Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,600 --> 00:01:43,270
...degrees in downtown Los Angeles
right now.
2
00:01:43,353 --> 00:01:45,272
...is here with the trac--
3
00:02:02,414 --> 00:02:04,124
I've been waiting out there
for 15 minutes.
4
00:02:04,207 --> 00:02:07,043
-Thought you were stuc in traffic.
-I thought you were running late.
5
00:02:08,086 --> 00:02:09,921
-You got all the paperwor?
-Yeah.
6
00:02:10,422 --> 00:02:12,132
-You're not pissed off at me, are you?
-No.
7
00:02:12,215 --> 00:02:14,301
-I'm just doing my portion here.
-I know. I know.
8
00:02:14,384 --> 00:02:16,011
You're my guy, Jerry. You're my guy.
9
00:02:22,350 --> 00:02:25,770
Margolese Holdings, good morning.
How may I direct your call?
10
00:02:25,854 --> 00:02:27,439
Yes, he is. I'll put you through.
11
00:02:27,522 --> 00:02:28,815
-Hey, Estelle.
-Hi , Estelle.
12
00:02:29,983 --> 00:02:33,111
-Is that Nayman's little nephew?
-Yeah, that's Big Tom.
13
00:02:33,194 --> 00:02:35,905
Big Tom. Sure it is.
How's it going there, Big Tom?
14
00:02:35,989 --> 00:02:37,198
Hey, hey. Loo.
15
00:02:43,246 --> 00:02:44,331
See? See?
16
00:02:44,414 --> 00:02:46,750
-What are you scaring the kid for?
-See? See?
17
00:02:46,833 --> 00:02:48,960
-No, I was just.. .
-Did you get that fucing passport?
18
00:02:49,044 --> 00:02:50,045
Yes.
19
00:02:53,173 --> 00:02:55,425
-I have issues.
-Issues, Jerry.
20
00:02:55,508 --> 00:02:59,137
It burns my ass to write you
a check every wee. That's an issue.
21
00:02:59,220 --> 00:03:00,555
I can explain what happened.
22
00:03:00,638 --> 00:03:02,349
You say to someone
"I can explain what happened"
23
00:03:02,432 --> 00:03:03,892
when it's a once in a while,
blue moon thing.
24
00:03:03,975 --> 00:03:05,602
It's every time with you , Jerry.
25
00:03:05,685 --> 00:03:07,020
It's every fuckin' time.
26
00:03:07,812 --> 00:03:11,358
And I can certainly understand
that perspective,
27
00:03:11,441 --> 00:03:14,736
but I've been having
some personal problems
28
00:03:15,236 --> 00:03:16,446
with my life.
29
00:03:16,946 --> 00:03:21,284
My girlfriend. I mean, she's a great girl ,
but she has complaints.
30
00:03:21,368 --> 00:03:22,994
I don't have complaints,
but she has complaints.
31
00:03:23,078 --> 00:03:24,454
I mean, if you want to now the truth,
32
00:03:24,537 --> 00:03:27,665
I can't even believe this,
but we go to a group.
33
00:03:30,794 --> 00:03:34,005
So, last wee,
34
00:03:34,089 --> 00:03:37,592
when you guys told me
to pic up the thing at the thing,
35
00:03:37,675 --> 00:03:40,929
well , Samantha, she says she needs
the car to pic up some things.
36
00:03:41,012 --> 00:03:43,181
And , you now,
I don't have to tell you boys.
37
00:03:43,264 --> 00:03:45,392
I mean, things got heated, right?
38
00:03:45,475 --> 00:03:47,769
And she hid 'em.
39
00:03:49,687 --> 00:03:50,730
She hid them.
40
00:03:55,777 --> 00:03:59,155
The eys. She hid them. I-- She...
41
00:03:59,823 --> 00:04:02,409
You now, and I couldn't get
to the thing on time,
42
00:04:02,492 --> 00:04:05,412
and it all got messed up,
and, you now, I thin that maybe--
43
00:04:05,495 --> 00:04:07,914
Maybe some things aren't meant to happen.
44
00:04:10,834 --> 00:04:12,627
Jerry, you're a fucing moron.
45
00:04:14,546 --> 00:04:15,964
Here are your options.
46
00:04:16,047 --> 00:04:17,966
One,
I roll you up to the nec in a carpet,
47
00:04:18,049 --> 00:04:21,428
stuff you in the bac of a sedan
and light you on fire with gasoline.
48
00:04:21,511 --> 00:04:22,929
You with me? Choice one.
49
00:04:24,139 --> 00:04:25,140
Yeah.
50
00:04:25,223 --> 00:04:28,560
Number two. You lie sex and travel?
51
00:04:29,269 --> 00:04:31,688
What, do you Iie to have sex?
You like to travel?
52
00:04:31,771 --> 00:04:33,356
Get your ass on a flight to Mexico.
53
00:04:33,440 --> 00:04:35,942
All the $1 Ü hooers
you can shae your stic at.
54
00:04:36,693 --> 00:04:39,195
You pic up a pistol
that belongs to Margolese.
55
00:04:39,279 --> 00:04:40,321
What's it gonna be?
56
00:04:40,405 --> 00:04:43,324
Okay, now, I was under the impression,
57
00:04:43,408 --> 00:04:47,745
with Margolese getting out of jail ,
that the last job was my last job.
58
00:04:47,829 --> 00:04:50,331
-You fuced up that job.
-You fuced up that job, Jerry.
59
00:04:50,415 --> 00:04:52,292
Yeah. This job will be your last job.
60
00:04:52,375 --> 00:04:55,587
-Oay, but, guys, a trip right now.. .
-No, he called and asked for you.
61
00:04:55,670 --> 00:04:58,256
You want me to call him back
and let him know you can't go?
62
00:04:58,339 --> 00:05:00,258
Because I'll call. I'd love to.
63
00:05:01,509 --> 00:05:04,971
You're going on a fucing trip.
The town's called San Miguel.
64
00:05:05,597 --> 00:05:08,266
You look for a kid in a bar, the El Alamo.
65
00:05:09,767 --> 00:05:12,353
This is a simple fucing tas.
You write it down.
66
00:05:12,437 --> 00:05:15,398
Roll up your sleeves, for Christ's sae!
Get involved!
67
00:05:18,026 --> 00:05:21,613
The id's name is Bec. He's got this
particular gun and he's waiting on you.
68
00:05:21,696 --> 00:05:23,448
Beck. Gun.
69
00:05:23,531 --> 00:05:26,659
When you find him, bring him and the gun
bac stateside to me. Got it?
70
00:05:26,743 --> 00:05:29,871
Last chance.
Jerry, I'm telling you, the last.
71
00:05:29,954 --> 00:05:32,290
Even he's getting tired of your shit.
He told me so.
72
00:05:32,373 --> 00:05:33,708
I'll tae care of it, Bernie.
73
00:05:34,584 --> 00:05:38,004
Vaya con Dios, motherfucer.
You're in coach.
74
00:05:45,845 --> 00:05:47,180
Baby, what are you doing?
75
00:05:47,263 --> 00:05:49,641
You said this was your last job, Jerry!
76
00:05:49,724 --> 00:05:52,810
What do you want me to say? "Sorry I can't
facilitate that request at this time.
77
00:05:52,894 --> 00:05:55,146
-The old lady wants me to quit. Fuck o'?
-Yes!
78
00:05:55,230 --> 00:05:58,274
Something lie that! Lie, exactly!
79
00:05:59,067 --> 00:06:00,860
I'm not in insurance, sweetie.
80
00:06:00,944 --> 00:06:05,031
You get on that plane, you will never,
never, ever see me again.
81
00:06:05,114 --> 00:06:06,658
You got me? We taled about this.
82
00:06:06,741 --> 00:06:10,954
I told you. I told you.
I wanted us to go to Las Vegas for me.
83
00:06:11,037 --> 00:06:13,873
-Not you, no, no, no. Me.
-Baby, you're overreacting. Okay?
84
00:06:13,957 --> 00:06:16,459
Oh, no! No! Don't do that!
Don't you do that!
85
00:06:16,543 --> 00:06:18,294
Don't diminish my needs!
86
00:06:18,378 --> 00:06:21,881
Sweetheart, I don't have a choice.
I gotta go, oay?
87
00:06:21,965 --> 00:06:23,591
I go down there. I come right bac.
88
00:06:23,675 --> 00:06:25,969
"I , I , I , I , I"!
89
00:06:26,052 --> 00:06:28,680
I wonder what the group
would have to say about that, Jerry.
90
00:06:28,763 --> 00:06:30,932
No! You cannot use that against me!
91
00:06:31,015 --> 00:06:33,184
We are not even technically married yet,
but I go, don't I?
92
00:06:33,268 --> 00:06:35,186
Yes. The whole group thinks we're married.
93
00:06:35,270 --> 00:06:38,815
I accepted the potato slicer
graciously for our anniversary.
94
00:06:38,898 --> 00:06:41,276
Right, sweets? I go along.
95
00:06:41,359 --> 00:06:45,280
That's it. That is it.
You-- You-- You-- You go along!
96
00:06:45,363 --> 00:06:48,032
You don't want to get married to me,
97
00:06:48,116 --> 00:06:50,285
and this is the way
that you're dealing with it!
98
00:06:50,368 --> 00:06:54,122
You're back to the same old selfish,
self-involved,
99
00:06:54,205 --> 00:06:56,833
-vile, disgusting.. .
-Oh, God. You are ...
100
00:06:56,916 --> 00:06:59,711
-...self!
-You're missing the grand design here!
101
00:06:59,794 --> 00:07:02,964
If I don't go, I'm dead. Yeah.
102
00:07:03,047 --> 00:07:05,383
And it's a little difficult
to carry on a relationship
103
00:07:05,466 --> 00:07:08,011
if I'm stuffed with straw
and formaldehyde.
104
00:07:08,094 --> 00:07:11,764
Now, if anyone, anyone is being selfish ...
105
00:07:11,848 --> 00:07:12,849
Now you blame-shift?
106
00:07:12,932 --> 00:07:14,309
-Would you.. .
-You are blame-shifting?
107
00:07:14,392 --> 00:07:16,060
-You are a shifter, Jerry!
-Stop the analyzing!
108
00:07:16,144 --> 00:07:17,729
And I'm calling a time-out!
109
00:07:30,742 --> 00:07:31,743
All right.
110
00:07:32,535 --> 00:07:35,663
Jerry, I want you to acnowledge
111
00:07:36,623 --> 00:07:39,667
that my needs mean nothing to you
and you are a selfish pric and liar.
112
00:07:39,751 --> 00:07:41,210
-Oh, my God!
-Jerry...
113
00:07:41,294 --> 00:07:42,545
-Sam, I--
-.. .acnowledge.
114
00:07:44,339 --> 00:07:45,340
Okay.
115
00:07:46,007 --> 00:07:50,178
I will acnowledge that I promised
I would go to Vegas with you.
116
00:07:51,429 --> 00:07:53,473
But now we're just slightly delayed.
117
00:07:53,556 --> 00:07:57,393
If you want to construe my wanting
to stay alive as being selfish,
118
00:07:57,477 --> 00:07:59,771
well , then, oay.
119
00:08:00,521 --> 00:08:02,732
But I have every intention
of going with you ,
120
00:08:02,815 --> 00:08:05,485
because your needs
are very important to me, sweetheart.
121
00:08:07,612 --> 00:08:11,658
Come on. Loo at all my stuff here,
all over the pavement.
122
00:08:12,867 --> 00:08:14,077
Come on , baby.
123
00:08:19,082 --> 00:08:20,208
What do you say?
124
00:08:22,251 --> 00:08:23,252
Okay?
125
00:08:26,756 --> 00:08:29,384
I'm going with or without you, Jerry.
126
00:08:33,012 --> 00:08:34,180
What's it gonna be?
127
00:08:37,183 --> 00:08:38,976
-A bastard!
-A bastard.
128
00:08:39,060 --> 00:08:41,979
What happened to "sweetheart"
and "big love"
129
00:08:42,063 --> 00:08:45,817
and all those things you called me
in the bedroom last night?
130
00:08:45,900 --> 00:08:49,612
The only thing that I am interested
in calling you , Jerry, is a cab!
131
00:09:20,518 --> 00:09:24,230
Excuse me, spea English? English?
Excuse me. You spea English?
132
00:09:25,982 --> 00:09:26,983
What?
133
00:09:28,443 --> 00:09:29,986
All set, Mr. Welbach.
134
00:09:30,069 --> 00:09:33,448
If you go to the front there,
a shuttle will tae you to your car.
135
00:09:34,031 --> 00:09:37,160
-What kind of car is it exactly?
-It's a Chrysler. Brand-new, sir.
136
00:09:39,245 --> 00:09:41,330
Is there a problem, Mr. Welbach?
137
00:09:41,414 --> 00:09:45,460
You now, it's my first trip to Mexico,
and, well , a Chrysler?
138
00:09:45,543 --> 00:09:47,920
I mean, I drive a Chrysler in America.
139
00:09:48,004 --> 00:09:51,340
I was thining maybe you might have
something a little more authentic,
140
00:09:51,424 --> 00:09:52,633
a little more...
141
00:09:52,717 --> 00:09:53,885
Mexican?
142
00:09:53,968 --> 00:09:56,345
Yeah, yeah. You now. Get into the spirit.
143
00:09:57,388 --> 00:09:58,890
-Your first time?
-Yeah.
144
00:09:58,973 --> 00:10:00,266
Wow. Exciting.
145
00:10:08,191 --> 00:10:09,817
Yeah, Speedy Gonzales.
146
00:10:09,901 --> 00:10:11,778
Let's see what we can do for you.
147
00:10:12,987 --> 00:10:14,989
I think I have just the thing.
148
00:10:16,073 --> 00:10:20,244
How would you Iie an EI Camino?
149
00:10:20,828 --> 00:10:22,330
I Iie that. That's good. Yeah.
150
00:10:26,250 --> 00:10:27,251
Raoul!
151
00:10:36,844 --> 00:10:38,554
No, no, no, no, no.
152
00:10:40,139 --> 00:10:43,309
Uno, dos, tres.
153
00:10:43,935 --> 00:10:44,936
Ándale, Manuel.
154
00:11:04,121 --> 00:11:07,124
Yeah, man. El Camino.
155
00:11:14,549 --> 00:11:17,552
El Camino
El Camino
156
00:12:01,095 --> 00:12:03,598
In my El Camino
157
00:13:37,191 --> 00:13:38,275
Fucker.
158
00:14:40,796 --> 00:14:42,840
You are in the wrong place, America.
159
00:14:43,632 --> 00:14:44,925
Yeah, I'm aware of that.
160
00:14:47,928 --> 00:14:49,680
What you want here?
161
00:14:52,308 --> 00:14:53,350
Tequila.
162
00:14:58,272 --> 00:15:00,941
I ased because no one Iie you
163
00:15:01,692 --> 00:15:03,194
comes to this place.
164
00:15:03,861 --> 00:15:05,780
It's death, this town.
165
00:15:07,364 --> 00:15:10,993
Only farmers and bandidos.
166
00:15:13,120 --> 00:15:14,955
And I don't see a hoe.
167
00:15:17,958 --> 00:15:19,960
You a bandido, America?
168
00:15:22,254 --> 00:15:26,550
No. Actually,
I'm looing for a Sehor Bec.
169
00:15:30,012 --> 00:15:31,263
Sehor Beck?
170
00:15:39,855 --> 00:15:40,898
Right.
171
00:15:51,700 --> 00:15:52,701
Okay?
172
00:16:06,340 --> 00:16:07,424
You Bec?
173
00:16:09,760 --> 00:16:12,555
-I know who you are.
-Good. That'll mae things easier.
174
00:16:19,854 --> 00:16:20,896
We cool?
175
00:16:20,980 --> 00:16:22,314
You're all the same.
176
00:16:23,107 --> 00:16:24,483
Prepared.
177
00:16:26,068 --> 00:16:28,863
This ain't America. You want a drin?
178
00:16:30,990 --> 00:16:31,991
Yeah, all right.
179
00:16:32,074 --> 00:16:33,075
Sit down.
180
00:16:36,912 --> 00:16:38,414
Is somebody using this chair?
181
00:16:51,802 --> 00:16:53,554
So I guess you want to see it, right?
182
00:16:53,637 --> 00:16:56,098
-Yeah.
-You want to see it, don't you?
183
00:16:56,182 --> 00:16:57,808
Yeah. I'm afraid I'm gonna have to.
184
00:17:05,065 --> 00:17:06,233
Hey.
185
00:17:07,484 --> 00:17:09,904
You now what? Come with me.
186
00:17:16,076 --> 00:17:17,494
Sorry. Sorry.
187
00:17:22,666 --> 00:17:26,587
This is what they call the Mexican.
188
00:17:28,964 --> 00:17:31,967
Wow. Yeah. That's pretty.
189
00:17:32,051 --> 00:17:34,345
Are you shitting me? Yeah, it's pretty.
190
00:17:35,471 --> 00:17:36,472
Can I?
191
00:17:39,099 --> 00:17:42,019
It was made for
a wealthy landowner, a nobleman ,
192
00:17:42,102 --> 00:17:44,063
by a poor Mexican gunsmith.
193
00:17:44,772 --> 00:17:47,024
He fashioned this gun as a giff
194
00:17:47,107 --> 00:17:49,652
to go along with the hopes
that the nobleman's son
195
00:17:49,735 --> 00:17:52,947
would tae
his only daughter's hand in marriage.
196
00:17:57,785 --> 00:18:02,539
The townspeople waited three months
to catch the first glimpse of the pistol.
197
00:18:06,669 --> 00:18:07,920
Finally the day had come.
198
00:18:08,837 --> 00:18:11,674
No one had ever laid eyes
on a more beautiful gun.
199
00:18:13,175 --> 00:18:15,344
It was everything
they thought it would be.
200
00:18:16,387 --> 00:18:19,515
Some even thought
it was too beautiful to look at.
201
00:18:25,437 --> 00:18:27,940
It was considered to be
an honor and good luck
202
00:18:28,732 --> 00:18:31,568
to be the first hand that fires
a newly-fashioned gun...
203
00:18:33,904 --> 00:18:36,156
especially one as beautiful as this,
204
00:18:36,240 --> 00:18:38,158
made for the hand of a nobleman.
205
00:18:44,623 --> 00:18:49,420
The townsman was in a trance
at the gun's flawless crafismanship.
206
00:19:10,649 --> 00:19:13,902
It backfired, killing him instantly.
207
00:19:28,125 --> 00:19:32,338
Legend has it that
it's been cursed ever since.
208
00:19:32,421 --> 00:19:35,758
But it hasn't harmed me
any though, you know.
209
00:19:35,841 --> 00:19:37,718
I just... I love to loo at it.
210
00:19:39,511 --> 00:19:42,890
Now, I want to show you something.
Look at that. There's a bullet in there.
211
00:19:42,973 --> 00:19:44,058
There's a bullet.
212
00:19:44,141 --> 00:19:48,020
It's handmade. Hand-fucking-made.
213
00:19:50,981 --> 00:19:53,609
You don't even want to know
what this gun is worth.
214
00:20:02,743 --> 00:20:05,496
We could sell that gun, man.
215
00:20:05,579 --> 00:20:08,916
'Cause it's a-- it's a great fucking gun.
216
00:20:08,999 --> 00:20:12,961
And I'm not just talking shit either.
217
00:20:13,045 --> 00:20:14,630
You don't have to be a...
218
00:20:16,757 --> 00:20:17,925
Fuck.
219
00:20:18,509 --> 00:20:21,720
I've been pissin' on myself. Fuck.
220
00:20:21,804 --> 00:20:26,100
Anyway, the old man
is nothing to be afraid of.
221
00:20:26,183 --> 00:20:29,395
As a matter of fact,
just last wee I told him to fuc off.
222
00:20:29,478 --> 00:20:30,479
Yeah, you did.
223
00:20:30,562 --> 00:20:31,688
That's what I said too!
224
00:20:31,772 --> 00:20:35,734
I said, "Fuc off, Margolese,
you old prune shit-ass!" If you--
225
00:20:43,575 --> 00:20:44,827
Come on , fella. Get up.
226
00:20:47,037 --> 00:20:50,541
Man, you're soaed in your own urine.
Don't mae me carry you.
227
00:20:50,624 --> 00:20:51,625
Hey!
228
00:20:53,752 --> 00:20:54,920
This is my life.
229
00:20:58,632 --> 00:20:59,716
All right.
230
00:21:06,974 --> 00:21:08,559
Yeah, baby. I got the touch.
231
00:21:13,188 --> 00:21:14,731
Buddy, you whaced your noggin.
232
00:21:15,774 --> 00:21:16,775
Hey!
233
00:21:18,861 --> 00:21:19,903
Oh, f--
234
00:21:29,121 --> 00:21:30,330
Hey, man. Hey.
235
00:21:32,416 --> 00:21:33,750
Oh, shit!
236
00:21:35,919 --> 00:21:37,129
Oh, shit!
237
00:21:49,683 --> 00:21:51,560
Stop that! Stop!
238
00:21:52,811 --> 00:21:53,937
Christ!
239
00:21:57,858 --> 00:21:59,234
I found the gun.
240
00:21:59,902 --> 00:22:02,112
Good. All right. It's in your possession?
241
00:22:02,196 --> 00:22:04,573
As we speak. But, Iie I said, there's...
242
00:22:05,908 --> 00:22:07,367
There's a little problem.
243
00:22:07,451 --> 00:22:08,577
What, what? You lost the id?
244
00:22:08,660 --> 00:22:11,038
He's a souse, that kid.
Just go to another bar, you'll find him.
245
00:22:11,705 --> 00:22:13,457
The id's dead, Ted.
246
00:22:14,833 --> 00:22:16,126
Ted, are you hearing me ?
247
00:22:18,378 --> 00:22:20,964
Yeah. I-I heard you.
248
00:22:22,466 --> 00:22:23,467
How?
249
00:22:23,550 --> 00:22:25,928
Bad luc, act of God. Fuck if I know.
250
00:22:26,011 --> 00:22:28,805
There's all these maniacs
shooting goddamn guns up into the sky.
251
00:22:28,889 --> 00:22:30,390
It's Independence Day or something.
252
00:22:30,474 --> 00:22:32,851
The id got tagged by
one of those bullets on its way down.
253
00:22:32,935 --> 00:22:35,562
Right in the fucin' head. I mean ...
254
00:22:36,563 --> 00:22:38,398
He's dead! The id's dead.
255
00:22:39,525 --> 00:22:41,985
The little fucer's in my car
right now, dead.
256
00:22:42,819 --> 00:22:45,322
Geez, Jerry, that's not a little problem.
257
00:22:46,698 --> 00:22:49,034
- That's a big problem.
-I know.
258
00:22:50,077 --> 00:22:52,829
Jerry, that little fucer
is Margolese's grandson.
259
00:22:53,455 --> 00:22:56,208
What? What?
260
00:22:56,291 --> 00:22:58,001
Geez, you really fucked it this time.
261
00:22:58,085 --> 00:23:00,546
What the fuck did I have to do with it?
One minute he's pissin' himself,
262
00:23:00,629 --> 00:23:02,464
the next he's got
a mouth full of concrete.
263
00:23:02,548 --> 00:23:04,132
Look, just don't even move, okay?
264
00:23:04,216 --> 00:23:06,176
I'm gonna get on the phone
to the office right now.
265
00:23:06,260 --> 00:23:09,054
We'll get me on a plane. I'll get down
there and help you straighten shit out.
266
00:23:09,137 --> 00:23:13,392
Ted, you've gotta get word to the old man.
I didn't now who he was.
267
00:23:13,475 --> 00:23:15,519
- Okay?
-Oay. Just sit tight, Jerry.
268
00:23:15,602 --> 00:23:16,687
Do-- Me-- S--
269
00:23:17,271 --> 00:23:18,272
Hello?
270
00:23:18,355 --> 00:23:21,400
Ted? Ted? Hello?
271
00:23:32,286 --> 00:23:34,288
Wait! Wait!
272
00:23:41,628 --> 00:23:43,505
Oh, no!
273
00:23:57,603 --> 00:23:58,687
Excuse me, Bernie.
274
00:24:02,691 --> 00:24:05,986
There is an issue.
It's that fucin' Welbach.
275
00:26:20,996 --> 00:26:24,833
You need to now straight out,
I don't stand for any motherfuckin' shit.
276
00:26:27,878 --> 00:26:29,421
No shit at all.
277
00:26:30,046 --> 00:26:31,757
Now listen to me, Sam,
this is what you're gonna do.
278
00:26:31,840 --> 00:26:33,258
You're gonna stop crying.
279
00:26:35,969 --> 00:26:38,430
And you're gonna wal out of here with me.
280
00:26:38,513 --> 00:26:40,140
Can you feel me, Sam?
281
00:26:42,100 --> 00:26:43,143
Good.
282
00:26:50,692 --> 00:26:51,735
Sit down.
283
00:27:17,511 --> 00:27:19,137
Now, Sam, as I was saying ...
284
00:27:29,022 --> 00:27:31,608
No! No, please! Please don't hurt me!
285
00:27:32,859 --> 00:27:34,569
Help me! Help me!
286
00:27:37,239 --> 00:27:38,448
Please. Please.
287
00:27:38,532 --> 00:27:40,116
Please, please, please!
288
00:27:40,200 --> 00:27:41,409
-Where's your car?
-What?
289
00:27:41,493 --> 00:27:43,537
-Where's your fucking car?
-It's there!
290
00:27:56,091 --> 00:27:57,259
Are you hurt?
291
00:27:57,926 --> 00:27:58,927
No.
292
00:27:59,010 --> 00:28:01,012
Yes. I don't now.
293
00:28:01,096 --> 00:28:02,889
Truc, truck, truc!
294
00:28:12,190 --> 00:28:13,483
Sir?
295
00:28:14,651 --> 00:28:17,112
-Can you stop the car? Please.
-Why?
296
00:28:21,199 --> 00:28:22,617
-I'm gonna be sic.
-Just hold ...
297
00:28:22,701 --> 00:28:24,786
-Really. I'm not good in cars.
-Hold on.
298
00:28:43,263 --> 00:28:44,514
She told me, "Don't go.
299
00:28:44,598 --> 00:28:47,392
I don't want you
on that highway alone, by yourself."
300
00:28:47,475 --> 00:28:50,437
I said, "It'll be fine, Mom.
It will be oay." But it's not, is it?
301
00:28:50,520 --> 00:28:51,855
I'm dead.
302
00:28:52,689 --> 00:28:53,690
Well, you're not dead.
303
00:28:54,441 --> 00:28:56,818
You would have been dead
if I hadn't saved your life.
304
00:28:59,279 --> 00:29:00,947
Would you rather it was you back there?
305
00:29:01,948 --> 00:29:03,074
I didn't thin so.
306
00:29:06,912 --> 00:29:08,246
Are you gonna ill me?
307
00:29:10,874 --> 00:29:13,126
Depends on too many variables
to answer right now.
308
00:29:15,837 --> 00:29:17,255
Are you gonna rape me?
309
00:29:19,507 --> 00:29:21,134
That's not liely, no.
310
00:29:22,469 --> 00:29:24,220
Well, geez, what do you want?
311
00:29:26,139 --> 00:29:28,141
I suspect the same thing
as that guy bac there.
312
00:29:30,477 --> 00:29:31,519
The pistol.
313
00:29:32,938 --> 00:29:34,606
The pistol that Jerry's havin' a hard time
314
00:29:34,689 --> 00:29:37,067
coming back from Mexico with
all of a sudden.
315
00:29:37,150 --> 00:29:38,276
Jerry?
316
00:29:39,611 --> 00:29:40,695
I work for Bernie Nayman ...
317
00:29:41,863 --> 00:29:43,073
who wors for Arnold Margolese.
318
00:29:43,156 --> 00:29:44,699
Now, you heard of these people.
319
00:29:44,783 --> 00:29:45,992
Yeah, I've heard of them.
320
00:29:46,076 --> 00:29:47,994
Then you now your husband Jerry
wors for them, right?
321
00:29:48,078 --> 00:29:49,162
No.
322
00:29:49,245 --> 00:29:50,372
Well, he does.
323
00:29:50,455 --> 00:29:52,916
I now the selfish, no-good,
pric liar works for them.
324
00:29:52,999 --> 00:29:54,960
He isn't my husband.
325
00:29:55,043 --> 00:29:59,839
Well, whatever he is to you,
Jerry is in the shit boos.
326
00:29:59,923 --> 00:30:02,175
When you're as deep
in the shit as Jerry is,
327
00:30:02,258 --> 00:30:04,511
you get a little skittish
about your future.
328
00:30:05,053 --> 00:30:06,346
It clouds your judgment.
329
00:30:07,430 --> 00:30:09,557
There's a lot of people
interested in that gun.
330
00:30:10,600 --> 00:30:14,312
So what we got here is
"he who controls the girl,
331
00:30:14,396 --> 00:30:16,731
controls the pistol" sort of a situation.
332
00:30:17,565 --> 00:30:19,651
I am a hostage?
333
00:30:19,734 --> 00:30:21,861
You blew that guy to pieces
for a fucing gun?
334
00:30:21,945 --> 00:30:23,613
This is so Jerry. All right, look.
335
00:30:23,697 --> 00:30:26,032
Sit down. Sit down.
336
00:30:32,789 --> 00:30:33,790
Look.
337
00:30:34,833 --> 00:30:37,752
Jerry and I broke up, so if he's doing ...
338
00:30:38,795 --> 00:30:41,381
I don't know what he's doing,
'cause it's got nothing to do with me.
339
00:30:41,464 --> 00:30:42,465
Zero, nothing.
340
00:30:45,343 --> 00:30:47,095
You seem lie a very nice girl.
341
00:30:48,304 --> 00:30:49,305
Than you.
342
00:30:49,389 --> 00:30:50,807
But it's a fact.
343
00:30:51,391 --> 00:30:56,354
In these life-threatening situations,
human beings Iie.
344
00:30:57,981 --> 00:30:59,899
So you are gonna kill me.
345
00:31:01,943 --> 00:31:03,194
All right, loo.
346
00:31:05,530 --> 00:31:06,823
If everything turns out fine
347
00:31:06,906 --> 00:31:09,492
and Jerry comes through
without this all getting funky,
348
00:31:09,576 --> 00:31:11,327
I don't thin that'll happen.
349
00:31:11,411 --> 00:31:13,413
He brings me the pistol,
I give you to him.
350
00:31:14,831 --> 00:31:18,293
I'm just here to regulate funkiness. Oay?
351
00:31:20,378 --> 00:31:21,379
Go on.
352
00:31:28,720 --> 00:31:29,721
Great.
353
00:31:45,612 --> 00:31:49,741
Come on , buddy. Come on.
Okay? Just you and me. Yeah.
354
00:31:49,824 --> 00:31:50,992
Go!
355
00:31:52,577 --> 00:31:53,578
Go.
356
00:31:54,579 --> 00:31:55,747
You're such an ass.
357
00:31:55,830 --> 00:31:57,582
What are you. .. No, no, no.
358
00:31:57,665 --> 00:31:59,793
Wait, wait. I'm sorry, I'm sorry!
I didn't mean ...
359
00:31:59,876 --> 00:32:01,086
Fuck!
360
00:32:02,337 --> 00:32:03,838
Fuck!
361
00:32:10,512 --> 00:32:11,513
Hey!
362
00:32:15,141 --> 00:32:17,477
-Buenas noches.
-Buenos nachos.
363
00:32:17,560 --> 00:32:20,105
I need a lift to the next town
in your truc.
364
00:32:23,608 --> 00:32:27,821
I need a ride
in your automobile to the next town.
365
00:32:27,904 --> 00:32:31,366
I can't pay you.
I have no money. No dinero.
366
00:32:31,449 --> 00:32:32,450
De Niro?
367
00:32:32,534 --> 00:32:33,535
Si None.
368
00:32:33,618 --> 00:32:34,828
Robert De Niro?
369
00:32:35,829 --> 00:32:37,205
Robert De Niro.
370
00:32:38,289 --> 00:32:41,417
Yeah. I need a lift
371
00:32:41,501 --> 00:32:43,795
in your "el truc-o,"
372
00:32:43,878 --> 00:32:45,547
to the next "town-o."
373
00:32:46,840 --> 00:32:49,300
"Village-o." Pueblo.
374
00:32:50,260 --> 00:32:51,469
-Yeah, sl!
-Al otro pueblo.
375
00:32:51,553 --> 00:32:52,720
Okay.
376
00:32:52,804 --> 00:32:54,764
-Yes?
- Vâmonos, Sehor De Niro.
377
00:33:00,645 --> 00:33:04,274
Self-winding, man.
You never have to wind it. It's very fine.
378
00:33:04,357 --> 00:33:07,485
Yeah. Shake like... Perpetual calendar.
379
00:33:08,361 --> 00:33:09,487
It's good.
380
00:33:12,574 --> 00:33:13,950
Is this even gonna run?
381
00:33:15,118 --> 00:33:16,286
Yeah?
382
00:33:22,792 --> 00:33:24,752
Hey, buddy. Is that your ball?
383
00:33:27,088 --> 00:33:30,049
Shit. Hey. Hey, man.
384
00:33:30,133 --> 00:33:31,676
You got a rabid dog bac here.
385
00:33:31,759 --> 00:33:33,052
Go. Go!
386
00:33:34,470 --> 00:33:36,055
Go. Out.
387
00:33:40,476 --> 00:33:42,395
You gotta do something about this dog.
388
00:33:52,572 --> 00:33:55,491
I have a collect call r
Samantha from Jerry Welbach.
389
00:33:56,951 --> 00:33:59,913
- There's no one there, sir.
-No, just give it a second, she's there.
390
00:33:59,996 --> 00:34:03,541
Sam, pick up the phone. Sams? Samsonite?
391
00:34:04,250 --> 00:34:05,543
Baby, please don't do this.
392
00:34:05,627 --> 00:34:07,921
-I'm sorry, sir. Please try again.
-No! No, no, no, no!
393
00:34:08,004 --> 00:34:09,589
Just give it a second. She's there--
394
00:34:38,117 --> 00:34:39,202
What are you doing?
395
00:34:40,119 --> 00:34:41,788
Gonna mae a phone call.
396
00:34:41,871 --> 00:34:42,872
To whom?
397
00:34:42,956 --> 00:34:43,957
To Jerry.
398
00:34:44,540 --> 00:34:47,961
You're gonna tell him that Leroy is with
you, and then you're gonna hang up.
399
00:34:48,044 --> 00:34:49,128
Leroy?
400
00:34:49,754 --> 00:34:51,214
Yeah. Leroy, that's right.
401
00:34:51,297 --> 00:34:53,466
Then you're gonna hang up. Simple.
402
00:34:53,549 --> 00:34:54,550
That's it?
403
00:34:55,468 --> 00:34:56,970
It's enough. Believe me.
404
00:35:03,893 --> 00:35:06,771
You gonna make the call,
or do I have to mae you? 'Cause I will.
405
00:35:06,854 --> 00:35:08,273
No. I'll call.
406
00:35:08,356 --> 00:35:09,357
Good.
407
00:35:12,318 --> 00:35:13,444
Dial it.
408
00:35:14,028 --> 00:35:16,281
Okay. What's the number?
409
00:35:18,533 --> 00:35:19,951
You have the number.
410
00:35:21,703 --> 00:35:24,831
I don't know where he is. He's in Mexico.
You should have the number.
411
00:35:24,914 --> 00:35:29,585
What are you tellin' me? You don't have
a number, a motel, hotel, nothing?
412
00:35:29,669 --> 00:35:34,048
What's the matter, don't you listen?
We broe up. No longer together.
413
00:35:34,132 --> 00:35:35,800
Why would I have the number?
414
00:35:48,354 --> 00:35:50,315
I'm sensing you have trust issues.
415
00:35:52,817 --> 00:35:53,985
You got one minute.
416
00:36:12,920 --> 00:36:15,965
I'm a professional .
I do this for a living.
417
00:36:16,049 --> 00:36:17,383
Goody for you.
418
00:36:27,518 --> 00:36:29,062
You're wasting your time.
419
00:36:35,360 --> 00:36:36,944
I think I believe you.
420
00:36:45,078 --> 00:36:46,662
What's in Vegas?
421
00:36:52,627 --> 00:36:53,753
Well,
422
00:36:53,836 --> 00:36:57,256
I'm gonna be a waitress,
then mae a career as a croupier.
423
00:36:57,840 --> 00:37:00,635
They can mae $10Ü,0ÜÜ a year,
but you have to have the hands.
424
00:37:00,718 --> 00:37:02,095
Which I do.
425
00:37:02,720 --> 00:37:05,181
I got them from my Grandma Vega,
which is a good thing,
426
00:37:05,264 --> 00:37:08,142
'cause my Granny Barzel,
she had hands like a circus midget.
427
00:37:09,769 --> 00:37:11,354
How come you can't Iive with Jerry?
428
00:37:13,398 --> 00:37:14,690
Do you know Jerry?
429
00:37:16,275 --> 00:37:18,653
Jerry has trouble expressing his feelings.
430
00:37:18,736 --> 00:37:21,114
He had a really fuced-up childhood.
His mom was nuts.
431
00:37:21,197 --> 00:37:23,866
One of those people
who thins the iron is always on.
432
00:37:25,743 --> 00:37:26,828
Don't you love him?
433
00:37:27,870 --> 00:37:31,249
I think that's the problem.
We love each other too much.
434
00:37:32,458 --> 00:37:34,460
But he's just... He's so selfish.
435
00:37:34,544 --> 00:37:36,921
And it's Iie we've been
living his life forever.
436
00:37:37,004 --> 00:37:38,840
He'd tell you
a different story altogether,
437
00:37:38,923 --> 00:37:41,592
but I give and I give,
and he just keeps taing.
438
00:37:42,093 --> 00:37:44,720
Our counselor totally agrees
with me, by the way.
439
00:37:46,055 --> 00:37:48,891
I don't put much stoc
in those weirdo counselor types.
440
00:37:48,975 --> 00:37:51,686
All they do is sit around
in bare feet and smoke joints.
441
00:37:51,769 --> 00:37:52,770
Maybe that's true,
442
00:37:52,854 --> 00:37:55,022
but it doesn't change the fact
that Jerry's a taer and I'm a giver.
443
00:37:55,106 --> 00:37:56,315
It's obvious.
444
00:37:57,483 --> 00:37:59,444
You now, a lot of people
are under the impression
445
00:37:59,527 --> 00:38:01,320
that you get to choose who you love.
446
00:38:04,323 --> 00:38:06,117
I'm sorry, are you ...
447
00:38:06,826 --> 00:38:09,370
Are you taing his side?
You're a man. Of course you are.
448
00:38:09,454 --> 00:38:11,914
-You're taking his side.
-You love him.
449
00:38:11,998 --> 00:38:13,249
You said so yourself.
450
00:38:15,084 --> 00:38:16,210
It's all that matters.
451
00:38:20,506 --> 00:38:23,384
You now, you're a very sensitive person
for a cold-blooded iller.
452
00:38:25,511 --> 00:38:26,846
Than you, Sam.
453
00:38:50,453 --> 00:38:51,579
Shit.
454
00:38:59,170 --> 00:39:00,922
Okay. Get out. Out.
455
00:39:01,005 --> 00:39:02,298
Look, you gotta get out.
456
00:39:04,050 --> 00:39:05,134
Get out!
457
00:39:26,906 --> 00:39:27,907
Go!
458
00:39:48,219 --> 00:39:50,763
Hola, shithead!
Where's my stuff? Where's my stuff?
459
00:39:50,846 --> 00:39:52,848
Get bac! Get bac! Where's my stuff?
460
00:39:53,683 --> 00:39:55,476
-The pistol. Pistolero.
-La pistola?
461
00:39:55,560 --> 00:39:56,561
Get bac.
462
00:39:57,061 --> 00:39:58,104
Where is it?
463
00:39:58,604 --> 00:39:59,605
Get bac!
464
00:39:59,689 --> 00:40:02,608
Yeah, just stay calm. Get back, get back!
465
00:40:03,609 --> 00:40:07,280
Don't move. What the fuck? Give me those.
466
00:40:08,531 --> 00:40:10,700
Back! Bac, bac.
467
00:40:10,783 --> 00:40:14,120
Get in the car. Get in! Oay.
468
00:40:14,996 --> 00:40:16,664
Is that my... Is that my jacet?
469
00:40:17,290 --> 00:40:20,710
Put it in the car! Put it in the c--
What is wrong with you people?
470
00:40:20,793 --> 00:40:22,086
Get bac.
471
00:40:46,277 --> 00:40:47,945
You don't have to be in here.
472
00:40:48,029 --> 00:40:49,447
Yeah, well, I go by trac record.
473
00:40:50,406 --> 00:40:52,450
Besides, I don't hear any tinle-tinle.
474
00:40:52,533 --> 00:40:53,909
Stage fright.
475
00:40:53,993 --> 00:40:56,078
Look around. There's not even a window.
476
00:40:58,331 --> 00:41:02,126
So what's with this "we've been
livin' his life forever" thing?
477
00:41:02,585 --> 00:41:05,254
It's a figure of speech.
I didn't mean it literally.
478
00:41:05,338 --> 00:41:08,007
Jerry's been working for Margolese
for five years less a day.
479
00:41:08,090 --> 00:41:10,092
Sometimes it just feels lifelong.
480
00:41:11,177 --> 00:41:12,345
Sounds lie jail terms.
481
00:41:12,428 --> 00:41:13,596
It is.
482
00:41:13,679 --> 00:41:17,183
Arnold Margolese is in jail
because Jerry put him there.
483
00:41:20,645 --> 00:41:22,730
Jerry ratted out Arnold Margolese?
484
00:41:22,813 --> 00:41:27,777
No. Jerry was coming across Ventura.
You now, over there by Laurel Canyon.
485
00:41:28,778 --> 00:41:29,779
Yeah.
486
00:41:29,862 --> 00:41:32,114
He wasn't paying attention,
ran a red light,
487
00:41:32,198 --> 00:41:34,450
smashed into Margolese's Cadillac.
488
00:41:34,533 --> 00:41:35,534
When the cops came,
489
00:41:35,618 --> 00:41:38,287
Margolese got busted because
he had a person in the trun.
490
00:41:40,039 --> 00:41:42,249
That's how Margolese got sent to jail?
491
00:41:46,295 --> 00:41:47,755
Live person or dead person?
492
00:41:47,838 --> 00:41:48,839
Live person.
493
00:41:50,341 --> 00:41:51,926
What's the big deal, then?
494
00:41:52,009 --> 00:41:54,261
He probably wasn't gonna stay that way.
495
00:41:54,345 --> 00:41:57,640
He was taped up in a trun
for a reason, wasn't he?
496
00:41:57,723 --> 00:42:00,810
God , I would thin this was
right up your alley, Swifty.
497
00:42:03,354 --> 00:42:04,397
He saw something.
498
00:42:04,980 --> 00:42:06,941
Well, whatever it was this guy saw
499
00:42:07,024 --> 00:42:09,694
or was going to say to the cops,
he got the chance.
500
00:42:09,777 --> 00:42:11,779
And since it was
technically Jerry's fault,
501
00:42:11,862 --> 00:42:14,115
Margolese had him work off the jail time.
502
00:42:15,366 --> 00:42:17,660
You see, my whole relationship
has been hijacked
503
00:42:17,743 --> 00:42:20,663
because he doesn't
pay attention when he drives.
504
00:42:23,416 --> 00:42:25,376
I can't go with you in here.
505
00:42:45,896 --> 00:42:48,315
We didn't think we were
getting a dead man with the car.
506
00:42:48,399 --> 00:42:50,276
I got no use for a dead gringo.
507
00:42:50,943 --> 00:42:52,319
Tae a left.
508
00:43:15,926 --> 00:43:17,011
Go on.
509
00:43:23,809 --> 00:43:26,312
If you're going to ill me,
at least you owe me the right to now
510
00:43:26,395 --> 00:43:28,689
who it is that's going to send me to God.
511
00:43:29,899 --> 00:43:31,233
Tell me!
512
00:43:32,985 --> 00:43:34,945
Look, I'm not gonna kill ya.
513
00:43:38,282 --> 00:43:39,658
But I am gonna have to shoot you.
514
00:43:41,410 --> 00:43:43,329
But why, sir? Why?
515
00:43:43,412 --> 00:43:46,081
Why? Why? Because you stole from me,
516
00:43:46,165 --> 00:43:48,626
and you know about the pistol
and you're just gonna steal again.
517
00:43:48,709 --> 00:43:51,378
And I can't have you coming bac in
this situation lie a fly in the ointment.
518
00:43:51,462 --> 00:43:54,590
No! I won't be a fly!
You'll never see me again.
519
00:43:54,673 --> 00:43:56,425
Look, you're gettin' shot, and that's it.
520
00:43:56,509 --> 00:43:58,302
It'll tae you time
to get to the next town,
521
00:43:58,385 --> 00:43:59,887
especially if you're limping.
522
00:43:59,970 --> 00:44:01,680
Wait, wait. Limping?
523
00:44:01,764 --> 00:44:05,643
Can't you just tie me up some more?
I mean, fuc! You shoot me? Tie me!
524
00:44:05,726 --> 00:44:08,103
Yeah. I don't have a rope.
525
00:44:08,187 --> 00:44:09,897
So you shoot me?
526
00:44:10,898 --> 00:44:12,149
It's the American way.
527
00:44:16,570 --> 00:44:17,780
Now, where do you want it?
528
00:44:20,324 --> 00:44:23,327
-Oay.
-No, not the leg! There's arteries.
529
00:44:23,410 --> 00:44:25,788
I could bleed to death in mere seconds.
530
00:44:26,455 --> 00:44:27,790
The foot, then.
531
00:44:28,290 --> 00:44:32,002
Look, that's fair where I come from.
Okay? It'll hurt, but it'll heal.
532
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
What if you tae off a fucing toe?
533
00:44:35,881 --> 00:44:37,675
Wait, wait, wait. Not the left.
534
00:44:37,758 --> 00:44:38,801
Sorry.
535
00:44:40,135 --> 00:44:41,470
On the count of three.
536
00:44:42,596 --> 00:44:43,514
One.
537
00:44:46,225 --> 00:44:49,478
Look, I'm agreeing with you, all right?
But there's a few ways to Ioo at it.
538
00:44:50,145 --> 00:44:52,731
Now, sex is, no matter what anybody says,
539
00:44:52,815 --> 00:44:54,859
a very important part of any relationship.
540
00:44:55,609 --> 00:44:58,654
The fact that Jerry
is a considerate lover says a lot.
541
00:45:01,198 --> 00:45:02,324
You lost me.
542
00:45:02,908 --> 00:45:04,493
Well, he's a considerate lover.
543
00:45:05,244 --> 00:45:09,248
You just gotta find a way to get him to
expand this quality he has during sex
544
00:45:09,331 --> 00:45:11,584
to other areas of your relationship.
545
00:45:12,418 --> 00:45:15,629
I mean, even if it only comes out in sex,
it's there just the same.
546
00:45:17,631 --> 00:45:18,966
That's a good point.
547
00:45:20,217 --> 00:45:24,263
And if a person's a considerate Iover,
he can't be all selfish , right?
548
00:45:28,017 --> 00:45:29,560
Unless of course he's...
549
00:45:35,774 --> 00:45:38,110
He's... being a considerate...
550
00:45:38,193 --> 00:45:39,236
What was that?
551
00:45:41,488 --> 00:45:42,531
What?
552
00:45:43,824 --> 00:45:45,910
That. That moment you had.
553
00:45:47,202 --> 00:45:48,537
What moment?
554
00:45:50,748 --> 00:45:53,667
Leroy, you just checed out
that guy and had a moment.
555
00:45:53,751 --> 00:45:55,961
That was a moment.
556
00:46:00,174 --> 00:46:02,176
I don't know if it was a moment.
557
00:46:03,886 --> 00:46:05,137
Are you gay?
558
00:46:07,556 --> 00:46:09,099
As in "happy"?
559
00:46:09,183 --> 00:46:10,684
As in homosexual.
560
00:46:13,812 --> 00:46:15,522
What does my sexual orientation have to do
561
00:46:15,606 --> 00:46:17,232
with anything we've been talking about?
562
00:46:17,316 --> 00:46:19,985
Nothing. Nothing.
563
00:46:21,278 --> 00:46:23,614
Except something that you said
bac there really bugged me,
564
00:46:23,697 --> 00:46:26,659
and this would ind of help it make sense.
565
00:46:26,742 --> 00:46:28,911
Yeah? What's that?
566
00:46:29,662 --> 00:46:32,122
I ased if you were gonna rape me,
and you said , "Not liely."
567
00:46:32,206 --> 00:46:35,417
You said it so matter-of-fact,
like I was repulsive
568
00:46:35,501 --> 00:46:36,919
and it was ludicrous of me to thin
569
00:46:37,002 --> 00:46:39,546
that I was actually at risk of you
wanting to have sex with me.
570
00:46:41,632 --> 00:46:45,636
Well, first of all ,
it's a crime of anger, not attraction.
571
00:46:45,719 --> 00:46:50,891
And second of all, you're not repulsive.
You're very beautiful.
572
00:46:50,975 --> 00:46:52,101
Than you.
573
00:46:53,143 --> 00:46:54,728
-You want me to rape you?
-Are you gay?
574
00:46:54,812 --> 00:46:56,563
-You want me to rape you?
-You're gay.
575
00:46:58,774 --> 00:47:00,901
You're gay. I new it!
576
00:47:01,360 --> 00:47:04,154
Oh, I so new it.
I just new it. What a relief.
577
00:47:04,238 --> 00:47:05,739
What do you want, a medal or something?
578
00:47:05,823 --> 00:47:08,909
Do you want a little trinet
saying you identified a homosexual?
579
00:47:08,993 --> 00:47:09,994
No.
580
00:47:12,121 --> 00:47:13,414
Are you full throttle?
581
00:47:16,917 --> 00:47:18,085
Full throttle?
582
00:47:27,302 --> 00:47:28,679
Yeah, I guess I am.
583
00:47:31,056 --> 00:47:32,307
I'm not-- I mean ...
584
00:47:32,391 --> 00:47:35,477
I'm not trying to be a smart-ass
or anything lie that.
585
00:47:35,561 --> 00:47:38,272
I just thin that this is great.
586
00:47:38,856 --> 00:47:40,232
Wow. This is...
587
00:47:40,315 --> 00:47:42,568
This is major, oay?
588
00:47:44,361 --> 00:47:48,032
I now the ind of people
in your business. Oay?
589
00:47:48,115 --> 00:47:50,325
-Yeah?
-And to me,
590
00:47:50,409 --> 00:47:51,493
it seems that...
591
00:47:52,661 --> 00:47:55,497
well , being gay isn't really...
592
00:47:56,415 --> 00:47:58,542
conducive to the environment.
593
00:47:59,418 --> 00:48:03,881
Like I should be an interior decorator.
That's insulting.
594
00:48:03,964 --> 00:48:06,467
I am very good at what I do.
595
00:48:06,550 --> 00:48:07,843
Do you have a boyfriend?
596
00:48:10,429 --> 00:48:11,638
No, I don't.
597
00:48:13,766 --> 00:48:16,643
Unfortunately, I seem
to be unable to keep ...
598
00:48:17,728 --> 00:48:19,271
relationships together.
599
00:48:22,066 --> 00:48:25,527
Seems like everybody's having trouble
keeping relationships together.
600
00:49:01,855 --> 00:49:03,315
It's ringing, sehor.
601
00:49:05,859 --> 00:49:06,902
Than you for that.
602
00:49:06,985 --> 00:49:09,530
No, no, no. No es necesario.
603
00:49:10,239 --> 00:49:11,240
Really?
604
00:49:13,575 --> 00:49:16,245
That's so kind .
You have no idea what I've...
605
00:49:16,328 --> 00:49:18,372
-Hi, this is Ted. Leave a message.
-Thank you. Gracias.
606
00:49:18,455 --> 00:49:22,501
If this is my guy in need, I on my way.
Find your way to the Hotel del Plaza.
607
00:49:22,584 --> 00:49:24,711
Wait for me there. Okay? Sit tight.
608
00:49:24,795 --> 00:49:27,464
Okay, okay. Forget aeropuerto.
609
00:49:28,006 --> 00:49:29,716
Hotel del Plaza.
610
00:49:37,850 --> 00:49:40,185
-Is this your dog?
-Sort of.
611
00:49:40,269 --> 00:49:42,062
Came along for the ride.
612
00:49:42,146 --> 00:49:43,147
Really?
613
00:49:43,856 --> 00:49:46,859
He does have a personality,
and that certainly counts.
614
00:49:46,942 --> 00:49:48,485
He's a good guy.
615
00:49:48,569 --> 00:49:49,862
Is this your car?
616
00:49:50,529 --> 00:49:53,282
It's a rental. I'm an American.
617
00:49:53,365 --> 00:49:55,868
-No shit? Really?
-Yeah. Yeah.
618
00:49:57,244 --> 00:49:58,453
Well, I am Mexican.
619
00:50:00,372 --> 00:50:01,623
Cool.
620
00:50:03,125 --> 00:50:04,168
Do you have a passport?
621
00:50:11,842 --> 00:50:14,178
Jerry "Well-batch," Los Angeles, USA.
622
00:50:14,261 --> 00:50:17,014
Welbach. Well-batch.
623
00:50:19,516 --> 00:50:21,059
Can I as you a question, Jerry?
624
00:50:23,020 --> 00:50:24,855
How long have you been here in Mexico?
625
00:50:27,524 --> 00:50:29,318
A few days. Pleasure.
626
00:50:29,401 --> 00:50:31,695
I see. Pleasure?
627
00:50:31,778 --> 00:50:33,030
Yeah.
628
00:50:33,113 --> 00:50:34,114
-I see.
-Yeah.
629
00:50:34,198 --> 00:50:37,117
Can you tell me what happened here?
630
00:50:41,413 --> 00:50:43,248
That's not accurate, I'm afraid.
631
00:50:44,333 --> 00:50:47,836
The gunsmith did craft this pistol
for a prospective husband,
632
00:50:48,545 --> 00:50:51,340
and he was a nobleman's son, true.
633
00:50:51,423 --> 00:50:54,509
But the motif was darer, my friend.
634
00:50:55,552 --> 00:50:57,471
It's cursed, this gun.
635
00:51:02,226 --> 00:51:05,729
The key to this tale
involves the gunsmith's assistant...
636
00:51:07,814 --> 00:51:11,693
a poor but honorable
young man in blinding love
637
00:51:11,777 --> 00:51:13,320
with the gunsmith's daughter.
638
00:51:15,072 --> 00:51:18,784
For months at a time,
the assistant took to the mines,
639
00:51:18,867 --> 00:51:20,702
gathering the precious metal
640
00:51:20,786 --> 00:51:24,164
that would yield
the most beautiful gun that ever existed,
641
00:51:25,374 --> 00:51:30,295
only to discover that what he hoped
would be a wedding gifi for him...
642
00:51:31,755 --> 00:51:32,965
was for another.
643
00:51:34,383 --> 00:51:38,262
The gunsmith insisted his daughter
marry the nobleman's son,
644
00:51:38,345 --> 00:51:39,972
forbidding their love.
645
00:51:42,766 --> 00:51:44,476
So, angered in his bitter pain,
646
00:51:44,559 --> 00:51:46,311
the assistant cursed the gun,
647
00:51:46,395 --> 00:51:48,981
vowing the creation would never prevail.
648
00:51:54,236 --> 00:51:56,655
But the gunsmith was racing against time.
649
00:51:57,239 --> 00:52:00,575
He had promised a pistol
of unparalleled crafismanship,
650
00:52:00,659 --> 00:52:04,329
the nobleman's dowry
hanging in the balance.
651
00:52:08,500 --> 00:52:12,838
He worked day and night
to correct the pistol's problems.
652
00:52:36,236 --> 00:52:38,363
This gun never wored properly.
653
00:52:39,406 --> 00:52:43,702
Some say its very creation
ended the gunsmith's life.
654
00:52:54,004 --> 00:52:58,133
Well, my friend ,
you're free to go but without the gun.
655
00:52:58,216 --> 00:53:00,510
This gun doesn't belong
to you or to your boss.
656
00:53:01,511 --> 00:53:03,096
Now it belongs to me.
657
00:53:06,099 --> 00:53:08,977
Yeah, Vegas.
It can be inda tough that way.
658
00:53:09,061 --> 00:53:11,938
-Expensive?
-Yeah, emotionally.
659
00:53:12,022 --> 00:53:15,317
Let's just say that
I had a serious relationship problem.
660
00:53:15,901 --> 00:53:18,111
Well, you fit right in here.
661
00:53:19,237 --> 00:53:20,989
What do you do now, Frank?
662
00:53:21,656 --> 00:53:25,285
Now, I am a postman.
663
00:53:27,245 --> 00:53:28,455
Get out of here.
664
00:53:28,538 --> 00:53:30,916
-That's so rigid.
-Swear to God. No, come on.
665
00:53:30,999 --> 00:53:32,959
There's a seedy underbelly
to the postal service.
666
00:53:33,043 --> 00:53:34,961
-Is that the ey to it?
-And that's the ey.
667
00:53:35,921 --> 00:53:37,839
You have no idea how many
668
00:53:37,923 --> 00:53:40,967
small, unmared
brown paper pacages I deliver.
669
00:53:41,802 --> 00:53:42,803
What, porno?
670
00:53:43,428 --> 00:53:44,513
Yeah, daily.
671
00:53:45,180 --> 00:53:46,181
Like what?
672
00:53:46,848 --> 00:53:51,019
Videos, blow-up dolls,
dildos, pocket pussies.
673
00:53:51,103 --> 00:53:52,687
-Don't leave nothing out.
-Oh, yeah?
674
00:53:54,856 --> 00:53:58,193
But, you now, even with all that
dirty excitement at my fingertips,
675
00:53:58,276 --> 00:54:00,946
I still have to tae off once a year.
676
00:54:01,029 --> 00:54:03,323
So I just wal out the front door
and I now I'm going to Vegas.
677
00:54:03,407 --> 00:54:05,826
I just don't now how.
678
00:54:06,410 --> 00:54:08,453
All I've got is my wallet and an attitude.
679
00:54:10,747 --> 00:54:12,499
I don't know, it eeps me sane.
680
00:54:13,500 --> 00:54:16,128
After all, guns don't ill people.
681
00:54:17,587 --> 00:54:18,964
Postal workers do.
682
00:54:44,906 --> 00:54:46,741
Okay, you're all set, Mr. Shurer.
683
00:54:46,825 --> 00:54:49,453
If you go to the front there,
a shuttle will tae you to your car.
684
00:54:49,953 --> 00:54:52,080
What kind of car is it exactly?
685
00:54:52,164 --> 00:54:54,207
It's a Chrysler, sir, brand-new.
686
00:54:55,667 --> 00:54:58,462
You wouldn't happen to have
something a little more...
687
00:54:58,545 --> 00:54:59,880
Raoul!
688
00:55:12,184 --> 00:55:13,435
Yeah, man!
689
00:55:13,518 --> 00:55:15,937
Yeah. Never fear, Teddy's here.
690
00:55:17,355 --> 00:55:18,356
-How are you?
-Good.
691
00:55:33,830 --> 00:55:37,000
Come on , Jerry.
The Mexican thief, the dirty cop?
692
00:55:37,083 --> 00:55:39,711
I mean, the word is out.
It's a big-ticet item.
693
00:55:39,794 --> 00:55:42,214
A lot of fucking people
are interested in that gun.
694
00:55:46,301 --> 00:55:48,845
No fucing way. Is that what they thin?
695
00:55:48,929 --> 00:55:50,347
That I'm selling them out?
696
00:55:50,805 --> 00:55:51,806
I don't know, Jerry.
697
00:55:51,890 --> 00:55:54,476
Maybe they thin you're scared
and you might do the wrong thing.
698
00:55:54,559 --> 00:55:56,811
-Ted.
-You now, I don't know.
699
00:55:56,895 --> 00:55:58,605
I'm just doing my goddamn portion here.
700
00:55:58,688 --> 00:56:00,524
Yeah, and what is that?
701
00:56:01,525 --> 00:56:03,401
To find out what's going on,
702
00:56:03,485 --> 00:56:06,571
assess the damage, try to calm you down,
703
00:56:07,197 --> 00:56:09,074
help find the pistol, get us home.
704
00:56:09,616 --> 00:56:11,868
I tell you something,
I get on that plane, pistol or not,
705
00:56:11,952 --> 00:56:13,995
that'Il be the last
fucing flight I ever take.
706
00:56:14,079 --> 00:56:15,080
Oh, come on, Jerry.
707
00:56:15,163 --> 00:56:17,332
"Come on, Jerry"? You now it.
708
00:56:17,916 --> 00:56:20,835
-I know what I'm supposed to now.
-Just doing your fucing part.
709
00:56:20,919 --> 00:56:22,462
I now what I'm supposed to now!
710
00:56:22,546 --> 00:56:25,298
You hear yourself? You sound lie
fucing Schultz from Hogan's Heroes.
711
00:56:25,382 --> 00:56:26,716
I now nothing!
712
00:56:26,800 --> 00:56:28,051
-Goddamn it, Jerry!
-Nothing!
713
00:56:28,134 --> 00:56:30,595
I'm not crazy about Nayman
running things any more than you are.
714
00:56:31,179 --> 00:56:33,181
But I got a few years on you,
and I'm telling you,
715
00:56:33,265 --> 00:56:35,058
the thing to do is to just
keep your nose clean,
716
00:56:35,141 --> 00:56:36,893
loo straight ahead
and do what you're told.
717
00:56:36,977 --> 00:56:38,186
Oh, God.
718
00:56:38,270 --> 00:56:40,897
That's why I'm 17 months of payments
away from Boca Raton , Jerry.
719
00:56:40,981 --> 00:56:42,190
'Cause I do my fuckin' portions.
720
00:56:44,317 --> 00:56:46,236
Now, I don't care how you Ioo at it,
721
00:56:46,319 --> 00:56:49,197
the first step out of this
is to get the pistol bac.
722
00:56:51,408 --> 00:56:52,951
I never took a payoff in my life.
723
00:56:53,535 --> 00:56:55,954
Jerry, loo.
I now where your Ioyalties Iie.
724
00:56:56,913 --> 00:56:59,916
But the kid's dead. The pistol's gone.
725
00:57:00,667 --> 00:57:02,794
I mean, you can see how it loos, right?
726
00:57:04,087 --> 00:57:05,088
Come on , Jerry.
727
00:57:06,965 --> 00:57:08,675
You're my guy.
728
00:58:28,421 --> 00:58:30,090
Not the safest dance.
729
00:58:50,151 --> 00:58:51,695
I'm not going anywhere.
730
00:58:57,242 --> 00:59:00,286
We are in the city
where I'm going to be living.
731
00:59:05,291 --> 00:59:06,292
Go.
732
00:59:10,880 --> 00:59:11,923
Go.
733
00:59:14,676 --> 00:59:15,677
What's wrong?
734
00:59:20,640 --> 00:59:23,393
You now when you're in
a bad relationship and you separate?
735
00:59:24,269 --> 00:59:29,107
All of a sudden, everywhere you loo,
there's love and possibility.
736
00:59:33,862 --> 00:59:35,196
I'm worried about Jerry.
737
00:59:37,574 --> 00:59:38,742
All right, don't worry.
738
00:59:39,325 --> 00:59:42,203
I'm gonna call Nayman in the morning
and I'm gonna check in on everything.
739
00:59:49,377 --> 00:59:50,628
You want me to stay?
740
00:59:54,924 --> 00:59:56,009
I want you to go.
741
00:59:58,136 --> 00:59:59,512
You sure?
742
01:00:00,847 --> 01:00:02,307
I really want you to go.
743
01:00:40,178 --> 01:00:42,013
I couldn't sleep all night.
744
01:00:42,847 --> 01:00:43,848
Yeah.
745
01:00:44,724 --> 01:00:47,268
No, no, no. He said he followed
the cop to the pawn shop.
746
01:00:48,186 --> 01:00:50,063
He's taing me over there after breafast.
747
01:00:51,022 --> 01:00:53,233
We're booed on the 7:Ü0,
if all goes well.
748
01:00:55,235 --> 01:00:58,404
No. Now, wait.. .
No, you wait a minute, Nayman.
749
01:00:59,656 --> 01:01:01,741
Now, what do you gotta go
and say that for?
750
01:01:02,617 --> 01:01:03,827
Well, now or Iater?
751
01:01:04,911 --> 01:01:06,788
What do you mean?
How could I misinterpret?
752
01:01:08,456 --> 01:01:11,251
No, Bernie. You didn't send
the wrong guy. I'm handling things.
753
01:01:11,334 --> 01:01:13,127
But I never signed up for that.
754
01:01:14,212 --> 01:01:17,841
Listen, I promise you , when I tell him,
it will make a difference.
755
01:01:21,010 --> 01:01:22,011
Bye.
756
01:01:32,146 --> 01:01:36,818
Hey, sweets. I eep calling
and I haven't heard a word from you.
757
01:01:36,901 --> 01:01:38,528
I'm starting to wonder.
758
01:01:39,404 --> 01:01:41,322
I now you're angry with me, but...
759
01:01:43,157 --> 01:01:46,494
you now,
"Ain't no sunshine when she's gone."
760
01:01:48,413 --> 01:01:49,414
Okay.
761
01:01:53,710 --> 01:01:55,753
I think she actually went to Vegas.
762
01:01:56,504 --> 01:02:00,174
I eep telling you , Jerry,
these women are problems, you now.
763
01:02:00,258 --> 01:02:03,636
You should try to be Iie me.
I answer to myself.
764
01:02:03,720 --> 01:02:08,266
No hassles, nobody ridin' my ass
like a goddamn horse in a saddle. Free.
765
01:02:08,349 --> 01:02:11,185
Ted, you eep yourself closed off,
766
01:02:11,269 --> 01:02:13,521
so you have no shot
at meeting the right woman.
767
01:02:13,605 --> 01:02:16,774
Any woman can be the right woman
if the numbers work and you're willing.
768
01:02:17,400 --> 01:02:19,152
No way. Not me.
769
01:02:20,111 --> 01:02:24,824
You settle. You open yourself up.
You become vulnerable.
770
01:02:25,408 --> 01:02:27,535
What's this sudden insight
into my relationship?
771
01:02:30,622 --> 01:02:31,706
Okay, loo, Jerry.
772
01:02:33,166 --> 01:02:34,292
She is in Vegas.
773
01:02:35,168 --> 01:02:36,169
What?
774
01:02:36,252 --> 01:02:38,588
Hey, shit falls down, you now?
775
01:02:38,671 --> 01:02:40,006
"Shit falls down."
776
01:02:40,715 --> 01:02:43,384
Margolese called Nayman all pissed off
that you were fucing this up,
777
01:02:43,468 --> 01:02:45,845
told him to put somebody on Sam
to eep an eye,
778
01:02:45,929 --> 01:02:47,764
-you now, in case.. .
-"In case"?
779
01:02:47,847 --> 01:02:50,433
-You now.
-In case I get any funny ideas.
780
01:02:50,516 --> 01:02:52,143
And you're just telling me this now?
781
01:02:52,226 --> 01:02:54,896
Don't brea my balls, Jerry.
There's other things to consider.
782
01:02:54,979 --> 01:02:55,980
Like what?
783
01:02:56,064 --> 01:02:57,690
Like that gun is worth
a lot of fucing money.
784
01:02:57,774 --> 01:02:58,775
People know you have it.
785
01:02:58,858 --> 01:03:00,526
-Sam could be in danger.
-Yeah, no shit.
786
01:03:00,610 --> 01:03:02,487
-Who did they put on her?
-You don't now him
787
01:03:02,570 --> 01:03:04,072
-but safe to say you now of him.
-Who?
788
01:03:04,155 --> 01:03:05,990
It's that fucing psycho
Leroy from Minnesota.
789
01:03:06,074 --> 01:03:07,075
Leroy!
790
01:03:07,158 --> 01:03:09,410
Nayman had to do it, Jerry.
It was an order.
791
01:03:09,494 --> 01:03:11,120
Margolese would now if he didn't.
792
01:03:12,664 --> 01:03:13,831
Wait.
793
01:03:15,291 --> 01:03:16,876
They're just trying to scare me.
794
01:03:16,960 --> 01:03:19,212
Yeah, well, that would sure do it for me.
795
01:03:20,088 --> 01:03:21,965
We've all heard the idney story, Jerry.
796
01:03:23,341 --> 01:03:25,885
Nayman wants us on that
7:Ü0 flight to Vegas, pistol in tow,
797
01:03:25,969 --> 01:03:27,971
no ifs, ands or buts.
798
01:03:28,054 --> 01:03:29,347
They'll meet us at the airport,
799
01:03:29,430 --> 01:03:32,392
and then this Leroy guy will tae
the pistol to Margolese directly.
800
01:03:33,476 --> 01:03:34,477
Yeah.
801
01:05:13,493 --> 01:05:14,786
I had to borrow...
802
01:05:15,369 --> 01:05:16,370
Do you mind?
803
01:05:19,791 --> 01:05:20,833
Sleep well?
804
01:05:23,252 --> 01:05:24,837
Yeah. You?
805
01:05:30,551 --> 01:05:31,636
Who's Winston?
806
01:05:34,889 --> 01:05:36,432
Somebody I don't lie very much.
807
01:05:37,016 --> 01:05:39,560
Well, you can have that removed, you now?
808
01:05:40,937 --> 01:05:42,814
Yeah, maybe I will someday.
809
01:05:57,203 --> 01:05:58,830
You wanna get some breakfast?
810
01:07:30,546 --> 01:07:32,506
At first, I thought this guy is all right.
811
01:07:34,008 --> 01:07:36,969
And then I'm thining,
he's more than all right, he's terrific.
812
01:07:38,804 --> 01:07:41,849
But there's no way
he's gonna feel the same way about me.
813
01:07:43,643 --> 01:07:44,936
Then I find out he does.
814
01:07:48,147 --> 01:07:49,148
Then I'm thining ...
815
01:07:51,317 --> 01:07:53,653
what happens when he finds out what I do?
816
01:07:54,987 --> 01:07:57,365
And who I am and what I've done?
817
01:07:58,950 --> 01:08:02,036
You now, who am I idding, right?
Let's get serious.
818
01:08:02,954 --> 01:08:04,372
What're you gonna do about it?
819
01:08:05,414 --> 01:08:07,750
That's the thing.
I didn't have to do anything.
820
01:08:07,833 --> 01:08:11,087
It happened absent of my will
to consciously mae it happen.
821
01:08:12,046 --> 01:08:13,130
Really?
822
01:08:13,214 --> 01:08:15,132
I was a little drun last night.
823
01:08:16,008 --> 01:08:20,137
I too my gun and I put it up in
the towels in the bathroom, you now.
824
01:08:23,057 --> 01:08:24,392
And he found it.
825
01:08:29,522 --> 01:08:31,315
And he said , "The past doesn't matter.
826
01:08:35,152 --> 01:08:37,196
It's the future that counts."
827
01:08:38,364 --> 01:08:39,448
Leroy.
828
01:08:42,118 --> 01:08:43,577
See, life can change.
829
01:08:44,453 --> 01:08:46,205
People can change.
830
01:08:54,213 --> 01:08:55,965
I haven't cried in 12 years.
831
01:08:59,260 --> 01:09:00,428
What are you Iooin' at?
832
01:09:01,971 --> 01:09:04,974
Don't look at me Iie that.
You're main' it worse.
833
01:09:05,057 --> 01:09:06,434
What are you, Barbara Walters?
834
01:09:08,060 --> 01:09:09,353
It's just beautiful.
835
01:09:10,813 --> 01:09:12,565
Let's talk about somethin' else.
836
01:09:13,441 --> 01:09:15,943
-What do you wanna tal about?
-Anything. Anything else.
837
01:09:16,027 --> 01:09:18,154
Anything. Whatever.
838
01:09:20,156 --> 01:09:22,950
What was it over, the last time you cried?
839
01:09:23,034 --> 01:09:24,243
Let's talk about that.
840
01:09:25,786 --> 01:09:27,997
Yeah, that'll bring the sun right out.
841
01:09:29,206 --> 01:09:31,876
I heard it was this guy Leroy's mother.
That's what I heard.
842
01:09:31,959 --> 01:09:34,378
Okay, that's what we call "bullshit."
843
01:09:34,462 --> 01:09:37,006
If I told one guy, just one,
at the next convention
844
01:09:37,089 --> 01:09:39,759
that you kept your mother
cut up in the freezer for five years,
845
01:09:39,842 --> 01:09:41,469
you'd have a reputation, too.
846
01:09:41,552 --> 01:09:44,013
Fact or not, it maes no difference.
847
01:09:44,096 --> 01:09:47,433
Jesus, Ted , you can't be so naive, man.
848
01:09:47,516 --> 01:09:49,352
-The guy's a star.
-Oh, my God.
849
01:09:49,435 --> 01:09:52,813
What're you so worried about then, if
you thin he's all blowhard and bullshit?
850
01:09:52,897 --> 01:09:56,317
I met Leroy once, in Minnesota.
It was for all of two seconds.
851
01:09:56,400 --> 01:09:58,778
I shoo his hand.
He seemed lie a nice enough guy.
852
01:09:58,861 --> 01:10:01,405
Whether or not he lives up to
this pumped-up legend of a psychotic
853
01:10:01,489 --> 01:10:02,573
is beside the point.
854
01:10:02,656 --> 01:10:06,035
And if he does sit naked in his garage,
soaing in gasoline, lighting matches,
855
01:10:06,118 --> 01:10:07,119
I don't care.
856
01:10:07,661 --> 01:10:10,831
What concerns me
is he was hired in the first place.
857
01:10:11,499 --> 01:10:12,875
Are you with me?
858
01:10:12,958 --> 01:10:15,294
Geez, Jerry, you really met him?
859
01:10:15,878 --> 01:10:16,879
Oh, my God.
860
01:10:17,838 --> 01:10:21,050
Hey, Old Ted is not gonna let anything
happen, oay, Jerry? I'm here.
861
01:10:21,133 --> 01:10:22,968
Thans, Ted. I feel perfectly safe.
862
01:10:26,931 --> 01:10:29,558
-Hola.
-I no fuc around. Comprende?
863
01:10:29,642 --> 01:10:33,104
Gun. Gun. Loaded. Bang, bang. You, dead.
864
01:10:33,896 --> 01:10:36,190
Do you have a speech impediment?
865
01:10:37,400 --> 01:10:39,360
Give me the fucin' gun. The pistol.
866
01:10:39,443 --> 01:10:40,444
The pistol?
867
01:10:40,528 --> 01:10:42,446
You now what I'm talin' about.
Let's go! Chop, chop!
868
01:10:42,530 --> 01:10:43,572
The pistol?
869
01:10:43,656 --> 01:10:45,741
Okay, all right. Listen, what's your name?
870
01:10:46,450 --> 01:10:47,701
-Joe.
-Joe.
871
01:10:47,785 --> 01:10:50,329
Just do lie the man says.
We'll be out of here before you know it.
872
01:10:50,413 --> 01:10:51,414
Okay?
873
01:10:51,497 --> 01:10:52,581
The pistol , please.
874
01:10:53,124 --> 01:10:55,292
-Oay.
-Thank you.
875
01:10:56,377 --> 01:10:57,461
Excuse me.
876
01:11:07,555 --> 01:11:10,099
Come on. All right. Go.
877
01:11:14,562 --> 01:11:15,563
Got it.
878
01:11:16,814 --> 01:11:18,357
Just have a seat right here, amigo.
879
01:11:33,831 --> 01:11:36,083
Jerry, have you lost your mind?
880
01:11:36,167 --> 01:11:38,335
What were you taling about on the phone?
881
01:11:38,419 --> 01:11:41,088
-Jerry, will you put the gun away?
-Was it to off me?
882
01:11:41,172 --> 01:11:43,632
Is that what
you two were discussing, to off me?
883
01:11:43,716 --> 01:11:44,717
Jerry, I would never...
884
01:11:44,800 --> 01:11:46,343
Go ahead , deny it. Go ahead.
885
01:11:47,178 --> 01:11:48,554
-Go ahead!
-Oay, oay, okay.
886
01:11:48,637 --> 01:11:50,806
Jerry, that's what he said.
887
01:11:54,768 --> 01:11:57,521
So you were lying to me when you said
that I would walk away from this.
888
01:11:57,605 --> 01:11:59,064
No, no, Jerry, that's what he said.
889
01:11:59,148 --> 01:12:01,984
Then you're lying now
about him telling to off me. Which is it?
890
01:12:03,068 --> 01:12:05,821
No, no. Nayman told me
to do it, Jerry, but...
891
01:12:05,905 --> 01:12:07,114
-But?
-But...
892
01:12:07,198 --> 01:12:08,199
But?
893
01:12:08,949 --> 01:12:10,409
But you're just doing your portion.
894
01:12:10,493 --> 01:12:12,328
Isn't that how it wors, Ted?
895
01:12:12,411 --> 01:12:15,331
Seventeen portions left
for Boca. .. Boca Raton. Right?
896
01:12:15,414 --> 01:12:18,209
Jerry, I wouldn't do that portion.
Come on , Jerry, I swear!
897
01:12:18,292 --> 01:12:20,336
On one hand , they tell you to bring me in.
898
01:12:20,419 --> 01:12:22,546
On the other hand,
they tell you to tae me out.
899
01:12:23,005 --> 01:12:25,591
Why are you being told
two contradicting things?
900
01:12:25,674 --> 01:12:27,218
You don't as a question?
901
01:12:27,301 --> 01:12:30,429
I just... I don't now.
902
01:12:30,513 --> 01:12:32,181
You don't think that's a little weird?
903
01:12:33,432 --> 01:12:34,934
Yeah, it's... Yeah, it's weird.
904
01:12:35,017 --> 01:12:38,354
Right! Because something's going on.
What is it?
905
01:12:45,611 --> 01:12:49,615
Exactly. You don't now, 'cause
you're just doing your fucing part.
906
01:12:49,698 --> 01:12:52,368
Well, I'm not going down
because you don't now!
907
01:12:54,537 --> 01:12:55,746
See my predicament?
908
01:13:00,292 --> 01:13:01,752
You're my guy, Ted.
909
01:13:05,214 --> 01:13:06,423
You're my guy, Jerry.
910
01:13:41,166 --> 01:13:43,168
Wait a minute. What happened here?
911
01:13:43,252 --> 01:13:45,921
Someone illed themselves.
Swan dive, right off the balcony.
912
01:13:46,005 --> 01:13:47,131
Come on.
913
01:13:49,341 --> 01:13:51,969
-Just stay bac.
-Nothing to see here.
914
01:13:53,762 --> 01:13:55,014
Keep going.
915
01:13:55,723 --> 01:13:57,850
Than you very much.
Sorry to have disturbed you.
916
01:14:01,687 --> 01:14:02,938
Hotel security.
917
01:14:23,834 --> 01:14:24,960
No.
918
01:14:25,878 --> 01:14:27,212
Please, no.
919
01:14:36,263 --> 01:14:37,848
No. No.
920
01:14:43,228 --> 01:14:44,229
Coming.
921
01:14:46,357 --> 01:14:49,276
Hello, sir. Sorry to intrude.
Afraid there's been a terrible incident.
922
01:14:49,360 --> 01:14:51,612
May I as, are all parties
in your room accounted for?
923
01:14:51,695 --> 01:14:55,240
Yeah. Yeah. Just me and my wife. Honey!
924
01:14:55,324 --> 01:14:57,576
No, no, that's oay, sir.
Than you very much.
925
01:14:57,660 --> 01:14:59,578
-What happened?
-Sorry to have disturbed you.
926
01:15:01,664 --> 01:15:02,873
Everything all right?
927
01:15:07,044 --> 01:15:08,170
Leroy.
928
01:15:11,131 --> 01:15:12,216
Pack your shit.
929
01:17:06,914 --> 01:17:08,874
You're a stupid motherfucer,
you now that?
930
01:17:09,833 --> 01:17:12,920
You're well dressed ,
I'll give you that, but stupid.
931
01:17:14,797 --> 01:17:16,131
Wear Kevlar?
932
01:17:19,051 --> 01:17:20,093
Yeah.
933
01:17:22,221 --> 01:17:23,222
Leroy.
934
01:17:25,182 --> 01:17:28,310
Please don't do this. Please.
935
01:17:29,937 --> 01:17:31,605
You thin I should listen to her?
936
01:17:33,774 --> 01:17:34,858
What do you thin?
937
01:17:41,156 --> 01:17:42,449
Wanna know what I thin?
938
01:17:44,827 --> 01:17:46,078
Kevlar is for pussies.
939
01:17:50,541 --> 01:17:51,542
This is for Fran.
940
01:18:21,113 --> 01:18:23,824
-My bag will make the flight, right?
-They'Il run it down there.
941
01:18:23,907 --> 01:18:26,243
-Oay.
-I just need to see your passport.
942
01:18:26,326 --> 01:18:27,327
Yeah.
943
01:18:31,582 --> 01:18:33,917
-I'm afraid there's been a mistae.
-What?
944
01:18:34,835 --> 01:18:37,170
No! No!
945
01:18:37,254 --> 01:18:39,673
Mr. Shurker most probably has yours.
946
01:18:58,650 --> 01:18:59,776
I told you in the beginning,
947
01:18:59,860 --> 01:19:02,112
if Jerry comes through
and nothing gets funky,
948
01:19:02,195 --> 01:19:03,906
everything will be all right.
Well, shit got funky.
949
01:19:03,989 --> 01:19:06,158
Why isn't he here? Why? Why?
950
01:19:06,241 --> 01:19:07,492
Why don't you give me a second?
951
01:19:07,576 --> 01:19:09,953
Because I'm trying to get
the fucking story here, all right?
952
01:19:10,037 --> 01:19:13,624
Just take it easy and stop acting lie
a kidnapped chic on a carton of milk.
953
01:19:19,671 --> 01:19:22,507
Yeah. You're right.
This is an offer for the gun.
954
01:19:23,467 --> 01:19:25,302
Yeah. I can see how this looks.
955
01:19:25,385 --> 01:19:28,513
I've just been trying to get some,
you now, better numbers together.
956
01:19:30,432 --> 01:19:33,268
You have no intention of giving the gun
to Margolese, do you, Bernie?
957
01:19:34,603 --> 01:19:37,940
Look, Bobby. You know,
I now that you're loyal.
958
01:19:38,023 --> 01:19:41,109
And that's good.
I mean, nobody's debating that.
959
01:19:43,278 --> 01:19:44,488
Let me as you.
960
01:19:44,571 --> 01:19:48,408
In your skulking around, going through
private things in other people's offices,
961
01:19:48,492 --> 01:19:50,786
did you manage to discover
that he's shutting us down?
962
01:19:51,536 --> 01:19:53,789
That's right. You, me, everybody.
963
01:19:54,790 --> 01:19:56,541
I don't understand.
964
01:19:56,625 --> 01:19:59,711
What, you didn't get the memo,
the severance package, the bonus?
965
01:19:59,795 --> 01:20:00,796
No?
966
01:20:00,879 --> 01:20:02,923
No. Nothing.
967
01:20:03,006 --> 01:20:04,341
Yeah, me neither.
968
01:20:04,424 --> 01:20:06,426
Difference between you and me is
I now when I'm being fuced
969
01:20:06,510 --> 01:20:11,723
and you don't, 'cause you're
standing on the wrong fucing line.
970
01:20:14,059 --> 01:20:16,269
Let me help you get on
the right side of the line
971
01:20:16,353 --> 01:20:19,564
and do for you what
he should've done, Bobby.
972
01:20:24,736 --> 01:20:26,363
He's changed in prison.
973
01:20:26,446 --> 01:20:28,991
I'm telling you, something's changed him.
974
01:20:29,074 --> 01:20:30,325
He's not the same guy.
975
01:20:31,868 --> 01:20:34,204
They're still holding.
What do you want me to tell 'em?
976
01:20:37,082 --> 01:20:38,709
Can I count on your cooperation?
977
01:20:39,960 --> 01:20:42,045
Yeah, yeah, Bobby. I'm here. Yeah.
978
01:20:46,008 --> 01:20:47,342
Yeah, that's his hotel.
979
01:20:50,095 --> 01:20:52,055
Yeah, all right. Sure.
980
01:20:54,808 --> 01:20:55,892
What?
981
01:20:55,976 --> 01:20:57,394
Plan B is now in effect.
982
01:20:58,478 --> 01:21:00,022
I hope you don't get airsic.
983
01:21:33,138 --> 01:21:34,222
Get in the car.
984
01:21:39,770 --> 01:21:40,771
Hola, hola, sehor.
985
01:21:40,854 --> 01:21:41,855
Hola, Sehor Welbach.
986
01:21:41,938 --> 01:21:45,275
Yeah. Has the-- The US Consulate,
have they called back yet?
987
01:21:45,358 --> 01:21:46,318
No, sir, not yet.
988
01:21:46,401 --> 01:21:47,402
Well, look.
989
01:21:47,486 --> 01:21:50,113
This is a muy, muy, muy important call.
990
01:21:50,197 --> 01:21:51,740
I've lost my passport, oay?
991
01:21:51,823 --> 01:21:54,576
So I'll be sitting right over there.
I'm not gonna move.
992
01:21:54,659 --> 01:21:57,245
Sehor Welbach,
do you see that man over there?
993
01:21:59,164 --> 01:22:00,165
Yeah.
994
01:22:00,791 --> 01:22:02,209
That's Mr. Williamson.
995
01:22:02,709 --> 01:22:03,794
So?
996
01:22:03,877 --> 01:22:06,213
He's been waiting for that very same call.
997
01:22:07,756 --> 01:22:10,425
Really? What, the whole morning?
998
01:22:10,509 --> 01:22:12,094
Since March, sehor.
999
01:22:12,177 --> 01:22:13,637
Come on.
1000
01:22:19,893 --> 01:22:21,228
Hotel de Ia Plaza.
1001
01:22:22,187 --> 01:22:24,606
Yes, as a matter of fact, he's right here.
1002
01:22:24,689 --> 01:22:26,733
Sehor, it's for you.
1003
01:22:28,485 --> 01:22:30,028
Hey. Yes, hello?
1004
01:22:30,112 --> 01:22:31,363
You bastard.
1005
01:22:31,446 --> 01:22:35,033
"Hello?" Lie, "Hello, my life is great.
Everything is fine."
1006
01:22:35,117 --> 01:22:37,119
-Sam?
-I thought you could be dead.
1007
01:22:37,202 --> 01:22:40,247
I've been worried sick,
and you answer the phone, "Hello,"
1008
01:22:40,330 --> 01:22:43,125
like you're confirming
a room service order?
1009
01:22:45,127 --> 01:22:47,045
Sam? Sam?
1010
01:22:47,129 --> 01:22:49,005
-I'm done with Mr. Jerry Welbach.
-Sam?
1011
01:22:49,089 --> 01:22:50,674
-Mr. "Hi." No, no.
-Sam?
1012
01:22:50,757 --> 01:22:53,301
-Ask about the gun.
-Is that Leroy?
1013
01:22:53,385 --> 01:22:55,262
Did he fucing touch you?
1014
01:22:55,345 --> 01:22:59,724
Do you have any idea what I have been
through these last few days?
1015
01:22:59,808 --> 01:23:02,477
Whatever you've been through,
multiply it by a thousand times.
1016
01:23:02,561 --> 01:23:04,104
You'll have some vague conception
of where I'm at.
1017
01:23:05,147 --> 01:23:07,858
Isn't that typical, Jerry?
It's all a competition!
1018
01:23:07,941 --> 01:23:12,571
-Tit for tat, tat for tit!
-Stop yelling, for Christ's sake!
1019
01:23:12,654 --> 01:23:15,282
Now, listen. How are you?
Are you okay? Are you all right?
1020
01:23:15,365 --> 01:23:16,449
Where are you?
1021
01:23:17,159 --> 01:23:19,077
Toluca Airport, Jerry.
1022
01:23:19,161 --> 01:23:21,830
-Toluca.. .
-And things are shitty, really shitty.
1023
01:23:21,913 --> 01:23:24,875
Tell him if he shows up with the pistol ,
everything will be all right.
1024
01:23:24,958 --> 01:23:26,001
He doesn't care about that.
1025
01:23:26,084 --> 01:23:28,795
He only cares about himself
It's the same thing with him.
1026
01:23:28,879 --> 01:23:31,298
Why are you airing personal matters
with complete strangers?
1027
01:23:31,381 --> 01:23:35,468
Let me see.
I don't thin that you really classify
1028
01:23:35,552 --> 01:23:40,307
someone who you just perpetrated a
killing with a complete fucing stranger!
1029
01:23:40,390 --> 01:23:43,476
And let me tell you something, Jerry.
I can't find my Kotex cards
1030
01:23:43,560 --> 01:23:45,187
-or my credit pads!
-Sam, what did you say?
1031
01:23:45,270 --> 01:23:47,147
All right, Jerry, just settle down.
1032
01:23:47,230 --> 01:23:49,566
Hey! What'd you do to her?
What is wrong with her?
1033
01:23:49,649 --> 01:23:51,693
Jerry, just settle down. Oay?
1034
01:23:51,776 --> 01:23:52,777
Yeah.
1035
01:23:52,861 --> 01:23:55,071
We had a slight situation,
but it should occur to you
1036
01:23:55,155 --> 01:23:58,033
that I'm a professional
and I now what I'm doing.
1037
01:23:58,116 --> 01:24:00,327
So why don't we all just
chill out a minute here?
1038
01:24:00,911 --> 01:24:03,288
Now, first of all, what happened?
Did you get lost?
1039
01:24:03,371 --> 01:24:04,956
Yeah, I got lost, five fucking years ago.
1040
01:24:05,040 --> 01:24:06,708
What did you. .. I can't hear you.
1041
01:24:06,791 --> 01:24:08,919
No, nothing. Nothing. Nothing.
1042
01:24:09,002 --> 01:24:11,588
Nothing. I hope you have something.
1043
01:24:11,671 --> 01:24:13,965
Yeah, well, you just... You don't...
1044
01:24:14,049 --> 01:24:17,427
Just mae sure you return her
with all ten toes. You hear me?
1045
01:24:17,510 --> 01:24:19,387
I understand. I understand.
1046
01:24:19,471 --> 01:24:23,725
Just come down here, pick us up.
We'll square things away.
1047
01:24:23,808 --> 01:24:25,852
You got a very special woman here, Jerry.
1048
01:24:26,686 --> 01:24:28,563
But we all now how you can get, right?
1049
01:24:29,064 --> 01:24:30,815
-So, let's not have any of that.
-What?
1050
01:24:30,899 --> 01:24:32,901
This is a time for selflessness.
1051
01:24:33,985 --> 01:24:35,070
What?
1052
01:24:38,406 --> 01:24:39,366
-You all right?
-Yeah.
1053
01:24:40,450 --> 01:24:41,451
Come on.
1054
01:24:45,205 --> 01:24:46,915
Stupid gun.
1055
01:24:53,421 --> 01:24:54,422
Out!
1056
01:25:10,647 --> 01:25:12,148
I have to ask you a question.
1057
01:25:15,068 --> 01:25:17,320
And it's an important one, so,
1058
01:25:17,404 --> 01:25:20,699
I want you to thin about the answer
before you give it to me, oay?
1059
01:25:21,658 --> 01:25:22,742
Okay.
1060
01:25:24,995 --> 01:25:27,414
When two people love each other,
really love each other,
1061
01:25:27,497 --> 01:25:29,124
but they just can't get it together,
1062
01:25:29,207 --> 01:25:32,419
when do you get to that point
where enough is enough?
1063
01:25:36,506 --> 01:25:38,591
Well, that's... You know.
1064
01:25:39,676 --> 01:25:42,137
You now it's over when ...
1065
01:25:43,555 --> 01:25:46,933
Okay, I have, Iie, these psychosomatic,
1066
01:25:47,017 --> 01:25:49,102
insomniatic manifestations of...
1067
01:25:50,186 --> 01:25:51,688
Well, here's the thing about me.
1068
01:25:51,771 --> 01:25:53,982
I'm a product of my emotions
1069
01:25:54,065 --> 01:25:56,359
versus being a product
of my environment, Iie him,
1070
01:25:56,443 --> 01:26:00,113
which he is, exactly,
just that environmental ...
1071
01:26:01,072 --> 01:26:04,409
I need sunshine to grow. That's who I am.
1072
01:26:04,492 --> 01:26:06,536
And with the projection of...
1073
01:26:08,455 --> 01:26:09,831
I have goals.
1074
01:26:16,755 --> 01:26:18,048
That's your answer?
1075
01:26:18,131 --> 01:26:19,299
Yeah.
1076
01:26:24,054 --> 01:26:25,263
That's not right.
1077
01:26:26,848 --> 01:26:29,100
I mean, there's a right answer here,
but that's not it.
1078
01:26:35,774 --> 01:26:38,068
Look. I n my business,
1079
01:26:38,151 --> 01:26:42,864
you're surrounded
by loneliness and finality.
1080
01:26:44,699 --> 01:26:49,079
Now, I don't care what your tae is on
an afterlife. When people die, it's scary.
1081
01:26:49,162 --> 01:26:50,538
And they go alone.
1082
01:26:53,291 --> 01:26:56,878
Now, the people that I send off
1083
01:26:56,961 --> 01:26:58,797
that have experienced love...
1084
01:27:00,590 --> 01:27:02,550
they're a little less scared.
1085
01:27:02,634 --> 01:27:06,638
I mean, they're still scared,
but there's a calmness to 'em.
1086
01:27:06,721 --> 01:27:08,765
And I thin that comes from the nowledge
1087
01:27:08,848 --> 01:27:13,853
that somebody, somewhere loved them
and cared for 'em and will miss 'em.
1088
01:27:16,106 --> 01:27:20,360
Now, I see that from time to time,
and I am awed by it.
1089
01:27:27,158 --> 01:27:30,203
I don't thin I'd be telling you
any of this if it wasn't for Frank.
1090
01:27:34,624 --> 01:27:36,876
Anyway, it's a loaded question.
1091
01:27:36,960 --> 01:27:39,003
Look, when two people love each other,
1092
01:27:39,087 --> 01:27:42,549
totally, truthfully,
all the way love each other...
1093
01:27:43,925 --> 01:27:47,429
the answer to that question is simple,
especially in your case.
1094
01:27:50,515 --> 01:27:52,934
When do you get to that point
where enough is enough?
1095
01:27:53,935 --> 01:27:55,019
Never.
1096
01:27:56,813 --> 01:27:57,897
Never.
1097
01:28:02,777 --> 01:28:04,404
I just hope Jerry's not stupid.
1098
01:28:27,010 --> 01:28:28,803
What is he driving?
1099
01:29:03,755 --> 01:29:05,548
It's a funy rental.
1100
01:29:10,970 --> 01:29:13,306
Look, I now
we're all a little grouchy right now.
1101
01:29:14,224 --> 01:29:15,558
We'll get something to eat,
1102
01:29:16,434 --> 01:29:19,312
you'Il get the pistol ,
and then we'll all go our separate ways.
1103
01:29:20,271 --> 01:29:22,607
-Really separate ways.
-Now, don't start, Sam.
1104
01:29:22,690 --> 01:29:25,360
You now what? Shut up.
I'll start because I have the right.
1105
01:29:25,443 --> 01:29:27,904
Why do you do that?
Do not tell me to shut up.
1106
01:29:27,987 --> 01:29:30,406
-I count here, Jerry.
-We had an agreement, remember?
1107
01:29:30,490 --> 01:29:33,117
-Shut up.
-Why don't we all shut up a little bit?
1108
01:29:33,201 --> 01:29:35,620
I swear to God,
I will crash this fucing car right now.
1109
01:29:35,703 --> 01:29:37,163
-Jerry, don't do that.
-I will.
1110
01:29:37,247 --> 01:29:40,875
I will. One more word out of you.
Another word, Sam. One more word.
1111
01:29:40,959 --> 01:29:42,794
I swear to fucing God.
1112
01:29:44,087 --> 01:29:45,088
Naugahyde.
1113
01:29:45,171 --> 01:29:48,341
-All right.
-My God, Jerry!
1114
01:29:48,424 --> 01:29:49,425
-Are you finished?
-Yes!
1115
01:29:49,509 --> 01:29:51,678
-You gonna shut up?
-Yes, yes, yes!
1116
01:29:51,761 --> 01:29:54,180
Jerry, I will , I will!
1117
01:29:56,224 --> 01:29:57,809
-Stop!
-Jerry!
1118
01:30:00,019 --> 01:30:02,272
Stop the car, Jerry! Stop the car!
1119
01:30:03,189 --> 01:30:04,607
Oh, my God!
1120
01:30:06,401 --> 01:30:08,027
Stop, stop, stop!
1121
01:30:09,654 --> 01:30:11,281
Oh, my God!
1122
01:30:24,335 --> 01:30:27,171
Jerry, I want you to now,
1123
01:30:27,255 --> 01:30:29,090
you're the craziest fucer I ever met.
1124
01:30:33,094 --> 01:30:36,389
You now what? Go!
Go to Vegas. I've had it!
1125
01:31:07,962 --> 01:31:09,672
Son of a bitch!
1126
01:31:09,756 --> 01:31:11,674
I had a flat down in Florida once...
1127
01:31:13,176 --> 01:31:14,552
out in the middle of nowhere.
1128
01:31:16,054 --> 01:31:19,182
So I go to the trun, there's no spare.
1129
01:31:20,183 --> 01:31:23,227
Four hours in the baing sun
waiting for a truck to come by.
1130
01:31:27,106 --> 01:31:28,566
Now I always chec.
1131
01:31:50,755 --> 01:31:52,256
Let me give it a rip.
1132
01:31:54,592 --> 01:31:57,095
Sometimes you need a little more torque,
you now what I mean?
1133
01:32:00,223 --> 01:32:02,725
Wouldn't ill the bastards to oil these
every once in a while.
1134
01:32:02,809 --> 01:32:03,685
Yeah.
1135
01:32:03,768 --> 01:32:05,436
Fucking car rentals.
1136
01:32:05,520 --> 01:32:06,521
Yeah.
1137
01:32:44,809 --> 01:32:48,146
-Wal away, baby. Wal away.
-What did you do?
1138
01:32:48,229 --> 01:32:50,940
-He was gonna ill us, Sam.
-What the fuc did you do to Leroy?
1139
01:32:51,023 --> 01:32:52,525
-He was gonna ill us.
-Loo at his head!
1140
01:32:52,608 --> 01:32:54,026
Stop! Stop! Listen, listen.
1141
01:32:54,110 --> 01:32:56,612
I met Leroy in 1997 in Minnesota.
1142
01:32:56,696 --> 01:32:58,114
And that's not him!
1143
01:32:58,197 --> 01:32:59,407
No, no, Jerry.
1144
01:32:59,490 --> 01:33:01,617
-Jerry, you made a terrible mistake.
-Sweets.
1145
01:33:01,701 --> 01:33:02,994
-He was my friend!
-Sweets.
1146
01:33:03,077 --> 01:33:05,163
-You made a terrible mistake!
-Baby,
1147
01:33:05,246 --> 01:33:08,416
Leroy is BIac. Leroy's BIac.
1148
01:33:09,959 --> 01:33:11,127
-Oay?
-No.
1149
01:33:11,210 --> 01:33:13,212
Yes! He's Black.
1150
01:33:13,296 --> 01:33:15,882
-No.
-African-American. A person of color.
1151
01:33:15,965 --> 01:33:18,050
The guy he illed in Vegas.
1152
01:33:18,134 --> 01:33:20,178
That's the real Leroy.
That's Margolese's Leroy.
1153
01:33:20,261 --> 01:33:21,637
-No.
-So, this guy...
1154
01:33:23,723 --> 01:33:27,059
I'm such an ass. Such an ass. Of course.
1155
01:33:27,143 --> 01:33:29,395
"Give the gun to Leroy.
He'll get it down to Margolese."
1156
01:33:29,479 --> 01:33:31,063
Ha-fucking-ha!
1157
01:33:31,147 --> 01:33:32,774
You see? Do you see?
1158
01:33:33,566 --> 01:33:35,026
I'm being set up!
1159
01:33:36,652 --> 01:33:40,072
Nayman hires this prick to tae out Leroy,
1160
01:33:40,156 --> 01:33:43,034
get the gun
and pin it all on Jacoff Jerry.
1161
01:33:43,117 --> 01:33:46,537
Isn't that right,
Mr. Winston Baldry? Right!
1162
01:33:46,621 --> 01:33:48,539
Well, I met Leroy, Winston,
1163
01:33:48,623 --> 01:33:50,291
and there's no way
you could have nown that.
1164
01:33:50,374 --> 01:33:52,585
And that's your mistae. You fucked up.
1165
01:34:11,646 --> 01:34:12,855
I can't believe it.
1166
01:34:13,981 --> 01:34:17,360
Every fucing time. Every fucking time.
1167
01:34:17,443 --> 01:34:20,071
Not this time. This time I win.
1168
01:34:21,155 --> 01:34:24,242
This time I win! I fucing win!
1169
01:34:25,159 --> 01:34:26,202
I win!
1170
01:34:33,209 --> 01:34:34,502
Oh, my God.
1171
01:34:37,839 --> 01:34:40,299
I'm lucy I didn't lose you
three days ago.
1172
01:34:45,054 --> 01:34:46,347
I wanna go home.
1173
01:35:08,911 --> 01:35:12,206
Did you call about your passport?
Did you call the consulate?
1174
01:35:12,290 --> 01:35:13,291
Yeah.
1175
01:35:15,251 --> 01:35:16,586
Do you have enough money?
1176
01:35:18,963 --> 01:35:20,047
Yeah, I'm all right.
1177
01:36:06,636 --> 01:36:08,095
I wanna as you a question.
1178
01:36:10,389 --> 01:36:12,224
It's a good one, so thin about it.
1179
01:36:25,529 --> 01:36:27,281
If two people love each other...
1180
01:36:29,200 --> 01:36:31,577
but they just can't seem
to get it together...
1181
01:36:36,582 --> 01:36:39,251
when do you get to that point
of enough is enough?
1182
01:36:44,632 --> 01:36:45,633
Never.
1183
01:37:31,303 --> 01:37:32,346
They'll call.
1184
01:37:33,305 --> 01:37:36,225
I've Ieff 60 messages.
I said it was an emergency.
1185
01:37:39,603 --> 01:37:42,189
Why would Nayman as you
if you Iie sex and travel?
1186
01:37:42,273 --> 01:37:45,359
I mean, what is it even supposed to mean?
1187
01:37:45,443 --> 01:37:48,029
That you fool around or something?
Is that... Is that...
1188
01:37:48,571 --> 01:37:52,408
I tell you this whole long debacle,
and this you have a problem with?
1189
01:37:52,491 --> 01:37:55,578
Yeah. Yeah, I do, because I think
that when you as someone
1190
01:37:55,661 --> 01:37:59,081
who is involved in
a relationship of the heart...
1191
01:37:59,165 --> 01:38:00,833
-Yeah?
-... If they like sex and travel ,
1192
01:38:00,916 --> 01:38:03,419
that's mean-spirited.
1193
01:38:03,502 --> 01:38:06,714
It's stupid. And I'll tell you this.
We're not running anymore.
1194
01:38:06,797 --> 01:38:09,091
No, no, no, no, no.
So done with the running.
1195
01:38:09,175 --> 01:38:11,635
Just the pacing and the running and the...
1196
01:38:11,719 --> 01:38:15,139
Sooner or later, that phone is gonna ring.
1197
01:38:15,222 --> 01:38:17,683
We are going to get your passport in order
1198
01:38:17,767 --> 01:38:20,728
and you are gonna put that gun in
Margolese's hand where it belongs.
1199
01:38:20,811 --> 01:38:24,148
Nayman is fucing Margolese.
That has got nothing to do with us.
1200
01:38:24,231 --> 01:38:26,484
By the grace of God
or I don't now what, honey,
1201
01:38:26,567 --> 01:38:30,029
you have managed to
Forrest Gump your way through this.
1202
01:38:30,112 --> 01:38:32,823
And just, if we run now...
1203
01:38:34,158 --> 01:38:36,452
we're gonna be running
the rest of our lives.
1204
01:38:40,289 --> 01:38:42,041
We want our life back.
1205
01:38:43,584 --> 01:38:44,877
Yes, baby, we do.
1206
01:38:48,631 --> 01:38:51,425
No, no, no, that can't be right.
Could you just chec again?
1207
01:38:51,509 --> 01:38:54,178
Baby, don't. Margolese.
1208
01:38:54,261 --> 01:38:55,763
"M" as in Mary.
1209
01:38:56,388 --> 01:39:00,184
Baby, can you turn that down?
You don't even speak Spanish, sweetheart.
1210
01:39:00,267 --> 01:39:03,020
Real emotion transcends Ianguage, Jerry.
1211
01:39:04,605 --> 01:39:06,982
You don't have to understand
the words to hear their pain.
1212
01:39:07,066 --> 01:39:09,485
No, that's impossible. That's ...
1213
01:39:10,486 --> 01:39:11,570
Do you know when?
1214
01:39:14,573 --> 01:39:16,534
No, no, all right. All right.
1215
01:39:17,409 --> 01:39:20,371
Margolese is out.
He got out this morning. He's out.
1216
01:39:20,454 --> 01:39:23,165
What the hell is going on? He's not
supposed to be out till Thursday.
1217
01:39:23,791 --> 01:39:24,917
It is Thursday, hon.
1218
01:39:33,008 --> 01:39:33,968
What is it?
1219
01:39:34,510 --> 01:39:35,594
Come on.
1220
01:39:36,595 --> 01:39:38,055
Just stay away from the window.
1221
01:39:40,432 --> 01:39:41,684
Shit. Shit.
1222
01:39:44,186 --> 01:39:45,271
Here, give me it.
1223
01:39:48,774 --> 01:39:49,859
Good one.
1224
01:39:58,993 --> 01:39:59,994
What is it, boy?
1225
01:40:05,541 --> 01:40:06,542
Hey!
1226
01:40:07,835 --> 01:40:09,211
Hey, man, get out of there.
1227
01:40:47,958 --> 01:40:49,668
Come on , man. You're freaing me out.
1228
01:41:10,731 --> 01:41:11,982
Where are you taing me?
1229
01:41:14,360 --> 01:41:17,696
It's not your fault
you now nothing about this gun.
1230
01:41:17,780 --> 01:41:19,031
You're American.
1231
01:41:20,199 --> 01:41:22,451
This gun does not belong to you.
1232
01:42:27,766 --> 01:42:28,934
Mr. Margolese.
1233
01:42:32,855 --> 01:42:36,900
Well, I don't understand.
1234
01:42:39,111 --> 01:42:40,487
What's it gonna tae, Jerry?
1235
01:42:41,780 --> 01:42:42,906
What?
1236
01:42:42,990 --> 01:42:44,408
For the gun, Jerry.
1237
01:42:45,534 --> 01:42:48,162
What's it gonna tae for you to
give it to me and not to another?
1238
01:42:50,581 --> 01:42:52,458
You. .. Man!
1239
01:42:54,209 --> 01:42:55,336
What'll it tae?
1240
01:42:56,587 --> 01:42:59,798
You now, I don't now what it taes.
I'm new in the "fuc you" business.
1241
01:42:59,882 --> 01:43:02,051
You tell me, Mr. Margolese.
What does it tae?
1242
01:43:02,634 --> 01:43:04,261
I didn't fuc you, Jerry.
1243
01:43:05,637 --> 01:43:07,723
I had Nayman send you down here,
1244
01:43:07,806 --> 01:43:10,434
but I didn't now
he was looking for a buyer.
1245
01:43:10,517 --> 01:43:12,227
When I found out
he was looking for a buyer,
1246
01:43:12,311 --> 01:43:15,105
I didn't now who on my team
was still on my team,
1247
01:43:15,189 --> 01:43:17,066
or even if there was a goddamn team.
1248
01:43:18,734 --> 01:43:20,277
Who the fuc are these guys?
1249
01:43:21,153 --> 01:43:22,905
They wor for this man, Tropillo.
1250
01:43:23,739 --> 01:43:25,199
And who the fuc is Trop--
1251
01:43:25,282 --> 01:43:27,201
You now what? Not even important.
1252
01:43:27,284 --> 01:43:29,411
You give me one good reason
why I shouldn't fight to my death
1253
01:43:29,495 --> 01:43:31,246
to not give you the gun. Yeah.
1254
01:43:31,330 --> 01:43:33,582
And believe you me, if it comes to that,
1255
01:43:33,665 --> 01:43:35,626
someone here's gonna leave
this room missing an ear
1256
01:43:35,709 --> 01:43:37,878
or not being able to fuc anymore,
I'll tell you that.
1257
01:43:37,961 --> 01:43:41,298
One reason, now that you let me know
what you thin I'm made of.
1258
01:43:46,804 --> 01:43:48,097
Are you a fatalist, Jerry?
1259
01:43:51,141 --> 01:43:52,726
I never really thought about it.
1260
01:44:01,860 --> 01:44:03,195
When you do think about it,
1261
01:44:03,278 --> 01:44:06,532
about that afternoon
that you smashed into my life,
1262
01:44:06,615 --> 01:44:07,699
into my car...
1263
01:44:09,493 --> 01:44:11,412
ever think there's anything to that?
1264
01:44:13,122 --> 01:44:15,124
I honestly never thought about it.
1265
01:44:17,835 --> 01:44:19,962
Because of that afternoon,
I'm doomed to remember
1266
01:44:20,045 --> 01:44:23,465
a simple backwards inmate
with a paper clipping.
1267
01:44:25,968 --> 01:44:28,053
When you're in jail, a small box...
1268
01:44:29,680 --> 01:44:32,266
you Iearn a lot about
the fella you're in a cage with.
1269
01:44:37,146 --> 01:44:39,940
I grew to love that boy,
like he was my own son.
1270
01:44:41,650 --> 01:44:42,776
But he was his.
1271
01:44:45,904 --> 01:44:48,115
One day the boy came to me
with a paper clipping.
1272
01:44:48,699 --> 01:44:52,286
"This is my destiny.
This is my birthright."
1273
01:44:52,828 --> 01:44:54,371
It was a story about the pistol ...
1274
01:44:55,414 --> 01:44:57,833
how they found it
in the mines stashed away.
1275
01:44:59,084 --> 01:45:01,712
When I ased why it meant so much to him,
1276
01:45:01,795 --> 01:45:04,506
the story he told changed my life.
1277
01:45:08,177 --> 01:45:12,723
The night before the nobleman's arrival,
the assistant could not sleep...
1278
01:45:14,475 --> 01:45:16,185
his heart in aching pain.
1279
01:45:23,734 --> 01:45:25,986
The day was upon him
when the gunsmith would present
1280
01:45:26,069 --> 01:45:28,238
his gifi to the nobleman and his son.
1281
01:45:36,580 --> 01:45:39,917
The nobleman's son
was a notoriously vicious soldier,
1282
01:45:40,459 --> 01:45:41,877
worldly and wicked.
1283
01:45:43,921 --> 01:45:48,008
For him, his father demanded
something more beautiful,
1284
01:45:48,091 --> 01:45:50,844
more perfect than
he'd ever laid eyes on before.
1285
01:45:51,887 --> 01:45:56,600
But nothing, no words or description
could have given justice to it...
1286
01:45:58,060 --> 01:46:00,812
or have prepared him
for that gun's flawless grace.
1287
01:46:04,566 --> 01:46:07,361
When the nobleman's son
saw his intended bride-to-be...
1288
01:46:08,695 --> 01:46:10,447
it was love at first sight.
1289
01:46:18,497 --> 01:46:21,583
The nobleman's son took
the mighty weapon into his hands.
1290
01:46:22,084 --> 01:46:23,585
A perfect fit.
1291
01:46:31,301 --> 01:46:32,511
It did not work.
1292
01:46:33,512 --> 01:46:35,472
The nobleman took it as a bad omen.
1293
01:46:37,015 --> 01:46:40,227
The curse had rendered it
useless in unworthy hands.
1294
01:46:42,854 --> 01:46:47,401
The gunsmith urged him
to try it one last time, and so he did.
1295
01:46:49,903 --> 01:46:52,531
The nobleman was insulted
by the ineptness,
1296
01:46:52,614 --> 01:46:54,074
angry with the poor gunsmith.
1297
01:46:55,117 --> 01:46:56,326
They argued.
1298
01:47:07,421 --> 01:47:09,798
When the nobleman's son
realized that
1299
01:47:09,881 --> 01:47:12,342
her heart belonged to
the poor, simple assistant,
1300
01:47:12,426 --> 01:47:16,722
a man r less than he,
he was furious in anger.
1301
01:47:18,140 --> 01:47:20,100
He could not have that.
1302
01:47:32,279 --> 01:47:35,824
The assistant, realizing that
even if the gun should work,
1303
01:47:35,907 --> 01:47:37,909
she would certainly die next,
1304
01:47:37,993 --> 01:47:41,288
begged his love to withdraw
and accept their fate.
1305
01:48:07,439 --> 01:48:10,192
Some say you could actually
hear her heart break.
1306
01:48:15,155 --> 01:48:18,992
She fearlessly surrendered
her bitter spirit unto purgatory.
1307
01:48:23,288 --> 01:48:25,123
The pistol contains her damned soul.
1308
01:48:29,002 --> 01:48:31,171
Day after day
I would listen to that story.
1309
01:48:31,880 --> 01:48:34,299
And always he would tell me,
"When I get out,
1310
01:48:34,383 --> 01:48:36,927
I will find that pistol
and I will return it to my father,
1311
01:48:38,220 --> 01:48:40,722
whose father's father
had crafted the gun."
1312
01:48:43,266 --> 01:48:46,978
Eighteen months later,
he too it in the belly for me.
1313
01:48:51,024 --> 01:48:52,150
He died.
1314
01:48:57,656 --> 01:49:02,452
I vowed to search, acquire the pistol
and return it to his father.
1315
01:49:07,374 --> 01:49:10,502
My grandson Beck, headstrong boy.
1316
01:49:12,421 --> 01:49:14,506
Sure, he was mixed up.
1317
01:49:14,589 --> 01:49:17,426
He didn't understand
the honor behind what I was doing.
1318
01:49:19,136 --> 01:49:21,722
That's when it became clear to me
I had to send you down here.
1319
01:49:23,223 --> 01:49:26,351
Because you were the instrument
in the situation, Jerry.
1320
01:49:33,483 --> 01:49:34,860
His son is dead.
1321
01:49:35,569 --> 01:49:36,945
My grandson is dead.
1322
01:49:39,197 --> 01:49:43,034
All of it brought together
by that afternoon at our intersection.
1323
01:49:50,125 --> 01:49:51,209
Well, that...
1324
01:49:52,419 --> 01:49:55,422
That's a pretty good fucking reason.
1325
01:50:13,356 --> 01:50:15,317
You are a soldier of God.
1326
01:50:26,036 --> 01:50:28,914
She will be safe there, right there,
1327
01:50:28,997 --> 01:50:30,957
and she can fly with the angels.
1328
01:50:40,759 --> 01:50:43,970
No devils can catch her here, right here,
1329
01:50:44,679 --> 01:50:47,599
and now she will be able
to fly with the angels.
1330
01:50:56,399 --> 01:50:57,609
We square?
1331
01:50:58,985 --> 01:51:00,028
I'll owe you.
1332
01:51:15,627 --> 01:51:16,962
Jerry, honey?
1333
01:51:17,045 --> 01:51:19,464
I bet this is the queen of the idiot.
Am I right?
1334
01:51:19,548 --> 01:51:22,717
This must be Sam. This is Bernie Hayman.
1335
01:51:23,468 --> 01:51:26,930
Where's that stupid fucking Jerry?
With Leroy?
1336
01:51:28,932 --> 01:51:30,183
Don't you mean Winston?
1337
01:51:31,810 --> 01:51:33,812
I hope not, 'cause he's dead.
1338
01:51:33,895 --> 01:51:35,355
Then you're in a lot of trouble.
1339
01:51:36,273 --> 01:51:38,358
Pecially if Jerry sold that gun.
1340
01:51:40,735 --> 01:51:41,945
Jerry hid it.
1341
01:51:42,404 --> 01:51:44,114
A step in the right direction.
1342
01:51:47,158 --> 01:51:48,493
Are you there, Sam?
1343
01:51:50,036 --> 01:51:51,329
Yeah, I'm here.
1344
01:51:53,707 --> 01:51:54,708
Yeah, me too.
1345
01:52:28,992 --> 01:52:29,993
Nayman!
1346
01:52:30,076 --> 01:52:32,329
Where is she? What have you done with her?
1347
01:52:32,412 --> 01:52:34,414
-Jerry, get me out!
-Sam?
1348
01:52:34,497 --> 01:52:36,833
Don't shoot, she's in the trun.
Don't... Tell them.
1349
01:52:36,917 --> 01:52:39,628
-I swear to God, if you've hurt her.. .
-Well , it is hot in there.
1350
01:52:39,711 --> 01:52:41,046
Let her out.
1351
01:52:41,129 --> 01:52:43,006
You give me the pistol,
and I'll let her out.
1352
01:52:44,841 --> 01:52:48,929
All right. All right, Nayman,
where are the eys?
1353
01:52:49,679 --> 01:52:51,264
I might have lost them.
1354
01:52:52,057 --> 01:52:53,266
Well, you're shit out of Iuc,
1355
01:52:53,350 --> 01:52:55,060
'cause she's the only one
who knows where the pistol is.
1356
01:53:09,115 --> 01:53:10,075
Sam, no!
1357
01:53:10,700 --> 01:53:13,036
All right, now, you put that down.
You'll damage it.
1358
01:53:13,119 --> 01:53:14,412
You shut the fuc up!
1359
01:53:14,496 --> 01:53:17,040
Sam, do not, I repeat,
do not pull that trigger, baby.
1360
01:53:17,123 --> 01:53:18,124
-No, no, no.
-I will.
1361
01:53:18,208 --> 01:53:20,794
I will pull this fucing trigger.
1362
01:53:20,877 --> 01:53:23,880
You toast that gun, he's dead right affer.
1363
01:53:26,466 --> 01:53:27,592
Sweets.
1364
01:53:30,804 --> 01:53:33,682
Put the gun down. Okay?
1365
01:53:34,391 --> 01:53:35,433
Put it down.
1366
01:53:39,104 --> 01:53:40,271
It's not worth it.
1367
01:53:42,524 --> 01:53:43,525
Okay?
1368
01:53:46,444 --> 01:53:48,279
He's right, it's not worth it.
1369
01:53:50,782 --> 01:53:52,534
Don't you now when enough is enough?
1370
01:53:56,788 --> 01:53:57,789
Baby.
1371
01:54:00,750 --> 01:54:02,877
Do you like sex and travel?
1372
01:54:05,380 --> 01:54:07,048
As a matter of fact, I do.
1373
01:54:07,799 --> 01:54:09,134
Wrong answer.
1374
01:54:27,027 --> 01:54:28,236
Sweetheart?
1375
01:54:58,266 --> 01:54:59,851
We just witnessed a miracle.
1376
01:55:08,943 --> 01:55:11,529
Oh, my God. Oh, my God.
1377
01:55:12,572 --> 01:55:13,823
Oh, my God.
1378
01:55:14,616 --> 01:55:15,658
Are you okay?
1379
01:55:16,242 --> 01:55:18,036
Am I oay? Yeah, I'm okay. You oay?
1380
01:55:32,509 --> 01:55:33,843
May I?
1381
01:55:34,427 --> 01:55:35,720
It would be our honor.
1382
01:55:50,902 --> 01:55:51,903
Yeah.
1383
01:56:01,287 --> 01:56:02,413
Seal it.
1384
01:57:00,597 --> 01:57:01,681
Do you love me, Jerry?
1385
01:57:01,764 --> 01:57:03,600
I adore you, sweetheart.
1386
01:57:04,350 --> 01:57:05,643
Then tell me it again.
1387
01:57:06,769 --> 01:57:10,023
-Baby, I've already told you three times.
-Just one more time, please.
1388
01:57:10,106 --> 01:57:11,274
Please. Please.
1389
01:57:15,195 --> 01:57:19,616
The pistol was crafted for a noble man
by a poor Mexican gunsmith.
1390
01:57:19,699 --> 01:57:21,284
-Nobleman.
-What?
1391
01:57:21,367 --> 01:57:22,702
It's nobleman, not noble man.
1392
01:57:22,785 --> 01:57:24,329
-One word, not two.
-What did I say?
1393
01:57:24,412 --> 01:57:26,206
That's what I.. .
What difference does it mae?
1394
01:57:26,289 --> 01:57:28,917
-It doesn't make a difference, honey.
-Why do you have to correct me?
1395
01:57:29,000 --> 01:57:31,377
I'm just saying, who says nobleman
if English is their mother tongue?
1396
01:57:31,461 --> 01:57:32,462
I'm calling a time-out!
1397
02:00:48,741 --> 02:00:49,992
Raoul!
1398
02:03:09,632 --> 02:03:10,800
I love you, Jerry.
105484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.