Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,747 --> 00:00:16,549
(knocks on door)
4
00:00:19,452 --> 00:00:20,320
- Hello.
5
00:00:21,654 --> 00:00:22,722
Anybody here?
6
00:00:29,496 --> 00:00:31,765
I need some assistance here.
7
00:00:42,342 --> 00:00:44,310
- Hold on, I'm coming.
8
00:00:44,377 --> 00:00:45,678
Hold on.
9
00:00:45,745 --> 00:00:47,213
Hi. - Hi!
10
00:00:47,280 --> 00:00:48,648
Oh, give it to me.
11
00:00:49,949 --> 00:00:50,884
Can I help you with somethin'?
12
00:00:50,950 --> 00:00:52,018
- Yeah, give me one second, please.
13
00:00:52,085 --> 00:00:54,287
Can you take this one for me? - Yeah, sure.
14
00:00:54,354 --> 00:00:55,455
Thank you so much.
15
00:00:55,522 --> 00:00:56,389
- Hope I didn't leave you out there too long.
16
00:00:56,456 --> 00:00:58,525
- Oh, no, not at all. Not at all.
17
00:00:58,591 --> 00:01:01,561
Thank you very much. - Oh, you're welcome.
18
00:01:01,628 --> 00:01:04,230
- Wow, look at all this stuff.
19
00:01:07,567 --> 00:01:08,435
Okay.
20
00:01:09,903 --> 00:01:11,704
I'm so tired.
21
00:01:11,771 --> 00:01:12,939
I can't believe you were actually
22
00:01:13,006 --> 00:01:14,874
able to get a flight so last minute, you know?
23
00:01:14,941 --> 00:01:16,176
- Oh, me too.
24
00:01:16,242 --> 00:01:19,179
When I heard you were comin' in on such short notice
25
00:01:19,245 --> 00:01:20,647
I thought, there's no way.
26
00:01:20,713 --> 00:01:22,248
That had to cost an arm and a leg.
27
00:01:22,315 --> 00:01:23,817
- Actually it wasn't that bad.
28
00:01:23,883 --> 00:01:25,251
Niko's family had a lot of the
29
00:01:25,318 --> 00:01:28,655
frequent flier miles saved up, so, they just gave 'em to us.
30
00:01:28,721 --> 00:01:29,689
That stupid Niko.
31
00:01:29,756 --> 00:01:32,125
Let me, I'll be right back.
32
00:01:34,360 --> 00:01:35,228
Hey, baby.
33
00:01:39,566 --> 00:01:40,533
Eileen's in here.
34
00:01:40,600 --> 00:01:41,701
Would you mind comin' in
35
00:01:41,768 --> 00:01:42,902
and helpin' her with the groceries real quick?
36
00:01:42,969 --> 00:01:44,137
- Alright, baby, I'll be there in a second, okay?
37
00:01:44,204 --> 00:01:49,375
Let me just finish chopping these logs, alright?
38
00:01:49,442 --> 00:01:50,944
- Okay, but hurry.
39
00:01:51,010 --> 00:01:53,713
We need a big, strong man in here.
40
00:01:53,780 --> 00:01:56,549
(laughs)
41
00:01:56,616 --> 00:01:58,485
- Will do, babe.
42
00:01:58,551 --> 00:01:59,385
Will do.
43
00:02:00,220 --> 00:02:03,256
Man, you're fucking whipped.
44
00:02:03,323 --> 00:02:07,460
- He'll be in in just a second to give you a hand.
45
00:02:09,729 --> 00:02:11,531
(sighs)
46
00:02:11,598 --> 00:02:14,200
(bells chime)
47
00:02:48,735 --> 00:02:50,737
(coughs)
48
00:02:52,705 --> 00:02:55,275
(tense music)
49
00:03:00,380 --> 00:03:03,750
(clattering noises)
50
00:03:03,816 --> 00:03:04,684
- Hello?
51
00:03:08,354 --> 00:03:09,222
Hello?
52
00:03:14,894 --> 00:03:17,363
(dog barks)
53
00:03:43,923 --> 00:03:46,492
(hit thuds)
54
00:03:46,559 --> 00:03:48,795
(coughs)
55
00:03:48,861 --> 00:03:52,398
(ax thuds against flesh)
56
00:04:20,426 --> 00:04:22,061
- You gotta watch that step!
57
00:04:22,128 --> 00:04:24,364
That last one's a doozy.
58
00:04:24,430 --> 00:04:26,899
- You better lay off the eggnog.
59
00:04:26,966 --> 00:04:29,469
- Yeah, I would have to say so.
60
00:04:29,535 --> 00:04:30,770
- Thank you for your help.
61
00:04:30,837 --> 00:04:33,706
I could've swore there were more decorations, though.
62
00:04:33,773 --> 00:04:35,508
- Did you check the attic yet?
63
00:04:35,575 --> 00:04:37,777
- That's what I was thinkin'.
64
00:04:37,844 --> 00:04:39,879
- Well, let's go look. I'll help.
65
00:04:39,946 --> 00:04:40,947
- No, no, no, no, no.
66
00:04:41,014 --> 00:04:42,048
You just focus on what you have to do,
67
00:04:42,115 --> 00:04:45,618
and I'll get Niko to help me with this.
68
00:04:45,685 --> 00:04:47,954
Where the hell is he, anyway?
69
00:04:48,021 --> 00:04:50,623
(tense music)
70
00:05:07,874 --> 00:05:09,342
Oh, there he is.
71
00:05:10,476 --> 00:05:12,578
Maybe he didn't hear us in the basement.
72
00:05:12,645 --> 00:05:14,080
You know, I'm gonna go catch him real quick
73
00:05:14,147 --> 00:05:17,016
and get him to help me with the decorations.
74
00:05:17,083 --> 00:05:20,553
- Okay, I have to get dinner going anyway.
75
00:05:20,620 --> 00:05:21,621
- Alright, well, we'll be right back down,
76
00:05:21,688 --> 00:05:23,556
so, if you need anything, let us know.
77
00:05:23,623 --> 00:05:24,490
- Will do.
78
00:05:27,527 --> 00:05:29,929
(tense music)
79
00:05:31,197 --> 00:05:32,465
- Niko, what's your problem?
80
00:05:32,532 --> 00:05:34,801
You left the door wide open.
81
00:05:50,650 --> 00:05:51,651
And while you're up there,
82
00:05:51,718 --> 00:05:54,554
can you grab the Christmas ornaments?
83
00:05:58,057 --> 00:06:00,893
Well, are you gonna answer me or not?
84
00:06:05,031 --> 00:06:09,168
Seriously, Niko, I don't know what your problem is.
85
00:06:10,703 --> 00:06:13,639
(door creaks open)
86
00:06:33,760 --> 00:06:34,627
Niko?
87
00:07:33,853 --> 00:07:34,720
Niko?
88
00:08:23,135 --> 00:08:25,938
(glass shatters)
89
00:08:46,792 --> 00:08:48,928
(screams)
90
00:08:54,033 --> 00:08:55,968
(gags)
91
00:09:21,994 --> 00:09:22,795
No!
92
00:09:22,862 --> 00:09:23,729
No. No!
93
00:09:25,197 --> 00:09:26,065
No. No!
94
00:09:28,868 --> 00:09:31,737
(Christmas music)
95
00:10:57,423 --> 00:11:00,259
(door creaks open)
96
00:11:47,006 --> 00:11:49,375
(bell chimes)
97
00:11:50,509 --> 00:11:53,345
(Christmas music)
98
00:11:59,051 --> 00:12:01,287
(clattering)
99
00:12:08,260 --> 00:12:09,128
- Monica?
100
00:12:11,664 --> 00:12:14,033
(thumping)
101
00:12:19,972 --> 00:12:21,774
Martha, are you okay?
102
00:12:26,679 --> 00:12:30,449
Monica, can you check on your grandma for me?
103
00:12:31,917 --> 00:12:34,453
(ominous music)
104
00:12:52,238 --> 00:12:53,072
Martha?
105
00:12:54,306 --> 00:12:55,040
Martha? (knocks on door)
106
00:12:55,107 --> 00:12:57,276
It's Eileen, are you okay?
107
00:13:10,122 --> 00:13:13,192
Sweetheart, what's going on with you?
108
00:13:16,529 --> 00:13:19,131
(tense music)
109
00:13:21,100 --> 00:13:23,202
(groans)
110
00:13:45,124 --> 00:13:46,025
Oh my God, sweetheart.
111
00:13:46,091 --> 00:13:47,927
Stay calm, stay calm.
112
00:13:47,993 --> 00:13:49,495
It's alright, I'm gonna go get you some help.
113
00:13:49,562 --> 00:13:50,529
Just stay right there,
114
00:13:50,596 --> 00:13:53,365
I'm gonna get you some help, okay?
115
00:14:27,766 --> 00:14:30,302
(screams)
116
00:14:30,369 --> 00:14:33,239
(Christmas music)
117
00:14:50,556 --> 00:14:52,558
(coughs)
118
00:14:52,625 --> 00:14:53,859
- Dude, you got some real balls
119
00:14:53,926 --> 00:14:56,495
smokin' that shit while you're still on probation.
120
00:14:56,562 --> 00:14:57,696
- Oh, whatever, man.
121
00:14:57,763 --> 00:15:02,067
It's like our last day. It's cause to celebrate.
122
00:15:10,342 --> 00:15:12,945
(bells chime)
123
00:15:26,358 --> 00:15:28,227
Hey, there's Victoria.
124
00:15:30,629 --> 00:15:31,297
Victoria.
125
00:15:32,598 --> 00:15:34,500
- Right on time, as usual.
126
00:15:34,566 --> 00:15:36,235
- Yeah, she's lame.
127
00:15:37,403 --> 00:15:40,272
- She's not lame. She's normal.
128
00:15:40,339 --> 00:15:42,174
She's a sweet kid.
129
00:15:42,241 --> 00:15:46,378
- Dude, she's a fucking asshole. (laughs)
130
00:15:47,579 --> 00:15:50,249
- Alright, alright, wrap it up.
131
00:15:50,316 --> 00:15:51,317
Let's go. I don't wanna be late.
132
00:15:51,383 --> 00:15:52,785
And the last thing that I want to do
133
00:15:52,851 --> 00:15:55,521
is two more weeks of this shit.
134
00:16:11,337 --> 00:16:12,671
- One pm, ladies.
135
00:16:13,872 --> 00:16:17,109
Cutting it a little close, don't ya think?
136
00:16:17,176 --> 00:16:21,313
- Look, can you cut us some slack, it's Christmas.
137
00:16:22,848 --> 00:16:26,018
- Of course, merry Christmas girls.
138
00:16:27,286 --> 00:16:29,355
Now, it's freezing and my aunt is really busy,
139
00:16:29,421 --> 00:16:32,491
so, I'm gonna make this quick.
140
00:16:32,558 --> 00:16:35,294
You ladies have done a wonderful job.
141
00:16:35,361 --> 00:16:38,764
I have had no complaints, and that's huge.
142
00:16:39,832 --> 00:16:41,266
You still have a job to do.
143
00:16:41,333 --> 00:16:42,368
Only eight hours more
144
00:16:42,434 --> 00:16:45,237
and your community service will be done.
145
00:16:45,304 --> 00:16:49,441
So, let's get in there and give my aunt some help, okay?
146
00:16:52,945 --> 00:16:56,615
(overlapping conversation)
147
00:17:14,700 --> 00:17:16,568
- Oh, would you look at that?
148
00:17:16,635 --> 00:17:18,537
They really pulled out all the stops this year.
149
00:17:18,604 --> 00:17:20,139
I bet you that dollar store made a killing
150
00:17:20,205 --> 00:17:20,806
on all that tacky garland.
151
00:17:20,873 --> 00:17:22,007
- Stop it, Athena.
152
00:17:22,074 --> 00:17:24,710
This is a homeless shelter, not a drag show.
153
00:17:24,777 --> 00:17:26,712
- We'll see about that.
154
00:17:26,779 --> 00:17:28,414
- So, what am I doing?
155
00:17:28,480 --> 00:17:30,649
Cooking, cleaning,
156
00:17:30,716 --> 00:17:33,652
spoon feeding the old people?
157
00:17:33,719 --> 00:17:34,987
What's my job?
158
00:17:35,053 --> 00:17:37,322
- [Paula] That's not up to me, you have to ask Noelle.
159
00:17:37,389 --> 00:17:38,390
- Who's Noelle?
160
00:17:38,457 --> 00:17:40,459
- [Noelle] Merry Christmas, everyone!
161
00:17:40,526 --> 00:17:42,461
- Question answered.
162
00:17:42,528 --> 00:17:43,395
- Oh, hi!
163
00:17:44,496 --> 00:17:46,165
Hi!
164
00:17:46,231 --> 00:17:48,400
Oh, girls, you have no idea
165
00:17:49,902 --> 00:17:52,704
what your being here means to us.
166
00:17:52,771 --> 00:17:53,939
- We're so excited.
167
00:17:54,006 --> 00:17:55,007
- Stop it, Athena.
168
00:17:55,073 --> 00:17:56,408
- Oh, what, look at me. I'm so excited.
169
00:17:56,475 --> 00:17:58,710
- Now, come with me and I'll give each one of you a task.
170
00:17:58,777 --> 00:18:01,747
Oh, this is going to be so much fun!
171
00:18:04,583 --> 00:18:06,452
- I just can't wait.
172
00:18:06,518 --> 00:18:08,153
- Have fun, ladies.
173
00:18:13,525 --> 00:18:14,460
Aunt Nancy.
174
00:18:15,527 --> 00:18:18,363
- My baby, oh, it's so good to see you.
175
00:18:18,430 --> 00:18:20,532
- [Both] Merry Christmas!
176
00:18:22,301 --> 00:18:22,935
- Thank you.
177
00:18:23,001 --> 00:18:24,169
- Listen, Paula.
178
00:18:24,236 --> 00:18:26,772
We really, really appreciate you helpin' us out.
179
00:18:26,839 --> 00:18:29,341
You're saving out butts.
180
00:18:29,408 --> 00:18:32,578
Those extra hands are gonna make a world of difference.
181
00:18:32,644 --> 00:18:36,415
- Well, they won't be the most cheerful faces in the room.
182
00:18:36,482 --> 00:18:39,151
But, they'll get the work done.
183
00:18:40,953 --> 00:18:42,254
Speaking of,
184
00:18:42,321 --> 00:18:44,756
I was wondering if you could keep an eye on them for me?
185
00:18:44,823 --> 00:18:46,959
I have a little Christmas errand to run,
186
00:18:47,025 --> 00:18:49,695
and I won't be long. I'll be back before you know it.
187
00:18:49,761 --> 00:18:51,830
- Um, well, maybe.
188
00:18:51,897 --> 00:18:55,901
I mean, I'll do what I can, but, it's a madhouse out there.
189
00:18:55,968 --> 00:18:57,069
- They should be okay,
190
00:18:57,136 --> 00:18:58,770
I don't see them getting into too much trouble
191
00:18:58,837 --> 00:18:59,938
at this point.
192
00:19:01,373 --> 00:19:02,841
- Okay.
193
00:19:02,908 --> 00:19:04,376
- Thank you!
194
00:19:04,443 --> 00:19:07,179
I'll be right back, okay? - Okay.
195
00:19:12,584 --> 00:19:14,520
- Well, ladies, I'm sorry to say
196
00:19:14,586 --> 00:19:17,389
there's just one last task and
197
00:19:17,456 --> 00:19:19,324
it happens to be the least glamorous.
198
00:19:19,391 --> 00:19:20,492
As you can see,
199
00:19:20,559 --> 00:19:22,761
we have lots of dishes that need to be washed.
200
00:19:22,828 --> 00:19:24,930
But, if you try to move through them as quick as you can
201
00:19:24,997 --> 00:19:27,633
and then we can move you onto something less messy.
202
00:19:27,699 --> 00:19:28,867
Okay?
203
00:19:28,934 --> 00:19:32,604
Alright, so there's sponges and there's soap,
204
00:19:32,671 --> 00:19:35,741
and it looks like you should be good.
205
00:19:38,744 --> 00:19:40,879
Ladies, bless your hearts.
206
00:19:43,015 --> 00:19:44,483
Such a big help.
207
00:19:45,817 --> 00:19:47,553
You don't even know.
208
00:19:51,557 --> 00:19:53,825
Okay, so, I'll be back soon.
209
00:19:55,394 --> 00:19:56,061
- Awesome.
210
00:19:57,763 --> 00:19:59,865
Merry frickin' Christmas.
211
00:20:02,534 --> 00:20:04,636
- I'll scrape, you rinse?
212
00:20:04,703 --> 00:20:08,307
- Whatever, let's just get this over with.
213
00:20:09,708 --> 00:20:13,845
(Christmas music) (overlapping conversations)
214
00:20:21,520 --> 00:20:23,589
(coughs)
215
00:20:26,425 --> 00:20:27,526
- Alright, guys.
216
00:20:27,593 --> 00:20:28,260
There's not a whole lot of strawberries left,
217
00:20:28,327 --> 00:20:30,896
so just take one, okay?
218
00:20:30,963 --> 00:20:31,830
Yo!
219
00:20:34,132 --> 00:20:35,934
I know you're homeless and shit,
220
00:20:36,001 --> 00:20:37,703
but don't go gettin' greedy.
221
00:20:37,769 --> 00:20:38,604
One each.
222
00:20:56,822 --> 00:20:57,889
- So, it's really cool
223
00:20:57,956 --> 00:21:01,760
that your mom has your back like she does.
224
00:21:01,827 --> 00:21:03,495
I wish mine were like that.
225
00:21:03,562 --> 00:21:05,964
First conviction, she was out.
226
00:21:08,200 --> 00:21:09,067
- Yeah.
227
00:21:11,503 --> 00:21:15,507
I'm really grateful that she understands the situation.
228
00:21:15,574 --> 00:21:18,110
I mean, I think that she knows
229
00:21:18,176 --> 00:21:20,412
that I wouldn't do something like that.
230
00:21:20,479 --> 00:21:24,616
But, I couldn't just let my friend go down, you know?
231
00:21:25,984 --> 00:21:29,888
She doesn't have anybody to support her like I do.
232
00:21:29,955 --> 00:21:32,557
- You're a good kid, Victoria.
233
00:21:34,926 --> 00:21:37,729
You definitely don't belong here.
234
00:21:38,964 --> 00:21:39,831
But, hey.
235
00:21:41,733 --> 00:21:43,635
You put all this shit behind ya today
236
00:21:43,702 --> 00:21:45,737
and bounce back from it.
237
00:21:45,804 --> 00:21:47,673
Unlike most of us.
238
00:21:47,739 --> 00:21:50,108
- Gracie, don't talk like that.
239
00:21:50,175 --> 00:21:54,046
This doesn't have to be your whole life.
240
00:21:54,112 --> 00:21:57,549
You can change it if you really want to.
241
00:21:59,584 --> 00:22:02,020
- Easier said than done.
242
00:22:02,087 --> 00:22:03,021
Believe me.
243
00:22:05,891 --> 00:22:08,093
Here, take these to Athena.
244
00:22:23,809 --> 00:22:26,411
(tense music)
245
00:23:14,826 --> 00:23:16,428
- Mamma's thirsty.
246
00:23:17,629 --> 00:23:18,897
Mamma's thirsty.
247
00:23:21,333 --> 00:23:22,434
Mm, mm, mm.
248
00:23:24,302 --> 00:23:25,804
- I can't believe we're doing this.
249
00:23:25,871 --> 00:23:26,972
- Oh, calm down.
250
00:23:27,038 --> 00:23:29,574
- It's not like we're skipping class, Candace.
251
00:23:29,641 --> 00:23:30,776
We're on probation.
252
00:23:30,842 --> 00:23:32,277
- For Christ's sakes.
253
00:23:32,344 --> 00:23:34,646
The place was so busy that nobody's gonna notice we're gone.
254
00:23:34,713 --> 00:23:37,249
- Honestly, Victoria, it's perfectly fine.
255
00:23:37,315 --> 00:23:40,652
We do this every year. It's tradition.
256
00:23:43,255 --> 00:23:44,856
- Alright, ladies.
257
00:23:46,591 --> 00:23:47,559
Bottom's up.
258
00:23:47,626 --> 00:23:49,261
Merry Christmas. - Merry Christmas.
259
00:23:49,327 --> 00:23:52,664
Ho, ho, ho. (laughter)
260
00:23:56,635 --> 00:23:57,469
Mm.
261
00:23:59,137 --> 00:24:01,807
Oh, you are just too slow.
262
00:24:01,873 --> 00:24:03,642
Open up, there we go.
263
00:24:04,676 --> 00:24:06,545
Like the Holland Tunnel, come on.
264
00:24:06,611 --> 00:24:07,979
Woo, that a girl.
265
00:24:19,825 --> 00:24:20,692
- Jesus.
266
00:24:22,260 --> 00:24:25,664
Of all the bars, that douche bag had to come here.
267
00:24:25,730 --> 00:24:29,267
- Jaxx, my friend over here is thirsty.
268
00:24:29,334 --> 00:24:32,704
She's parched, and she needs a cold beverage ASAP.
269
00:24:32,771 --> 00:24:34,973
Come on. Thank you.
270
00:24:35,040 --> 00:24:38,877
We're gonna make you one of the girls.
271
00:24:38,944 --> 00:24:43,248
I got a whole bunch of drinks lined up for you, yes I do.
272
00:24:43,315 --> 00:24:46,184
- Who's that bitch that he's with?
273
00:24:48,186 --> 00:24:49,120
I'm gonna go talk to him.
274
00:24:49,187 --> 00:24:50,222
- Whoa, whoa, whoa, wait a second.
275
00:24:50,288 --> 00:24:51,623
Seriously, you wanna go down that path?
276
00:24:51,690 --> 00:24:54,125
- Yeah, I do, just keep your mouth shut, alright, Gracie?
277
00:24:54,192 --> 00:24:55,260
I'll be fine.
278
00:24:56,394 --> 00:24:58,129
- Famous last words.
279
00:25:09,040 --> 00:25:10,075
- Excuse me, ma'am.
280
00:25:10,141 --> 00:25:13,345
It's not polite to glare at the customers.
281
00:25:13,411 --> 00:25:14,546
- Back off.
282
00:25:17,249 --> 00:25:18,116
Babe.
283
00:25:22,787 --> 00:25:25,223
Can I talk to you for a minute?
284
00:25:27,259 --> 00:25:28,260
- What's up?
285
00:25:29,728 --> 00:25:30,595
- Alone.
286
00:25:32,230 --> 00:25:35,267
- Harley, can you do us a favor and grab us a few beers.
287
00:25:35,333 --> 00:25:37,002
- Sure thing, babe.
288
00:25:41,840 --> 00:25:43,074
- Babe?
289
00:25:43,141 --> 00:25:44,075
- What?
290
00:25:44,142 --> 00:25:45,143
We're just chillin', no big deal.
291
00:25:45,210 --> 00:25:46,811
- No big deal?
292
00:25:46,878 --> 00:25:47,879
- Shit, I thought we were on a break,
293
00:25:47,946 --> 00:25:50,382
and you're out with some little whore.
294
00:25:50,448 --> 00:25:53,385
- Look, Candace, you and I both agreed we needed a break.
295
00:25:53,451 --> 00:25:55,921
- Take a break, not see other people.
296
00:25:55,987 --> 00:25:57,322
- Your stripper drama really gets to me, okay.
297
00:25:57,389 --> 00:25:58,657
- Oh, my stripper drama?
298
00:25:58,723 --> 00:25:59,925
- Yes, yours. Uh-huh.
299
00:25:59,991 --> 00:26:02,294
You're a headcase, and you're hard to deal with.
300
00:26:02,360 --> 00:26:03,695
- What did I do?
301
00:26:03,762 --> 00:26:08,099
You're a headcase, do you hear yourself talking right now?
302
00:26:08,166 --> 00:26:09,834
Donny. - Look, look.
303
00:26:09,901 --> 00:26:11,303
- Can you just go.
304
00:26:12,270 --> 00:26:13,872
- You are so full of shit.
305
00:26:13,939 --> 00:26:16,074
I think that's all you ever do, Donny.
306
00:26:16,141 --> 00:26:18,944
You just walk out all the time, you're such an asshole.
307
00:26:19,010 --> 00:26:21,780
Wait, wait, Donny. Donny, please don't go yet.
308
00:26:21,846 --> 00:26:23,048
Look, I'm sorry, I'm sorry, okay.
309
00:26:23,114 --> 00:26:25,383
I just don't wanna see you out with other girls.
310
00:26:25,450 --> 00:26:27,419
- Well, I really wasn't expecting to see you here.
311
00:26:27,485 --> 00:26:32,057
I thought you had that probation thing going on.
312
00:26:32,123 --> 00:26:35,994
- It's our last day, so we're out celebrating.
313
00:26:37,963 --> 00:26:39,698
- Hey, I'm in the middle of somethin'.
314
00:26:39,764 --> 00:26:42,667
Can you talk with your girlfriends?
315
00:26:45,303 --> 00:26:46,104
- Impressive.
316
00:26:46,171 --> 00:26:48,206
- You know how I roll, Candace.
317
00:26:48,273 --> 00:26:50,308
All it takes it the right incentive.
318
00:26:50,375 --> 00:26:51,242
- Stop.
319
00:26:52,510 --> 00:26:54,946
You're just a frickin' drug dealer with a big dick.
320
00:26:55,013 --> 00:26:56,214
- You know it.
321
00:26:56,281 --> 00:27:00,018
Well, pretty soon I'm gonna be a rich drug dealer.
322
00:27:00,085 --> 00:27:01,152
- What are you talking about?
323
00:27:01,219 --> 00:27:03,888
- Come on, I got you somethin'.
324
00:27:08,793 --> 00:27:11,262
- I feel so much better.
325
00:27:11,329 --> 00:27:12,197
- I bet.
326
00:27:13,264 --> 00:27:15,934
Frickin' Jaxx is tryin' to get you drink
327
00:27:16,001 --> 00:27:18,136
and take advantage of you.
328
00:27:22,207 --> 00:27:25,010
Are you ready, we gotta go find Candace?
329
00:27:25,076 --> 00:27:27,812
- Who was that guy she was with?
330
00:27:28,847 --> 00:27:29,714
- Donny.
331
00:27:30,915 --> 00:27:34,452
That douche bag is her on-again off-again ex.
332
00:27:34,519 --> 00:27:36,287
He's such an a-hole.
333
00:27:36,354 --> 00:27:39,324
- Then why is she still with him?
334
00:27:39,391 --> 00:27:41,526
- Candace has daddy issues.
335
00:27:41,593 --> 00:27:44,329
Most dancers do, kind of the MO.
336
00:27:46,364 --> 00:27:48,033
- She's a stripper?
337
00:27:49,034 --> 00:27:50,335
- We prefer dancer.
338
00:27:50,402 --> 00:27:51,870
- Oh, I'm sorry.
339
00:27:53,872 --> 00:27:55,407
You're a dancer too?
340
00:27:57,575 --> 00:28:00,245
- At one time, yes. Not anymore.
341
00:28:02,113 --> 00:28:05,316
- I don't think I could ever do something like that.
342
00:28:05,383 --> 00:28:07,185
- No offense, they would eat you alive.
343
00:28:07,252 --> 00:28:09,354
You are way too innocent.
344
00:28:10,422 --> 00:28:12,757
(moaning)
345
00:28:45,290 --> 00:28:47,358
(sniffs)
346
00:28:51,429 --> 00:28:52,931
(sniffs)
347
00:28:52,997 --> 00:28:55,066
(coughs)
348
00:28:57,669 --> 00:28:59,204
- Shit!
349
00:28:59,270 --> 00:29:01,005
I gotta get back to the girls.
350
00:29:01,072 --> 00:29:03,141
Really, six more hours of this bullshit left
351
00:29:03,208 --> 00:29:04,876
and then I'm done.
352
00:29:04,943 --> 00:29:06,611
- You need a lift?
353
00:29:06,678 --> 00:29:08,113
- Yeah, sure.
354
00:29:08,179 --> 00:29:10,915
(ominous music)
355
00:29:46,151 --> 00:29:48,119
- Ladies, oh my goodness, where have you been?
356
00:29:48,186 --> 00:29:49,888
I've been looking everywhere for you,
357
00:29:49,954 --> 00:29:52,490
and where's your friend Candace?
358
00:29:53,458 --> 00:29:54,325
- Candace.
359
00:29:55,527 --> 00:29:58,963
About Candace, actually, she is in the bathroom.
360
00:29:59,030 --> 00:30:02,567
She ate some of that meatloaf that you've been serving,
361
00:30:02,634 --> 00:30:05,170
and I just have the feeling like
362
00:30:05,236 --> 00:30:07,071
it didn't sit with her very well.
363
00:30:07,138 --> 00:30:11,309
Yeah, she's been on the pot for about 45 minutes.
364
00:30:11,376 --> 00:30:13,978
And I actually think that she might have the same problem,
365
00:30:14,045 --> 00:30:15,046
that's why she can't stand up.
366
00:30:15,113 --> 00:30:17,282
- Oh dear, not another one.
367
00:30:17,348 --> 00:30:20,118
Seems to be a trend today.
368
00:30:20,185 --> 00:30:21,519
- So, we're here.
369
00:30:22,987 --> 00:30:25,156
What did you want us to do?
370
00:30:27,192 --> 00:30:29,561
- Right now, why don't you just see
371
00:30:29,627 --> 00:30:33,231
if you can find a way to entertain the crowds.
372
00:30:33,298 --> 00:30:35,233
I know, you could sing!
373
00:30:38,136 --> 00:30:39,437
- Sing?
374
00:30:39,504 --> 00:30:41,940
- Attention, attention everybody.
375
00:30:42,006 --> 00:30:44,075
Now, I know we're all a little bit busy.
376
00:30:44,142 --> 00:30:47,478
However, three of our lovely workers
377
00:30:47,545 --> 00:30:51,216
are here to help spread the holiday joy.
378
00:30:51,282 --> 00:30:54,118
So, everybody just sit back and enjoy,
379
00:30:54,185 --> 00:30:56,988
while they perform for you a stunning rendition
380
00:30:57,055 --> 00:31:00,291
of one of your favorite Christmas carols.
381
00:31:02,026 --> 00:31:03,895
- What are we singing?
382
00:31:05,029 --> 00:31:07,465
- Well, the First Noel of course.
383
00:31:08,499 --> 00:31:09,500
- Of course.
384
00:31:10,702 --> 00:31:11,569
- Ready.
385
00:31:12,670 --> 00:31:16,241
♪ The first noel ♪
386
00:31:16,307 --> 00:31:19,377
♪ The angels did say ♪
387
00:31:19,444 --> 00:31:23,581
♪ Was to certain poor shepherds in fields as they lay ♪
388
00:31:29,587 --> 00:31:31,155
- Hold the phone.
389
00:31:35,326 --> 00:31:37,262
If we're gonna do this,
390
00:31:38,763 --> 00:31:41,499
Mamma needs a little more tempo.
391
00:31:44,502 --> 00:31:47,205
(hip hop music)
392
00:31:55,847 --> 00:31:58,683
♪ Kiss me underneath the mistletoe ♪
393
00:31:58,750 --> 00:32:02,553
♪ Bring all the things that I ask for ♪
394
00:32:02,620 --> 00:32:06,724
♪ 'Cause I'm feelin' really naughty tonight ♪
395
00:32:06,791 --> 00:32:10,061
♪ Santa, baby can you get me what I really need ♪
396
00:32:10,128 --> 00:32:12,664
♪ I'll be the angel on top of your Christmas tree ♪
397
00:32:12,730 --> 00:32:17,735
♪ Uh-Oh, and I'm feelin' really naughty tonight ♪
398
00:32:18,536 --> 00:32:19,704
♪ Watch the ladies go ♪
399
00:32:19,771 --> 00:32:21,739
♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪
400
00:32:21,806 --> 00:32:24,676
♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪
401
00:32:24,742 --> 00:32:27,378
♪ See me on top, baby ♪
402
00:32:27,445 --> 00:32:30,448
♪ Say I'm not behaving ♪
403
00:32:30,515 --> 00:32:33,318
♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪
404
00:32:33,384 --> 00:32:36,321
♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪
405
00:32:36,387 --> 00:32:39,057
♪ Sit on top, baby ♪
406
00:32:39,123 --> 00:32:42,360
♪ Say I'm not behaving ♪
407
00:32:42,427 --> 00:32:45,096
♪ La de da de da, la de da de da ♪
408
00:32:45,163 --> 00:32:47,732
♪ It's gonna be a naughty Christmas ♪
409
00:32:47,799 --> 00:32:50,468
♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪
410
00:32:50,535 --> 00:32:52,503
♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪
411
00:32:52,570 --> 00:32:53,638
♪ Everybody now ♪
412
00:32:53,705 --> 00:32:56,407
♪ La de da de da, la de da de da ♪
413
00:32:56,474 --> 00:32:59,277
♪ It's gonna be a naughty Christmas ♪
414
00:32:59,344 --> 00:33:02,080
♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪
415
00:33:02,146 --> 00:33:05,383
♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪
416
00:33:05,450 --> 00:33:07,852
♪ I only got one Christmas wish ♪
417
00:33:07,919 --> 00:33:12,357
♪ To be the only girl on your list ♪
418
00:33:12,423 --> 00:33:13,658
- What is going on?
419
00:33:13,725 --> 00:33:15,126
Now, stop this!
420
00:33:16,894 --> 00:33:18,629
That'll be enough of this.
421
00:33:18,696 --> 00:33:20,098
Oh my goodness.
422
00:33:25,436 --> 00:33:26,637
That's enough.
423
00:33:26,704 --> 00:33:28,606
Get off that stage right now.
424
00:33:28,673 --> 00:33:31,242
♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪
425
00:33:31,309 --> 00:33:34,145
♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪
426
00:33:34,212 --> 00:33:36,681
♪ Sit on top, baby ♪
427
00:33:36,748 --> 00:33:40,151
♪ Say I'm not behaving ♪
428
00:33:49,193 --> 00:33:51,195
No point taking your coats off, girls.
429
00:33:51,262 --> 00:33:53,698
I need you to handle the deliveries tonight.
430
00:33:53,765 --> 00:33:55,366
- Wait a second.
431
00:33:55,433 --> 00:33:58,469
Don't you have to come with us?
432
00:33:58,536 --> 00:34:01,172
- I can't leave here like this, I mean, look at this place.
433
00:34:01,239 --> 00:34:02,907
I'm sure Paula will understand.
434
00:34:02,974 --> 00:34:07,245
Okay, here's a list of names and addresses for you, okay?
435
00:34:07,311 --> 00:34:10,681
Try not to spend more than a half hour at each house.
436
00:34:10,748 --> 00:34:15,286
I mean, just plate up the food and clean up a little bit
437
00:34:15,353 --> 00:34:17,455
and then move onto the next house.
438
00:34:17,522 --> 00:34:20,625
Okay, we don't wanna be serving these folks cold food.
439
00:34:20,691 --> 00:34:21,626
You know?
440
00:34:21,692 --> 00:34:22,660
- Got it.
441
00:34:22,727 --> 00:34:24,862
- I have got to get going, girls.
442
00:34:24,929 --> 00:34:26,431
You'll be okay?
443
00:34:26,497 --> 00:34:27,765
- We'll be fine.
444
00:34:27,832 --> 00:34:29,834
- Alright, good. Thanks.
445
00:34:48,386 --> 00:34:52,223
♪ Angels we have heard on high ♪
446
00:34:52,290 --> 00:34:55,927
♪ Sweetly singing o'er the plains ♪
447
00:34:55,993 --> 00:34:59,797
♪ And the mountains in reply ♪
448
00:34:59,864 --> 00:35:03,468
♪ Echoing their joyous strains ♪
449
00:35:03,534 --> 00:35:08,539
♪ Gloria ♪
450
00:35:10,942 --> 00:35:15,313
♪ In excelsis Deo ♪
451
00:35:15,379 --> 00:35:20,384
♪ Gloria ♪
452
00:35:23,721 --> 00:35:26,591
♪ In excelsis Deo ♪
453
00:35:38,603 --> 00:35:40,204
- Merry Christmas.
454
00:35:42,306 --> 00:35:43,174
- Alright.
455
00:35:48,546 --> 00:35:50,815
(dog barks)
456
00:35:52,650 --> 00:35:53,518
Look.
457
00:35:54,752 --> 00:35:55,720
The window.
458
00:35:57,455 --> 00:35:59,624
She's watching us.
459
00:35:59,690 --> 00:36:03,194
- Actually, I think that's our next stop.
460
00:36:21,779 --> 00:36:24,382
(bell chimes)
461
00:36:31,489 --> 00:36:32,590
- [Mrs. Smith] May I help you?
462
00:36:32,657 --> 00:36:33,991
- Hi, Mrs. Smith?
463
00:36:35,126 --> 00:36:36,460
We're from the church down the street.
464
00:36:36,527 --> 00:36:40,364
We're here with your holiday dinner. You were on the list.
465
00:36:40,431 --> 00:36:41,365
- [Mrs. Smith] List?
466
00:36:41,432 --> 00:36:42,967
I don't know anything about a list.
467
00:36:43,034 --> 00:36:44,001
I've already eaten.
468
00:36:44,068 --> 00:36:46,470
- Oh, wait, honestly.
469
00:36:46,537 --> 00:36:47,905
We have to spend at least a half hour here.
470
00:36:47,972 --> 00:36:48,940
It's part of our duties.
471
00:36:49,006 --> 00:36:51,742
So, if there's anything you need done,
472
00:36:51,809 --> 00:36:54,612
cleaning or whatever, we're just here to help.
473
00:36:54,679 --> 00:36:55,713
- [Mrs. Smith] It's getting late.
474
00:36:55,780 --> 00:36:57,348
We'll only stay until our ride gets here,
475
00:36:57,415 --> 00:36:58,983
and then we'll be on our way.
476
00:36:59,050 --> 00:37:00,451
It won't be long.
477
00:37:00,518 --> 00:37:01,385
Honestly.
478
00:37:02,753 --> 00:37:03,721
- [Mrs. Smith] You said half an hour?
479
00:37:03,788 --> 00:37:05,356
- If that.
480
00:37:05,423 --> 00:37:06,891
Come inside, it's cold out there.
481
00:37:06,958 --> 00:37:10,294
- Thank you so much. Jesus, it's cold.
482
00:37:16,067 --> 00:37:16,934
Okay.
483
00:37:32,416 --> 00:37:33,284
- So.
484
00:37:34,752 --> 00:37:36,621
- Oh, here's your food.
485
00:37:36,687 --> 00:37:37,955
- Oh, thank you.
486
00:37:39,824 --> 00:37:41,692
Put it in the kitchen.
487
00:37:43,961 --> 00:37:46,764
You know, I heard you singing outside.
488
00:37:46,831 --> 00:37:50,968
I was wondering, could you do a carol just for me?
489
00:37:51,869 --> 00:37:53,571
- Yeah, I think so.
490
00:37:54,705 --> 00:37:57,008
Do you guys wanna do Silent Night?
491
00:37:57,074 --> 00:37:59,644
- Oh, that's one of my absolute favorites.
492
00:37:59,710 --> 00:38:01,112
- Okay, are you guys ready?
493
00:38:01,178 --> 00:38:02,046
Okay.
494
00:38:02,947 --> 00:38:06,951
♪ Silent night ♪
495
00:38:07,018 --> 00:38:10,688
♪ Holy night ♪
496
00:38:10,755 --> 00:38:14,425
♪ All is calm ♪
497
00:38:14,492 --> 00:38:18,062
♪ All is bright ♪
498
00:38:18,129 --> 00:38:23,334
♪ Round yon virgin, mother, and child ♪
499
00:38:25,536 --> 00:38:30,541
♪ Holy infant so tender and mild ♪
500
00:38:32,877 --> 00:38:37,882
♪ Trapped in here with your rue ♪
501
00:38:40,017 --> 00:38:43,621
♪ Locked in the same room ♪
502
00:38:49,960 --> 00:38:50,995
- Thank you, dear.
503
00:38:51,062 --> 00:38:52,830
Would you like to try me for some cocoa?
504
00:38:52,897 --> 00:38:53,664
- Okay.
505
00:38:53,731 --> 00:38:55,900
- I can't, I'm on a cleanse.
506
00:38:55,966 --> 00:38:56,967
- Excuse me?
507
00:38:58,002 --> 00:39:00,571
- Fine, I'll drink your damn cocoa.
508
00:39:00,638 --> 00:39:01,605
- Language.
509
00:39:07,178 --> 00:39:07,845
- Great.
510
00:39:09,213 --> 00:39:10,247
Well, I guess it looks like
511
00:39:10,314 --> 00:39:12,850
we're gonna be staying here for a while.
512
00:39:12,917 --> 00:39:13,984
- For sure.
513
00:39:14,051 --> 00:39:15,486
Has anyone heard from Candace?
514
00:39:15,553 --> 00:39:17,788
- Whoa, I forgot about her.
515
00:39:19,957 --> 00:39:21,192
- No.
516
00:39:21,258 --> 00:39:22,159
- I'll just need to call her.
517
00:39:22,226 --> 00:39:23,227
- I got it.
518
00:39:23,294 --> 00:39:24,462
- Okay.
519
00:39:24,528 --> 00:39:25,529
- I'm on it.
520
00:39:47,318 --> 00:39:50,488
Dude, you are really tempting fate tonight.
521
00:39:50,554 --> 00:39:52,156
You're so lucky Paula isn't here yet.
522
00:39:52,223 --> 00:39:53,791
You need to move your ass.
523
00:39:53,858 --> 00:39:55,059
I'll text you the address.
524
00:39:55,126 --> 00:39:55,993
Hurry up.
525
00:40:03,834 --> 00:40:04,935
Jesus.
526
00:40:05,002 --> 00:40:08,973
- You don't want your cocoa to get cold, dear.
527
00:40:36,967 --> 00:40:39,804
So, what kind of a boss makes you work so late
528
00:40:39,870 --> 00:40:41,806
on a Christmas eve?
529
00:40:41,872 --> 00:40:43,140
- Paula.
530
00:40:43,207 --> 00:40:44,975
- Our parole officer.
531
00:40:47,745 --> 00:40:48,846
- Parole officer?
532
00:40:50,381 --> 00:40:54,318
- Yeah, it's out last night of community service.
533
00:40:54,385 --> 00:40:57,955
- That doesn't make your efforts any less appreciated.
534
00:40:58,022 --> 00:41:00,257
So, how's the cocoa?
535
00:41:00,324 --> 00:41:02,893
- It's delicious, thank you.
536
00:41:02,960 --> 00:41:05,496
- It's my own special recipe.
537
00:41:07,264 --> 00:41:10,000
So, if you don't mind my asking,
538
00:41:11,168 --> 00:41:15,272
tell me, what did you do to get in trouble.
539
00:41:15,339 --> 00:41:19,710
- Oh, I got in trouble for trying to suck a cop's dick
540
00:41:19,777 --> 00:41:20,778
for cocaine.
541
00:41:25,816 --> 00:41:29,920
- Well, that would certainly get you on the naughty list.
542
00:41:29,987 --> 00:41:32,656
- Honey, I am the naughty list.
543
00:41:35,659 --> 00:41:39,196
- That's not something to be proud of, dear.
544
00:41:40,764 --> 00:41:42,199
And what about you?
545
00:41:43,701 --> 00:41:47,271
Are you as bad as your flamboyant friend over there?
546
00:41:49,206 --> 00:41:50,074
- Theft.
547
00:41:51,675 --> 00:41:52,643
I got caught shoplifting
548
00:41:52,710 --> 00:41:55,813
at this new high end store downtown.
549
00:41:56,747 --> 00:41:58,682
I wasn't used to the layout.
550
00:41:58,749 --> 00:42:01,218
I slipped up and I got caught on that
551
00:42:01,285 --> 00:42:04,021
stupid, high tech hidden camera.
552
00:42:05,189 --> 00:42:06,991
I didn't get four steps from that place
553
00:42:07,057 --> 00:42:09,360
and those cops were all over my ass.
554
00:42:09,426 --> 00:42:10,294
Pigs.
555
00:42:12,930 --> 00:42:14,565
- Naughty, naughty.
556
00:42:15,833 --> 00:42:17,635
Thou shalt not steal.
557
00:42:19,837 --> 00:42:21,038
But, I suspect that's a verse in a book
558
00:42:21,105 --> 00:42:23,173
you're not familiar with.
559
00:42:29,813 --> 00:42:30,581
And what about you?
560
00:42:30,648 --> 00:42:31,682
You don't look like the type
561
00:42:31,749 --> 00:42:33,684
to be running with this kind of people?
562
00:42:33,751 --> 00:42:37,121
What kind of stupid mistake did you make?
563
00:42:38,422 --> 00:42:39,990
- It's just that.
564
00:42:42,192 --> 00:42:43,727
A stupid mistake.
565
00:42:45,863 --> 00:42:47,665
- We all make them, dear.
566
00:42:47,731 --> 00:42:48,799
- I guess so.
567
00:42:56,006 --> 00:42:57,241
My friend and I,
568
00:42:57,308 --> 00:43:00,177
we were coming home from a party on the East Side.
569
00:43:00,244 --> 00:43:04,348
She drove, but, by the end of the night she was drunk.
570
00:43:04,415 --> 00:43:05,950
I didn't wanna risk her gettin' behind the wheel,
571
00:43:06,016 --> 00:43:08,719
so, I took the keys away.
572
00:43:08,786 --> 00:43:10,087
Only thing was,
573
00:43:10,154 --> 00:43:13,424
I was three months out from getting my driver's license.
574
00:43:13,490 --> 00:43:16,226
I guess the cop that was behind me knew.
575
00:43:16,293 --> 00:43:20,764
He pulled me over and asked me for my ID and
576
00:43:20,831 --> 00:43:23,367
I just didn't know what to say.
577
00:43:23,434 --> 00:43:28,172
Not to mention that I had a couple drinks myself.
578
00:43:28,238 --> 00:43:29,707
It's just not really one of those things
579
00:43:29,773 --> 00:43:32,076
you can talk yourself out of.
580
00:43:35,279 --> 00:43:38,782
- Well, I think what you did was very admirable.
581
00:43:38,849 --> 00:43:42,987
I'm sure you won't be on the naughty list this year.
582
00:43:47,091 --> 00:43:48,092
(sighs)
583
00:43:48,158 --> 00:43:51,195
- So, you have a very beautiful home.
584
00:43:51,261 --> 00:43:55,165
How long have you lived here, like, 500 years?
585
00:43:55,232 --> 00:43:57,267
- Thank you. All my life.
586
00:43:57,334 --> 00:43:58,702
Why do you ask?
587
00:44:00,304 --> 00:44:03,974
- No reason, I'm just tryin' to make small talk.
588
00:44:04,041 --> 00:44:06,043
- It really is a lovely house.
589
00:44:06,110 --> 00:44:10,247
- You're just what I needed on a lonely Christmas Eve.
590
00:44:11,482 --> 00:44:16,020
- You don't have anybody to spend Christmas with?
591
00:44:16,086 --> 00:44:16,954
- No.
592
00:44:19,089 --> 00:44:22,526
I never married and I have no children or grandchildren.
593
00:44:22,593 --> 00:44:23,861
It's just me.
594
00:44:27,431 --> 00:44:28,699
And the cats.
595
00:44:30,067 --> 00:44:30,934
- Oh.
596
00:44:31,935 --> 00:44:32,803
I'm sorry.
597
00:44:33,971 --> 00:44:35,839
- Oh, don't be.
598
00:44:35,906 --> 00:44:37,875
Listen, if that offer of help is still good,
599
00:44:37,941 --> 00:44:41,111
I could really use some help cleaning up around here.
600
00:44:41,178 --> 00:44:43,047
My knees were so bad I couldn't get the floors
601
00:44:43,113 --> 00:44:45,716
the way I wanted to this year.
602
00:44:46,417 --> 00:44:48,419
- We'd be happy to help.
603
00:44:49,987 --> 00:44:52,723
- Please tell me you have a mop.
604
00:44:53,524 --> 00:44:55,059
- And a broom.
605
00:44:55,125 --> 00:44:58,462
- Ooh, I bet she even flew in on it, huh?
606
00:45:09,973 --> 00:45:11,508
This is not my life.
607
00:45:19,116 --> 00:45:22,252
- You girls are doing a very nice job.
608
00:45:23,587 --> 00:45:26,523
- I really love your tree.
609
00:45:26,590 --> 00:45:30,194
- Thank you, it's meant to be appreciated.
610
00:45:31,562 --> 00:45:33,163
This is a really interesting doll.
611
00:45:33,230 --> 00:45:36,100
- Oh, that's not a doll, dear.
612
00:45:36,166 --> 00:45:38,168
It's a precious antique.
613
00:45:39,369 --> 00:45:41,839
- Do you have a lot of old decorations?
614
00:45:41,905 --> 00:45:44,241
- I suppose, up in the attic.
615
00:45:45,943 --> 00:45:49,079
- I'd really love to see them.
616
00:45:49,146 --> 00:45:50,080
Do you think that we could
617
00:45:50,147 --> 00:45:51,448
put more decorations on your tree?
618
00:45:51,515 --> 00:45:55,085
- Honey, I can't climb up all those stairs to the attic.
619
00:45:55,152 --> 00:45:57,888
- That's okay, Gracie can do it.
620
00:46:17,608 --> 00:46:21,345
- Alright, I'll show her where the attic is.
621
00:46:24,047 --> 00:46:24,915
- Jeez.
622
00:46:37,427 --> 00:46:39,596
- It's not that one, dear.
623
00:46:39,663 --> 00:46:42,399
- Well, you have so many damn doors.
624
00:46:42,466 --> 00:46:45,569
- In my father's house, there are many mansions.
625
00:46:45,636 --> 00:46:49,473
- Okay, listen, no offense or anything,
626
00:46:49,540 --> 00:46:52,009
but could you save the scripture quotes
627
00:46:52,075 --> 00:46:54,144
for your penuchle friends?
628
00:46:54,211 --> 00:46:56,413
- It's not that one either.
629
00:46:58,382 --> 00:47:00,150
- What is that smell?
630
00:47:02,986 --> 00:47:03,854
- My cat.
631
00:47:04,988 --> 00:47:06,256
She died last week,
632
00:47:06,323 --> 00:47:08,392
and I haven't been able to give her a proper burial.
633
00:47:08,458 --> 00:47:11,461
- So, put her in the trash.
634
00:47:11,528 --> 00:47:12,396
- I never.
635
00:47:14,498 --> 00:47:15,165
- Okay.
636
00:47:16,533 --> 00:47:18,635
- The attic is over here.
637
00:47:25,142 --> 00:47:27,644
(ominous music)
638
00:47:27,711 --> 00:47:29,947
- I'm not goin' up there, it's dark.
639
00:47:30,013 --> 00:47:32,482
- Light switch is on the right.
640
00:47:58,141 --> 00:47:59,009
- Hello?
641
00:48:00,611 --> 00:48:02,613
Hey, I found your bulbs.
642
00:48:03,747 --> 00:48:05,949
Hey, somebody's up here.
643
00:48:10,153 --> 00:48:11,555
I have your balls.
644
00:48:13,257 --> 00:48:15,292
Mrs. Smith, serious.
645
00:48:15,359 --> 00:48:16,593
Hey.
646
00:48:16,660 --> 00:48:18,362
Hello? (knocks on door)
647
00:48:18,428 --> 00:48:20,364
Mrs. Smith, come on.
648
00:48:20,430 --> 00:48:23,066
Athena, Victoria, I'm upstairs.
649
00:48:24,401 --> 00:48:25,702
You guys, hey.
650
00:48:25,769 --> 00:48:28,505
Mrs. Smith, come on, let me out!
651
00:48:33,443 --> 00:48:36,780
Come on, this is not funny, let me out of here.
652
00:48:36,847 --> 00:48:38,582
Come on, let me out.
653
00:48:40,117 --> 00:48:42,052
What the hell was that?
654
00:48:43,153 --> 00:48:44,321
- I don't know.
655
00:48:44,388 --> 00:48:46,523
The door sticks sometimes.
656
00:48:49,726 --> 00:48:50,394
- Okay.
657
00:48:52,829 --> 00:48:54,765
Well, I found your balls.
658
00:48:54,831 --> 00:48:56,033
- Thank you.
659
00:48:57,401 --> 00:49:00,037
- Alright, selfie time.
660
00:49:00,103 --> 00:49:02,139
My new best friend.
661
00:49:02,205 --> 00:49:06,243
Oh, I love you so much, you're so horrible.
662
00:49:06,310 --> 00:49:09,513
- I don't think you should be touching that.
663
00:49:09,579 --> 00:49:12,449
Take a photo of us, and I'll put him down.
664
00:49:12,516 --> 00:49:15,052
- Athena, put the Santa down.
665
00:49:16,186 --> 00:49:19,089
- What is your problem with me touching Santa?
666
00:49:19,156 --> 00:49:21,458
- Not that I have a problem with you touching Santa.
667
00:49:21,525 --> 00:49:23,093
But, if you drop it and it breaks,
668
00:49:23,160 --> 00:49:26,463
then you're destroying a precious antique.
669
00:49:26,530 --> 00:49:27,397
- Photo.
670
00:49:31,568 --> 00:49:33,370
- Could you, please.
671
00:49:33,437 --> 00:49:34,304
- Like that?
672
00:49:34,371 --> 00:49:35,172
- Yeah.
673
00:49:35,238 --> 00:49:36,306
- Good light?
674
00:49:39,242 --> 00:49:39,843
How do I look?
675
00:49:39,910 --> 00:49:41,144
- Great?
676
00:49:41,211 --> 00:49:43,413
- You know, if I did drop this thing and break it,
677
00:49:43,480 --> 00:49:45,582
I'd be doin' the old woman a favor.
678
00:49:45,649 --> 00:49:47,117
He's disgusting.
679
00:50:00,831 --> 00:50:03,433
(phone rings)
680
00:50:07,237 --> 00:50:08,105
- Hello?
681
00:50:09,706 --> 00:50:11,308
Yeah, I'm just packing up the car now.
682
00:50:11,375 --> 00:50:13,377
Why, is something wrong?
683
00:50:18,415 --> 00:50:21,718
Well, you had someone escort them, right?
684
00:50:25,522 --> 00:50:27,657
No, they can't be left alone unchaperoned.
685
00:50:27,724 --> 00:50:31,862
If they get in trouble, that could be on me.
686
00:50:31,928 --> 00:50:34,464
I know, I know, I shouldn't have left.
687
00:50:34,531 --> 00:50:37,234
I was just trying to do something nice.
688
00:50:37,300 --> 00:50:38,702
Look, I'll be there in a minute.
689
00:50:38,769 --> 00:50:41,471
Thank you for calling me and telling me.
690
00:50:41,538 --> 00:50:43,106
I'll see you soon.
691
00:50:51,448 --> 00:50:54,217
(knocks on door)
692
00:50:55,452 --> 00:50:57,821
(bell chimes)
693
00:51:04,361 --> 00:51:05,295
- [Mrs. Smith] Yes?
694
00:51:05,362 --> 00:51:07,264
- [Candace] Hi.
695
00:51:07,330 --> 00:51:09,666
- [Mrs. Smith] You must be Candace.
696
00:51:09,733 --> 00:51:10,734
- That's me.
697
00:51:16,973 --> 00:51:19,443
- I should've known from the outfit.
698
00:51:19,509 --> 00:51:21,178
- Hello.
699
00:51:21,244 --> 00:51:24,414
- That would give it away, wouldn't it?
700
00:51:32,689 --> 00:51:35,225
- Well, fa la fucking la.
701
00:51:35,292 --> 00:51:36,626
Donny Eight Ball.
702
00:51:37,727 --> 00:51:40,297
- Well, merry Christmas to you too, Athena.
703
00:51:40,363 --> 00:51:41,364
- He's not gonna stay all night.
704
00:51:41,431 --> 00:51:43,467
He's just coming in to warm up, right?
705
00:51:43,533 --> 00:51:44,134
Right?
706
00:51:44,201 --> 00:51:45,702
Are you gonna go?
707
00:51:45,769 --> 00:51:47,337
- Yeah, of course.
708
00:51:52,676 --> 00:51:54,344
- May I get you a cup of cocoa?
709
00:51:54,411 --> 00:51:56,446
(laughs)
710
00:51:58,615 --> 00:51:59,749
What's so funny?
711
00:51:59,816 --> 00:52:00,884
- Oh, well, no.
712
00:52:00,951 --> 00:52:02,786
I mean, it's just been a really long time
713
00:52:02,853 --> 00:52:05,555
since anybody's offered me cocoa.
714
00:52:05,622 --> 00:52:07,691
(laughs)
715
00:52:13,530 --> 00:52:14,898
- Can I talk to you for a minute?
716
00:52:14,965 --> 00:52:15,899
- Oh, shit.
717
00:52:17,434 --> 00:52:18,301
- Jesus.
718
00:52:22,606 --> 00:52:23,340
- Look at me.
719
00:52:23,406 --> 00:52:24,908
Look at me. - Alright.
720
00:52:24,975 --> 00:52:26,643
Dude, you are high as a kite right now.
721
00:52:26,710 --> 00:52:27,677
- I know.
722
00:52:27,744 --> 00:52:30,514
- What the hell are you thinking?
723
00:52:30,580 --> 00:52:31,448
You need to sober up right now,
724
00:52:31,515 --> 00:52:34,251
because Paula is on her way here.
725
00:52:34,317 --> 00:52:35,385
- You think she can tell?
726
00:52:35,452 --> 00:52:36,419
- Yeah. Go.
727
00:52:37,554 --> 00:52:38,221
Go.
728
00:52:38,288 --> 00:52:40,357
- Get your hands off me.
729
00:52:40,423 --> 00:52:42,492
- Candace, go. You don't.
730
00:52:43,360 --> 00:52:44,528
- Bathroom?
731
00:52:44,594 --> 00:52:45,395
- First door on the left.
732
00:52:45,462 --> 00:52:46,329
- Thanks.
733
00:53:10,387 --> 00:53:11,388
- Hi, Paula.
734
00:53:11,454 --> 00:53:14,624
Come in, we've got a really cool lady.
735
00:53:22,499 --> 00:53:24,768
- I found you guys. Finally.
736
00:53:26,136 --> 00:53:27,904
- What is that?
737
00:53:27,971 --> 00:53:30,373
- Just a little ho, ho, ho.
738
00:53:42,686 --> 00:53:44,821
Where are the other girls?
739
00:53:47,157 --> 00:53:48,525
- I don't know.
740
00:53:49,759 --> 00:53:50,694
Mrs. Smith?
741
00:53:52,028 --> 00:53:54,764
Paula, I want you to meet the woman who lives here.
742
00:53:54,831 --> 00:53:56,266
She's so sweet.
743
00:53:57,400 --> 00:54:00,070
I just don't know where she went.
744
00:54:00,136 --> 00:54:01,371
- Hey, Paula.
745
00:54:01,438 --> 00:54:03,106
- Hey, Gracie.
746
00:54:03,173 --> 00:54:05,075
Where's Candace?
747
00:54:05,141 --> 00:54:07,410
- She spilled some cocoa on her dress.
748
00:54:07,477 --> 00:54:10,413
She wanted to get it out before it stained.
749
00:54:10,480 --> 00:54:13,883
- Gracie, do you know where Mrs. Smith went?
750
00:54:13,950 --> 00:54:17,554
- I have no idea. Maybe she went upstairs.
751
00:54:19,623 --> 00:54:22,359
(ominous music)
752
00:54:35,705 --> 00:54:37,674
- Hello, Candace.
753
00:54:37,741 --> 00:54:39,876
Did you get the stain out?
754
00:54:40,944 --> 00:54:43,480
- Yeah, I think so. I'm good.
755
00:54:48,118 --> 00:54:51,454
- Well, listen. Now that you all are here,
756
00:54:51,521 --> 00:54:54,057
I just wanna get this over with.
757
00:54:55,859 --> 00:54:57,127
I know this is the complete opposite
758
00:54:57,193 --> 00:54:59,129
of what I should be doing right now,
759
00:54:59,195 --> 00:55:00,030
but,
760
00:55:02,732 --> 00:55:06,870
I really enjoyed out time together, as I do every year.
761
00:55:10,573 --> 00:55:14,044
And, even though this is supposed to be a punishment,
762
00:55:14,110 --> 00:55:16,413
I just wouldn't feel right parting ways tonight
763
00:55:16,479 --> 00:55:19,516
if I didn't give you a little something.
764
00:55:19,582 --> 00:55:21,751
You know, for the holidays.
765
00:55:25,922 --> 00:55:28,992
I'm going to stop talking now.
766
00:55:29,059 --> 00:55:29,926
Here.
767
00:55:38,568 --> 00:55:41,471
I get way into the holiday.
768
00:55:41,538 --> 00:55:42,806
I can't help it.
769
00:55:49,546 --> 00:55:50,914
Merry Christmas, girls.
770
00:55:50,980 --> 00:55:51,848
- Oh, yes.
771
00:55:54,050 --> 00:55:54,918
Oh.
772
00:55:56,653 --> 00:55:57,921
- No, seriously.
773
00:55:57,987 --> 00:56:01,991
It's the first nice gift I've received in a long time.
774
00:56:03,193 --> 00:56:04,394
- I love it.
775
00:56:09,799 --> 00:56:11,234
- [Paula] You must be Mrs. Smith.
776
00:56:11,301 --> 00:56:13,870
- [Mrs. Smith] Yes, and you?
777
00:56:13,937 --> 00:56:17,607
- I'm Paula. I'm the girls' parole officer.
778
00:56:19,042 --> 00:56:20,977
Being it's their last day of probation,
779
00:56:21,044 --> 00:56:23,480
I wanted to give them their Christmas gifts.
780
00:56:23,546 --> 00:56:25,215
I hope you don't mind.
781
00:56:25,281 --> 00:56:27,016
- No, of course not.
782
00:56:32,088 --> 00:56:35,658
It's a very nice necklace you have there.
783
00:56:40,130 --> 00:56:40,997
- Yeah.
784
00:56:42,132 --> 00:56:45,034
It is nice getting a gift from someone who's
785
00:56:45,101 --> 00:56:46,770
not related to you.
786
00:56:48,304 --> 00:56:50,840
- I just like getting a gift.
787
00:56:57,080 --> 00:56:59,115
- One could only imagine.
788
00:57:01,584 --> 00:57:03,620
May I get you a drink of water?
789
00:57:03,686 --> 00:57:06,890
- Yes, please, that would be wonderful.
790
00:57:11,861 --> 00:57:12,729
- Baby.
791
00:57:13,663 --> 00:57:14,531
Look.
792
00:57:23,173 --> 00:57:25,241
- What's wrong, Victoria?
793
00:57:26,876 --> 00:57:29,479
- I don't know, it's just that
794
00:57:30,380 --> 00:57:32,015
Mrs. Smith was just talking to us
795
00:57:32,081 --> 00:57:33,316
about how she didn't have anybody
796
00:57:33,383 --> 00:57:35,852
to spend the holidays with, and
797
00:57:35,919 --> 00:57:38,087
now that I think about it,
798
00:57:38,154 --> 00:57:39,455
that probably means
799
00:57:39,522 --> 00:57:43,226
that she doesn't have anyone to give her a gift either.
800
00:57:43,293 --> 00:57:47,096
I love the necklace, Paula, it's beautiful.
801
00:57:47,163 --> 00:57:51,167
I just feel guilty about opening it in her house
802
00:57:51,234 --> 00:57:54,771
without having something for her as well.
803
00:57:56,806 --> 00:57:57,941
- Do you wanna run out really quick
804
00:57:58,007 --> 00:58:01,711
and grab a little something for Mrs. Smith.
805
00:58:01,778 --> 00:58:03,713
- I'd love that, Paula.
806
00:58:03,780 --> 00:58:07,917
Alright, well, let's do it before she notices we've gone.
807
00:58:10,854 --> 00:58:12,355
Alright, girls, you be good.
808
00:58:12,422 --> 00:58:15,158
- Bye, guys. We'll see you soon.
809
00:58:18,695 --> 00:58:21,030
- You are so lucky Donny heard her coming.
810
00:58:21,097 --> 00:58:22,599
If Paula would've caught him here.
811
00:58:22,665 --> 00:58:23,533
I know.
812
00:58:25,668 --> 00:58:29,005
Donny, she's gone, you can come down now.
813
00:58:31,341 --> 00:58:32,208
Donny.
814
00:58:34,010 --> 00:58:34,978
- The hell is he doing up there?
815
00:58:35,044 --> 00:58:38,248
I'm gonna go grab him really fast.
816
00:58:38,314 --> 00:58:39,115
- Oh, Candace.
817
00:58:39,182 --> 00:58:40,250
- What?
818
00:58:40,316 --> 00:58:44,020
- That dead cat, first door on the right.
819
00:58:44,087 --> 00:58:44,954
- Thanks.
820
00:58:55,098 --> 00:58:56,733
- I love Christmas.
821
00:58:57,800 --> 00:59:00,270
It's just so festive, so magical.
822
00:59:02,105 --> 00:59:02,972
- Yeah.
823
00:59:04,941 --> 00:59:07,277
Christmas has been kind of rough for my family
824
00:59:07,343 --> 00:59:10,680
since my dad lost his job at the mill.
825
00:59:12,215 --> 00:59:15,652
We kind of stopped celebrating Christmas.
826
00:59:15,718 --> 00:59:17,921
We just couldn't afford it.
827
00:59:18,922 --> 00:59:20,924
But, you get used to it.
828
00:59:24,394 --> 00:59:27,063
- I'm sorry, Victoria, I didn't mean to bring it up.
829
00:59:27,130 --> 00:59:29,799
- No, no, it's okay. Honestly.
830
00:59:29,866 --> 00:59:33,703
Gifts or not, I still love this holiday.
831
00:59:33,770 --> 00:59:37,140
It's not about the presents anyway.
832
00:59:37,206 --> 00:59:38,341
- That's true.
833
00:59:39,242 --> 00:59:40,043
But, it's always nice to know
834
00:59:40,109 --> 00:59:43,146
that someone's thinking of you.
835
00:59:43,212 --> 00:59:44,080
- Yeah.
836
00:59:45,248 --> 00:59:46,115
I know.
837
00:59:48,918 --> 00:59:51,454
(ominous music)
838
00:59:55,391 --> 00:59:56,259
- Donny?
839
01:00:19,949 --> 01:00:20,817
Donny?
840
01:00:23,119 --> 01:00:23,987
Donny?
841
01:00:24,887 --> 01:00:25,888
You in here?
842
01:00:30,026 --> 01:00:31,894
What is wrong with you? - Sorry.
843
01:00:31,961 --> 01:00:33,296
Jesus Christ.
844
01:00:33,363 --> 01:00:34,397
- Been walkin' around this house.
845
01:00:34,464 --> 01:00:36,499
You know, the lady who owns this place?
846
01:00:36,566 --> 01:00:37,767
I'm pretty sure she's nuts.
847
01:00:37,834 --> 01:00:40,136
I heard her talkin' to herself in the other room.
848
01:00:40,203 --> 01:00:42,372
- Yeah, there's something not right about her.
849
01:00:42,438 --> 01:00:44,874
Gracie told me that she's got a dead, rotting cat
850
01:00:44,941 --> 01:00:46,376
up here somewhere. - What?
851
01:00:46,442 --> 01:00:47,443
Yeah, right.
852
01:00:47,510 --> 01:00:48,811
- That's weird.
853
01:00:48,878 --> 01:00:50,680
Batshit crazy. - Yeah.
854
01:00:53,516 --> 01:00:54,350
- So.
855
01:00:56,586 --> 01:01:00,189
Paula took Victoria to go get that old lady a gift.
856
01:01:00,256 --> 01:01:01,124
- Really?
857
01:01:02,425 --> 01:01:03,226
That was nice of her.
858
01:01:03,292 --> 01:01:04,694
- I thought so.
859
01:01:05,895 --> 01:01:07,797
You know, that reminds me of something.
860
01:01:07,864 --> 01:01:09,132
- What?
861
01:01:09,198 --> 01:01:10,433
- I got you a gift too.
862
01:01:10,500 --> 01:01:11,801
- You did?
863
01:01:11,868 --> 01:01:13,102
And, what did you get me?
864
01:01:13,169 --> 01:01:14,771
- Close your eyes.
865
01:01:17,106 --> 01:01:21,210
- Let me guess. It's a pair of panties, isn't it?
866
01:01:22,178 --> 01:01:22,979
- You know me too well.
867
01:01:23,046 --> 01:01:24,280
- I do.
868
01:01:24,347 --> 01:01:27,350
- Why don't you slip them on for me?
869
01:01:30,586 --> 01:01:32,455
- Why don't you watch.
870
01:01:44,267 --> 01:01:45,134
- Ooh.
871
01:01:49,005 --> 01:01:50,306
- [Candace] Do you like 'em?
872
01:01:50,373 --> 01:01:51,207
- Oh yeah.
873
01:02:12,095 --> 01:02:14,097
(moans)
874
01:02:34,217 --> 01:02:36,786
(rock music)
875
01:02:47,196 --> 01:02:50,266
♪ Silent night ♪
876
01:02:50,333 --> 01:02:53,569
♪ Holy night ♪
877
01:02:53,636 --> 01:02:56,973
♪ All is calm ♪
878
01:02:57,039 --> 01:03:00,143
♪ All is right ♪
879
01:03:00,209 --> 01:03:05,214
♪ Round yon virgin, mother, and child ♪
880
01:03:06,582 --> 01:03:11,587
♪ Holy infant so tender and mild ♪
881
01:03:13,156 --> 01:03:18,161
♪ Sleep in heavenly peace ♪
882
01:03:19,595 --> 01:03:23,232
♪ Sleep in heavenly peace ♪
883
01:03:38,247 --> 01:03:39,916
- Do you want me to put this in the sink?
884
01:03:39,982 --> 01:03:40,583
- Oh, that would be great.
885
01:03:40,650 --> 01:03:42,118
Thank you, dear.
886
01:03:49,392 --> 01:03:50,593
Are you hungry?
887
01:03:51,494 --> 01:03:52,295
- What are you cookin'?
888
01:03:52,361 --> 01:03:53,229
- Soup.
889
01:04:06,542 --> 01:04:07,410
- Not bad.
890
01:04:09,245 --> 01:04:11,013
Bitch is crazy, but she can cook.
891
01:04:11,080 --> 01:04:12,215
- Grab a bowl.
892
01:04:13,382 --> 01:04:16,352
- So, what kind of soup are you makin' anyway?
893
01:04:16,419 --> 01:04:20,089
- Oh, this, it's an old family recipe.
894
01:04:20,156 --> 01:04:21,524
Oh, I'm sorry.
895
01:04:21,591 --> 01:04:22,725
- Ow, ow, ow, ow.
896
01:04:25,328 --> 01:04:26,262
- [Mrs. Smith] You can clean up in the bathroom.
897
01:04:26,329 --> 01:04:28,364
- Everything okay?
898
01:04:28,431 --> 01:04:30,333
- I'll bring you something.
899
01:04:30,399 --> 01:04:31,701
Give me the clothes.
900
01:04:31,767 --> 01:04:34,570
I can put them in dryer. They'll be ready in half an hour.
901
01:04:34,637 --> 01:04:35,905
I'm so sorry.
902
01:04:43,746 --> 01:04:45,047
- Good timing.
903
01:04:45,114 --> 01:04:47,183
Mama's gotta go shopping.
904
01:05:45,207 --> 01:05:49,078
I thought she said she didn't have any family.
905
01:05:53,649 --> 01:05:56,185
- Didn't you hear that noise?
906
01:05:58,154 --> 01:06:00,289
- Everything okay in there?
907
01:06:01,390 --> 01:06:04,260
Sounds like you had a little spill.
908
01:06:10,132 --> 01:06:12,268
(moaning)
909
01:06:29,585 --> 01:06:31,587
- Did you just come too?
910
01:06:33,756 --> 01:06:35,358
Donny, you didn't pull out.
911
01:06:35,424 --> 01:06:36,192
- Yeah, I did.
912
01:06:36,258 --> 01:06:38,327
- You just came inside of me.
913
01:06:38,394 --> 01:06:40,696
Donny, Jesus Christ, I'm not on birth control.
914
01:06:40,763 --> 01:06:43,499
You can't get me pregnant again.
915
01:07:01,217 --> 01:07:03,119
- Where'd I put that?
916
01:07:03,185 --> 01:07:04,053
Come here.
917
01:07:05,187 --> 01:07:06,722
Did you come, Donny?
918
01:07:07,723 --> 01:07:09,225
Yeah, I did.
919
01:07:09,291 --> 01:07:11,093
And I'll do it again.
920
01:07:20,803 --> 01:07:22,738
She's gonna be forever.
921
01:07:28,444 --> 01:07:31,347
(orchestral music)
922
01:07:54,236 --> 01:07:56,405
(laughter)
923
01:08:05,014 --> 01:08:07,416
(thumping)
924
01:08:28,671 --> 01:08:29,538
- Candace?
925
01:08:32,041 --> 01:08:33,509
Everything okay?
926
01:08:39,682 --> 01:08:42,284
(water drips)
927
01:08:55,698 --> 01:08:57,633
- Oh, Santy Clause!
928
01:08:57,700 --> 01:08:59,835
(laughter)
929
01:09:06,342 --> 01:09:09,678
- Baby, did you light the candles for me?
930
01:09:10,713 --> 01:09:12,448
That's really sweet.
931
01:09:13,983 --> 01:09:17,520
I'm gonna borrow your shirt, okay?
932
01:09:17,586 --> 01:09:20,890
Do you have any more of that shit from earlier that we did?
933
01:09:20,956 --> 01:09:22,925
It was really good.
934
01:09:22,992 --> 01:09:26,495
And I think we should do some more of it.
935
01:09:30,733 --> 01:09:31,400
Baby?
936
01:09:34,403 --> 01:09:36,605
Donny, did you fall asleep?
937
01:09:45,481 --> 01:09:47,883
(tense music)
938
01:09:59,595 --> 01:10:00,462
Oh no.
939
01:10:01,864 --> 01:10:04,266
(ax thuds)
940
01:10:36,932 --> 01:10:39,635
(ominous music)
941
01:10:41,070 --> 01:10:42,471
- That's weird.
942
01:10:44,940 --> 01:10:47,509
Okay. Coke is startin' to hit.
943
01:10:49,845 --> 01:10:50,679
Oh.
944
01:10:53,015 --> 01:10:53,849
Okay.
945
01:10:57,820 --> 01:10:58,654
Okay.
946
01:11:17,940 --> 01:11:18,607
Oh God.
947
01:11:21,810 --> 01:11:24,079
I don't think this is coke.
948
01:11:24,146 --> 01:11:24,980
Gracie?
949
01:11:40,462 --> 01:11:42,531
(coughs)
950
01:11:47,469 --> 01:11:48,103
Okay.
951
01:11:50,105 --> 01:11:52,341
(groans)
952
01:12:04,086 --> 01:12:06,021
(gags)
953
01:12:21,537 --> 01:12:23,605
(groans)
954
01:12:25,574 --> 01:12:26,442
- Hello?
955
01:12:29,912 --> 01:12:33,382
Hey, Mrs. Smith, are my clothes dry yet?
956
01:12:37,186 --> 01:12:38,053
Hello?
957
01:12:42,925 --> 01:12:43,592
Hello?
958
01:12:46,662 --> 01:12:48,864
Where the hell is everyone?
959
01:12:50,032 --> 01:12:50,866
Athena?
960
01:12:54,670 --> 01:12:56,672
Come on, you guys.
961
01:12:56,739 --> 01:12:58,807
Where are you, seriously?
962
01:13:01,009 --> 01:13:02,478
Athena, come on.
963
01:13:04,012 --> 01:13:04,880
Athena.
964
01:13:05,848 --> 01:13:06,715
Athena?
965
01:13:25,300 --> 01:13:26,168
Athena?
966
01:13:38,313 --> 01:13:39,181
Oh my God.
967
01:13:48,724 --> 01:13:50,793
(coughs)
968
01:13:54,196 --> 01:13:56,598
(ax thuds)
969
01:14:38,907 --> 01:14:42,711
- I can't believe that I found a jingle bell bracelet.
970
01:14:42,778 --> 01:14:45,581
I didn't think they made them anymore.
971
01:14:45,647 --> 01:14:46,915
- That's what I like about that store.
972
01:14:46,982 --> 01:14:48,884
You never know what you're gonna find.
973
01:14:48,951 --> 01:14:51,119
She has really unique stuff.
974
01:14:51,186 --> 01:14:54,256
- I always wanted one when I was a kid,
975
01:14:54,323 --> 01:14:57,292
but I knew better than to ask.
976
01:14:57,359 --> 01:14:59,628
- Well, now you have one.
977
01:15:01,029 --> 01:15:02,931
- And so will Dorothea.
978
01:15:04,032 --> 01:15:06,768
(ominous music)
979
01:15:25,687 --> 01:15:26,755
- No.
980
01:15:26,822 --> 01:15:27,756
No!
981
01:15:27,823 --> 01:15:29,191
No!
982
01:15:29,258 --> 01:15:30,859
No!
983
01:15:30,926 --> 01:15:31,994
No!
984
01:15:32,060 --> 01:15:34,263
(whimpers)
985
01:15:55,717 --> 01:15:56,718
Who's there?
986
01:16:02,024 --> 01:16:04,293
I know what you did.
987
01:16:04,359 --> 01:16:06,094
I know what you did.
988
01:16:07,262 --> 01:16:09,131
You poisoned the soup.
989
01:16:11,366 --> 01:16:15,237
You fucking crazy bitch, where are my friends?
990
01:16:17,272 --> 01:16:18,974
- [Dorothea] Let's just say they're
991
01:16:19,041 --> 01:16:21,777
not on the naughty list anymore.
992
01:16:22,878 --> 01:16:26,048
- You crazy, crazy fucking bitch.
993
01:16:26,114 --> 01:16:26,982
Let me go!
994
01:16:31,920 --> 01:16:32,788
Wait.
995
01:16:35,791 --> 01:16:37,225
- [Dorothea] Don't worry, dear.
996
01:16:37,292 --> 01:16:39,094
It's Christmas.
997
01:16:39,161 --> 01:16:43,298
I'm going to make you the way you always wanted to be.
998
01:16:46,468 --> 01:16:48,403
- [Athena] Get the fuck away from me!
999
01:16:48,470 --> 01:16:50,372
Keep away from me!
1000
01:16:50,439 --> 01:16:51,306
No!
1001
01:16:55,243 --> 01:16:56,111
- Guys!
1002
01:17:01,116 --> 01:17:01,984
Guys.
1003
01:17:06,488 --> 01:17:07,990
- Paula!
1004
01:17:08,056 --> 01:17:08,924
Paula!
1005
01:17:09,825 --> 01:17:11,693
Call the police. Help!
1006
01:17:21,203 --> 01:17:22,270
- We're back.
1007
01:17:25,173 --> 01:17:26,041
Guys?
1008
01:17:29,444 --> 01:17:30,312
Hello?
1009
01:17:34,950 --> 01:17:35,817
Guys?
1010
01:17:42,491 --> 01:17:43,358
Athena?
1011
01:17:47,896 --> 01:17:48,764
Candace.
1012
01:18:06,515 --> 01:18:07,382
Gracie?
1013
01:18:41,049 --> 01:18:43,418
I don't know where they went.
1014
01:18:44,953 --> 01:18:47,022
- Maybe they're upstairs.
1015
01:18:49,958 --> 01:18:50,826
Ladies.
1016
01:18:53,628 --> 01:18:54,763
Mrs. Smith?
1017
01:18:57,299 --> 01:18:58,900
Hello?
1018
01:18:58,967 --> 01:18:59,801
- Hello?
1019
01:19:01,069 --> 01:19:02,370
Where is everyone?
1020
01:19:02,437 --> 01:19:04,039
- I have no idea.
1021
01:19:04,106 --> 01:19:05,907
- You think they left?
1022
01:19:05,974 --> 01:19:07,442
- They better not have.
1023
01:19:07,509 --> 01:19:09,444
- And Dorothea left her pots boiling on the stove.
1024
01:19:09,511 --> 01:19:10,979
That's not very smart.
1025
01:19:11,046 --> 01:19:12,247
- No, it's not.
1026
01:19:15,917 --> 01:19:18,153
Did you shut the stove off?
1027
01:19:20,155 --> 01:19:21,156
- Yeah, why?
1028
01:19:23,592 --> 01:19:26,061
- I smell something burning.
1029
01:19:33,668 --> 01:19:35,270
- Oh my God, what is that?
1030
01:19:35,337 --> 01:19:36,805
It smells awful.
1031
01:19:42,444 --> 01:19:44,079
- Something's dead.
1032
01:19:45,981 --> 01:19:46,848
- What?
1033
01:19:56,358 --> 01:19:58,126
Is it still right there?
1034
01:19:58,193 --> 01:19:59,060
- Must be.
1035
01:20:05,700 --> 01:20:06,902
- Paula?
1036
01:20:06,968 --> 01:20:07,836
- Yes.
1037
01:20:09,104 --> 01:20:10,272
- What is that?
1038
01:20:22,184 --> 01:20:23,451
- Get behind me.
1039
01:20:25,720 --> 01:20:26,588
Hello?
1040
01:20:28,156 --> 01:20:29,257
Are you hurt?
1041
01:20:35,096 --> 01:20:36,598
- You have a gun, right?
1042
01:20:36,665 --> 01:20:37,966
- No, no gun.
1043
01:20:40,368 --> 01:20:43,171
- You're a police officer. Police officers have guns.
1044
01:20:43,238 --> 01:20:46,141
- No, I'm a parole officer. We get mace.
1045
01:20:46,208 --> 01:20:48,043
- Well, get your mace.
1046
01:21:00,655 --> 01:21:01,556
- Call 911!
1047
01:21:04,559 --> 01:21:06,461
(gags)
1048
01:21:09,164 --> 01:21:10,732
Don't come over here.
1049
01:21:14,669 --> 01:21:17,038
How long has she been dead?
1050
01:21:19,241 --> 01:21:21,643
(tense music)
1051
01:21:36,791 --> 01:21:38,994
Victoria, I said call...
1052
01:21:49,537 --> 01:21:50,338
Run.
1053
01:21:50,405 --> 01:21:51,239
Run!
1054
01:21:56,244 --> 01:21:58,046
Get out of the house!
1055
01:22:12,861 --> 01:22:15,664
(pounds on door)
1056
01:22:27,309 --> 01:22:29,711
- Paula, the house is on fire!
1057
01:22:35,650 --> 01:22:39,654
Paula, the doors are locked and I can't get out!
1058
01:22:42,724 --> 01:22:44,459
Paula, please hurry!
1059
01:22:59,541 --> 01:23:00,842
- What are you doing here?
1060
01:23:00,909 --> 01:23:03,211
I told you to get out of the house.
1061
01:23:03,278 --> 01:23:05,280
- I didn't want to leave here without you.
1062
01:23:05,347 --> 01:23:07,682
- Get out of the house!
1063
01:23:07,749 --> 01:23:09,751
(gasps)
1064
01:23:23,932 --> 01:23:26,134
(gasps)
1065
01:23:32,674 --> 01:23:36,811
(ax thuds) (screaming)
1066
01:23:52,694 --> 01:23:54,662
(screams)
1067
01:23:54,729 --> 01:23:57,565
(pounds on door)
1068
01:26:49,370 --> 01:26:51,005
(sobs)
1069
01:26:51,072 --> 01:26:52,640
- No.
1070
01:26:52,707 --> 01:26:53,575
No.
1071
01:27:08,389 --> 01:27:09,257
No!
1072
01:27:11,993 --> 01:27:14,662
I don't wanna leave you either.
1073
01:27:16,431 --> 01:27:18,333
No, I don't wanna leave without you.
1074
01:27:18,399 --> 01:27:20,935
No, I don't wanna leave you.
1075
01:27:21,002 --> 01:27:22,403
No, no, no, no.
1076
01:27:25,607 --> 01:27:27,542
(sobs)
1077
01:27:38,553 --> 01:27:39,754
Please, Gracie.
1078
01:27:44,692 --> 01:27:45,760
No.
1079
01:27:45,827 --> 01:27:47,562
- She's right there.
1080
01:27:55,803 --> 01:27:56,671
- Gracie.
1081
01:27:59,941 --> 01:28:00,775
Gracie?
1082
01:28:06,447 --> 01:28:07,382
Gracie, no!
1083
01:28:08,716 --> 01:28:09,584
No!
1084
01:28:11,552 --> 01:28:14,722
No, no, no, please don't leave me here.
1085
01:28:16,124 --> 01:28:18,059
(sobs)
1086
01:28:20,061 --> 01:28:21,562
No.
1087
01:28:21,629 --> 01:28:22,497
No!
1088
01:28:23,464 --> 01:28:24,365
No, no, no.
1089
01:28:41,616 --> 01:28:42,483
No, don't.
1090
01:28:44,185 --> 01:28:46,487
Stay away from me.
1091
01:28:46,554 --> 01:28:48,690
Stay away from me!
1092
01:28:48,756 --> 01:28:50,525
Leave us alone.
1093
01:28:50,591 --> 01:28:51,993
Stay away from us!
1094
01:28:56,230 --> 01:28:57,098
No!
1095
01:28:58,232 --> 01:29:00,201
Get away from us!
1096
01:29:00,268 --> 01:29:01,135
Go away!
1097
01:29:03,171 --> 01:29:04,038
Go away!
1098
01:29:04,972 --> 01:29:06,374
Leave us alone!
1099
01:29:08,176 --> 01:29:09,110
No!
1100
01:29:09,177 --> 01:29:10,044
Go away.
1101
01:29:13,915 --> 01:29:14,916
No!
1102
01:29:14,982 --> 01:29:15,850
Go away!
1103
01:29:17,552 --> 01:29:19,554
(thuds)
1104
01:29:42,710 --> 01:29:44,011
No.
1105
01:29:44,078 --> 01:29:45,146
No!
1106
01:29:45,213 --> 01:29:46,147
- [Athena] Come on.
1107
01:29:46,214 --> 01:29:47,014
- No!
1108
01:29:47,081 --> 01:29:47,815
- Hey!
1109
01:29:47,882 --> 01:29:50,418
Hey, it's me. It's Athena.
1110
01:29:52,153 --> 01:29:53,154
It's Athena.
1111
01:30:01,129 --> 01:30:01,996
Hey, hey.
1112
01:30:02,997 --> 01:30:05,700
I got you. We gotta go.
1113
01:30:05,767 --> 01:30:06,834
Hey, the house is on fire.
1114
01:30:06,901 --> 01:30:08,770
We gotta go now.
1115
01:30:08,836 --> 01:30:11,706
- I don't wanna leave Gracie here.
1116
01:30:20,281 --> 01:30:22,116
- Hey, Gracie's dead.
1117
01:30:23,351 --> 01:30:27,021
Gracie's dead, Victoria. We've gotta leave.
1118
01:30:41,736 --> 01:30:43,037
Okay.
1119
01:30:43,104 --> 01:30:43,938
Come on.
1120
01:30:44,906 --> 01:30:46,240
Come on. Come on.
1121
01:30:53,080 --> 01:30:55,650
(tense music)
1122
01:31:22,410 --> 01:31:25,146
(fire crackles)
1123
01:31:52,206 --> 01:31:54,775
(tense music)
1124
01:32:26,374 --> 01:32:28,843
(gun fires)
1125
01:32:30,311 --> 01:32:34,248
- Merry fucking Christmas, you crazy old bitch.
1126
01:32:40,922 --> 01:32:42,790
- Are you two alright?
1127
01:32:44,292 --> 01:32:46,827
Good, you're lucky. That's a dangerous woman back there.
1128
01:32:46,894 --> 01:32:48,729
Or, at least she was.
1129
01:32:50,031 --> 01:32:51,165
- Who was she?
1130
01:32:53,801 --> 01:32:55,970
- Her name is Dorothea Krimble.
1131
01:32:56,037 --> 01:32:58,940
She escaped from a mental asylum a few days ago.
1132
01:32:59,006 --> 01:33:02,209
But, not before she set fire to the whole place.
1133
01:33:02,276 --> 01:33:03,577
There was so many bodies that were burned,
1134
01:33:03,644 --> 01:33:07,748
that they didn't trace it to her until a few hours ago.
1135
01:33:07,815 --> 01:33:10,451
They thought she had perished in the fire as well.
1136
01:33:10,518 --> 01:33:11,953
She's been on the run ever since.
1137
01:33:12,019 --> 01:33:15,389
Looks like she's been masquerading as the original occupant.
1138
01:33:15,456 --> 01:33:18,426
- Hold on, no offense, I just need to know,
1139
01:33:18,492 --> 01:33:23,230
what the hell are you doing here and why do you have a gun?
1140
01:33:23,297 --> 01:33:25,166
- I'm a police officer, actually.
1141
01:33:25,232 --> 01:33:26,767
Surprised, right?
1142
01:33:27,868 --> 01:33:29,236
Anyway, I always pack heat.
1143
01:33:29,303 --> 01:33:33,274
I always say it's better to be safe than sorry.
1144
01:33:33,341 --> 01:33:36,744
You two doin' okay. You're good, right?
1145
01:33:37,445 --> 01:33:38,245
Okay.
1146
01:33:38,312 --> 01:33:39,814
Okay, I just need to sit tight.
1147
01:33:39,880 --> 01:33:41,782
I'm gonna go call for backup.
1148
01:33:41,849 --> 01:33:42,717
Okay?
1149
01:33:58,366 --> 01:34:02,169
(sirens wail in the distance)
1150
01:34:18,586 --> 01:34:21,389
- [Victoria] Can we just go home?
1151
01:34:24,558 --> 01:34:26,894
(screams)
1152
01:34:28,029 --> 01:34:30,364
(rock music)
1153
01:34:44,912 --> 01:34:46,847
♪ Whoa ♪
1154
01:35:07,334 --> 01:35:10,805
♪ You should feel you're slippin' ♪
1155
01:35:10,871 --> 01:35:14,041
♪ You start to lose your breath and ♪
1156
01:35:14,108 --> 01:35:18,345
♪ You come runnin' back to me ♪
1157
01:35:18,412 --> 01:35:22,149
♪ Start abusin' what you're usin' ♪
1158
01:35:22,216 --> 01:35:25,219
♪ In the meantime losin' ♪
1159
01:35:25,286 --> 01:35:29,190
♪ What can you say? ♪
1160
01:35:29,256 --> 01:35:33,360
♪ Are you talkin' to me? ♪
1161
01:35:33,427 --> 01:35:38,432
♪ 'Cause I can't hear you when you're screamin' ♪
1162
01:35:39,567 --> 01:35:44,205
♪ Close the door while you're leavin' ♪
1163
01:35:46,006 --> 01:35:49,310
♪ Are you talkin' to me? ♪
1164
01:36:03,657 --> 01:36:06,994
♪ You're a vision, your addiction ♪
1165
01:36:07,061 --> 01:36:10,464
♪ Makes you wanna get your fix and ♪
1166
01:36:10,531 --> 01:36:14,869
♪ You come runnin' back to me ♪
1167
01:36:14,935 --> 01:36:18,339
♪ Better slow down, some would pay out ♪
1168
01:36:18,405 --> 01:36:21,542
♪ Now you're on your way out ♪
1169
01:36:21,609 --> 01:36:25,412
♪ Baby what, can you say? ♪
1170
01:36:25,479 --> 01:36:29,016
♪ Are you talkin' to me? ♪
72672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.