Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,936 --> 00:00:05,472
(dramatic music)
3
00:00:05,505 --> 00:00:06,439
(graphic chiming)
4
00:00:06,473 --> 00:00:09,075
(gentle music)
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:14,881 --> 00:00:18,284
(graphic flickering)
(gentle dramatic music)
7
00:00:18,318 --> 00:00:21,354
(gentle brooding music)
8
00:00:24,457 --> 00:00:27,227
(birds chirping)
9
00:00:30,497 --> 00:00:32,465
- Your daddy's so stupid,
10
00:00:32,499 --> 00:00:34,434
he put a piece of paper
on top of his TV
11
00:00:34,467 --> 00:00:35,568
and called all his friends
12
00:00:35,602 --> 00:00:37,270
talking about how he
got pay-per-view.
13
00:00:37,303 --> 00:00:38,371
- [Group] Ooh.
14
00:00:40,340 --> 00:00:42,208
- Ooh, your mama's so stupid,
15
00:00:42,242 --> 00:00:43,653
she couldn't figure out
how 50 Cent's new song
16
00:00:43,677 --> 00:00:45,278
cost 99 cents.
17
00:00:45,311 --> 00:00:46,311
- [Group] Ooh.
18
00:00:50,216 --> 00:00:53,353
- Ria, Ria, you wanna
hear something funny?
19
00:00:54,554 --> 00:00:55,554
Are you listening?
20
00:00:57,323 --> 00:00:59,492
Your daddy's so stupid,
21
00:00:59,526 --> 00:01:01,728
he took a ruler to bed
to see how long he slept.
22
00:01:01,761 --> 00:01:02,761
- [Group] Ooh.
23
00:01:04,564 --> 00:01:08,168
- [Boy] Ooh, ooh, your
mama's so stupid,
24
00:01:08,201 --> 00:01:10,403
she made a dentist
appointment to get Bluetooth.
25
00:01:10,437 --> 00:01:11,437
- [Group] Ooh.
26
00:01:13,373 --> 00:01:15,642
- Ooh, I got an even better one.
27
00:01:15,675 --> 00:01:17,143
Your daddy is so-
28
00:01:17,177 --> 00:01:18,278
- My daddy's dead.
29
00:01:23,483 --> 00:01:26,319
- Oh, well that's too bad.
30
00:01:27,487 --> 00:01:29,489
Sounds like that loser
got what he deserved.
31
00:01:36,463 --> 00:01:39,399
(group chattering)
32
00:01:41,668 --> 00:01:44,604
Aw, did I hurt your feelings?
33
00:01:44,637 --> 00:01:47,407
(group laughing)
34
00:01:50,276 --> 00:01:53,246
(head bangs)
(group gasping)
35
00:01:53,279 --> 00:01:55,315
My nose, she broke my nose.
36
00:01:57,217 --> 00:02:00,520
(scoffs) It was just a joke.
37
00:02:04,257 --> 00:02:06,393
(Principal Taylor sighs)
38
00:02:06,426 --> 00:02:09,729
(nails tapping)
39
00:02:09,763 --> 00:02:12,165
(Ria sighs)
40
00:02:12,832 --> 00:02:15,435
(door clicks)
41
00:02:16,736 --> 00:02:18,471
- You Principal Taylor?
42
00:02:18,505 --> 00:02:20,974
- Yes.
- Yes, ma'am.
43
00:02:21,007 --> 00:02:22,709
I'm sorry to keep you waiting.
44
00:02:22,742 --> 00:02:23,610
I just got the call.
45
00:02:23,643 --> 00:02:25,412
I was at work.
46
00:02:25,445 --> 00:02:26,525
Ria's mom couldn't make it.
47
00:02:29,349 --> 00:02:32,719
So this is quite unexpected.
48
00:02:34,020 --> 00:02:34,954
I'm sorry.
49
00:02:34,988 --> 00:02:36,232
- [Principal Taylor]
Did Ria's mom fill you
50
00:02:36,256 --> 00:02:36,990
in on what happened?
51
00:02:37,023 --> 00:02:38,191
- Yes ma'am, she did.
52
00:02:39,526 --> 00:02:40,736
- So I shouldn't have
to tell you that this
53
00:02:40,760 --> 00:02:41,728
is not acceptable.
54
00:02:41,761 --> 00:02:43,563
Not in the least.
55
00:02:43,596 --> 00:02:44,831
- I understand.
56
00:02:44,864 --> 00:02:47,400
And if Ria doesn't
already understand,
57
00:02:47,434 --> 00:02:49,269
I'm sure she'll
understand once we talk.
58
00:02:50,737 --> 00:02:51,571
- Well, we need to decide-
59
00:02:51,604 --> 00:02:54,274
- Ma'am, I don't mean to
interrupt you.
60
00:02:54,307 --> 00:02:55,307
I'm really sorry,
61
00:02:56,309 --> 00:02:58,712
but I gotta a really
full work schedule
62
00:02:58,745 --> 00:03:00,780
and this wasn't part of it.
63
00:03:00,814 --> 00:03:03,316
Now, I don't mean to be rude,
64
00:03:03,350 --> 00:03:05,785
but the young man or the boy
that's involved is, is he okay?
65
00:03:05,819 --> 00:03:06,753
Is he in the hospital?
66
00:03:06,786 --> 00:03:07,786
Is he alive?
67
00:03:09,356 --> 00:03:10,857
- Yes, last I checked
he'll be fine,
68
00:03:10,890 --> 00:03:13,426
but that's not the point.
69
00:03:13,460 --> 00:03:16,696
- Well, I just came here to
pick up my granddaughter.
70
00:03:16,730 --> 00:03:17,831
I'm gonna take her home
71
00:03:17,864 --> 00:03:20,567
and her mom and I are going
to talk about all this.
72
00:03:20,600 --> 00:03:22,502
That's really the only
reason I'm here.
73
00:03:23,703 --> 00:03:24,703
- Okay.
74
00:03:25,739 --> 00:03:27,474
- I'm sorry to take
up your time.
75
00:03:27,507 --> 00:03:28,507
Thank you.
76
00:03:29,442 --> 00:03:31,244
The boy is he, is he okay?
77
00:03:31,811 --> 00:03:33,279
- He'll be fine.
78
00:03:33,313 --> 00:03:33,813
- Okay.
79
00:03:33,847 --> 00:03:35,849
Ria, let's go.
80
00:03:39,619 --> 00:03:40,653
Ria, I said let's go.
81
00:03:46,826 --> 00:03:48,895
(door clicks)
82
00:03:48,928 --> 00:03:50,363
(Principal Taylor sighs)
83
00:03:50,397 --> 00:03:52,832
(birds chirping)
84
00:03:59,572 --> 00:04:00,883
You are saying that
this boy said,
85
00:04:00,907 --> 00:04:02,842
your dad deserved to be dead.
86
00:04:02,876 --> 00:04:04,778
Is that what you're saying?
87
00:04:04,811 --> 00:04:05,811
- Yes.
88
00:04:07,814 --> 00:04:12,318
- Yeah, well, he shouldn't
have said that to you.
89
00:04:12,352 --> 00:04:13,420
No matter what he said,
90
00:04:14,521 --> 00:04:16,556
you can't just go up to a
boy at lunchtime
91
00:04:16,589 --> 00:04:19,092
and slam his head on the table,
Ria.
92
00:04:19,125 --> 00:04:20,894
You can get in a lot of
trouble for that.
93
00:04:20,927 --> 00:04:23,863
- Yes, I know, Pa.
94
00:04:23,897 --> 00:04:25,398
I'm sorry.
95
00:04:25,432 --> 00:04:26,672
- Sorry's not good enough, Ria.
96
00:04:28,401 --> 00:04:30,870
Get in a lot of trouble,
even go to the reform school.
97
00:04:30,904 --> 00:04:34,507
So don't you ever do anything
like that again, you hear me?
98
00:04:34,541 --> 00:04:35,542
- Yes, yes.
99
00:04:38,578 --> 00:04:41,781
- Ria, listen, if that
ever happens again,
100
00:04:44,851 --> 00:04:46,319
catch that boy outside.
101
00:04:48,488 --> 00:04:51,391
Make sure nobody's around,
no witnesses
102
00:04:52,625 --> 00:04:54,828
and you beat his ass.
103
00:04:54,861 --> 00:04:55,861
You understand?
104
00:04:57,831 --> 00:05:01,768
Don't you let anybody disrespect
the memory of your father?
105
00:05:01,801 --> 00:05:02,836
You understand?
106
00:05:05,638 --> 00:05:06,840
Good.
107
00:05:06,873 --> 00:05:08,408
(brooding music)
108
00:05:08,441 --> 00:05:10,477
All right, let's go home.
109
00:05:58,825 --> 00:06:00,894
- Baby, what's wrong?
110
00:06:00,927 --> 00:06:03,430
(ominous music)
111
00:06:07,801 --> 00:06:11,538
(fast tempo brooding music)
112
00:06:25,819 --> 00:06:28,555
(Ria panting)
113
00:06:29,089 --> 00:06:31,791
(gloves thudding)
114
00:06:31,825 --> 00:06:33,793
- And keep your wrist straight,
okay?
115
00:06:33,827 --> 00:06:35,795
(Ria exhaling)
116
00:06:35,829 --> 00:06:38,698
(gloves thudding)
117
00:06:40,834 --> 00:06:41,801
(Ria exhaling)
118
00:06:41,835 --> 00:06:43,837
(rope tapping)
119
00:06:43,870 --> 00:06:46,239
(man vocalizing)
120
00:06:46,272 --> 00:06:47,774
(gloves thudding)
(Ria grunts)
121
00:06:47,807 --> 00:06:50,577
(Ria exhaling)
122
00:06:54,781 --> 00:06:56,549
Step and pivot.
123
00:06:56,583 --> 00:06:58,084
(Ria exhaling)
124
00:06:58,118 --> 00:07:00,520
(gloves thudding)
125
00:07:00,553 --> 00:07:02,989
(water splashing)
126
00:07:04,024 --> 00:07:04,991
(bell rings)
(group chattering)
127
00:07:05,025 --> 00:07:10,030
(glove thuds)
(Ria grunts)
128
00:07:10,063 --> 00:07:12,866
(group cheering)
129
00:07:18,104 --> 00:07:19,706
(Ria exhaling)
(gloves thudding)
130
00:07:19,739 --> 00:07:24,544
(glove thuds)
(group cheering)
131
00:07:31,117 --> 00:07:32,986
- Let's see, let's see, holler.
132
00:07:33,019 --> 00:07:34,854
- Ah, yeah.
133
00:07:35,822 --> 00:07:36,822
- Yeah.
134
00:07:37,857 --> 00:07:38,857
- Cheers.
- Cheers.
135
00:07:40,794 --> 00:07:42,862
(phone dings)
136
00:07:42,896 --> 00:07:44,864
- Girl, will it ever
stop blowing up?
137
00:07:44,898 --> 00:07:45,898
- I know, right?
138
00:07:47,033 --> 00:07:49,002
Oh, but this is my mom.
139
00:07:49,035 --> 00:07:50,870
- [Mimi] How's Miss Lori been?
140
00:07:50,904 --> 00:07:53,907
- You know, she's good.
141
00:07:53,940 --> 00:07:56,643
We haven't really
talked a lot lately.
142
00:07:56,676 --> 00:07:59,913
We both try at different
times, but you know us,
143
00:07:59,946 --> 00:08:01,881
we can't get it together.
144
00:08:01,915 --> 00:08:05,018
- Yeah, but hey, 30 in a row,
girl,
145
00:08:05,051 --> 00:08:06,586
that's a hell of a streak.
146
00:08:07,787 --> 00:08:08,855
- 30.
147
00:08:08,888 --> 00:08:11,024
I'm only worried about
winning one in a row, baby,
148
00:08:11,057 --> 00:08:12,158
you know that.
149
00:08:12,192 --> 00:08:15,795
- See, there you go sounding
like a doggone trainer.
150
00:08:15,829 --> 00:08:17,630
- Well, my current trainer,
be tripping.
151
00:08:17,664 --> 00:08:19,132
- Right?
152
00:08:19,165 --> 00:08:21,167
Well, have you talked to
your old trainer?
153
00:08:21,201 --> 00:08:22,201
- Old trainer?
154
00:08:23,169 --> 00:08:24,904
Tuga?
155
00:08:24,938 --> 00:08:25,939
You know, I haven't.
156
00:08:25,972 --> 00:08:26,972
- Why not?
157
00:08:27,941 --> 00:08:29,142
- You know why?
158
00:08:29,175 --> 00:08:30,910
It's too much baggage
159
00:08:30,944 --> 00:08:34,347
between him, his cousin,
my grandfather.
160
00:08:34,381 --> 00:08:36,616
It's too much.
161
00:08:36,649 --> 00:08:38,918
- Yeah, it's all so
hard to believe.
162
00:08:38,952 --> 00:08:40,820
Do you know when his
cousin goes on trial?
163
00:08:42,022 --> 00:08:44,758
- It's been almost three
years and still nothing.
164
00:08:47,160 --> 00:08:48,561
- [Mimi] Still blame him?
165
00:08:49,729 --> 00:08:51,197
- For what Von did?
166
00:08:51,231 --> 00:08:52,231
No.
167
00:08:53,066 --> 00:08:54,834
I used to, but not anymore.
168
00:08:54,868 --> 00:08:58,672
I mean, his biggest mistake
was believing a lie.
169
00:08:58,705 --> 00:08:59,606
- Yeah.
170
00:08:59,639 --> 00:09:02,809
Well if you ever wanna
catch up with him,
171
00:09:02,842 --> 00:09:04,711
you know where to find him.
172
00:09:04,744 --> 00:09:07,213
I heard his mechanic shop
was doing really well.
173
00:09:07,247 --> 00:09:08,247
- Oh yeah.
174
00:09:09,149 --> 00:09:09,816
- [Mimi] Maybe you can go there
175
00:09:09,849 --> 00:09:11,089
to get a lube job or something.
176
00:09:12,919 --> 00:09:14,897
- [Ria] I just got my car
serviced probably like last
177
00:09:14,921 --> 00:09:15,255
week,
178
00:09:15,288 --> 00:09:16,156
I'm good.
179
00:09:16,189 --> 00:09:17,857
- Ria, I'm not talking
about your car.
180
00:09:19,059 --> 00:09:20,894
- Mimi, that's nasty.
181
00:09:20,927 --> 00:09:22,162
Oh my gosh, that is nasty.
182
00:09:22,195 --> 00:09:24,964
- Hey, a tuneup something, girl.
183
00:09:24,998 --> 00:09:26,399
- No, I would never.
184
00:09:26,433 --> 00:09:27,167
- [Mimi] Mm-hmm.
185
00:09:27,200 --> 00:09:28,735
♪ Honest ♪
186
00:09:28,768 --> 00:09:32,972
♪ Right here with the
screech of the matches ♪
187
00:09:33,006 --> 00:09:34,741
♪ Memories ♪
188
00:09:34,774 --> 00:09:36,409
- Yo, I'll be with
you in a minute.
189
00:09:36,443 --> 00:09:38,912
♪ Never have I heard the
sound of this ♪
190
00:09:38,945 --> 00:09:40,413
♪ Got me creeping aha ♪
191
00:09:40,447 --> 00:09:41,848
♪ The sound of this ♪
192
00:09:41,881 --> 00:09:43,016
♪ Holding hands ♪
193
00:09:43,049 --> 00:09:45,752
(lift whirring)
194
00:09:50,123 --> 00:09:51,257
♪ Pressing against my body ♪
195
00:09:51,291 --> 00:09:53,193
Uh, can I help you?
196
00:09:53,226 --> 00:09:54,728
- Is Tuga around?
197
00:09:55,862 --> 00:09:56,862
- Um, Tuga?
198
00:09:57,897 --> 00:10:00,033
No, no, no, he's, he's not here.
199
00:10:01,801 --> 00:10:02,801
- Oh.
200
00:10:03,203 --> 00:10:05,872
- Yeah, he, he moved
away about a year ago.
201
00:10:07,007 --> 00:10:08,775
- [Ria] Moved away?
202
00:10:08,808 --> 00:10:10,744
- Yeah, to Dallas.
203
00:10:10,777 --> 00:10:12,137
Wanted to be close to
his daughter.
204
00:10:13,179 --> 00:10:14,180
- Mia.
- Yeah.
205
00:10:14,214 --> 00:10:15,214
- Wow.
206
00:10:16,082 --> 00:10:17,082
Okay.
207
00:10:19,052 --> 00:10:21,855
- Um, I can take your name down.
208
00:10:21,888 --> 00:10:24,924
Um, give him a call, let
know you stop by.
209
00:10:24,958 --> 00:10:27,827
- My name is Ria, but no
need to do that.
210
00:10:28,895 --> 00:10:30,163
- [El] You sure?
211
00:10:30,196 --> 00:10:31,196
- Positive.
212
00:10:34,300 --> 00:10:35,168
- Oh, I'm sorry.
213
00:10:35,201 --> 00:10:37,137
I'm, I'm El by the way.
214
00:10:40,807 --> 00:10:41,807
- Oh.
215
00:10:44,010 --> 00:10:45,845
- [El] Sorry.
216
00:10:45,879 --> 00:10:47,881
(El grunts)
217
00:10:47,914 --> 00:10:48,914
- That's better.
218
00:10:49,816 --> 00:10:50,816
Nice to meet you.
219
00:10:51,818 --> 00:10:52,818
Take care.
220
00:10:55,221 --> 00:10:56,890
- Nice to meet you.
221
00:11:02,829 --> 00:11:06,499
(gentle upbeat music)
222
00:11:06,533 --> 00:11:07,801
(group chattering)
223
00:11:07,834 --> 00:11:09,035
- Hey, Mom.
224
00:11:09,069 --> 00:11:10,737
That's Ria the boxer.
225
00:11:24,984 --> 00:11:26,219
- Oh, damn, what's up?
226
00:11:29,055 --> 00:11:31,925
- Whoa, what are the odds?
227
00:11:31,958 --> 00:11:33,960
You know, if I didn't
know any better, I'd say-
228
00:11:33,993 --> 00:11:35,195
- But you do.
229
00:11:35,228 --> 00:11:36,830
You do or at least you should.
230
00:11:38,098 --> 00:11:39,241
This is a super small town, so-
231
00:11:39,265 --> 00:11:40,233
- Right.
232
00:11:40,266 --> 00:11:43,036
- Not too many places
you can get a good meal.
233
00:11:43,069 --> 00:11:46,840
So about those odds,
they're pretty high.
234
00:11:46,873 --> 00:11:48,842
Did you order anything yet?
235
00:11:48,875 --> 00:11:50,176
- Not yet.
236
00:11:50,210 --> 00:11:51,778
The service here is a
little slow.
237
00:11:53,079 --> 00:11:54,981
- So that means I can join you.
238
00:11:55,015 --> 00:11:56,015
It'll be my treat.
239
00:11:57,384 --> 00:11:59,252
- Nah, I think I'm good as is.
240
00:11:59,285 --> 00:12:01,988
- Ah, come on, how
can I stalk you
241
00:12:02,022 --> 00:12:03,790
if I can't buy you at
least one meal?
242
00:12:05,825 --> 00:12:06,825
- I'm okay.
243
00:12:10,130 --> 00:12:11,331
Well damn.
244
00:12:15,101 --> 00:12:17,103
- So you really can't go wrong.
245
00:12:17,137 --> 00:12:18,337
Everything's pretty much good.
246
00:12:20,173 --> 00:12:21,141
- We shall see.
247
00:12:21,174 --> 00:12:22,008
Shall we?
248
00:12:22,042 --> 00:12:22,876
- [El] Take time.
249
00:12:22,909 --> 00:12:23,909
- Let's see.
250
00:12:25,045 --> 00:12:30,850
Hold on now, this place is
like the Walmart restaurant.
251
00:12:30,884 --> 00:12:32,052
They sell everything here.
252
00:12:32,085 --> 00:12:33,286
- [El] We are good here.
253
00:12:34,387 --> 00:12:36,790
- [Ria] So you said
your name was.
254
00:12:37,924 --> 00:12:38,992
- You forgot it that fast.
255
00:12:39,959 --> 00:12:40,960
That's crazy.
256
00:12:42,896 --> 00:12:44,164
It El.
257
00:12:44,197 --> 00:12:46,900
- Right, right, El.
258
00:12:46,933 --> 00:12:48,902
And what is that short for?
259
00:12:48,935 --> 00:12:50,070
- What you mean?
260
00:12:50,103 --> 00:12:52,072
- Like what is your full name?
261
00:12:53,940 --> 00:12:54,874
- That's it.
262
00:12:54,908 --> 00:12:55,909
Just El.
263
00:12:55,942 --> 00:12:57,177
- Stop lying.
264
00:12:57,210 --> 00:12:58,912
- Why gotta be lying?
265
00:12:58,945 --> 00:13:01,247
- Because you know El is
usually short for like Elmo.
266
00:13:01,281 --> 00:13:03,149
Come here, let me see
if you ticklish.
267
00:13:04,384 --> 00:13:05,384
- Ticklish?
268
00:13:06,986 --> 00:13:07,986
- [Ria] You get it?
269
00:13:08,955 --> 00:13:09,955
Tickle Me Elmo.
270
00:13:11,191 --> 00:13:13,193
Boy, nevermind, it is okay.
271
00:13:15,228 --> 00:13:17,864
- No, it's, it's just El.
272
00:13:17,897 --> 00:13:20,633
Why the hell you trying
to play me right now?
273
00:13:20,667 --> 00:13:22,002
- That was corny.
- Yeah.
274
00:13:22,035 --> 00:13:23,203
- Hey, guys.
275
00:13:23,236 --> 00:13:24,480
My name is Terry, I'll
be your server tonight.
276
00:13:24,504 --> 00:13:26,172
Can I get y'all
something to drink?
277
00:13:26,206 --> 00:13:27,446
- I'll take a water with lemon.
278
00:13:28,975 --> 00:13:31,077
- I will have a
sweet tea please.
279
00:13:31,111 --> 00:13:31,945
- [Terry] All right.
280
00:13:31,978 --> 00:13:33,947
Do you already know what
you wanna eat?
281
00:13:33,980 --> 00:13:34,981
- I think so.
282
00:13:36,182 --> 00:13:37,917
Ladies first.
283
00:13:37,951 --> 00:13:38,951
- Oh, okay.
284
00:13:39,686 --> 00:13:40,653
All right.
285
00:13:40,687 --> 00:13:42,155
- [El] I'm sorry, you not ready?
286
00:13:42,188 --> 00:13:43,189
- No, I am.
287
00:13:43,223 --> 00:13:44,463
You said you're treating right?
288
00:13:45,492 --> 00:13:47,093
- I did.
289
00:13:47,127 --> 00:13:49,195
- Perfect, you got your notepad,
your pen.
290
00:13:49,229 --> 00:13:50,229
Lets go.
291
00:13:51,531 --> 00:13:55,135
Can I get your crab leg
shrimp and chicken combo
292
00:13:55,168 --> 00:13:58,304
with mashed potatoes?
293
00:13:58,338 --> 00:14:01,207
Ooh, your, they got
lobster tail.
294
00:14:01,241 --> 00:14:02,275
Let me get that too.
295
00:14:02,308 --> 00:14:04,477
I mean, you can't have
the crab legs, the shrimp,
296
00:14:04,511 --> 00:14:07,113
the chicken combo without
the lobster tail, right?
297
00:14:07,147 --> 00:14:08,114
Come on.
- Right.
298
00:14:08,148 --> 00:14:09,148
- Mash in there.
299
00:14:10,150 --> 00:14:11,317
Ooh.
- Right, right.
300
00:14:12,986 --> 00:14:15,221
What's a meal without having
every single sea creature
301
00:14:15,255 --> 00:14:16,255
know to man.
302
00:14:16,990 --> 00:14:18,058
Right?
303
00:14:18,091 --> 00:14:20,226
Yeah, we might as well
throw Ariel's ass on there.
304
00:14:20,260 --> 00:14:21,428
You kind of look like her.
305
00:14:21,461 --> 00:14:23,930
- (laughs) You playing.
306
00:14:23,963 --> 00:14:26,332
- You, you do know this
is not a buffet, right?
307
00:14:26,366 --> 00:14:27,033
Don't, don't even
worry about it.
308
00:14:27,067 --> 00:14:28,210
I'm just gonna eat off her plate
309
00:14:28,234 --> 00:14:30,937
'cause she's clearly ordered
enough for the both of us.
310
00:14:30,970 --> 00:14:32,439
- Well, I'm just playing.
311
00:14:32,472 --> 00:14:34,407
I'll just have a
chicken penne pasta.
312
00:14:36,142 --> 00:14:37,243
- Okay.
313
00:14:37,277 --> 00:14:41,147
And I'm gonna have these
spicy teriyaki T-bone please.
314
00:14:41,181 --> 00:14:43,016
Medium-well.
315
00:14:43,049 --> 00:14:44,049
Thank you.
316
00:14:46,019 --> 00:14:48,154
- So how do you know Tuga?
317
00:14:48,188 --> 00:14:49,556
- Oh, we go way back.
318
00:14:49,589 --> 00:14:53,560
Yeah, when he decided to
move, he sold the shop to me.
319
00:14:53,593 --> 00:14:54,961
- Wow.
320
00:14:54,994 --> 00:14:55,995
That's quite the come up.
321
00:14:57,297 --> 00:14:59,199
- It was definitely a blessing.
322
00:14:59,232 --> 00:15:01,434
I think I was in the right
place right time, you know?
323
00:15:03,136 --> 00:15:05,271
- I still can't believe
he sold the shop.
324
00:15:05,305 --> 00:15:07,741
Like that place meant
everything to him.
325
00:15:07,774 --> 00:15:09,476
- I said the same thing.
326
00:15:09,509 --> 00:15:10,477
I even asked him, I was like,
you sure?
327
00:15:10,510 --> 00:15:11,711
He was like, yeah.
328
00:15:11,745 --> 00:15:17,050
Something about starting fresh,
leaving the past behind him.
329
00:15:17,083 --> 00:15:18,451
I mean, I get it.
330
00:15:18,485 --> 00:15:21,021
Gotta start over, but
a whole shop.
331
00:15:22,322 --> 00:15:23,456
Cool.
332
00:15:23,490 --> 00:15:24,491
- Did you two talk often?
333
00:15:25,792 --> 00:15:28,461
- Mm, not really.
334
00:15:28,495 --> 00:15:29,329
I mean, once the deal was final,
335
00:15:29,362 --> 00:15:32,198
he moved and I ain't
seen him since.
336
00:15:32,232 --> 00:15:33,199
- Mm-hmm.
337
00:15:33,233 --> 00:15:34,200
So you two weren't close?
338
00:15:34,234 --> 00:15:36,336
Like, you know, like homies?
339
00:15:36,369 --> 00:15:38,171
(El chuckles)
340
00:15:38,204 --> 00:15:40,106
- Nah, we weren't homies.
341
00:15:40,140 --> 00:15:41,307
Nothing like that.
342
00:15:42,409 --> 00:15:45,311
Was kind of knew of him
and vice versa, you know?
343
00:15:47,347 --> 00:15:49,049
But to directly answer
your question,
344
00:15:50,150 --> 00:15:51,430
the bro code does
not apply here.
345
00:15:53,153 --> 00:15:54,320
We were never that close.
346
00:15:55,255 --> 00:15:56,255
- Bro code?
347
00:15:58,091 --> 00:16:01,227
Oh, you thought that
because I said,
348
00:16:01,261 --> 00:16:02,595
no, boy, it was not like that.
349
00:16:02,629 --> 00:16:04,230
Uh-uh.
- Mm-hmm.
350
00:16:04,264 --> 00:16:05,231
Okay.
351
00:16:05,265 --> 00:16:06,433
- You cocky.
352
00:16:06,466 --> 00:16:09,169
(Ria laughs)
353
00:16:09,202 --> 00:16:12,372
- So you got family that
live around here?
354
00:16:12,405 --> 00:16:15,108
- All right, your food's
being fired up as we speak.
355
00:16:15,141 --> 00:16:16,152
Appreciate y'all for coming.
356
00:16:16,176 --> 00:16:17,444
Is this your first time here?
357
00:16:17,477 --> 00:16:19,145
- It's mine.
358
00:16:19,179 --> 00:16:21,114
- But it won't be the last.
359
00:16:21,147 --> 00:16:22,415
Date number two on the way.
360
00:16:24,451 --> 00:16:25,485
- You treating too?
361
00:16:25,518 --> 00:16:26,486
- [El] Let me think about it.
362
00:16:26,519 --> 00:16:29,289
(Ria laughs)
363
00:16:29,322 --> 00:16:31,224
♪ If you ride for me, baby ♪
364
00:16:31,257 --> 00:16:34,394
♪ I promise that I'll be the
one that die for my baby ♪
365
00:16:34,427 --> 00:16:36,363
♪ I do the time for my lady ♪
366
00:16:36,396 --> 00:16:38,164
♪ I'm talking about
that 25 to life ♪
367
00:16:38,198 --> 00:16:40,367
♪ So don't make me put
my heart on a stretcher ♪
368
00:16:40,400 --> 00:16:42,202
♪ Baby, I'd do whatever ♪
369
00:16:42,235 --> 00:16:43,269
♪ You my treasure ♪
370
00:16:43,303 --> 00:16:44,547
♪ Something I can
never measure ♪
371
00:16:44,571 --> 00:16:47,107
♪ Any weather promise
I'll be here forever ♪
372
00:16:47,140 --> 00:16:48,475
- Stop.
373
00:16:48,508 --> 00:16:49,618
♪ Know I gotta finish
what I started ♪
374
00:16:49,642 --> 00:16:51,277
Stop.
375
00:16:51,311 --> 00:16:52,545
Stop, stop.
376
00:16:52,579 --> 00:16:55,415
♪ With the windows
down, hair in the wind ♪
377
00:16:55,448 --> 00:16:58,184
♪ I'd came a long way
from the eight five O ♪
378
00:16:58,218 --> 00:17:00,520
♪ Now I'm headed to the
promise land ♪
379
00:17:00,553 --> 00:17:02,322
♪ Yeah, you know you
like the boy ♪
380
00:17:02,355 --> 00:17:03,466
♪ 'Cause a smooth criminal ♪
381
00:17:03,490 --> 00:17:07,360
♪ Kind hearted and
I'm confident ♪
382
00:17:12,198 --> 00:17:14,134
- Um, are we really
about to do this?
383
00:17:14,167 --> 00:17:15,301
- I'm thinking we are.
384
00:17:15,335 --> 00:17:18,438
- Good because I wanna make
love to you in every room.
385
00:17:18,471 --> 00:17:20,707
- Oh, does the shower
count as a room?
386
00:17:20,740 --> 00:17:21,574
- Hell yeah.
387
00:17:21,608 --> 00:17:22,442
- Oh.
388
00:17:22,475 --> 00:17:25,512
(gentle brooding music)
389
00:17:27,213 --> 00:17:29,616
(brooding music)
390
00:17:55,642 --> 00:17:58,178
(El panting)
391
00:18:05,752 --> 00:18:08,355
(El exhaling)
392
00:18:17,297 --> 00:18:19,466
El, I didn't mean to scare you.
393
00:18:26,272 --> 00:18:30,677
- I'm sorry I didn't, I get
a little jumpy sometimes.
394
00:18:32,679 --> 00:18:33,679
Sorry.
395
00:18:35,248 --> 00:18:37,317
- You must've been in
real deep thought.
396
00:18:37,350 --> 00:18:39,486
Did you forget I was here?
397
00:18:39,519 --> 00:18:43,423
- No, no, I just, just get a
little distracted sometimes,
398
00:18:43,456 --> 00:18:44,456
that's all.
399
00:18:47,427 --> 00:18:50,430
- [Ria] So you wanna
talk about it?
400
00:18:51,731 --> 00:18:53,166
- Talk about?
401
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
- What got you so far gone.
402
00:18:56,503 --> 00:18:57,337
- Oh, no, no.
403
00:18:57,370 --> 00:18:58,805
I'm, I'm good.
404
00:18:58,838 --> 00:19:01,474
Yeah, it is nothing you
need to be concerned with.
405
00:19:01,508 --> 00:19:02,442
- I don't wanna have to wake up
406
00:19:02,475 --> 00:19:05,278
and you on top of me
reciting Bible verses
407
00:19:05,311 --> 00:19:06,413
backwards and stuff.
408
00:19:06,446 --> 00:19:08,648
(El chuckles)
409
00:19:09,783 --> 00:19:11,384
- The Bible verses backwards.
410
00:19:12,752 --> 00:19:16,489
No, you ain't gotta worry
about that. (chuckles)
411
00:19:16,523 --> 00:19:17,624
No, I'm good, okay?
412
00:19:19,459 --> 00:19:20,459
I promise.
413
00:19:21,294 --> 00:19:23,396
All right, let's just go
back to sleep.
414
00:19:23,430 --> 00:19:24,798
- Okay.
415
00:19:24,831 --> 00:19:27,334
(lips smack)
416
00:19:31,838 --> 00:19:34,541
(phone vibrating)
417
00:19:55,061 --> 00:19:57,497
(El sighs)
418
00:19:58,832 --> 00:19:59,833
- Oh, shoot.
419
00:20:00,900 --> 00:20:04,571
Shoot, shoot, shoot, shoot.
420
00:20:04,604 --> 00:20:07,273
- Hey, hey, what,
what you doing?
421
00:20:07,307 --> 00:20:08,307
- I'm late.
422
00:20:08,842 --> 00:20:09,842
- For?
423
00:20:11,311 --> 00:20:12,746
- I gotta get a session in.
424
00:20:12,779 --> 00:20:15,382
Big match in a couple of days.
425
00:20:15,415 --> 00:20:16,883
- A match?
426
00:20:16,916 --> 00:20:19,619
- Yeah, like a boxing match.
427
00:20:19,652 --> 00:20:20,453
Oh my God.
428
00:20:20,487 --> 00:20:22,055
- I didn't know you
was a boxer fan.
429
00:20:22,088 --> 00:20:23,088
Who's fighting?
430
00:20:24,724 --> 00:20:25,724
- Me.
431
00:20:26,659 --> 00:20:27,659
- Sorry, what?
432
00:20:28,328 --> 00:20:30,563
- Oh yeah, I should have
told you by now, huh?
433
00:20:31,731 --> 00:20:32,832
- Ain't no way you a boxer.
434
00:20:33,933 --> 00:20:35,535
- Seeing is believing.
435
00:20:35,568 --> 00:20:37,804
Come to the Blackout Gym at
like 11:00 PM you'll see.
436
00:20:41,741 --> 00:20:43,777
- She lying.
437
00:20:43,810 --> 00:20:45,645
(upbeat music)
438
00:20:45,679 --> 00:20:48,415
(group chattering)
439
00:20:57,424 --> 00:20:59,826
- Keep your guard up
and stay outside.
440
00:21:06,599 --> 00:21:09,402
(group cheering)
441
00:21:20,814 --> 00:21:22,782
(bell rings)
442
00:21:22,816 --> 00:21:25,752
(Ria grunts)
443
00:21:25,785 --> 00:21:30,690
(Ria grunting)
(glove thudding)
444
00:21:30,724 --> 00:21:31,558
- Come on, come on.
445
00:21:31,591 --> 00:21:33,393
(glove thuds)
446
00:21:33,426 --> 00:21:34,761
- One, to your corner.
447
00:21:34,794 --> 00:21:36,463
Two, three, four,
448
00:21:37,464 --> 00:21:38,798
five, six,
449
00:21:38,832 --> 00:21:40,133
seven, 10.
450
00:21:40,166 --> 00:21:40,967
She's done, she's out.
451
00:21:41,001 --> 00:21:42,469
She's out.
452
00:21:42,502 --> 00:21:43,502
Winner two.
453
00:21:45,438 --> 00:21:47,607
(bell dings)
454
00:22:01,554 --> 00:22:03,490
(gloves thudding)
455
00:22:03,523 --> 00:22:04,858
- Yo, she really
about to do this?
456
00:22:04,891 --> 00:22:06,693
- Hell yeah.
457
00:22:06,726 --> 00:22:07,727
(bell dings)
458
00:22:07,761 --> 00:22:10,430
(gloves thudding)
459
00:22:12,832 --> 00:22:16,469
(Ria grunts)
(glove whooshes)
460
00:22:16,503 --> 00:22:18,171
Keep your guard up, girl.
461
00:22:18,204 --> 00:22:20,874
(gloves thudding)
462
00:22:23,810 --> 00:22:25,745
(gloves thudding)
463
00:22:25,779 --> 00:22:27,380
- One, two, three,
464
00:22:27,947 --> 00:22:29,582
four, five, six,
465
00:22:30,517 --> 00:22:32,519
seven, eight, nine, 10.
466
00:22:33,653 --> 00:22:34,754
It's over, it's over.
467
00:22:34,788 --> 00:22:37,424
(phone chimes)
468
00:22:38,925 --> 00:22:41,728
(phone whooshes)
469
00:22:50,937 --> 00:22:53,640
(phone ringing)
470
00:22:54,741 --> 00:22:57,911
- Hey, I haven't heard
from you all day.
471
00:22:57,944 --> 00:22:58,812
What's that about?
472
00:22:58,845 --> 00:23:00,547
- [El] You'll see.
473
00:23:00,580 --> 00:23:02,949
I'm about to text you an
address, head there now.
474
00:23:02,982 --> 00:23:03,993
- But I'm just leaving the gym.
475
00:23:04,017 --> 00:23:05,085
What's going on?
476
00:23:05,118 --> 00:23:07,687
- [El] Stop, stop, you're
gonna ruin the surprise.
477
00:23:07,721 --> 00:23:09,522
Just, just meet me.
478
00:23:09,556 --> 00:23:10,857
- But I have to go to the-
479
00:23:10,890 --> 00:23:12,492
- [El] Just meet me.
480
00:23:13,593 --> 00:23:15,929
- Okay, okay, just text
me the address.
481
00:23:15,962 --> 00:23:19,899
- [El] All right.
482
00:23:19,933 --> 00:23:20,933
Hey.
483
00:23:21,835 --> 00:23:23,470
- What's going on?
484
00:23:23,503 --> 00:23:24,571
What is this?
485
00:23:25,839 --> 00:23:27,574
- [El] I rented it out
for the weekend.
486
00:23:28,675 --> 00:23:29,752
- Yeah.
- I know our schedules
487
00:23:29,776 --> 00:23:33,780
wouldn't allow us for our
first romantic getaway,
488
00:23:33,813 --> 00:23:35,715
so I figured this would
be the next best thing.
489
00:23:39,953 --> 00:23:40,953
- I look a mess.
490
00:23:41,988 --> 00:23:43,656
- First of all, you
look beautiful.
491
00:23:44,924 --> 00:23:47,961
But no worries, I got
you a brand new dress,
492
00:23:47,994 --> 00:23:53,733
jewelry, handbag, and some
shoes all in the master closet.
493
00:23:53,767 --> 00:23:54,868
- Is it a walk-in?
494
00:23:54,901 --> 00:23:55,901
- You know it.
495
00:23:57,804 --> 00:23:59,081
- Okay, I'm gonna go
get my stuff.
496
00:23:59,105 --> 00:24:00,907
- All right, oh, one second,
one second.
497
00:24:05,945 --> 00:24:09,015
(gentle romantic music)
498
00:24:11,851 --> 00:24:12,851
- Oh my gosh.
499
00:24:16,723 --> 00:24:18,558
- I want you to wear
this forever.
500
00:24:23,563 --> 00:24:27,701
Always remember my
heart is close to yours.
501
00:24:34,874 --> 00:24:36,710
I think I'm really
falling for you, Ria.
502
00:24:49,789 --> 00:24:52,559
(birds chirping)
503
00:24:53,960 --> 00:24:55,829
All right, movie night, right?
504
00:24:55,862 --> 00:24:56,963
- Yep, sounds good.
505
00:24:56,996 --> 00:24:58,331
- Hell yeah, all right.
506
00:24:58,365 --> 00:24:59,365
- See.
507
00:25:00,066 --> 00:25:02,035
Ooh, I like that movie.
508
00:25:02,068 --> 00:25:05,071
- Oh, ooh, "50/50" on, you down?
509
00:25:05,105 --> 00:25:06,740
- Is that a sports movie?
510
00:25:06,773 --> 00:25:08,074
Because you know good and well-
511
00:25:08,108 --> 00:25:09,876
- I don't know nothing.
512
00:25:09,909 --> 00:25:10,877
All right, this
coming from a girl
513
00:25:10,910 --> 00:25:12,912
who literally plays
the sport for a living.
514
00:25:12,946 --> 00:25:13,646
- It's not the same.
515
00:25:13,680 --> 00:25:14,848
- It is.
516
00:25:14,881 --> 00:25:17,059
Okay, it's just about a dude
who's diagnosed with cancer
517
00:25:17,083 --> 00:25:18,618
and he is got a 50/50
chance of living.
518
00:25:19,886 --> 00:25:20,997
I mean, I heard it's funny,
once you get past the,
519
00:25:21,021 --> 00:25:23,923
you know, the cancer stuff,
but it's gonna be good.
520
00:25:23,957 --> 00:25:26,860
- Nah, I'd rather not.
521
00:25:26,893 --> 00:25:28,728
- It'll be good, I promise.
522
00:25:28,762 --> 00:25:30,163
- No.
523
00:25:30,196 --> 00:25:32,365
Just, babe, just give
it a chance.
524
00:25:32,399 --> 00:25:32,932
It'll be good.
525
00:25:32,966 --> 00:25:34,634
- I said no, El, damn.
526
00:25:36,403 --> 00:25:38,138
- All right.
527
00:25:38,171 --> 00:25:41,141
Damn, what's gotten into you?
528
00:25:41,174 --> 00:25:42,174
- Nothing.
529
00:25:43,209 --> 00:25:45,178
I'd just rather not
watch that movie.
530
00:25:47,013 --> 00:25:48,615
- Must really hate Seth Rogan.
531
00:25:50,850 --> 00:25:52,652
- Who?
532
00:25:52,686 --> 00:25:53,829
- Don't even worry
about it, here, take it.
533
00:25:53,853 --> 00:25:55,155
It ain't worth the fight.
534
00:25:55,188 --> 00:25:58,858
- Oh, damn, some
subjects that come up
535
00:25:58,892 --> 00:26:00,060
may blur and unfocus me
536
00:26:00,093 --> 00:26:02,128
and I'm gonna need you
to know that.
537
00:26:02,162 --> 00:26:04,064
- Forgive me for not
being a mind reader.
538
00:26:04,097 --> 00:26:06,099
- And what's that
supposed to mean?
539
00:26:06,132 --> 00:26:08,802
- It means the only way I can
get to know who you are, Ria,
540
00:26:08,835 --> 00:26:11,004
is if I was a mind reader,
which I'm not.
541
00:26:12,272 --> 00:26:14,050
It's been months and I'm
still scratching and clawing
542
00:26:14,074 --> 00:26:16,109
trying to figure out who
the hell you are.
543
00:26:16,142 --> 00:26:17,777
I don't know nothing about you,
544
00:26:17,811 --> 00:26:21,881
friends, family, parents,
nothing.
545
00:26:23,717 --> 00:26:24,717
Hello.
546
00:26:26,219 --> 00:26:27,754
Exactly, dead ass silence.
547
00:26:28,888 --> 00:26:30,623
I mean, what else am I
supposed to expect?
548
00:26:34,828 --> 00:26:35,828
(sighs) Exactly.
549
00:26:38,198 --> 00:26:39,966
- The very reason why
you're complaining
550
00:26:40,000 --> 00:26:43,036
is one of the main reasons
why we get along so good.
551
00:26:43,069 --> 00:26:44,069
- Makes no sense.
552
00:26:45,071 --> 00:26:46,071
- Okay.
553
00:26:47,741 --> 00:26:48,741
All right.
554
00:26:50,477 --> 00:26:54,914
El, neither one of us talk
about our past.
555
00:26:54,948 --> 00:26:57,150
You don't think that I
noticed that?
556
00:26:57,183 --> 00:26:58,051
You don't think I noticed
557
00:26:58,084 --> 00:27:01,154
that you never talk about
your childhood
558
00:27:01,187 --> 00:27:03,723
or shoot your family,
559
00:27:03,757 --> 00:27:06,760
or hell, how you could
barely sleep at night.
560
00:27:06,793 --> 00:27:07,927
How are we so different?
561
00:27:11,865 --> 00:27:14,768
All I'm saying is I
pretty much figured out
562
00:27:14,801 --> 00:27:17,303
there's a reason why you
don't talk about your past.
563
00:27:17,337 --> 00:27:18,337
And I'm cool with that.
564
00:27:19,873 --> 00:27:21,675
You need to get like me
and embrace it.
565
00:27:24,744 --> 00:27:27,213
- So what I'm saying
makes no sense.
566
00:27:27,247 --> 00:27:28,247
- No.
567
00:27:29,783 --> 00:27:30,926
What makes sense is
when you start
568
00:27:30,950 --> 00:27:34,788
digging all into people past,
you get your hands dirty.
569
00:27:34,821 --> 00:27:37,190
- And at some point, Ria, we
have to get our hands dirty.
570
00:27:37,223 --> 00:27:38,692
- Well, it won't be today.
571
00:27:41,528 --> 00:27:44,097
You could have your
Oprah moment today,
572
00:27:44,130 --> 00:27:46,866
but it don't mean that it
has to be mine.
573
00:27:46,900 --> 00:27:47,900
- Oprah moment.
574
00:27:48,868 --> 00:27:50,036
Really?
575
00:27:50,070 --> 00:27:51,137
- Yeah, really.
576
00:27:53,306 --> 00:27:55,842
- Ria, all I'm asking
is for you to open up.
577
00:27:55,875 --> 00:27:57,153
I'm just trying-
- It doesn't matter.
578
00:27:57,177 --> 00:27:58,345
Just let it go.
- I can't.
579
00:27:58,378 --> 00:27:59,989
How am I supposed to get to
know my girl when she won't-
580
00:28:00,013 --> 00:28:00,847
- Let it go, El.
581
00:28:00,880 --> 00:28:01,514
- I'm not.
582
00:28:01,548 --> 00:28:02,282
We supposed to build.
583
00:28:02,315 --> 00:28:04,284
- Just let it go.
584
00:28:04,317 --> 00:28:07,087
(brooding music)
585
00:28:08,121 --> 00:28:09,121
Damn.
586
00:28:16,963 --> 00:28:18,164
- All right.
587
00:28:18,198 --> 00:28:20,934
All right, listen, your
life your business.
588
00:28:20,967 --> 00:28:22,335
- Mm-hmm.
589
00:28:22,369 --> 00:28:24,904
It's about time that
shit registered.
590
00:28:24,938 --> 00:28:25,938
I was waiting for it.
591
00:28:31,878 --> 00:28:34,881
- So I guess there's really
nothing I can do for you, right?
592
00:28:34,914 --> 00:28:35,815
Right, ain't nothing I can do?
593
00:28:35,849 --> 00:28:36,349
- Wait, hold on.
594
00:28:36,383 --> 00:28:38,084
Weren't you leaving?
595
00:28:38,118 --> 00:28:39,395
Why are you still talking to me?
596
00:28:39,419 --> 00:28:40,954
I don't need a life
lesson from you.
597
00:28:40,987 --> 00:28:42,856
- And see, that's
where you wrong.
598
00:28:42,889 --> 00:28:44,200
Somebody need to teach
you something.
599
00:28:44,224 --> 00:28:45,191
It should have been
your parents,
600
00:28:45,225 --> 00:28:48,128
but I guess they dropped
the ball on that one.
601
00:28:48,161 --> 00:28:49,796
(book thuds)
602
00:28:49,829 --> 00:28:50,909
- You don't know our story.
603
00:28:51,965 --> 00:28:54,200
Don't you dare stand there
and act like you know us
604
00:28:54,234 --> 00:28:56,136
when you don't know a damn
thing about us.
605
00:29:03,910 --> 00:29:05,011
- And where'd you just go?
606
00:29:10,150 --> 00:29:11,017
- It's my life.
607
00:29:11,051 --> 00:29:12,986
It's, it's my pain.
608
00:29:13,019 --> 00:29:15,288
It's, it's not his.
609
00:29:15,321 --> 00:29:16,322
It's my life.
610
00:29:18,425 --> 00:29:19,425
It's my pain.
611
00:30:12,045 --> 00:30:13,045
- Hey.
612
00:30:18,685 --> 00:30:20,153
Is that your?
613
00:30:20,186 --> 00:30:21,888
- My grandfather Pa.
614
00:30:27,027 --> 00:30:28,347
- Ria, can you just
open up to me?
615
00:30:29,963 --> 00:30:30,963
That's all I'm asking.
616
00:30:36,102 --> 00:30:37,502
- Do you really wanna
know about Pa?
617
00:30:38,705 --> 00:30:39,705
- Yes.
618
00:30:45,078 --> 00:30:46,246
- He's from your town.
619
00:30:48,381 --> 00:30:52,052
He lived on that huge
farm on Route 3.
620
00:30:53,153 --> 00:30:54,153
- Okay.
621
00:30:56,156 --> 00:30:58,391
- He had terminal cancer.
622
00:31:02,162 --> 00:31:03,439
- That movie, see, I
didn't know.
623
00:31:03,463 --> 00:31:07,967
- But before the cancer
ended it all,
624
00:31:09,402 --> 00:31:12,539
he was killed by a
total stranger
625
00:31:12,572 --> 00:31:14,441
for what they thought he had.
626
00:31:17,444 --> 00:31:20,180
It's been over two years
since I lost him.
627
00:31:23,383 --> 00:31:26,920
Actually, it'll be three
years next Tuesday.
628
00:31:32,559 --> 00:31:34,327
- Well, I know where
I'll be Tuesday.
629
00:31:43,069 --> 00:31:45,338
So did they find out
whoever did it?
630
00:31:47,307 --> 00:31:48,307
- Yeah.
631
00:31:49,275 --> 00:31:51,344
He's still in jail
waiting on trial.
632
00:31:54,114 --> 00:31:56,049
- Two years and still no trial.
633
00:31:59,285 --> 00:32:03,490
- Every month that goes by,
I lose more and more hope.
634
00:32:11,264 --> 00:32:14,501
Hey, I, I'm sorry I didn't,
635
00:32:15,635 --> 00:32:17,470
I should have eased
you into this.
636
00:32:17,504 --> 00:32:18,338
- No, no.
637
00:32:18,371 --> 00:32:19,371
You, you good.
638
00:32:20,306 --> 00:32:24,144
I just, I just wanted
to make sure you okay?
639
00:32:25,645 --> 00:32:26,645
- I'm okay.
640
00:32:28,415 --> 00:32:29,415
Promise.
641
00:32:34,254 --> 00:32:39,092
Oh, it's 2:00 AM, don't you
gotta go to work in the morning?
642
00:32:41,094 --> 00:32:43,997
- Yeah, yeah, I guess I should.
643
00:32:46,599 --> 00:32:50,403
- Do, do you wanna
spend a night here?
644
00:32:50,437 --> 00:32:54,040
You know, I don't have
nothing going on.
645
00:32:58,278 --> 00:33:00,380
- I wish I could, but I mean,
646
00:33:00,413 --> 00:33:02,382
I don't even have
anything to wear
647
00:33:02,415 --> 00:33:05,552
and trying to go to work
from here around that time,
648
00:33:05,585 --> 00:33:07,420
I, I don't even want
think of it.
649
00:33:09,556 --> 00:33:11,291
- Well, you better get going.
650
00:33:12,459 --> 00:33:14,394
At least you can have a
little sleep then.
651
00:33:15,662 --> 00:33:16,662
- Yeah.
652
00:33:21,267 --> 00:33:22,267
You sure?
653
00:33:23,703 --> 00:33:25,138
- Yeah.
654
00:33:25,171 --> 00:33:28,308
I'm fine.
655
00:33:28,341 --> 00:33:30,301
- I just don't want you
to feel like you're alone.
656
00:33:32,412 --> 00:33:34,214
If you're not okay,
I'm not okay.
657
00:33:36,116 --> 00:33:39,452
I need you to know that, okay?
658
00:33:39,486 --> 00:33:40,486
- Okay.
659
00:33:43,356 --> 00:33:45,625
I'll call you first
thing on my lunch, okay?
660
00:33:48,561 --> 00:33:49,561
All right.
661
00:33:55,535 --> 00:33:59,272
(slow tempo brooding music)
662
00:34:03,209 --> 00:34:06,279
(car door clicks)
663
00:34:06,312 --> 00:34:09,082
(car door bangs)
664
00:34:13,253 --> 00:34:18,224
(El panting)
(dog barking)
665
00:34:45,518 --> 00:34:46,686
(El exhales)
666
00:34:46,720 --> 00:34:47,754
(El inhales)
667
00:34:47,787 --> 00:34:50,390
(El exhales)
668
00:35:05,438 --> 00:35:08,508
- Ria, Ria, is that you?
669
00:35:09,709 --> 00:35:10,709
- [El] Huh?
670
00:35:11,544 --> 00:35:13,580
Wait, you're not
supposed to be here.
671
00:35:13,613 --> 00:35:16,416
- Listen, just take whatever
you want and just leave.
672
00:35:17,717 --> 00:35:18,585
(gun clicks)
673
00:35:18,618 --> 00:35:20,687
(gun bangs)
674
00:35:27,761 --> 00:35:30,296
(El panting)
675
00:35:35,235 --> 00:35:36,412
- [Von] You saw what I did, huh?
676
00:35:36,436 --> 00:35:38,238
Didn't you?
677
00:35:38,271 --> 00:35:39,472
So tell me what happened.
678
00:35:42,509 --> 00:35:44,511
I shot him because you
didn't do your job.
679
00:35:47,013 --> 00:35:49,616
All you have to do is tell
me that you saw him coming.
680
00:35:49,649 --> 00:35:50,717
Did you, did you, did you?
681
00:35:53,853 --> 00:35:55,321
- No.
- Right.
682
00:35:57,323 --> 00:35:58,763
So this is now at your
feet not mine.
683
00:36:00,727 --> 00:36:02,295
Let me see your face.
684
00:36:03,363 --> 00:36:04,497
Let, let see your face.
685
00:36:07,801 --> 00:36:10,370
Look me in my eyes and
tell me we good.
686
00:36:13,573 --> 00:36:14,573
Tell me.
687
00:36:17,377 --> 00:36:18,378
- Good, man.
688
00:36:22,649 --> 00:36:24,451
- [Von] Day one, right?
689
00:36:27,854 --> 00:36:29,456
- Day one.
- Right.
690
00:36:31,458 --> 00:36:33,526
Then fucking act like it.
691
00:36:35,895 --> 00:36:38,398
(El panting)
692
00:36:44,304 --> 00:36:46,673
(ominous music)
693
00:36:48,475 --> 00:36:51,244
(heart pounding)
694
00:36:56,783 --> 00:36:59,586
(birds chirping)
695
00:37:02,889 --> 00:37:05,825
(knuckles tapping)
696
00:37:13,767 --> 00:37:15,735
(door clicks)
697
00:37:15,769 --> 00:37:17,270
- [Lisa] Hi, can I help you?
698
00:37:18,838 --> 00:37:20,507
- (clears throat) Lisa?
699
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
Right?
700
00:37:23,376 --> 00:37:24,778
- El, oh my god.
701
00:37:24,811 --> 00:37:26,680
El, come please.
702
00:37:26,713 --> 00:37:27,713
Oh, good to see you.
703
00:37:28,615 --> 00:37:31,351
(door creaking)
704
00:37:31,384 --> 00:37:32,886
- [El] So how you been?
705
00:37:34,688 --> 00:37:35,722
- I'm good.
706
00:37:35,755 --> 00:37:36,755
We're good.
707
00:37:37,891 --> 00:37:39,392
It's been so long since
I've seen you.
708
00:37:39,426 --> 00:37:40,694
I hardly even recognize you.
709
00:37:55,542 --> 00:37:57,344
So are you hungry or thirsty?
710
00:37:57,377 --> 00:37:58,511
Do you want anything to eat?
711
00:38:01,448 --> 00:38:01,848
- Uh.
- Look at me acting
712
00:38:01,881 --> 00:38:02,749
like you're 15.
713
00:38:02,782 --> 00:38:03,750
Oh my gosh.
714
00:38:03,783 --> 00:38:04,617
I'm so sorry.
715
00:38:04,651 --> 00:38:06,553
- Uh, no.
716
00:38:06,586 --> 00:38:07,787
So, I mean, I actually wanted,
717
00:38:11,725 --> 00:38:13,893
actually don't know
what I wanted. (laughs)
718
00:38:13,927 --> 00:38:14,927
But I'm here so.
719
00:38:16,463 --> 00:38:18,732
- Well, I'll leave
you two to talk.
720
00:38:18,765 --> 00:38:19,866
So good to see you.
721
00:38:19,899 --> 00:38:20,900
- [El] Likewise.
722
00:38:20,934 --> 00:38:22,335
- I'm just so glad he's home.
723
00:38:23,403 --> 00:38:24,671
God truly does answer prayers.
724
00:38:25,839 --> 00:38:27,540
- Good to see you, Lisa.
725
00:38:36,750 --> 00:38:39,652
How the hell are you out?
726
00:38:39,686 --> 00:38:42,689
- Man, if I told you you
wouldn't even believe it.
727
00:38:42,722 --> 00:38:43,722
- Try me.
728
00:38:45,625 --> 00:38:46,625
- Okay.
729
00:38:47,961 --> 00:38:51,398
Well it's this thing called
prosecutorial misconduct.
730
00:38:51,431 --> 00:38:53,400
Hell, I can't even pronounce it,
731
00:38:53,433 --> 00:38:54,593
let alone know what it means.
732
00:38:55,935 --> 00:38:57,637
Well, it turns out that
the prosecutor
733
00:38:57,671 --> 00:38:59,849
didn't give my lawyer some
evidence that he was supposed
734
00:38:59,873 --> 00:39:00,873
to.
735
00:39:01,508 --> 00:39:03,510
He just held on to it,
hid it away.
736
00:39:05,745 --> 00:39:06,780
So when it all came out,
737
00:39:08,548 --> 00:39:10,383
they had no choice but
to let me go.
738
00:39:11,918 --> 00:39:13,386
- That's a cool story, bro.
739
00:39:13,920 --> 00:39:14,920
- Really?
740
00:39:17,023 --> 00:39:19,192
You gonna gimme sarcasm after
everything I did for you?
741
00:39:19,225 --> 00:39:19,759
- I'm sorry after you what?
742
00:39:19,793 --> 00:39:21,494
- Nigga, you heard me?
743
00:39:22,962 --> 00:39:25,732
I could've easily told
him that I wasn't alone.
744
00:39:25,765 --> 00:39:29,436
Anything for a lighter
sentence, but I kept the code.
745
00:39:29,469 --> 00:39:31,638
I went inside so that you
could live, bro.
746
00:39:31,671 --> 00:39:33,015
- There's no way you
standing in my face right now
747
00:39:33,039 --> 00:39:35,208
talking about some freedom.
748
00:39:35,241 --> 00:39:37,944
And after that night, you
and I both know
749
00:39:39,579 --> 00:39:41,057
ain't no way you was going
to ever let me be free,
750
00:39:41,081 --> 00:39:43,216
even from behind a jail cell.
751
00:39:43,249 --> 00:39:44,451
- And yet here we are, man,
752
00:39:45,485 --> 00:39:47,587
both standing above ground
and outside of jail.
753
00:39:47,620 --> 00:39:49,222
And I ain't asking for
nothing in return.
754
00:39:49,255 --> 00:39:50,223
- Okay, so what you want?
755
00:39:50,256 --> 00:39:52,792
Matter of fact, I know
you how much you want?
756
00:39:52,826 --> 00:39:54,527
- Are you kidding me?
757
00:39:58,565 --> 00:40:00,934
You really think I'm gonna
squeeze you for some money?
758
00:40:00,967 --> 00:40:01,935
It ain't about that.
759
00:40:01,968 --> 00:40:02,635
- [El] What is it about, Von?
760
00:40:02,669 --> 00:40:04,037
- It's about us being brothers.
761
00:40:06,106 --> 00:40:07,674
Just like it was with Tuga.
762
00:40:08,908 --> 00:40:13,446
Same love, same loyalty,
same honesty.
763
00:40:15,815 --> 00:40:16,815
- Honesty?
764
00:40:18,118 --> 00:40:20,687
Is that the same honesty
you used with Tuga?
765
00:40:20,720 --> 00:40:22,822
When you told him we
weren't gonna hit Mr. Witt?
766
00:40:24,691 --> 00:40:26,626
Yeah.
767
00:40:26,659 --> 00:40:29,729
So you lied then and
you fucking lying now.
768
00:40:34,701 --> 00:40:36,670
- You know I could have
broke you in half
769
00:40:36,703 --> 00:40:38,872
when you lost your shit
at that old man's house.
770
00:40:41,941 --> 00:40:44,611
You still here because I
let you be here.
771
00:40:46,012 --> 00:40:47,614
I make the choices, not you.
772
00:40:49,816 --> 00:40:52,819
- You still that same dude, man.
773
00:40:52,852 --> 00:40:53,852
I see it.
774
00:40:54,554 --> 00:40:55,554
- Nah.
775
00:40:56,589 --> 00:40:57,589
Not at all.
776
00:40:58,358 --> 00:41:00,527
You see, I've been given
a second chance.
777
00:41:02,095 --> 00:41:03,096
I've changed.
778
00:41:07,100 --> 00:41:08,768
- You didn't have to do
what you did.
779
00:41:10,637 --> 00:41:12,739
- That's in a past, El.
780
00:41:12,772 --> 00:41:13,816
Come on now, leave it there.
781
00:41:13,840 --> 00:41:14,840
- Nigga, I can't!
782
00:41:15,942 --> 00:41:17,777
Don't you think I tried?
783
00:41:19,646 --> 00:41:20,914
Look, you don't understand.
784
00:41:23,083 --> 00:41:24,617
I need you to make this right.
785
00:41:24,651 --> 00:41:26,786
- How do I do that, huh?
786
00:41:26,820 --> 00:41:28,555
Tell me, El.
787
00:41:28,588 --> 00:41:29,868
How you want me to do that, huh?
788
00:41:31,624 --> 00:41:33,993
That old man is gone.
789
00:41:34,027 --> 00:41:35,762
He ain't coming back.
790
00:41:35,795 --> 00:41:38,031
No matter how much we
regret what we did.
791
00:41:38,064 --> 00:41:39,666
- Don't you fucking say we.
792
00:41:40,934 --> 00:41:42,068
- That wasn't teamwork?
793
00:41:44,771 --> 00:41:46,539
- We did not shoot him.
794
00:41:52,946 --> 00:41:54,647
- Don't fucking test me.
795
00:42:00,687 --> 00:42:04,557
- You're not the only
one that's changed, Von.
796
00:42:07,961 --> 00:42:08,962
- You're right.
797
00:42:11,831 --> 00:42:12,866
You're right.
798
00:42:21,174 --> 00:42:23,610
Remember what I said, El.
799
00:42:25,111 --> 00:42:27,580
You dictate how this plays out.
800
00:42:44,097 --> 00:42:46,599
(door bangs)
801
00:42:55,075 --> 00:42:58,712
(knuckles tapping)
802
00:42:58,745 --> 00:43:02,182
(door clicks)
(birds chirping)
803
00:43:02,215 --> 00:43:03,215
- Oh, wow.
804
00:43:04,984 --> 00:43:08,154
Um, I'm sorry and I'm
later than I expected.
805
00:43:09,756 --> 00:43:10,756
I got food.
806
00:43:14,194 --> 00:43:16,863
- I was starting to think
you wasn't gonna show.
807
00:43:16,896 --> 00:43:17,997
- I know.
808
00:43:18,031 --> 00:43:19,031
I'm sorry.
809
00:43:21,167 --> 00:43:23,036
How you feeling?
810
00:43:23,069 --> 00:43:25,071
- I'm better now that
you're here.
811
00:43:28,274 --> 00:43:33,747
(sighs) It's like every
year on this day,
812
00:43:33,780 --> 00:43:35,982
I feel like the walls
are closing in.
813
00:43:43,757 --> 00:43:47,160
- Well, it's a good
thing I'm here.
814
00:43:47,193 --> 00:43:48,393
I know you miss him, Ria, but,
815
00:43:49,896 --> 00:43:52,465
but everything you've
told me about him,
816
00:43:52,499 --> 00:43:53,933
I'm sure he was an amazing man.
817
00:43:55,035 --> 00:43:57,771
- Yes, he was.
818
00:43:59,205 --> 00:44:02,042
It's just so unfortunate.
819
00:44:02,075 --> 00:44:05,178
His life, his life was
so priceless.
820
00:44:07,047 --> 00:44:09,182
Nothing they took from
that house was worth it.
821
00:44:10,817 --> 00:44:12,018
- Yeah.
822
00:44:12,052 --> 00:44:13,052
Yeah, you're right.
823
00:44:14,220 --> 00:44:16,189
And over an empty safe at that.
824
00:44:16,222 --> 00:44:22,062
Like, but he's in a
better place.
825
00:44:22,095 --> 00:44:23,830
Got yourself a guardian angel
826
00:44:23,863 --> 00:44:28,301
to protect you all them
jabs and them uppercuts.
827
00:44:35,008 --> 00:44:36,843
It's gonna be all right.
828
00:44:37,911 --> 00:44:39,245
Let's dig in, come on.
829
00:44:42,849 --> 00:44:43,849
What's wrong?
830
00:44:45,251 --> 00:44:47,187
Don't tell me they got
your food wrong again.
831
00:44:47,220 --> 00:44:48,221
I done told them.
832
00:44:48,254 --> 00:44:52,092
- I never, I never told
you a safe was stolen
833
00:44:52,125 --> 00:44:53,259
from my grandfather's house.
834
00:44:55,562 --> 00:44:56,562
- Yes you did.
835
00:44:58,898 --> 00:45:02,135
- No, I didn't.
836
00:45:02,168 --> 00:45:05,805
I know what I told you and
I, I didn't tell you that.
837
00:45:05,839 --> 00:45:07,140
- Ria, yes you did.
838
00:45:07,173 --> 00:45:08,253
How else would I know that?
839
00:45:09,309 --> 00:45:11,845
- How do you know about
the safe, El?
840
00:45:11,878 --> 00:45:14,781
- [El] I just told you,
you told me.
841
00:45:14,814 --> 00:45:16,392
- [Ria] How do you know
about the fucking safe?
842
00:45:16,416 --> 00:45:19,986
- Ria, I just told you, you
told me like a week ago.
843
00:45:20,020 --> 00:45:21,354
- No, I, I know what I told you.
844
00:45:22,889 --> 00:45:25,892
I, I told you I had a
fight that night.
845
00:45:25,925 --> 00:45:28,328
I told you I walked in and I
saw him lying on the floor.
846
00:45:28,361 --> 00:45:31,264
But a safe, I, I never
told you about a safe.
847
00:45:31,297 --> 00:45:33,199
- Ria, listen, I, okay,
I understand
848
00:45:33,233 --> 00:45:35,068
this is a rough day for you.
849
00:45:35,101 --> 00:45:36,202
- No, you're lying.
850
00:45:36,236 --> 00:45:38,371
- Okay, clearly I can't even
reason with you right now
851
00:45:38,405 --> 00:45:41,007
because you're just
spinning outta control.
852
00:45:41,041 --> 00:45:43,843
It's just like last time
and every time,
853
00:45:45,178 --> 00:45:49,416
I came to be here for you,
comfort you in your time of
854
00:45:49,449 --> 00:45:49,482
need.
855
00:45:50,116 --> 00:45:51,951
Is this how you gonna act?
856
00:45:51,985 --> 00:45:53,420
- Really?
857
00:45:53,453 --> 00:45:54,453
- Yes really.
858
00:45:57,157 --> 00:45:58,157
Enjoy the food.
859
00:45:59,893 --> 00:46:00,927
- El.
860
00:46:00,960 --> 00:46:03,329
(brooding music)
861
00:46:06,966 --> 00:46:09,202
(door clicks)
862
00:46:16,976 --> 00:46:19,946
(woman vocalizing)
863
00:46:59,519 --> 00:47:02,322
(woman vocalizing)
864
00:47:19,139 --> 00:47:21,975
(birds chirping)
865
00:47:28,481 --> 00:47:31,217
(gear clicking)
866
00:47:43,029 --> 00:47:45,398
(screen beeps)
867
00:47:45,432 --> 00:47:47,167
- You know a woman as
beautiful as you
868
00:47:47,200 --> 00:47:48,560
shouldn't have to
pump her own gas.
869
00:47:53,139 --> 00:47:54,908
Oh, did I scare you?
870
00:47:56,009 --> 00:47:57,009
I'm sorry.
871
00:48:01,481 --> 00:48:02,482
It's a bit awkward, huh?
872
00:48:08,054 --> 00:48:10,290
Look, I know we got
our differences,
873
00:48:10,323 --> 00:48:12,225
but let me at least
extend an olive branch.
874
00:48:14,060 --> 00:48:16,196
Let take care of your
gas for you.
875
00:48:16,229 --> 00:48:17,430
It's the least that I can do.
876
00:48:24,437 --> 00:48:26,272
We got a lot of water
on our bridge.
877
00:48:28,441 --> 00:48:30,543
It's a shame really, you, Tuga,
Mr.
878
00:48:30,577 --> 00:48:31,577
Witt.
879
00:48:39,052 --> 00:48:40,052
Oops.
880
00:48:43,023 --> 00:48:44,357
I should go, huh?
881
00:48:45,558 --> 00:48:47,360
Look like I might've said
the wrong thing.
882
00:48:50,397 --> 00:48:52,165
I don't wanna
overstay my welcome.
883
00:48:55,402 --> 00:48:57,003
I will let you finish up here.
884
00:49:01,808 --> 00:49:06,279
Oh, tell your boy El to
remember what I said.
885
00:49:08,214 --> 00:49:09,614
He dictates how this
shit plays out.
886
00:49:26,132 --> 00:49:27,300
(car door bangs)
887
00:49:27,334 --> 00:49:29,536
(Ria panting)
888
00:49:33,640 --> 00:49:36,376
(ominous music)
889
00:49:43,550 --> 00:49:44,550
- Hey.
890
00:49:46,286 --> 00:49:47,286
Okay.
891
00:49:49,522 --> 00:49:52,359
Yeah, I know who Von Roland is.
892
00:49:52,392 --> 00:49:54,361
He's the guy we arrested
for killing that old man.
893
00:49:57,597 --> 00:49:58,597
Wait, hold on.
894
00:50:01,401 --> 00:50:03,136
What?
895
00:50:03,169 --> 00:50:04,637
Prosecutorial misconduct.
896
00:50:05,872 --> 00:50:06,872
Just like that.
897
00:50:09,175 --> 00:50:10,615
(scoffs) You've gotta
be shitting me.
898
00:50:12,345 --> 00:50:14,447
Yeah, and why am I just
now hearing about this?
899
00:50:17,117 --> 00:50:18,527
Yeah, well, I thought I
had a half a day,
900
00:50:18,551 --> 00:50:20,453
but now I gotta go to
the DA's office.
901
00:50:21,521 --> 00:50:22,521
Yeah.
902
00:50:23,456 --> 00:50:24,591
Yeah, let me call you back.
903
00:50:26,159 --> 00:50:27,159
Yeah.
904
00:50:33,400 --> 00:50:36,069
(key clicking)
905
00:50:37,671 --> 00:50:40,473
(brooding music)
906
00:51:01,327 --> 00:51:02,327
- El.
907
00:51:04,631 --> 00:51:06,199
- Hey, Ria, what?
908
00:51:08,635 --> 00:51:10,270
Did you do this?
909
00:51:13,773 --> 00:51:16,176
Ria, did you do this?
910
00:51:16,209 --> 00:51:16,710
I'm talking to you.
911
00:51:16,743 --> 00:51:17,743
Answer me.
912
00:51:23,650 --> 00:51:25,618
Look I can explain this.
913
00:51:25,652 --> 00:51:26,652
- Just shut up.
914
00:51:30,256 --> 00:51:31,776
Did you know who I was
this whole time?
915
00:51:33,259 --> 00:51:34,570
El, I'm talking about
like two years,
916
00:51:34,594 --> 00:51:36,496
did you know this whole time?
917
00:51:38,398 --> 00:51:40,433
- This is not what it
seems like, Ria.
918
00:51:40,467 --> 00:51:41,668
- That's the best you can say.
919
00:51:43,203 --> 00:51:44,323
It's not what it seems like.
920
00:51:47,307 --> 00:51:49,743
It sure seems you knew
everything about my grandfather.
921
00:51:51,811 --> 00:51:53,413
You never put two and
two together?
922
00:51:56,616 --> 00:51:59,185
At my dad and my
grandfather's grave site.
923
00:52:00,553 --> 00:52:03,289
El, be for real, you
visited their grave site.
924
00:52:03,323 --> 00:52:04,224
- [El] Ria, please, listen.
925
00:52:04,257 --> 00:52:05,358
- Don't fucking touch me!
926
00:52:06,793 --> 00:52:07,694
Don't touch me.
927
00:52:07,727 --> 00:52:09,696
- [El] I need you to
listen to me please.
928
00:52:09,729 --> 00:52:11,197
Let me explain.
929
00:52:11,231 --> 00:52:12,231
- Were you there?
930
00:52:16,403 --> 00:52:17,704
El, were you there?
931
00:52:20,707 --> 00:52:22,308
Tell me.
932
00:52:22,342 --> 00:52:23,352
- Weren't you the
one who told me
933
00:52:23,376 --> 00:52:24,656
not to go digging up
in the past?
934
00:52:26,379 --> 00:52:31,217
- El, tell me now or
I'll leave here
935
00:52:32,752 --> 00:52:35,822
and I promise you the next
time you see me
936
00:52:35,855 --> 00:52:37,457
will be on a witness stand.
937
00:52:38,792 --> 00:52:40,727
- You would do that to me?
938
00:52:49,669 --> 00:52:55,575
Okay, look, we, we were there
to rob him and that's it.
939
00:52:55,608 --> 00:52:57,310
That's, that's it.
940
00:52:57,344 --> 00:52:59,679
Okay, I was supposed to
be the lookout
941
00:52:59,713 --> 00:53:01,348
just in case we saw him coming,
942
00:53:02,482 --> 00:53:04,517
we could get away if he
got too close.
943
00:53:09,489 --> 00:53:12,359
We dropped something
and he woke up.
944
00:53:14,794 --> 00:53:15,795
And I froze.
945
00:53:20,433 --> 00:53:21,468
I froze, Ria.
946
00:53:23,703 --> 00:53:25,238
I let him get too close.
947
00:53:33,380 --> 00:53:34,380
Then it happened.
948
00:53:36,583 --> 00:53:38,551
Von said he had to do it,
but he didn't.
949
00:53:39,652 --> 00:53:40,720
He didn't.
950
00:53:40,754 --> 00:53:42,489
And look, I'm a good person.
951
00:53:42,522 --> 00:53:43,356
Ria, please listen to me.
952
00:53:43,390 --> 00:53:44,491
- Don't.
- Ria, please,
953
00:53:44,524 --> 00:53:45,524
you have to believe me.
954
00:53:48,528 --> 00:53:49,629
- Did you know he was out?
955
00:53:53,767 --> 00:53:54,767
- Yes.
956
00:54:01,408 --> 00:54:06,379
I didn't know how to tell you.
957
00:54:06,413 --> 00:54:08,415
- You'll have chains on
the next time I see you.
958
00:54:15,455 --> 00:54:16,455
- Ria.
959
00:54:29,569 --> 00:54:34,407
(slow temp R&B music)
(group chattering)
960
00:54:37,410 --> 00:54:40,413
(Velcro scratching)
961
00:54:52,859 --> 00:54:53,760
(group chattering)
962
00:54:53,793 --> 00:54:55,495
(bell rings)
963
00:54:55,528 --> 00:54:56,830
- Oh, Ria, what are you doing?
964
00:54:56,863 --> 00:54:57,831
- I want you.
965
00:54:57,864 --> 00:54:59,566
- This is my fight.
966
00:54:59,599 --> 00:55:00,500
You can't just come in here-
- Listen,
967
00:55:00,533 --> 00:55:01,368
I said what I said.
968
00:55:01,401 --> 00:55:04,771
Win or lose, you can
keep the money.
969
00:55:04,804 --> 00:55:07,607
(group cheering)
970
00:55:10,410 --> 00:55:13,713
(gloves thud)
(bell rings)
971
00:55:13,747 --> 00:55:15,782
(gloves whooshing)
(gloves thud)
972
00:55:15,815 --> 00:55:16,783
- One.
- On the ground-
973
00:55:16,816 --> 00:55:17,617
- Two.
- Where you belong.
974
00:55:17,650 --> 00:55:18,650
- Three.
975
00:55:25,625 --> 00:55:27,727
(gloves whooshing)
976
00:55:27,761 --> 00:55:28,762
- Ha.
977
00:55:28,795 --> 00:55:29,629
(gloves thudding)
978
00:55:29,662 --> 00:55:30,697
- Oh.
979
00:55:30,730 --> 00:55:32,832
Hey, hey, came to the red.
980
00:55:32,866 --> 00:55:34,768
I got no stake.
981
00:55:34,801 --> 00:55:39,005
(gloves whooshing)
(gloves thud)
982
00:55:39,039 --> 00:55:40,407
(gloves whooshing)
983
00:55:40,440 --> 00:55:41,841
(gloves thud)
984
00:55:41,875 --> 00:55:43,510
One, two, three, four,
985
00:55:47,647 --> 00:55:49,749
six, seven, eight.
986
00:55:49,783 --> 00:55:50,650
- Come on!
- Nine.
987
00:55:50,684 --> 00:55:52,986
(group booing)
988
00:56:00,927 --> 00:56:05,699
(door bangs)
(group chattering)
989
00:56:06,900 --> 00:56:10,937
- [Ria] Hi, I'm here
to see Detective James.
990
00:56:10,970 --> 00:56:11,805
- Okay, I can get her for you.
991
00:56:11,838 --> 00:56:13,673
Just wanna sign in for
me real quick?
992
00:56:17,911 --> 00:56:18,911
- Detective Reid.
993
00:56:21,047 --> 00:56:22,582
Excuse me, who'd you say?
994
00:56:24,517 --> 00:56:26,786
Oh, oh, no, no, no.
995
00:56:26,820 --> 00:56:28,788
No, that's not a problem.
996
00:56:28,822 --> 00:56:30,890
Yeah, yeah, yeah, I'll,
I'll be right out.
997
00:56:30,924 --> 00:56:32,926
(group chattering)
998
00:56:32,959 --> 00:56:34,561
Ms. Scandrick, hi.
999
00:56:35,562 --> 00:56:36,830
- Hi.
1000
00:56:36,863 --> 00:56:38,007
- [Reid] What a
pleasant surprise.
1001
00:56:38,031 --> 00:56:39,031
How can I help you?
1002
00:56:40,700 --> 00:56:42,569
- I need to speak to you
about a murder.
1003
00:56:44,838 --> 00:56:45,838
- A murder?
1004
00:56:47,974 --> 00:56:49,642
Would you like to step
into my office?
1005
00:56:50,844 --> 00:56:52,445
- Yes, that's fine.
1006
00:56:56,716 --> 00:56:57,716
- Please have a seat.
1007
00:56:59,119 --> 00:57:00,920
Can I get you something,
something to drink?
1008
00:57:00,954 --> 00:57:01,954
Water?
1009
00:57:02,989 --> 00:57:04,657
- You don't have tequila,
do you?
1010
00:57:06,559 --> 00:57:10,797
- Unfortunately not, but we
have some pretty strong coffee.
1011
00:57:10,830 --> 00:57:11,830
- No, I'm okay.
1012
00:57:13,933 --> 00:57:15,068
- [Reid] So what's up?
1013
00:57:15,101 --> 00:57:17,070
You've got
information on a murder.
1014
00:57:33,086 --> 00:57:35,588
- You would do that to me?
1015
00:57:45,598 --> 00:57:46,798
- Remember you came to see me.
1016
00:57:49,035 --> 00:57:52,105
Now I'm here to help, but
only if you allow me to.
1017
00:57:58,044 --> 00:58:01,614
- About three years ago,
my grandfather was killed.
1018
00:58:04,017 --> 00:58:06,653
Witt Scandrick, you
can look him up.
1019
00:58:10,824 --> 00:58:14,127
His killer was just released
on some bullshit technicality.
1020
00:58:16,763 --> 00:58:17,731
- Excuse me for a second.
1021
00:58:17,764 --> 00:58:20,066
I need to go to the file
room and pull this file.
1022
00:58:26,973 --> 00:58:28,641
This is still an open case.
1023
00:58:29,876 --> 00:58:30,876
- [Ria] Right.
1024
00:58:32,145 --> 00:58:33,613
- And you have information.
1025
00:58:35,115 --> 00:58:36,395
- What kind of proof
do you need?
1026
00:58:37,817 --> 00:58:41,755
- [Reid] Physical evidence,
a confession, witness.
1027
00:58:41,788 --> 00:58:42,788
Do you have any of that?
1028
00:58:44,624 --> 00:58:45,624
- A witness.
1029
00:58:47,727 --> 00:58:50,130
- You have a witness that
places Mr. Roland at the scene?
1030
00:58:51,965 --> 00:58:56,936
- Yes, somebody told me that
they witnessed the robbery.
1031
00:58:56,970 --> 00:58:58,004
- Who is he or she?
1032
00:58:59,172 --> 00:59:01,908
If you have a witness,
I need a name.
1033
00:59:03,410 --> 00:59:06,079
- Look, can't you just
like question Von
1034
00:59:06,112 --> 00:59:07,814
and tell him you have a witness?
1035
00:59:07,847 --> 00:59:08,915
Maybe he'll confess.
1036
00:59:10,684 --> 00:59:12,786
- If you know anything
about Von Roland,
1037
00:59:12,819 --> 00:59:14,020
he does not go down that easy.
1038
00:59:15,188 --> 00:59:17,023
Now I'll need to speak
to the witness first
1039
00:59:17,057 --> 00:59:19,125
to gather background and color.
1040
00:59:20,860 --> 00:59:21,860
- Otherwise what?
1041
00:59:22,862 --> 00:59:24,964
You can't do anything or
you won't do anything?
1042
00:59:26,232 --> 00:59:27,834
- [Reid] Both actually.
1043
00:59:27,867 --> 00:59:29,169
- Are you serious?
1044
00:59:29,202 --> 00:59:30,804
You're kidding me, right?
1045
00:59:30,837 --> 00:59:32,672
- Ria, you need to calm down
1046
00:59:32,706 --> 00:59:33,983
and you need to
understand the DA
1047
00:59:34,007 --> 00:59:35,842
has taken a really messy hit.
1048
00:59:35,875 --> 00:59:36,776
They have failed royally.
1049
00:59:36,810 --> 00:59:39,045
And they will not touch
this case again
1050
00:59:39,079 --> 00:59:40,714
if they are not a
hundred percent sure
1051
00:59:40,747 --> 00:59:42,027
that they have an airtight case.
1052
00:59:43,183 --> 00:59:45,719
So I need something tangible,
a name,
1053
00:59:46,886 --> 00:59:48,021
and we can do the rest.
1054
00:59:49,756 --> 00:59:51,157
- I can't give you
that right now.
1055
00:59:52,792 --> 00:59:54,127
- [Reid] Who are you protecting?
1056
01:00:00,700 --> 01:00:01,868
- So you won't question him.
1057
01:00:03,003 --> 01:00:04,003
Von.
1058
01:00:05,839 --> 01:00:06,839
- I'm sorry.
1059
01:00:07,874 --> 01:00:10,810
Okay, but if you want me
to do something,
1060
01:00:10,844 --> 01:00:12,455
I'm gonna at least need to
speak with your witness first.
1061
01:00:12,479 --> 01:00:15,915
And if not, then how
are you helping things
1062
01:00:17,851 --> 01:00:18,852
helping your grandfather?
1063
01:00:18,885 --> 01:00:19,885
- [Ria] Don't.
1064
01:00:22,155 --> 01:00:24,257
- If you're not a part
of the solution,
1065
01:00:24,290 --> 01:00:25,925
then you're part of the problem.
1066
01:00:27,027 --> 01:00:29,029
And I can't help you
solve a problem,
1067
01:00:29,062 --> 01:00:30,663
I don't have the solution to.
1068
01:00:31,865 --> 01:00:32,865
- But I can.
1069
01:00:34,100 --> 01:00:36,002
- What do you mean by that?
1070
01:00:36,036 --> 01:00:37,170
- Exactly what I said.
1071
01:00:38,271 --> 01:00:41,141
- [Reid] Ria, don't do
anything stupid.
1072
01:00:41,174 --> 01:00:43,777
- I already did that by
stepping foot in your office.
1073
01:00:47,113 --> 01:00:49,683
(Reid sighs)
1074
01:00:59,826 --> 01:01:00,826
El Carter.
1075
01:01:03,096 --> 01:01:04,230
He was the witness.
1076
01:01:05,765 --> 01:01:06,933
He witnessed the robbery.
1077
01:01:09,836 --> 01:01:11,171
- [Reid] Who pulled the trigger?
1078
01:01:12,839 --> 01:01:13,839
- Von.
1079
01:01:17,544 --> 01:01:19,424
- [Reid] Is there anything
else you can tell me?
1080
01:01:21,948 --> 01:01:22,948
- There will be.
1081
01:01:31,157 --> 01:01:32,826
(car beeping)
1082
01:01:32,859 --> 01:01:35,295
(car door bangs)
1083
01:01:41,568 --> 01:01:43,003
(gun clicks)
1084
01:01:43,036 --> 01:01:46,039
(ominous music)
1085
01:01:46,072 --> 01:01:47,807
- El, is that you?
1086
01:01:50,143 --> 01:01:51,144
- I wanna know why.
1087
01:01:53,880 --> 01:01:54,880
- Ria.
1088
01:01:56,850 --> 01:01:59,052
Look, if this is about the
gas station, I-
1089
01:01:59,085 --> 01:02:00,787
- [Ria] Why'd you kill
my grandfather?
1090
01:02:05,191 --> 01:02:06,191
- Let me explain.
1091
01:02:07,260 --> 01:02:10,230
Never ever pull out a gun
just for show.
1092
01:02:10,263 --> 01:02:12,866
You pull it out, you better
make sure you empty it out.
1093
01:02:14,267 --> 01:02:17,003
Move, move.
1094
01:02:18,171 --> 01:02:20,273
Yeah, that's right.
1095
01:02:22,609 --> 01:02:23,609
Get on the ground.
1096
01:02:25,912 --> 01:02:26,912
Get on the ground!
1097
01:02:29,249 --> 01:02:30,316
- [Ria] Please.
1098
01:02:30,350 --> 01:02:31,184
Please stop.
1099
01:02:31,217 --> 01:02:32,217
- Shut up.
1100
01:02:33,186 --> 01:02:35,955
Now you want to act
like a victim.
1101
01:02:35,989 --> 01:02:39,059
A few seconds ago you was acting
like a fucking executioner.
1102
01:02:39,092 --> 01:02:40,092
What happened, huh?
1103
01:02:41,461 --> 01:02:43,797
That's right, I happened.
1104
01:02:46,199 --> 01:02:48,134
Now what's next?
1105
01:02:48,168 --> 01:02:50,103
Huh?
1106
01:02:50,136 --> 01:02:53,606
We both in something deep now.
1107
01:02:53,640 --> 01:02:54,107
What's next, huh?
1108
01:02:54,140 --> 01:02:55,308
- Von, let her go.
1109
01:02:56,443 --> 01:02:59,079
- Dammit, El, fall back.
1110
01:02:59,112 --> 01:03:00,392
You have no idea
what's going on.
1111
01:03:06,086 --> 01:03:07,320
- Von, let her go.
1112
01:03:10,290 --> 01:03:11,290
Please.
1113
01:03:15,929 --> 01:03:16,929
- El.
1114
01:03:19,132 --> 01:03:20,900
- I got you, I got you.
1115
01:03:22,469 --> 01:03:26,306
Von, take the gun from
her fucking head!
1116
01:03:26,339 --> 01:03:27,907
Can't you see she's terrified?
1117
01:03:29,976 --> 01:03:31,411
(suspenseful music)
1118
01:03:31,444 --> 01:03:35,448
- Damn, dude, I've
been wondering,
1119
01:03:37,384 --> 01:03:39,352
Tuga know you're trying
to save his girl?
1120
01:03:43,089 --> 01:03:45,458
- It ain't gotta go like this,
Von.
1121
01:03:48,028 --> 01:03:50,063
- Put the gun down
1122
01:03:50,096 --> 01:03:52,966
or I swear I'll put a
bullet in her.
1123
01:03:52,999 --> 01:03:53,999
Do it.
1124
01:03:56,002 --> 01:03:57,971
- We've hurt her enough.
1125
01:03:58,004 --> 01:03:59,005
This ain't the way.
1126
01:03:59,039 --> 01:04:02,042
This ain't no negotiation, El.
1127
01:04:02,075 --> 01:04:05,345
You do what I say not
the other way around.
1128
01:04:07,947 --> 01:04:11,117
Just like it has been
since day one.
1129
01:04:11,151 --> 01:04:12,919
Kick the gun over here.
1130
01:04:14,387 --> 01:04:15,387
- No.
1131
01:04:17,490 --> 01:04:18,490
- [Von] Do it!
1132
01:04:22,062 --> 01:04:23,062
- Okay.
1133
01:04:25,498 --> 01:04:26,498
Okay.
1134
01:04:33,573 --> 01:04:36,309
(gun sliding)
1135
01:04:38,411 --> 01:04:43,183
Look, Von, we can't fix what
we did to her grandfather.
1136
01:04:43,216 --> 01:04:44,560
We got a chance to make
the right move here, man.
1137
01:04:44,584 --> 01:04:45,584
- No way.
1138
01:04:47,220 --> 01:04:50,223
You told her that
you were there.
1139
01:04:50,256 --> 01:04:52,325
You told her that I was there.
1140
01:04:55,528 --> 01:04:57,130
You and Tuga, man.
1141
01:05:00,567 --> 01:05:02,502
You just couldn't leave
well enough alone, huh?
1142
01:05:05,472 --> 01:05:07,049
You just couldn't leave
those bones buried.
1143
01:05:07,073 --> 01:05:08,575
- I know, I know.
1144
01:05:08,608 --> 01:05:10,410
I shouldn't have said anything,
okay,
1145
01:05:10,443 --> 01:05:11,945
about me, about you.
1146
01:05:12,779 --> 01:05:13,580
But that's what it's about, man.
1147
01:05:13,613 --> 01:05:14,613
It's about me and you.
1148
01:05:17,050 --> 01:05:18,050
Just let her go.
1149
01:05:18,551 --> 01:05:19,551
Please.
1150
01:05:21,621 --> 01:05:24,157
(Von grunts)
1151
01:05:28,561 --> 01:05:31,231
(Von grunts)
1152
01:05:35,635 --> 01:05:38,271
We gonna walk out the
front door, okay?
1153
01:05:40,140 --> 01:05:41,140
We leaving.
1154
01:05:54,187 --> 01:05:55,388
We're leaving, it's over.
1155
01:05:58,391 --> 01:05:59,391
All right.
1156
01:06:00,660 --> 01:06:01,660
- I'm sorry man.
1157
01:06:05,131 --> 01:06:06,166
I can't let you do that.
1158
01:06:09,102 --> 01:06:10,503
- Please, Von.
1159
01:06:10,537 --> 01:06:11,604
- No.
- I can't.
1160
01:06:13,273 --> 01:06:14,273
- No!
1161
01:06:26,086 --> 01:06:27,053
- Police, drop the gun!
1162
01:06:27,087 --> 01:06:28,355
(guns banging)
1163
01:06:28,388 --> 01:06:30,256
(Reid grunts)
1164
01:06:30,290 --> 01:06:32,559
(Reid panting)
1165
01:06:34,461 --> 01:06:36,629
(Ria crying)
1166
01:06:41,601 --> 01:06:45,138
Yeah, I need an ambulance
at 2411 Willow Street.
1167
01:06:45,171 --> 01:06:46,306
The suspect is leaving.
1168
01:06:46,339 --> 01:06:47,640
He's in a gray Infinity SUV.
1169
01:06:47,674 --> 01:06:48,674
I'm in pursuit.
1170
01:06:50,377 --> 01:06:52,545
(car door clicks)
1171
01:06:52,579 --> 01:06:53,480
(car door bangs)
1172
01:06:53,513 --> 01:06:57,283
(car engine roaring)
1173
01:06:57,317 --> 01:06:58,318
- El, please.
1174
01:06:59,252 --> 01:07:00,252
Please.
1175
01:07:03,189 --> 01:07:06,059
(car engine roaring)
1176
01:07:32,452 --> 01:07:33,486
- Come on move.
1177
01:07:53,440 --> 01:07:54,607
- Please, please.
1178
01:08:03,550 --> 01:08:04,550
Please.
1179
01:08:07,587 --> 01:08:11,157
(birds chirping)
1180
01:08:11,191 --> 01:08:12,268
(car door clicks)
(Reid panting)
1181
01:08:12,292 --> 01:08:14,494
(gun banging)
1182
01:08:15,528 --> 01:08:18,131
(gun banging)
1183
01:08:22,769 --> 01:08:25,505
(ominous music)
1184
01:08:29,709 --> 01:08:32,312
(Von panting)
1185
01:09:08,581 --> 01:09:11,251
(Von groaning)
1186
01:09:29,836 --> 01:09:32,472
(gun thuds)
1187
01:09:40,613 --> 01:09:43,416
- El and I actually used to
go to this school years ago.
1188
01:09:45,352 --> 01:09:46,486
- And then you shot him.
1189
01:09:50,557 --> 01:09:51,557
- I did.
1190
01:09:56,463 --> 01:09:59,666
You know I only got
outta prison a week ago.
1191
01:10:01,668 --> 01:10:03,436
- We need to get you
to a hospital.
1192
01:10:07,073 --> 01:10:08,375
- You want to save my life?
1193
01:10:13,546 --> 01:10:14,546
That's funny.
1194
01:10:18,718 --> 01:10:21,254
(Von groans)
1195
01:10:50,817 --> 01:10:54,788
(traffic humming)
(air blowing)
1196
01:10:54,821 --> 01:10:57,524
(siren wailing)
1197
01:11:06,433 --> 01:11:09,469
- Ria, what are you doing here?
1198
01:11:09,502 --> 01:11:13,873
We, we already got
your statement
1199
01:11:13,907 --> 01:11:15,709
and you could have left
hours ago, babe.
1200
01:11:18,378 --> 01:11:19,479
Why are you still here?
1201
01:11:25,485 --> 01:11:26,853
- I'm not alone here.
1202
01:11:29,656 --> 01:11:31,524
- [Reid] Well, there's
nothing left to do here.
1203
01:11:32,926 --> 01:11:33,926
You should go home.
1204
01:11:37,464 --> 01:11:38,698
- What happens with the case?
1205
01:11:40,400 --> 01:11:41,634
My grandfather's case.
1206
01:11:42,836 --> 01:11:43,836
- It's over now.
1207
01:11:45,638 --> 01:11:51,144
We searched El Carter's
apartment and we found a box.
1208
01:11:51,177 --> 01:11:54,581
And in that box we found
news clippings, pictures,
1209
01:11:54,614 --> 01:11:57,450
notes of and about you.
1210
01:11:58,985 --> 01:12:00,820
- I know.
1211
01:12:00,854 --> 01:12:01,854
- You knew that already?
1212
01:12:03,189 --> 01:12:04,858
- [Ria] I found it just
before he died.
1213
01:12:08,828 --> 01:12:12,766
- Well, the evidence in
El's box led us
1214
01:12:12,799 --> 01:12:16,536
to a safe in Von's basement.
1215
01:12:16,569 --> 01:12:18,638
And in that safe, we
found a 9mm pistol.
1216
01:12:21,574 --> 01:12:22,752
The bullet that killed
your grandfather
1217
01:12:22,776 --> 01:12:23,777
was a match for that gun.
1218
01:12:26,646 --> 01:12:27,847
Honestly case closed.
1219
01:12:27,881 --> 01:12:28,882
And the sooner the DA
1220
01:12:28,915 --> 01:12:30,917
can wrap this case
up the better.
1221
01:12:34,054 --> 01:12:35,655
So you take care of yourself,
okay?
1222
01:12:41,061 --> 01:12:42,662
- You saved my life.
1223
01:12:43,863 --> 01:12:46,933
I don't know how to repay
you or, or thank you.
1224
01:12:51,538 --> 01:12:54,874
- There's something
else I want you to know.
1225
01:12:57,677 --> 01:12:58,712
When your father died,
1226
01:12:58,745 --> 01:13:02,515
I was the first officer on
that scene 20 years ago.
1227
01:13:05,251 --> 01:13:07,520
And it really impacted my life
1228
01:13:07,554 --> 01:13:09,989
and showed me how quickly you
can lose something in a blink.
1229
01:13:12,058 --> 01:13:13,560
And I always wondered
what happened
1230
01:13:13,593 --> 01:13:15,595
to that beautiful baby
in the backseat
1231
01:13:17,831 --> 01:13:18,831
and now I know.
1232
01:13:22,669 --> 01:13:23,980
And both your grandfather
and your father
1233
01:13:24,004 --> 01:13:26,906
would be so proud of
the woman you've become.
1234
01:13:29,843 --> 01:13:35,248
And just know that they
both impacted so many lives
1235
01:13:35,281 --> 01:13:38,952
and even in their death,
they impacted mine.
1236
01:13:40,987 --> 01:13:43,556
And I'm probably gonna
lose my job for this,
1237
01:13:44,724 --> 01:13:45,724
but what the hell?
1238
01:13:48,695 --> 01:13:51,698
Before he died, EL
recorded this video for you
1239
01:13:53,533 --> 01:13:54,693
and I wanna honor his wishes.
1240
01:13:55,835 --> 01:13:58,672
Now, I can't give it to you
because it states evidence,
1241
01:13:58,705 --> 01:14:01,875
but I'll let you see
it if you want.
1242
01:14:04,010 --> 01:14:05,010
- Yeah.
1243
01:14:10,617 --> 01:14:13,019
(brooding music)
1244
01:14:23,963 --> 01:14:26,499
(key clicks)
1245
01:14:27,600 --> 01:14:28,600
- Okay.
1246
01:14:35,342 --> 01:14:38,011
(clears throat) Um, Ria,
I don't,
1247
01:14:38,044 --> 01:14:39,512
I don't have a lot of time.
1248
01:14:42,115 --> 01:14:43,650
If you're watching this,
1249
01:14:45,018 --> 01:14:46,986
it means I finally showed you
1250
01:14:47,020 --> 01:14:49,823
I'm willing to do whatever it
takes to make things right.
1251
01:14:52,759 --> 01:14:54,994
I want you to know that
no matter what happens,
1252
01:14:56,796 --> 01:14:58,932
I'm going to always be
a part of you.
1253
01:15:00,767 --> 01:15:02,007
I don't care what anybody says.
1254
01:15:04,804 --> 01:15:06,740
Don't ever doubt how
much I loved you,
1255
01:15:11,177 --> 01:15:13,680
how much I'm still in
love with you.
1256
01:15:18,385 --> 01:15:19,819
Death or prison won't
change that.
1257
01:15:25,392 --> 01:15:28,094
I'm sorry for
everything I've done
1258
01:15:28,128 --> 01:15:29,596
and everything that's happened.
1259
01:15:32,832 --> 01:15:36,136
I just wanted to be the one
thing right in your life
1260
01:15:36,169 --> 01:15:38,171
instead of a constant
reminder of what's wrong.
1261
01:15:42,108 --> 01:15:43,943
Ria, I lived for you.
1262
01:15:47,113 --> 01:15:50,850
If I risk life or prison
for you, that's okay.
1263
01:15:55,855 --> 01:15:56,855
That's okay.
1264
01:15:59,893 --> 01:16:03,163
Someone once said that,
as you go through life,
1265
01:16:03,196 --> 01:16:05,999
you may find two
kinds of people,
1266
01:16:07,233 --> 01:16:09,402
someone you're
willing to live for,
1267
01:16:09,436 --> 01:16:11,671
someone you're
willing to die for,
1268
01:16:14,441 --> 01:16:16,076
if you find both in
the same person
1269
01:16:17,677 --> 01:16:18,745
it's a blessing from God.
1270
01:16:20,246 --> 01:16:23,917
Those are the people that
give your life
1271
01:16:23,950 --> 01:16:25,618
both a purpose and a design.
1272
01:16:27,754 --> 01:16:29,889
They're the reason why
you run your race
1273
01:16:31,191 --> 01:16:34,928
and they're the reason why
winning is the only option.
1274
01:16:38,765 --> 01:16:42,769
You've been both to me and I
wouldn't have it any other way.
1275
01:16:50,043 --> 01:16:51,945
One more thing I want you
to take with you
1276
01:16:53,079 --> 01:16:54,848
throughout the rest of
your life, Ria,
1277
01:16:56,282 --> 01:16:58,184
whether in person or in spirit,
1278
01:17:02,188 --> 01:17:04,758
I too will be your
guardian angel
1279
01:17:07,193 --> 01:17:10,263
and I'm going to
relentlessly love you always.
1280
01:17:20,840 --> 01:17:21,840
Bye.
1281
01:17:40,260 --> 01:17:43,063
(birds chirping)
1282
01:17:48,268 --> 01:17:51,504
♪ Ah, I don't wanna anybody
else but you, but you ♪
1283
01:17:51,538 --> 01:17:54,207
♪ Baby, all you gotta
say is I do ♪
1284
01:17:54,240 --> 01:17:56,910
♪ So let me talk about it,
talk about it ♪
1285
01:17:56,943 --> 01:17:59,813
♪ Even when I'm in the
spotlight baby ♪
1286
01:17:59,846 --> 01:18:02,115
♪ When I pull up in that
new Mercedes ♪
1287
01:18:02,148 --> 01:18:05,151
♪ When these women trying
to carry my babies ♪
1288
01:18:05,185 --> 01:18:07,954
(door clicks)
(birds chirping)
1289
01:18:07,987 --> 01:18:09,756
(upbeat music)
80875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.