
00:28:42,459 --> 00:28:44,094
I know.
471
00:28:44,165 --> 00:28:47,634
I was just sure
there wasn't one spark left.
472
00:28:50,052 --> 00:28:52,354
I let you down.
473
00:28:52,429 --> 00:28:55,365
Yes, son, I reckon you have.
474
00:28:55,437 --> 00:28:59,074
Well, everybody's entitled
to at least one mistake.
475
00:29:01,794 --> 00:29:04,564
Bummer McBride.
You remember Bummer?
476
00:29:04,637 --> 00:29:07,973
Bummer dozed off on sentry duty.
You remember that.
477
00:29:08,050 --> 00:29:12,020
That's the time that hard-nosed
major, what's-his-name--
478
00:29:12,094 --> 00:29:14,464
Rittenhouse.
479
00:29:14,534 --> 00:29:16,170
He comes on Bummer,
he's snoozing.
480
00:29:16,242 --> 00:29:18,077
Just then the Jerries
whizzbanged us--
481
00:29:18,148 --> 00:29:19,516
That's right.
482
00:29:19,588 --> 00:29:22,957
When the dust settled
and the Major dug himself out...
483
00:29:23,030 --> 00:29:25,766
he was in such a daze...
484
00:29:25,839 --> 00:29:28,542
we all convinced him
he's the one who was asleep...
485
00:29:28,617 --> 00:29:30,552
and dreamed the whole thing.
486
00:29:30,628 --> 00:29:34,031
Why don't you two men exchange
war stories over lunch?
487
00:29:34,102 --> 00:29:35,671
Remember that?
488
00:29:35,742 --> 00:29:37,277
Unloading that lumber
and putting out this fire...
489
00:29:37,349 --> 00:29:38,883
I have worked up a little
appetite.
490
00:29:38,952 --> 00:29:42,389
I think right after lunch, John,
I will have to be rolling on.
491
00:29:44,139 --> 00:29:45,575
Shoot.
492
00:29:47,015 --> 00:29:49,785
Jason.
493
00:29:49,858 --> 00:29:52,895
Do you remember which way the
wind was blowing at the time?
494
00:29:54,141 --> 00:29:56,711
It was coming from the west.
495
00:29:56,780 --> 00:29:58,482
From the west?
496
00:30:02,099 --> 00:30:03,701
How did one spark get carried
497
00:30:03,773 --> 00:30:06,443
all the way over here
against the wind?
498
00:30:07,280 --> 00:30:09,416
I don't know.
499
00:30:09,493 --> 00:30:12,463
It had to. I mean, how else
could the fire have started?
500
00:30:27,853 --> 00:30:29,455
Daddy!
501
00:30:39,763 --> 00:30:42,432
-It's that fox.
-In broad daylight.
502
00:30:44,411 --> 00:30:46,747
-John-Boy, let's go.
-Yeah.
503
00:30:51,501 --> 00:30:53,002
We'll get a gun for Tip, too.
504
00:30:53,073 --> 00:30:56,977
No, John. I'd like to,
but I really got to get going.
505
00:30:57,053 --> 00:30:58,788
It'll be like old times,
only nobody shooting back.
506
00:30:58,859 --> 00:31:00,794
Mr. Harrison doesn't want
to go traipsing around
507
00:31:00,867 --> 00:31:02,201
in those nice clothes.
508
00:31:02,272 --> 00:31:04,708
That fox wouldn't have a chance
with you after it.
509
00:31:04,783 --> 00:31:07,385
Yeah. Tip?
510
00:31:07,456 --> 00:31:09,625
Now let's get that fox.
511
00:31:23,543 --> 00:31:25,579
John-Boy.
512
00:31:34,481 --> 00:31:37,752
You two set a pretty fast pace
for a city fellow.
513
00:31:39,735 --> 00:31:41,837
That old hound dog is still on
the scent.
514
00:31:41,909 --> 00:31:44,945
Yeah. He thinks he is.
515
00:31:45,017 --> 00:31:47,252
We'll be turning around
up here for hours.
516
00:31:47,326 --> 00:31:50,196
Running that fox to ground
is no concern of yours.
517
00:31:50,270 --> 00:31:52,572
You can head on back
if you want to.
518
00:31:52,644 --> 00:31:54,179
Give up?
519
00:31:54,249 --> 00:31:56,284
Just because
I haven't caught my second wind?
520
00:31:56,356 --> 00:31:58,358
You know me better than that,
John Walton.
521
00:31:58,429 --> 00:32:00,031
This jaunt's child's play
522
00:32:00,101 --> 00:32:01,737
when you've hunted
the Canadian Rockies.
523
00:32:01,808 --> 00:32:03,744
Maybe I'd better
just run on ahead.
524
00:32:03,816 --> 00:32:05,752
I'm ready.
525
00:32:05,822 --> 00:32:08,558
What happens if we run
into the big brother
526
00:32:10,404 --> 00:32:12,173
We'll give you
first crack at him.
527
00:32:12,244 --> 00:32:14,013
-Whenever you're ready.
-Come on. Over the top.
528
00:32:14,084 --> 00:32:15,518
Reckless is getting faint.
529
00:32:15,589 --> 00:32:18,592
Take the right, son.
You go on off to the left.
530
00:32:18,667 --> 00:32:20,236
Suits me.
531
00:32:53,120 --> 00:32:57,390
-Can you see that old fox?
-No, no sign of Reckless either.
532
00:32:57,465 --> 00:33:00,068
I know that old hound.
He and the fox are off
533
00:33:00,143 --> 00:33:02,345
playing pinochle somewhere.
534
00:33:03,185 --> 00:33:05,387
Wonder where Tip is.
535
00:33:09,408 --> 00:33:11,643
I'm gonna ask you another question.
536
00:33:11,712 --> 00:33:12,813
Who is Harold Harrison?
537
00:33:12,883 --> 00:33:14,651
Harold?
538
00:33:15,998 --> 00:33:18,133
Why, that's Tip's younger brother.
539
00:33:20,111 --> 00:33:22,113
to tie his own shoes.
540
00:33:22,182 --> 00:33:24,551
How do you know about him?
541
00:33:26,499 --> 00:33:28,568
I just happened to notice
that the car was
542
00:33:28,638 --> 00:33:30,440
registered in his name.
543
00:33:30,511 --> 00:33:33,281
And the luggage
had his name on it, too.
544
00:33:33,355 --> 00:33:36,391
-Is that right?
-Yeah.
545
00:33:40,913 --> 00:33:43,516
Daddy, I hope you don't mind
my saying this.
546
00:33:45,297 --> 00:33:46,598
There's times I can't believe
547
00:33:46,667 --> 00:33:48,669
Mr. Harrison is
as old as you are.
548
00:33:48,744 --> 00:33:51,280
In some ways,
he seems even younger than me.
549
00:33:51,350 --> 00:33:53,785
You noticed that, did you?
550
00:33:55,566 --> 00:33:58,969
It's as if when the war ended...
551
00:33:59,040 --> 00:34:00,708
he just stopped, too.
552
00:34:04,864 --> 00:34:08,568
At least you've been making
something good for yourself.
553
00:34:08,642 --> 00:34:11,212
Something good for all of us.
554
00:34:17,341 --> 00:34:19,810
Let's go look for old Tip.
555
00:34:50,784 --> 00:34:52,520
Who's there?
556
00:34:55,904 --> 00:34:57,640
Who's there?
557
00:35:46,912 --> 00:35:49,715
You get the fox? No.
558
00:35:49,789 --> 00:35:51,925
What was that shot?
559
00:35:51,994 --> 00:35:55,331
I thought I saw something,
but it was just a shadow.
560
00:35:55,408 --> 00:35:57,545
Wasted your ammunition.
561
00:36:00,489 --> 00:36:03,259
That's a smart one.
What do you think, boy?
562
00:36:03,332 --> 00:36:06,670
I think he's probably halfway
across the county by now.
563
00:36:09,591 --> 00:36:10,792
Yeah, it's getting late.
564
00:36:10,860 --> 00:36:12,796
I'm gonna wait on Reckless, Daddy.
565
00:36:12,870 --> 00:36:16,273
He can outrun us all.
Come on, he'll beat us there.
566
00:36:27,152 --> 00:36:29,688
-I wanna carry them.
-No, I wanna carry them.
567
00:36:29,762 --> 00:36:31,930
Ladies, look,
you're gonna scuff 'em.
568
00:36:32,001 --> 00:36:34,570
All right. You carry that one,
and I'll carry this.
569
00:36:34,643 --> 00:36:37,545
I get the small one.
570
00:36:37,620 --> 00:36:40,691
First time I ever heard Erin
begging to do some work.
571
00:36:40,763 --> 00:36:43,733
She and Mary Ellen
sure are gone over Tip Harrison.
572
00:36:43,805 --> 00:36:46,373
Mary Ellen even took down
her picture of Babe Ruth.
573
00:36:46,448 --> 00:36:49,218
I sure wish you didn't have
to go so soon, Tip.
574
00:36:49,290 --> 00:36:53,261
The time to leave is when a host
can still say that and mean it.
575
00:36:53,341 --> 00:36:55,076
Now, you know you're always
welcome.
576
00:36:55,144 --> 00:36:58,513
I know that, John. I know that.
577
00:36:58,589 --> 00:37:00,792
Careful of your hand.
578
00:37:06,620 --> 00:37:08,389
John.
579
00:37:11,902 --> 00:37:15,071
Your regard means a lot to me.
580
00:37:15,148 --> 00:37:17,650
Tip, the whole family feels
the same way.
581
00:37:17,721 --> 00:37:21,025
You come back real soon.
582
00:37:21,102 --> 00:37:23,571
Thanks.
583
00:37:23,645 --> 00:37:26,114
Think about meeting me
at the convention next year.
584
00:37:26,183 --> 00:37:27,617
-All right.
-Okay.
585
00:37:27,690 --> 00:37:29,159
Stay away from the car,
children.
586
00:37:29,231 --> 00:37:31,533
Take care.So long, sweethearts.
587
00:37:31,603 --> 00:37:33,072
So long.
588
00:37:33,143 --> 00:37:34,678
-Bye.
-Take care.
589
00:37:34,745 --> 00:37:37,582
Watch it. Bye-bye, Tip.
590
00:37:39,029 --> 00:37:42,632
That sure is some car.
591
00:37:42,709 --> 00:37:46,213
Feed this family for 10 years
on what that machine costs.
592
00:37:46,288 --> 00:37:49,025
He doesn't have to worry
about feeding this family.
593
00:37:49,099 --> 00:37:51,468
No, nor any family.
594
00:38:00,270 --> 00:38:03,273
It's gonna be so boring around
here without Tip Harrison.
595
00:38:03,346 --> 00:38:05,082
Come on inside, Mary Ellen.
596
00:38:05,154 --> 00:38:07,690
I think I can find something
to cure your boredom.
597
00:38:07,762 --> 00:38:09,965
Mama, that's not what I meant.
598
00:38:10,037 --> 00:38:12,606
Run along.
599
00:38:12,678 --> 00:38:15,115
Daddy, you know
Reckless hasn't gotten home yet.
600
00:38:17,629 --> 00:38:21,399
Come suppertime,
he'll be standing ready.
601
00:38:21,473 --> 00:38:23,675
John-Boy, we gotta buy
some heavy wire
602
00:38:23,751 --> 00:38:25,686
to fix that chicken coop.
603
00:38:33,250 --> 00:38:35,452
Maybe someday Daddy will have
604
00:38:35,522 --> 00:38:38,325
a big shiny car like
Mr. Harrison's.
605
00:38:38,399 --> 00:38:40,734
Daddy doesn't need a shiny car.
606
00:39:45,931 --> 00:39:48,767
Tip, what's the matter?
Forget something?
607
00:39:53,153 --> 00:39:55,756
Tip, what's the matter?
608
00:39:58,910 --> 00:40:00,512
John...
609
00:40:02,018 --> 00:40:05,054
-John, it's about your dog.
-Reckless?
610
00:40:08,475 --> 00:40:11,612
I shot him. I shot your dog.
611
00:40:11,684 --> 00:40:14,186
Up there, I heard something
in the bushes
612
00:40:16,067 --> 00:40:18,503
-Did you kill him?
-I don't know.
613
00:40:18,574 --> 00:40:22,010
-Daddy, I'm gonna drive on back.
-Just a second, son.
614
00:40:23,256 --> 00:40:25,525
Tip, I'm your friend.
615
00:40:25,599 --> 00:40:28,569
Why couldn't you come to me?
616
00:40:28,643 --> 00:40:31,480
I don't know.
617
00:40:31,553 --> 00:40:33,522
I just couldn't.
618
00:40:36,367 --> 00:40:38,537
And another thing.
619
00:40:40,451 --> 00:40:42,286
The fire.
620
00:40:42,357 --> 00:40:45,427
I let the boy take the blame,
but it was my fault.
621
00:40:45,500 --> 00:40:47,368
A cigarette.
622
00:40:47,440 --> 00:40:49,776
You did that to my Jason?
623
00:40:51,585 --> 00:40:54,354
I'm sorry, John.
624
00:40:54,428 --> 00:40:55,730
I shouldn't have come back.
625
00:40:55,803 --> 00:40:58,939
I should've left things
like they were.
626
00:40:59,012 --> 00:41:02,048
But I keep looking. For what?
627
00:41:03,628 --> 00:41:05,763
Well, for me.
628
00:41:07,141 --> 00:41:10,277
I mean, the way things used to be...
629
00:41:10,351 --> 00:41:13,187
when everything I did was right.
630
00:41:13,260 --> 00:41:16,230
That's the way it was over
there, wasn't it, John?
631
00:41:17,543 --> 00:41:19,979
Yeah.
632
00:41:20,053 --> 00:41:22,756
I want it to be like that again.
633
00:41:27,308 --> 00:41:29,277
But it won't.
634
00:41:31,358 --> 00:41:33,294
Not now.
635
00:41:46,576 --> 00:41:48,311
Listen, Tip...
636
00:41:51,392 --> 00:41:54,562
what you are talking about
is memories.
637
00:41:54,634 --> 00:41:56,570
That's all they are. Memories.
638
00:41:56,646 --> 00:41:58,382
Good memories, but just memories.
639
00:41:58,448 --> 00:42:02,186
You got to put them away in a
shoebox. You got to retire them.
640
00:42:06,344 --> 00:42:08,079
Tip.
641
00:42:08,151 --> 00:42:11,087
One thing I've learned
is every day is a new thing.
642
00:42:12,531 --> 00:42:15,100
A chance to start again.
643
00:42:16,579 --> 00:42:18,949
Hey, boy, give life a chance.
644
00:42:20,792 --> 00:42:23,228
Grab a hold of now.
645
00:42:42,068 --> 00:42:45,204
...down in there,
back of the fan belt.
646
00:42:45,276 --> 00:42:47,979
-Don't lose any of the parts.
-That's right, Grandpa.
647
00:42:51,966 --> 00:42:53,900
John-Boy, get my gun. Yes, sir.
648
00:42:53,973 --> 00:42:56,108
What's wrong, John?
649
00:42:56,183 --> 00:42:59,186
Grandpa, I just ran into a
fellow down the road.
650
00:42:59,258 --> 00:43:01,227
Said he saw Reckless
up in the mountains
651
00:43:01,298 --> 00:43:03,300
and that he has been hurt.
Maybe shot.
652
00:43:03,371 --> 00:43:05,640
Shot? I knew something was wrong.
653
00:43:05,713 --> 00:43:08,682
Let's get up there in the
mountains, see if we can
654
00:43:08,756 --> 00:43:11,526
find him before it gets dark.
655
00:43:11,598 --> 00:43:14,001
Reckless!
656
00:43:14,077 --> 00:43:16,046
Here, boy.
657
00:43:16,114 --> 00:43:17,615
Reckless!
658
00:43:17,689 --> 00:43:19,924
Reckless, here, boy!
659
00:43:22,904 --> 00:43:25,006
I seem to have lost the tracks.
660
00:43:25,078 --> 00:43:27,012
Should be heading out that way.
661
00:43:27,089 --> 00:43:29,023
Must have been chasing
something.
662
00:43:29,095 --> 00:43:31,263
But could be
he doubled back on himself.
663
00:43:31,333 --> 00:43:33,402
Come on, let's go.
664
00:43:33,474 --> 00:43:34,809
Reckless!
665
00:43:34,881 --> 00:43:37,251
Here, boy!
666
00:43:38,289 --> 00:43:41,826
You take a look over there.
667
00:43:41,901 --> 00:43:44,238
Here, boy!
668
00:43:46,253 --> 00:43:47,554
Reckless!
669
00:43:47,622 --> 00:43:49,791
Any sign of him? No, sir.
670
00:43:49,867 --> 00:43:51,869
I should have known.
671
00:43:51,939 --> 00:43:53,841
Deer tracks.
672
00:43:55,319 --> 00:43:57,454
Reckon we'd better head on back home.
673
00:43:57,524 --> 00:44:00,460
Yeah, I suppose so.
Light is fading fast.
674
00:44:00,534 --> 00:44:03,003
We can't leave Reckless here
in the dark.
675
00:44:04,818 --> 00:44:07,754
It's not gonna help matters to
get lost up in the mountains.
676
00:44:07,827 --> 00:44:09,862
We'll come back as soon as
it's daylight.
677
00:44:09,933 --> 00:44:11,368
Poor Reckless.
678
00:44:11,440 --> 00:44:14,008
-Jason?
-You go on ahead. I'll catch up.
679
00:44:14,078 --> 00:44:16,948
I'm just gonna look in this
gully over here.
680
00:44:17,025 --> 00:44:19,495
Here, boy! Reckless!
681
00:44:22,778 --> 00:44:24,045
Reckless!
682
00:44:24,114 --> 00:44:26,350
Here, boy!
683
00:44:30,504 --> 00:44:33,473
Jason! Coming, Daddy.
684
00:45:13,519 --> 00:45:15,621
Reckless.
685
00:45:15,692 --> 00:45:17,861
What happened? Who did this to
you, boy?
686
00:45:17,932 --> 00:45:21,235
Daddy, John-Boy, come quick!
I found Reckless.
687
00:45:21,311 --> 00:45:22,646
Just take it easy, boy.
688
00:45:25,322 --> 00:45:28,759
Just lie down. Good boy.
689
00:45:28,837 --> 00:45:31,507
Daddy, I found him.
I found Reckless.
690
00:45:31,581 --> 00:45:33,850
I found Reckless, Grandpa.
691
00:45:35,193 --> 00:45:36,662
Take it easy, boy.
692
00:45:36,730 --> 00:45:38,698
Reckless looks so sad.
693
00:45:38,769 --> 00:45:42,172
He's got a right to look sad.
Being shot and left for dead.
694
00:45:42,249 --> 00:45:43,551
He'll be okay.
695
00:45:43,619 --> 00:45:45,054
I'm sure he will.
696
00:45:45,124 --> 00:45:47,894
He'll be as lively as ever
in a couple of weeks.
697
00:45:47,968 --> 00:45:50,203
I think he's enjoying
all the attention.
698
00:45:50,277 --> 00:45:51,511
Look, he's thanking Jason.
699
00:45:51,581 --> 00:45:53,082
He ought to.
700
00:45:53,153 --> 00:45:55,289
If he hadn't found him,
he might have bled to death.
701
00:46:00,276 --> 00:46:02,979
Likely we'll never have
an answer to that one.
702
00:46:04,660 --> 00:46:07,062
Reckless isn't going to tell us.
703
00:46:07,132 --> 00:46:09,768
I don't like the idea of
strangers up there
704
00:46:09,843 --> 00:46:12,011
firing guns in those mountains.
705
00:46:12,086 --> 00:46:14,856
Daddy, you never did say who it
was that told you
706
00:46:14,929 --> 00:46:17,298
about Reckless being shot.
707
00:46:17,368 --> 00:46:19,704
That's right, son. I never did.
708
00:46:21,349 --> 00:46:24,787
It's nice and quiet around here
without Tip tonight.
709
00:46:24,861 --> 00:46:27,163
I don't know. I miss
the singing and the stories.
710
00:46:27,237 --> 00:46:31,975
I miss the champagne. You would.
711
00:46:34,159 --> 00:46:37,395
when I heard we were gonna meet
the living legend.
712
00:46:37,471 --> 00:46:39,606
Now I'm real glad that he came.
713
00:46:39,679 --> 00:46:41,882
So am I.
714
00:46:44,394 --> 00:46:47,430
Except, I think
you all should know one thing.
715
00:46:47,504 --> 00:46:51,275
Jason didn't start that fire.
Tip did.
716
00:46:51,349 --> 00:46:52,751
What?
717
00:46:52,825 --> 00:46:56,128
We knew that, Daddy.
John-Boy and me.
718
00:46:59,114 --> 00:47:01,116
Then why didn't you speak up,
son?
719
00:47:02,827 --> 00:47:05,095
Just knowing seemed enough.
720
00:47:06,972 --> 00:47:09,341
The boy would have spoken up.
721
00:47:13,561 --> 00:47:16,030
But the man didn't.
722
00:47:30,320 --> 00:47:33,189
Packing it away?
723
00:47:33,261 --> 00:47:36,464
I guess it's nice
to know it's there.
724
00:47:36,539 --> 00:47:40,476
Once in a while, it's a pleasure
to take it out and look at it.
725
00:47:40,555 --> 00:47:43,758
Try to remember
the youngster who wore it.
726
00:47:43,829 --> 00:47:50,070
But I sure don't have time to
live with it 24 hours a day...
727
00:47:50,154 --> 00:47:52,556
three hundred and sixty-five
days a year.
728
00:47:54,971 --> 00:47:57,640
The gallant gesture made
in the face of great danger...
729
00:47:57,713 --> 00:48:00,849
the flamboyant exploit
that shocks and delights...
730
00:48:00,921 --> 00:48:04,658
these are the usual materials
for building a legend.
731
00:48:04,735 --> 00:48:06,270
But as I was growing up...
732
00:48:06,342 --> 00:48:08,410
I was privileged to watch
the day-by-day growth
733
00:48:08,481 --> 00:48:10,416
of another kind of legend.
734
00:48:10,487 --> 00:48:13,490
Fashioned out of long years
of bone-tiring work...
735
00:48:13,567 --> 00:48:16,603
good humor in the face
of daily hardship...
736
00:48:16,677 --> 00:48:20,314
and unfailing patience,
understanding, and love.
737
00:48:20,392 --> 00:48:23,628
The quiet legend of
John Walton, my father.
738
00:48:25,842 --> 00:48:29,846
Now I lay me down to sleep. I
pray the Lord my soul to keep.
739
00:48:29,921 --> 00:48:32,457
Mama, what is my soul?
740
00:48:32,533 --> 00:48:34,868
It's your spirit, darling.
741
00:48:34,938 --> 00:48:36,906
Well, that explains something.
742
00:48:36,981 --> 00:48:38,550
What's that, Elizabeth?
743
00:48:38,617 --> 00:48:42,355
I always wondered what the Lord
wanted with a piece of my shoe.
744
00:48:42,430 --> 00:48:45,433
-Good night, Elizabeth.
-Good night, Mama.
54777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.