Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:05,400
[ Slow music plays ]
2
00:00:24,720 --> 00:00:27,001
Walt: Hockey's a thing
I'll never understand.
3
00:00:28,001 --> 00:00:29,721
I mean, uh, who can explain
4
00:00:29,921 --> 00:00:33,400
that, uh, two-line offside, uh,
pass rule, right?
5
00:00:33,601 --> 00:00:37,041
I mean, uh, for a sport
that's basically a-a bar fight,
6
00:00:37,240 --> 00:00:40,520
you know, hockey's got
a ton of rules, Vic.
7
00:00:41,001 --> 00:00:41,801
Then there's the puck.
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,361
You know,
that thing moves so fast,
9
00:00:43,561 --> 00:00:45,201
I don't know
how anybody follows it.
10
00:00:45,401 --> 00:00:46,441
- Woman on radio: Sheriff, what's your ETA?
-[ Vic coughs ]
11
00:00:46,641 --> 00:00:48,161
Here.
Keep your hand on there.
12
00:00:48,361 --> 00:00:49,601
Right there. Come on.
13
00:00:50,281 --> 00:00:52,160
That's it -- right there.
Just for a sec.
14
00:00:52,361 --> 00:00:53,841
Okay, Vic. Okay.
15
00:00:55,401 --> 00:00:58,001
I'm just past County 92,
10 minutes away.
16
00:00:58,521 --> 00:00:59,361
Copy.
17
00:01:01,080 --> 00:01:01,681
Hey.
18
00:01:02,681 --> 00:01:03,560
Come on, Vic.
19
00:01:04,201 --> 00:01:05,921
You stay with me.
Come on.
20
00:01:09,880 --> 00:01:10,960
Come on, Vic.
21
00:01:13,440 --> 00:01:16,361
-[ Moaning ] - Come on, Vic.
You stay with me.
22
00:01:16,560 --> 00:01:17,361
Come on.
23
00:01:18,161 --> 00:01:19,161
What else, huh?
24
00:01:19,440 --> 00:01:20,801
Let me see, uh...
25
00:01:21,240 --> 00:01:22,080
I know.
26
00:01:22,281 --> 00:01:24,120
You remember
"The Pirates of Penzance"?
27
00:01:24,321 --> 00:01:28,281
Um, I am the very model
of a modern major-general.
28
00:01:28,481 --> 00:01:33,801
I have, uh, information
vegetable, animal, and mineral.
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,040
I, uh --
I know the kings of England.
30
00:01:36,241 --> 00:01:39,681
- I quote
the fights historical...
31
00:01:41,400 --> 00:01:43,681
from Marathon
to Waterloo,
32
00:01:43,880 --> 00:01:46,640
in order categorical.
33
00:01:47,761 --> 00:01:48,601
Hey!
34
00:01:48,800 --> 00:01:49,841
Hey, Vic!
35
00:01:50,160 --> 00:01:51,120
Come back to me!
36
00:01:51,321 --> 00:01:53,281
Come on. You hear me?
37
00:01:53,561 --> 00:01:55,041
-[ Engine revs ] - Come on, Vic.
Say something, Vic.
38
00:01:55,560 --> 00:01:56,321
Come on.
39
00:01:56,520 --> 00:01:57,480
[ Weakly ] Walt.
40
00:01:58,721 --> 00:01:59,881
Stop talking.
41
00:02:00,961 --> 00:02:03,001
[ Suspenseful music plays ]
42
00:02:08,040 --> 00:02:09,201
I got you, Vic.
43
00:02:17,281 --> 00:02:18,280
Doc Weston: Come on!
44
00:02:19,041 --> 00:02:21,160
- What's her condition?
- She's still conscious.
45
00:02:21,361 --> 00:02:22,601
Still bleeding pretty heavy.
46
00:02:22,800 --> 00:02:24,640
- Where are they at?
- Yeah, yeah, upper thigh.
47
00:02:24,841 --> 00:02:27,240
- We got to move it, Doc.
- Let's get the table prepped.
48
00:02:27,961 --> 00:02:30,480
[ Voices echoing indistinctly ]
49
00:02:35,681 --> 00:02:36,601
Man: I got a pulse.
50
00:02:36,800 --> 00:02:38,880
[ Voices echoing indistinctly ]
51
00:02:39,081 --> 00:02:40,520
It's gonna be okay, Vic.
52
00:02:46,440 --> 00:02:48,480
[ Girl laughing ]
53
00:02:52,560 --> 00:02:53,280
Hey, Doc.
54
00:02:53,481 --> 00:02:55,561
[ Heart pounding ]
55
00:02:56,361 --> 00:02:57,201
She's pregnant.
56
00:02:57,400 --> 00:02:59,440
[ Pounding intensifies ]
57
00:03:04,080 --> 00:03:06,241
[ Pounding fades ]
58
00:03:14,280 --> 00:03:16,200
[ Slow music plays ]
59
00:03:33,320 --> 00:03:34,120
[ Exhales sharply ]
60
00:03:36,360 --> 00:03:37,241
[ Doors burst open ]
61
00:03:38,280 --> 00:03:40,080
Hey. Walt. I got here
as fast as I could.
62
00:03:40,281 --> 00:03:41,881
How is she? How's Vic?
63
00:03:42,080 --> 00:03:44,121
I asked you to watch her
and keep her safe!
64
00:03:44,320 --> 00:03:46,001
I tried, okay?
She tricked me.
65
00:03:46,200 --> 00:03:47,921
I-I went in to check her RV,
and she took my car.
66
00:03:48,120 --> 00:03:49,360
And you just let her
drive away?
67
00:03:49,561 --> 00:03:51,680
No! I-1-1 called the station,
but Ruby couldn't find you,
68
00:03:51,881 --> 00:03:54,160
a-a-and I had to figure everything
out on the police scanner.
69
00:03:54,361 --> 00:03:55,120
Please.
70
00:03:55,721 --> 00:03:56,561
Doc Weston: Sheriff.
71
00:03:58,921 --> 00:04:01,241
Deputy Moretti's out of surgery.
I need to talk to you.
72
00:04:01,600 --> 00:04:03,401
[ Breathing heavily ]
73
00:04:17,561 --> 00:04:19,601
[ Dripping echoes ]
74
00:04:37,520 --> 00:04:39,241
Ferg: ...were all over
the crime scene.
75
00:04:39,600 --> 00:04:42,840
And, uh, Marshals took Chance's
body for the autopsy report,
76
00:04:43,041 --> 00:04:44,520
so we don't have to worry
about that.
77
00:04:44,721 --> 00:04:46,361
Uh, they're gonna want
statements about the shooting
78
00:04:46,560 --> 00:04:48,760
from you -- and Vic,
when she wakes up.
79
00:04:49,081 --> 00:04:51,281
Nobody talks to Vic
until I say so.
80
00:04:51,880 --> 00:04:52,801
Um, okay.
81
00:04:53,400 --> 00:04:56,880
Um, the Marshals
are gonna want you and Vic
82
00:04:57,081 --> 00:04:59,040
to hand over your side arms
for the ballistics report.
83
00:04:59,241 --> 00:04:59,961
Fine.
84
00:05:00,601 --> 00:05:03,081
And, of course,
the press is going crazy
85
00:05:03,280 --> 00:05:04,761
about who shot
Chance Gilbert.
86
00:05:05,480 --> 00:05:07,321
We don't talk
about ongoing investigations.
87
00:05:07,520 --> 00:05:10,600
Yeah, that's what I told them,
but you know reporters.
88
00:05:11,881 --> 00:05:14,321
Look...it's been
a rough night,
89
00:05:15,841 --> 00:05:19,320
but the good news
is that Vic's gonna make it.
90
00:05:20,521 --> 00:05:22,041
And you guys are,
like, heroes
91
00:05:22,240 --> 00:05:23,880
for taking down
a federal fugitive.
92
00:05:24,921 --> 00:05:27,880
Anyway, Walt, why don't you
go home, get some rest?
93
00:05:28,080 --> 00:05:29,480
I'll call you
as soon as she wakes up.
94
00:05:30,401 --> 00:05:31,800
I'm not going anywhere.
95
00:05:32,880 --> 00:05:35,240
Okay, well,
you got to eat something.
96
00:05:37,040 --> 00:05:38,560
Got a breakfast sandwich
here.
97
00:05:39,041 --> 00:05:41,000
It's probably cold
by now, but...
98
00:05:42,560 --> 00:05:44,801
...it"'ll just take me a second
to nuke it down the hall.
99
00:05:45,000 --> 00:05:46,200
Just leave it.
100
00:05:47,801 --> 00:05:48,800
Okay.
101
00:05:51,320 --> 00:05:52,280
Thanks, Ferg.
102
00:05:53,400 --> 00:05:55,000
Call me
if you need anything.
103
00:05:55,481 --> 00:05:56,360
Yeah.
104
00:05:58,880 --> 00:05:59,881
Yeah.
105
00:06:00,080 --> 00:06:01,160
[ Door opens ]
106
00:06:01,840 --> 00:06:03,561
[ Monitor beeping ]
107
00:06:03,760 --> 00:06:05,600
[ Slow music plays ]
108
00:06:21,840 --> 00:06:24,520
I know that you have much bigger
things on your mind right now,
109
00:06:24,720 --> 00:06:25,801
but it's about my mom.
110
00:06:26,000 --> 00:06:27,920
Um, I just got a call
from the police.
111
00:06:28,121 --> 00:06:30,160
Wait.
I am the police.
112
00:06:30,640 --> 00:06:32,440
In fact, the entire department's
in the building right now,
113
00:06:32,641 --> 00:06:34,721
so...who called you?
114
00:06:34,920 --> 00:06:38,760
[ Machines beeping,
music playing ]
115
00:06:38,961 --> 00:06:40,520
Why don't you hang back
for a second?
116
00:06:42,000 --> 00:06:43,641
- Morning, Mathias.
- Morning.
117
00:06:44,200 --> 00:06:46,521
I understand you have
a Mrs. Beverly Joyce in custody.
118
00:06:46,720 --> 00:06:47,680
Not exactly.
119
00:06:47,881 --> 00:06:51,321
Oh, her daughter thought, uh,
she'd been detained.
120
00:06:51,520 --> 00:06:53,761
She asked me to come down
and smooth things over.
121
00:06:54,360 --> 00:06:56,560
The daughter"s
a...friend of mine.
122
00:06:56,760 --> 00:06:59,681
Well, your friend's mom
tried to rob the casino.
123
00:07:00,361 --> 00:07:01,840
Come on, now. I'm sure
that's not what she was --
124
00:07:02,040 --> 00:07:05,080
An older white woman goes
belly-up on a blackjack hand,
125
00:07:05,281 --> 00:07:06,600
starts
screaming her head off,
126
00:07:06,801 --> 00:07:09,800
calls the dealer
a, quote, "Indian giver,โ
127
00:07:10,000 --> 00:07:11,800
then scoops all of her chips
into her purse
128
00:07:12,001 --> 00:07:13,160
and takes off running.
129
00:07:13,360 --> 00:07:14,520
Where's Mrs. Joyce now?
130
00:07:15,000 --> 00:07:16,200
Locked in a car.
131
00:07:17,241 --> 00:07:18,240
In the parking lot?
132
00:07:18,560 --> 00:07:19,360
Nope.
133
00:07:20,400 --> 00:07:21,560
Right there.
134
00:07:22,080 --> 00:07:23,961
Grand prize
on the Big Wheel.
135
00:07:25,280 --> 00:07:26,160
Okay.
136
00:07:28,000 --> 00:07:31,720
Listen, um, I know
this isn't my, uh, jurisdiction,
137
00:07:31,920 --> 00:07:34,320
but would you consider
letting her go
138
00:07:34,521 --> 00:07:36,200
if I can get her
to leave the chips behind?
139
00:07:38,280 --> 00:07:40,160
This would mean a lot
to your friend, huh?
140
00:07:41,361 --> 00:07:42,760
Please, Mathias.
141
00:07:43,040 --> 00:07:45,201
Well, the casino
doesn't want a scene.
142
00:07:45,881 --> 00:07:48,361
So if you can get
their money back, we're good.
143
00:07:50,120 --> 00:07:51,400
Yeah.
144
00:07:59,201 --> 00:08:01,640
What seems to be
the problem, officer?
145
00:08:01,840 --> 00:08:02,920
Good morning, Mrs. Joyce.
146
00:08:03,120 --> 00:08:04,760
I'm Deputy Ferguson,
147
00:08:05,241 --> 00:08:08,640
-and I'm just wondering if you could --
- I know who you are, Archie.
148
00:08:08,840 --> 00:08:10,000
I was teasing.
149
00:08:10,400 --> 00:08:12,840
I saw you come in
with my daughter.
150
00:08:13,200 --> 00:08:15,801
You know, she talks about you
all the time.
151
00:08:16,080 --> 00:08:17,880
And now I can see why.
152
00:08:18,080 --> 00:08:21,600
It's like I'm talking
to Cary Grant
153
00:08:21,800 --> 00:08:23,520
crossed with Raymond Burr.
154
00:08:26,400 --> 00:08:27,321
Thank you.
155
00:08:27,520 --> 00:08:30,040
Um...Mrs. Joyce...
156
00:08:30,400 --> 00:08:32,680
I-1 think there's been
a misunderstanding.
157
00:08:32,880 --> 00:08:35,320
A misunderstanding
about what, dear?
158
00:08:35,520 --> 00:08:37,080
Why you're locked
in this car.
159
00:08:37,601 --> 00:08:39,840
I'm glad
you brought that up.
160
00:08:40,040 --> 00:08:42,801
Honestly, this car?
161
00:08:43,000 --> 00:08:44,280
Not so hot.
162
00:08:44,680 --> 00:08:47,080
For a supposed
grand prize?
163
00:08:47,280 --> 00:08:48,960
Well,
what do you expect?
164
00:08:49,160 --> 00:08:49,920
Indians!
165
00:08:50,120 --> 00:08:52,040
A bunch
of dirty scalpers!
166
00:08:52,560 --> 00:08:54,800
[ Whispers ] Mom, you are not
allowed to talk like that!
167
00:08:55,000 --> 00:08:57,481
And you need to unlock the door
and get out of the car right now.
168
00:08:57,680 --> 00:08:58,640
Oh, honey.
169
00:08:58,840 --> 00:09:00,280
I don't know
if you've noticed,
170
00:09:00,480 --> 00:09:03,480
but we are surrounded
by a war party.
171
00:09:03,680 --> 00:09:04,761
Mom!
What is wrong with you?!
172
00:09:04,960 --> 00:09:05,920
Ferg: Okay, okay, guys!
173
00:09:06,121 --> 00:09:07,641
Everybody calm down
a little bit, okay?
174
00:09:07,960 --> 00:09:09,840
Mrs. Joyce, take a --
take a breath.
175
00:09:10,040 --> 00:09:13,280
Mother, Archie said that they
are going to put you in jail
176
00:09:13,480 --> 00:09:15,240
if you do not give them back
their money.
177
00:09:15,440 --> 00:09:16,840
Their money?!
178
00:09:17,040 --> 00:09:17,880
No!
179
00:09:18,320 --> 00:09:21,081
These are my chips,
fair and square,
180
00:09:21,280 --> 00:09:22,240
and no one --
181
00:09:22,441 --> 00:09:25,601
not you
or Big Chief Casino
182
00:09:25,800 --> 00:09:30,600
or Deputy Dreamboat here
shall rend us asunder!
183
00:09:30,800 --> 00:09:32,280
- Please, Mrs. -- - Mom!
-Sorry, Archie.
184
00:09:32,480 --> 00:09:34,200
This is
so embarrassing.
185
00:09:34,400 --> 00:09:35,240
I'm just gonna
write her a check,
186
00:09:35,440 --> 00:09:37,880
so can you block the window?
Don't let her see.
187
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
How much is it?
188
00:09:42,201 --> 00:09:44,440
It's $3,056.
189
00:09:48,240 --> 00:09:50,841
Okay, um, so, she has to think
that she can keep the chips.
190
00:09:51,040 --> 00:09:52,800
It's the only way
she's gonna get out of the car.
191
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Um...
192
00:09:55,400 --> 00:09:59,520
This is not how I imagined
introducing the two of you.
193
00:10:03,080 --> 00:10:04,240
Ruby:
Uh, the sheriff's department's
194
00:10:04,440 --> 00:10:06,800
in a bit of a crisis
at the moment.
195
00:10:07,200 --> 00:10:08,760
We're a little
understaffed.
196
00:10:09,160 --> 00:10:10,041
Of course.
197
00:10:10,920 --> 00:10:11,720
How is Vic doing?
198
00:10:11,920 --> 00:10:14,280
Oh, well,
her surgery went well.
199
00:10:14,480 --> 00:10:16,440
Walt's over at the hospital,
waiting for her to wake up.
200
00:10:16,640 --> 00:10:18,280
You want me
to get a message to him?
201
00:10:18,480 --> 00:10:20,640
No.
I can find someone else.
202
00:10:20,880 --> 00:10:21,640
Hey!
203
00:10:22,640 --> 00:10:23,840
A little help here?
204
00:10:25,000 --> 00:10:25,920
[ Sighs ]
205
00:10:26,640 --> 00:10:28,320
I will find another ride
to Cheyenne.
206
00:10:28,520 --> 00:10:29,600
Thank you, Ruby.
207
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
People are never there for you
when you need 'em, right?
208
00:10:33,400 --> 00:10:34,640
I am here now.
209
00:10:34,840 --> 00:10:35,800
What can I get you?
210
00:10:36,200 --> 00:10:37,640
Just grab another whiskey.
211
00:10:38,080 --> 00:10:40,320
Or, uh,
just give me the bottle.
212
00:10:41,560 --> 00:10:42,640
I'll stop bugging you.
213
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
We do not offer
bottle service.
214
00:10:44,400 --> 00:10:45,320
[ Chuckles ]
215
00:10:46,360 --> 00:10:48,680
I bet you would if I had
a sheriff's uniform on, right?
216
00:10:49,520 --> 00:10:51,560
That's all it takes for the
waters to part in this town.
217
00:10:52,560 --> 00:10:55,280
I guess now is the time I am
supposed to ask what is wrong.
218
00:10:57,360 --> 00:11:00,240
I'm the one who should be at
the hospital when Vic wakes up,
219
00:11:00,800 --> 00:11:02,000
not Walt.
220
00:11:03,680 --> 00:11:04,360
There.
221
00:11:05,400 --> 00:11:07,240
I said it.
[ Clears throat ]
222
00:11:07,440 --> 00:11:08,480
I think
that is a legal matter.
223
00:11:08,680 --> 00:11:09,400
That...
224
00:11:10,200 --> 00:11:11,320
That is a moral matter.
225
00:11:11,600 --> 00:11:13,000
Sure, I-l-l don't, uh --
226
00:11:13,200 --> 00:11:15,520
I don't have a ring
on my finger. I'm not kin.
227
00:11:15,720 --> 00:11:16,920
I don't have a badge.
228
00:11:17,120 --> 00:11:19,280
But I'm the one who's been taking
care of her this whole entire time.
229
00:11:19,480 --> 00:11:21,800
And now, when the shit
hits the fan, it's, "Travis who?
230
00:11:22,000 --> 00:11:23,880
Oh, sorry. Your name's
not on the list.โ
231
00:11:25,720 --> 00:11:29,520
I was unaware that you and
Deputy Moretti were...involved.
232
00:11:29,720 --> 00:11:32,240
Well, that's the price I pay
for discretion, I guess.
233
00:11:35,040 --> 00:11:35,920
Hit me.
234
00:11:36,360 --> 00:11:37,880
You know
what my problem is?
235
00:11:38,240 --> 00:11:39,680
- There is just one?
- I'm a giver.
236
00:11:39,960 --> 00:11:40,920
Give, give, give.
237
00:11:41,120 --> 00:11:42,680
And I keep waiting
for somebody to say,
238
00:11:42,880 --> 00:11:44,480
"Hey, thanks so much, giver guy.
You're the best.โ
239
00:11:44,680 --> 00:11:47,440
But nobody does that,
because nobody wants to give anything back.
240
00:11:49,960 --> 00:11:51,440
So I got to
change things up.
241
00:11:52,720 --> 00:11:57,320
I got to stop giving
and start taking what I want.
242
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
I mean,
what do you think?
243
00:12:03,200 --> 00:12:05,280
I might try to not make
everything about myself.
244
00:12:05,480 --> 00:12:06,840
[ Slams bar ] Exactly.
245
00:12:07,040 --> 00:12:09,400
I mean, this is
about Vic's needs, all right?
246
00:12:09,600 --> 00:12:11,720
A-A-And right now,
what she needs is me.
247
00:12:13,080 --> 00:12:13,720
[ Taps bar ]
248
00:12:13,920 --> 00:12:15,160
I need
to be there for her.
249
00:12:17,200 --> 00:12:18,520
I'm gonna go
right back down there,
250
00:12:18,960 --> 00:12:20,440
and I'm gonna tell Walt
and that doctor
251
00:12:20,640 --> 00:12:23,120
what's what and who's who
and who's --
252
00:12:23,720 --> 00:12:25,840
who to -- what to --
253
00:12:28,720 --> 00:12:29,760
Hit me. [ Sighs ]
254
00:12:30,120 --> 00:12:31,720
Only if you give me
your car keys.
255
00:12:32,680 --> 00:12:34,400
[ Laughs ]
256
00:12:34,600 --> 00:12:36,280
- I can't do that.
- Why not?
257
00:12:36,520 --> 00:12:37,880
Because
I don't have a car.
258
00:12:38,280 --> 00:12:40,600
The sheriff's got that, too.
It's part of the crime scene.
259
00:12:40,840 --> 00:12:42,320
All I got...
[ Sighs ]
260
00:12:43,600 --> 00:12:44,800
...are Vic's keys.
261
00:12:49,880 --> 00:12:51,200
It's crazy, right?
262
00:12:53,720 --> 00:12:55,600
I can go anyplace in her life
with these.
263
00:12:58,319 --> 00:12:59,560
But I can't even tell her
how I feel.
264
00:12:59,760 --> 00:13:01,640
[ Country music plays
over jukebox ]
265
00:13:04,320 --> 00:13:06,440
[ Monitor beeping,
ventilator hissing ]
266
00:13:15,040 --> 00:13:16,520
[ Coughs ]
267
00:13:18,080 --> 00:13:20,040
[ Breathing heavily ]
268
00:13:31,280 --> 00:13:32,400
Hey.
269
00:13:33,880 --> 00:13:35,200
[ Weakly ] Is he dead?
270
00:13:38,440 --> 00:13:39,040
Chance?
271
00:13:41,680 --> 00:13:42,440
Yeah.
272
00:13:43,320 --> 00:13:44,560
Yeah, he's dead.
273
00:13:46,240 --> 00:13:47,640
[ Inhales deeply ]
274
00:13:48,000 --> 00:13:49,040
Hey, uh...
275
00:13:51,840 --> 00:13:53,960
- Want some water?
- Yeah.
276
00:13:54,480 --> 00:13:55,360
Yeah.
277
00:13:56,879 --> 00:13:57,800
That's good.
278
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Well...
279
00:14:03,879 --> 00:14:05,119
It's good
to see you awake.
280
00:14:05,320 --> 00:14:06,200
It was, um...
281
00:14:06,920 --> 00:14:08,920
It was kind of touch-and-go
there for a while.
282
00:14:11,360 --> 00:14:13,199
They said they got
all the bullet out of your leg.
283
00:14:13,400 --> 00:14:16,120
Um...
you're gonna be fine.
284
00:14:17,920 --> 00:14:20,440
But it nicked an artery,
so...
285
00:14:21,680 --> 00:14:23,160
it was pretty close.
286
00:14:24,319 --> 00:14:26,320
Thank you
for getting me here.
287
00:14:26,840 --> 00:14:27,680
Sure.
288
00:14:30,160 --> 00:14:31,600
Doc Weston told me that...
289
00:14:32,880 --> 00:14:36,119
people that lose as much blood
as you don't usually make it.
290
00:14:36,320 --> 00:14:40,480
Um...but because of
your condition,
291
00:14:42,040 --> 00:14:44,600
you had more red blood cells
than usual,
292
00:14:44,800 --> 00:14:49,279
and that helped you hang on
till we got you to the hospital.
293
00:14:51,520 --> 00:14:52,760
But...
294
00:14:57,359 --> 00:14:59,559
But you lost
too much blood...
295
00:15:02,840 --> 00:15:04,639
...for the baby
to survive.
296
00:15:11,200 --> 00:15:12,640
I'm really sorry, Vic.
297
00:15:13,640 --> 00:15:15,599
[ Slow music plays ]
298
00:15:21,960 --> 00:15:25,040
I should have told you
that I was pregnant.
299
00:15:25,400 --> 00:15:26,280
That's okay, Vic.
300
00:15:26,480 --> 00:15:27,160
It's...
301
00:15:27,800 --> 00:15:29,999
That's really
none of my business.
302
00:15:30,720 --> 00:15:35,079
I think I didn't because it --
it didn't feel real.
303
00:15:36,000 --> 00:15:36,879
It --
304
00:15:38,480 --> 00:15:40,360
It was still so soon...
305
00:15:41,519 --> 00:15:43,480
so early, but...
306
00:15:45,760 --> 00:15:48,600
...I guess now
the decision's been made for me.
307
00:15:50,920 --> 00:15:52,280
Do you want to be alone?
308
00:15:53,440 --> 00:15:54,360
No.
309
00:15:57,400 --> 00:15:59,759
Listen, it's up to you,
310
00:15:59,960 --> 00:16:01,640
but sometimes, um,
311
00:16:02,000 --> 00:16:05,480
it's a good idea
to mark something like this.
312
00:16:05,679 --> 00:16:06,840
If you want,
313
00:16:07,039 --> 00:16:10,199
I can help arrange
a-a private ceremony or --
314
00:16:10,400 --> 00:16:11,600
No. No, no.
315
00:16:11,800 --> 00:16:13,079
I don't -- I don't...
316
00:16:13,840 --> 00:16:15,240
I don't want
anything like that.
317
00:16:15,440 --> 00:16:16,200
Just...
318
00:16:17,879 --> 00:16:20,800
tell the hospital
that they can take care of it.
319
00:16:22,480 --> 00:16:23,560
[ Sighs ]
320
00:16:23,759 --> 00:16:26,840
They can do whatever it is
they do in situations like this.
321
00:16:27,040 --> 00:16:29,040
I just don't want
to think about it.
322
00:16:30,120 --> 00:16:31,000
Sure.
323
00:16:31,960 --> 00:16:33,440
I'll let them know.
324
00:16:37,320 --> 00:16:39,040
It's gonna be okay.
325
00:16:41,400 --> 00:16:44,759
I just feel terrible
that I don't feel more terrible.
326
00:16:46,959 --> 00:16:48,599
Is that wrong?
327
00:16:51,040 --> 00:16:52,200
No.
328
00:16:53,160 --> 00:16:55,560
Not if that's the way
you feel.
329
00:17:16,920 --> 00:17:19,360
[ Slow music plays ]
330
00:17:19,560 --> 00:17:20,679
[ Camera shutter clicking ]
331
00:17:22,240 --> 00:17:24,320
Reporter:
Is that Chance Gilbert's blood?
332
00:17:34,559 --> 00:17:36,240
Ruby:
Walter. Good morning.
333
00:17:37,400 --> 00:17:38,000
How's Vic?
334
00:17:39,199 --> 00:17:40,480
Well, she's awake.
335
00:17:41,399 --> 00:17:42,840
Doc says she'll be good
in a few days.
336
00:17:43,160 --> 00:17:45,080
Uh, meantime, uh,
337
00:17:45,639 --> 00:17:47,200
could you get those reporters
out of here?
338
00:17:47,400 --> 00:17:49,560
Yes. Sneaking up here
like rats.
339
00:17:49,759 --> 00:17:51,839
I already told them
to stay outside.
340
00:17:52,040 --> 00:17:54,240
By the way,
the Marshals are in your office.
341
00:17:55,239 --> 00:17:57,599
Oh, goodness, please!
Ladies and gentlemen.
342
00:18:00,759 --> 00:18:02,760
Congratulations,
Sheriff.
343
00:18:04,520 --> 00:18:06,680
We were kind of ticked when
you got to our escaped fugitive
344
00:18:06,880 --> 00:18:08,640
before we could,
but, hey,
345
00:18:08,839 --> 00:18:10,040
you saved one of our own
while you were at it,
346
00:18:10,240 --> 00:18:11,200
so all's forgiven.
347
00:18:12,600 --> 00:18:15,800
Well, right place,
uh, right time, I guess.
348
00:18:16,239 --> 00:18:17,720
But I can't take credit.
349
00:18:18,159 --> 00:18:20,040
Deputy Moretti
shot Chance Gilbert.
350
00:18:20,239 --> 00:18:22,240
Wow. That answers
question 1.
351
00:18:22,439 --> 00:18:24,879
I'd appreciate it if you could
keep that to yourselves.
352
00:18:25,480 --> 00:18:28,000
I have the feeling that
the press thinks I shot him.
353
00:18:28,199 --> 00:18:30,239
I'm fine with Chance"s family
thinking that.
354
00:18:30,440 --> 00:18:33,080
Vic's been through a lot,
without them coming after her.
355
00:18:33,280 --> 00:18:35,240
We can't exactly
lie to the press, Sheriff.
356
00:18:35,439 --> 00:18:36,959
Well, you know,
these things take time.
357
00:18:38,039 --> 00:18:40,040
Weeks of painstaking
investigation,
358
00:18:40,239 --> 00:18:41,840
big case like this,
blah, blah.
359
00:18:42,039 --> 00:18:44,239
We can hold off the press
for a while. No problem, Walt.
360
00:18:44,440 --> 00:18:46,240
- Appreciate it.
- How's your deputy doing?
361
00:18:46,439 --> 00:18:48,199
She's gonna pull through.
She's pretty tough.
362
00:18:48,400 --> 00:18:50,880
We'd like to get a statement while the
events are still fresh in her mind.
363
00:18:51,160 --> 00:18:52,800
Sure. Can you give her
a couple of days?
364
00:18:52,999 --> 00:18:54,119
Yeah,
of course we can.
365
00:18:54,320 --> 00:18:55,039
In the meantime,
if you could
366
00:18:55,240 --> 00:18:57,440
turn over your weapons
for the ballistics report.
367
00:18:58,040 --> 00:18:59,159
Here's Vic's.
368
00:18:59,800 --> 00:19:00,760
And mine.
369
00:19:00,959 --> 00:19:03,800
I fired it,
but, uh, I didn't hit Chance.
370
00:19:03,999 --> 00:19:05,560
It was a hell of a night
out there.
371
00:19:05,800 --> 00:19:07,119
All those hidey-holes
in the ground.
372
00:19:07,320 --> 00:19:09,400
Had the bomb techs
going till dawn.
373
00:19:10,240 --> 00:19:11,679
Those Gilbert people
were nuts.
374
00:19:11,880 --> 00:19:12,840
Yeah.
375
00:19:13,240 --> 00:19:14,760
Those nuts been
up to anything unusual
376
00:19:14,959 --> 00:19:16,559
since the news
of Chance's death?
377
00:19:17,480 --> 00:19:18,160
[ Clears throat ]
378
00:19:18,359 --> 00:19:20,480
Our job was to locate
and apprehend Chance Gilbert,
379
00:19:20,679 --> 00:19:23,080
and, thanks to you,
mission accomplished, Sheriff.
380
00:19:24,760 --> 00:19:26,520
Are you telling me that
nobody's watching the family?
381
00:19:26,759 --> 00:19:27,719
[ Clears throat ]
We may be the Feds,
382
00:19:27,920 --> 00:19:30,039
but we don't have unlimited
resources to be watching over
383
00:19:30,240 --> 00:19:32,600
otherwise-law-abiding citizens
24 hours a day.
384
00:19:32,799 --> 00:19:36,639
Those law-abiding citizens
held my deputy hostage.
385
00:19:37,360 --> 00:19:40,920
They tortured and beat her
with a baseball bat.
386
00:19:41,279 --> 00:19:42,519
Last night,
she Killed their leader.
387
00:19:42,720 --> 00:19:45,160
You're telling me they're not
gonna have a problem with that?
388
00:19:45,359 --> 00:19:47,240
[ Dramatic music plays ]
389
00:19:57,079 --> 00:19:58,439
Reporter:
Details are still trickling in,
390
00:19:58,640 --> 00:20:01,439
but we can confirm that
escaped fugitive Chance Gilbert
391
00:20:01,640 --> 00:20:03,040
was captured and killed
last night
392
00:20:03,239 --> 00:20:05,200
by the Absaroka County
Sheriff's Department --
393
00:20:05,399 --> 00:20:07,719
the latest in a string
of deadly shootings involving
394
00:20:07,920 --> 00:20:10,479
that county's troubled sheriff,
Walt Longmire,
395
00:20:10,680 --> 00:20:12,880
who is currently facing
a wrongful death lawsuit.
396
00:20:13,079 --> 00:20:14,520
We're also hearing
about other injuries,
397
00:20:14,719 --> 00:20:17,520
but so far, no other fatalities
have been reported.
398
00:20:17,800 --> 00:20:18,959
Back to you.
399
00:20:21,079 --> 00:20:22,159
[ TV shuts off ]
400
00:20:27,560 --> 00:20:28,680
The Marshals
are pulling out.
401
00:20:28,879 --> 00:20:30,639
There's nobody
watching Chance's family.
402
00:20:30,840 --> 00:20:32,200
I'm headed there now.
403
00:20:32,679 --> 00:20:33,519
Ferg: You need backup?
404
00:20:34,040 --> 00:20:34,879
No.
405
00:20:35,080 --> 00:20:37,040
I want you to check
the family's social media,
406
00:20:37,239 --> 00:20:38,560
see if there's any, uh,
407
00:20:38,759 --> 00:20:40,440
any new declarations
or revenge threats,
408
00:20:40,679 --> 00:20:42,039
anything to do with Vic.
409
00:20:42,240 --> 00:20:43,919
And head over to the hospital,
keep an eye on her
410
00:20:44,119 --> 00:20:45,960
until we can figure out
what's going on with the family.
411
00:20:46,159 --> 00:20:47,480
Okay, Walt. I'm on it.
412
00:20:47,679 --> 00:20:48,440
[ Meg sighs ]
413
00:20:48,639 --> 00:20:49,999
Thanks for everything,
man.
414
00:20:50,200 --> 00:20:51,919
I don't know what I would have
done if she had gone to jail.
415
00:20:52,120 --> 00:20:53,119
It's all right.
416
00:20:53,320 --> 00:20:55,439
- How's your mom doing now?
- Napping.
417
00:20:55,639 --> 00:20:57,760
She's done stuff like this
before, off and on,
418
00:20:57,959 --> 00:20:58,960
but never this bad.
419
00:20:59,159 --> 00:21:00,159
It's...
420
00:21:02,359 --> 00:21:03,119
chemo brain.
421
00:21:05,160 --> 00:21:05,999
Oh, no.
422
00:21:06,559 --> 00:21:08,239
I'm so sorry, Meg.
423
00:21:08,840 --> 00:21:09,680
I didn't know
your mom had canc--
424
00:21:09,879 --> 00:21:11,840
No, no, no, no. Don't --
Just don't say the "C" word.
425
00:21:13,559 --> 00:21:14,159
I would have told you.
426
00:21:14,360 --> 00:21:15,239
I just didn't want it
to be, like,
427
00:21:15,440 --> 00:21:16,640
the first thing
you knew about me.
428
00:21:16,960 --> 00:21:19,160
And she doesn't like being
treated like a helpless victim.
429
00:21:19,359 --> 00:21:20,879
[ Rattling ]
430
00:21:21,399 --> 00:21:22,960
I wish you could have
met her before.
431
00:21:23,800 --> 00:21:27,719
She -- She was so clever
and creative and...
432
00:21:27,920 --> 00:21:29,720
Do you see
those pictures over there?
433
00:21:31,880 --> 00:21:33,719
So, I was obsessed
with those "Madeline"โ books
434
00:21:33,920 --> 00:21:35,600
and anything
having to do with France.
435
00:21:35,799 --> 00:21:37,999
So my mom made
these handmade costumes,
436
00:21:38,200 --> 00:21:39,879
and then
we would walk around town
437
00:21:40,079 --> 00:21:42,239
pretending we were on vacation
in Paris.
438
00:21:42,440 --> 00:21:43,560
- Wow.
- It's kind of funny,
439
00:21:43,759 --> 00:21:45,159
'cause the farthest
I ever got away from home
440
00:21:45,359 --> 00:21:47,279
was when you took me
to Pagosa Springs.
441
00:21:49,560 --> 00:21:50,680
We didn't have any money.
442
00:21:50,879 --> 00:21:52,959
My mom worked herself to
the bone at the grocery store.
443
00:21:53,160 --> 00:21:54,439
She would take me hunting,
444
00:21:54,640 --> 00:21:56,679
rather than ever have to accept
any kind of handout.
445
00:21:57,800 --> 00:21:59,679
Ohh. Wow.
446
00:22:00,960 --> 00:22:02,279
That's a Savage 99.
447
00:22:02,719 --> 00:22:06,040
With the shell counter
and the schnabel forestock.
448
00:22:06,479 --> 00:22:07,759
Oh, that's beautiful.
449
00:22:07,999 --> 00:22:09,279
They don"t make "em
like that anymore.
450
00:22:09,559 --> 00:22:10,799
That's my grandpa's gun.
451
00:22:11,000 --> 00:22:11,999
- Oh, damn it!
- What?
452
00:22:12,360 --> 00:22:13,560
She's hiding chips.
453
00:22:14,120 --> 00:22:16,119
That's why she wouldn't
undress for her nap.
454
00:22:16,760 --> 00:22:18,360
The agreement
I made with the Tribal Police
455
00:22:18,559 --> 00:22:22,399
is that I have to take all
the chips back to the casino.
456
00:22:22,599 --> 00:22:24,119
[ Sighing ] I know.
457
00:22:25,959 --> 00:22:26,919
Hey.
458
00:22:29,439 --> 00:22:30,440
Hey.
459
00:22:30,839 --> 00:22:33,080
Hey, everything's
gonna be all right.
460
00:22:33,679 --> 00:22:35,079
I'm sorry. I'm sorry.
461
00:22:35,279 --> 00:22:36,200
Um...
462
00:22:37,359 --> 00:22:39,279
Whew.
It's a lot, you know?
463
00:22:40,760 --> 00:22:41,759
It's just, it's so nice
464
00:22:41,960 --> 00:22:43,480
to have someone like you,
who cares about me.
465
00:22:43,679 --> 00:22:44,879
And I just...
466
00:22:46,959 --> 00:22:48,239
I don't want
to mess it up.
467
00:22:49,360 --> 00:22:51,119
You're not
messing anything up.
468
00:22:53,640 --> 00:22:55,000
I hope the two of us
showing up together
469
00:22:55,199 --> 00:22:56,719
does not send
the wrong message.
470
00:22:57,080 --> 00:22:59,999
I do not want the FBI to think
we are coordinating our stories.
471
00:23:00,200 --> 00:23:01,119
No matter what we say,
472
00:23:01,320 --> 00:23:03,599
they'll just assume
the Indians are lying.
473
00:23:03,920 --> 00:23:04,679
You want some?
474
00:23:05,720 --> 00:23:07,559
You sure?
It's hours to Cheyenne.
475
00:23:07,760 --> 00:23:09,000
I am
more of a Twizzler man.
476
00:23:10,479 --> 00:23:11,639
Oh, Henry.
477
00:23:14,239 --> 00:23:15,519
[ Sighs ]
478
00:23:16,719 --> 00:23:17,640
You know...
479
00:23:18,880 --> 00:23:21,200
I owe you an apology.
480
00:23:21,399 --> 00:23:25,359
I shouldn't have involved you
in my dealings with Malachi.
481
00:23:26,239 --> 00:23:28,719
You were punished
for my mistake.
482
00:23:30,039 --> 00:23:31,480
What could I do
with that guy?
483
00:23:32,879 --> 00:23:34,240
I mean, what could I do?
484
00:23:35,320 --> 00:23:38,399
It was banish him
or kill him.
485
00:23:41,240 --> 00:23:42,639
There was a third choice.
486
00:23:43,599 --> 00:23:44,319
What?
487
00:23:46,199 --> 00:23:50,079
What we are doing now --
turning him over to the FBI.
488
00:23:51,240 --> 00:23:53,319
But then the Feds
might have suspected you
489
00:23:53,519 --> 00:23:55,119
of colluding with him.
490
00:23:57,280 --> 00:23:58,360
They still might.
491
00:24:01,240 --> 00:24:02,360
[ P.A. beeps ]
492
00:24:02,559 --> 00:24:04,639
[ Woman speaking indistinctly
on P.A. ]
493
00:24:08,399 --> 00:24:09,880
[ Elevator bell dings ]
494
00:24:13,199 --> 00:24:14,840
Dr. Sanders:
Wonderful. Yeah, yeah.
495
00:24:15,039 --> 00:24:18,079
I'll see you guys here, what,
in another couple weeks or so?
496
00:24:18,279 --> 00:24:20,159
- All right, sounds good.
- Okay.
497
00:24:21,560 --> 00:24:22,279
Vic.
498
00:24:23,559 --> 00:24:25,079
You really shouldn't be
out of bed.
499
00:24:25,279 --> 00:24:26,360
So you heard, then?
500
00:24:26,999 --> 00:24:27,759
I did.
501
00:24:28,479 --> 00:24:29,879
I was really sorry
to hear about it.
502
00:24:30,799 --> 00:24:31,639
Thanks.
503
00:24:33,239 --> 00:24:34,319
Can we talk?
504
00:24:35,239 --> 00:24:37,359
I guess I just have
all these thoughts
505
00:24:37,759 --> 00:24:39,159
going around in my head,
506
00:24:39,800 --> 00:24:42,120
and I'm a little confused.
507
00:24:42,319 --> 00:24:44,519
- About what, exactly?
- Um...
508
00:24:44,720 --> 00:24:48,239
I was told that the baby died
because I lost too much blood?
509
00:24:48,919 --> 00:24:50,239
Yes, and in situations
510
00:24:50,439 --> 00:24:52,960
where the fetus is not viable
outside of the womb,
511
00:24:53,319 --> 00:24:55,679
the priority always goes
to saving the mother.
512
00:25:00,119 --> 00:25:01,079
Is there something else?
513
00:25:01,279 --> 00:25:02,199
Um...
514
00:25:04,880 --> 00:25:07,080
Could you tell me
the sex of the baby?
515
00:25:07,719 --> 00:25:09,479
Vic, the --
the hospital was told
516
00:25:09,680 --> 00:25:11,799
that your wishes
were not to preserve anything.
517
00:25:11,999 --> 00:25:13,400
Did --
Did we get that wrong?
518
00:25:13,599 --> 00:25:15,399
No, no, that's, um...
that's right.
519
00:25:15,599 --> 00:25:18,600
I...I guess I just thought that
maybe you would have seen it
520
00:25:18,799 --> 00:25:20,959
on one of the ultrasounds
and not told me
521
00:25:21,159 --> 00:25:24,599
because you thought that I wanted
it to be a secret or something.
522
00:25:25,320 --> 00:25:27,079
No, it was too early
to tell.
523
00:25:27,479 --> 00:25:28,079
Okay.
524
00:25:28,279 --> 00:25:29,079
Um...
525
00:25:30,879 --> 00:25:34,199
W-What about -- uh, maybe
I could have the prenatal file?
526
00:25:34,999 --> 00:25:36,599
Sure.
I can make you a copy.
527
00:25:39,479 --> 00:25:40,919
Listen...[ Sighs ]
528
00:25:42,039 --> 00:25:44,039
I-I know it may seem like
getting more details
529
00:25:44,239 --> 00:25:47,039
will help with the grief,
but from my experience,
530
00:25:47,239 --> 00:25:48,360
when something like this
happens,
531
00:25:48,559 --> 00:25:50,079
surrounding yourself
with people
532
00:25:50,280 --> 00:25:52,079
who have gone through
a similar loss
533
00:25:52,279 --> 00:25:53,519
is actually more helpful.
534
00:25:53,720 --> 00:25:58,999
If it's okay, I would like
to give you some literature
535
00:25:59,200 --> 00:26:01,039
for a grief-counseling
group.
536
00:26:02,199 --> 00:26:03,959
A lot of couples
and single women
537
00:26:04,159 --> 00:26:06,039
have gone through this.
538
00:26:06,559 --> 00:26:08,239
And your hormones
will be --
539
00:26:08,679 --> 00:26:11,439
Let's just say you'll experience
some intense emotions
540
00:26:11,639 --> 00:26:14,919
and possible depression
for the next few weeks.
541
00:26:15,119 --> 00:26:17,239
And that's totally normal.
542
00:26:18,079 --> 00:26:21,039
Just try not to make
any big decisions for a while.
543
00:26:46,520 --> 00:26:47,119
[ Thud ]
544
00:26:48,079 --> 00:26:49,959
[ Suspenseful music plays ]
545
00:27:08,359 --> 00:27:10,279
[ Wind whistling ]
546
00:27:54,639 --> 00:27:55,919
[ Curtain rustling ]
547
00:28:03,999 --> 00:28:05,479
[ Wind whistling ]
548
00:28:11,719 --> 00:28:12,999
[ Door creaks ]
549
00:28:13,199 --> 00:28:15,159
[ Suspenseful music plays ]
550
00:28:42,399 --> 00:28:43,319
[ Bat clatters ]
551
00:28:58,279 --> 00:29:00,439
[ Papers rustling ]
552
00:29:00,639 --> 00:29:02,479
[ Suspenseful music plays ]
553
00:29:08,199 --> 00:29:09,559
[ Rustling continues ]
554
00:29:21,358 --> 00:29:22,039
Don't move.
555
00:29:25,879 --> 00:29:27,239
Turn around
where I can see you.
556
00:29:33,519 --> 00:29:34,319
Travis.
557
00:29:36,239 --> 00:29:37,359
I might have killed you.
558
00:29:37,959 --> 00:29:39,479
You missed your chance,
then.
559
00:29:42,279 --> 00:29:43,359
How'd you get in here?
560
00:29:43,559 --> 00:29:46,959
I had, uh, Vic's keys
from her RV.
561
00:29:47,159 --> 00:29:49,879
Now, I heard that that Amon guy
used to work here.
562
00:29:50,239 --> 00:29:51,279
How come
I can't find his file?
563
00:29:51,479 --> 00:29:52,839
I've been through
all the A's.
564
00:29:53,439 --> 00:29:55,279
"Eamonn" is spelled
with an "E."
565
00:29:57,399 --> 00:29:58,959
[ Chuckles ]
566
00:30:00,319 --> 00:30:01,359
With an "E"?
567
00:30:02,279 --> 00:30:03,359
[ Laughs ]
568
00:30:05,759 --> 00:30:07,759
That's crazy.
What is he, Amish?
569
00:30:08,678 --> 00:30:09,638
Travis, you're drunk.
570
00:30:09,839 --> 00:30:10,799
No shit.
571
00:30:10,999 --> 00:30:12,999
I bet Ee-mon is sober,
though, right?
572
00:30:13,198 --> 00:30:14,999
I bet Ee-mon is so great.
573
00:30:15,479 --> 00:30:18,199
You -- You tell me
what makes Ee-mon so great, huh?
574
00:30:18,399 --> 00:30:19,679
Is he smarter than me?
575
00:30:20,639 --> 00:30:21,519
He a better bull rider
than me?
576
00:30:21,719 --> 00:30:23,319
He -- He better-looking
than me?
577
00:30:23,519 --> 00:30:24,519
He's quieter.
578
00:30:25,839 --> 00:30:27,878
Did he get to go
to the hospital to see Vic?
579
00:30:29,118 --> 00:30:30,319
Is he the real dad?
580
00:30:31,679 --> 00:30:33,479
Does everybody in this town
know but me?
581
00:30:33,999 --> 00:30:36,039
Eamonn wasn't
at the hospital, Travis.
582
00:30:39,919 --> 00:30:41,199
Are you gonna tell me?
583
00:30:42,479 --> 00:30:43,479
Tell you what?
584
00:30:44,639 --> 00:30:46,439
All I know is that
Vic made it out of surgery,
585
00:30:46,639 --> 00:30:48,119
but the, uh...
586
00:30:52,639 --> 00:30:53,518
[ Breathing shakily ]
587
00:30:53,719 --> 00:30:54,959
What happened?
588
00:30:59,719 --> 00:31:01,039
Baby didn't make it.
589
00:31:09,838 --> 00:31:11,199
[ Sighs ]
590
00:31:18,478 --> 00:31:20,359
So, Eamonn was
the father, huh?
591
00:31:21,679 --> 00:31:23,558
- I don't know.
- Oh, come on.
592
00:31:24,079 --> 00:31:26,679
To hear Vic talk about it, you know
everything that happens in this town.
593
00:31:27,359 --> 00:31:28,279
Come on. You know.
594
00:31:28,759 --> 00:31:29,998
Or is it you, huh?
595
00:31:30,679 --> 00:31:32,639
Is that the secret
of the whole goddamn universe?
596
00:31:33,399 --> 00:31:34,359
Are you the dad?
597
00:31:34,798 --> 00:31:35,839
Come on! Huh?!
598
00:31:36,079 --> 00:31:37,319
Are you the father?!
Tell me!
599
00:31:37,759 --> 00:31:39,198
- Tell me!
- Stop it!
600
00:31:39,439 --> 00:31:41,319
That's enough!
You stop it!
601
00:31:43,079 --> 00:31:45,279
Now, I don't know
who the father was, Travis.
602
00:31:45,479 --> 00:31:47,039
[ Sniffles ]
603
00:31:50,279 --> 00:31:51,199
Come on.
604
00:31:52,679 --> 00:31:53,959
Why don't you go
sit over there for a minute.
605
00:31:54,158 --> 00:31:55,439
[ Sighs ]
606
00:31:55,639 --> 00:31:56,559
Come on.
607
00:31:58,118 --> 00:31:58,999
Come on.
608
00:32:03,639 --> 00:32:05,359
[ Sniffles, sighs ]
609
00:32:10,439 --> 00:32:13,319
[ Slow music plays ]
610
00:32:13,519 --> 00:32:14,759
[ Sniffles ]
611
00:32:15,879 --> 00:32:17,079
I'm sorry.
612
00:32:18,399 --> 00:32:19,599
[ Exhales sharply ]
613
00:32:21,318 --> 00:32:22,398
[ Sighs ]
614
00:32:26,599 --> 00:32:27,799
How is she?
615
00:32:32,119 --> 00:32:33,238
She's okay.
616
00:32:39,958 --> 00:32:42,438
Travis, I shouldn't have blamed
you for what happened to Vic.
617
00:32:42,639 --> 00:32:43,439
That's...
618
00:32:44,319 --> 00:32:45,479
That wasn't your fault.
619
00:32:48,198 --> 00:32:49,759
We both know
if she decides to do something,
620
00:32:49,958 --> 00:32:51,439
nobody can stop her.
621
00:32:54,959 --> 00:32:56,719
God knows I've tried.
622
00:33:03,079 --> 00:33:05,919
[ Radio tuning,
indistinct voices ]
623
00:33:11,638 --> 00:33:14,839
[ Tuning, voices continue ]
624
00:33:15,919 --> 00:33:16,959
Will you please pick one?
625
00:33:17,159 --> 00:33:19,598
There's nothing but talk radio
and preachers out here.
626
00:33:19,799 --> 00:33:20,519
Reporter:
...more on the shocking death
627
00:33:20,719 --> 00:33:21,999
of escaped convict
Chance Gilbert
628
00:33:22,198 --> 00:33:24,599
following a shootout with
the sheriff of Absaroka County.
629
00:33:24,798 --> 00:33:26,199
I love how everybody
gets worked up
630
00:33:26,399 --> 00:33:28,319
over one dead
white lunatic
631
00:33:28,518 --> 00:33:32,198
but couldn't care less about
organized crime on the res.
632
00:33:32,719 --> 00:33:35,959
The FBI spent hours
interviewing us about Malachi.
633
00:33:36,239 --> 00:33:37,519
That suggests
they care a little.
634
00:33:37,719 --> 00:33:40,239
When an FBI agent drops your
statement into that envelope
635
00:33:40,438 --> 00:33:42,719
and then ties a string
around that little figure eight,
636
00:33:42,918 --> 00:33:44,838
it's never gonna get
looked at again, man.
637
00:33:45,039 --> 00:33:46,559
I hope you are wrong.
638
00:33:46,758 --> 00:33:48,359
I'd settle for country music
at this point.
639
00:33:48,798 --> 00:33:50,438
Maybe we could
just try silence.
640
00:33:51,278 --> 00:33:52,199
[ Radio shuts off ]
641
00:33:54,998 --> 00:33:56,478
[ Inhales deeply ]
642
00:33:57,279 --> 00:33:58,278
[ Sighs ]
643
00:34:00,478 --> 00:34:01,479
So...
644
00:34:04,399 --> 00:34:06,199
How about those Cubs?
645
00:34:11,158 --> 00:34:12,919
[ Engine revving ]
646
00:34:13,799 --> 00:34:14,718
Jacob.
647
00:34:14,919 --> 00:34:16,518
[ Suspenseful music plays ]
648
00:34:23,479 --> 00:34:25,199
[ Tires squealing ]
649
00:34:25,399 --> 00:34:26,678
[ Vehicle crashes ]
650
00:34:28,519 --> 00:34:29,479
[ Telephone ringing ]
651
00:34:32,239 --> 00:34:33,879
Will you page Dr. Sanders
again?
652
00:34:35,639 --> 00:34:37,399
Oh, wait. Never mind.
Here she is.
653
00:34:38,718 --> 00:34:40,078
Here's your file, Vic.
654
00:34:40,279 --> 00:34:41,559
I wish there was more.
655
00:34:41,758 --> 00:34:43,278
But one new thing
did come up.
656
00:34:43,479 --> 00:34:45,679
During the emergency procedure,
before your transfusion,
657
00:34:46,199 --> 00:34:47,798
the baby's blood type
was determined.
658
00:34:48,919 --> 00:34:52,359
I know it's not much,
but it's something.
659
00:34:53,558 --> 00:34:55,718
Thank you very much,
Dr. Sanders. I appreciate it.
660
00:34:55,919 --> 00:34:57,439
Of course.
Take care.
661
00:34:57,638 --> 00:34:58,318
Mm-hmm.
662
00:35:00,359 --> 00:35:01,078
Walt: Vic.
663
00:35:02,399 --> 00:35:04,759
Ferg called and told me
you were checking out.
664
00:35:04,959 --> 00:35:06,679
- That's a bad idea.
-[ Scoffs ]
665
00:35:07,199 --> 00:35:08,439
At least I'm not
ripping out my tubes
666
00:35:08,638 --> 00:35:09,838
and running down the hallway
half-naked,
667
00:35:10,039 --> 00:35:11,159
like some people I know.
668
00:35:12,078 --> 00:35:13,879
I got my official release.
669
00:35:14,238 --> 00:35:15,399
I got my meds.
670
00:35:15,598 --> 00:35:17,039
I know
how to dress my wound.
671
00:35:17,479 --> 00:35:19,078
They woke me up, like,
every two hours last night.
672
00:35:19,279 --> 00:35:22,039
I just want to go home
and sleep.
673
00:35:24,439 --> 00:35:25,439
All right.
674
00:35:29,679 --> 00:35:30,479
Ferg: Vic.
675
00:35:31,398 --> 00:35:32,599
Don't forget your stuff.
676
00:35:32,799 --> 00:35:34,519
Why don"t you go home
and get some sleep, Ferg?
677
00:35:34,838 --> 00:35:35,879
It's my turn.
678
00:35:38,079 --> 00:35:39,758
[ Cellphone rings ]
679
00:35:43,198 --> 00:35:44,239
Hi, Meg.
680
00:35:44,599 --> 00:35:45,999
What's up?
How's your mom?
681
00:35:48,599 --> 00:35:49,599
Okay.
682
00:35:50,038 --> 00:35:52,039
Okay...calm down.
683
00:35:52,479 --> 00:35:55,719
Just...don't do anything
till I get there.
684
00:35:59,758 --> 00:36:00,758
Okay.
685
00:36:06,238 --> 00:36:06,959
You all right?
686
00:36:07,159 --> 00:36:09,079
Yeah. Yeah.
687
00:36:11,519 --> 00:36:12,319
Well...
688
00:36:14,919 --> 00:36:16,358
You got what you wanted.
689
00:36:17,239 --> 00:36:18,598
You're home.
690
00:36:20,159 --> 00:36:21,318
Now, there's, uh...
691
00:36:22,718 --> 00:36:24,318
there's something else
you have to do.
692
00:36:24,519 --> 00:36:25,958
No, I already took
my pain pill,
693
00:36:26,159 --> 00:36:28,799
and the antibiotic's
in another four hours.
694
00:36:31,919 --> 00:36:33,518
[ Inhales deeply ]
695
00:36:34,399 --> 00:36:35,959
You need to call Travis.
696
00:36:36,518 --> 00:36:37,518
He's worried about you.
697
00:36:41,598 --> 00:36:43,118
I'll go get
the rest of your things.
698
00:36:49,718 --> 00:36:51,478
[ Birds chirping ]
699
00:37:00,759 --> 00:37:02,878
[ Slow music plays ]
700
00:37:15,319 --> 00:37:15,999
Excuse me.
701
00:37:16,959 --> 00:37:18,199
You work here?
702
00:37:18,398 --> 00:37:20,878
Well, I don't call it work
per se,
703
00:37:21,079 --> 00:37:23,558
but, yes,
I keep it all humming.
704
00:37:23,758 --> 00:37:26,638
Name's Joe-Mega, 'cause
I used to be a mega-partier,
705
00:37:26,839 --> 00:37:28,839
but now
I'm just mega-blessed.
706
00:37:29,198 --> 00:37:31,079
All right, Joe, have you seen
anything or anybody,
707
00:37:31,278 --> 00:37:33,078
uh, suspicious
in the last few days?
708
00:37:33,279 --> 00:37:37,438
Well, we do celebrate diversity
here at the Chrysalis, but --
709
00:37:37,639 --> 00:37:39,518
Oh. Wait, now.
710
00:37:39,719 --> 00:37:41,359
There was
that graffiti incident.
711
00:37:41,919 --> 00:37:43,399
That the kind of thing
you're talking about?
712
00:37:43,598 --> 00:37:45,719
Yep.
That's the kind of thing.
713
00:37:47,038 --> 00:37:47,878
Do me a favor, Joe.
714
00:37:48,319 --> 00:37:49,078
Call the sheriff's station
715
00:37:49,279 --> 00:37:52,398
if you see or hear
anything out of the ordinary.
716
00:37:52,599 --> 00:37:54,838
Yes, sir.
I will peel my eyes.
717
00:37:55,039 --> 00:37:55,879
Not to worry.
718
00:37:57,198 --> 00:37:58,239
Thank you.
719
00:38:31,518 --> 00:38:33,798
[ Suspenseful music plays ]
720
00:38:33,999 --> 00:38:35,878
[ Engine revs ]
721
00:38:38,918 --> 00:38:40,798
And I told her,
"That is not the gambling money.
722
00:38:40,999 --> 00:38:42,239
That is
your cancer-treatment money."
723
00:38:42,438 --> 00:38:44,478
And so she starts freaking out
at me because I say the "C" word
724
00:38:44,719 --> 00:38:45,878
and because I was
treating her like a child.
725
00:38:46,079 --> 00:38:48,038
And I was like, "Mom,
you are acting like a child.
726
00:38:48,238 --> 00:38:49,399
You were hiding
those chips.โ
727
00:38:49,598 --> 00:38:51,678
And so I'm going to work
and I'm taking her keys.
728
00:38:51,878 --> 00:38:53,398
And then I came back here
for my break, and she is gone.
729
00:38:53,598 --> 00:38:54,999
And I'm really sorry
to put you through this again.
730
00:38:55,198 --> 00:38:56,998
It's okay. It's okay.
731
00:38:57,798 --> 00:39:00,838
Now, besides the wig
and the purse,
732
00:39:01,039 --> 00:39:02,518
what else is missing?
733
00:39:02,878 --> 00:39:04,078
Oh, nothing.
734
00:39:04,798 --> 00:39:06,558
I mean, can you, like,
put out an alert or, like,
735
00:39:06,758 --> 00:39:08,319
a miss-- a missing-persons
report or something?
736
00:39:08,518 --> 00:39:09,758
Look, look, look.
737
00:39:09,959 --> 00:39:13,478
95% of people who go missing
show up within 12 hours.
738
00:39:13,919 --> 00:39:16,318
She probably just needed to
calm down after your argument.
739
00:39:16,519 --> 00:39:18,518
We see this sort of thing
all the time.
740
00:39:18,918 --> 00:39:20,398
- You do?
- Are you kidding?
741
00:39:20,598 --> 00:39:21,798
All the time.
742
00:39:22,798 --> 00:39:25,278
Now, does she have any
favorite places she likes to go?
743
00:39:25,478 --> 00:39:29,518
Um, yeah, I mean, she loves
secondhand stores and pet stores
744
00:39:29,719 --> 00:39:31,278
and, um...
she has, like, a real thing
745
00:39:31,479 --> 00:39:33,679
for these potato skins
at Dairy Queen.
746
00:39:33,878 --> 00:39:34,878
That's great!
747
00:39:35,278 --> 00:39:37,438
These are good places to start,
all right?
748
00:39:37,639 --> 00:39:38,558
Here.
749
00:39:41,998 --> 00:39:43,279
The Savage 99.
750
00:39:43,598 --> 00:39:44,558
Did you move it?
751
00:39:45,398 --> 00:39:46,518
Oh, my God.
752
00:39:47,679 --> 00:39:48,958
She took Grandpa's gun.
753
00:39:49,159 --> 00:39:50,998
[ Suspenseful music plays ]
754
00:40:07,998 --> 00:40:09,118
[ Scoffs ]
755
00:40:09,319 --> 00:40:10,598
[ Chuckles ]
756
00:40:10,798 --> 00:40:12,278
[ Horse whinnies ]
757
00:40:13,159 --> 00:40:14,438
[ Horse snorts ]
758
00:40:20,558 --> 00:40:21,718
[ Groans ]
759
00:40:24,959 --> 00:40:25,998
[ Horse snorts ]
760
00:40:27,999 --> 00:40:29,478
[ Horse whinnies ]
761
00:40:30,078 --> 00:40:32,038
[ Slow music plays ]
762
00:40:35,158 --> 00:40:36,238
Vic:
You moved my house.
763
00:40:38,078 --> 00:40:40,838
Well, you said you wanted, um,
peace and quiet.
764
00:40:41,198 --> 00:40:43,238
That trailer park
is anything but.
765
00:40:43,878 --> 00:40:44,599
Yeah.
766
00:40:46,598 --> 00:40:47,278
[ Door closes ]
767
00:40:47,479 --> 00:40:49,078
Do you think Chance"s family
is coming after me?
768
00:40:49,278 --> 00:40:51,159
Well, they have before.
769
00:40:51,358 --> 00:40:53,239
They know where you live,
so, uh...
770
00:40:53,919 --> 00:40:55,798
Why don't you eat your eggs
before they get cold?
771
00:40:55,998 --> 00:40:57,079
You need protein.
772
00:40:57,759 --> 00:40:58,478
[ Pan clanks ]
773
00:40:59,038 --> 00:40:59,959
Here.
774
00:41:00,759 --> 00:41:02,038
[ Sighs ]
775
00:41:02,238 --> 00:41:06,119
Being here will, uh,
give you some time to...
776
00:41:06,998 --> 00:41:09,158
think about your statement
for the Marshals.
777
00:41:11,319 --> 00:41:14,759
I, uh...l held them off
for a couple of days.
778
00:41:14,958 --> 00:41:17,118
I can hold them off more,
if you like.
779
00:41:17,318 --> 00:41:19,398
No, it's okay.
I'll talk to them tomorrow.
780
00:41:22,039 --> 00:41:22,839
You sure?
781
00:41:23,878 --> 00:41:25,478
[ Telephone ringing ]
782
00:41:26,078 --> 00:41:27,278
Eat up.
783
00:41:32,678 --> 00:41:33,758
[ Sighs ]
784
00:41:34,919 --> 00:41:35,599
Hello?
785
00:41:35,798 --> 00:41:38,838
Yeah, Walt,
a Joe-Mega just called
786
00:41:39,039 --> 00:41:40,078
from over
at Vic's trailer park --
787
00:41:40,279 --> 00:41:41,518
said you talked to him
this morning.
788
00:41:41,718 --> 00:41:42,798
I did.
What does he want?
789
00:41:43,038 --> 00:41:44,758
He reported
a strange-looking package
790
00:41:44,958 --> 00:41:46,278
that just got delivered
for Vic.
791
00:41:48,558 --> 00:41:50,438
Call him back. Tell him
I'll be there in 20 minutes.
792
00:41:54,598 --> 00:41:56,319
So, did you, by chance,
tell your mom
793
00:41:56,518 --> 00:41:57,959
that you wrote a check
to the casino?
794
00:41:58,838 --> 00:42:01,278
Um, it -- it might have slipped
while we were fighting.
795
00:42:02,718 --> 00:42:04,478
You don"t think she went
back there again, do you?
796
00:42:07,839 --> 00:42:09,798
Oh, my God.
Oh, my God.
797
00:42:09,998 --> 00:42:11,878
I hope she didn't do
anything stupid.
798
00:42:13,358 --> 00:42:14,438
Does she keep that rifle
loaded?
799
00:42:14,638 --> 00:42:17,439
No. I m-- I mean,
not, like, loaded loaded.
800
00:42:19,678 --> 00:42:21,518
There's always one
in the chamber, though.
801
00:42:21,718 --> 00:42:23,879
[ Slow music plays ]
802
00:42:24,718 --> 00:42:25,718
What makes you think
it's a bomb?
803
00:42:25,918 --> 00:42:27,039
It's just a feeling
you get.
804
00:42:27,238 --> 00:42:31,478
You know, some packages say
"Happy birthday, sweetheart,โ
805
00:42:31,678 --> 00:42:34,478
and some say
"Call the police.โ
806
00:42:36,998 --> 00:42:38,998
Who delivered it?
I don't know.
807
00:42:39,398 --> 00:42:41,398
I wasn't in the office
when it came.
808
00:42:43,238 --> 00:42:44,758
Now, I'm somewhat
of a handwriting --
809
00:42:44,958 --> 00:42:47,638
I won't say expert,
but enthusiast.
810
00:42:47,838 --> 00:42:50,438
You see how the writer
pressed down real hard
811
00:42:50,638 --> 00:42:52,318
and everything slants left?
812
00:42:52,518 --> 00:42:55,678
Now, that suggests
deep insecurity and hostility.
813
00:42:55,878 --> 00:42:58,039
And the red ink -- ohh.
814
00:42:58,238 --> 00:43:00,478
Frankly, that's just
a little on-the-nose.
815
00:43:00,998 --> 00:43:02,559
- You have a cellphone?
- I do.
816
00:43:02,758 --> 00:43:04,958
But I am trying
to break myself of the habit.
817
00:43:05,478 --> 00:43:07,438
I'm gonna need you
to fall off the wagon.
818
00:43:08,278 --> 00:43:10,358
I want to get some pictures
of this thing before I move it.
819
00:43:10,678 --> 00:43:11,718
Yes, sir.
820
00:43:14,318 --> 00:43:16,798
[ Suspenseful music plays ]
821
00:43:18,278 --> 00:43:19,358
[ Camera clicking ]
822
00:43:22,238 --> 00:43:24,558
[ Machines beeping,
music playing ]
823
00:43:29,398 --> 00:43:30,718
What's going on?
Did you get something?
824
00:43:30,918 --> 00:43:32,478
No, it's just...
other sheriff business.
825
00:43:32,678 --> 00:43:34,078
There's no sign of your mom
inside.
826
00:43:34,278 --> 00:43:36,439
Okay, well, at least
she didn't commit another crime.
827
00:43:37,838 --> 00:43:40,878
Yeah, um, I was thinking --
that Savage 99,
828
00:43:41,078 --> 00:43:43,078
with the shell counter
and that forestock,
829
00:43:43,278 --> 00:43:44,678
that's worth quite a bit.
830
00:43:44,878 --> 00:43:46,478
What if she's trying
to sell it?
831
00:43:46,678 --> 00:43:48,838
No. No, that's
my grandpa's gun. She'd --
832
00:43:49,038 --> 00:43:51,518
Well...maybe.
833
00:43:51,958 --> 00:43:53,158
She's always been
unpredictable, and now
834
00:43:53,358 --> 00:43:56,158
she's got this chemo brain,
making her do crazy things.
835
00:43:57,518 --> 00:43:58,918
Hey, Ruby, it's Ferg.
836
00:44:00,158 --> 00:44:01,598
Can you check
all the local pawnshops
837
00:44:01,798 --> 00:44:04,838
for anyone trying to sell
a Savage 99 hunting rifle?
838
00:44:09,158 --> 00:44:10,118
And, Ruby...
839
00:44:11,118 --> 00:44:12,398
find out if any hospitals
have admitted
840
00:44:12,598 --> 00:44:15,598
an older female gunshot victim
in the last five hours.
841
00:44:18,838 --> 00:44:20,878
[ Suspenseful music plays ]
842
00:44:33,918 --> 00:44:34,838
[ Rifle cocks ]
843
00:45:30,998 --> 00:45:32,278
[ Toy moos ]
844
00:45:37,078 --> 00:45:39,158
[ Slow music plays ]
845
00:46:04,678 --> 00:46:06,477
[ Groans softly ]
846
00:46:22,398 --> 00:46:25,198
[ Slow music plays ]
847
00:46:52,878 --> 00:46:54,838
[ Pill bottles rattle ]
848
00:47:30,638 --> 00:47:31,638
[ Inhales sharply ]
849
00:47:31,838 --> 00:47:33,157
You wanted to see me?
850
00:47:33,837 --> 00:47:35,838
Whoa.
What happened to you?
851
00:47:37,238 --> 00:47:38,678
Nighthorse and I
drove to Cheyenne
852
00:47:38,878 --> 00:47:40,837
to talk to the FBI
about Malachi.
853
00:47:41,038 --> 00:47:43,478
Malachi clearly knew
we were there.
854
00:47:44,198 --> 00:47:45,118
You saw him?
855
00:47:48,358 --> 00:47:49,757
He sent Hector after us.
856
00:47:50,798 --> 00:47:53,158
Well, we know
that can't be true.
857
00:47:53,638 --> 00:47:54,678
It was someone
dressed as Hector,
858
00:47:54,878 --> 00:47:56,718
wearing a black hood
and a red sash around his neck.
859
00:47:56,918 --> 00:47:58,358
He ran us off the road.
860
00:47:58,558 --> 00:47:59,558
Did you get
a license plate?
861
00:48:00,358 --> 00:48:01,398
It happened too fast.
862
00:48:02,358 --> 00:48:04,638
And you're sure
Malachi's behind this?
863
00:48:05,318 --> 00:48:07,358
Malachi already wrote
"Hector lives" in stones
864
00:48:07,558 --> 00:48:08,998
to make us think
he was dead.
865
00:48:09,198 --> 00:48:11,078
If he used the idea of Hector
to mislead us,
866
00:48:11,277 --> 00:48:13,678
why not send a man dressed
as Hector to terrorize us?
867
00:48:13,998 --> 00:48:15,598
Then Malachi is
closer than we think.
868
00:48:15,798 --> 00:48:16,878
It would seem.
869
00:48:17,078 --> 00:48:19,158
And using Hector
as a hit man.
870
00:48:19,558 --> 00:48:20,958
We have got to find him
before he tries again.
871
00:48:21,157 --> 00:48:22,078
"Weโ?
872
00:48:22,758 --> 00:48:24,758
Your head's
already got a target on it.
873
00:48:24,958 --> 00:48:26,998
You and Nighthorse
need to lay low.
874
00:48:27,398 --> 00:48:28,358
I'll keep an eye out
and let you know
875
00:48:28,557 --> 00:48:30,518
if anybody reports
any new Hector sightings.
876
00:48:33,558 --> 00:48:34,638
[ Sighs ]
877
00:48:34,838 --> 00:48:35,878
You're packing, right?
878
00:48:36,078 --> 00:48:38,437
[ Suspenseful music plays ]
879
00:48:44,118 --> 00:48:46,797
[ Man speaking indistinctly
on P.A. ]
880
00:48:50,358 --> 00:48:52,358
[ Slow music plays ]
881
00:49:03,198 --> 00:49:04,398
Donnie:
Heard you got shot.
882
00:49:04,678 --> 00:49:06,638
Uh, yeah, but it's not
that big of a deal.
883
00:49:06,998 --> 00:49:09,198
And, um, you don't need
to mention that I, uh,
884
00:49:09,398 --> 00:49:11,917
personally dropped off
this evidence, all right?
885
00:49:13,038 --> 00:49:14,198
What you looking for,
exactly?
886
00:49:14,398 --> 00:49:15,877
Simple blood type.
887
00:49:16,437 --> 00:49:17,878
- Seriously?
- Yeah.
888
00:49:18,637 --> 00:49:20,198
I can do that
in, like, 30 seconds.
889
00:49:21,398 --> 00:49:22,477
Except I can't right now
890
00:49:22,678 --> 00:49:24,038
'cause I'm kind of in the middle
of this other thing.
891
00:49:24,237 --> 00:49:27,478
But, uh, when that's done,
I'm all about you.
892
00:49:27,957 --> 00:49:28,558
Great.
893
00:49:28,758 --> 00:49:29,718
[ Clears throat ]
894
00:49:32,718 --> 00:49:33,437
[ Clears throat ]
895
00:49:37,957 --> 00:49:39,318
Paternity test?
896
00:49:41,758 --> 00:49:43,597
Donnie, you know
that I cannot discuss
897
00:49:43,798 --> 00:49:45,158
an ongoing investigation.
898
00:49:45,357 --> 00:49:47,078
Of course not.
Got it.
899
00:49:47,758 --> 00:49:50,278
Well, if you want to wait,
I only got the one other thing.
900
00:49:50,478 --> 00:49:51,397
No, no, no.
I can't.
901
00:49:51,598 --> 00:49:54,277
Um, just, uh, let me know
whenever you know.
902
00:49:54,478 --> 00:49:55,358
All right?
903
00:49:55,558 --> 00:49:57,078
- Absolutely.
- Okay.
904
00:49:57,798 --> 00:49:59,637
Great to see you
back at work again so fast.
905
00:49:59,958 --> 00:50:00,597
Thank you.
906
00:50:05,718 --> 00:50:06,438
Ferg.
907
00:50:06,637 --> 00:50:09,637
I have called over the area,
and Mrs. Joyce has been seen
908
00:50:09,838 --> 00:50:11,157
trying to pawn
that Savage 99.
909
00:50:11,358 --> 00:50:13,197
[ Sighs ]
That's fantastic, Ruby.
910
00:50:13,398 --> 00:50:14,597
Which pawnshop?
911
00:50:15,557 --> 00:50:16,318
All of them.
912
00:50:17,597 --> 00:50:18,798
Okay, thanks.
913
00:50:18,998 --> 00:50:20,958
[ Slow music plays ]
914
00:50:47,838 --> 00:50:48,717
[ Drawers slamming ]
915
00:50:48,918 --> 00:50:49,758
Walter.
916
00:50:50,517 --> 00:50:51,477
Everything okay?
917
00:50:52,118 --> 00:50:53,438
I need a red pen.
918
00:50:55,597 --> 00:50:57,397
I told her,
"That's a helluva rifle,
919
00:50:57,598 --> 00:50:59,037
but not that helluva rifle.โ
920
00:50:59,238 --> 00:51:02,398
Would you say Mrs. Joyce
was acting confused or strange?
921
00:51:02,597 --> 00:51:05,077
She was offended when I offered
her half of what she wanted.
922
00:51:05,278 --> 00:51:07,957
Yeah, she's just trying to start a
bidding war. She's not a bad person.
923
00:51:08,158 --> 00:51:10,718
- I never said she was a bad person.
- Well...
924
00:51:11,038 --> 00:51:12,678
You know,
I really don't need you guys
925
00:51:12,877 --> 00:51:14,478
coming in here
giving me grief.
926
00:51:14,797 --> 00:51:17,438
Okay, I was asking one question,
and you totally freak out.
927
00:51:18,038 --> 00:51:19,838
All I'm trying to do
is help that little old lady.
928
00:51:20,038 --> 00:51:20,957
Cool. Okay.
929
00:51:22,918 --> 00:51:25,077
[ Mid-tempo music plays ]
930
00:51:37,557 --> 00:51:38,517
Jamie?
931
00:51:38,718 --> 00:51:39,558
- What are you doing?
- Ohh!
932
00:51:39,757 --> 00:51:41,078
Drive, driver! Drive!
933
00:51:41,277 --> 00:51:42,598
No! Jamie,
stay right where you are.
934
00:51:42,797 --> 00:51:44,478
Come on!
I'm just doing my job!
935
00:51:44,677 --> 00:51:46,077
What, delivering pizzas?
936
00:51:46,278 --> 00:51:48,397
No, it's a ride-sharing
service.
937
00:51:48,598 --> 00:51:49,517
It's called Uber.
938
00:51:49,718 --> 00:51:50,918
There's Uber in Absaroka?
939
00:51:51,117 --> 00:51:52,357
Not officially, no.
940
00:51:52,558 --> 00:51:54,238
I didn't want to go through
all of the red tape,
941
00:51:54,437 --> 00:51:55,517
background checks.
942
00:51:55,718 --> 00:51:56,838
That's not illegal,
is it?
943
00:51:57,037 --> 00:51:58,437
Damn it, Mom!
Unlock the door!
944
00:51:58,638 --> 00:52:00,037
Hang on, hang on,
hang on.
945
00:52:00,238 --> 00:52:03,038
- Jamie, give me your keys.
- Oh! You're after her.
946
00:52:03,237 --> 00:52:05,157
Oh, that makes sense,
'cause she's crazy!
947
00:52:05,358 --> 00:52:08,318
She's had me driving all over the
county for, like, three hours.
948
00:52:12,517 --> 00:52:15,198
- Hello, handsome.
- Hey, there, Mrs. Joyce.
949
00:52:16,117 --> 00:52:17,997
Um, I'm gonna have to ask you
to step out of the car
950
00:52:18,198 --> 00:52:19,917
and hand over your weapon now,
all right?
951
00:52:20,477 --> 00:52:21,837
So, the jig is up?
952
00:52:22,557 --> 00:52:23,438
Pretty much.
953
00:52:27,278 --> 00:52:28,557
[ Sighs ]
954
00:52:28,958 --> 00:52:30,278
Meg: And I'll help you.
955
00:52:32,837 --> 00:52:34,678
Why did you run off
like that?
956
00:52:35,118 --> 00:52:36,157
I want an explanation.
957
00:52:36,358 --> 00:52:38,558
I have the right
to remain silent.
958
00:52:38,757 --> 00:52:40,598
You are not
under arrest!
959
00:52:40,878 --> 00:52:42,557
Well, why not?
960
00:52:43,517 --> 00:52:45,678
Aren't I
a terrible mother?
961
00:52:46,078 --> 00:52:48,678
You work yourself to death.
You take care of me.
962
00:52:48,877 --> 00:52:51,877
You got no friends,
no time for a personal life.
963
00:52:52,078 --> 00:52:53,038
Mom, it's okay.
964
00:52:53,238 --> 00:52:59,358
I thought if I could get you
back that $3,000 somehow...
965
00:52:59,557 --> 00:53:01,598
This place made me
the best offer.
966
00:53:01,797 --> 00:53:04,237
It's -- It's only $1,200.
967
00:53:05,158 --> 00:53:06,758
But I-I-I-l...
968
00:53:06,957 --> 00:53:08,877
Mom, come on.
Hey, you can't sell it. Come on.
969
00:53:09,837 --> 00:53:11,598
Oh, tell me about it.
970
00:53:11,797 --> 00:53:12,877
Nobody in this county
971
00:53:13,078 --> 00:53:16,197
knows a blessed thing
about firearms.
972
00:53:19,118 --> 00:53:19,798
Come on.
973
00:53:20,918 --> 00:53:22,158
Let's get you guys home.
974
00:53:25,878 --> 00:53:29,558
Um, the -- the fare
came to $134.
975
00:53:32,077 --> 00:53:33,717
First ride's free.
976
00:53:35,878 --> 00:53:37,277
Aw, son of a...
977
00:53:37,478 --> 00:53:40,197
[ Slow music plays ]
978
00:53:57,238 --> 00:53:58,198
[ Grunts ]
979
00:54:03,158 --> 00:54:04,437
[ Toy moos ]
980
00:54:31,357 --> 00:54:33,157
Walter!
Is that glue?
981
00:54:34,477 --> 00:54:36,557
You better open a window.
You can get high on that stuff.
982
00:54:36,758 --> 00:54:39,317
It's okay. I'm just
repairing this for somebody.
983
00:54:39,518 --> 00:54:42,717
Well, anyway, Donnie,
the lab tech from the hospital,
984
00:54:42,918 --> 00:54:44,958
just dropped off
these blood-test results.
985
00:54:45,157 --> 00:54:46,198
Who ordered a blood test?
986
00:54:46,957 --> 00:54:47,557
Vic.
987
00:54:50,598 --> 00:54:52,317
Okay, uh, thanks, Ruby.
988
00:54:52,518 --> 00:54:54,718
You can just leave them
on the desk.
989
00:55:03,677 --> 00:55:05,718
[ Birds chirping ]
990
00:55:11,757 --> 00:55:14,318
[ Slow music plays ]
991
00:55:34,238 --> 00:55:36,757
[ Water trickling ]
992
00:55:51,037 --> 00:55:52,277
-[ Knock on door ]
-[ Gasps ]
993
00:55:52,478 --> 00:55:53,317
Walt: Hey, Vic.
994
00:55:54,518 --> 00:55:55,317
Yeah?
995
00:55:55,517 --> 00:55:57,037
You want to eat?
996
00:55:59,117 --> 00:56:02,198
Uh, sure. I'll be --
I'll be right over.
997
00:56:08,957 --> 00:56:10,077
Not hungry?
998
00:56:10,597 --> 00:56:11,918
[ Sighs ] Not really.
999
00:56:12,117 --> 00:56:13,557
[ Chuckles ]
1000
00:56:14,118 --> 00:56:15,557
You want to talk?
1001
00:56:16,998 --> 00:56:18,398
Not really.
1002
00:56:18,597 --> 00:56:19,837
[ Chuckles ]
1003
00:56:21,157 --> 00:56:22,397
Mind if I do?
1004
00:56:22,597 --> 00:56:23,517
[ Sighs ]
1005
00:56:24,597 --> 00:56:25,638
Sure.
1006
00:56:25,837 --> 00:56:27,117
[ Clears throat ]
1007
00:56:35,437 --> 00:56:37,677
You said something
back at the hospital.
1008
00:56:37,878 --> 00:56:40,557
Um, you said
that the, um...
1009
00:56:42,637 --> 00:56:45,997
...the baby
didn't seem real.
1010
00:56:55,398 --> 00:56:57,117
I'm not sure that's true.
1011
00:57:00,877 --> 00:57:02,157
[ Sighs ]
1012
00:57:07,117 --> 00:57:08,598
When I first found out
I was pregnant,
1013
00:57:08,797 --> 00:57:11,198
I thought it was
the end of my life.
1014
00:57:12,797 --> 00:57:15,438
My job, my freedom.
1015
00:57:16,517 --> 00:57:18,318
And then I realized,
for the first time in my life,
1016
00:57:18,517 --> 00:57:20,118
I wasn't alone.
1017
00:57:22,357 --> 00:57:24,677
My baby was with me
all the time.
1018
00:57:26,558 --> 00:57:28,037
And somehow I...
1019
00:57:28,797 --> 00:57:31,317
I don't know, call me crazy,
but I knew it was a girl.
1020
00:57:31,517 --> 00:57:32,598
[ Chuckles ]
1021
00:57:32,797 --> 00:57:34,837
[ Chuckling ]
Don"t know how, but...
1022
00:57:35,878 --> 00:57:37,197
And, um...
1023
00:57:39,637 --> 00:57:42,437
I don't know what to do
with all of that now.
1024
00:57:47,717 --> 00:57:49,957
How do you get over
loving someone so much
1025
00:57:50,157 --> 00:57:51,837
that you never met?
1026
00:57:55,917 --> 00:57:58,277
She's gone, and, um...
1027
00:58:00,357 --> 00:58:02,797
...I don't know
anything about her.
1028
00:58:13,677 --> 00:58:18,277
Is that why you, uh,
drove the RV into town
1029
00:58:18,477 --> 00:58:21,077
and tried to find out
who the father was?
1030
00:58:26,517 --> 00:58:27,837
You didn't open that,
did you?
1031
00:58:28,037 --> 00:58:28,837
No.
1032
00:58:29,918 --> 00:58:31,197
Do you want to?
1033
00:58:32,837 --> 00:58:34,077
I don't know.
1034
00:58:34,397 --> 00:58:36,477
I don't -- I don't know.
Um...
1035
00:58:38,477 --> 00:58:40,758
Before all this happened,
I, um...
1036
00:58:41,838 --> 00:58:43,477
I didn't want
anything to do with the guy.
1037
00:58:43,677 --> 00:58:45,197
I was gonna do it
all on my own.
1038
00:58:45,397 --> 00:58:47,957
But the last day or so,
I've just been thinking that...
1039
00:58:50,478 --> 00:58:53,117
...that if Travis
was the father, that...
1040
00:58:55,677 --> 00:58:58,718
...maybe it could help fill in
some of those blanks, you know?
1041
00:58:58,917 --> 00:58:59,637
[ Clears throat ]
1042
00:59:03,157 --> 00:59:04,917
I didn't even call him.
1043
00:59:09,237 --> 00:59:11,037
What kind of a person
does that?
1044
00:59:13,157 --> 00:59:16,477
Yeah, I'm just
letting everybody down.
1045
00:59:16,678 --> 00:59:17,957
No. That's not true.
1046
00:59:18,157 --> 00:59:19,357
Yeah, it is.
1047
00:59:19,838 --> 00:59:22,077
I should have never
gone after Chance alone.
1048
00:59:22,277 --> 00:59:25,437
That was just stupid
and selfish.
1049
00:59:25,637 --> 00:59:27,357
And I wasn't thinking
about the baby once.
1050
00:59:27,557 --> 00:59:29,077
And don't...
1051
00:59:30,957 --> 00:59:34,477
Please don't tell me
it's gonna be okay again.
1052
00:59:39,197 --> 00:59:41,517
Please don't tell me it's gonna
be okay, 'cause it's...
1053
00:59:43,277 --> 00:59:45,837
Why isn't anyone mad at me,
you know?
1054
00:59:46,197 --> 00:59:48,757
You, Travis --
somebody should be mad at me.
1055
00:59:49,717 --> 00:59:50,757
[ Sighs ]
1056
00:59:55,477 --> 00:59:56,837
[ Whimpers ]
1057
01:00:01,997 --> 01:00:03,197
[ Inhales shakily ]
1058
01:00:03,717 --> 01:00:05,117
[ Crying ] M--
1059
01:00:05,477 --> 01:00:07,317
My baby is gone.
1060
01:00:11,237 --> 01:00:14,477
And she's gone
because of me.
1061
01:00:15,837 --> 01:00:17,157
I did this.
1062
01:00:17,718 --> 01:00:19,237
I did this.
1063
01:00:19,757 --> 01:00:21,077
[ Sobbing ]
1064
01:00:21,558 --> 01:00:23,437
[ Slow music plays ]
1065
01:00:30,437 --> 01:00:32,197
You're here
because of her.
1066
01:00:33,237 --> 01:00:35,037
She saved your life,
Vic.
1067
01:00:36,357 --> 01:00:38,077
I can't be mad
about that.
1068
01:00:39,637 --> 01:00:41,557
[ Sobbing continues ]
1069
01:00:41,757 --> 01:00:44,277
[ Music continues ]
75114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.