All language subtitles for Sight.Unseen.S02E09.Strangers.In.A.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,984 --> 00:00:28,026 He's your partner! 2 00:00:28,027 --> 00:00:28,945 Ex-partner. 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,488 You're the bravest person I've ever known. 4 00:00:31,489 --> 00:00:33,907 Tess, I'm taking the transfer to Undercover. 5 00:00:33,908 --> 00:00:35,618 No contact with anyone outside the unit. 6 00:00:38,162 --> 00:00:39,288 Sunny. 7 00:00:39,289 --> 00:00:40,663 Let's talk about your agoraphobia, 8 00:00:40,664 --> 00:00:42,081 let's talk about your PTSD, 9 00:00:42,082 --> 00:00:43,791 or at why you don't want to talk about it. 10 00:00:44,878 --> 00:00:47,170 When I logged in on your computer, 11 00:00:47,171 --> 00:00:48,672 you stole my password. 12 00:00:48,673 --> 00:00:49,630 How could you do that? 13 00:00:49,631 --> 00:00:51,008 Kye! Don't walk away from me! 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,425 Craig and I are getting married. 15 00:00:52,426 --> 00:00:53,761 You're supposed to congratulate me. 16 00:00:53,762 --> 00:00:55,803 Look, Lucas, you and I... 17 00:00:55,804 --> 00:00:57,597 we were built to hurt people, okay? 18 00:00:57,598 --> 00:00:59,016 We learned from the best. 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,224 You just have to be 20 00:01:00,225 --> 00:01:01,184 a better judge of character in the future. 21 00:01:01,185 --> 00:01:02,019 You were right about my brother. 22 00:01:02,020 --> 00:01:03,520 Well, cheers to that. 23 00:01:03,521 --> 00:01:04,854 Tess! I messed up! I'm in trouble! 24 00:01:04,855 --> 00:01:05,688 Lucas? 25 00:01:05,689 --> 00:01:07,607 I lost everything! 26 00:01:07,608 --> 00:01:09,109 It's over. 27 00:01:13,447 --> 00:01:15,866 What's so French about French toast, anyway? 28 00:01:15,867 --> 00:01:17,116 It's just bread and eggs. 29 00:01:17,117 --> 00:01:19,619 You get to add maple syrup. 30 00:01:19,620 --> 00:01:20,870 So it's French-Canadian toast? 31 00:01:20,871 --> 00:01:22,289 Just have another mimosa. 32 00:01:22,290 --> 00:01:23,581 You'll get the hang of it. 33 00:01:29,087 --> 00:01:30,672 You know, I wasn't going to say anything 34 00:01:30,673 --> 00:01:32,256 about your stupid shirt or your stupid necklace. 35 00:01:32,257 --> 00:01:33,050 - Oh? - But there you go. 36 00:01:33,051 --> 00:01:34,927 I'll talk to you later. 37 00:01:36,012 --> 00:01:38,054 What's up? 38 00:01:38,055 --> 00:01:39,431 He's mad. 39 00:01:39,432 --> 00:01:41,098 - Everyone? - Look-- 40 00:01:41,099 --> 00:01:43,060 ...Here is something 41 00:01:43,061 --> 00:01:45,229 that might resemble French toast. 42 00:01:46,563 --> 00:01:47,605 โ™ช โ™ช My sister โ™ช 43 00:01:47,606 --> 00:01:49,524 โ™ช Made bruh-unch! โ™ช 44 00:01:53,487 --> 00:01:55,696 Oh, girl, what'd you do? Ransack a henhouse? 45 00:01:55,697 --> 00:01:56,657 Ha, ha. 46 00:01:56,658 --> 00:01:57,991 This looks delicious, Tess. 47 00:01:57,992 --> 00:02:00,327 This is a serious level-up, Tess. 48 00:02:00,328 --> 00:02:02,620 You invited people into your home, 49 00:02:02,621 --> 00:02:04,372 you fed them-- 50 00:02:04,373 --> 00:02:06,416 it's like you're trying to create community. 51 00:02:06,417 --> 00:02:07,750 There you go! 52 00:02:07,751 --> 00:02:09,502 I can plate my own breakfast, Lucas. 53 00:02:09,503 --> 00:02:10,837 I'm just trying to help. 54 00:02:10,838 --> 00:02:13,132 We all know how well that can turn out. 55 00:02:13,133 --> 00:02:14,674 Trouble in paradise? 56 00:02:16,718 --> 00:02:18,095 Oh! 57 00:02:18,096 --> 00:02:18,972 Thank you. Cheers! 58 00:02:21,431 --> 00:02:22,598 To the happy couple. 59 00:02:22,599 --> 00:02:23,642 So happy. 60 00:02:24,686 --> 00:02:26,394 Whoo! 61 00:02:39,950 --> 00:02:42,787 โ™ช There's something in the shadows โ™ช 62 00:02:46,248 --> 00:02:48,125 Is everything okay with you and Lucas? 63 00:02:48,126 --> 00:02:49,418 Don't worry. 64 00:02:49,419 --> 00:02:51,335 I'm not gonna cancel the wedding, 65 00:02:51,336 --> 00:02:54,006 but your brother can't be trusted. 66 00:02:54,007 --> 00:02:56,382 Craig, you know... 67 00:02:56,383 --> 00:02:58,593 he's really disappointed in himself. 68 00:02:58,594 --> 00:03:00,471 Yeah, well, that makes two of us. 69 00:03:03,640 --> 00:03:06,394 This really was a nice brunch, Tess. 70 00:03:09,605 --> 00:03:10,771 Call from Leo. 71 00:03:10,772 --> 00:03:12,566 - Hey. - Tess. 72 00:03:12,567 --> 00:03:13,692 When you were a baby cop, 73 00:03:13,693 --> 00:03:16,152 did you do that module on plastic guns 74 00:03:16,153 --> 00:03:17,404 at the Academy? 75 00:03:17,405 --> 00:03:18,447 I did. 76 00:03:18,448 --> 00:03:20,198 Okay, true confessions-- 77 00:03:20,199 --> 00:03:21,741 at that time, I was deep in 78 00:03:21,742 --> 00:03:23,827 a situationship I do not regret to this day. 79 00:03:23,828 --> 00:03:25,078 As a result, 80 00:03:25,079 --> 00:03:27,747 I don't remember the module... much. 81 00:03:27,748 --> 00:03:29,499 Leo. Has there been a shooting? 82 00:03:29,500 --> 00:03:30,667 Uh-huh. 83 00:03:30,668 --> 00:03:33,586 Victim is Angela Devine. 84 00:03:33,587 --> 00:03:34,755 44. 85 00:03:34,756 --> 00:03:36,965 Shot three times. 86 00:03:36,966 --> 00:03:38,175 She was on the move... 87 00:03:39,718 --> 00:03:41,178 ...and I'm not saying that 88 00:03:41,179 --> 00:03:44,139 just because she's wearing $600 trail shoes. 89 00:03:45,682 --> 00:03:48,852 F.I.S. dug out two splintered plastic bullets 90 00:03:48,853 --> 00:03:49,936 at the scene. 91 00:03:49,937 --> 00:03:51,437 They're 0.9-millimetres, 92 00:03:51,438 --> 00:03:53,065 which means any number of firearms 93 00:03:53,066 --> 00:03:54,900 could've been used. 94 00:03:54,901 --> 00:03:56,776 So, it doesn't necessarily mean-- 95 00:03:56,777 --> 00:03:58,986 - But it could! - Maybe. 96 00:03:58,987 --> 00:04:00,989 All right. Uh... 97 00:04:00,990 --> 00:04:02,240 talk to me about the crime scene. 98 00:04:02,241 --> 00:04:04,200 It's a wooded area. 99 00:04:04,201 --> 00:04:05,994 Remote. 100 00:04:05,995 --> 00:04:09,038 Bit of a runner's trail weaving through the trees. 101 00:04:09,039 --> 00:04:11,291 F.I.S. found the bullets north of, 102 00:04:11,292 --> 00:04:13,543 and 20 feet from, the body. 103 00:04:13,544 --> 00:04:15,878 Okay. Imagine a line drawn through the victim's body 104 00:04:15,879 --> 00:04:17,422 perpendicular to the bullets. 105 00:04:17,423 --> 00:04:18,674 All right. 106 00:04:18,675 --> 00:04:20,758 Now, on the side opposite the F.I.S. team, 107 00:04:20,759 --> 00:04:22,469 create four pie-shaped segments 108 00:04:22,470 --> 00:04:24,388 that add up to 180 degrees. 109 00:04:24,389 --> 00:04:27,015 Which quadrant has the most cover? 110 00:04:31,396 --> 00:04:33,272 Third quadrant. 111 00:04:33,273 --> 00:04:34,563 There's a big tree, 112 00:04:34,564 --> 00:04:35,607 lots of foliage for cover. 113 00:04:35,608 --> 00:04:36,732 Check it out. 114 00:04:36,733 --> 00:04:40,111 Look at you-- doing math and geometry. 115 00:04:40,112 --> 00:04:42,280 Helps when you like pie. 116 00:04:42,281 --> 00:04:44,574 Way too many trans fats. 117 00:04:47,452 --> 00:04:48,996 I don't see anything. 118 00:04:48,997 --> 00:04:50,162 Don't look. 119 00:04:50,163 --> 00:04:51,164 Touch. 120 00:04:51,165 --> 00:04:52,916 Feel. 121 00:04:56,920 --> 00:04:59,256 So this is it, huh? 122 00:04:59,257 --> 00:05:03,510 Chapter one in Tess Avery's crime-solving manual? 123 00:05:03,511 --> 00:05:05,930 Don't expect anything. Go slowly. 124 00:05:09,350 --> 00:05:11,643 There's something on the leaves. 125 00:05:11,644 --> 00:05:14,270 Tiny filaments. Spatter bumps. 126 00:05:14,271 --> 00:05:15,438 What colour are they? 127 00:05:15,439 --> 00:05:16,774 Blue. 128 00:05:18,108 --> 00:05:20,068 Like the bullets. 129 00:05:20,069 --> 00:05:22,278 That kind of residue only comes from a gun. 130 00:05:22,279 --> 00:05:24,655 Yeah, it's not a "maybe" anymore. 131 00:05:24,656 --> 00:05:26,241 Pew. 132 00:05:26,242 --> 00:05:29,036 Untraceable and fully functioning. 133 00:05:30,454 --> 00:05:32,664 The killer used a ghost gun. 134 00:05:32,665 --> 00:05:35,208 Angela Devine was killed 135 00:05:35,209 --> 00:05:39,128 by an untraceable 3D-printed plastic gun. 136 00:05:39,129 --> 00:05:41,256 She is the first victim to be killed by a ghost gun 137 00:05:41,257 --> 00:05:42,674 in this city, ever. 138 00:05:42,675 --> 00:05:45,217 It's usually gangs that traffic in ghost guns. 139 00:05:45,218 --> 00:05:46,511 Yeah, gangs would be better 140 00:05:46,512 --> 00:05:48,929 than "citizen with a grudge and a 3D printer." 141 00:05:48,930 --> 00:05:50,265 Mia famiglia! 142 00:05:50,266 --> 00:05:53,100 I have just returned from the '80s, 143 00:05:53,101 --> 00:05:55,354 where finance bros are still a thing, 144 00:05:55,355 --> 00:05:56,563 even if you're a sis, 145 00:05:56,564 --> 00:05:59,232 and our victim was the bro-iest. 146 00:05:59,233 --> 00:06:00,525 She was married to her work, 147 00:06:00,526 --> 00:06:03,402 drove an Arancio Borealis Lamborghini, 148 00:06:03,403 --> 00:06:06,864 and was christened "King of the Jag-offs"00 149 00:06:06,865 --> 00:06:08,241 also still a word, 150 00:06:08,242 --> 00:06:09,785 although now it's gender-neutral. 151 00:06:09,786 --> 00:06:11,160 So she was well-liked? 152 00:06:11,161 --> 00:06:12,496 Oh, yeah, yeah. 153 00:06:12,497 --> 00:06:14,873 Demanding, humorless, aggressive... 154 00:06:14,874 --> 00:06:16,833 and she led all her team to million-dollar bonuses, 155 00:06:16,834 --> 00:06:18,542 so, yeah, there were real tears there today. 156 00:06:18,543 --> 00:06:20,754 Long live the King. 157 00:06:23,925 --> 00:06:25,049 "Explain to Rigby's wife 158 00:06:25,050 --> 00:06:27,176 about our affair." 159 00:06:27,177 --> 00:06:29,261 No. That's a big one. 160 00:06:29,262 --> 00:06:31,097 "Reach out to Mother." 161 00:06:31,098 --> 00:06:33,600 Gargantuan. 162 00:06:35,185 --> 00:06:36,352 "Apologize to Kye." 163 00:06:36,353 --> 00:06:37,520 Yeah. 164 00:06:37,521 --> 00:06:39,524 Yes! I can do that, right now. 165 00:06:41,858 --> 00:06:43,275 "Hey, Kye! 166 00:06:43,276 --> 00:06:45,946 It's me, the recluse from 93. 167 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 It's been a minute." 168 00:06:51,952 --> 00:06:52,911 "Hey there." 169 00:06:54,329 --> 00:06:56,080 It's Sunny... 170 00:06:56,081 --> 00:06:57,540 in case you deleted me, 171 00:06:57,541 --> 00:06:58,875 which I can't blame you for." 172 00:07:00,920 --> 00:07:02,088 "I would really... 173 00:07:03,588 --> 00:07:06,258 ...like to try to connect." 174 00:07:10,596 --> 00:07:12,513 "Of course, take your time." 175 00:07:18,728 --> 00:07:19,689 Come on, Kye. 176 00:07:20,730 --> 00:07:23,023 Don't make me talk to my mom. 177 00:07:31,617 --> 00:07:33,869 God, Angie... 178 00:07:33,870 --> 00:07:35,494 I can't believe it. 179 00:07:35,495 --> 00:07:37,705 Should've lived forever. 180 00:07:37,706 --> 00:07:40,249 You were on a ferry this morning? 181 00:07:40,250 --> 00:07:41,667 Oh, ferry ran late. 182 00:07:41,668 --> 00:07:44,212 I spent three hours in the parking lot-- 183 00:07:44,213 --> 00:07:45,588 two on the boat. 184 00:07:45,589 --> 00:07:47,966 Un... believable. Unbelievable! 185 00:07:49,427 --> 00:07:50,844 See, this is why I come in on Sunday mornings. 186 00:07:50,845 --> 00:07:53,929 Rolling in late on a Monday is not a good look. 187 00:07:53,930 --> 00:07:57,391 So Ms. Devine's not someone you want to disappoint? 188 00:07:57,392 --> 00:07:58,809 The "Werewolf of Wall Street"? 189 00:07:58,810 --> 00:08:02,354 You sure as hell don't. She'll rip your throat out. 190 00:08:02,355 --> 00:08:04,108 But everyone wants to work for her. 191 00:08:05,276 --> 00:08:06,693 Nerves of steel, 192 00:08:06,694 --> 00:08:09,028 which you need when you're betting millions. 193 00:08:09,029 --> 00:08:10,196 And making millions? 194 00:08:10,197 --> 00:08:12,282 Yeah! Even in a bad year. 195 00:08:12,283 --> 00:08:14,160 Nice suit. 196 00:08:15,911 --> 00:08:17,953 Did she have it in for anyone? 197 00:08:17,954 --> 00:08:19,623 We made money. 198 00:08:19,624 --> 00:08:21,666 No one wants to turn that off-- especially in this economy. 199 00:08:25,170 --> 00:08:26,962 Can I roll now? 200 00:08:26,963 --> 00:08:28,798 Market never sleeps. 201 00:08:30,425 --> 00:08:32,720 I'll walk you out. 202 00:08:37,600 --> 00:08:39,475 Oh! Sorry. 203 00:08:39,476 --> 00:08:40,810 - You okay? - Yeah, I'm-- 204 00:08:40,811 --> 00:08:42,854 I'm so sorry for your loss. 205 00:08:42,855 --> 00:08:45,315 Thanks. Yeah. It's... It's sad. 206 00:08:45,316 --> 00:08:46,441 Mm. 207 00:08:46,442 --> 00:08:48,360 See ya. 208 00:08:50,403 --> 00:08:51,988 "See ya"? 209 00:08:51,989 --> 00:08:54,199 You know, I know everyone walks out of that room 210 00:08:54,200 --> 00:08:55,742 with an elevated heart rate, 211 00:08:55,743 --> 00:08:58,036 but that guy's pulse was racing. 212 00:08:58,037 --> 00:08:59,704 Oh? We'll check his alibi. 213 00:08:59,705 --> 00:09:01,455 And the rest of the "bros". 214 00:09:01,456 --> 00:09:02,541 Hey. 215 00:09:02,542 --> 00:09:04,167 There was a shooting in Strathcona-- 216 00:09:04,168 --> 00:09:05,502 a 42-year-old man. 217 00:09:05,503 --> 00:09:07,378 He survived, but the surgeon 218 00:09:07,379 --> 00:09:09,172 dug out a plastic bullet for a souvenir. 219 00:09:09,173 --> 00:09:10,757 Guess the lucky colour? 220 00:09:10,758 --> 00:09:13,133 That's on the other side of town from this morning's shooting. 221 00:09:13,134 --> 00:09:14,885 And it was the second one in less than 24 hours. 222 00:09:14,886 --> 00:09:17,556 I can't remember, does two make "a spree"? 223 00:09:17,557 --> 00:09:19,516 - It's how a spree starts. - Mm-hmm. 224 00:09:26,606 --> 00:09:28,441 I saw nothing. 225 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 Which is the goal, right? 226 00:09:31,278 --> 00:09:33,279 Whatever you can remember and describe 227 00:09:33,280 --> 00:09:34,656 would be useful, Mr. Maz. 228 00:09:34,657 --> 00:09:35,782 Oh. Call me "Maz". 229 00:09:35,783 --> 00:09:36,657 Just Maz. 230 00:09:36,658 --> 00:09:39,201 You guys know who I am, right? 231 00:09:39,202 --> 00:09:40,287 "Shoe by Maz". 232 00:09:40,288 --> 00:09:41,997 You know my work? 233 00:09:41,998 --> 00:09:44,499 Uh, last shoe I name-checked was, um... 234 00:09:44,500 --> 00:09:46,292 that guy... 235 00:09:46,293 --> 00:09:47,836 - with heels. - Uh-huh. 236 00:09:50,214 --> 00:09:51,505 Somebody cares. 237 00:09:51,506 --> 00:09:53,883 Maz, did you hear anything, or... 238 00:09:53,884 --> 00:09:56,344 notice any movement after you were shot? 239 00:09:56,345 --> 00:10:00,223 Uh, I know the shot came from the back of the property. 240 00:10:00,224 --> 00:10:02,474 There's this gap between the security door 241 00:10:02,475 --> 00:10:03,643 and a utility pole. 242 00:10:03,644 --> 00:10:05,644 You work in a very competitive business. 243 00:10:05,645 --> 00:10:07,147 A lot of people can get jealous. 244 00:10:07,148 --> 00:10:08,648 Maybe shoot-you jealous? 245 00:10:08,649 --> 00:10:11,151 Pfft. Those gutless hacks? 246 00:10:11,152 --> 00:10:13,652 They ain't got the stones. Or the ovaries. 247 00:10:13,653 --> 00:10:16,489 Last week, I took out another massive loan 248 00:10:16,490 --> 00:10:17,824 to start my new line. 249 00:10:17,825 --> 00:10:20,243 I am comfortable with risk. 250 00:10:20,244 --> 00:10:22,329 Money isn't freedom-- 251 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 art is. 252 00:10:25,499 --> 00:10:27,709 Any impression at all of the shooter? 253 00:10:27,710 --> 00:10:30,170 I caught a glimpse of his hand. 254 00:10:30,171 --> 00:10:31,421 Looked white. 255 00:10:31,422 --> 00:10:33,214 - "His"? - You're right. 256 00:10:33,215 --> 00:10:34,507 Could've been a woman. 257 00:10:34,508 --> 00:10:35,883 In which case, uh, 258 00:10:35,884 --> 00:10:40,180 girlfriend could use some โ™ช sun... โ™ช 259 00:10:41,932 --> 00:10:45,018 So, Maz is sitting in his backyard, 260 00:10:45,019 --> 00:10:46,561 bullet hits him in his left shoulder, 261 00:10:46,562 --> 00:10:48,187 and as he's going down, 262 00:10:48,188 --> 00:10:50,523 he sees the shooter's finger on the trigger. 263 00:10:50,524 --> 00:10:53,026 So the shooter was tucked behind the shed... 264 00:10:53,027 --> 00:10:55,737 the gun was sticking out around the corner, 265 00:10:55,738 --> 00:10:57,781 which means they are left-handed. 266 00:10:57,782 --> 00:11:00,367 With Angie's killer behind the big cedar, 267 00:11:00,368 --> 00:11:03,202 that's a natural swing for a left-hander. 268 00:11:03,203 --> 00:11:05,537 Doesn't rule out a right-handed shooter, guys. 269 00:11:05,538 --> 00:11:07,040 But what we do know is, 270 00:11:07,041 --> 00:11:09,792 the killer was low to the ground when Angie came into view. 271 00:11:09,793 --> 00:11:12,211 The shots all angled up, remember? 272 00:11:12,212 --> 00:11:15,090 Right, but they angled down for the shoe maestro, 273 00:11:15,091 --> 00:11:17,383 which normally suggests an experienced shooter, 274 00:11:17,384 --> 00:11:19,802 except F.I.S. dug out as many bullets from the trees 275 00:11:19,803 --> 00:11:21,220 as were found in the victim. 276 00:11:21,221 --> 00:11:22,471 Farley's alibi checked out. 277 00:11:22,472 --> 00:11:25,599 CCTV from the parking lot and the ferries. 278 00:11:25,600 --> 00:11:28,228 Okay, so, he's out as a shooter. 279 00:11:28,229 --> 00:11:30,437 Where are we on the 3D printer front? 280 00:11:30,438 --> 00:11:33,233 Ah, we got uniforms visiting public-use printers, 281 00:11:33,234 --> 00:11:35,276 but everyone's got a home printer these days. 282 00:11:36,236 --> 00:11:37,196 Oh. 283 00:11:39,072 --> 00:11:40,739 Hey. What's up? 284 00:11:40,740 --> 00:11:41,950 So I dug up what I could 285 00:11:41,951 --> 00:11:43,409 on Maz's business, 286 00:11:43,410 --> 00:11:45,244 which is hard to do, since he's a private company, 287 00:11:45,245 --> 00:11:47,497 but he's re-financed his business twice, 288 00:11:47,498 --> 00:11:48,915 barely paid off the loans. 289 00:11:48,916 --> 00:11:51,125 Talk about being devoted to your art. 290 00:11:51,126 --> 00:11:53,085 Sunny, they're shoes. 291 00:11:53,086 --> 00:11:56,255 They are sculptures that you wear. 292 00:11:56,256 --> 00:11:58,090 Anyhow, he's basically broke, 293 00:11:58,091 --> 00:12:00,176 which seems like a badge of honour for him. 294 00:12:00,177 --> 00:12:02,010 - Good luck. - Thanks. 295 00:12:02,011 --> 00:12:03,345 All right, well, 296 00:12:03,346 --> 00:12:04,848 Sunny just confirmed 297 00:12:04,849 --> 00:12:07,142 Maz is as bad with money as he's good with shoes. 298 00:12:07,143 --> 00:12:08,935 Where do these vics connect? 299 00:12:08,936 --> 00:12:11,437 Different financials, different fields... 300 00:12:11,438 --> 00:12:12,689 Different neighbourhoods. 301 00:12:12,690 --> 00:12:14,356 Very different backgrounds. 302 00:12:14,357 --> 00:12:15,816 Yeah, Angie's rich, 303 00:12:15,817 --> 00:12:18,277 and Maz is still drinking in dive bars on East Hastings. 304 00:12:18,278 --> 00:12:20,363 Angie's dead and Maz is alive. 305 00:12:20,364 --> 00:12:21,947 Do we really have nothing? 306 00:12:21,948 --> 00:12:23,158 They're called ghost guns for a reason. 307 00:12:28,788 --> 00:12:31,291 Oh, my God! I want all those shoes. 308 00:12:31,292 --> 00:12:32,624 How long have you worked here, 309 00:12:32,625 --> 00:12:33,792 Robbie? 310 00:12:33,793 --> 00:12:36,879 Uh, two years, four months... 311 00:12:36,880 --> 00:12:38,591 12 days. 312 00:12:40,176 --> 00:12:41,633 That's very specific. 313 00:12:41,634 --> 00:12:42,719 Thank you. 314 00:12:42,720 --> 00:12:44,470 What kind of a boss is Maz? 315 00:12:44,471 --> 00:12:45,638 He's a visionary. 316 00:12:45,639 --> 00:12:47,181 There's nobody better. 317 00:12:47,182 --> 00:12:49,142 I quit a top internship 318 00:12:49,143 --> 00:12:50,976 at ArcBlade Financial to work here. 319 00:12:50,977 --> 00:12:52,479 You know, every day, I know how lucky I am 320 00:12:52,480 --> 00:12:54,147 to have been given this opportunity. 321 00:12:54,148 --> 00:12:56,148 People would kill for-- 322 00:12:56,149 --> 00:12:57,816 sorry. 323 00:12:57,817 --> 00:12:59,319 Kill for the job? 324 00:12:59,320 --> 00:13:01,988 Yes. In which case, they should shoot me, not him. 325 00:13:01,989 --> 00:13:04,490 He is a big personality, 326 00:13:04,491 --> 00:13:06,408 but he shows an interest, you know? 327 00:13:06,409 --> 00:13:08,912 I mean, this place is basically grad school, 328 00:13:08,913 --> 00:13:10,245 but for shoe design, 329 00:13:10,246 --> 00:13:12,040 even if it's a little bit old-fashioned. 330 00:13:12,041 --> 00:13:13,207 How's that? 331 00:13:13,208 --> 00:13:15,000 If he modernized, 332 00:13:15,001 --> 00:13:17,420 he'd see his market share increase by 400%, easy. 333 00:13:17,421 --> 00:13:19,839 Robbie's reacting to Chloe... 334 00:13:19,840 --> 00:13:21,007 she looks worried. 335 00:13:21,008 --> 00:13:22,508 Is Chloe right? 336 00:13:22,509 --> 00:13:25,010 Could the business do better if it modernized? 337 00:13:25,011 --> 00:13:26,888 I'll tell you what Maz would say-- 338 00:13:26,889 --> 00:13:29,098 "every shoe must be shaped, 339 00:13:29,099 --> 00:13:30,682 and no machine can do that." 340 00:13:30,683 --> 00:13:31,935 Come on, Robbie! 341 00:13:31,936 --> 00:13:34,354 If Maz went public, he would make a fortune. 342 00:13:34,355 --> 00:13:37,105 If Maz went public, he wouldn't be in control-- 343 00:13:37,106 --> 00:13:38,941 not that he's in control of his finances-- 344 00:13:38,942 --> 00:13:41,360 I mean, look at this place. 345 00:13:41,361 --> 00:13:43,278 Can you tell us where you were yesterday, 346 00:13:43,279 --> 00:13:44,864 between six and eight p.m.? 347 00:13:44,865 --> 00:13:46,699 Uh, yes. 348 00:13:46,700 --> 00:13:49,284 I was actually at my dragon boat club 349 00:13:49,285 --> 00:13:51,079 end-of-season party. 350 00:13:51,080 --> 00:13:52,206 My team took second. 351 00:13:53,874 --> 00:13:55,917 I have to check. 352 00:13:55,918 --> 00:13:57,377 It was 18 hours ago. 353 00:13:58,754 --> 00:14:00,088 Hmm! 354 00:14:00,089 --> 00:14:01,797 Chloe's left-hand dominant. 355 00:14:01,798 --> 00:14:04,216 Oh, you were going to your mom's for dinner. 356 00:14:04,217 --> 00:14:07,470 Yeah, I was supposed to, but, basically... 357 00:14:07,471 --> 00:14:08,638 I crashed really early 358 00:14:08,639 --> 00:14:10,098 and... 359 00:14:10,099 --> 00:14:12,393 My roommate probably saw me. 360 00:14:13,726 --> 00:14:15,561 You know, Chloe's the only person we met, so far, 361 00:14:15,562 --> 00:14:17,647 where art and finance cross paths. 362 00:14:17,648 --> 00:14:19,941 So she's planning a takeover? 363 00:14:19,942 --> 00:14:21,651 Well, it sounds dumb when you say it like that, 364 00:14:21,652 --> 00:14:23,402 but... 365 00:14:23,403 --> 00:14:24,821 it could connect the killings-- 366 00:14:24,822 --> 00:14:26,822 possibly. 367 00:14:26,823 --> 00:14:29,742 Hey. It's Owen-- Sorry. 368 00:14:29,743 --> 00:14:32,119 So all the finance bros who worshipped Angie 369 00:14:32,120 --> 00:14:33,997 have been alibied-- as is her family, 370 00:14:33,998 --> 00:14:34,955 scattered and otherwise, 371 00:14:34,956 --> 00:14:37,249 that includes... 372 00:14:37,250 --> 00:14:39,418 Angie's... 373 00:14:39,419 --> 00:14:41,086 ex-husband, who mentioned... 374 00:14:41,087 --> 00:14:43,297 that she was not a big fan of Farley. 375 00:14:43,298 --> 00:14:44,298 - Really? - Mm-hmm. 376 00:14:44,299 --> 00:14:45,758 How "not big"? 377 00:14:45,759 --> 00:14:47,509 Management confirmed there was a restructuring coming. 378 00:14:47,510 --> 00:14:49,012 Farley was on the chopping block. 379 00:14:49,013 --> 00:14:50,430 That's sort of irrelevant, 380 00:14:50,431 --> 00:14:51,638 given his alibi. 381 00:14:51,639 --> 00:14:52,849 Yeah, but that's one hell of a motivator. 382 00:14:52,850 --> 00:14:54,267 Mm-hmm. 383 00:14:54,268 --> 00:14:56,185 You know, the only place where it might come together 384 00:14:56,186 --> 00:14:58,604 is your girl from Maz's workshop-- Chloe. 385 00:14:58,605 --> 00:15:00,148 All the other employees, 386 00:15:00,149 --> 00:15:01,983 their alibis check out. 387 00:15:01,984 --> 00:15:03,776 Chloe's the only one with her foot in both worlds, though. 388 00:15:03,777 --> 00:15:05,612 She doesn't have an alibi for either shooting. 389 00:15:05,613 --> 00:15:08,864 She's barely worked there long enough to hate her boss. 390 00:15:08,865 --> 00:15:10,450 She is left-handed, though, 391 00:15:10,451 --> 00:15:13,161 which is all we know about Maz's shooter so far. 392 00:15:13,162 --> 00:15:14,454 Right. 393 00:15:14,455 --> 00:15:15,622 - Oh. - In the photos 394 00:15:15,623 --> 00:15:16,998 from Chloe's desk, 395 00:15:16,999 --> 00:15:19,042 there was a MakersMarket card... 396 00:15:19,043 --> 00:15:21,002 which is... 397 00:15:21,003 --> 00:15:25,632 "a membership-based club for creative creation". 398 00:15:25,633 --> 00:15:27,550 That's a whole lot of redundant. 399 00:15:27,551 --> 00:15:29,009 Yeah. Hey! 400 00:15:29,010 --> 00:15:30,470 Yeah? 401 00:15:30,471 --> 00:15:33,639 My guide says Chloe was part of a "digital creation" 402 00:15:33,640 --> 00:15:34,806 membership club. 403 00:15:34,807 --> 00:15:37,225 Digital creation, meaning 3D printers? 404 00:15:37,226 --> 00:15:38,518 - Top of the line. - Yeah . 405 00:15:38,519 --> 00:15:40,187 I guess 406 00:15:40,188 --> 00:15:41,564 I'm going back to the workshop. 407 00:15:41,565 --> 00:15:43,191 I'll talk to my guy about the printer records. 408 00:15:43,192 --> 00:15:45,484 You have "a guy"? 409 00:15:45,485 --> 00:15:47,570 Maybe you should get one, Owen. 410 00:15:47,571 --> 00:15:49,571 All right. 411 00:15:49,572 --> 00:15:51,157 Six steps straight ahead. 412 00:15:51,158 --> 00:15:52,493 Oh, Robbie's seated to your right. 413 00:15:55,037 --> 00:15:56,329 You're closing early? 414 00:15:56,330 --> 00:15:57,872 Mm. 415 00:15:57,873 --> 00:16:00,749 Well, Maz decreed an early close out of respect for himself, 416 00:16:00,750 --> 00:16:04,170 so I lit a candle and kept working. 417 00:16:04,171 --> 00:16:06,672 You said working here is a great opportunity 418 00:16:06,673 --> 00:16:08,007 for young designers? 419 00:16:08,008 --> 00:16:10,008 Yeah. I mean, the hours are long, 420 00:16:10,009 --> 00:16:11,551 and he expects a lot-- 421 00:16:11,552 --> 00:16:12,720 Tess! 422 00:16:12,721 --> 00:16:14,974 The heels on Chloe's desk! 423 00:16:16,350 --> 00:16:18,225 Do you know where Chloe is 424 00:16:18,226 --> 00:16:19,351 right now? 425 00:16:19,352 --> 00:16:21,521 That's one of Chloe's. 426 00:16:21,522 --> 00:16:23,022 Isn't it beautiful? 427 00:16:23,023 --> 00:16:24,732 It's like the Eiffel Tower. 428 00:16:26,610 --> 00:16:29,195 These ridges... 429 00:16:29,196 --> 00:16:31,531 I understand that's typical with 3D printing? 430 00:16:31,532 --> 00:16:34,200 Yeah. It's just a little nothing-hobby of Chloe's. 431 00:16:34,201 --> 00:16:36,076 She knows Maz would never go for them. 432 00:16:36,077 --> 00:16:38,370 He's all about artisanal craftsmanship. 433 00:16:39,956 --> 00:16:41,456 Is there a printer here? 434 00:16:41,457 --> 00:16:43,417 No. He would never... 435 00:16:51,592 --> 00:16:53,385 You calling about the printer records? 436 00:16:53,386 --> 00:16:54,387 Wish I wasn't. 437 00:16:54,388 --> 00:16:55,971 You remember clubbing? 438 00:16:55,972 --> 00:16:57,724 Live shows? 439 00:16:57,725 --> 00:16:58,932 Or that time that you forced me 440 00:16:58,933 --> 00:17:00,726 to cycle to Squamish and back? 441 00:17:00,727 --> 00:17:02,061 Ha! Oh, man. 442 00:17:02,062 --> 00:17:04,104 That feels like a hundred years ago. 443 00:17:04,105 --> 00:17:05,940 And I didn't "force" you. 444 00:17:05,941 --> 00:17:07,775 Yeah, you totally forced me. 445 00:17:07,776 --> 00:17:09,402 Listen, we'll do it again, okay? 446 00:17:09,403 --> 00:17:11,445 - I promise. - Mm-hmm. 447 00:17:11,446 --> 00:17:13,823 So... any luck with the--? 448 00:17:13,824 --> 00:17:15,701 The MakersMarket 3D printer specs? Yeah. 449 00:17:17,827 --> 00:17:20,412 Found Chloe's account. 450 00:17:20,413 --> 00:17:23,458 So do you wanna hear about all the 3D shoe heels 451 00:17:23,459 --> 00:17:24,750 that she pushed through that printer? 452 00:17:24,751 --> 00:17:26,001 Damn it. 453 00:17:26,002 --> 00:17:27,127 Maybe I'll just skip ahead 454 00:17:27,128 --> 00:17:28,671 to the gun she printed-- 455 00:17:28,672 --> 00:17:31,799 along with a couple dozen bullets. 456 00:17:39,016 --> 00:17:41,558 an untraceable weapon... 457 00:17:41,559 --> 00:17:45,354 and then our potential shooter falls apart in the post-game? 458 00:17:45,355 --> 00:17:47,315 Chloe printed the gun. She has no alibi. 459 00:17:47,316 --> 00:17:48,732 We haven't found the gun. 460 00:17:48,733 --> 00:17:50,151 Nor have we seen her on CCTV. 461 00:17:50,152 --> 00:17:51,443 And she has no motive. 462 00:17:51,444 --> 00:17:52,527 Yeah. A few hours in an actual cell, 463 00:17:52,528 --> 00:17:53,488 she'll find one. 464 00:17:53,489 --> 00:17:55,030 Or... 465 00:17:55,031 --> 00:17:56,325 Or they're separate incidents? 466 00:17:57,951 --> 00:18:00,702 These bullets look like they came from the same batch. 467 00:18:00,703 --> 00:18:03,331 They can't be unconnected. 468 00:18:03,332 --> 00:18:05,084 Can they? 469 00:18:09,003 --> 00:18:11,005 "So I realized 470 00:18:11,006 --> 00:18:13,841 that the hardest thing that I learned 471 00:18:13,842 --> 00:18:15,218 the first year 472 00:18:15,219 --> 00:18:17,511 that I left 473 00:18:17,512 --> 00:18:21,307 was that I didn't have to listen to you anymore..." 474 00:18:22,558 --> 00:18:25,185 "...because you weren't really there, Mother, 475 00:18:25,186 --> 00:18:27,646 even though you were still in my head." 476 00:18:27,647 --> 00:18:29,690 Harsh. 477 00:18:29,691 --> 00:18:31,609 But not untrue. 478 00:18:39,910 --> 00:18:41,786 Hi, it's Kye. Leave a message. 479 00:18:42,663 --> 00:18:44,538 Hi! 480 00:18:44,539 --> 00:18:46,457 Uh... so I realize 481 00:18:46,458 --> 00:18:49,919 that texting is cowardly... 482 00:18:49,920 --> 00:18:51,586 but I wanted to say thank you 483 00:18:51,587 --> 00:18:53,088 and I didn't know how else to do it 484 00:18:53,089 --> 00:18:54,633 that was sort of in-person. 485 00:18:56,050 --> 00:18:57,343 Because of you, 486 00:18:57,344 --> 00:19:00,388 I'm working with a therapist and she's helping. 487 00:19:01,640 --> 00:19:03,682 And I'm so sorry... 488 00:19:03,683 --> 00:19:06,144 that I took advantage and that I lied. 489 00:19:07,395 --> 00:19:10,146 And Kye, no matter what... 490 00:19:10,147 --> 00:19:12,901 I will never do that again. 491 00:19:24,704 --> 00:19:26,873 We don't have it... yet. 492 00:19:26,874 --> 00:19:29,917 So we keep telling it till we do. 493 00:19:32,421 --> 00:19:33,796 Let's start again. 494 00:19:33,797 --> 00:19:35,422 Chloe shoots Maz... 495 00:19:35,423 --> 00:19:37,299 Chloe's working at a financial firm. 496 00:19:37,300 --> 00:19:39,302 She jumps into the shoe business. 497 00:19:39,303 --> 00:19:41,011 Her main concern is 498 00:19:41,012 --> 00:19:42,971 how Maz could mechanize and make more money. 499 00:19:42,972 --> 00:19:44,723 But her heels were beautiful. 500 00:19:44,724 --> 00:19:46,350 She's the real deal. 501 00:19:46,351 --> 00:19:48,227 Chloe shows up at Angie's firm, 502 00:19:48,228 --> 00:19:50,770 says she's got a takeover target. 503 00:19:50,771 --> 00:19:52,022 Yeah. Angie buys in. 504 00:19:52,023 --> 00:19:53,816 The two women talk to Maz about it. 505 00:19:53,817 --> 00:19:55,610 Maz agrees at first-- 506 00:19:55,611 --> 00:19:57,193 they start spending real money on due diligence, 507 00:19:57,194 --> 00:19:59,739 which illuminates Maz's shaky financial past 508 00:19:59,740 --> 00:20:01,031 and kills the deal. 509 00:20:01,032 --> 00:20:02,991 And in a fit of rage, Chloe shoots them both. 510 00:20:02,992 --> 00:20:04,285 I'd listen to that podcast. 511 00:20:04,286 --> 00:20:06,453 Yeah. 512 00:20:06,454 --> 00:20:08,038 Yeah, but we gotta find a direct connection. 513 00:20:08,039 --> 00:20:09,789 Uh... 514 00:20:09,790 --> 00:20:10,874 okay, Sunny-- 515 00:20:10,875 --> 00:20:12,250 can you go online again? 516 00:20:12,251 --> 00:20:14,045 Can you dig around for any gossip 517 00:20:14,046 --> 00:20:15,587 on how Maz treats his employees-- 518 00:20:15,588 --> 00:20:17,172 especially the women? 519 00:20:17,173 --> 00:20:20,884 I did. He's squeaky-clean. Not a whisper anywhere. 520 00:20:20,885 --> 00:20:23,136 Not... a whisper... 521 00:20:23,137 --> 00:20:25,347 which is weird. 522 00:20:25,348 --> 00:20:26,766 Chloe shoots Maz, 523 00:20:26,767 --> 00:20:28,934 and then shares her homemade gun 524 00:20:28,935 --> 00:20:31,729 with someone who would want to kill Angie. 525 00:20:31,730 --> 00:20:33,772 What if... 526 00:20:41,949 --> 00:20:43,865 Pretty sure Reddit has a, uh, subthread 527 00:20:43,866 --> 00:20:45,826 on shared murder weapons. 528 00:20:53,125 --> 00:20:55,126 Chloe meets someone who hates Angie 529 00:20:55,127 --> 00:20:56,545 at... church? 530 00:20:56,546 --> 00:20:57,712 Synchronized swimming. 531 00:20:57,713 --> 00:20:59,089 Competitive chess! 532 00:20:59,090 --> 00:21:01,883 Hey, Tess? I'm gonna send you a picture. 533 00:21:01,884 --> 00:21:03,719 Oh. Hey, Leo? 534 00:21:03,720 --> 00:21:06,682 Can you take a look at this? It's from my guide. 535 00:21:08,976 --> 00:21:11,310 What, she's doing a little backseat detecting? 536 00:21:12,938 --> 00:21:14,939 Okay, she's got a crimeboard. 537 00:21:14,940 --> 00:21:18,401 She's got a string crossing from Chloe to Angie-- 538 00:21:18,402 --> 00:21:19,693 killer to victim? 539 00:21:19,694 --> 00:21:20,820 She's got Chloe shooting Angie? 540 00:21:22,823 --> 00:21:25,031 There's a second string leading from "Unknown Shooter" 541 00:21:25,032 --> 00:21:26,200 to Maz. 542 00:21:26,201 --> 00:21:28,743 The strings are crossing. Yeah, they cross. 543 00:21:28,744 --> 00:21:30,122 Mm. Criss-cross... 544 00:21:31,455 --> 00:21:33,289 It's a Hitchcock movie! 545 00:21:33,290 --> 00:21:36,626 What-- what's the one-- uh... 546 00:21:37,837 --> 00:21:39,212 Uh, the Strangers on a Train! 547 00:21:39,213 --> 00:21:40,422 Strangers on a Train! 548 00:21:40,423 --> 00:21:43,174 In the movie, two unhappy strangers meet. 549 00:21:43,175 --> 00:21:45,219 They get to talking about who they'd like to see dead-- 550 00:21:45,220 --> 00:21:46,511 they swap murders! 551 00:21:46,512 --> 00:21:48,639 Right. Right! I remember it. 552 00:21:48,640 --> 00:21:50,098 And neither killer has a connection 553 00:21:50,099 --> 00:21:51,307 to the potential victim. 554 00:21:51,308 --> 00:21:53,810 And each guy has a perfect alibi 555 00:21:53,811 --> 00:21:56,146 for their own target's time of death. 556 00:21:56,147 --> 00:21:58,774 Criss-cross... criss-cross. 557 00:21:58,775 --> 00:22:00,276 Hey, you guys know who had 558 00:22:00,277 --> 00:22:02,653 a perfect alibi for the morning of Angie's murder? 559 00:22:03,571 --> 00:22:04,364 Say it. 560 00:22:06,032 --> 00:22:08,075 I have an alibi, so why am I here? 561 00:22:08,076 --> 00:22:11,287 I know. It's hard to believe it was just the other day, huh? 562 00:22:11,288 --> 00:22:14,957 Mm. A few of us went out for a little mini-wake that night. 563 00:22:14,958 --> 00:22:16,835 Oh, we know. Your co-workers told us. 564 00:22:18,211 --> 00:22:20,254 You don't think someone at the firm did this? 565 00:22:20,255 --> 00:22:22,882 I thought you financial guys were "killers". 566 00:22:22,883 --> 00:22:25,050 We are emotionally-stunted men-- 567 00:22:25,051 --> 00:22:26,345 and women. 568 00:22:27,721 --> 00:22:30,931 So, the wake started at 6:00. 569 00:22:30,932 --> 00:22:32,182 - Really? - Mm-hmm. 570 00:22:32,183 --> 00:22:34,226 But you didn't show up till 7:33. 571 00:22:34,227 --> 00:22:36,394 Whoa, 7:33, huh? 572 00:22:36,395 --> 00:22:37,396 Huh! 573 00:22:40,776 --> 00:22:42,651 Hey... Tess? 574 00:22:42,652 --> 00:22:44,152 Hey, Owen! 575 00:22:44,153 --> 00:22:46,654 Was that the sound of a pen being caught by a left hand? 576 00:22:46,655 --> 00:22:48,324 It sure was. Wow! 577 00:22:48,325 --> 00:22:50,284 Hey, Farley. 578 00:22:50,285 --> 00:22:52,078 Where were you before the wake? 579 00:22:53,121 --> 00:22:54,579 At home. 580 00:23:00,377 --> 00:23:03,048 Is that near your home? 581 00:23:04,173 --> 00:23:06,092 Yeah. Not-- not too far. 582 00:23:06,093 --> 00:23:07,343 Uh... 583 00:23:07,344 --> 00:23:09,470 I was out for a little walk. 584 00:23:09,471 --> 00:23:10,720 Maple and 22nd? 585 00:23:10,721 --> 00:23:13,098 That's... that's quite a ways from your place. 586 00:23:13,099 --> 00:23:15,308 Not too far from Maz's house. 587 00:23:15,309 --> 00:23:17,144 Is that a gun in your pocket? 588 00:23:18,395 --> 00:23:20,980 I had nothing to do with Angie's death, okay? 589 00:23:20,981 --> 00:23:23,401 But someone shot Angie, and we think it was for you, 590 00:23:23,402 --> 00:23:24,902 and these photos... 591 00:23:24,903 --> 00:23:27,113 make it look like you were returning a favour. 592 00:23:27,114 --> 00:23:29,280 I guess you failed your assignment, Farley. 593 00:23:29,281 --> 00:23:32,159 Any worries that your partner might be coming after you? 594 00:23:32,160 --> 00:23:34,327 Or does this all land on you? 595 00:23:34,328 --> 00:23:35,912 Who asked you to shoot Maz? 596 00:23:35,913 --> 00:23:36,956 Who shot Angie for you? 597 00:23:36,957 --> 00:23:38,039 Who is your partner? 598 00:23:38,040 --> 00:23:39,333 I don't know him! 599 00:23:41,502 --> 00:23:42,503 We've never met. 600 00:23:52,972 --> 00:23:55,642 You don't scare me, Mother! 601 00:24:01,440 --> 00:24:02,856 Criss-cross... 602 00:24:02,857 --> 00:24:05,442 for the win! 603 00:24:07,278 --> 00:24:09,697 โ™ช And everybody goes like... โ™ช 604 00:24:09,698 --> 00:24:11,324 โ™ช Wow! โ™ช 605 00:24:14,618 --> 00:24:15,995 "And..." 606 00:24:15,996 --> 00:24:18,998 "...I know that the separation was good for me." 607 00:24:20,166 --> 00:24:25,336 "And I wish you every happiness, Mother." 608 00:24:25,337 --> 00:24:27,631 Just send it... 609 00:24:27,632 --> 00:24:29,008 Just send it. 610 00:24:29,009 --> 00:24:30,509 Just... 611 00:24:32,887 --> 00:24:35,639 Oh, God. What did I do? 612 00:24:37,683 --> 00:24:40,518 I talked to my lawyer. I don't have to say anything. 613 00:24:40,519 --> 00:24:42,188 Hope you don't mind if we do? 614 00:24:42,189 --> 00:24:44,190 Yeah, we want to just make sure your lawyer 615 00:24:44,191 --> 00:24:46,400 explained your culpability in Angie's murder. 616 00:24:46,401 --> 00:24:48,693 Maybe you didn't pull the trigger, 617 00:24:48,694 --> 00:24:50,028 but you did plan it. 618 00:24:50,029 --> 00:24:52,405 This is where you hope we're good at our jobs. 619 00:24:52,406 --> 00:24:54,158 Because if we don't find your partner... 620 00:24:54,159 --> 00:24:56,619 You're not just an accessory-- you're also responsible. 621 00:24:58,371 --> 00:24:59,830 I'm not scared of you guys. 622 00:25:01,665 --> 00:25:03,416 Start crunching those numbers, Farley, 623 00:25:03,417 --> 00:25:05,251 'cause they start at five-to-ten, 624 00:25:05,252 --> 00:25:06,921 and they go all the way to life. 625 00:25:06,922 --> 00:25:08,713 I already told you-- I don't know him. 626 00:25:08,714 --> 00:25:11,883 Yet, somehow, you met. Agreed to a conspiracy. 627 00:25:11,884 --> 00:25:13,719 We met online. 628 00:25:13,720 --> 00:25:15,471 In a game. 629 00:25:17,265 --> 00:25:18,349 Hang tight. 630 00:25:20,227 --> 00:25:22,894 So they plotted a murder inside a game? 631 00:25:22,895 --> 00:25:25,104 It's guaranteed anonymity. 632 00:25:25,105 --> 00:25:27,066 Farley referred to his partner as "he". 633 00:25:27,067 --> 00:25:29,108 And Farley knows more about his co-conspirator 634 00:25:29,109 --> 00:25:32,363 than his pronouns-- guaranteed. 635 00:25:32,364 --> 00:25:33,740 Level up, anyone? 636 00:25:37,786 --> 00:25:40,412 "Bones of Dogs" is my go-to game. 637 00:25:40,413 --> 00:25:42,706 It's violent, it's nihilistic, 638 00:25:42,707 --> 00:25:44,749 it's the best way I know how blow off steam. 639 00:25:44,750 --> 00:25:48,420 I met "Berstarkers" during a stakeout. 640 00:25:48,421 --> 00:25:49,462 Amazing player! 641 00:25:49,463 --> 00:25:51,714 We talked. 642 00:25:51,715 --> 00:25:53,717 And then... 643 00:25:53,718 --> 00:25:55,053 we talked. 644 00:25:56,596 --> 00:25:59,640 I had... work pressure. 645 00:25:59,641 --> 00:26:00,975 He had personal trouble. 646 00:26:00,976 --> 00:26:02,433 Such as? 647 00:26:02,434 --> 00:26:05,604 He-- He said that that shoe guy, Maz, 648 00:26:05,605 --> 00:26:07,647 came on pretty strong to his wife-- 649 00:26:07,648 --> 00:26:10,108 like... assaulted her. 650 00:26:10,109 --> 00:26:11,777 She'd quit her job 651 00:26:11,778 --> 00:26:12,987 and she was too afraid to go out, 652 00:26:12,988 --> 00:26:15,239 and she wasn't getting any better. 653 00:26:15,240 --> 00:26:18,325 You covered all of this in an online game? 654 00:26:18,326 --> 00:26:19,951 Yeah, there's a lot of lying in wait. 655 00:26:19,952 --> 00:26:21,327 - You get deep. - Ahem. 656 00:26:21,328 --> 00:26:24,081 So, you-you kept talking to Berstarkers? 657 00:26:24,082 --> 00:26:26,124 Yeah. 658 00:26:26,125 --> 00:26:28,626 I told him that Angie had it in for me. 659 00:26:28,627 --> 00:26:30,129 I knew that there were cuts coming. 660 00:26:30,130 --> 00:26:32,631 I didn't see a better job in my future. 661 00:26:32,632 --> 00:26:35,594 I mean, it's impossible to be a "Young Turk" at 35, you know? 662 00:26:38,096 --> 00:26:39,305 I was scared. 663 00:26:39,306 --> 00:26:41,347 Did Berstarkers know it? 664 00:26:41,348 --> 00:26:43,808 Yeah, it might've come up. 665 00:26:43,809 --> 00:26:45,102 So... 666 00:26:45,103 --> 00:26:47,605 uh, one night, another stakeout... 667 00:26:48,815 --> 00:26:51,025 ...he asks me if I've seen this movie, 668 00:26:51,026 --> 00:26:52,151 Strangers on a Train. 669 00:26:52,152 --> 00:26:54,361 I read the synopsis. I got it. 670 00:26:54,362 --> 00:26:56,822 Swap murders. Perfect alibis. 671 00:26:56,823 --> 00:26:59,490 It was fun to talk about. 672 00:26:59,491 --> 00:27:02,452 I kind of liked the idea of helping out his wife. 673 00:27:02,453 --> 00:27:05,497 And this entire time, you two stayed strangers? 674 00:27:05,498 --> 00:27:08,834 I mean, I might not have known the guy's name, but... 675 00:27:08,835 --> 00:27:11,210 I felt really close to the guy. 676 00:27:11,211 --> 00:27:12,338 For real. 677 00:27:16,300 --> 00:27:19,511 Then, he says he's got an untraceable gun... 678 00:27:21,890 --> 00:27:24,725 ...and that he'll take out Angie for me, 679 00:27:24,726 --> 00:27:27,518 and then he'll pass the gun to me... 680 00:27:27,519 --> 00:27:30,021 and I'll do the same for him. 681 00:27:30,022 --> 00:27:32,858 And I'm, like, "Sure. It's a nice fantasy." 682 00:27:34,318 --> 00:27:36,903 But you just thought it was-- it was talk, 683 00:27:36,904 --> 00:27:38,238 it wasn't really gonna happen? 684 00:27:38,239 --> 00:27:40,990 Except, I'm on the ferry, and my phone blows up, 685 00:27:40,991 --> 00:27:42,534 and Angie's dead, 686 00:27:42,535 --> 00:27:45,371 and the police want to see me, 687 00:27:45,372 --> 00:27:47,081 and all I can think about is, "I'm... 688 00:27:47,082 --> 00:27:50,541 I'm supposed to... kill Maz." 689 00:27:50,542 --> 00:27:52,961 I know the time, the place... 690 00:27:54,213 --> 00:27:58,383 At this point, I'm-- I'm scared of Berstarkers. 691 00:27:58,384 --> 00:27:59,884 So I do it. 692 00:27:59,885 --> 00:28:01,178 I go to the place, 693 00:28:01,179 --> 00:28:03,764 and the shoe guy's sitting there, 694 00:28:03,765 --> 00:28:05,223 meditating-- 695 00:28:05,224 --> 00:28:06,392 And then you shoot him? 696 00:28:06,393 --> 00:28:07,893 No, but I missed! 697 00:28:07,894 --> 00:28:10,020 I mean, I hit him a little bit, but I was trying to miss. 698 00:28:11,772 --> 00:28:14,232 I couldn't kill a person! I-I couldn't. 699 00:28:14,233 --> 00:28:15,776 Where's the gun now? 700 00:28:15,777 --> 00:28:18,320 He told me to dump it in a bin behind a strip mall on Fraser. 701 00:28:20,030 --> 00:28:22,365 I'm scared he's gonna come after me. 702 00:28:22,366 --> 00:28:25,201 I'll hit the strip mall, see if the gun is still there. 703 00:28:25,202 --> 00:28:26,745 Okay. I'll work Maz's employee files, 704 00:28:26,746 --> 00:28:29,789 see if I can find the wife or girlfriend who was assaulted. 705 00:28:29,790 --> 00:28:31,916 You know, it's so specific, it's so personal-- 706 00:28:31,917 --> 00:28:34,044 telling somebody your wife was assaulted. 707 00:28:34,045 --> 00:28:36,296 I met my second wife in an online game. 708 00:28:36,297 --> 00:28:38,924 It's amazing, the things you talk about. 709 00:28:41,260 --> 00:28:43,554 So... Sunny checked all the socials, 710 00:28:43,555 --> 00:28:45,431 and nothing came up 711 00:28:45,432 --> 00:28:48,475 about Maz being anything other than a design genius. 712 00:28:48,476 --> 00:28:49,935 Nothing negative at all? 713 00:28:53,897 --> 00:28:56,441 A bad-boy shoe designer in the fashion world, 714 00:28:56,442 --> 00:28:59,277 yet, somehow, he's led a blameless existence? 715 00:28:59,278 --> 00:29:01,779 I hear what that sounds like now. 716 00:29:01,780 --> 00:29:03,449 Sorry. I'll dig up some more. 717 00:29:03,450 --> 00:29:05,159 Thanks, Sunny. 718 00:29:05,160 --> 00:29:06,785 Hey, how'd your homework go? 719 00:29:06,786 --> 00:29:09,121 Well, I haven't really heard from Kye, 720 00:29:09,122 --> 00:29:11,331 and, um... 721 00:29:11,332 --> 00:29:12,958 I... 722 00:29:12,959 --> 00:29:15,585 I sent my mother a letter! 723 00:29:15,586 --> 00:29:18,797 Wow. That's the first time in years, isn't it? 724 00:29:18,798 --> 00:29:20,632 Yeah. I don't think she's gonna respond. 725 00:29:20,633 --> 00:29:22,925 I mean, I was more direct than I've ever been. 726 00:29:22,926 --> 00:29:24,135 Are you gonna tell me what was in it? 727 00:29:24,136 --> 00:29:25,511 Of course. 728 00:29:25,512 --> 00:29:27,765 You know, out of all the couples at brunch, 729 00:29:27,766 --> 00:29:30,183 I think we might be the strongest. 730 00:29:30,184 --> 00:29:31,268 In each other's heads... 731 00:29:31,269 --> 00:29:33,687 anticipating one another's needs. 732 00:29:33,688 --> 00:29:35,104 Yeah, ready to turn each other off 733 00:29:35,105 --> 00:29:37,149 with the push of a button-- it's perfect. 734 00:29:37,150 --> 00:29:38,650 That part needs work. 735 00:29:40,111 --> 00:29:41,487 So where are you headed? 736 00:29:41,488 --> 00:29:43,654 We are headed to Matt's office, 737 00:29:43,655 --> 00:29:46,617 to play a video game called "Bones of Dogs". 738 00:29:47,868 --> 00:29:50,162 It's the game where Farley met his partner in crime. 739 00:29:50,163 --> 00:29:52,163 He doesn't know Berstarkers's real identity, 740 00:29:52,164 --> 00:29:53,874 but other players might. 741 00:29:53,875 --> 00:29:56,293 Farley gave us the green light to use his avatar. 742 00:29:56,294 --> 00:29:59,171 So you're looking for a murderer inside a video game? 743 00:29:59,172 --> 00:30:01,381 If it gets out the police couldn't solve this, 744 00:30:01,382 --> 00:30:03,008 who's gonna print the next ghost gun? 745 00:30:04,219 --> 00:30:05,677 God, Tess. 746 00:30:05,678 --> 00:30:07,554 The world seems like such a scary place sometimes. 747 00:30:07,555 --> 00:30:08,971 Yeah. 748 00:30:13,144 --> 00:30:14,353 It's Kye. 749 00:30:14,354 --> 00:30:16,479 Go. I'll check in later. 750 00:30:30,244 --> 00:30:32,537 This is Farley's character's voice. 751 00:30:32,538 --> 00:30:35,374 Try it. 752 00:30:35,375 --> 00:30:37,041 Ahem. 753 00:30:37,042 --> 00:30:39,377 Worship me as your lord and master. 754 00:30:40,505 --> 00:30:42,881 And I was thinking you lost your edge. 755 00:30:42,882 --> 00:30:44,549 Come on, dude. Never. 756 00:30:44,550 --> 00:30:46,593 All right. 757 00:30:46,594 --> 00:30:48,595 I'm gonna operate the avatar. 758 00:30:48,596 --> 00:30:50,556 You just question the players. You ready? 759 00:30:50,557 --> 00:30:51,890 Yeah, let's do it. 760 00:30:51,891 --> 00:30:53,182 Okay. 761 00:30:53,183 --> 00:30:55,184 W-W-Wait. What's my character name? 762 00:30:55,185 --> 00:30:57,520 B-S-D, dollar sign, dollar sign, dollar sign. 763 00:30:57,521 --> 00:30:59,730 Of course it is. 764 00:31:02,861 --> 00:31:04,111 We're in. 765 00:31:11,411 --> 00:31:13,370 Susan Gill... 766 00:31:13,371 --> 00:31:14,787 spokes-thingy... 767 00:31:14,788 --> 00:31:17,333 let's find out who you are. 768 00:31:25,258 --> 00:31:28,553 What exactly did you "clean up"? 769 00:31:42,567 --> 00:31:44,108 Greetings. 770 00:31:44,109 --> 00:31:46,569 Are you storming the castle or destroying the bridge? 771 00:31:46,570 --> 00:31:49,780 Bridge. Have you seen Berstarkers? 772 00:31:49,781 --> 00:31:51,115 Dude, you should be there already-- 773 00:31:51,116 --> 00:31:52,784 and Berstarkers's over there. 774 00:31:52,785 --> 00:31:54,493 Tell him we could use him at the castle. 775 00:31:54,494 --> 00:31:56,287 - He's here. - I'm recording. 776 00:31:56,288 --> 00:31:57,913 That's our killer. 777 00:31:57,914 --> 00:31:59,415 Where have you been? 778 00:31:59,416 --> 00:32:01,125 I left the gun where you told me to. 779 00:32:01,126 --> 00:32:02,086 Let's walk. 780 00:32:03,671 --> 00:32:05,505 So you're that bad a shot? 781 00:32:05,506 --> 00:32:06,964 The man was sitting down. 782 00:32:06,965 --> 00:32:08,424 Motionless. 783 00:32:08,425 --> 00:32:11,595 I tried. I did. I can try again. 784 00:32:11,596 --> 00:32:12,763 This has fallen off the rails. 785 00:32:14,015 --> 00:32:15,807 Yeah, man. I'm gutted. 786 00:32:18,144 --> 00:32:19,978 How's your wife doing? 787 00:32:19,979 --> 00:32:22,355 She's... very determined. 788 00:32:22,356 --> 00:32:24,274 "Determined." 789 00:32:29,489 --> 00:32:31,489 "Oh, honey, take it easy." 790 00:32:31,490 --> 00:32:34,492 "Robbie-bear, you're so cute when you're drunk." 791 00:32:34,493 --> 00:32:36,118 "That party was NSFW." 792 00:32:38,957 --> 00:32:41,459 Oh, God. Robbie. 793 00:32:43,795 --> 00:32:46,004 I kept my part of the deal. 794 00:32:46,005 --> 00:32:47,881 You have to try again. 795 00:32:47,882 --> 00:32:50,133 I want you to do what you said you would. 796 00:32:50,134 --> 00:32:51,803 Yeah, I can take another shot at him. 797 00:32:53,471 --> 00:32:55,681 Tell me where to meet you for the gun. 798 00:32:55,682 --> 00:32:57,473 Meet outside the game? 799 00:32:57,474 --> 00:32:59,183 No. 800 00:32:59,184 --> 00:33:01,185 One trap was enough. 801 00:33:05,857 --> 00:33:07,858 I was not expecting that. 802 00:33:07,859 --> 00:33:09,653 Yeah. 803 00:33:12,531 --> 00:33:13,531 Sunny? 804 00:33:13,532 --> 00:33:14,700 Hey, Tess. Listen. 805 00:33:14,701 --> 00:33:16,575 There's no dirt on Maz 806 00:33:16,576 --> 00:33:18,870 because he pays someone to scrub him clean-- 807 00:33:18,871 --> 00:33:20,162 and he needs to, 808 00:33:20,163 --> 00:33:22,499 because he abuses the women who work for him. 809 00:33:22,500 --> 00:33:23,874 Keep going. 810 00:33:23,875 --> 00:33:25,876 Well, I put the pieces of the story together, 811 00:33:25,877 --> 00:33:28,212 and one post leads to another which leads to another, 812 00:33:28,213 --> 00:33:30,047 and, then, suddenly, you see it all. 813 00:33:30,048 --> 00:33:31,717 I found 814 00:33:31,718 --> 00:33:32,883 pictures 815 00:33:32,884 --> 00:33:34,594 that seem to add up 816 00:33:34,595 --> 00:33:36,556 to Robbie being assaulted by Maz. 817 00:33:37,765 --> 00:33:39,517 For years. 818 00:33:40,684 --> 00:33:42,478 "One trap was enough." 819 00:33:44,230 --> 00:33:47,024 Robbie's dream job became her trap. 820 00:33:47,025 --> 00:33:48,733 And it's why she said nothing... 821 00:33:48,734 --> 00:33:51,069 until she broke. 822 00:33:58,744 --> 00:34:00,746 It wasn't in the bin, which was still full of trash. 823 00:34:00,747 --> 00:34:01,662 Looks like someone retrieved it. 824 00:34:01,663 --> 00:34:03,248 Thanks. 825 00:34:03,249 --> 00:34:05,916 So Farley's online partner was a woman pretending to be a bro 826 00:34:05,917 --> 00:34:07,795 so that she could enlist another bro. 827 00:34:10,213 --> 00:34:11,382 Three more steps. 828 00:34:12,842 --> 00:34:14,926 - What more do you want? - Tess-- 829 00:34:14,927 --> 00:34:16,386 I'm running out of patience! 830 00:34:16,387 --> 00:34:18,888 Oh, my God. There's blood on the floor. 831 00:34:18,889 --> 00:34:20,390 Okay. 1:00. 832 00:34:20,391 --> 00:34:22,517 11 steps and then you'll be where they are. 833 00:34:22,518 --> 00:34:23,602 But, Tess, wait. 834 00:34:23,603 --> 00:34:24,685 Wait for back-up. 835 00:34:24,686 --> 00:34:25,770 I wish I would've done this 836 00:34:25,771 --> 00:34:27,272 years ago-- when you started. 837 00:34:27,273 --> 00:34:29,399 Robbie's pointing a gun at Maz. 838 00:34:29,400 --> 00:34:30,609 He's on the floor. 839 00:34:30,610 --> 00:34:31,942 There's-- there's bruising on his face. 840 00:34:33,612 --> 00:34:35,489 - She's a cop! - The gun's on you. 841 00:34:36,782 --> 00:34:37,783 Robbie, I'm here to help you. 842 00:34:37,784 --> 00:34:38,950 I don't want to shoot you. 843 00:34:38,951 --> 00:34:40,118 Then don't shoot me-- 844 00:34:40,119 --> 00:34:41,285 or him. 845 00:34:41,286 --> 00:34:42,620 - The bitch is out of control! - Shut up! 846 00:34:42,621 --> 00:34:43,788 She's pointing the gun on Maz. 847 00:34:43,789 --> 00:34:45,207 He's five steps away-- 848 00:34:45,208 --> 00:34:46,207 10:00. 849 00:34:46,208 --> 00:34:47,542 Let's all take a breath. 850 00:34:47,543 --> 00:34:48,585 There are police on their way. 851 00:34:50,295 --> 00:34:52,046 Put the gun down, Robbie. 852 00:34:52,047 --> 00:34:54,007 I don't want things to get worse for you. 853 00:34:55,092 --> 00:34:56,134 Worse? 854 00:34:56,135 --> 00:34:57,593 "Worse" was 855 00:34:57,594 --> 00:34:58,720 a long time ago. 856 00:34:58,721 --> 00:34:59,971 "Worse" was 857 00:34:59,972 --> 00:35:02,140 when he started tearing me down, piece by piece. 858 00:35:02,141 --> 00:35:03,308 I was teaching you! 859 00:35:03,309 --> 00:35:04,600 You were grooming me! 860 00:35:05,561 --> 00:35:07,145 He was nice in the beginning. 861 00:35:07,146 --> 00:35:11,566 I felt like I was finally where I was supposed to be... 862 00:35:11,567 --> 00:35:13,984 and then he started tearing me down-- 863 00:35:13,985 --> 00:35:16,821 telling me how terrible I was. 864 00:35:16,822 --> 00:35:19,783 I was afraid I would lose everything... 865 00:35:19,784 --> 00:35:21,952 and that's when he said he could help me. 866 00:35:23,788 --> 00:35:25,623 He could shape me. 867 00:35:27,333 --> 00:35:29,750 And that's when he started sexually abusing you? 868 00:35:29,751 --> 00:35:32,002 She's lying. What I did was give her this career, 869 00:35:32,003 --> 00:35:33,087 and this is 870 00:35:33,088 --> 00:35:34,631 how she repays me! 871 00:35:34,632 --> 00:35:36,174 - My hand! - She shot him. 872 00:35:36,175 --> 00:35:37,926 She's still pointing the gun at Maz. 873 00:35:37,927 --> 00:35:39,301 I think she's gonna kill him. 874 00:35:39,302 --> 00:35:41,680 You wanted to protect Chloe. 875 00:35:41,681 --> 00:35:43,681 But then you used her club membership 876 00:35:43,682 --> 00:35:45,142 to print the gun, 877 00:35:45,143 --> 00:35:47,268 and she became a suspect. 878 00:35:47,269 --> 00:35:48,645 Yes, but that's not what I wanted. 879 00:35:48,646 --> 00:35:50,437 She didn't do it, and now you know that, 880 00:35:50,438 --> 00:35:51,857 so, um... 881 00:35:51,858 --> 00:35:53,942 she can have her life back. 882 00:35:53,943 --> 00:35:55,651 Robbie, I want you to tell your story 883 00:35:55,652 --> 00:35:57,361 in court... 884 00:35:57,362 --> 00:36:01,116 when Maz is on trial for sexual misconduct. 885 00:36:01,117 --> 00:36:02,701 That'll work. 886 00:36:02,702 --> 00:36:04,660 What, he'll get a year... 887 00:36:04,661 --> 00:36:05,787 and then he'll walk... 888 00:36:05,788 --> 00:36:07,288 then he won't stop. 889 00:36:07,289 --> 00:36:08,372 Her hand's shaking. 890 00:36:08,373 --> 00:36:09,332 I don't think she wants to do this. 891 00:36:09,333 --> 00:36:11,209 Tess... 892 00:36:11,210 --> 00:36:12,334 he's 15 feet away-- 893 00:36:12,335 --> 00:36:13,336 directly in front of you. 894 00:36:14,963 --> 00:36:16,714 Tess! No! 895 00:36:16,715 --> 00:36:18,799 Get out of the way. Get out of the way! 896 00:36:18,800 --> 00:36:20,634 Robbie... 897 00:36:20,635 --> 00:36:22,597 I know what a tough year is like. 898 00:36:23,722 --> 00:36:25,515 I'm pretty deep into mine. 899 00:36:25,516 --> 00:36:27,308 Every day tears me down, 900 00:36:27,309 --> 00:36:30,227 and all I have to fight back is my own fear and self-doubt. 901 00:36:30,228 --> 00:36:32,897 What happened to you? 902 00:36:32,898 --> 00:36:35,443 I lost my sight. 903 00:36:36,735 --> 00:36:38,862 So I know what the worst thing feels like... 904 00:36:39,905 --> 00:36:41,238 ...but I'm still here. 905 00:36:41,239 --> 00:36:43,241 I'm not letting it destroy me. 906 00:36:43,242 --> 00:36:45,368 If you're blind, then how... 907 00:36:45,369 --> 00:36:46,870 I have a guide, a partner. 908 00:36:46,871 --> 00:36:49,663 She's been through a lot, too. 909 00:36:49,664 --> 00:36:52,250 Maybe I'm not as strong as you. 910 00:36:52,251 --> 00:36:53,877 You're still here, too... 911 00:36:53,878 --> 00:36:55,838 so I'm guessing you are. 912 00:36:57,047 --> 00:36:58,589 We will take him down together. 913 00:36:58,590 --> 00:37:02,509 I will be right there with you in the courtroom. 914 00:37:02,510 --> 00:37:04,222 I killed that woman... 915 00:37:05,681 --> 00:37:07,765 ...a stranger. 916 00:37:07,766 --> 00:37:10,100 I did that to see him dead... 917 00:37:10,101 --> 00:37:12,020 and all I ever wanted 918 00:37:12,021 --> 00:37:14,230 was just to make something beautiful. 919 00:37:14,231 --> 00:37:15,607 I know. 920 00:37:16,900 --> 00:37:17,735 I know. I know. 921 00:37:42,467 --> 00:37:44,094 She just walked past her partner. 922 00:37:47,472 --> 00:37:50,016 And she doesn't even know it. 923 00:37:57,233 --> 00:37:58,774 They're perfect. 924 00:37:58,775 --> 00:37:59,984 Oh, great! Okay. 925 00:37:59,985 --> 00:38:02,069 'Cause they looked like your colours-- 926 00:38:02,070 --> 00:38:03,154 - Yeah. - ...to me. 927 00:38:03,155 --> 00:38:04,613 - I'll get a vase. - Okay. 928 00:38:04,614 --> 00:38:07,408 Oh, I ordered from this new place on 71st. 929 00:38:07,409 --> 00:38:09,785 They specialize in wild game, 930 00:38:09,786 --> 00:38:12,330 and I hear that their venison is fantastic. 931 00:38:12,331 --> 00:38:14,082 Oh! Never had venison before. 932 00:38:14,083 --> 00:38:15,418 Is that deer? 933 00:38:18,461 --> 00:38:19,921 Bad news? 934 00:38:19,922 --> 00:38:22,799 No news. 935 00:38:22,800 --> 00:38:24,802 You can tell me. It's okay. 936 00:38:30,181 --> 00:38:31,975 I treasure you. 937 00:38:31,976 --> 00:38:34,435 Oh. 938 00:38:34,436 --> 00:38:35,437 Geez. 939 00:38:35,438 --> 00:38:38,189 Um... 940 00:38:38,190 --> 00:38:39,733 I-I'm a little overwhelmed. 941 00:38:40,525 --> 00:38:42,609 I'm a little overwhelmed. I guess I'm "whelmed". 942 00:38:42,610 --> 00:38:44,029 I'm whelmed, too. 943 00:38:48,117 --> 00:38:49,533 What kinda news were you hoping for? 944 00:38:49,534 --> 00:38:51,746 I... ahem. 945 00:38:53,496 --> 00:38:57,207 I reached out to my mother, and, um, she hasn't answered, 946 00:38:57,208 --> 00:39:00,377 and I guess I just feel like I took a step out in the world, 947 00:39:00,378 --> 00:39:03,506 and it sure feels like the world doesn't care. 948 00:39:03,507 --> 00:39:04,799 Well, that can't feel great. 949 00:39:04,800 --> 00:39:06,676 Oh, God. 950 00:39:06,677 --> 00:39:08,386 I didn't want to do this! 951 00:39:08,387 --> 00:39:09,471 I didn't want to do this-- 952 00:39:09,472 --> 00:39:10,513 I wanted to show you 953 00:39:10,514 --> 00:39:14,101 my fun... new... therapized self. 954 00:39:15,311 --> 00:39:16,518 That's fine by me. 955 00:39:16,519 --> 00:39:18,730 Yeah? What do you think? 956 00:39:18,731 --> 00:39:20,564 Um, I think 957 00:39:20,565 --> 00:39:23,027 that you should put those flowers in a vase. 958 00:39:25,237 --> 00:39:27,071 Is that all? 959 00:39:27,072 --> 00:39:28,532 No. 960 00:39:29,657 --> 00:39:31,202 We're gonna turn this night around. 961 00:39:32,411 --> 00:39:34,245 How much of this night? 962 00:39:34,246 --> 00:39:35,539 All of it. 963 00:39:53,099 --> 00:39:54,723 What about dinner? 964 00:39:54,724 --> 00:39:56,100 - What? - Dinner? 965 00:39:56,101 --> 00:39:57,560 Oh, the door guy'll get it. 966 00:39:57,561 --> 00:39:59,230 Oh. 967 00:40:02,858 --> 00:40:04,274 Oh, boy. 968 00:40:04,275 --> 00:40:05,944 This place is a dump, 969 00:40:05,945 --> 00:40:08,404 and not even a fun one, so thank you. 970 00:40:08,405 --> 00:40:09,738 You're welcome. 971 00:40:09,739 --> 00:40:11,616 I thought Lucas would be more comfortable here. 972 00:40:11,617 --> 00:40:14,535 It's the kind of place my mom would have run. 973 00:40:14,536 --> 00:40:16,620 Stop neggin' on Mom. 974 00:40:16,621 --> 00:40:18,455 She preferred to drink at home 975 00:40:18,456 --> 00:40:20,583 with... unsavory men. 976 00:40:21,960 --> 00:40:23,711 I am so mad at you. 977 00:40:24,963 --> 00:40:26,714 Of course, and you're right-- 978 00:40:26,715 --> 00:40:29,677 I'm a screw-up of epic proportions. 979 00:40:31,137 --> 00:40:33,971 You know, sometimes, I can enjoy your juvenile behaviour, 980 00:40:33,972 --> 00:40:35,765 because I can see the adult in you-- 981 00:40:35,766 --> 00:40:37,392 the man-- 982 00:40:37,393 --> 00:40:39,893 like this chrysalis just begging to be cracked open. 983 00:40:39,894 --> 00:40:41,729 He's so articulate. 984 00:40:41,730 --> 00:40:43,939 - This isn't a joke! - I'm not joking, okay? 985 00:40:43,940 --> 00:40:45,900 It's part of the reason why I love you. 986 00:40:47,735 --> 00:40:52,699 I want to be as good for you as-as you are for me. 987 00:40:53,992 --> 00:40:56,660 I took a job at a call centre. 988 00:40:56,661 --> 00:40:59,413 It's not gonna buy us a wedding venue-- 989 00:40:59,414 --> 00:41:00,999 Wait. You got a job at a call centre? 990 00:41:01,000 --> 00:41:03,667 That is the most boring thing you've ever done. 991 00:41:03,668 --> 00:41:05,502 I'm just terrified for anybody who picks up their phone. 992 00:41:05,503 --> 00:41:07,590 I'm proud of you, Lu. 993 00:41:22,771 --> 00:41:24,606 Ahem. 994 00:41:25,858 --> 00:41:26,983 Hey, I'll settle up. 995 00:41:33,199 --> 00:41:35,074 Whiskey, beer back. 996 00:42:24,750 --> 00:42:26,043 "Killing a man"? 997 00:42:30,922 --> 00:42:34,341 โ™ช There something in the shadows โ™ช 998 00:42:37,762 --> 00:42:40,180 โ™ช Cuts you like an arrow โ™ช 999 00:42:42,268 --> 00:42:45,727 โ™ช There's fire in your blood โ™ช 1000 00:42:45,728 --> 00:42:48,939 โ™ช Hanging from that hope โ™ช 1001 00:42:48,940 --> 00:42:51,942 โ™ช But everybody knows โ™ช 1002 00:42:51,943 --> 00:42:54,530 โ™ช There something in the shadows โ™ช 68494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.