All language subtitles for Fire Supply (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,240 --> 00:00:50,640 Hi Sergio, I'm still here with my brother Adrian. 2 00:00:51,680 --> 00:00:56,200 I wanted to ask you if you can replace me on Thursday... 3 00:00:56,240 --> 00:00:57,680 Work stuff. 4 00:00:57,720 --> 00:01:01,080 I leave at four but a friend is going to pick me up 5 00:01:01,120 --> 00:01:03,920 so I have to leave earlier 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,120 I don't want to ask Manuel anything 7 00:01:06,120 --> 00:01:08,120 so this is between us 8 00:01:08,120 --> 00:01:10,560 I should leave before four 9 00:01:10,600 --> 00:01:14,400 and well, just this time... 10 00:01:14,440 --> 00:01:20,320 I also wanted to tell you I'm getting a tattoo. 11 00:01:21,120 --> 00:01:23,120 I want to have a bic pen 12 00:01:23,680 --> 00:01:26,000 you know I write 13 00:01:26,040 --> 00:01:29,240 so it would be nice to have a bic tattoo 14 00:01:29,280 --> 00:01:32,680 and another one next to the bic pen 15 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 is the bic lighter 16 00:01:34,720 --> 00:01:37,560 as a tribute and respect for you 17 00:01:37,600 --> 00:01:40,440 who taught me to smoke 18 00:01:40,480 --> 00:01:42,680 to that moment 19 00:01:42,720 --> 00:01:44,400 I wanted to surprise you. 20 00:01:44,400 --> 00:01:47,880 - She wants a tattoo. - A tribute to you. 21 00:01:47,920 --> 00:01:50,280 To the moment I taught her to smoke. 22 00:01:51,480 --> 00:01:53,080 Two objects, 23 00:01:53,120 --> 00:01:55,480 one is hers and the other one, 24 00:01:55,520 --> 00:01:56,760 the tribute. 25 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 - But together. - Yes. 26 00:01:58,440 --> 00:02:00,200 I mean, 27 00:02:00,200 --> 00:02:04,000 I'd rather not talk, I rather be happy with this. 28 00:02:04,040 --> 00:02:05,760 Done done. 29 00:02:05,800 --> 00:02:07,760 We won't say anything else just this. 30 00:02:07,800 --> 00:02:09,200 Nothing else. 31 00:02:09,240 --> 00:02:13,440 When we passed by the gallery I saw a tattoo shop 32 00:02:13,480 --> 00:02:16,280 I want to go and ask how it is. 33 00:02:16,320 --> 00:02:19,480 You go, I'm tired. I'm walking to the church. 34 00:02:19,480 --> 00:02:21,160 I'll wait at a cafe. 35 00:02:21,200 --> 00:02:23,320 Yes, yes, go there. 36 00:02:24,160 --> 00:02:26,320 I'll go find that out. 37 00:02:44,400 --> 00:02:46,080 Just a question, 38 00:02:46,120 --> 00:02:47,320 do you do tattoos? 39 00:02:47,360 --> 00:02:48,640 What do you want? 40 00:02:49,480 --> 00:02:51,720 It's not for me. 41 00:02:51,760 --> 00:02:55,040 I wanted to ask, for someone I respect 42 00:02:55,080 --> 00:02:58,840 has just told me she wants to get two tattoos. 43 00:02:58,840 --> 00:03:01,000 What will she get? 44 00:03:01,040 --> 00:03:03,080 A bic pen. 45 00:03:03,120 --> 00:03:05,880 Because she writes a lot and the other one, 46 00:03:05,920 --> 00:03:08,040 is a lighter, also a bic one. 47 00:03:09,720 --> 00:03:11,680 Realism? 48 00:03:11,680 --> 00:03:13,240 Right, yes, looking real. 49 00:03:13,240 --> 00:03:14,800 What size? 50 00:03:14,840 --> 00:03:16,280 Size. 51 00:03:22,800 --> 00:03:25,080 If she can be harmed, 52 00:03:25,120 --> 00:03:27,480 if it's dangerous... 53 00:03:27,520 --> 00:03:32,400 No, we tattoo and pierce with sterile single-use materials 54 00:03:32,400 --> 00:03:36,320 so those are used with her and then discarded. 55 00:03:37,320 --> 00:03:39,120 With syringes? 56 00:03:39,160 --> 00:03:40,720 With needles. 57 00:03:40,760 --> 00:03:41,840 Tattoos are made with needles. 58 00:03:41,840 --> 00:03:45,240 It's not dangerous, she will be fine? 59 00:03:45,280 --> 00:03:49,520 Not at all, we use sterile techniques. 60 00:03:49,520 --> 00:03:52,880 - Right she'll be fine. - Nothing will happen. 61 00:03:52,920 --> 00:03:55,000 - She's protected. - She's protected. 62 00:03:56,000 --> 00:03:57,280 Adrian. 63 00:03:57,320 --> 00:04:01,720 So... you have to tell the truth to Sergio and his mother. 64 00:04:01,760 --> 00:04:04,280 I have to tell them the truth, 65 00:04:04,320 --> 00:04:06,760 that you came because you like taxis 66 00:04:06,800 --> 00:04:08,800 but you won't talk to them. 67 00:04:08,840 --> 00:04:12,480 I can't lie to them. I have to tell the truth. 68 00:04:12,520 --> 00:04:15,400 That you just got in because you like riding taxis 69 00:04:15,440 --> 00:04:16,320 and avenues. 70 00:04:16,320 --> 00:04:19,520 And if I ask you to tell me something, 71 00:04:19,560 --> 00:04:22,000 like, advice, what can I tell her 72 00:04:22,040 --> 00:04:24,280 to keep her calm? 73 00:04:24,880 --> 00:04:28,240 You got in the taxi because you like taxis. 74 00:04:28,280 --> 00:04:30,760 You like the avenue's speed. 75 00:04:30,800 --> 00:04:32,840 And you are a jazz musician, it's like that. 76 00:04:32,840 --> 00:04:36,400 That you'll accompany her, be there for her. 77 00:04:36,440 --> 00:04:39,360 You can enter with her so you can be here 78 00:04:39,400 --> 00:04:42,200 for her if she needs anything. 79 00:04:42,240 --> 00:04:43,040 Right. 80 00:04:43,080 --> 00:04:45,360 Has something ever happened to someone? 81 00:04:45,360 --> 00:04:47,920 Luckily, no. 82 00:04:47,960 --> 00:04:51,960 We have a lot of clients that come all the time. 83 00:04:52,000 --> 00:04:53,240 Right. 84 00:04:53,280 --> 00:04:55,480 OK. I'm fine with that. 85 00:04:55,520 --> 00:04:58,520 Take a sticker. 86 00:04:58,560 --> 00:04:59,480 Right. 87 00:04:59,520 --> 00:05:00,720 - See you. - Thank you. 88 00:05:01,920 --> 00:05:05,000 I want to make clear you got in the taxi 89 00:05:05,040 --> 00:05:06,960 because you like riding taxis. 90 00:05:07,000 --> 00:05:09,480 I don't want them to think you came for them, 91 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 or you'll talk to them. 92 00:05:11,680 --> 00:05:15,680 I'll make them understand you like riding taxis. 93 00:05:15,720 --> 00:05:18,280 You are a jazz musician and you like riding taxis. 94 00:05:20,360 --> 00:05:23,400 I just wanted to thank you 95 00:05:23,440 --> 00:05:25,400 for your patience. 96 00:05:25,440 --> 00:05:26,640 No problem. 97 00:05:26,680 --> 00:05:28,720 And to tell you that what you said 98 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 helped me a lot. 99 00:05:30,040 --> 00:05:32,240 - What's your name? - Sergio. 100 00:05:32,280 --> 00:05:34,200 Right, Sergio. See you next time. 101 00:05:34,200 --> 00:05:35,400 Thanks. 102 00:05:47,200 --> 00:05:49,960 I was absent a lot of time but 103 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 I heard you gave your most important course. 104 00:05:53,240 --> 00:05:56,080 I'm not in the mood to discuss that, but yes. 105 00:05:56,120 --> 00:05:59,600 Up to now. It was my most important course. 106 00:05:59,640 --> 00:06:01,560 More than the shots and that? 107 00:06:03,360 --> 00:06:05,840 Walking and feeling. 108 00:06:26,040 --> 00:06:29,480 It was the most important course in my current life. 109 00:06:30,160 --> 00:06:31,320 Yes. 110 00:06:31,360 --> 00:06:35,320 I taught how to walk and feel. 111 00:06:35,360 --> 00:06:37,200 Walking and feeling. 112 00:06:38,680 --> 00:06:40,320 The most important one, 113 00:06:41,640 --> 00:06:43,080 up to now. 114 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 Walking and feeling. 115 00:07:19,000 --> 00:07:20,280 It looks great. 116 00:07:21,760 --> 00:07:23,200 Amazing. 117 00:07:26,400 --> 00:07:28,160 How are you? 118 00:07:28,200 --> 00:07:29,440 Is it here? 119 00:07:29,480 --> 00:07:32,280 I've talked to someone who will advise us. 120 00:07:32,320 --> 00:07:34,560 I've asked the basic questions. It's her. 121 00:07:35,920 --> 00:07:37,040 It's her. 122 00:07:37,080 --> 00:07:38,920 - Hi. - Hello 123 00:07:38,960 --> 00:07:42,280 she is my friend, the one who wants the tattoos. 124 00:07:42,320 --> 00:07:43,360 Yes. 125 00:07:43,400 --> 00:07:45,120 When are you available? 126 00:07:45,160 --> 00:07:47,560 I was thinking on Thursday. 127 00:07:47,600 --> 00:07:48,800 OK. 128 00:07:49,480 --> 00:07:54,200 Have you decided on the size, or the area? 129 00:07:54,240 --> 00:07:57,800 Yes. Above all, I want a bic pen. 130 00:07:57,840 --> 00:08:00,280 Real size. 131 00:08:00,280 --> 00:08:03,080 Like the pen, realism she calls it realism. 132 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Right. Realism 133 00:08:04,120 --> 00:08:05,840 and a bic lighter, 134 00:08:05,880 --> 00:08:07,440 like... 135 00:08:07,480 --> 00:08:10,080 this size or the bigger one? 136 00:08:10,120 --> 00:08:11,280 Bigger? 137 00:08:11,320 --> 00:08:13,560 The bigger one. 138 00:08:13,600 --> 00:08:16,760 The bigger one and I was thinking, like that. 139 00:08:16,800 --> 00:08:19,960 - Will they be separated or...? - Together. 140 00:08:20,000 --> 00:08:22,640 Shall we make an appointment for Thursday? 141 00:08:22,680 --> 00:08:23,760 Thursday. 142 00:08:23,800 --> 00:08:26,640 Let me check if we're free. 143 00:08:26,680 --> 00:08:29,440 - By appointment. - By appointment. 144 00:08:30,440 --> 00:08:31,680 What time? 145 00:08:31,680 --> 00:08:32,760 Are you sure? 146 00:08:32,800 --> 00:08:35,200 Book it. 147 00:08:35,240 --> 00:08:39,200 Once I book it, it's done I have to do the tattoo 148 00:08:39,200 --> 00:08:41,680 yes, with a prior deposit. 149 00:08:41,720 --> 00:08:43,400 Once you book it, 150 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 if you don't come, you lose the deposit, 151 00:08:45,480 --> 00:08:46,960 or we can reschedule. 152 00:08:47,000 --> 00:08:49,200 If you are sure you want to do it, 153 00:08:49,240 --> 00:08:50,720 you can pay the deposit, 154 00:08:50,760 --> 00:08:52,200 or you can text us anytime. 155 00:08:52,200 --> 00:08:53,640 Here's our sticker. 156 00:08:53,640 --> 00:08:56,400 - I can pay for the deposit. - The important thing, 157 00:08:56,400 --> 00:08:58,280 is that you are sure. 158 00:08:58,280 --> 00:09:00,000 I'm sure. 159 00:09:00,040 --> 00:09:02,320 Lujan. I'll pay. 160 00:09:02,360 --> 00:09:03,560 But, 161 00:09:04,920 --> 00:09:07,000 can someone accompany me? 162 00:09:07,040 --> 00:09:08,520 Of course. 163 00:09:08,560 --> 00:09:11,280 We talked before and he asked me about it, 164 00:09:11,320 --> 00:09:13,256 and we made an exception so he can be there with you. 165 00:09:13,280 --> 00:09:14,480 Right. 166 00:09:14,520 --> 00:09:17,560 Let's first schedule the appointment. 167 00:09:17,600 --> 00:09:19,200 Who will do it? 168 00:09:19,200 --> 00:09:21,880 My partner. Who specializes in realism. 169 00:09:21,920 --> 00:09:23,560 I do other kind of tattoos. 170 00:09:23,600 --> 00:09:24,920 What's his name? 171 00:09:24,960 --> 00:09:26,800 - David. - David. 172 00:09:26,840 --> 00:09:28,520 - Fine? - Yes. 173 00:09:28,560 --> 00:09:30,280 He only does realism. 174 00:09:30,320 --> 00:09:32,120 He specializes in realism. 175 00:09:33,200 --> 00:09:36,680 I need some information to schedule the appointment. 176 00:09:38,320 --> 00:09:40,640 - Is David here now? - No. 177 00:09:40,640 --> 00:09:42,120 Thursday then. 178 00:09:42,160 --> 00:09:43,960 David will do the realist tattoo. 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,600 - Exactly. - I'll pay the deposit. 180 00:09:46,640 --> 00:09:49,080 Let's do it. How much will it be? 181 00:09:49,120 --> 00:09:50,960 How much can I leave? 182 00:09:51,000 --> 00:09:53,720 Two thousand is ok. I trust you're coming. 183 00:09:53,760 --> 00:09:55,760 Yes. Yes, here's two thousand. 184 00:09:55,800 --> 00:09:57,280 Excellent, thanks. 185 00:09:57,320 --> 00:09:59,480 See you on Thursday at twelve. 186 00:09:59,520 --> 00:10:00,920 - Bye. - Bye. 187 00:10:00,960 --> 00:10:02,320 - Take care. - Thanks. 188 00:10:02,360 --> 00:10:04,000 No. Thank you guys. 189 00:10:09,760 --> 00:10:11,160 It's done. 190 00:10:11,200 --> 00:10:14,440 Done you got the appointment. 191 00:10:17,360 --> 00:10:19,760 You got it. They will take care of you. 192 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 Besides... You'll be with me. 193 00:10:21,840 --> 00:10:23,600 Yes. They told me. 194 00:10:23,640 --> 00:10:25,200 That's what I asked. 195 00:10:25,240 --> 00:10:27,360 It's not the same if I go alone. 196 00:10:31,360 --> 00:10:33,760 My dad sent me an audio message. 197 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 Hi son. 198 00:10:35,440 --> 00:10:36,760 How are you? 199 00:10:37,600 --> 00:10:40,560 I wanted to tell you it's not a big deal 200 00:10:40,600 --> 00:10:43,200 if you want to sell your car, 201 00:10:43,240 --> 00:10:48,320 but please tell Ewit to help you with that. 202 00:10:48,360 --> 00:10:52,640 I remember his father was dangerous with that stuff. 203 00:10:52,640 --> 00:10:54,280 He wasn't bad, 204 00:10:54,320 --> 00:10:56,960 but when he would buy a car, 205 00:10:57,000 --> 00:11:00,360 he was a despicable person. 206 00:11:00,400 --> 00:11:03,800 I'm in San Juan for a few days. 207 00:11:03,800 --> 00:11:07,880 I'd rather not remain silent and sometimes, 208 00:11:07,920 --> 00:11:10,160 even if I'm far away from some things, 209 00:11:10,200 --> 00:11:14,200 I could kill for the things I care about a lot. 210 00:11:14,240 --> 00:11:17,400 Besides that, 211 00:11:17,440 --> 00:11:21,680 I dyed my hair for the first time in my life. 212 00:11:21,720 --> 00:11:24,480 Actually I think it looks good. 213 00:11:25,160 --> 00:11:26,880 Well, Sergio... 214 00:11:26,920 --> 00:11:31,040 Don't mind the tennis issue. It's not worth it. 215 00:11:31,080 --> 00:11:34,680 I hope you are fine. I send you a hug, bye. 216 00:11:54,440 --> 00:11:58,000 Thank you for the night shift you gave to my father. 217 00:12:09,760 --> 00:12:12,360 Your father isn't here now. It's the evening shift. 218 00:12:13,200 --> 00:12:15,360 He's in the night shift. 219 00:12:15,400 --> 00:12:18,520 Yes, I don't want to get emotional with my dad. 220 00:12:18,560 --> 00:12:21,360 I just came to thank you. 221 00:12:21,400 --> 00:12:24,520 Mainly because you gave him the night shift. 222 00:12:28,120 --> 00:12:32,120 He told me it meant a lot to him to be in at night. 223 00:12:32,840 --> 00:12:34,800 He is loved and respected. 224 00:12:34,840 --> 00:12:37,160 Yes, by everybody. 225 00:12:37,200 --> 00:12:39,360 Remember, he is on the night shift. 226 00:12:39,400 --> 00:12:41,360 Yes I knew it. 227 00:12:43,080 --> 00:12:44,235 I'll answer him. 228 00:12:44,260 --> 00:12:45,360 - Do it. - Yes. 229 00:12:45,400 --> 00:12:48,360 Hi dad, regarding the car... 230 00:12:49,040 --> 00:12:52,960 I can handle that don't worry. 231 00:12:53,680 --> 00:12:55,600 I think I can do it alone. 232 00:12:58,040 --> 00:12:59,800 And then about the hair, 233 00:13:00,440 --> 00:13:02,624 what color did you get? 234 00:13:10,680 --> 00:13:12,760 I'm with Adrian, my brother. 235 00:13:12,785 --> 00:13:15,065 He says he respects you a lot. 236 00:13:15,108 --> 00:13:17,508 I just wanted to know, 237 00:13:18,040 --> 00:13:21,920 if your mother is OK, if you arrived OK? 238 00:13:21,960 --> 00:13:23,440 The terminal. 239 00:13:23,480 --> 00:13:25,440 I was a bit worried, 240 00:13:25,480 --> 00:13:28,480 because as you changed terminals you went to the other one 241 00:13:28,520 --> 00:13:31,720 which I don't know, and Adrian doesn't either, 242 00:13:35,640 --> 00:13:39,615 but especially if your mother went to the new terminal. 243 00:13:39,640 --> 00:13:42,280 Hi Lujan, how are you? 244 00:13:42,320 --> 00:13:45,280 In the end, my mother is OK, 245 00:13:45,320 --> 00:13:48,960 but she decided differently. 246 00:13:49,000 --> 00:13:50,160 She is fine, we are fine. 247 00:13:50,200 --> 00:13:52,000 She changed her mind at the last minute. 248 00:13:52,040 --> 00:13:54,920 She decided differently, nothing to worry about. 249 00:13:54,960 --> 00:13:56,760 Thank you for caring. 250 00:14:03,600 --> 00:14:06,000 I'm happy to be able to know this place. 251 00:14:06,040 --> 00:14:09,200 I always wanted to know the terminal. 252 00:14:09,240 --> 00:14:11,720 Like Retiro Retiro is so big. 253 00:14:11,760 --> 00:14:13,160 So big, 254 00:14:13,200 --> 00:14:14,760 but this one is beautiful. 255 00:14:14,800 --> 00:14:16,720 This is more beautiful 256 00:14:16,760 --> 00:14:19,800 and it has the same shops as Retiro. 257 00:14:20,600 --> 00:14:22,920 We can stay at the cafe. 258 00:14:24,040 --> 00:14:25,920 We can look around and then go back. 259 00:14:25,960 --> 00:14:27,840 There's another one. 260 00:14:27,880 --> 00:14:30,120 There is more than one? 261 00:14:30,160 --> 00:14:33,120 That's what I was saying, look another one. 262 00:14:34,640 --> 00:14:36,520 So many cafes. 263 00:14:37,280 --> 00:14:39,320 There's only one in Retiro. 264 00:14:39,360 --> 00:14:40,960 Just one, 265 00:14:41,000 --> 00:14:45,320 and there's another one because it's a different one. 266 00:14:45,800 --> 00:14:47,440 Let's finish this aisle and go back. 267 00:14:47,480 --> 00:14:49,680 That is the one I liked the most. 268 00:14:53,720 --> 00:14:56,200 I want to go back to the cafes. 269 00:14:56,240 --> 00:14:58,080 - To the first one? - I liked it. 270 00:14:58,328 --> 00:15:01,280 Let's finish this and then go back. 271 00:15:01,880 --> 00:15:03,760 Here's the mail office. 272 00:15:03,785 --> 00:15:06,120 Let's go back I liked that one. 273 00:15:23,560 --> 00:15:26,600 Look at all that space so many chairs. 274 00:15:27,280 --> 00:15:29,120 You can wait comfortably, 275 00:15:30,600 --> 00:15:32,840 like a waiting room. 276 00:15:32,880 --> 00:15:34,400 Twenty people can be sitting here. 277 00:15:34,440 --> 00:15:36,760 Twenty people. 278 00:15:36,800 --> 00:15:39,320 And there's another one over there, 279 00:15:39,360 --> 00:15:40,920 if you want to be apart. 280 00:15:40,960 --> 00:15:43,520 Let's go back there, I'd like to... 281 00:15:43,560 --> 00:15:45,080 to the cafe. 282 00:15:45,120 --> 00:15:47,000 Such a big store. 283 00:15:47,040 --> 00:15:49,660 I wish I could live near here I'd have everything, 284 00:15:50,640 --> 00:15:53,840 but it's far away also. 285 00:15:53,880 --> 00:15:55,840 Away from what? 286 00:15:55,880 --> 00:15:57,600 I'll come to this cafe alone someday. 287 00:15:58,560 --> 00:16:00,360 No one will be expecting me. 288 00:16:00,400 --> 00:16:02,520 You tell no one. 289 00:16:02,560 --> 00:16:04,800 I won't let's go upstairs. 290 00:16:11,880 --> 00:16:17,629 I love the iron. The terminal is strong. 291 00:16:19,120 --> 00:16:21,080 Right this is the office area. 292 00:16:43,120 --> 00:16:44,840 - These are lockers. - Lockers. 293 00:16:44,880 --> 00:16:47,360 Next time I come I'll use the lockers 294 00:16:47,400 --> 00:16:49,040 to go to the cafe. 295 00:16:50,539 --> 00:16:52,659 It's better we get to know. 296 00:16:53,520 --> 00:16:55,280 - Two terminals. - Two terminals. 297 00:16:55,320 --> 00:16:57,000 In the same trip. 298 00:16:57,040 --> 00:16:59,720 And you get to the same destination they won't change it. 299 00:17:14,400 --> 00:17:17,720 I thank you for accepting using this terminal. 300 00:17:17,760 --> 00:17:20,000 Even when it's far. 301 00:17:20,520 --> 00:17:22,040 Let's go to the cafe. 302 00:17:57,640 --> 00:17:59,760 You know I'm coming with my son? 303 00:17:59,800 --> 00:18:01,000 Right. 304 00:18:01,040 --> 00:18:03,560 He is not an accountant. 305 00:18:03,600 --> 00:18:06,480 But he knows about numbers. He'll help the store fine. 306 00:18:06,520 --> 00:18:08,160 I want to help him. 307 00:18:08,200 --> 00:18:11,000 Normal, easy, give him confidence. 308 00:18:11,040 --> 00:18:13,720 He's my son and I'll help him. 309 00:18:15,480 --> 00:18:17,280 I'll bring him make some jokes, 310 00:18:17,320 --> 00:18:19,040 so he can loosen up he's timid, 311 00:18:19,080 --> 00:18:22,360 and you talk seriously about the store and stuff, 312 00:18:22,964 --> 00:18:25,280 with affection. 313 00:18:25,320 --> 00:18:28,920 It's a novelty for me. He dyed his hair. 314 00:18:29,943 --> 00:18:31,703 He dyed his hair. 315 00:18:31,728 --> 00:18:35,288 He cares about his beauty? Novelty. 316 00:18:35,313 --> 00:18:39,273 I say this with all due respect he is the most respectful man. 317 00:18:39,298 --> 00:18:42,818 I could kill for the things I care about. 318 00:18:42,843 --> 00:18:46,083 I dyed my hair for the first time in my life. 319 00:18:46,108 --> 00:18:48,828 Really I think it looks good. 320 00:18:49,760 --> 00:18:50,840 Well, Sergio... 321 00:18:51,360 --> 00:18:55,040 don't mind the tennis issue, it's not worth it. 322 00:18:55,840 --> 00:19:00,400 I hope you are fine I send you a hug, bye. 323 00:19:03,040 --> 00:19:05,920 I say this with all due respect, 324 00:19:05,960 --> 00:19:07,920 he is the man I respect the most. 325 00:19:07,960 --> 00:19:10,360 Did he want to change the color? 326 00:19:10,400 --> 00:19:11,920 I don't get it. 327 00:19:11,960 --> 00:19:15,320 We are at a terminal it's not Retiro, 328 00:19:15,360 --> 00:19:18,120 but there are buses to San Juan, 329 00:19:18,160 --> 00:19:20,400 or wherever you want to go to. 330 00:19:20,440 --> 00:19:22,480 It's beautiful. 331 00:19:22,520 --> 00:19:24,240 It's a new terminal I'm sure you don't know. 332 00:19:24,440 --> 00:19:25,840 Congratulations on your hair. 333 00:19:25,880 --> 00:19:27,440 See you. 334 00:19:27,480 --> 00:19:30,920 I'm so surprised with the dyed hair. 335 00:19:30,960 --> 00:19:33,160 I am too but I can't say. 336 00:19:33,200 --> 00:19:34,400 No. 337 00:19:35,440 --> 00:19:38,960 I have talked about stuff with your father. 338 00:19:39,000 --> 00:19:40,560 Just with him. 339 00:19:40,600 --> 00:19:43,600 He is the least tidy man I've met, 340 00:19:43,640 --> 00:19:46,200 and the most respectful one. 341 00:19:47,160 --> 00:19:49,000 He was never tidy, 342 00:19:49,040 --> 00:19:52,400 but he is the most respectful man I've met. 343 00:19:52,440 --> 00:19:54,880 - Right that's a lot. - A lot. 344 00:19:54,880 --> 00:19:56,320 Everything. 345 00:20:27,080 --> 00:20:29,960 Look how beautiful the detail of the chairs is, 346 00:20:31,000 --> 00:20:34,240 with the capitone on the seat 347 00:20:34,280 --> 00:20:36,720 and the curvy legs. 348 00:20:36,760 --> 00:20:38,800 And the backrest like circular. 349 00:20:38,840 --> 00:20:40,160 Such a detail for a terminal. 350 00:20:41,783 --> 00:20:46,440 Such a shame you can't choose the weather at the terminal.. 351 00:20:46,480 --> 00:20:48,400 I'd choose cold. 352 00:20:48,920 --> 00:20:51,000 Thank you so much. 353 00:20:51,560 --> 00:20:55,960 - Let's share it. - The cold is so nice. 354 00:20:56,000 --> 00:20:58,480 You can't meddle in the stuff of the sky. 355 00:20:58,520 --> 00:21:00,520 You can choose. 356 00:21:00,560 --> 00:21:04,160 "I'll go to another terminal I want to know another terminal apart from Retiro" 357 00:21:04,200 --> 00:21:07,400 but the sky doesn't depend on you. 358 00:21:07,440 --> 00:21:11,184 Imagine this but with a temperature 16 degrees lower, 359 00:21:11,817 --> 00:21:13,257 wearing a jacket. 360 00:21:17,280 --> 00:21:18,800 - Gabriel. - Ewit. 361 00:21:19,560 --> 00:21:21,520 Pia Giraffe died. 362 00:21:22,200 --> 00:21:24,160 The white dog. 363 00:21:24,200 --> 00:21:25,680 Lujan I mean. 364 00:21:25,720 --> 00:21:29,112 I tell you this, she is the woman. 365 00:21:29,137 --> 00:21:33,257 I didn't mean woman what I meant was person. 366 00:21:33,282 --> 00:21:37,282 From all the people I know from my days here, 367 00:21:37,307 --> 00:21:41,827 she's the person I respect the most. 368 00:21:42,674 --> 00:21:44,874 I swear, 369 00:21:44,899 --> 00:21:47,659 that girl is noble. 370 00:21:47,684 --> 00:21:50,284 She has a look a burning gaze. 371 00:21:52,642 --> 00:21:53,922 That's it! 372 00:21:54,080 --> 00:21:56,520 She says everything with a look that's what I see. 373 00:21:56,560 --> 00:21:59,400 She comes and looks at you and says 374 00:21:59,440 --> 00:22:00,720 "it's a beautiful day" 375 00:22:00,760 --> 00:22:02,640 and done I believe her. 376 00:22:02,680 --> 00:22:04,560 And if she's sad it's noticeable. 377 00:22:04,600 --> 00:22:06,240 Everything. 378 00:22:06,675 --> 00:22:08,440 Everything through her eyes. 379 00:22:08,480 --> 00:22:09,760 Her eyes. 380 00:22:09,800 --> 00:22:11,280 She doesn't need to talk. 381 00:22:11,320 --> 00:22:12,720 Her soul. 382 00:22:12,760 --> 00:22:14,600 A nice soul in her eyes. 383 00:22:14,640 --> 00:22:15,840 That.... 384 00:22:33,840 --> 00:22:36,120 Bye Lujan, such a beautiful song. 385 00:22:36,160 --> 00:22:37,480 Bye. See you. 386 00:22:49,080 --> 00:22:51,040 The tennis player and the accountant... 387 00:22:51,080 --> 00:22:53,480 they've treated me poorly since I got here 388 00:22:53,520 --> 00:22:56,040 where's the body? 389 00:22:56,080 --> 00:22:57,560 I can't tell you. 390 00:22:57,560 --> 00:22:59,560 Why did they ask you not to tell me? 391 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 Tell me where it is. 392 00:23:01,000 --> 00:23:04,640 Being an outsider you think they'll help but no. 393 00:23:04,680 --> 00:23:07,480 I see it, I sense it, they don't like me. 394 00:23:08,040 --> 00:23:11,640 Do you know what I do? I ignore them. 395 00:23:11,680 --> 00:23:14,800 Why waste my time with them? 396 00:23:14,840 --> 00:23:20,080 They are people who don't even know who I am. 397 00:23:20,120 --> 00:23:23,040 To ignore them is the most efficient way. 398 00:23:24,280 --> 00:23:26,840 Besides the accountant. 399 00:23:26,880 --> 00:23:29,520 I find him weird. 400 00:23:29,560 --> 00:23:32,480 He's like a kid accountant who thinks he's a man. 401 00:23:32,520 --> 00:23:35,080 A kid accountant who thinks he's a man. 402 00:23:35,120 --> 00:23:37,360 He's not even an accountant. 403 00:23:37,400 --> 00:23:38,600 It's true he's not. 404 00:23:38,625 --> 00:23:41,920 Maybe he studied something or he didn't finish. 405 00:23:41,960 --> 00:23:48,600 What's more, currently he is at a flower shop something like that. 406 00:23:49,120 --> 00:23:50,720 Where is it? 407 00:23:51,080 --> 00:23:52,240 They told me not to tell you. 408 00:23:52,280 --> 00:23:55,480 What do you mean? 409 00:23:55,480 --> 00:23:57,040 Really I can't tell you. 410 00:23:57,040 --> 00:23:58,600 Tell me where it is. 411 00:23:58,920 --> 00:24:00,600 I can't tell you you know I can't. 412 00:24:00,640 --> 00:24:03,000 Does Andres know? 413 00:24:03,040 --> 00:24:04,880 I can't tell him. 414 00:24:07,320 --> 00:24:09,520 I was waiting for you to tell you you are here. 415 00:24:10,160 --> 00:24:11,880 Does anyone else know? 416 00:24:11,920 --> 00:24:15,000 - No. I was waiting for you. - Did someone come? 417 00:24:15,040 --> 00:24:16,760 Yes. Lujan is studying as usual. 418 00:24:41,200 --> 00:24:44,800 Before you leave I'll buy my last Pepsi. 419 00:24:57,760 --> 00:25:00,680 This won't be the last chance I give your brother 420 00:25:00,705 --> 00:25:03,585 but one of the last three. 421 00:25:03,610 --> 00:25:04,930 He's a friend of mine. 422 00:25:08,840 --> 00:25:10,875 A relatively small business not so many flowers, 423 00:25:11,040 --> 00:25:12,360 but it has decorations. 424 00:25:13,320 --> 00:25:15,560 I don't know why his friends got him works before. 425 00:25:15,600 --> 00:25:19,360 Now my friends are giving him works. 426 00:25:19,400 --> 00:25:21,240 That's a limit. 427 00:25:21,280 --> 00:25:22,320 A limit. 428 00:25:22,360 --> 00:25:23,680 There. 429 00:25:48,280 --> 00:25:49,560 What happened? 430 00:25:56,129 --> 00:25:57,609 What happened? 431 00:26:05,242 --> 00:26:06,442 Giraffe died. 432 00:26:07,198 --> 00:26:08,678 Giraffe died. 433 00:26:09,961 --> 00:26:11,481 The white dog died? 434 00:26:12,840 --> 00:26:14,275 Where is it? 435 00:26:15,160 --> 00:26:16,920 They don't want to tell me. 436 00:26:18,200 --> 00:26:20,600 What do you mean? 437 00:26:23,280 --> 00:26:24,680 They don't want to. 438 00:26:32,080 --> 00:26:33,560 Why are you here? 439 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 We want to be with you. 440 00:26:35,240 --> 00:26:36,800 We are happy. 441 00:26:36,840 --> 00:26:38,920 Why is Barbara here? 442 00:26:38,960 --> 00:26:42,320 To see the place she likes flower shops. 443 00:26:42,360 --> 00:26:45,040 I want to be treated like a man. 444 00:26:45,080 --> 00:26:47,120 I don't want my sister in my work. 445 00:26:47,160 --> 00:26:48,960 We treat you like a man. 446 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Going to work with my sister. 447 00:26:52,000 --> 00:26:53,840 It's not your sister it's my daughter. 448 00:26:53,880 --> 00:26:55,040 It's a family. 449 00:26:55,040 --> 00:26:56,680 This is work, not a family. 450 00:26:57,320 --> 00:26:59,920 I don't want to go to work with my sister. 451 00:27:00,920 --> 00:27:02,760 Enough! We'll go to the store. 452 00:27:02,785 --> 00:27:03,745 Right. 453 00:27:03,770 --> 00:27:05,090 I'll be silent. 454 00:27:05,170 --> 00:27:06,850 But this doesn't end here dad. 455 00:27:07,243 --> 00:27:10,708 No no. We'll talk later let's go. 456 00:27:10,880 --> 00:27:12,240 Why are you here? 457 00:27:13,640 --> 00:27:16,360 I want to go to an avenue to watch dogs. 458 00:27:16,400 --> 00:27:17,600 Right. 459 00:27:21,640 --> 00:27:23,440 I'll ask you please, 460 00:27:23,480 --> 00:27:26,280 to wait for the San Juan boy and the tennis player, 461 00:27:26,320 --> 00:27:28,760 and tell them there's a meeting at 10:16, 462 00:27:28,800 --> 00:27:33,600 at the gathering big wall. I'll tell the accountant. 463 00:27:36,905 --> 00:27:37,945 Wait. 464 00:27:41,860 --> 00:27:44,500 Take these as a present. 465 00:27:45,700 --> 00:27:51,380 I sometimes listen to sea sounds or some mass 466 00:27:52,940 --> 00:27:55,100 for these moments. 467 00:27:55,820 --> 00:27:59,500 These are yours CD's Lujan, take them. 468 00:28:03,160 --> 00:28:06,200 I'll tell everyone go to the avenue. 469 00:28:08,765 --> 00:28:09,965 Thanks Lujan. 470 00:28:11,660 --> 00:28:14,380 Go to the avenue. I'll tell Marta and Sergio. 471 00:28:14,420 --> 00:28:16,340 Go to the door to tell them. 472 00:28:17,321 --> 00:28:19,161 Yes. Go to the avenue. 473 00:28:41,684 --> 00:28:44,748 Listen it arrives at platform 16. 474 00:28:44,773 --> 00:28:46,809 Let's go then are we fine? 475 00:28:46,834 --> 00:28:49,774 Yes but let's move lets go! 476 00:29:00,100 --> 00:29:01,620 Weird, they said number three. 477 00:29:01,900 --> 00:29:03,860 They change. 478 00:29:04,435 --> 00:29:07,035 Lucky you asked we'd stay there. 479 00:29:07,060 --> 00:29:08,900 I went to ask. 480 00:29:08,940 --> 00:29:11,260 Platform 16. 481 00:29:40,900 --> 00:29:45,380 My friends asked me if it was a flower shop 482 00:29:45,420 --> 00:29:46,908 or a flower kiosk. 483 00:29:46,933 --> 00:29:48,653 I didn't know. 484 00:29:48,678 --> 00:29:50,998 I don't know if it's a flower shop or a kiosk. 485 00:29:51,023 --> 00:29:52,023 He can't say. 486 00:29:52,320 --> 00:29:54,160 There are flowers. 487 00:29:54,420 --> 00:29:55,900 What? 488 00:29:55,940 --> 00:29:59,500 We don't want to tell you it may be a shop or a kiosk. 489 00:30:01,020 --> 00:30:03,220 Is it a shop or a kiosk? 490 00:30:03,260 --> 00:30:04,500 I want to know. 491 00:30:04,540 --> 00:30:06,180 You have to wait. 492 00:30:07,300 --> 00:30:08,580 Stop we are close now. 493 00:30:08,620 --> 00:30:11,820 We have to be serious give a good impression 494 00:30:11,860 --> 00:30:15,420 with my friend, it's over there. 495 00:30:15,420 --> 00:30:18,060 You can see it. 496 00:30:18,100 --> 00:30:20,100 You have to be serious. 497 00:30:22,700 --> 00:30:24,580 - Is it here? - Here. 498 00:30:24,620 --> 00:30:26,260 It's nice and close. 499 00:30:26,820 --> 00:30:28,500 Serious. 500 00:30:28,540 --> 00:30:30,620 This is a flower shop. 501 00:30:30,660 --> 00:30:32,060 Come on it's here. 502 00:31:33,300 --> 00:31:36,420 I want to share something with you. 503 00:31:36,460 --> 00:31:38,700 I don't know if I should. 504 00:31:39,220 --> 00:31:40,900 Tell me. 505 00:31:43,420 --> 00:31:45,300 It has been. 506 00:31:47,420 --> 00:31:48,900 Ah, kid. 507 00:31:49,820 --> 00:31:52,100 I want to talk to you about something I feel. 508 00:31:53,220 --> 00:31:54,940 I don't know if I should. 509 00:31:54,980 --> 00:31:56,500 Say it. 510 00:31:56,540 --> 00:31:58,500 Say it you're leaving. 511 00:31:58,540 --> 00:32:00,420 I'm leaving right. 512 00:32:01,180 --> 00:32:05,820 I still have a feeling, like a beautiful throb 513 00:32:05,860 --> 00:32:08,860 with this man from the ice rink. 514 00:32:11,700 --> 00:32:15,620 - The place of my birthday? - Yes. Your birthday. 515 00:32:15,660 --> 00:32:18,500 There's something there beating. 516 00:32:18,540 --> 00:32:21,340 He was so respectful. 517 00:32:21,380 --> 00:32:24,620 I couldn't stop thinking about him these days. 518 00:32:24,660 --> 00:32:25,740 Wow. 519 00:32:25,780 --> 00:32:28,020 It's so silly. 520 00:32:28,060 --> 00:32:30,660 But you talked? 521 00:32:30,700 --> 00:32:34,980 It was that moment he was so kind and respectful. 522 00:32:38,900 --> 00:32:42,100 It's something I haven't felt in a long time. 523 00:32:42,140 --> 00:32:44,060 Since your father. 524 00:32:44,100 --> 00:32:45,860 It's something new for me. 525 00:32:47,460 --> 00:32:54,060 - I am so wanting. - No, not yours. 526 00:32:54,100 --> 00:32:56,780 What if you stay? 527 00:32:56,820 --> 00:32:58,140 Don't travel. 528 00:32:58,180 --> 00:32:59,300 - Stay. - Here. 529 00:32:59,340 --> 00:33:01,020 Yes, a few days. 530 00:33:01,060 --> 00:33:02,380 Stay. 531 00:33:02,420 --> 00:33:05,020 I'll handle it. Stay 532 00:33:05,060 --> 00:33:08,860 we'll see if you meet him you go to a cafe. 533 00:33:08,900 --> 00:33:13,300 It's decided you have to stay I'll handle everything. 534 00:33:13,340 --> 00:33:15,140 Where will I stay? 535 00:33:15,180 --> 00:33:17,980 Come to my house. A hotel. 536 00:33:18,020 --> 00:33:21,540 If I stay it must be near here. I like this. 537 00:33:21,580 --> 00:33:24,100 We'll find a hotel nearby. 538 00:33:24,140 --> 00:33:25,900 How much time? 539 00:33:25,940 --> 00:33:28,100 You'll stay fifty six hours. 540 00:33:28,140 --> 00:33:30,300 Fifty six hours in a hotel nearby. 541 00:33:30,340 --> 00:33:33,260 I'll handle everything. I'll manage the hotel. 542 00:33:33,300 --> 00:33:34,460 Everything. 543 00:33:34,500 --> 00:33:36,980 What do I do with the ticket? 544 00:33:37,020 --> 00:33:40,100 I'll tear it into pieces and drink it with the Pepsi. 545 00:33:40,140 --> 00:33:42,500 I don't care it's done you stay. 546 00:33:42,540 --> 00:33:45,100 I'll find a hotel, stay here. 547 00:33:45,460 --> 00:33:47,180 Here, fifty six hours. 548 00:33:47,220 --> 00:33:48,540 Fifty six hours. 549 00:33:48,580 --> 00:33:50,820 I'll buy some clothes. 550 00:33:50,860 --> 00:33:52,260 Everything you need. 551 00:33:52,300 --> 00:33:53,540 No. For you. 552 00:33:53,580 --> 00:33:55,580 Yes. Buy it. 553 00:33:55,620 --> 00:33:58,460 I'll find some hotel in the area. 554 00:34:00,860 --> 00:34:03,060 Don't worry. Don't listen. You're staying. 555 00:34:03,100 --> 00:34:04,860 Done. 556 00:34:04,900 --> 00:34:06,900 I'll ask around for a hotel. Wait here. 557 00:34:06,900 --> 00:34:08,300 Here. 558 00:34:40,700 --> 00:34:42,060 Hello. 559 00:34:42,100 --> 00:34:45,220 Sorry. Are there any hotels nearby? 560 00:34:47,420 --> 00:34:48,740 None? 561 00:34:49,460 --> 00:34:50,660 Thanks. 562 00:35:01,460 --> 00:35:03,140 Hello. 563 00:35:03,180 --> 00:35:05,820 Do you know if there's some hotel nearby? 564 00:35:07,620 --> 00:35:09,740 Some hotel, any hotel. 565 00:35:14,500 --> 00:35:15,820 What? 566 00:35:23,300 --> 00:35:24,740 Just one night. 567 00:35:27,900 --> 00:35:29,420 Right, thanks. 568 00:35:42,940 --> 00:35:43,980 Done. 569 00:35:44,020 --> 00:35:45,660 There are two hotels. 570 00:35:45,700 --> 00:35:48,140 There's Virreyes and Conquistador. 571 00:35:48,180 --> 00:35:51,940 Let's go to Virreyes. If they say there's no roomm they're all booked up. 572 00:35:51,980 --> 00:35:55,260 Then we go to the Conquistador and check there. 573 00:35:55,300 --> 00:35:57,300 If there's no room there... 574 00:35:57,340 --> 00:35:59,860 I don't care we stay here 575 00:35:59,900 --> 00:36:04,460 in the benches of the terminal, but we'll stay fifty six hours here. 576 00:36:04,500 --> 00:36:06,940 What do I do with the ticket? 577 00:36:07,980 --> 00:36:11,460 I don't care about the ticket. I can tear it up swallow it 578 00:36:11,500 --> 00:36:13,220 with the Pepsi. 579 00:36:13,260 --> 00:36:16,220 What's the problem? Don't worry. 580 00:36:16,260 --> 00:36:17,860 You are crazy kid. 581 00:36:25,540 --> 00:36:28,700 Let's go to the Virreyes and talk to the receptionist. 582 00:36:29,540 --> 00:36:31,140 Let's go. 583 00:36:40,580 --> 00:36:42,580 No one stays for anyone. 584 00:36:42,620 --> 00:36:45,140 Let's go buying clothes. 585 00:36:45,180 --> 00:36:46,380 For you and for me. 586 00:36:46,420 --> 00:36:48,140 Here no one stays for anyone. 587 00:36:48,180 --> 00:36:50,820 Those fifty six hours will be of shopping. 588 00:36:50,860 --> 00:36:54,180 We'll leave your stuff at the Virreyes. 589 00:36:54,220 --> 00:36:56,740 And then we go shopping for you. 590 00:36:56,780 --> 00:36:59,940 A jersey for you maybe a jacket for me, 591 00:37:01,500 --> 00:37:02,500 or a t-shirt. 592 00:37:02,540 --> 00:37:03,660 Yes it's fine mom. 593 00:37:03,700 --> 00:37:05,980 Here no one stays for anyone. 594 00:37:06,020 --> 00:37:09,740 That's right. Let's go to the hotel. 595 00:37:09,780 --> 00:37:11,460 Virreyes. 596 00:37:11,500 --> 00:37:13,260 Fifty six hours, no more. 597 00:38:06,900 --> 00:38:09,060 Lunita, it's lunita. 598 00:38:12,220 --> 00:38:14,460 I was just out watching dogs. 599 00:38:19,140 --> 00:38:22,620 They have just told me my dog died 600 00:38:22,660 --> 00:38:25,580 and I came to the avenue to watch dogs 601 00:38:25,620 --> 00:38:28,620 and lunita appeared. It was amazing. 602 00:38:28,660 --> 00:38:30,660 The best that could have happened. 603 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 Thank you for coming. 604 00:38:31,740 --> 00:38:35,420 Let's go buy jerseys. We won't let it be said 605 00:38:35,460 --> 00:38:37,380 that we're staying because of someone. 606 00:38:37,420 --> 00:38:39,380 - That's clear. - Nobody. 607 00:38:39,420 --> 00:38:41,260 - Not because of anyone. - Why? 608 00:38:41,300 --> 00:38:43,220 Because I'm going buy jerseys with my son. 609 00:38:43,260 --> 00:38:44,820 No one will take that away. 610 00:38:44,860 --> 00:38:46,380 Jerseys for both of us. 611 00:38:46,420 --> 00:38:51,500 Now you'd be in the bus watching a movie. 612 00:38:51,540 --> 00:38:54,260 Easy choice. More time with my kid. 613 00:39:08,580 --> 00:39:10,620 Which way is the Virreyes? 614 00:39:10,660 --> 00:39:12,020 That way. 615 00:39:12,060 --> 00:39:13,500 - That way. - Yes. 616 00:39:13,540 --> 00:39:16,460 The sun bothers me. Cold would be better. 617 00:39:16,500 --> 00:39:19,220 We'd be like kings, with 16 degrees less. 618 00:39:19,260 --> 00:39:21,140 What if you were in the bus? 619 00:39:22,100 --> 00:39:23,940 Why do that? 620 00:39:24,460 --> 00:39:26,580 I didn't have anything else to do. 621 00:39:26,580 --> 00:39:28,820 It's done. I'll cancel everything. 622 00:40:20,580 --> 00:40:22,140 Hi Sergio. 623 00:40:22,660 --> 00:40:24,700 Are you OK? 624 00:40:24,740 --> 00:40:26,180 No. 625 00:40:26,974 --> 00:40:28,414 Pia Giraffe died. 626 00:40:29,900 --> 00:40:31,700 Pia Giraffe died. 627 00:40:31,740 --> 00:40:33,220 Who is Pia Giraffe? 628 00:40:33,260 --> 00:40:34,580 The white dog. 629 00:40:34,620 --> 00:40:35,780 It died. 630 00:40:35,820 --> 00:40:37,260 The little dog that was here. 631 00:40:37,300 --> 00:40:39,460 Ewit is really sad. I've never seen him like that. 632 00:40:39,500 --> 00:40:40,660 How did it die? 633 00:40:40,700 --> 00:40:42,700 I don't know. No one knows where it is. 634 00:40:42,740 --> 00:40:45,340 He called a meeting at the big wall. 635 00:40:45,380 --> 00:40:46,740 Isn't the body here? 636 00:40:46,780 --> 00:40:49,100 - No it isn't. - Maybe it's lost. 637 00:40:49,140 --> 00:40:50,340 No. It died. 638 00:40:50,340 --> 00:40:52,180 Ewit? 639 00:40:52,220 --> 00:40:54,460 In the avenue watching dogs. 640 00:40:54,500 --> 00:40:57,740 - He'll be waiting at the big wall. - Right, right. 641 00:40:57,780 --> 00:41:00,420 He was going to tell the accountant. 642 00:41:00,460 --> 00:41:02,020 How are you? 643 00:41:02,780 --> 00:41:03,900 Marta... 644 00:41:03,940 --> 00:41:05,420 can you come? 645 00:41:05,460 --> 00:41:07,580 I'm talking to Javier, wait a minute. 646 00:41:07,620 --> 00:41:09,180 It's OK? 647 00:41:09,220 --> 00:41:10,740 It's important. 648 00:41:12,380 --> 00:41:14,500 Can I finish? Just a second. 649 00:41:15,180 --> 00:41:16,940 Are your partners coming? 650 00:41:16,980 --> 00:41:18,460 They are coming. 651 00:41:18,500 --> 00:41:20,300 Right. Nice day. 652 00:41:20,340 --> 00:41:23,500 Marta we are waiting. We aren't playing come. 653 00:41:23,540 --> 00:41:25,780 - Can you wait a minute? - Yes yes. 654 00:41:27,140 --> 00:41:28,740 Talking to Javier. 655 00:41:28,780 --> 00:41:31,380 Yes. But something important happened. 656 00:41:31,420 --> 00:41:32,900 What? 657 00:41:32,940 --> 00:41:33,900 Pia Giraffe died. 658 00:41:33,940 --> 00:41:35,580 Who? 659 00:41:35,620 --> 00:41:36,940 The white dog. 660 00:41:36,980 --> 00:41:38,260 The white dog. 661 00:41:38,300 --> 00:41:39,540 The one who was here. 662 00:41:39,580 --> 00:41:40,860 The little dog. 663 00:41:40,900 --> 00:41:43,220 Poor thing. It was old right? 664 00:41:43,260 --> 00:41:44,820 No. Not that much. 665 00:41:44,860 --> 00:41:46,580 It was limping. 666 00:41:46,620 --> 00:41:48,140 But it died. 667 00:41:48,180 --> 00:41:50,940 Ewit will meet us at the big wall. 668 00:41:50,980 --> 00:41:52,300 The three of us. 669 00:41:52,340 --> 00:41:57,900 I have to teach a course. I'll finish and meet you at the wall 670 00:41:57,940 --> 00:42:01,500 but Ewit is bad and he wants us to meet 671 00:42:01,540 --> 00:42:03,340 to tell us something about the dog. 672 00:42:03,620 --> 00:42:05,900 I'm teaching a course. 673 00:42:05,940 --> 00:42:07,500 They are waiting for me. 674 00:42:07,540 --> 00:42:09,020 No. You can't. 675 00:42:09,060 --> 00:42:12,820 We are all in this Marta. You have to come with us. 676 00:42:12,860 --> 00:42:15,860 Ewit asked for this. We'll meet at the wall. 677 00:42:15,900 --> 00:42:17,500 Let me solve this situation. 678 00:42:17,540 --> 00:42:18,940 As you like, but come. 679 00:42:18,980 --> 00:42:21,500 - Javier. - She'll tell you something. 680 00:42:23,980 --> 00:42:26,620 Javier could you wait? There's been an incident 681 00:42:27,180 --> 00:42:29,260 related to a death. 682 00:42:29,300 --> 00:42:30,540 Of course. 683 00:42:30,580 --> 00:42:31,580 Right. 684 00:42:31,620 --> 00:42:33,340 Let's go. 685 00:42:34,900 --> 00:42:36,300 Come with me. 686 00:42:40,620 --> 00:42:42,740 - Come on. - I'm going. 687 00:42:46,300 --> 00:42:49,420 Yes. An unexpected death. 688 00:42:49,980 --> 00:42:52,220 But expected, because we all die. 689 00:42:55,900 --> 00:42:57,580 - Hello. - Hello. 690 00:42:57,612 --> 00:42:59,252 These are my children. 691 00:42:59,300 --> 00:43:01,640 He's my son, the accountant. 692 00:43:01,820 --> 00:43:04,260 My daughter also, because we support each other. 693 00:43:04,300 --> 00:43:06,780 Here's my son. The accountant. 694 00:43:06,820 --> 00:43:08,300 They spoke highly of you. 695 00:43:08,340 --> 00:43:11,180 He needs his accounts to be managed correctly, 696 00:43:11,220 --> 00:43:13,020 as you do, neatly in order. 697 00:43:13,060 --> 00:43:15,940 You'll give him the invoices, the data, 698 00:43:15,980 --> 00:43:18,980 and he'll do the taxes. It will be impeccable. 699 00:43:19,020 --> 00:43:23,260 She will too. We are here to support him. 700 00:43:23,780 --> 00:43:26,620 Diego is one of the people I love the most. 701 00:43:26,660 --> 00:43:28,660 We met years ago.. 702 00:43:28,700 --> 00:43:33,300 I've always bought flowers for your mother here. 703 00:43:33,340 --> 00:43:35,920 Everything will be perfect. 704 00:43:35,945 --> 00:43:39,065 Selling flowers is more fun than selling food. 705 00:43:39,300 --> 00:43:40,460 Of course. 706 00:43:40,500 --> 00:43:42,460 You can organize flowers. It'll be fun. 707 00:43:42,500 --> 00:43:46,220 You then put those flower shop records... 708 00:43:46,260 --> 00:43:48,380 the flower shop radio. 709 00:43:48,420 --> 00:43:50,660 A flower shop record. 710 00:43:50,700 --> 00:43:52,580 Flower shop radio. 711 00:43:52,620 --> 00:43:54,340 We'll listen to flower shop radio. 712 00:43:54,380 --> 00:43:56,340 All day long. 713 00:43:56,380 --> 00:43:58,580 Don't get scared. It's a joke. 714 00:43:58,620 --> 00:44:00,820 There are no flower shop radios. 715 00:44:22,220 --> 00:44:23,420 - Stand up. - What? 716 00:44:23,940 --> 00:44:25,140 Stand up. 717 00:44:36,340 --> 00:44:38,300 Did Lujan tell you? 718 00:44:38,340 --> 00:44:41,220 Yes. She told us about the death 719 00:44:41,260 --> 00:44:42,620 of the white dog. 720 00:44:42,660 --> 00:44:43,820 The doggy. 721 00:44:43,860 --> 00:44:45,380 Pia Giraffe. 722 00:44:47,260 --> 00:44:50,540 And you want to do something here. 723 00:44:50,580 --> 00:44:52,860 - Giraffe died. - Yes. 724 00:44:52,900 --> 00:44:55,620 You want to do something at the big wall in its.... 725 00:44:55,660 --> 00:45:00,820 I want... us to meet here at the wall. 726 00:45:00,860 --> 00:45:03,020 - Of course. - Right now. 727 00:45:03,060 --> 00:45:05,980 I have a course right now. 728 00:45:06,020 --> 00:45:08,860 Which is the most important one of this year. 729 00:45:09,500 --> 00:45:10,940 They are waiting for me. 730 00:45:10,980 --> 00:45:13,700 Wait Marta. We are here. We are at a meeting. 731 00:45:13,740 --> 00:45:15,460 So disrespectful. 732 00:45:16,880 --> 00:45:20,140 Maybe we can have another dog, adopt one. 733 00:45:20,180 --> 00:45:22,180 It will be good for you. 734 00:45:22,940 --> 00:45:25,060 No. It was my last dog. 735 00:45:27,197 --> 00:45:28,900 It was so soft. 736 00:45:28,940 --> 00:45:32,220 - Yes. - The softest dog ever. 737 00:45:32,260 --> 00:45:33,392 It's true. 738 00:45:33,779 --> 00:45:36,486 - Right? - Yes. 739 00:45:37,040 --> 00:45:38,520 So soft. 740 00:45:38,700 --> 00:45:40,620 The softest dog ever. 741 00:45:42,360 --> 00:45:45,860 So soft it was so soft, the white dog. 742 00:45:47,307 --> 00:45:50,347 Besides time goes by slowly with dogs. 743 00:45:51,300 --> 00:45:52,820 I want to die. 744 00:45:53,460 --> 00:45:55,180 You are right brother. 745 00:45:55,220 --> 00:45:58,060 Time goes by slowly with dogs. 746 00:45:58,568 --> 00:45:59,768 It's true. 747 00:46:04,180 --> 00:46:06,540 Anyway remember this. 748 00:46:06,920 --> 00:46:09,780 I'll tell you something my mother taught me. 749 00:46:09,820 --> 00:46:11,820 That helped me a lot. 750 00:46:11,860 --> 00:46:16,380 Death is a car accident that ends up fine. 751 00:46:16,420 --> 00:46:18,340 It always ends up fine. 752 00:46:18,380 --> 00:46:19,380 True. 753 00:46:19,420 --> 00:46:21,900 Keep that in mind and it's done. 754 00:46:21,940 --> 00:46:24,540 For San Juan people, 755 00:46:24,580 --> 00:46:26,860 death is a car accident that ends up fine. 756 00:46:26,900 --> 00:46:28,100 Like that. 757 00:46:28,980 --> 00:46:31,340 Manuel just a question. 758 00:46:31,380 --> 00:46:34,460 Was Giraffe all the time here? Did it live here? 759 00:46:34,500 --> 00:46:37,300 I don't want to answer that. 760 00:46:38,820 --> 00:46:39,820 And the name? 761 00:46:39,860 --> 00:46:41,780 Pia? Pia Giraffe? 762 00:46:42,300 --> 00:46:45,060 I don't know how it is. 763 00:46:45,100 --> 00:46:49,620 My brother named it Pia. Andres. Who still doesn't know. 764 00:46:50,140 --> 00:46:52,180 I named it Giraffe, 765 00:46:52,220 --> 00:46:54,820 because I love Giraffes. 766 00:46:55,820 --> 00:46:58,180 I always wanted to own a Giraffe. 767 00:46:58,220 --> 00:47:00,900 I have to go to the course. 768 00:47:04,600 --> 00:47:05,620 Pia Giraffe. 769 00:47:05,660 --> 00:47:07,860 Marta is such a pain in the neck. 770 00:47:32,540 --> 00:47:33,740 How are you? 771 00:47:34,580 --> 00:47:35,780 Shall we sit? 772 00:47:35,820 --> 00:47:37,340 Yes. Please. Sit down. 773 00:47:37,380 --> 00:47:39,100 You here in the middle. 774 00:47:39,140 --> 00:47:40,700 You there. 775 00:47:41,340 --> 00:47:42,980 Closer together. 776 00:47:46,580 --> 00:47:48,660 Are you wearing make-up? 777 00:47:48,700 --> 00:47:51,020 I haven't seen you like that before. 778 00:47:51,060 --> 00:47:53,020 Here my eyelashes, you noticed. 779 00:47:53,060 --> 00:47:54,620 Just a little. 780 00:47:54,660 --> 00:47:57,700 There was an incident with a death. 781 00:47:57,740 --> 00:48:00,420 The white dog died and well... 782 00:48:00,460 --> 00:48:03,140 they wanted to keep me there. 783 00:48:03,180 --> 00:48:07,420 I did my makeup to get out of the situation. 784 00:48:07,460 --> 00:48:08,780 And I kept it. 785 00:48:08,820 --> 00:48:10,140 It looks good. 786 00:48:10,180 --> 00:48:13,860 It's an important day I don't want to just talk. 787 00:48:13,900 --> 00:48:16,300 It would have been better if you hadn't noticed. 788 00:48:16,340 --> 00:48:17,380 But you did. 789 00:48:20,500 --> 00:48:21,540 Here it is. 790 00:48:21,580 --> 00:48:23,100 Look. 791 00:48:23,140 --> 00:48:24,700 Virreyes. 792 00:48:24,740 --> 00:48:26,020 It's nice. 793 00:48:26,060 --> 00:48:27,980 It's nice. It looks nice. 794 00:48:32,940 --> 00:48:34,340 I wonder how it is. 795 00:48:34,380 --> 00:48:35,900 It's big. 796 00:48:36,920 --> 00:48:39,440 Marta. I want to say something. 797 00:48:39,980 --> 00:48:44,380 The sun is bothering me. I was in my car thinking. 798 00:48:44,420 --> 00:48:48,700 I'd like to have kids so they could take classes with you 799 00:48:49,349 --> 00:48:53,780 and learn about all you know. 800 00:48:54,020 --> 00:48:55,740 I admire you. 801 00:48:57,540 --> 00:48:59,700 Do you also teach kids? 802 00:48:59,740 --> 00:49:01,060 No. 803 00:49:01,100 --> 00:49:02,660 I don't teach kids. 804 00:49:02,700 --> 00:49:06,100 What's more I'd rather not talk about kids. 805 00:49:06,140 --> 00:49:07,820 I'm a tennis player. 806 00:49:09,020 --> 00:49:11,060 Today is an important day 807 00:49:11,100 --> 00:49:12,700 I'd rather not talk about kids. 808 00:49:12,740 --> 00:49:16,020 No kids. No kids. 809 00:49:18,300 --> 00:49:20,620 - Good morning. - Hello. 810 00:49:20,660 --> 00:49:22,020 Good morning. 811 00:49:22,060 --> 00:49:24,460 Is there a room available? 812 00:49:24,500 --> 00:49:26,380 Yes to rent now? 813 00:49:26,420 --> 00:49:28,100 - Yes. Now. - OK. 814 00:49:28,140 --> 00:49:32,100 I mean, fifty six hours from now. 815 00:49:32,140 --> 00:49:33,700 Double or single? 816 00:49:33,740 --> 00:49:35,220 - Double. - Single. 817 00:49:36,220 --> 00:49:39,020 - Yes. I have a double. - Single room. 818 00:49:40,100 --> 00:49:42,860 Maybe I'll stay too. 819 00:49:42,900 --> 00:49:44,980 Let's take the double. 820 00:49:45,020 --> 00:49:48,500 You can rent the double and just one of you stay. 821 00:49:48,540 --> 00:49:50,300 Can we choose later? 822 00:49:50,340 --> 00:49:53,660 I mean do we have to choose right now? 823 00:49:53,700 --> 00:49:55,940 It will be just me probably. 824 00:49:55,980 --> 00:49:58,860 And my son may come one day but... 825 00:49:58,900 --> 00:50:01,620 but it's something possible. It's not decided yet. 826 00:50:01,660 --> 00:50:04,260 No. You have to tell me if it's single or double. 827 00:50:05,380 --> 00:50:06,740 Can we see the room first? 828 00:50:06,780 --> 00:50:09,860 - Yes, I'll show you. - Of course. 829 00:50:09,900 --> 00:50:11,500 Why will you stay? 830 00:50:11,540 --> 00:50:12,820 Just in case. 831 00:50:12,860 --> 00:50:16,380 If you want to stay alone, you can. 832 00:50:16,420 --> 00:50:19,660 Does the double have separate beds? 833 00:50:19,700 --> 00:50:20,900 Yes. It does. 834 00:50:20,940 --> 00:50:23,020 Right. Fine. 835 00:50:27,980 --> 00:50:29,420 Let's go upstairs. 836 00:50:32,300 --> 00:50:34,660 You have your house. 837 00:50:34,700 --> 00:50:38,380 Yes. But maybe I want to stay here one day. 838 00:50:38,420 --> 00:50:40,660 I came so early. 839 00:50:40,700 --> 00:50:42,860 The tennis player mornings are so long. 840 00:50:42,900 --> 00:50:44,660 They never end. 841 00:50:46,700 --> 00:50:47,900 Yes. 842 00:50:47,940 --> 00:50:50,220 I'm used to that. 843 00:50:50,260 --> 00:50:52,300 But the mornings are long. 844 00:50:52,340 --> 00:50:54,940 Let's focus on our course. 845 00:50:57,140 --> 00:50:58,380 Hello. How are you? 846 00:50:58,420 --> 00:51:00,180 - Hi. - Hello Marta. 847 00:51:00,220 --> 00:51:01,460 Hello. 848 00:51:01,500 --> 00:51:02,820 Come please. 849 00:51:02,860 --> 00:51:05,860 He is... the owner of the tennis complex. 850 00:51:05,900 --> 00:51:07,260 How are you? 851 00:51:07,300 --> 00:51:08,580 Here. 852 00:51:08,620 --> 00:51:10,860 - Javier. - Nice to meet you. 853 00:51:10,900 --> 00:51:12,180 Diego. 854 00:51:12,220 --> 00:51:13,420 Diego. 855 00:51:14,020 --> 00:51:15,220 Yes. 856 00:51:17,100 --> 00:51:19,020 Are you enjoying the day? 857 00:51:19,060 --> 00:51:20,380 For my course. 858 00:51:20,420 --> 00:51:22,700 This is Javier Diego Diego. 859 00:51:22,740 --> 00:51:25,500 Marta. I'd like to talk to you. 860 00:51:25,540 --> 00:51:27,940 Of course. Just a second. 861 00:51:28,900 --> 00:51:31,460 He's the owner of the tennis complex. 862 00:51:31,500 --> 00:51:33,820 I'm the owner of the tennis complex. 863 00:51:35,940 --> 00:51:37,140 Come Marta. 864 00:51:43,500 --> 00:51:46,220 I love the group you put together. Such a great group. 865 00:51:46,260 --> 00:51:48,220 They are really committed. 866 00:51:48,260 --> 00:51:50,180 I love the group you are putting together. 867 00:51:50,220 --> 00:51:51,660 Congratulations. 868 00:51:51,700 --> 00:51:52,900 Thanks. 869 00:51:52,940 --> 00:51:54,740 Especially the first one. 870 00:51:54,780 --> 00:51:58,820 Yes. I was alone with the most handsome one. 871 00:51:58,860 --> 00:52:00,780 But it was too early. 872 00:52:01,340 --> 00:52:04,860 I wasn't ready to be that early with the most handsome one. 873 00:52:05,700 --> 00:52:08,620 Yes. He is the most handsome one right? 874 00:52:09,860 --> 00:52:11,700 The one in white is. 875 00:52:11,740 --> 00:52:13,380 I think. 876 00:52:13,420 --> 00:52:14,420 Definitely. 877 00:52:14,460 --> 00:52:16,660 Look how he waves. 878 00:52:16,700 --> 00:52:18,660 He hasn't taken his glasses off. 879 00:52:18,700 --> 00:52:22,100 It's not necessary to prove it. 880 00:52:22,140 --> 00:52:23,540 Definitely. 881 00:52:23,580 --> 00:52:26,020 I remained silent for 16 minutes. 882 00:52:26,060 --> 00:52:28,940 I wasn't ready to be that early with the most handsome one. 883 00:52:28,980 --> 00:52:32,740 He has just told me the tennis player mornings 884 00:52:32,780 --> 00:52:34,180 are too long. 885 00:52:34,180 --> 00:52:37,260 I think it was that being with me was tedious. 886 00:52:45,940 --> 00:52:46,980 One more floor. 887 00:52:48,180 --> 00:52:50,500 So nice. Can I use this? 888 00:52:50,540 --> 00:52:51,900 Totally. 889 00:52:51,940 --> 00:52:54,380 It's available all day long for the guests. 890 00:52:54,420 --> 00:52:58,620 It was made by someone religious who knows about church. 891 00:52:59,740 --> 00:53:01,300 It looks like a church bench. 892 00:53:01,340 --> 00:53:03,420 It's available 24 hours for the guests. 893 00:53:03,460 --> 00:53:05,300 I can read here if I want. 894 00:53:05,300 --> 00:53:07,100 Whenever you want. 895 00:53:07,140 --> 00:53:09,260 Don't be offended. 896 00:53:09,300 --> 00:53:12,060 This place doesn't look so nice from the outside. 897 00:53:19,580 --> 00:53:21,540 Don't interrupt me anymore please. 898 00:53:21,580 --> 00:53:23,460 Tell the rest not to interrupt me. 899 00:53:23,500 --> 00:53:24,860 Just this time. 900 00:53:31,540 --> 00:53:33,300 Here we are. 901 00:53:33,340 --> 00:53:35,540 Follow me down the hallway. 902 00:53:35,580 --> 00:53:37,140 In line please. 903 00:53:40,340 --> 00:53:41,780 Let's get our course started. 904 00:53:50,260 --> 00:53:53,740 Son. Don't let me down. This is truly nice. 905 00:53:53,780 --> 00:53:55,700 Don't let me down. 906 00:54:06,060 --> 00:54:08,500 Sorry but there shouldn't be more people in the court. 907 00:54:10,900 --> 00:54:13,500 The desk is so nice. 908 00:54:13,540 --> 00:54:15,700 It has a cook top. 909 00:54:17,140 --> 00:54:18,900 A fridge. 910 00:54:18,940 --> 00:54:20,460 We can open this right? 911 00:54:20,500 --> 00:54:22,460 A mini-fridge. Cook top. 912 00:54:22,500 --> 00:54:24,380 I love this one. 913 00:54:25,180 --> 00:54:27,380 I love it. Such a nice view. 914 00:54:27,420 --> 00:54:29,820 If I want to stay, we move the desk. 915 00:54:29,860 --> 00:54:31,620 We can put a mattress here. 916 00:54:31,660 --> 00:54:34,020 It won't be necessary. 917 00:54:34,060 --> 00:54:36,380 The desk will make it difficult. 918 00:54:36,420 --> 00:54:38,740 I'd like to keep it, 919 00:54:38,780 --> 00:54:41,460 to be at the desk by the window. 920 00:54:41,500 --> 00:54:44,780 Right, but if one night I have to stay... 921 00:54:44,820 --> 00:54:46,820 we'll talk about that. 922 00:54:46,860 --> 00:54:48,660 I want this. 923 00:54:48,700 --> 00:54:50,140 Sorry to meddle. 924 00:54:50,180 --> 00:54:53,180 But I should know if one or two are staying. 925 00:54:53,220 --> 00:54:55,660 We'll tell you. I'll talk to my son. 926 00:54:55,700 --> 00:54:58,180 I'll tell you before we close the deal. 927 00:54:58,220 --> 00:55:00,260 Tell me. It's a compromise. 928 00:55:00,300 --> 00:55:03,220 - It will be just me. - How much time do we have? 929 00:55:04,340 --> 00:55:06,740 Until I give you the keys. 930 00:55:06,780 --> 00:55:11,900 Kid you have your house your work, your stuff. 931 00:55:11,940 --> 00:55:14,780 It's about having the chance if I want. 932 00:55:14,820 --> 00:55:16,540 You are alone here. 933 00:55:16,580 --> 00:55:18,220 My dear son. 934 00:55:18,260 --> 00:55:20,980 Let me stay alone. I really want to. 935 00:55:21,020 --> 00:55:25,700 With this desk by the window, the sound of the train... I want this. 936 00:55:43,420 --> 00:55:44,620 Great. 937 00:55:50,260 --> 00:55:51,740 Like Diego said, 938 00:55:52,580 --> 00:55:54,940 the sun affects us all, 939 00:55:55,700 --> 00:55:56,900 always. 940 00:56:00,260 --> 00:56:03,060 I need your attention and respect. 941 00:56:03,900 --> 00:56:05,220 Let's start. 942 00:56:06,727 --> 00:56:08,127 You over there. 943 00:56:17,420 --> 00:56:18,900 - It's so nice. - So nice. 944 00:56:18,940 --> 00:56:21,100 You know what bothers me? 945 00:56:21,140 --> 00:56:23,116 Not checking hotels here. You could have stayed downtown. 946 00:56:23,140 --> 00:56:24,540 It's nicer. 947 00:56:27,020 --> 00:56:30,020 But I love it there being alone. 948 00:56:30,020 --> 00:56:32,020 With the desk looking through the window. 949 00:56:33,020 --> 00:56:35,820 - Maybe they have desks here. - The bingo hall. 950 00:56:36,860 --> 00:56:39,620 - Look at those lights. - It's Tuesday are there people? 951 00:56:47,020 --> 00:56:48,920 We are not visiting the shops right now. 952 00:56:49,540 --> 00:56:50,900 Look that's a nice watch shop. 953 00:56:50,940 --> 00:56:53,900 - Such a nice display. - Like an annex, two annexes. 954 00:56:53,940 --> 00:56:55,460 One and two. 955 00:56:55,500 --> 00:56:56,740 Beautiful. 956 00:56:56,780 --> 00:56:57,980 Like they added it. 957 00:57:10,300 --> 00:57:11,660 You don't want watches. 958 00:57:11,700 --> 00:57:13,980 No no. I don't need one. 959 00:57:15,220 --> 00:57:17,020 Another watch shop but less beautiful. 960 00:57:24,260 --> 00:57:26,460 A people-street but the buses use it. 961 00:57:27,140 --> 00:57:29,220 They must have opened it 962 00:57:29,260 --> 00:57:31,500 at some time of day, it's a normal street. 963 00:57:31,540 --> 00:57:33,940 It is also transiter. 964 00:57:35,500 --> 00:57:37,660 What I'm not seeing here, 965 00:57:38,380 --> 00:57:40,540 is clothes for me. 966 00:57:40,580 --> 00:57:42,260 Right. There isn't. 967 00:57:42,300 --> 00:57:43,700 Just men clothes. 968 00:57:43,725 --> 00:57:46,845 It's like there aren't adult women here 969 00:57:47,420 --> 00:57:49,980 who want to dress elegantly and have nice clothes. 970 00:57:50,020 --> 00:57:52,580 Handbags, no. 971 00:57:52,620 --> 00:57:55,140 Jewelry neither. 972 00:57:55,180 --> 00:57:57,380 Another men's clothing shop. 973 00:57:57,420 --> 00:58:00,060 How does a woman dress elegantly here? 974 00:58:05,540 --> 00:58:08,020 - Let's check the gallery. - Let's see. 975 00:58:10,460 --> 00:58:13,660 It's dark, dark and beautiful. 976 00:58:13,700 --> 00:58:16,380 There's an exit to the other street. 977 00:58:16,420 --> 00:58:18,820 It has different kinds of shops. 978 00:58:18,860 --> 00:58:20,700 A lawyer's office, 979 00:58:20,740 --> 00:58:22,900 not just shops. 980 00:58:22,940 --> 00:58:25,180 Dark and beautiful. 981 00:58:34,260 --> 00:58:35,620 Look Tawer. 982 00:58:35,660 --> 00:58:37,700 I want to go there. 983 00:58:38,340 --> 00:58:39,740 Let's go there. 984 00:58:41,060 --> 00:58:42,500 Or that one. 985 00:58:44,740 --> 00:58:46,260 That vest too. 986 00:58:47,980 --> 00:58:49,500 Let's ask. 987 00:59:17,260 --> 00:59:19,480 Let's get one for each other. 988 00:59:22,780 --> 00:59:25,780 Party clothes. But I have no parties soon. 989 00:59:32,100 --> 00:59:34,020 Look at all those motors. 990 00:59:34,020 --> 00:59:36,039 All parked next to each other. 991 00:59:36,064 --> 00:59:37,064 Look. 992 00:59:37,180 --> 00:59:38,436 - More motors here. - More motors. 993 00:59:38,460 --> 00:59:41,460 There are no shops for a woman like me. 994 00:59:50,340 --> 00:59:55,420 That's light. A small window to let light in. 995 00:59:56,620 --> 00:59:58,300 Another bus. 996 00:59:58,340 --> 01:00:00,140 That's strange. 997 01:00:01,660 --> 01:00:02,660 It's the 710. 998 01:00:05,820 --> 01:00:08,260 We stop here. I want to say, 999 01:00:08,300 --> 01:00:11,300 that there may be a more important course for me, 1000 01:00:11,340 --> 01:00:14,460 but this is the most important one of my current life. 1001 01:00:14,500 --> 01:00:17,660 It's the most important one in my life up to now. 1002 01:00:18,780 --> 01:00:20,060 There may be another one. 1003 01:00:20,900 --> 01:00:22,860 I'll teach you, 1004 01:00:22,900 --> 01:00:24,140 to walk, 1005 01:00:24,820 --> 01:00:27,580 from one point to another. 1006 01:00:27,620 --> 01:00:30,020 A tennis player who can't walk from one point to another 1007 01:00:30,060 --> 01:00:32,220 is no tennis player. 1008 01:00:33,160 --> 01:00:35,440 Walking from point to point. 1009 01:00:35,660 --> 01:00:37,300 Ask me if you don't understand, 1010 01:00:37,340 --> 01:00:39,100 or if I explain badly. 1011 01:00:39,140 --> 01:00:41,020 Walking from point to point. 1012 01:00:41,060 --> 01:00:43,340 What I'm asking you, Diego Diego Javier. 1013 01:00:43,680 --> 01:00:46,480 Wait behind the court, don't step in the court. 1014 01:00:46,520 --> 01:00:49,640 If I step in the court, I'm not explaining correctly. 1015 01:00:49,680 --> 01:00:52,280 Don't step in the court, wait over there. 1016 01:00:52,320 --> 01:00:53,720 Come on. Walk. 1017 01:00:53,760 --> 01:00:55,400 Don't run. Walk. 1018 01:00:55,440 --> 01:00:56,640 An explanation. 1019 01:00:57,047 --> 01:00:59,207 Come walking, don't run. 1020 01:01:00,254 --> 01:01:02,440 Avoid questions if you aren't sure. 1021 01:01:02,760 --> 01:01:03,800 Avoid questions. 1022 01:01:03,840 --> 01:01:06,920 Before ask yourselves, if you're sure about your question. 1023 01:01:06,960 --> 01:01:08,200 If not, I avoid it. 1024 01:01:09,584 --> 01:01:11,064 Walk. Go, walk. 1025 01:01:12,423 --> 01:01:14,103 Like that. Walk, walk. 1026 01:01:15,440 --> 01:01:18,120 Walking is walking. Careful with the racket Diego. 1027 01:01:19,120 --> 01:01:20,600 There. 1028 01:01:20,640 --> 01:01:22,080 Fine. 1029 01:01:22,080 --> 01:01:24,640 I'll follow my own rules too. 1030 01:01:24,680 --> 01:01:26,200 I'll go behind the court. 1031 01:01:31,740 --> 01:01:35,380 I'll teach you how to walk in the game. 1032 01:01:37,560 --> 01:01:39,200 Not like this. 1033 01:01:39,720 --> 01:01:42,800 Right. Game zero. 1034 01:01:42,840 --> 01:01:44,640 At game zero, 1035 01:01:44,680 --> 01:01:46,640 I'll think about my father, 1036 01:01:46,680 --> 01:01:49,600 because when you think about your father, 1037 01:01:49,640 --> 01:01:51,840 it's nice to stop thinking about him, 1038 01:01:51,880 --> 01:01:53,960 and so you start happier. 1039 01:01:55,280 --> 01:01:57,520 In the game two. 1040 01:01:57,560 --> 01:01:59,160 I think about my mother 1041 01:01:59,760 --> 01:02:03,680 who only asks of me to stop drinking beer. 1042 01:02:03,720 --> 01:02:08,080 So before the point I think about my mother 1043 01:02:08,120 --> 01:02:10,760 who only asks me to stop drinking beer. 1044 01:02:10,800 --> 01:02:14,360 I'm thinking about that and when the point starts, 1045 01:02:14,400 --> 01:02:15,600 I'll do great. 1046 01:02:15,640 --> 01:02:18,520 Look at me, I'm thinking about my mother. 1047 01:02:22,320 --> 01:02:25,680 I'm so self-confident I don't even need my racket. 1048 01:02:25,720 --> 01:02:28,360 Before starting game three, 1049 01:02:28,400 --> 01:02:30,120 think about buses. 1050 01:02:32,200 --> 01:02:34,920 Look at me thinking about buses. 1051 01:02:34,960 --> 01:02:37,360 Before starting game four. 1052 01:03:10,320 --> 01:03:13,120 We can have some beers later and ask questions. 1053 01:03:13,160 --> 01:03:16,440 Talk. Don't ask any more questions. 1054 01:03:16,480 --> 01:03:18,600 Walk. Walk please. 1055 01:03:18,600 --> 01:03:19,640 Walk. 1056 01:03:19,680 --> 01:03:22,160 Before game seven, 1057 01:03:22,200 --> 01:03:23,720 think about chewing gum. 1058 01:03:33,520 --> 01:03:36,400 Before game eight, think about hospitals. 1059 01:03:36,400 --> 01:03:38,200 Come on Diego, set the pace. 1060 01:03:38,240 --> 01:03:39,520 Hospitals. 1061 01:03:39,560 --> 01:03:42,120 Don't mix everything up. 1062 01:03:42,160 --> 01:03:46,360 Starting now I focus on game three, 1063 01:03:46,400 --> 01:03:48,920 to 08. I concentrate... 1064 01:03:48,960 --> 01:03:51,760 be clear about what I said, don't mix things up. 1065 01:03:56,600 --> 01:03:59,440 Game nine, hospitals again. Other hospitals. 1066 01:03:59,480 --> 01:04:02,920 In game 10 keep thinking about hospitals. 1067 01:04:02,960 --> 01:04:05,080 Who told you to stop? 1068 01:04:05,080 --> 01:04:07,520 Don't move the racket, just walk. 1069 01:04:07,560 --> 01:04:12,880 You are not an anchored hospital, walk and think about hospitals. 1070 01:04:15,800 --> 01:04:17,120 In game 11 1071 01:04:17,160 --> 01:04:19,080 think if your parents loved each other. 1072 01:04:21,880 --> 01:04:25,520 In game 12 think about imprisoned athletes. 1073 01:04:32,560 --> 01:04:34,480 In game 13 1074 01:04:34,520 --> 01:04:37,080 think about the man you loved the most. 1075 01:04:37,120 --> 01:04:38,960 The man. 1076 01:04:39,000 --> 01:04:40,720 The man. Please. 1077 01:04:45,920 --> 01:04:49,920 In game 14 think about the most dirty 1078 01:04:49,960 --> 01:04:53,080 and unfair goodbyes you ever lived. 1079 01:04:54,320 --> 01:04:56,240 In game 15, 1080 01:04:56,280 --> 01:04:59,160 think about the fairest hatred. 1081 01:04:59,200 --> 01:05:02,280 I don't have two nor three, 1082 01:05:02,320 --> 01:05:04,560 nor four siblings. 1083 01:05:04,600 --> 01:05:05,960 Last one... 1084 01:05:07,000 --> 01:05:09,360 in game 16, 1085 01:05:09,400 --> 01:05:12,800 think that no one has the superiority to tell me anything. 1086 01:05:13,560 --> 01:05:16,120 I'm a tennis player since I was born. 1087 01:05:21,760 --> 01:05:23,640 And I came straight 1088 01:05:23,680 --> 01:05:25,080 from heaven. 1089 01:05:50,320 --> 01:05:52,360 - Done. - Let's gather. 1090 01:05:52,400 --> 01:05:54,200 You can step in the court. 1091 01:06:11,360 --> 01:06:13,160 Sorry if I exaggerated. 1092 01:06:13,200 --> 01:06:15,920 Yet for me, exaggeration doesn't exist. 1093 01:06:16,800 --> 01:06:18,800 And in game 17. 1094 01:06:18,840 --> 01:06:20,880 Remember you have to repeat everything. 1095 01:06:23,040 --> 01:06:24,600 I'm exhausted, 1096 01:06:24,640 --> 01:06:26,200 let's have some beers. 1097 01:08:15,400 --> 01:08:17,400 I value your decision. 1098 01:08:17,400 --> 01:08:20,160 You came, I had already asked about everything, 1099 01:08:20,200 --> 01:08:22,320 but you asked no questions, you went straight for it. 1100 01:08:22,360 --> 01:08:25,280 Of course. Why wouldn't I get a tattoo? 1101 01:08:25,320 --> 01:08:27,680 Once I want it. It's done. Who do you think I am? 1102 01:08:27,720 --> 01:08:28,800 Who am I? 1103 01:08:28,840 --> 01:08:30,040 Of course. 1104 01:08:31,160 --> 01:08:34,600 My mother is waiting for us at the church, 1105 01:08:34,640 --> 01:08:37,400 because she was tired as she didn't leave. 1106 01:08:37,440 --> 01:08:41,720 We were walking downtown looking for clothes. 1107 01:08:42,440 --> 01:08:45,000 And she got tired and said she needed to sit down. 1108 01:08:45,040 --> 01:08:47,440 So she sat next to the church and is waiting for us. 1109 01:08:47,480 --> 01:08:50,720 I want to see your mother to see her 1110 01:08:50,760 --> 01:08:52,040 before she leaves. 1111 01:08:52,080 --> 01:08:54,400 She also wants to. She was happy, 1112 01:08:54,440 --> 01:08:57,960 when you sent me your message. She was with me. 1113 01:08:58,000 --> 01:08:59,160 And... 1114 01:08:59,200 --> 01:09:00,480 yes... 1115 01:09:00,520 --> 01:09:01,960 she knew you were coming. 1116 01:09:02,000 --> 01:09:07,080 I want that I want to see her talk to her... that... 1117 01:09:07,120 --> 01:09:10,560 she's happy she didn't get the clothes she wanted, 1118 01:09:10,600 --> 01:09:13,400 because there aren't shops for older woman. 1119 01:09:13,440 --> 01:09:16,160 But why didn't she leave? 1120 01:09:16,720 --> 01:09:18,680 That, and she decided it doesn't matter. 1121 01:09:18,720 --> 01:09:21,000 She was ready to go. Why didn't she do it? 1122 01:09:21,040 --> 01:09:22,520 She was leaving. 1123 01:09:22,560 --> 01:09:25,120 Yes she had the ticket. We were at platform 16 1124 01:09:25,160 --> 01:09:28,520 she was about to leave and at one point, 1125 01:09:28,560 --> 01:09:31,000 something happened. She says something 1126 01:09:31,040 --> 01:09:32,600 and she decided, but it doesn't matter. 1127 01:09:32,640 --> 01:09:36,160 I wanted to say my brother is here. 1128 01:09:36,200 --> 01:09:38,520 He'll do his stuff. 1129 01:09:40,240 --> 01:09:44,280 He likes to be calm. He is into his stuff. 1130 01:09:46,760 --> 01:09:49,520 He loves to be apart, to do his stuff. 1131 01:09:50,200 --> 01:09:51,400 But is he here? 1132 01:09:51,440 --> 01:09:53,680 He is here, he came in the taxi, 1133 01:09:53,720 --> 01:09:55,840 because you paid for the taxi, 1134 01:09:55,880 --> 01:09:58,880 and he came because he likes riding taxis. 1135 01:09:58,920 --> 01:10:01,280 He came, but he'll do his stuff. 1136 01:10:02,640 --> 01:10:04,280 But he's near. 1137 01:10:04,320 --> 01:10:05,880 He's here. Here. 1138 01:10:06,760 --> 01:10:08,200 But he's near. 1139 01:10:08,920 --> 01:10:12,120 Yes. He's here, he'll do his stuff. 1140 01:10:12,640 --> 01:10:15,520 Tell your mother not to be offended 1141 01:10:15,560 --> 01:10:18,680 because my brother won't be with us. 1142 01:10:18,720 --> 01:10:20,000 My brother will be apart. 1143 01:10:20,560 --> 01:10:22,200 She won't get offended. 1144 01:10:22,240 --> 01:10:24,320 I'll tell her don't worry. 1145 01:10:24,360 --> 01:10:28,120 If it's not an obligation. He'll do his stuff. 1146 01:10:28,160 --> 01:10:29,520 Fine. 1147 01:10:30,080 --> 01:10:32,440 Don't worry. I'll tell her not to worry. 1148 01:10:32,480 --> 01:10:34,280 She doesn't know. 1149 01:10:35,400 --> 01:10:39,000 He is recording an album called Teddy Jazz . 1150 01:10:39,040 --> 01:10:40,880 He is the author. 1151 01:10:40,920 --> 01:10:44,680 Yes it has to do with jazz and bears. 1152 01:10:45,520 --> 01:10:48,440 I was just helping him 1153 01:10:48,480 --> 01:10:50,360 with the album cover, 1154 01:10:50,400 --> 01:10:52,640 but you called me, 1155 01:10:52,680 --> 01:10:55,960 and I told him. Adrian they paid for the taxi. 1156 01:10:56,000 --> 01:10:57,440 Let's go. 1157 01:10:57,480 --> 01:11:00,120 I like going everywhere with my brother, 1158 01:11:00,160 --> 01:11:03,440 but it wasn't necessary for him to come. 1159 01:11:03,480 --> 01:11:04,640 It was for you. 1160 01:11:04,680 --> 01:11:05,680 Right. 1161 01:11:05,720 --> 01:11:07,480 But when I said taxi, 1162 01:11:07,520 --> 01:11:09,720 jazz musicians love riding taxis. 1163 01:11:09,760 --> 01:11:13,240 The taxi arrived and he got in. 1164 01:11:13,280 --> 01:11:14,480 Right. 1165 01:11:55,920 --> 01:11:58,000 He's Javier Aristegui. 1166 01:11:58,040 --> 01:12:00,520 He's my best friend from childhood. 1167 01:12:00,560 --> 01:12:02,720 They are friends and fans of the tennis player. 1168 01:12:02,720 --> 01:12:05,000 - Fans? - Yes. 1169 01:12:06,400 --> 01:12:08,080 Of the tennis player. 1170 01:12:08,120 --> 01:12:10,520 Yes they admire her. 1171 01:12:10,560 --> 01:12:12,160 And they attend her classes, 1172 01:12:12,200 --> 01:12:13,880 and they do great. 1173 01:12:13,920 --> 01:12:15,880 Intensive classes 1174 01:12:15,920 --> 01:12:17,960 with the tennis player. 1175 01:12:18,000 --> 01:12:20,240 Amazing classes. 1176 01:12:20,280 --> 01:12:22,760 I respect the tennis player a lot 1177 01:12:23,880 --> 01:12:25,280 and... 1178 01:12:25,960 --> 01:12:28,920 but what do you admire? 1179 01:12:28,960 --> 01:12:33,480 I admire a lot of her. But you? What do you admire? 1180 01:12:33,520 --> 01:12:37,720 What I admire the most is her rhythm and her hair. 1181 01:12:39,360 --> 01:12:41,400 What? OK. 1182 01:12:43,640 --> 01:12:44,640 And you? 1183 01:12:45,120 --> 01:12:46,760 What I admire the most, 1184 01:12:46,800 --> 01:12:51,240 is that she's never thought about having kids. 1185 01:12:51,280 --> 01:12:53,200 That's what I admire. 1186 01:12:54,760 --> 01:12:56,240 - Is he Spanish? - He is Spanish. 1187 01:12:56,280 --> 01:12:59,280 A Spanish man in Marta's classes. 1188 01:12:59,320 --> 01:13:02,280 What I admire the most of her, 1189 01:13:02,320 --> 01:13:05,200 is her German marginality. 1190 01:13:05,240 --> 01:13:07,360 That impacted me a lot. 1191 01:13:08,000 --> 01:13:12,040 I respect that fresh German marginality. 1192 01:13:13,840 --> 01:13:18,560 - I came because I was.... - You are his best friend. 1193 01:13:18,600 --> 01:13:26,600 And because his dog died and I wanted 1194 01:13:27,720 --> 01:13:30,040 to come accompany him be with him. 1195 01:13:35,840 --> 01:13:37,440 Do you want us to leave? 1196 01:13:38,840 --> 01:13:41,120 If you don't mind. 1197 01:13:41,160 --> 01:13:43,440 The tennis complex invites the beer. 1198 01:13:43,480 --> 01:13:46,440 I'll be with you in a second. 1199 01:13:46,480 --> 01:13:47,920 Thank you. 1200 01:13:56,040 --> 01:13:57,200 There she is. 1201 01:14:00,320 --> 01:14:01,680 Let's go in. 1202 01:14:02,440 --> 01:14:05,400 Look, an entrance to the church. 1203 01:14:05,440 --> 01:14:07,160 Hello. 1204 01:14:07,200 --> 01:14:08,200 Lujan. 1205 01:14:08,240 --> 01:14:09,800 How are you Susana? 1206 01:14:11,480 --> 01:14:12,800 Glad to see you. 1207 01:14:14,200 --> 01:14:16,200 Take a seat. 1208 01:14:17,840 --> 01:14:19,720 Leave the guitar there. 1209 01:14:19,760 --> 01:14:21,160 Wasn't your brother coming? 1210 01:14:21,200 --> 01:14:23,560 Yes I told Sergio 1211 01:14:25,320 --> 01:14:30,160 that my brother came because he likes riding taxis, 1212 01:14:30,200 --> 01:14:31,680 but, 1213 01:14:32,880 --> 01:14:34,600 he's doing his stuff. 1214 01:14:34,640 --> 01:14:38,520 He does his stuff, he only came for the taxi. 1215 01:14:38,560 --> 01:14:43,600 He is a jazz musician. He is with a jazz and bears project. 1216 01:14:44,720 --> 01:14:48,680 He wasn't obliged to come but there was the taxi, 1217 01:14:48,720 --> 01:14:51,000 but normally he does his stuff, 1218 01:14:51,040 --> 01:14:54,400 and sometimes for obligations he doesn't stay apart. 1219 01:14:54,440 --> 01:14:57,600 A bride passed by. So beautiful. 1220 01:14:58,680 --> 01:15:00,920 She has just left. 1221 01:15:02,360 --> 01:15:04,680 You know what Sergio gave me? 1222 01:15:04,720 --> 01:15:08,960 All the podcasts you gave him. I'll listen to them. 1223 01:15:09,000 --> 01:15:11,160 I was going to do it in San Juan. 1224 01:15:11,200 --> 01:15:13,360 But I'm at a hotel because I stayed. 1225 01:15:13,400 --> 01:15:14,840 Have you told her? 1226 01:15:14,880 --> 01:15:17,640 Right you stayed in a hotel. 1227 01:15:17,680 --> 01:15:21,360 In a hotel because we wanted to go shopping. 1228 01:15:21,400 --> 01:15:23,280 That's why you stayed. 1229 01:15:23,320 --> 01:15:25,880 That's why he bought a jacket. 1230 01:15:25,920 --> 01:15:28,160 Have you bought anything? 1231 01:15:28,200 --> 01:15:29,320 I haven't, 1232 01:15:29,360 --> 01:15:31,600 there are no shops for older women, 1233 01:15:31,640 --> 01:15:34,440 it's all for young girls. 1234 01:15:35,560 --> 01:15:37,640 I looked. 1235 01:15:38,560 --> 01:15:41,160 I wanted to ask you that, 1236 01:15:41,200 --> 01:15:43,360 what's that about jazz and bears? 1237 01:15:43,400 --> 01:15:44,960 Right. This... 1238 01:15:45,000 --> 01:15:46,680 I wanted to show you. 1239 01:15:46,720 --> 01:15:51,240 Because before coming here I was showing my brother 1240 01:15:51,760 --> 01:15:54,720 pictures of bears for the album cover. 1241 01:15:54,760 --> 01:15:57,520 The album is titled Teddy Jaz z. 1242 01:15:57,560 --> 01:15:59,280 Teddy like the bear, 1243 01:15:59,320 --> 01:16:00,800 beautiful like Teddy the bear. 1244 01:16:00,840 --> 01:16:04,920 This one's in color, this is black and white, 1245 01:16:04,960 --> 01:16:07,520 and a different bear. 1246 01:16:07,560 --> 01:16:10,320 You can make a collage. 1247 01:16:10,360 --> 01:16:14,040 My brother doesn't want people saying it's the teddy bear. 1248 01:16:15,520 --> 01:16:17,520 No. It's OK. 1249 01:16:17,560 --> 01:16:19,040 Sorry. 1250 01:16:19,840 --> 01:16:23,560 Adrian respects Sergio a lot. 1251 01:16:23,600 --> 01:16:24,840 True. 1252 01:16:24,880 --> 01:16:28,240 But if not obliged, he rather stays alone. 1253 01:16:28,280 --> 01:16:31,160 I researched all of this for the album cover. 1254 01:16:31,200 --> 01:16:34,800 - Adrian has the final word. - Right. 1255 01:16:34,800 --> 01:16:36,480 - It's his album. - It is, 1256 01:16:36,520 --> 01:16:38,960 but I'd like to ask Susana. 1257 01:16:39,000 --> 01:16:42,200 You have some options, if you repeat them. 1258 01:16:42,240 --> 01:16:43,440 Adrian. 1259 01:16:45,720 --> 01:16:47,000 He didn't see you. 1260 01:16:47,040 --> 01:16:48,800 Yes. He waved back. 1261 01:16:48,840 --> 01:16:51,880 He nodded. But he's doing his stuff. 1262 01:16:51,920 --> 01:16:53,240 Right. 1263 01:16:53,280 --> 01:16:54,560 Hi Adrian. 1264 01:16:55,440 --> 01:16:57,640 Will you go? Stay? 1265 01:16:59,440 --> 01:17:01,080 Let him be. 1266 01:17:02,360 --> 01:17:03,720 He must be. 1267 01:17:06,440 --> 01:17:07,640 Fine? 1268 01:17:09,200 --> 01:17:11,920 He is creating, he is a creator. 1269 01:17:11,960 --> 01:17:14,200 Yes, Adrian is a creator. 1270 01:17:14,240 --> 01:17:15,800 He's scratching his head. 1271 01:17:15,840 --> 01:17:18,960 He's a jazz musician above all. 1272 01:17:19,000 --> 01:17:20,280 Right. 1273 01:17:20,320 --> 01:17:22,680 Artists need some time alone. 1274 01:17:22,720 --> 01:17:24,320 It's good for art. 1275 01:17:24,360 --> 01:17:26,360 He tends to be alone. 1276 01:17:26,400 --> 01:17:28,240 He's waiting. 1277 01:17:28,280 --> 01:17:30,640 We look like a family. 1278 01:17:31,760 --> 01:17:35,240 What about the tattoo, you told him... 1279 01:17:37,400 --> 01:17:39,560 sorry, I shouldn't have spoken. 1280 01:17:39,600 --> 01:17:41,080 It's fine. 1281 01:17:41,120 --> 01:17:44,560 She heard the whole audio. 1282 01:17:44,600 --> 01:17:46,480 We went to monkey. 1283 01:17:46,520 --> 01:17:50,640 David is a realist tattoo artist and he'll tattoo a bic pen, 1284 01:17:50,680 --> 01:17:51,400 real size, 1285 01:17:51,440 --> 01:17:52,720 and a bic lighter. 1286 01:17:52,760 --> 01:17:55,240 The lighter is a tribute and respect 1287 01:17:55,280 --> 01:17:57,640 to the time Sergio taught me to smoke. 1288 01:17:57,680 --> 01:18:00,000 A nice memory. 1289 01:18:00,040 --> 01:18:03,680 I'm calm because Sergio will come with me. 1290 01:18:04,280 --> 01:18:06,120 We paid the deposit. 1291 01:18:06,160 --> 01:18:08,560 I asked if I could go with her, 1292 01:18:08,600 --> 01:18:10,600 for her to be calm, 1293 01:18:10,640 --> 01:18:13,280 to be calm and besides, 1294 01:18:13,320 --> 01:18:15,160 those are my only tattoos. 1295 01:18:15,200 --> 01:18:17,360 Besides there's pain. 1296 01:18:18,040 --> 01:18:19,680 I don't care about pain. 1297 01:18:20,120 --> 01:18:25,200 I think there's the bride. She's passing by. 1298 01:18:25,240 --> 01:18:28,040 There's the bride, let's go. 1299 01:18:28,080 --> 01:18:30,120 The guitar, the guitar. 1300 01:18:30,720 --> 01:18:31,920 The jacket. 1301 01:18:33,880 --> 01:18:35,080 And this? 1302 01:18:35,120 --> 01:18:37,440 We'll be back. Just a second. 1303 01:20:23,280 --> 01:20:24,960 Yes, goosebumps. 1304 01:20:26,920 --> 01:20:28,280 Well, 1305 01:20:29,720 --> 01:20:31,560 let's celebrate love. 1306 01:20:33,000 --> 01:20:37,480 In the name of the father, the son and the holy spirit, 1307 01:20:38,840 --> 01:20:42,200 may the grace and peace of God our father, 1308 01:20:42,240 --> 01:20:46,120 and Jesus our lord be with you, 1309 01:20:46,160 --> 01:20:47,760 and with your spirit. 1310 01:20:49,200 --> 01:20:51,840 Let's pray for this couple.. 1311 01:21:35,200 --> 01:21:38,720 Reading from the first letter of Saint Paul... 1312 01:21:38,760 --> 01:21:43,240 "Brothers I am a resounding gong or a clanging cymbal 1313 01:21:44,200 --> 01:21:45,200 "and if I have a faith 1314 01:21:45,240 --> 01:21:48,520 "a faith that can move mountains 1315 01:21:50,440 --> 01:21:51,496 "and give my soul to the flames 1316 01:21:51,520 --> 01:21:52,960 "but have not love I am nothing 1317 01:21:55,920 --> 01:21:57,280 "love is patient love is kind 1318 01:21:58,400 --> 01:21:59,600 "it does not envy 1319 01:22:00,200 --> 01:22:02,720 "it does not boast it is not proud 1320 01:22:02,760 --> 01:22:04,840 "it does not dishonor others 1321 01:22:04,880 --> 01:22:06,520 "it is not self-seeking 1322 01:22:06,560 --> 01:22:08,320 "it is not easily angered 1323 01:22:08,360 --> 01:22:10,360 "and it keeps no record of wrongs 1324 01:22:11,360 --> 01:22:13,960 "love does not delight in evil but rejoices with the truth 1325 01:22:14,000 --> 01:22:15,200 "love never fails." 1326 01:22:16,000 --> 01:22:21,120 But as you are here I'd like... 1327 01:22:22,000 --> 01:22:23,720 I'd like to say something, 1328 01:22:25,000 --> 01:22:29,120 because you are here. I can say it because we are... 1329 01:22:31,880 --> 01:22:33,440 what happens is... 1330 01:22:33,480 --> 01:22:34,680 say it. 1331 01:22:36,080 --> 01:22:38,280 What happens, 1332 01:22:38,320 --> 01:22:41,240 is I'm in love with Javier Aristegui. 1333 01:22:42,600 --> 01:22:44,080 The accountant? 1334 01:22:44,120 --> 01:22:45,880 You love the accountant? 1335 01:22:47,160 --> 01:22:48,400 I love him. 1336 01:22:50,360 --> 01:22:52,360 I wasn't expecting that. 1337 01:22:54,440 --> 01:22:56,080 Yes. I'm lost. 1338 01:22:59,400 --> 01:23:00,960 Let's go. 1339 01:23:01,000 --> 01:23:05,040 A town built on a hill cannot be hidden, 1340 01:23:05,080 --> 01:23:07,160 neither do people light a lamp, 1341 01:23:08,960 --> 01:23:11,400 and put it under a bowl. 1342 01:23:20,400 --> 01:23:21,960 It was... 1343 01:23:23,160 --> 01:23:24,400 beautiful, 1344 01:23:25,480 --> 01:23:26,560 so nice. 1345 01:23:26,600 --> 01:23:29,520 I liked sharing it with you two. 1346 01:23:29,560 --> 01:23:30,560 This moment. 1347 01:23:30,600 --> 01:23:33,520 I came because you called me 1348 01:23:33,560 --> 01:23:36,800 about the dog the tennis complex dog, 1349 01:23:37,600 --> 01:23:41,680 and I left a replacement at the flower shop, 1350 01:23:43,120 --> 01:23:45,640 and I came but it's also true, 1351 01:23:46,840 --> 01:23:50,520 that I was in the shop and... 1352 01:23:51,920 --> 01:23:54,600 I was alone and I started thinking, 1353 01:23:55,120 --> 01:23:59,480 about some stuff and I realized that the only one I could talk to... 1354 01:24:00,280 --> 01:24:03,280 I said I can only talk about this with Ewit. 1355 01:24:04,400 --> 01:24:06,680 I was at the flower shop. 1356 01:24:06,720 --> 01:24:09,480 I was alone and I thought something, 1357 01:24:09,520 --> 01:24:13,520 and I said I can only talk about this with Ewit. 1358 01:24:13,560 --> 01:24:17,000 There's no one else in the world I can talk to. 1359 01:24:17,040 --> 01:24:19,600 And I reached the conclusion, 1360 01:24:20,440 --> 01:24:22,600 that I don't... 1361 01:24:22,640 --> 01:24:24,000 I don't love my father. 1362 01:24:25,760 --> 01:24:27,200 I don't love him. 1363 01:24:27,240 --> 01:24:28,320 Don't worry. 1364 01:24:28,360 --> 01:24:30,280 I don't love him. I thought of telling... 1365 01:24:30,320 --> 01:24:33,080 Easy Javier. 1366 01:24:33,120 --> 01:24:34,960 No one loves their father. 1367 01:24:36,360 --> 01:24:37,520 It's obvious. 1368 01:24:40,080 --> 01:24:42,560 What you say helps me a lot. 1369 01:24:42,600 --> 01:24:44,720 Right, it's true. 1370 01:24:48,920 --> 01:24:51,280 So nice you came Javier. 1371 01:24:51,320 --> 01:24:53,960 You have to work here again. 1372 01:24:54,000 --> 01:24:55,880 You have to come back. 1373 01:24:55,920 --> 01:24:57,240 Yes. 1374 01:24:57,280 --> 01:24:58,400 I swear. 1375 01:24:59,840 --> 01:25:01,640 I swear you're my best friend. 1376 01:25:01,680 --> 01:25:04,480 And that once I come back. 1377 01:25:04,520 --> 01:25:06,880 It will be definitive, 1378 01:25:06,920 --> 01:25:08,400 and definitive. 1379 01:25:08,440 --> 01:25:10,600 It's definitive. 1380 01:25:10,640 --> 01:25:12,840 It's great there's a Spanish man. 1381 01:25:13,720 --> 01:25:15,800 Come, let's see your partners. 1382 01:25:15,840 --> 01:25:17,360 - OK. - Let's go. 1383 01:25:23,080 --> 01:25:24,840 My friend has just gotten married. 1384 01:25:24,880 --> 01:25:27,040 Your friend? 1385 01:25:27,080 --> 01:25:28,920 Did you like downtown? 1386 01:25:28,960 --> 01:25:31,520 Beautiful, so nice. 1387 01:25:31,560 --> 01:25:33,280 It's big. 1388 01:25:33,320 --> 01:25:36,120 So big. I'm tired but happy. 1389 01:25:36,720 --> 01:25:38,600 Look she's smoking. 1390 01:25:38,640 --> 01:25:40,840 She's smoking and you were going to smoke. 1391 01:25:40,880 --> 01:25:44,080 Let's make it a contest to see who smokes better. 1392 01:25:44,120 --> 01:25:45,840 You are all smoking. 1393 01:25:45,880 --> 01:25:46,520 Let's do it. 1394 01:25:46,560 --> 01:25:47,600 Yes. 1395 01:25:47,640 --> 01:25:49,560 I have cigarettes, I'll treat you. 1396 01:25:49,600 --> 01:25:51,160 Come Lujan. 1397 01:25:51,200 --> 01:25:53,480 My brother can't even touch a cigarette. 1398 01:25:53,520 --> 01:25:54,680 He won't smoke. 1399 01:25:54,720 --> 01:25:55,800 He won't. 1400 01:25:55,840 --> 01:25:56,720 We'll do it. 1401 01:25:56,760 --> 01:25:58,280 She's Pilar. She's Lujan. 1402 01:25:58,320 --> 01:25:59,880 Lujan. Pilar 1403 01:25:59,920 --> 01:26:01,600 she's the receptionist at the hotel. 1404 01:26:01,640 --> 01:26:03,320 She works at Virreyes hotel. 1405 01:26:03,360 --> 01:26:04,680 You'll smoke. 1406 01:26:04,720 --> 01:26:06,320 I'll smoke. 1407 01:26:06,360 --> 01:26:08,200 What is the contest about? 1408 01:26:08,240 --> 01:26:10,920 Who smokes better, more like. 1409 01:26:12,080 --> 01:26:12,640 Right. 1410 01:26:12,680 --> 01:26:14,240 No. Step down so... 1411 01:26:14,280 --> 01:26:15,480 right. 1412 01:26:19,840 --> 01:26:21,520 Adrian you can vote. 1413 01:26:21,560 --> 01:26:23,240 You can't smoke, but you can vote. 1414 01:26:23,280 --> 01:26:25,680 Pilar goes first. 1415 01:26:25,720 --> 01:26:27,400 Let's see Pilar. 1416 01:26:31,920 --> 01:26:33,920 I learned recently but... 1417 01:26:40,200 --> 01:26:41,720 Easy. 1418 01:26:41,760 --> 01:26:43,160 This was a test. 1419 01:26:43,200 --> 01:26:44,680 It wasn't the contest. 1420 01:26:44,720 --> 01:26:46,040 Again. 1421 01:26:46,080 --> 01:26:47,120 Let's see. 1422 01:26:58,200 --> 01:27:00,240 Nice, she does it smoothly. 1423 01:27:00,280 --> 01:27:02,520 I think Pilar has won. 1424 01:27:02,560 --> 01:27:04,400 Another round. 1425 01:27:04,440 --> 01:27:05,760 Let's see. 1426 01:27:05,800 --> 01:27:07,200 Look at me too. 1427 01:27:07,240 --> 01:27:08,680 I'm looking at you too. 1428 01:27:12,440 --> 01:27:14,720 Look how she releases the smoke. 1429 01:27:14,760 --> 01:27:16,040 Lujan? 1430 01:27:22,440 --> 01:27:24,160 - Quickly. - So quickly. 1431 01:27:24,200 --> 01:27:25,600 But.... 1432 01:27:25,640 --> 01:27:28,280 quickly but it's fine. It's beautiful too. 1433 01:27:28,320 --> 01:27:30,680 Your release is beautiful. 1434 01:27:30,720 --> 01:27:32,040 Let's see. 1435 01:27:33,400 --> 01:27:34,680 She keeps it. 1436 01:27:34,720 --> 01:27:36,240 Little by little. 1437 01:27:36,280 --> 01:27:37,600 Where is the smoke all that time? 1438 01:27:37,640 --> 01:27:38,960 Inside. 1439 01:27:39,000 --> 01:27:40,600 Inside here. 1440 01:27:41,600 --> 01:27:43,640 I could never learn. 1441 01:27:45,960 --> 01:27:48,000 Beautiful, Sergio. 1442 01:27:49,360 --> 01:27:51,040 So beautiful. 1443 01:27:51,080 --> 01:27:53,800 Last three drags and I'll choose, 1444 01:27:53,840 --> 01:27:57,440 because I'm tired. I got to the terminal at nine. 1445 01:27:57,480 --> 01:27:59,800 Yes. Let's do it. 1446 01:27:59,840 --> 01:28:01,760 Last drags. 1447 01:28:10,520 --> 01:28:12,720 Pilar is the winner for me. 1448 01:28:14,000 --> 01:28:15,160 You won. 1449 01:28:15,200 --> 01:28:16,680 The best smoker. 1450 01:28:16,720 --> 01:28:18,520 I smoke a lot. 1451 01:28:18,560 --> 01:28:20,240 Congratulations. 1452 01:28:20,280 --> 01:28:22,880 Right, you smoke a lot. 1453 01:28:22,920 --> 01:28:23,680 A lot. 1454 01:28:23,720 --> 01:28:24,640 Congratulations. 1455 01:28:24,680 --> 01:28:25,440 It looks beautiful. 1456 01:28:25,480 --> 01:28:26,120 Thanks. 1457 01:28:26,160 --> 01:28:27,760 Beautiful. 1458 01:28:28,600 --> 01:28:31,040 I'm leaving, I'm so tired. 1459 01:28:32,520 --> 01:28:34,720 Dear, are you going to the hotel? 1460 01:28:34,760 --> 01:28:36,520 Are you waiting for your friend? 1461 01:28:36,560 --> 01:28:38,080 I'll stay here waiting. 1462 01:28:38,120 --> 01:28:39,000 Right. 1463 01:28:39,040 --> 01:28:40,480 We can stay and smoke. 1464 01:28:40,520 --> 01:28:41,240 You can stay. 1465 01:28:41,240 --> 01:28:42,240 Wait. 1466 01:28:42,240 --> 01:28:44,880 He'll ask something. 1467 01:28:50,040 --> 01:28:52,000 I'm staying with my brother. 1468 01:28:52,040 --> 01:28:55,840 You'll stay a few more hours, 1469 01:28:55,880 --> 01:28:57,600 so I'll go with my mother. 1470 01:28:57,640 --> 01:28:58,920 It's not necessary. 1471 01:28:58,960 --> 01:29:00,840 Yes go with her. 1472 01:29:00,880 --> 01:29:02,520 We'll talk later. 1473 01:29:02,560 --> 01:29:03,760 Yes. 1474 01:29:04,280 --> 01:29:06,920 - Bye. - Bye dear. 1475 01:29:06,960 --> 01:29:08,440 Such a pleasure. 1476 01:29:08,480 --> 01:29:09,560 Likewise. 1477 01:29:09,600 --> 01:29:11,160 See you later. 1478 01:29:11,200 --> 01:29:14,120 - In a while. - In a while. 1479 01:29:14,160 --> 01:29:15,800 - That way? - Yes 1480 01:29:18,240 --> 01:29:20,200 - bye. - Bye Lujan. 1481 01:29:20,240 --> 01:29:22,800 Say goodbye to your brother. 1482 01:29:22,840 --> 01:29:24,040 They are saying goodbye. 1483 01:29:25,320 --> 01:29:26,880 Bye Sergio. Bye Susana. 1484 01:29:28,000 --> 01:29:29,400 I'm so tired. 1485 01:29:32,320 --> 01:29:33,680 Shall we? 1486 01:35:30,240 --> 01:35:32,280 When I was with my mother, 1487 01:35:32,320 --> 01:35:34,160 She was about to get on the bus. 1488 01:35:34,200 --> 01:35:36,400 At the other terminal not Retiro. 1489 01:35:36,440 --> 01:35:39,720 She told me "look Sergio I'll tell you something", 1490 01:35:40,880 --> 01:35:43,520 and I said "yes. Tell me", 1491 01:35:43,560 --> 01:35:47,040 and she said "I'm having feelings for..." 1492 01:35:47,080 --> 01:35:50,800 you know the guy the owner of the ice rink. 1493 01:35:50,840 --> 01:35:52,360 - Yes. - Yes. 1494 01:35:52,400 --> 01:35:55,680 OK, it seems my mother talked with him, 1495 01:35:55,720 --> 01:35:58,880 they chatted and she is now excited about him. 1496 01:35:58,920 --> 01:36:01,440 She wants to meet him. 1497 01:36:01,480 --> 01:36:05,120 I was kind of altered so I told her "stay. Don't go". 1498 01:36:05,160 --> 01:36:07,280 And she said "are you sure?" 1499 01:36:07,320 --> 01:36:09,640 "Yes" I said "I'll find a hotel". 1500 01:36:09,680 --> 01:36:12,120 And now she is in the Virreyes hotel, 1501 01:36:12,160 --> 01:36:14,360 because she was so enthusiastic. 1502 01:36:14,400 --> 01:36:16,480 My mother has suffered so much with men always. 1503 01:36:16,520 --> 01:36:18,240 I don't want to talk about that now. 1504 01:36:18,280 --> 01:36:20,520 But what I mean is, I have to help her. 1505 01:36:20,560 --> 01:36:21,880 How? 1506 01:36:21,920 --> 01:36:22,680 I don't know. 1507 01:36:22,720 --> 01:36:23,880 Arrange a meeting. 1508 01:36:23,920 --> 01:36:25,040 I know. 1509 01:36:25,080 --> 01:36:28,640 But it's always me I have to take care of that. 1510 01:36:30,280 --> 01:36:33,120 The owner of the rink? I don't get it. 1511 01:36:33,160 --> 01:36:35,040 They met there. 1512 01:36:35,080 --> 01:36:37,200 But it's my fault. 1513 01:36:37,240 --> 01:36:40,280 It's like I told her "yes stay". 1514 01:36:40,320 --> 01:36:42,560 And that I had manage that. 1515 01:36:42,600 --> 01:36:44,480 I have to bring them together. 1516 01:36:44,520 --> 01:36:46,880 She is far away now. 1517 01:36:46,920 --> 01:36:48,760 I'll check how she is doing. 1518 01:36:48,800 --> 01:36:51,240 But do you know the hotel Virreyes? 1519 01:36:51,280 --> 01:36:54,280 Yes I do, but I want to check if she is fine there. 1520 01:36:54,320 --> 01:36:57,240 But I have to bring them together. 1521 01:36:57,280 --> 01:36:59,360 I don't know how to do it. 1522 01:36:59,400 --> 01:37:00,720 I can't get it. 1523 01:37:00,760 --> 01:37:02,240 I got it. 1524 01:37:02,280 --> 01:37:04,400 He wants to help his mother. 1525 01:37:04,440 --> 01:37:06,640 Because they met each other. 1526 01:37:06,680 --> 01:37:07,960 Yes, right. 1527 01:37:11,240 --> 01:37:12,760 It's easy. 1528 01:37:13,320 --> 01:37:16,240 My mother told me about a memory, 1529 01:37:16,280 --> 01:37:17,600 something nice, 1530 01:37:17,640 --> 01:37:20,600 and I turned that into a truck, that I don't know how to drive. 1531 01:37:20,640 --> 01:37:21,760 It's done. 1532 01:37:21,800 --> 01:37:22,760 Don't worry. 1533 01:37:22,800 --> 01:37:24,440 Yes don't worry but who is in charge. 1534 01:37:24,480 --> 01:37:26,240 Of bringing two people together? 1535 01:37:26,280 --> 01:37:27,600 No but you. 1536 01:37:36,760 --> 01:37:38,320 Sorry. Pilar? 1537 01:37:39,600 --> 01:37:42,040 It's a truck I have to drive. 1538 01:37:42,080 --> 01:37:44,280 It's my fault and I'll do it it's OK. 1539 01:37:44,320 --> 01:37:46,480 Don't worry Sergio. I'll go with you. 1540 01:37:46,520 --> 01:37:48,920 But didn't you stay to go buy jerseys? 1541 01:37:48,960 --> 01:37:50,320 Your mother told me that. 1542 01:38:05,560 --> 01:38:08,080 My father started working here. 1543 01:38:08,120 --> 01:38:10,320 He is not here now. 1544 01:38:10,360 --> 01:38:12,440 He comes at night. 1545 01:38:13,840 --> 01:38:15,400 - He? - Your dad. 1546 01:38:16,120 --> 01:38:18,480 My father. But I'm not here for my father. 1547 01:38:18,520 --> 01:38:19,800 Shall I tell Fabricio? 1548 01:38:19,840 --> 01:38:21,000 Yes. Fabricio. 1549 01:38:21,040 --> 01:38:22,600 I'm not here for my father. 1550 01:38:22,640 --> 01:38:24,120 I want to thank Fabricio. 1551 01:38:24,160 --> 01:38:26,280 It's fine it will be fine. 1552 01:38:26,320 --> 01:38:27,880 I will go with you. 1553 01:38:27,920 --> 01:38:30,760 Sorry Ewit it's not fine it isn't. 1554 01:38:30,800 --> 01:38:33,520 Because you make plans and then cancel them. 1555 01:38:33,560 --> 01:38:35,080 Listen to me Sergio. 1556 01:38:35,120 --> 01:38:37,560 If you go and you committed to that. 1557 01:38:37,600 --> 01:38:38,920 You go alone. 1558 01:38:38,960 --> 01:38:40,560 No one else goes. 1559 01:38:40,600 --> 01:38:43,600 Because Ewit makes a lot of plans, 1560 01:38:43,640 --> 01:38:45,440 and then he cancel them. 1561 01:38:46,120 --> 01:38:46,760 Fine. 1562 01:38:46,800 --> 01:38:50,240 You make plans and then cancel them. 1563 01:38:50,280 --> 01:38:52,280 So it's not fine Ewit. 1564 01:38:52,880 --> 01:38:56,280 Your birthday was so nice and your dog died. 1565 01:38:56,320 --> 01:38:57,840 But we must be calm. 1566 01:38:57,880 --> 01:39:01,440 You can't be stuck to Ewit all day. 1567 01:39:01,480 --> 01:39:04,200 You have to go alone you are no kid we are no kids. 1568 01:39:04,240 --> 01:39:06,000 Fine, she's right. 1569 01:39:06,040 --> 01:39:07,800 I have to go alone. 1570 01:39:07,840 --> 01:39:10,720 We are not kids who need company. 1571 01:39:10,760 --> 01:39:11,520 All the time. 1572 01:39:11,560 --> 01:39:14,080 I'm an adult. It's OK I'm an adult. 1573 01:39:14,120 --> 01:39:14,880 I'll do it alone. 1574 01:39:14,920 --> 01:39:18,760 You have to go talk to that man and solve this. 1575 01:39:18,800 --> 01:39:19,720 Fine. 1576 01:39:19,760 --> 01:39:21,480 What matters is your mother. 1577 01:39:21,520 --> 01:39:23,800 We are adults Sergio. 1578 01:39:23,840 --> 01:39:24,680 Yes. 1579 01:39:24,720 --> 01:39:26,800 You are stuck to Ewit all day. 1580 01:39:26,840 --> 01:39:30,360 We can't be stuck to each other we are adults we can't. 1581 01:39:30,400 --> 01:39:31,760 - Sergio. - Right. 1582 01:39:31,800 --> 01:39:33,200 We are no kids. 1583 01:39:33,240 --> 01:39:35,400 We aren't otters either. 1584 01:39:35,920 --> 01:39:37,560 Right. 1585 01:39:38,600 --> 01:39:40,800 Fine. You go alone. 1586 01:39:42,280 --> 01:39:45,280 You have to dress elegant wear your best clothes. 1587 01:39:45,320 --> 01:39:48,040 You have to be elegant wear the best clothes. 1588 01:39:48,840 --> 01:39:50,480 Right. 1589 01:39:51,440 --> 01:39:52,560 She's right. 1590 01:40:01,280 --> 01:40:02,800 It will be fine. 1591 01:40:02,840 --> 01:40:04,920 Don't touch me. 1592 01:40:08,360 --> 01:40:11,240 We have to that distance. 1593 01:40:11,280 --> 01:40:12,080 Distance. 1594 01:40:12,120 --> 01:40:14,400 We mustn't be stuck. 1595 01:40:25,920 --> 01:40:27,480 Ewit. 1596 01:40:27,520 --> 01:40:28,760 Accountant. 1597 01:40:30,240 --> 01:40:31,960 The tubes. 1598 01:40:32,000 --> 01:40:33,760 The ball tubes. 1599 01:40:33,800 --> 01:40:35,320 We changed nothing. 1600 01:40:39,280 --> 01:40:40,800 Ewit. 1601 01:40:41,520 --> 01:40:43,120 - I want. - Speak Marta. 1602 01:40:43,160 --> 01:40:45,920 Tomorrow I have to thank. 1603 01:40:45,960 --> 01:40:48,480 A person that was close to me. 1604 01:40:48,520 --> 01:40:50,680 Because he got a work for my father. 1605 01:40:50,720 --> 01:40:53,040 But I don't want to go alone. 1606 01:40:53,080 --> 01:40:55,680 Can you go with me? 1607 01:40:55,720 --> 01:40:56,720 I don't get it. 1608 01:40:57,440 --> 01:40:59,360 Tomorrow. 1609 01:40:59,400 --> 01:41:03,040 I have to thank a person that was close to me. 1610 01:41:03,080 --> 01:41:04,720 Who got a work for my father. 1611 01:41:04,760 --> 01:41:06,520 I want someone to come. 1612 01:41:06,560 --> 01:41:08,800 OK. My dog died today. 1613 01:41:08,840 --> 01:41:11,240 I'm not in the mood for those frivolities. 1614 01:41:11,280 --> 01:41:13,040 Do you get it? 1615 01:41:13,760 --> 01:41:16,000 I'm not in the mood for frivolities. 1616 01:41:24,080 --> 01:41:25,600 Come see Sergio. 1617 01:41:28,480 --> 01:41:29,680 No. 1618 01:41:29,720 --> 01:41:30,920 Wait. 1619 01:41:31,560 --> 01:41:34,480 I don't have anything to do tomorrow. 1620 01:41:34,520 --> 01:41:38,280 I could go with you so you don't go alone. 1621 01:41:38,320 --> 01:41:39,480 I can go with you. 1622 01:41:39,520 --> 01:41:42,800 I'll find a replacement for the flower shop, 1623 01:41:42,840 --> 01:41:45,400 to manage things, 1624 01:41:45,440 --> 01:41:48,200 and if it helps I'll go with you. 1625 01:41:49,760 --> 01:41:52,080 Yes. Do you understand what I need? 1626 01:41:52,120 --> 01:41:53,400 Yes. I do. 1627 01:41:54,320 --> 01:41:56,400 Tell me if it helps. 1628 01:41:57,600 --> 01:42:00,000 Yes. It helps. 1629 01:42:00,040 --> 01:42:01,120 Right. 1630 01:42:01,160 --> 01:42:03,160 - Let's go. - Come. 1631 01:42:14,760 --> 01:42:15,800 Look, 1632 01:42:18,720 --> 01:42:20,680 what's up accountant? 1633 01:42:20,720 --> 01:42:22,360 What's Sergio doing here? 1634 01:42:22,400 --> 01:42:25,120 Sergio besides working with Lujan. 1635 01:42:25,160 --> 01:42:27,160 Sometimes is here helping, 1636 01:42:27,200 --> 01:42:28,560 at the bar. 1637 01:42:28,600 --> 01:42:30,440 Such a nice jacket. 1638 01:42:32,800 --> 01:42:34,440 So nice. 1639 01:42:34,480 --> 01:42:36,360 Such a shame you are so worried. 1640 01:42:36,400 --> 01:42:37,720 So worried. 1641 01:42:37,760 --> 01:42:38,960 Always. 1642 01:42:39,880 --> 01:42:41,360 Not always. 1643 01:42:41,400 --> 01:42:42,560 So, so. 1644 01:42:42,600 --> 01:42:45,400 I came because I was called for the... 1645 01:42:45,440 --> 01:42:48,240 yes, because I told him about the dog. 1646 01:42:48,280 --> 01:42:50,080 Can I say something? 1647 01:42:50,120 --> 01:42:52,280 Don't you want wings? Look at your eyes. 1648 01:42:52,320 --> 01:42:55,400 Such eyes, you just need wings. 1649 01:42:56,840 --> 01:42:59,560 A shame you are a mastodon of worries. 1650 01:42:59,600 --> 01:43:01,640 You are always worried. 1651 01:43:02,480 --> 01:43:04,040 Sit. 1652 01:43:04,080 --> 01:43:05,360 Sit please. 1653 01:43:11,160 --> 01:43:12,880 I want to sell my car. 1654 01:43:12,920 --> 01:43:14,600 Do you know someone? 1655 01:43:15,320 --> 01:43:18,080 Someone who knows about car sales. 1656 01:43:19,560 --> 01:43:21,240 No I don't. 1657 01:43:21,280 --> 01:43:24,280 I work in a flower shop. 1658 01:43:24,320 --> 01:43:26,520 People come to buy flowers. 1659 01:43:27,840 --> 01:43:30,160 A mastodon of worries. 1660 01:43:30,200 --> 01:43:32,040 You are too worried. 1661 01:43:34,560 --> 01:43:37,320 Well he came too, 1662 01:43:37,360 --> 01:43:39,960 because I told him about the dog and he came. 1663 01:43:51,920 --> 01:43:53,640 - Hi Lujan. - How are you? 1664 01:43:53,680 --> 01:43:54,720 Fine. 1665 01:43:54,760 --> 01:43:59,160 I came because they told me about the dog, 1666 01:43:59,880 --> 01:44:00,920 Pia Giraffe, 1667 01:44:00,960 --> 01:44:03,480 and I left someone at the shop, 1668 01:44:03,520 --> 01:44:06,200 and I came to talk with Ewit, 1669 01:44:06,240 --> 01:44:10,000 and I met the tennis player whom I'll accompany tomorrow, 1670 01:44:10,040 --> 01:44:13,200 because she asked me, and I said yes, 1671 01:44:13,240 --> 01:44:16,760 then I talked to Sergio, we were chatting. 1672 01:44:16,800 --> 01:44:17,720 Fine. 1673 01:44:17,760 --> 01:44:20,200 I have just made some copies, 1674 01:44:20,240 --> 01:44:22,440 because Andres took the printer, 1675 01:44:22,480 --> 01:44:25,000 so I had to make copies for my brother. 1676 01:44:25,040 --> 01:44:26,040 Calendars. 1677 01:44:26,080 --> 01:44:27,760 Right. 1678 01:44:27,800 --> 01:44:31,400 I was thinking about staying for a while. 1679 01:44:32,920 --> 01:44:34,960 Do as you want Aristegui. 1680 01:44:38,640 --> 01:44:40,200 I mean, 1681 01:44:41,520 --> 01:44:43,280 are you working here? 1682 01:44:43,320 --> 01:44:44,520 No, no. 1683 01:44:46,800 --> 01:44:49,000 You can play tennis whatever. 1684 01:44:49,920 --> 01:44:51,120 Right. 1685 01:45:18,040 --> 01:45:23,040 Dear friends we have started our show, 1686 01:45:23,080 --> 01:45:26,880 with music by francesco cavalli, 1687 01:45:26,920 --> 01:45:31,440 played by L'Arpeggiata directed by Christina Pluhar, 1688 01:45:31,480 --> 01:45:35,800 because we wanted it to be some music close 1689 01:45:35,840 --> 01:45:39,200 to that unforgettable and soft melody 1690 01:45:39,240 --> 01:45:41,280 by Andrea Falconieri. 1691 01:45:41,320 --> 01:45:45,240 With which our partner Antonio Roman 1692 01:45:45,880 --> 01:45:50,840 opened every night the window of his night landscape 1693 01:45:50,880 --> 01:45:55,720 to offer us his music and wisdom each night 1694 01:45:55,760 --> 01:45:58,640 from Mondays to Fridays in this radio show. 1695 01:45:59,240 --> 01:46:04,080 It's just that in five days, five years will have passed, 1696 01:46:04,120 --> 01:46:06,520 since his disappearance. 1697 01:46:06,560 --> 01:46:10,840 A sudden death that left us, his partners, 1698 01:46:10,880 --> 01:46:15,680 his family and friends, and his listeners 1699 01:46:15,720 --> 01:46:18,840 submerged in a painful silence. 1700 01:46:32,000 --> 01:46:33,120 Sorry, 1701 01:46:33,160 --> 01:46:34,440 you are Spanish. 1702 01:46:34,480 --> 01:46:36,160 Yes I am. 1703 01:46:36,200 --> 01:46:37,560 - Yes. - Yes. 1704 01:46:38,200 --> 01:46:41,360 I'm an admirer of Teresa de Avila. 1705 01:46:42,480 --> 01:46:44,800 Great writer, of course. 1706 01:46:44,840 --> 01:46:47,960 - Can I ask you something? - Of course. 1707 01:46:48,000 --> 01:46:49,440 Can we enter? 1708 01:46:50,720 --> 01:46:52,680 Can we enter Avila? 1709 01:46:52,720 --> 01:46:55,040 Of course, it's a city. 1710 01:46:55,080 --> 01:46:56,640 Not a convent. A city. 1711 01:46:56,680 --> 01:46:59,040 You can enter walking, by car... 1712 01:46:59,080 --> 01:47:00,560 of course. 1713 01:47:01,880 --> 01:47:03,080 Right. 1714 01:47:34,280 --> 01:47:37,280 It's just a minute, I don't want to bother you. 1715 01:47:37,320 --> 01:47:39,840 It's just I have a question to ask... 1716 01:47:39,880 --> 01:47:46,040 I went to the bar and they intimidated me, 1717 01:47:46,080 --> 01:47:50,120 so I saw you here, so calm and I thought to ask you, 1718 01:47:51,280 --> 01:47:53,360 are you available? Can I ask you a question? 1719 01:47:53,400 --> 01:47:54,440 OK. 1720 01:47:56,520 --> 01:47:59,040 I need to talk, I'm looking for... 1721 01:47:59,080 --> 01:48:03,480 it's a personal trouble, the owner of the place. 1722 01:48:04,040 --> 01:48:05,840 What for? 1723 01:48:05,880 --> 01:48:07,280 It's a... 1724 01:48:08,840 --> 01:48:12,320 I have to ask him something something personal... 1725 01:48:12,360 --> 01:48:13,640 and trouble that... 1726 01:48:13,680 --> 01:48:16,480 Wait. I'll deal with this and then you tell me. 1727 01:48:26,720 --> 01:48:28,080 Well. So... 1728 01:48:28,120 --> 01:48:30,080 can we talk outside? 1729 01:48:30,120 --> 01:48:33,280 Do you know him? I'm working now. 1730 01:48:33,320 --> 01:48:35,200 I know him. 1731 01:48:35,240 --> 01:48:37,160 I celebrated my birthday here. 1732 01:48:38,280 --> 01:48:39,936 Sorry to bother you, but it's regarding my mother. 1733 01:48:39,960 --> 01:48:41,480 OK. 1734 01:48:41,520 --> 01:48:44,000 A delicate trouble. 1735 01:48:44,840 --> 01:48:47,240 Will you tell me or...? 1736 01:48:47,280 --> 01:48:51,440 The only thing I know, the only information I can give you, 1737 01:48:51,480 --> 01:48:53,000 is that my mother... 1738 01:48:53,040 --> 01:48:56,040 told me he was called Dani. I don't know if he's the owner. 1739 01:48:56,080 --> 01:48:57,680 Daniel, yes. Dani is my boss. 1740 01:48:57,720 --> 01:48:59,920 - Dani is the boss? - Yes. 1741 01:48:59,960 --> 01:49:02,960 I need to talk to him, it's regarding my mother. 1742 01:49:03,000 --> 01:49:04,440 It's extremely important. 1743 01:49:04,480 --> 01:49:07,480 I need to talk really, for a while, with Dani. 1744 01:49:07,520 --> 01:49:08,840 Right. 1745 01:49:09,960 --> 01:49:11,440 Is your mother OK? 1746 01:49:11,480 --> 01:49:14,280 Yes. She's fine, but I need to talk, 1747 01:49:14,320 --> 01:49:17,440 just a while I have to meet Dani. 1748 01:49:17,480 --> 01:49:20,440 Dani is the best boss I've ever had. 1749 01:49:20,480 --> 01:49:22,320 Great. 1750 01:49:22,360 --> 01:49:24,040 I need to talk to him. 1751 01:49:24,080 --> 01:49:26,400 Can you tell him I'll be outside? 1752 01:49:26,440 --> 01:49:27,560 Outside? 1753 01:49:27,560 --> 01:49:32,640 Yes. There's a beautiful chalet near the corner. 1754 01:49:32,640 --> 01:49:34,120 I'll wait for him there. 1755 01:49:34,160 --> 01:49:35,440 Yes. But sit there, 1756 01:49:35,480 --> 01:49:37,680 and he'll have time for you, 1757 01:49:37,720 --> 01:49:39,520 you have to be patient. 1758 01:49:39,560 --> 01:49:42,440 Don't worry. Trust me he'll come, 1759 01:49:42,480 --> 01:49:44,920 and he will do the best he can. 1760 01:49:44,960 --> 01:49:47,560 He can't do miracles, but he is so human. 1761 01:49:47,600 --> 01:49:50,160 Wait for him there. 1762 01:49:50,200 --> 01:49:51,800 Can't I go to the chalet? 1763 01:49:51,840 --> 01:49:54,080 Trust me. Do you? 1764 01:49:54,120 --> 01:49:56,920 Sit there he'll come, and he'll call you. 1765 01:49:56,960 --> 01:49:59,280 Thank you. I'll wait there. 1766 01:50:07,360 --> 01:50:10,360 Beauty always smoking. 1767 01:50:13,120 --> 01:50:16,320 Tell me Pilar, where can I go now? 1768 01:50:16,360 --> 01:50:18,560 A nice place, but not downtown. 1769 01:50:18,600 --> 01:50:21,000 I haven't found jerseys there. 1770 01:50:21,680 --> 01:50:23,760 Downtown is the nicest part of the city. 1771 01:50:23,800 --> 01:50:27,520 Maybe I'll go to the terminal just to see more places. 1772 01:50:28,920 --> 01:50:30,680 You know what's good? 1773 01:50:30,720 --> 01:50:33,240 The morgue is 28 meters from here. 1774 01:50:33,280 --> 01:50:34,560 The morgue? 1775 01:50:34,600 --> 01:50:35,640 Yes. 1776 01:50:36,640 --> 01:50:37,720 Straight. 1777 01:50:37,760 --> 01:50:39,360 I'll go to the morgue. 1778 01:50:41,080 --> 01:50:43,760 I'll go around and maybe I'll end up in the terminal. 1779 01:50:45,800 --> 01:50:48,720 I'm not afraid. In San Juan we don't fear death. 1780 01:51:22,600 --> 01:51:23,960 - What was your name? - Sergio. 1781 01:51:24,000 --> 01:51:25,440 He's coming. 1782 01:51:25,480 --> 01:51:27,680 - Wait there. - Thanks. 1783 01:51:28,720 --> 01:51:30,360 - Dani. - Yes? 1784 01:51:31,640 --> 01:51:33,200 There's a guy, 1785 01:51:33,240 --> 01:51:35,680 one of the most respectful ones I've seen here. 1786 01:51:35,720 --> 01:51:39,160 - Yes. - He's having a problem with his mother. 1787 01:51:39,200 --> 01:51:40,480 Was she hurt? 1788 01:51:40,520 --> 01:51:41,640 No. 1789 01:51:41,680 --> 01:51:44,400 I don't know. I don't like meddling. 1790 01:51:44,440 --> 01:51:46,880 But I think it's a good moment, 1791 01:51:46,920 --> 01:51:48,920 he didn't even want to wait inside. 1792 01:51:48,960 --> 01:51:51,520 He wanted to wait by the chalet across the street. 1793 01:51:51,560 --> 01:51:53,160 I don't want to exaggerate, 1794 01:51:53,200 --> 01:51:55,120 but he's the most respectful person I've met here 1795 01:51:55,160 --> 01:51:58,080 and it is something regarding his mother. 1796 01:51:58,120 --> 01:51:59,640 He'll wait. 1797 01:52:00,520 --> 01:52:02,160 Right, OK. 1798 01:52:02,200 --> 01:52:03,480 Five minutes. 1799 01:52:04,760 --> 01:52:06,040 Vladimir, 1800 01:52:06,080 --> 01:52:07,400 tell him to wait five minutes. 1801 01:52:07,440 --> 01:52:09,960 I'll finish with them and go. 1802 01:52:13,280 --> 01:52:14,680 - Sergio? - Yes. 1803 01:52:16,840 --> 01:52:19,160 He'll come. Are you religious? 1804 01:52:19,200 --> 01:52:21,920 Sorry. It was a personal question. Calm. 1805 01:52:21,960 --> 01:52:26,160 He'll bring the calm you need, he's done that for me 1806 01:52:26,200 --> 01:52:28,400 throughout my career. 1807 01:52:28,440 --> 01:52:30,840 He's the best boss I've ever had. 1808 01:52:30,880 --> 01:52:32,160 He'll come. Everything is solved. 1809 01:52:32,200 --> 01:52:33,400 Thanks. 1810 01:52:44,840 --> 01:52:50,200 Antonio Roman left us on a Monday 21st January 2019. 1811 01:52:51,720 --> 01:52:54,360 I still perfectly remember 1812 01:52:54,400 --> 01:52:57,880 how some days before we had talked 1813 01:52:57,880 --> 01:53:01,480 about the lack of snow in our lovely mountains 1814 01:53:01,520 --> 01:53:03,320 in Sierra de Guadarrama. 1815 01:53:03,320 --> 01:53:07,480 But that weekend the first snow appeared 1816 01:53:08,120 --> 01:53:12,360 and Guadarrama was dressed fully in white. 1817 01:53:12,400 --> 01:53:15,120 Antonio was an expert walker 1818 01:53:15,160 --> 01:53:18,720 who knew how to enjoy the solitude of the mountain, 1819 01:53:18,760 --> 01:53:22,200 its landscapes, ravines and peaks. 1820 01:53:22,240 --> 01:53:26,720 He went out to enjoy that new white and frozen condition 1821 01:53:26,760 --> 01:53:30,640 of its well-known paths and slopes 1822 01:53:31,800 --> 01:53:33,480 but he never came back. 1823 01:53:33,520 --> 01:53:36,040 On his way back from the long walk 1824 01:53:36,080 --> 01:53:41,120 his life ended suddenly there in his beloved Sierra de Guadarrama, 1825 01:53:41,160 --> 01:53:44,800 by the snow, the forests, and the rocks. 1826 01:53:45,840 --> 01:53:50,520 He's gone but he left us the huge vitality of music. 1827 01:53:50,560 --> 01:53:53,240 He used to give us every night, 1828 01:53:53,240 --> 01:53:59,440 music like this Concert No. Four in a Minor op. Six no. Nine, 1829 01:53:59,480 --> 01:54:04,080 by Giuseppe Torelli, performed by the band. 1830 01:54:04,120 --> 01:54:05,760 Charivari Agreable 1831 01:54:05,800 --> 01:54:07,560 directed by Kah-Ming. 1832 01:54:16,480 --> 01:54:20,080 And listening to some of the works he had selected 1833 01:54:20,120 --> 01:54:23,160 for his space night landscape 1834 01:54:23,200 --> 01:54:25,680 during the first weeks of January, 1835 01:54:25,720 --> 01:54:28,520 it's time to listen to a piece 1836 01:54:28,560 --> 01:54:32,840 that was broadcasted the whole program 1837 01:54:32,880 --> 01:54:35,720 the same day of his death. 1838 01:54:37,760 --> 01:54:40,680 On the 22nd January Tuesday, 1839 01:54:40,720 --> 01:54:44,200 in Radio Clasica, we learned what had happened 1840 01:54:44,240 --> 01:54:47,120 when the news spread at the editorial office 1841 01:54:47,160 --> 01:54:51,040 about the sudden death of our partner Antonio Roman. 1842 01:54:51,080 --> 01:54:53,320 We couldn't believe it. 1843 01:54:53,360 --> 01:54:56,880 We were all submerged in a deep mourning. 1844 01:54:56,920 --> 01:55:02,120 Some of us went to his house to hug his family. 1845 01:55:02,160 --> 01:55:06,840 And of course the night landscapes went away. 1846 01:55:10,880 --> 01:55:14,240 Wait ten minutes, I'll continue with the story. 1847 01:55:18,800 --> 01:55:21,280 Hello, how are you? 1848 01:55:21,320 --> 01:55:22,720 How are you? Are you Daniel? 1849 01:55:22,760 --> 01:55:24,440 Yes. Your name? 1850 01:55:24,480 --> 01:55:25,600 Sergio. 1851 01:55:25,640 --> 01:55:27,160 - How are you? - Fine. 1852 01:55:27,200 --> 01:55:28,680 You don't know me but, 1853 01:55:28,720 --> 01:55:31,080 I celebrated my birthday here a while ago, 1854 01:55:31,680 --> 01:55:35,720 my mother organized it she came earlier rented the place, 1855 01:55:35,760 --> 01:55:39,280 she made arrangements regarding the music, 1856 01:55:39,320 --> 01:55:41,760 then some friends from work came, 1857 01:55:41,800 --> 01:55:43,560 and we skated, 1858 01:55:43,600 --> 01:55:46,240 my mother was here with my work colleagues. 1859 01:55:46,280 --> 01:55:49,320 The matter is that my mother was... 1860 01:55:49,360 --> 01:55:51,800 I'm from San Juan and she is too. 1861 01:55:51,840 --> 01:55:54,440 And she was about to leave to San Juan 1862 01:55:54,480 --> 01:55:58,080 to get on the bus and before leaving she said: 1863 01:55:58,120 --> 01:56:03,440 "Look. I'll confess something I'm ashamed of but I'll tell you" 1864 01:56:03,480 --> 01:56:05,480 and I said "Yes? Tell me", 1865 01:56:05,520 --> 01:56:10,120 and she said "I met a man on your birthday, we talked", 1866 01:56:10,160 --> 01:56:13,280 and I reached the conclusion that it was you, 1867 01:56:13,320 --> 01:56:17,280 the owner of this place of the skates, 1868 01:56:17,320 --> 01:56:19,760 the ice rink, and she said... 1869 01:56:19,800 --> 01:56:24,720 The thing is that she was happy for having talked with you, 1870 01:56:24,760 --> 01:56:26,480 such a nice man, 1871 01:56:26,520 --> 01:56:31,160 and she is staying for 56 hours, and before that time expires. 1872 01:56:31,200 --> 01:56:36,160 I'd like you two to meet, I know it's impossible, 1873 01:56:36,200 --> 01:56:40,080 but I'd like you two to meet. 1874 01:56:40,120 --> 01:56:42,840 Sorry for this request. I'm sorry really. 1875 01:56:43,680 --> 01:56:48,040 I know you are busy, but just an informal meeting, 1876 01:56:48,080 --> 01:56:51,280 to know each other, drink something. 1877 01:56:51,320 --> 01:56:53,000 Yes, yes. 1878 01:56:53,040 --> 01:56:55,760 The woman with two watches. 1879 01:56:55,800 --> 01:56:57,760 Yes, that one. 1880 01:56:57,800 --> 01:56:59,360 Lovely. 1881 01:56:59,400 --> 01:57:02,520 I liked that woman she was so candid and warm. 1882 01:57:02,560 --> 01:57:04,720 She was worried about you. 1883 01:57:04,760 --> 01:57:07,400 She was into every detail about the cassette we were playing. 1884 01:57:07,440 --> 01:57:09,480 I suffered a lot to get to this. 1885 01:57:09,520 --> 01:57:11,440 It was for her. 1886 01:57:11,480 --> 01:57:13,440 Incredible, I never forgot her. 1887 01:57:13,480 --> 01:57:15,160 I remember her fondly, 1888 01:57:15,200 --> 01:57:18,200 besides she was so worried about you, 1889 01:57:18,240 --> 01:57:21,600 about the details for the birthday. 1890 01:57:21,640 --> 01:57:23,960 She organized everything. 1891 01:57:24,000 --> 01:57:26,160 I want you two to meet. 1892 01:57:26,200 --> 01:57:29,600 She only has 56 hours here. 1893 01:57:30,120 --> 01:57:33,600 I committed to that, if you can meet... 1894 01:57:34,120 --> 01:57:37,880 don't worry I'll text her this afternoon. 1895 01:57:38,720 --> 01:57:40,520 We'll do something. 1896 01:57:41,120 --> 01:57:42,680 Thank you so much. 1897 01:57:42,720 --> 01:57:44,360 My pleasure. 1898 01:57:44,400 --> 01:57:45,840 - Really. - My pleasure. 1899 01:57:45,880 --> 01:57:47,120 The pleasure is mine. 1900 01:57:47,120 --> 01:57:49,680 I'll thank the guy who told me. 1901 01:57:49,720 --> 01:57:50,600 Don't worry. Go. 1902 01:57:50,640 --> 01:57:52,000 Thanks. 1903 01:57:53,520 --> 01:57:55,400 Sorry for the delay. 1904 01:57:55,440 --> 01:57:57,040 In the end I thought 1905 01:57:57,080 --> 01:58:00,680 it was some kind of incident in the rink, 1906 01:58:00,720 --> 01:58:03,680 but no I'll tell you later. 1907 01:58:03,720 --> 01:58:05,480 Let's finish. 1908 01:58:09,960 --> 01:58:11,800 Thank you for coming. 1909 01:58:11,840 --> 01:58:14,240 I needed someone to come with me. 1910 01:58:14,280 --> 01:58:17,320 It was important for me to thank you, 1911 01:58:17,360 --> 01:58:19,440 that they gave my father work, 1912 01:58:19,960 --> 01:58:22,480 but you have to listen now. 1913 01:58:22,520 --> 01:58:25,440 I don't care about talking about this stuff with you. 1914 01:58:25,480 --> 01:58:29,040 I just need you to be as discreet and handsome as you can. 1915 01:58:29,320 --> 01:58:31,520 Better than him. 1916 01:58:33,240 --> 01:58:34,240 Right? 1917 01:58:35,200 --> 01:58:36,720 My dad's work is at risk. 1918 01:58:39,400 --> 01:58:40,400 You have to outdo him. 1919 01:58:41,680 --> 01:58:43,320 It's not your fault. 1920 01:58:43,360 --> 01:58:44,880 We are here already. 1921 01:58:44,920 --> 01:58:46,560 If you're useless... 1922 01:58:46,600 --> 01:58:48,720 I don't care if you missed the flower kiosk. 1923 01:58:49,600 --> 01:58:50,560 Right? 1924 01:58:50,600 --> 01:58:52,960 Flower shop Marta flower shop. 1925 01:59:40,880 --> 01:59:42,160 Hello. 1926 01:59:42,200 --> 01:59:44,360 - How are you? - Fine. 1927 01:59:44,400 --> 01:59:46,560 Do you remember me? I came with my mother. 1928 01:59:46,600 --> 01:59:47,800 She's staying here. 1929 01:59:47,840 --> 01:59:48,880 Yes. 1930 01:59:48,920 --> 01:59:52,000 I wanted to know if she is fine. 1931 01:59:52,520 --> 01:59:54,040 Yes, she's fine 1932 01:59:54,800 --> 01:59:56,960 ok I was just passing by 1933 01:59:57,300 --> 01:59:59,660 to check that if she was fine. 1934 01:59:59,700 --> 02:00:01,020 Don't worry, I take care of her. 1935 02:00:01,020 --> 02:00:03,180 Always smoking right? 1936 02:00:03,220 --> 02:00:04,420 No. 1937 02:00:05,020 --> 02:00:07,940 I count six, eight trains 1938 02:00:07,980 --> 02:00:09,900 and then I go out and smoke. 1939 02:00:32,660 --> 02:00:33,860 Hi. How are you? 1940 02:00:33,900 --> 02:00:36,700 I came to see Fabricio, I'm his friend. 1941 02:00:36,740 --> 02:00:38,980 My father started working here recently. 1942 02:00:39,020 --> 02:00:40,980 Right. Come in. 1943 02:00:41,020 --> 02:00:42,420 I want to thank him. 1944 02:00:42,460 --> 02:00:43,860 Did we ring wrongly? 1945 02:00:43,900 --> 02:00:47,020 No it's not working, it'll stop soon. 1946 02:00:47,060 --> 02:00:48,220 Come in. 1947 02:00:48,260 --> 02:00:49,140 Excuse me. 1948 02:00:49,180 --> 02:00:50,620 - I came with her. - No problem. 1949 02:00:50,660 --> 02:00:52,460 I'm a friend of Fabricio, 1950 02:00:52,460 --> 02:00:54,100 is there a hospital over there? 1951 02:00:54,140 --> 02:00:56,820 Because of the girl with the white coat, 1952 02:00:56,860 --> 02:00:58,340 it's a morgue. 1953 02:00:58,380 --> 02:01:00,980 There's a morgue 28 meters from here. 1954 02:01:01,020 --> 02:01:02,500 - The morgue. - Yes. 1955 02:01:05,380 --> 02:01:08,140 - Thanks. - You look just like your father. 1956 02:01:09,600 --> 02:01:11,560 I couldn't tell, I don't know him. 1957 02:01:11,560 --> 02:01:13,080 Thank you. 1958 02:01:13,080 --> 02:01:14,400 I'll call him. 1959 02:01:21,240 --> 02:01:23,000 That bell won't stop. 1960 02:01:38,040 --> 02:01:40,160 He's an accountant. 1961 02:01:40,200 --> 02:01:41,840 Don't talk right now. 1962 02:01:46,280 --> 02:01:49,240 I've just told Fabricio he didn't know you were coming. 1963 02:01:49,760 --> 02:01:52,680 Don't worry I'm his friend. 1964 02:01:52,720 --> 02:01:54,080 Great friend. 1965 02:01:54,120 --> 02:01:56,760 He'll see you anyway, but he didn't know. 1966 02:01:56,800 --> 02:01:58,320 I'm a friend 1967 02:01:58,360 --> 02:02:00,640 come with me. 1968 02:02:00,640 --> 02:02:01,680 Thanks. 1969 02:02:01,680 --> 02:02:04,320 Turn right at the end of the hallway. 1970 02:02:04,360 --> 02:02:05,920 Too many thank you's. 1971 02:02:18,800 --> 02:02:20,280 Sergio I'll play a CD. 1972 02:02:20,320 --> 02:02:21,520 Yes. 1973 02:02:22,760 --> 02:02:24,920 Shall I color this? 1974 02:02:24,960 --> 02:02:26,760 Yes. But very... 1975 02:02:27,520 --> 02:02:28,720 first... 1976 02:02:29,320 --> 02:02:30,920 the smaller drawings, 1977 02:02:30,960 --> 02:02:33,520 then the big teddy. 1978 02:02:33,560 --> 02:02:35,520 I'll start with the teddy heads. 1979 02:02:35,560 --> 02:02:39,320 Right. I haven't showed my brother any proof. 1980 02:02:42,960 --> 02:02:45,280 Does everything have to be pink? 1981 02:02:45,320 --> 02:02:46,680 I can lend you. 1982 02:02:46,680 --> 02:02:49,520 Pass me the yellow one. 1983 02:03:51,040 --> 02:03:53,560 Besides bears and jazz, 1984 02:03:53,560 --> 02:03:57,080 my brother is obsessed with time. 1985 02:03:57,120 --> 02:03:59,160 So I made... 1986 02:03:59,160 --> 02:04:02,880 I got a lot of calendars, 1987 02:04:02,920 --> 02:04:06,200 and Andres took the printer, 1988 02:04:06,240 --> 02:04:09,200 so I made copies of them, 1989 02:04:09,240 --> 02:04:13,440 because he is obsessed with time and he needs 1990 02:04:13,480 --> 02:04:16,360 the calendars in sight. 1991 02:04:16,400 --> 02:04:18,120 He is like that. 1992 02:04:18,160 --> 02:04:20,880 Old calendars, current ones? 1993 02:04:20,920 --> 02:04:25,360 No. From this year and next year too, 1994 02:04:25,400 --> 02:04:28,760 so he can organize and have his calendars, 1995 02:04:28,760 --> 02:04:31,720 because Andres took the printer. 1996 02:04:31,760 --> 02:04:33,240 You made copies. 1997 02:04:33,280 --> 02:04:34,840 I've got a lot of calendars. 1998 02:04:34,880 --> 02:04:36,520 My brother is like that. 1999 02:04:36,560 --> 02:04:38,840 My brother needs to look at the calendars, 2000 02:04:39,360 --> 02:04:42,720 and feel that time passes by more slowly, 2001 02:04:42,720 --> 02:04:45,800 when he records an album. He is wrapped up in his stuff. 2002 02:04:45,840 --> 02:04:48,160 He is always wrapped up, 2003 02:04:48,200 --> 02:04:51,360 and now that's jazz and bears. 2004 02:04:51,400 --> 02:04:53,480 So I wanted to get... 2005 02:04:53,480 --> 02:04:55,760 you give him a hand? 2006 02:04:55,800 --> 02:04:58,920 Yes, I help Adrian as much as I can. 2007 02:04:58,920 --> 02:05:06,080 Besides he stays looking at the table full of calendars, 2008 02:05:06,120 --> 02:05:09,480 and he feels time passes by more slowly. 2009 02:05:09,520 --> 02:05:11,240 He is like that. 2010 02:05:11,240 --> 02:05:14,120 See? I have all the plastic sleeves. 2011 02:05:14,160 --> 02:05:17,840 I'll put all the calendars in the sleeves, 2012 02:05:17,880 --> 02:05:19,800 so he knows. 2013 02:05:19,840 --> 02:05:21,920 One per sleeve. 2014 02:05:21,960 --> 02:05:26,200 Right, one per sleeve and he can organize... 2015 02:05:26,240 --> 02:05:29,280 look at them, they are protected. 2016 02:05:30,000 --> 02:05:33,000 I know that if I put them in the sleeves, 2017 02:05:33,040 --> 02:05:34,320 he is happier. 2018 02:05:34,360 --> 02:05:35,960 Don't ask why. 2019 02:05:36,000 --> 02:05:39,640 See? I'll present him the calendars like this. 2020 02:05:39,680 --> 02:05:40,760 So nice. 2021 02:05:40,800 --> 02:05:43,120 He gets so happy and it's easy work for me. 2022 02:05:43,160 --> 02:05:44,880 It looks like it's laminated. 2023 02:05:44,920 --> 02:05:46,560 Exactly. 2024 02:05:46,600 --> 02:05:49,040 Do you know what I would never want to happen? 2025 02:05:49,080 --> 02:05:51,320 What would that be? 2026 02:05:51,360 --> 02:05:55,280 That the sleeves turn old. 2027 02:05:56,840 --> 02:05:58,400 I'm the mother of the CDs 2028 02:05:58,400 --> 02:06:01,160 I'm the mother of my CDs. 2029 02:06:01,200 --> 02:06:03,080 I'm the mother of my CDs 2030 02:06:06,320 --> 02:06:08,800 - that's right. - I'm like their mother. 2031 02:06:15,680 --> 02:06:18,240 There's no way that we can't take care of anyone. 2032 02:06:22,520 --> 02:06:25,680 Manuel there's no way that we can't take care of anyone 2033 02:06:29,960 --> 02:06:32,480 you are my brother's best friend right? 2034 02:06:33,720 --> 02:06:35,520 Thank you for coming. 2035 02:06:36,480 --> 02:06:39,280 Such a shame about the dog. We were all hurt. 2036 02:06:41,760 --> 02:06:46,480 I can't believe you are my brother's best friend. 2037 02:06:46,520 --> 02:06:49,040 Him being trash. 2038 02:06:49,080 --> 02:06:51,440 You are cool and amazing. 2039 02:06:52,920 --> 02:06:55,120 You being best friends... 2040 02:06:57,000 --> 02:06:58,160 good. 2041 02:06:59,240 --> 02:07:01,240 So sad about the white dog. 2042 02:07:01,280 --> 02:07:02,960 Such a shame. 2043 02:07:03,000 --> 02:07:04,760 Let's toast to that. 2044 02:07:04,800 --> 02:07:06,760 - For pia. - For pia. 2045 02:07:06,800 --> 02:07:14,600 - Giraffe. - Thanks 2046 02:07:14,640 --> 02:07:16,360 no. Thank you. I have to go. 2047 02:07:16,360 --> 02:07:17,760 Drink your beer. 2048 02:07:17,800 --> 02:07:19,040 No, thanks. 2049 02:07:19,720 --> 02:07:22,000 Let's finish the beer. 2050 02:07:22,000 --> 02:07:23,400 Thanks. 2051 02:07:26,640 --> 02:07:28,520 He's a good guy, he is. 2052 02:07:28,520 --> 02:07:32,080 We'll be picking some of the songs. 2053 02:07:32,120 --> 02:07:35,360 Antonio programmed for his podcast 2054 02:07:35,400 --> 02:07:38,560 for the first weeks of January before his death. 2055 02:07:38,600 --> 02:07:41,400 Antonio died on Monday 21st, 2056 02:07:41,440 --> 02:07:46,280 but we learned about it on the following day 2057 02:07:46,800 --> 02:07:49,600 so on the night of the 21st 2058 02:07:49,640 --> 02:07:53,280 everything was normal at Radio Clasica, 2059 02:07:53,280 --> 02:07:57,520 and we were able to enjoy the last night landscape 2060 02:07:57,560 --> 02:07:59,680 prepared by our partner. 2061 02:07:59,680 --> 02:08:03,280 On Tuesday night instead of antonio's podcast 2062 02:08:03,320 --> 02:08:09,160 we played some podcast I had prepared years before. 2063 02:08:09,920 --> 02:08:13,560 And I had dedicated to that place, 2064 02:08:13,600 --> 02:08:15,920 where Antonio Roman must be watching and listening to us. 2065 02:08:15,920 --> 02:08:17,280 Come in. 2066 02:08:21,640 --> 02:08:23,920 - Excuse me. - Come in Marta. 2067 02:08:27,480 --> 02:08:28,920 Fabricio, 2068 02:08:30,080 --> 02:08:32,720 your father comes to the night shift. 2069 02:08:32,720 --> 02:08:36,000 I'm not here for my father. I came to thank you. 2070 02:08:36,600 --> 02:08:37,640 Who is this? 2071 02:08:37,680 --> 02:08:39,040 This is Fabricio. 2072 02:08:39,080 --> 02:08:40,160 I'm not Fab... 2073 02:08:40,200 --> 02:08:41,800 that doesn't matter. 2074 02:08:49,200 --> 02:08:50,640 He is Fabricio. 2075 02:08:52,600 --> 02:08:54,600 I came to thank you. 2076 02:08:55,240 --> 02:08:56,880 Your father isn't here. 2077 02:08:56,920 --> 02:08:59,520 Yes. I tried to avoid him. 2078 02:08:59,560 --> 02:09:02,240 If I see him I'll get emotional. 2079 02:09:02,280 --> 02:09:04,000 I came to thank you, 2080 02:09:04,040 --> 02:09:07,000 for giving him the night shift 2081 02:09:07,040 --> 02:09:09,760 your father said he was excited about the night shift. 2082 02:09:09,800 --> 02:09:11,280 Yes. 2083 02:09:15,000 --> 02:09:17,040 Could you leave for a second? 2084 02:09:18,880 --> 02:09:20,560 Out of the office? 2085 02:09:27,000 --> 02:09:28,200 Can you leave? 2086 02:09:30,200 --> 02:09:31,440 Leave this place? 2087 02:09:31,480 --> 02:09:33,000 Can you leave? 2088 02:09:33,040 --> 02:09:35,440 But I don't... 2089 02:09:35,480 --> 02:09:36,720 well, Marta... 2090 02:09:36,760 --> 02:09:38,200 I have to work. 2091 02:09:38,720 --> 02:09:41,360 Can you leave please? Go now. 2092 02:09:44,520 --> 02:09:47,880 I have to work, so I say goodbye. 2093 02:09:49,880 --> 02:09:51,800 So many diplomas. 2094 02:09:51,800 --> 02:09:53,040 So beautiful. 2095 02:09:53,080 --> 02:09:54,760 Lujan, look who's here. 2096 02:09:54,800 --> 02:09:56,120 Hi, friend. 2097 02:09:58,120 --> 02:09:59,920 Hello how are you? 2098 02:09:59,960 --> 02:10:02,440 Is she your best friend? She is so young. 2099 02:10:03,160 --> 02:10:05,000 I mean. It's fine. 2100 02:10:05,000 --> 02:10:07,120 It's fine. Lujan. 2101 02:10:07,160 --> 02:10:09,480 I was surprised, she is so young. 2102 02:10:10,120 --> 02:10:13,400 But it's fine I love that you are best friends. 2103 02:10:13,440 --> 02:10:14,840 Really. 2104 02:10:14,840 --> 02:10:19,840 Look Mercedes, that harp is mine but also from the tennis complex, 2105 02:10:19,880 --> 02:10:21,240 so nice. 2106 02:10:21,280 --> 02:10:22,920 It's... 2107 02:10:22,960 --> 02:10:26,960 I can't take it home, but it's mine and look.. 2108 02:10:27,000 --> 02:10:31,120 These are my CD collection. 2109 02:10:31,120 --> 02:10:35,400 Lujan, I'm happy that you are friends. 2110 02:10:35,960 --> 02:10:37,640 I mean... 2111 02:10:37,680 --> 02:10:39,200 I love that you are friends. 2112 02:10:39,240 --> 02:10:40,880 Manuel, let's talk later. 2113 02:10:40,880 --> 02:10:43,280 I'm going with my friend. 2114 02:10:43,320 --> 02:10:44,640 Yes. 2115 02:10:44,680 --> 02:10:48,040 We are going for a walk. We'll talk later. 2116 02:10:48,040 --> 02:10:49,040 Yes. 2117 02:10:49,040 --> 02:10:53,080 Do you remember when I told you your dad looked like he worked 2118 02:10:53,120 --> 02:10:56,680 in a car scrapyard to show he is not stiff? 2119 02:10:58,040 --> 02:11:00,840 You have to be like that. 2120 02:11:00,880 --> 02:11:02,160 You have to be less stiff. 2121 02:11:02,160 --> 02:11:04,000 Look at me Lujan, 2122 02:11:04,040 --> 02:11:08,080 my dog died recently, and look at me... I'm fine. 2123 02:11:08,080 --> 02:11:10,120 You have to be less stiff and more vulgar. 2124 02:11:10,160 --> 02:11:13,560 Ewit, I could have the disease of never having friends again 2125 02:11:13,600 --> 02:11:15,480 if it means my dog can resurrect. 2126 02:11:15,480 --> 02:11:17,320 It's over Ewit. It's over. 2127 02:11:17,360 --> 02:11:19,360 Lujan will take a walk with her friend. 2128 02:11:19,400 --> 02:11:20,920 The afternoon is nice. 2129 02:11:20,960 --> 02:11:23,400 It's over, you get up and go for a walk. 2130 02:11:23,440 --> 02:11:24,880 You two at peace. 2131 02:11:24,920 --> 02:11:26,720 I'll cover for her. 2132 02:11:26,760 --> 02:11:28,080 It's over. 2133 02:11:31,880 --> 02:11:33,640 You're giving me a dirty look. 2134 02:11:35,120 --> 02:11:37,440 Why are you here if you'll give me a dirty look? 2135 02:11:37,440 --> 02:11:40,280 I'm happy like this I don't mess with anyone. 2136 02:11:40,280 --> 02:11:42,320 You have your tennis and I have my life. 2137 02:11:42,320 --> 02:11:44,600 I'm happy like this, 2138 02:11:44,600 --> 02:11:47,480 with my pens and my sticky notes. 2139 02:11:57,600 --> 02:11:59,240 You know what we'll do? 2140 02:11:59,280 --> 02:12:02,920 We'll listen to Motorhead to be ready for the tattoo. 2141 02:12:02,960 --> 02:12:05,520 Let's listen to Motorhead. 2142 02:12:05,560 --> 02:12:09,080 I don't want classical music, before the tattoo. 2143 02:12:09,080 --> 02:12:11,200 I don't tell my friends that you are... 2144 02:12:11,240 --> 02:12:13,520 Motorhead at least, 2145 02:12:13,560 --> 02:12:16,880 it will be great to prepare you, to enter that state. 2146 02:12:24,800 --> 02:12:28,320 I also want to show you a band from San Juan 2147 02:12:28,360 --> 02:12:30,440 the best band from San Juan for these moments. 2148 02:12:36,200 --> 02:12:38,120 I thought Lujan wasn't here? 2149 02:12:38,760 --> 02:12:39,960 Well... 2150 02:12:40,600 --> 02:12:42,400 it's her work. 2151 02:12:42,440 --> 02:12:44,400 I thought she'd be gone by now. 2152 02:12:56,360 --> 02:12:57,560 It's great. 2153 02:13:06,800 --> 02:13:08,000 I want that tattoo now. 2154 02:13:08,000 --> 02:13:10,960 Yes, now. Now. 2155 02:13:11,000 --> 02:13:13,360 It prepares too many to be tattooed. 2156 02:13:17,160 --> 02:13:19,840 If they are not working they should leave. 2157 02:13:25,160 --> 02:13:26,880 What are you up to? 2158 02:13:27,480 --> 02:13:30,920 I came with Lujan to sit for a while, 2159 02:13:30,960 --> 02:13:32,880 to listen to Motorhead, 2160 02:13:32,920 --> 02:13:35,760 to prepare her for her tattoo. 2161 02:13:35,800 --> 02:13:40,160 Listening to Motorhead and a band from San Juan 2162 02:13:40,160 --> 02:13:42,240 listen to me. The plan is here, 2163 02:13:42,240 --> 02:13:45,800 the plan was to be together, the white dog died. 2164 02:13:45,800 --> 02:13:50,360 Right, I came because he told me the dog had died 2165 02:13:50,400 --> 02:13:52,760 and we should go with them. 2166 02:13:52,800 --> 02:13:55,480 Otherwise it looks rude. 2167 02:13:56,000 --> 02:13:57,240 Come, come. 2168 02:13:57,280 --> 02:13:58,680 OK. 2169 02:14:00,760 --> 02:14:02,400 Marta. 2170 02:14:02,440 --> 02:14:03,440 Yes, I'm going. 2171 02:14:03,480 --> 02:14:04,680 Come, Marta. 2172 02:14:14,520 --> 02:14:15,800 - Well. - Well... 2173 02:14:15,840 --> 02:14:17,080 a little toast. 2174 02:14:17,120 --> 02:14:19,360 Thank you, very much. 2175 02:14:20,280 --> 02:14:22,560 I came to do... 2176 02:14:22,600 --> 02:14:24,240 your son invited me. 2177 02:14:26,480 --> 02:14:29,280 We were here with the sounds of death. 2178 02:14:30,440 --> 02:14:33,440 What were you up to over there? 2179 02:14:33,480 --> 02:14:34,960 You looked happy. 2180 02:14:35,000 --> 02:14:37,120 We were sitting there 2181 02:14:37,800 --> 02:14:41,280 because I was making Lujan listen to a Motorhead song 2182 02:14:41,320 --> 02:14:44,040 and a band from San Juan to prepare her 2183 02:14:44,080 --> 02:14:45,360 because she wants a tattoo. 2184 02:14:45,400 --> 02:14:46,760 Are you getting a tattoo? 2185 02:14:46,760 --> 02:14:48,520 I wanted to go to El Alamo, 2186 02:14:48,560 --> 02:14:50,200 but it was closed. 2187 02:14:51,400 --> 02:14:54,200 I thought well maybe this place. 2188 02:14:54,240 --> 02:14:55,440 It's nice. 2189 02:14:56,040 --> 02:15:00,160 We can go to The Ritz, in La Plata on another occasion. 2190 02:15:01,640 --> 02:15:05,200 We can take a walk go to the racetrack. 2191 02:15:05,840 --> 02:15:07,800 Are you from La Plata? 2192 02:15:07,840 --> 02:15:10,240 No. I'm from Moron. 2193 02:15:10,280 --> 02:15:13,080 Moron. So nice. 2194 02:15:13,080 --> 02:15:14,960 Are you getting a tattoo? 2195 02:15:16,040 --> 02:15:17,240 Yes. She is. 2196 02:15:17,280 --> 02:15:18,440 Great. 2197 02:15:18,480 --> 02:15:21,760 That's why we are listening to music that helps her 2198 02:15:21,800 --> 02:15:23,240 to get the tattoo. 2199 02:15:23,280 --> 02:15:24,200 Manuel, 2200 02:15:24,200 --> 02:15:26,200 I'm with my brother. 2201 02:15:26,240 --> 02:15:27,800 I told him, 2202 02:15:27,800 --> 02:15:30,920 everyone is praying for it. 2203 02:15:30,960 --> 02:15:33,160 I believe in that too. 2204 02:15:34,120 --> 02:15:35,480 I'm going to work. 2205 02:15:38,080 --> 02:15:39,560 I believe in that too. 2206 02:15:46,200 --> 02:15:48,520 Sergio what about your mother? 2207 02:15:48,560 --> 02:15:50,080 Well, still... 2208 02:15:53,760 --> 02:15:56,520 you have something that nobody else has. 2209 02:15:59,280 --> 02:16:01,240 You too, Dani. 2210 02:16:02,200 --> 02:16:06,080 You are one of the least violent men I've ever met, 2211 02:16:06,080 --> 02:16:10,560 even more so being the owner of that whole ice rink. 2212 02:16:12,480 --> 02:16:14,720 That doesn't matter to me. 2213 02:16:14,720 --> 02:16:17,520 I don't care. What I care about, 2214 02:16:19,000 --> 02:16:20,920 are my cigarettes. 2215 02:16:21,600 --> 02:16:24,720 Marlboro Chesterfield. 2216 02:16:25,560 --> 02:16:28,560 Virginia Slim and my lighters. 2217 02:16:28,560 --> 02:16:30,640 Today when the dog died, 2218 02:16:30,680 --> 02:16:32,640 you gave the most important course in your life. 2219 02:16:32,680 --> 02:16:33,800 Stop Andres. 2220 02:16:33,840 --> 02:16:35,840 I don't care about death, 2221 02:16:35,880 --> 02:16:38,200 but I can't live without tennis. 2222 02:16:38,240 --> 02:16:39,800 Right? 2223 02:16:39,840 --> 02:16:41,760 Don't bring up death. 2224 02:16:53,360 --> 02:16:55,600 What you do is amazing, Lujan. 2225 02:16:55,600 --> 02:16:59,360 You down the beer in one, and then you cross your arms. 2226 02:17:01,880 --> 02:17:03,080 Yes, yes. 2227 02:17:03,120 --> 02:17:04,840 After drinking. 2228 02:17:04,840 --> 02:17:06,600 I hadn't. 2229 02:17:08,640 --> 02:17:10,680 You cross your arms. 2230 02:17:11,960 --> 02:17:13,160 Always. 2231 02:17:14,600 --> 02:17:18,120 Right? I hadn't noticed that, 2232 02:17:18,160 --> 02:17:21,520 like, she drinks and she crosses, 2233 02:17:21,560 --> 02:17:23,360 like protecting herself. 2234 02:17:25,000 --> 02:17:27,000 So what if she does that? 2235 02:17:27,040 --> 02:17:28,800 What if Lujan does that? 2236 02:17:29,720 --> 02:17:32,160 It's fine she does that, whenever she wants. 2237 02:17:32,160 --> 02:17:35,480 I'm like a keyboard player of my cigarettes and lighters, 2238 02:17:35,480 --> 02:17:38,720 keyboard player, so nice Dani. 2239 02:17:45,520 --> 02:17:46,920 - Cheers. - Cheers. 2240 02:17:46,960 --> 02:17:48,160 Thank you so much. 2241 02:17:59,320 --> 02:18:00,120 - Cheers. - Cheers. 2242 02:18:00,160 --> 02:18:01,360 Thank you. 2243 02:18:03,800 --> 02:18:06,400 - Thank you very much. - Thank you. 2244 02:18:18,520 --> 02:18:20,760 Well Marta, thank you for coming, 2245 02:18:20,800 --> 02:18:23,480 you know I was always happy for the way you treated me. 2246 02:18:23,520 --> 02:18:25,360 Thanks for helping my father. 2247 02:18:25,400 --> 02:18:27,160 Thanks for coming. 2248 02:18:27,160 --> 02:18:30,400 Thanks for the night shift you gave my father. 2249 02:18:42,880 --> 02:18:44,280 Anyway, I'm thankful. 2250 02:20:06,360 --> 02:20:08,800 Please don't tell her father she was here. 2251 02:20:08,800 --> 02:20:11,080 And please don't let her in anymore. 2252 02:20:11,080 --> 02:20:13,000 Sorry. 2253 02:20:13,000 --> 02:20:15,920 Talk to her, despicably and firmly. 2254 02:20:17,320 --> 02:20:20,360 I'll go back to my office with my pens and sticky notes, 2255 02:20:20,360 --> 02:20:22,440 - got it? - OK. 2256 02:20:33,120 --> 02:20:36,840 This emotional gratefulness wasn't true. 2257 02:20:36,880 --> 02:20:40,000 It was a German planning of mine. 2258 02:20:40,000 --> 02:20:42,800 A German planning of mine. 2259 02:20:45,640 --> 02:20:48,320 Don't think I'm blind to romances. 2260 02:20:49,280 --> 02:20:52,320 I know you've loved me for sixteen months. 2261 02:20:54,680 --> 02:20:56,280 Thanks for coming. 2262 02:20:57,040 --> 02:20:58,560 Good luck at the flower shop. 2263 02:22:19,840 --> 02:22:21,200 The problem is, 2264 02:22:21,240 --> 02:22:24,440 all I hear is "we'll talk later we'll talk later". 2265 02:22:24,480 --> 02:22:27,920 And I know just that I know they had a meeting, 2266 02:22:28,680 --> 02:22:31,600 but I can't be calm it's like... 2267 02:22:31,640 --> 02:22:33,520 - don't worry. - But she's my mother. 2268 02:22:33,560 --> 02:22:34,720 I know. 2269 02:22:34,760 --> 02:22:37,520 But anxiety right now is the worst for you. 2270 02:22:37,520 --> 02:22:41,160 If this was happening to me, I'd accept the advice, 2271 02:22:41,160 --> 02:22:44,520 but it's about my mother, it's happening to her. 2272 02:22:44,560 --> 02:22:47,960 I don't know if she's fine if something is happening... 2273 02:22:49,120 --> 02:22:50,520 I got them together, 2274 02:22:50,560 --> 02:22:52,720 but she didn't say anything bad or good. 2275 02:22:52,720 --> 02:22:55,480 I just want to know if she's fine. 2276 02:22:55,520 --> 02:22:58,560 I know they met she told me "yes", 2277 02:22:58,600 --> 02:23:00,240 I told her "so?", 2278 02:23:01,400 --> 02:23:02,680 "We'll talk later". 2279 02:23:03,480 --> 02:23:05,760 Is he the owner of the ice rink? 2280 02:23:05,800 --> 02:23:06,840 Yes. 2281 02:23:06,880 --> 02:23:09,240 He talked to me. 2282 02:23:09,280 --> 02:23:10,400 Great. 2283 02:23:10,440 --> 02:23:12,640 He's nice. He remembered her. 2284 02:23:12,680 --> 02:23:14,296 He told me "she's the woman with the two watches". 2285 02:23:14,320 --> 02:23:15,960 I said yes. 2286 02:23:16,000 --> 02:23:17,520 Right. 2287 02:23:17,560 --> 02:23:19,440 And they met. 2288 02:23:19,480 --> 02:23:21,120 No problem with that. 2289 02:23:21,160 --> 02:23:23,200 He said "fine. I'll meet her we'll talk". 2290 02:23:23,200 --> 02:23:24,400 Nice. 2291 02:23:24,440 --> 02:23:27,080 I'm not happy I know nothing. 2292 02:23:27,080 --> 02:23:30,680 When I was in that state, so nervous, 2293 02:23:30,720 --> 02:23:32,760 when I really liked someone I sent two letters, 2294 02:23:34,360 --> 02:23:36,400 but it's not me, it's my mother, 2295 02:23:36,440 --> 02:23:38,560 it's about my mother. 2296 02:23:38,600 --> 02:23:40,600 I know, but you can't be like this. 2297 02:23:40,640 --> 02:23:42,680 You have to wait. What's the use? 2298 02:23:42,720 --> 02:23:44,760 Why be nervous when you'll find out soon 2299 02:23:44,800 --> 02:23:46,960 if everything is OK? 2300 02:23:47,000 --> 02:23:49,040 Being like this doesn't help. 2301 02:23:50,400 --> 02:23:54,880 I stopped worrying about people being in love with me or not. 2302 02:23:54,920 --> 02:23:56,560 I don't worry anymore. 2303 02:24:37,120 --> 02:24:39,000 "We'll talk later son" she wrote. 2304 02:24:39,040 --> 02:24:40,800 Don't worry, Sergio. 2305 02:24:40,800 --> 02:24:44,000 When you hold the tubes, it's because you are out of control. 2306 02:24:45,920 --> 02:24:48,080 Look who's here. 2307 02:24:52,240 --> 02:24:53,600 Look. 2308 02:24:53,640 --> 02:24:55,360 - Hello. - How are you? 2309 02:24:55,400 --> 02:24:57,200 - How you doing? - Fine. And you? 2310 02:24:57,240 --> 02:24:58,280 Fine. 2311 02:24:58,320 --> 02:25:00,080 - Hi. - Kid. 2312 02:25:00,120 --> 02:25:02,040 - The owner of the ice rink. - Yes. 2313 02:25:02,080 --> 02:25:03,800 I am the owner of the tennis complex. 2314 02:25:03,800 --> 02:25:05,040 Lujan! Lujan! 2315 02:25:05,080 --> 02:25:06,160 Come. 2316 02:25:06,200 --> 02:25:07,560 She's coming. 2317 02:25:07,600 --> 02:25:11,240 I wanted to say goodbye to Lujan before leaving. 2318 02:25:11,240 --> 02:25:12,120 Look. 2319 02:25:12,160 --> 02:25:13,800 - Susana. - Lujan. 2320 02:25:14,720 --> 02:25:16,480 Dear, I've been... 2321 02:25:16,520 --> 02:25:18,080 you'll hurt her, Lujan. 2322 02:25:18,120 --> 02:25:21,040 ...listening to your podcast every afternoon. 2323 02:25:21,080 --> 02:25:22,240 That's true. 2324 02:25:22,280 --> 02:25:24,080 So nice, so nice. 2325 02:25:24,120 --> 02:25:25,840 - It was a company. - I'm so glad, 2326 02:25:25,880 --> 02:25:28,240 he's Daniel, 2327 02:25:28,280 --> 02:25:30,120 the owner of the ice rink. 2328 02:25:30,160 --> 02:25:31,880 I wanted to come. 2329 02:25:31,920 --> 02:25:33,720 I knew nothing about you. 2330 02:25:33,760 --> 02:25:37,680 Just that I wanted to say goodbye to Lujan. 2331 02:25:37,720 --> 02:25:39,640 Because I'm leaving, 2332 02:25:39,680 --> 02:25:42,280 and to see your workplace, 2333 02:25:42,320 --> 02:25:45,640 and Daniel also wanted to see your workplace. 2334 02:25:45,680 --> 02:25:47,040 This is the tennis complex. 2335 02:25:47,080 --> 02:25:48,280 So nice you came, Susana. 2336 02:25:48,320 --> 02:25:51,280 - I'm so happy I came. - I love that you are here, 2337 02:25:51,320 --> 02:25:55,280 besides Daniel has some news. 2338 02:25:55,320 --> 02:25:58,560 He's going to be a dad to a little boy. 2339 02:25:59,680 --> 02:26:03,520 A little boy, that's beautiful. 2340 02:26:03,560 --> 02:26:05,800 That's so beautiful. 2341 02:26:06,920 --> 02:26:08,240 Kid... 2342 02:26:12,400 --> 02:26:14,680 why do you do this to Sergio? 2343 02:26:14,720 --> 02:26:16,080 Lujan. 2344 02:26:16,120 --> 02:26:17,440 Calm down. 2345 02:26:18,400 --> 02:26:20,080 - Hello. - Hi. 2346 02:26:20,600 --> 02:26:22,480 - Hello. - Hi. 2347 02:26:23,040 --> 02:26:24,920 The accountant, do you remember? 2348 02:26:24,960 --> 02:26:26,000 The accountant. 2349 02:26:26,040 --> 02:26:27,880 You know each othe, r right? 2350 02:26:27,920 --> 02:26:30,400 From the birthday at the ice rink. 2351 02:26:30,960 --> 02:26:32,880 The ice rink. 2352 02:26:32,920 --> 02:26:35,160 Don't tell him anything. 2353 02:26:35,200 --> 02:26:39,840 Don't tell Sergio anything, he behaves like a kid. 2354 02:26:39,880 --> 02:26:41,880 I'll talk to him. 2355 02:26:41,920 --> 02:26:43,760 I'm so happy you are here. 2356 02:26:43,800 --> 02:26:44,920 I am too. 2357 02:26:44,960 --> 02:26:47,960 I'm saying goodbye, this trip has ended for me. 2358 02:26:48,000 --> 02:26:49,080 It's over. 2359 02:26:49,120 --> 02:26:51,440 Do you want a tour of the place? 2360 02:26:51,480 --> 02:26:53,320 Maybe another day. 2361 02:26:53,360 --> 02:26:56,160 I'm going back to San Juan. 2362 02:26:56,160 --> 02:26:58,800 Don't worry, I'll talk to my brother. 2363 02:26:59,440 --> 02:27:04,960 Congratulations I'm so happy to see how life has treated you. 2364 02:27:19,240 --> 02:27:21,560 Are you sure you don't want the tour? 2365 02:27:21,600 --> 02:27:25,000 Maybe another day, my 56 hours have passed. 2366 02:27:25,040 --> 02:27:26,680 I'm going back. 2367 02:27:27,360 --> 02:27:30,200 Just that I'll say goodbye. 2368 02:27:31,000 --> 02:27:32,560 I love that you came. 2369 02:27:37,240 --> 02:27:39,360 My mother didn't deserve that. 2370 02:27:42,640 --> 02:27:45,400 My mother didn't deserve that ending. 2371 02:27:50,960 --> 02:27:52,600 You're leaving, 2372 02:27:52,640 --> 02:27:54,160 don't you want a tour? 2373 02:27:54,200 --> 02:27:57,480 - I'm going with her. - Great. 2374 02:27:57,520 --> 02:28:01,280 He was nice. He came with me. He wanted to know the place. 2375 02:28:01,320 --> 02:28:03,720 So nice the place Sergio works at, 2376 02:28:03,760 --> 02:28:05,400 it's so beautiful. 2377 02:28:05,440 --> 02:28:07,560 - Five courts. - Five. 2378 02:28:07,560 --> 02:28:10,400 Manuel please say goodbye to Lujan, 2379 02:28:10,440 --> 02:28:14,960 and tell her I've been listening to the podcasts she listens to, 2380 02:28:15,000 --> 02:28:18,640 and those were wonderful evenings, 2381 02:28:20,160 --> 02:28:22,600 and tell Sergio I'll talk to him later. 2382 02:28:22,640 --> 02:28:25,000 Don't worry, I'll talk to them. 2383 02:28:27,280 --> 02:28:29,280 I'll talk to Adrian, to my brother. 2384 02:28:29,880 --> 02:28:31,680 I'll talk later. 2385 02:28:31,720 --> 02:28:33,520 We're leaving. 2386 02:28:33,560 --> 02:28:35,640 - Are you OK? - Yes I am. 2387 02:28:36,600 --> 02:28:38,840 Is he OK? Your son. 2388 02:28:38,880 --> 02:28:42,440 Don't worry he's a kid, I'll talk to him. 2389 02:28:43,440 --> 02:28:46,160 He is very impressionable. 2390 02:28:51,000 --> 02:28:55,000 I didn't want to come empty handed. 2391 02:28:56,880 --> 02:28:59,760 He doesn't tolerate failure. 2392 02:29:03,440 --> 02:29:05,440 He had high expectations. 2393 02:29:05,440 --> 02:29:06,760 An exaggerated expectation. 2394 02:29:08,880 --> 02:29:10,520 - Hello. - Hi. 2395 02:29:10,520 --> 02:29:12,640 Hi Marta. 2396 02:29:12,640 --> 02:29:15,520 Accountant, what's with those flowers? 2397 02:29:16,320 --> 02:29:17,920 Why are there flowers here? 2398 02:29:20,600 --> 02:29:22,640 Do you think this is a flower shop? 2399 02:29:22,680 --> 02:29:24,280 This is no flower shop, 2400 02:29:24,320 --> 02:29:25,960 it's a tennis complex. 2401 02:29:25,960 --> 02:29:27,800 Marta, he worked at a flower shop 2402 02:29:27,840 --> 02:29:29,880 and now he'll be working with us again. 2403 02:29:36,400 --> 02:29:38,840 - Good evening. - Good evening. 2404 02:29:39,360 --> 02:29:40,800 How are you? 2405 02:29:41,480 --> 02:29:45,040 Can we drive on some avenues at certain speed please? 2406 02:29:45,040 --> 02:29:48,200 Right, but tell me where to go. 2407 02:29:49,040 --> 02:29:52,320 Look now, I'm in need of some rounds. 2408 02:29:52,360 --> 02:29:54,160 I need to talk to my brother. 2409 02:29:54,200 --> 02:29:56,960 It doesn't matter as long as they are avenues, 2410 02:29:57,000 --> 02:29:59,520 and at certain speed. 2411 02:29:59,560 --> 02:30:02,200 Perfect, no problem, but tell me where to go. 2412 02:30:02,240 --> 02:30:04,440 There are a lot of avenues. 2413 02:30:09,400 --> 02:30:13,160 Well if you want an avenue that leads to Ramos Mejia... 2414 02:30:13,200 --> 02:30:15,720 That's where my brother lives, let's go to Ramos Mejia. 2415 02:30:15,760 --> 02:30:17,920 Adrian? Let's go to Ramos Mejia. 2416 02:30:17,960 --> 02:30:20,280 Right, to Ramos Mejia. 2417 02:30:22,560 --> 02:30:25,000 Thank you for going in the taxi. 2418 02:30:25,040 --> 02:30:29,000 I needed to talk to you and you like taxis. 2419 02:30:30,240 --> 02:30:32,920 I promised Sergio I'd talk to you. 2420 02:30:34,440 --> 02:30:36,200 I'll pay for the taxi. 2421 02:30:38,240 --> 02:30:40,840 Do you remember Dani, the owner of the ice rink? 2422 02:30:41,960 --> 02:30:44,680 It seems Sergio's mother was about to leave to San Juan, 2423 02:30:46,200 --> 02:30:48,560 and they told me they were staying 2424 02:30:48,600 --> 02:30:50,960 because they were going to buy jerseys. 2425 02:30:51,520 --> 02:30:54,000 Could you go faster? 2426 02:30:54,000 --> 02:30:58,520 It seems she was infatuated with the owner of the ice rink. 2427 02:30:58,520 --> 02:31:02,200 Susana was really shocked, 2428 02:31:02,200 --> 02:31:05,320 and Sergio always wants the best for his mother, 2429 02:31:05,360 --> 02:31:08,040 and he supported her and told her "stay". 2430 02:31:08,040 --> 02:31:10,720 She stayed at the Virreyes hotel. 2431 02:31:10,760 --> 02:31:14,040 She finally met up with the owner of the ice rink. 2432 02:31:14,640 --> 02:31:18,880 No one knew how it had gone, no one knew. 2433 02:31:18,880 --> 02:31:21,400 She stayed in a hotel in San Fernando. 2434 02:31:21,400 --> 02:31:24,760 Sergio arranged everything for her to meet the ice rink owner, 2435 02:31:24,760 --> 02:31:26,600 they went to buy jerseys. 2436 02:31:26,600 --> 02:31:29,600 Susana was shocked, 2437 02:31:29,640 --> 02:31:32,240 because she's been alone for years, 2438 02:31:32,280 --> 02:31:35,360 and it seems they met 2439 02:31:35,360 --> 02:31:40,840 the owner of the ice rink, and his mother came to the tennis complex. 2440 02:31:40,880 --> 02:31:43,440 We all thought everything was fine, 2441 02:31:43,480 --> 02:31:46,520 but it only lasted a second because his mother announced 2442 02:31:46,560 --> 02:31:48,880 that the owner of the ice rink 2443 02:31:48,920 --> 02:31:50,160 is going to be a father. 2444 02:31:52,240 --> 02:31:54,640 The owner of the ice rink, 2445 02:31:54,680 --> 02:31:56,280 is going to be a father. 2446 02:31:57,600 --> 02:31:59,480 Sergio was so sad, 2447 02:32:02,360 --> 02:32:04,000 he was broken. 2448 02:32:05,080 --> 02:32:07,280 I ran after him 2449 02:32:08,280 --> 02:32:10,280 and he was crying, 2450 02:32:11,480 --> 02:32:13,800 and I told him I'd talk to you. 2451 02:32:14,640 --> 02:32:17,760 I told him don't worry Sergio I'll talk to Adrian. 2452 02:32:30,440 --> 02:32:31,760 We are in hands. 2453 02:32:31,760 --> 02:32:33,960 - In hands? - Yes. 2454 02:32:34,000 --> 02:32:35,560 Oh, the hands. 2455 02:32:36,400 --> 02:32:38,480 It's like a romance. 2456 02:32:39,120 --> 02:32:41,400 Right, it's like a romance. 2457 02:32:49,360 --> 02:32:51,200 For me, you are a fire supply. 2458 02:32:52,240 --> 02:32:53,640 What? 2459 02:32:53,640 --> 02:32:55,360 A fire supply. 2460 02:33:00,280 --> 02:33:01,800 Yes. 2461 02:33:02,760 --> 02:33:03,960 Yes, Dani. 2462 02:33:06,720 --> 02:33:08,520 I want to go back to San Juan. 2463 02:33:18,040 --> 02:33:21,080 I told Sergio I'd talk to you my brother 2464 02:33:24,680 --> 02:33:26,200 you have to marry him. 2465 02:33:26,240 --> 02:33:27,560 What? 2466 02:33:27,600 --> 02:33:29,880 You have to marry Sergio. 2467 02:33:33,000 --> 02:33:34,760 You have to go with your blue dress, 2468 02:33:34,800 --> 02:33:36,200 and do what I said. 2469 02:33:53,320 --> 02:33:55,040 Where's Sergio? 2470 02:33:59,920 --> 02:34:01,680 Where's Sergio? 2471 02:34:05,880 --> 02:34:07,640 Lujan, 2472 02:34:08,960 --> 02:34:10,760 where's Sergio? 2473 02:34:10,800 --> 02:34:12,880 The blue dress. 2474 02:34:13,520 --> 02:34:15,000 I haven't seen him. 2475 02:34:15,040 --> 02:34:16,960 Your blue dress, 2476 02:34:17,920 --> 02:34:19,960 do you always have the blue dress? 2477 02:34:25,160 --> 02:34:27,480 What is she doing with the blue dress? 2478 02:34:30,480 --> 02:34:32,280 Lujan. 2479 02:34:32,320 --> 02:34:34,640 Your blue dress again? 2480 02:34:37,360 --> 02:34:39,360 The same one as in the concert. 2481 02:34:41,280 --> 02:34:43,080 Where's Sergio? 2482 02:34:43,800 --> 02:34:46,080 I don't know. 2483 02:34:47,560 --> 02:34:50,360 I don't know if he's here. 2484 02:35:01,480 --> 02:35:04,840 I haven't told you something out of respect, 2485 02:35:04,880 --> 02:35:07,120 and responsibility, 2486 02:35:07,160 --> 02:35:09,360 but I'm from San Juan too. 2487 02:35:54,800 --> 02:35:56,000 Lujan. 169727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.