Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,542 --> 00:00:47,296
Sì, lo so... Mi dispiace.
2
00:00:47,338 --> 00:00:51,717
Ti dispiace? Non mi preoccupa il ritardo,
ma le carte che dovevi compilare.
3
00:00:51,759 --> 00:00:56,180
Lo so, l'ho dimenticato. Avrei dovuto
farlo ieri sera. Ma sono rientrato tardi.
4
00:00:56,222 --> 00:00:59,850
Sistemo tutto appena arrivo, promesso.
5
00:00:59,892 --> 00:01:02,103
Non prendermi in giro.
6
00:01:02,144 --> 00:01:03,729
Ok.
7
00:01:03,771 --> 00:01:06,649
- Sono praticamente qui.
- Dove sei?
8
00:01:06,691 --> 00:01:10,486
Arrivo, dammi due secondi, ciao.
9
00:01:49,275 --> 00:01:54,196
Risponde la segreteria telefonica di Kelly,
lasciate un messaggio.
10
00:01:56,532 --> 00:02:01,620
Kelly, mi dispiace ma non ce l'ho fatta.
Ho avuto tante cose da fare.
11
00:02:01,662 --> 00:02:05,124
Digli che mi dispiace tantissimo.
12
00:02:05,166 --> 00:02:11,255
Mi dispiace, cazzo.
Ero troppo incasinato.
13
00:02:11,297 --> 00:02:14,341
Digli che mi dispiace,
14
00:02:14,383 --> 00:02:17,261
e che gli telefono stasera, ok?
15
00:02:17,303 --> 00:02:21,056
Ma per favore,
digli che mi dispiace troppo.
16
00:02:21,098 --> 00:02:24,226
Ho avuto troppo da fare.
17
00:02:24,268 --> 00:02:27,396
Negli ultimi due cazzo di mesi
ho vissuto di qua e di là.
18
00:02:27,438 --> 00:02:30,858
Mi sono trasferito ieri sera, non è...
19
00:02:30,900 --> 00:02:33,402
So che è colpa mia, ma...
20
00:02:33,444 --> 00:02:37,114
Digli che ci sentiamo stasera, ok?
21
00:02:37,156 --> 00:02:41,035
Va bene. Mi dispiace. Ciao.
22
00:02:52,129 --> 00:02:56,008
- Ciao, chef. - Ciao.
- Caffè, chef? - Sì. Doppio, Bill.
23
00:02:56,050 --> 00:02:57,593
- Il signor Jones?
- Sì?
24
00:02:57,635 --> 00:03:01,597
Alan Lovejoy, Ufficio Salute Ambientale.
Possiamo iniziare?
25
00:03:01,639 --> 00:03:03,974
Sì, mi dia un attimo.
26
00:03:04,016 --> 00:03:07,353
Sì, l'aspetto. Grazie.
27
00:03:07,394 --> 00:03:09,772
Bene, Carly, abbiamo finito.
28
00:03:09,813 --> 00:03:13,108
Possiamo riepilogare
un paio di cose mentre aspettiamo lo chef.
29
00:03:13,150 --> 00:03:15,945
- Quello è spento.
- Toby, giusto?
30
00:03:15,986 --> 00:03:17,404
- Tony.
- Tony.
31
00:03:17,446 --> 00:03:21,033
Diamo una sistemata prima di aprire. Non domani.
32
00:03:21,075 --> 00:03:24,036
Non farti vedere da Andy.
Pulisci questo schifo.
33
00:03:24,078 --> 00:03:28,332
Scusi, ha lavato le mani qui
prima di toccare il cibo?
34
00:03:28,374 --> 00:03:29,792
Sì.
35
00:03:29,833 --> 00:03:34,922
Sa che le mani si lavano
in quell'altro lavandino, vero?
36
00:03:34,964 --> 00:03:37,174
- È nuova.
- Come si chiama?
37
00:03:37,216 --> 00:03:39,969
- Camille.
- Da quanto tempo lavora qui?
38
00:03:40,010 --> 00:03:41,345
Una settimana circa.
39
00:03:41,387 --> 00:03:44,431
Ha frequentato corsi di igiene alimentare?
40
00:03:44,473 --> 00:03:48,435
- Sì, ha la certificazione.
- Va bene.
41
00:03:48,477 --> 00:03:51,647
- Può farmela vedere prima di andare?
- Certo.
42
00:03:51,689 --> 00:03:55,985
È giusto che vi laviate le mani,
ma non dove si prepara il cibo.
43
00:03:56,026 --> 00:03:59,279
- Sono certo che lo sapeva già.
- Scusa, mi dispiace. - Tranquilla.
44
00:03:59,321 --> 00:04:02,825
Bene, passiamo ai frigoriferi.
45
00:04:05,994 --> 00:04:07,705
La temperatura è...
46
00:04:08,539 --> 00:04:12,668
È una questione di normativa,
che ovviamente prevede...
47
00:04:13,585 --> 00:04:15,587
- Otto gradi.
- Otto gradi.
48
00:04:15,629 --> 00:04:19,341
Ma in linea di massima,
dovrebbe essere un po' più bassa.
49
00:04:19,383 --> 00:04:22,344
L'ideale sarebbe circa cinque gradi.
50
00:04:22,386 --> 00:04:25,723
- Ma otto gradi è nella norma?
- Otto gradi è nella norma.
51
00:04:25,764 --> 00:04:28,434
- Quindi rispettiamo la normativa?
- Sì.
52
00:04:28,475 --> 00:04:33,814
Ma se si riempie di più il frigo,
l'aria non riesce a circolare
53
00:04:33,856 --> 00:04:37,151
e siete costretti a sprecare
un bel po' di cibo.
54
00:04:37,192 --> 00:04:39,862
Meglio essere prudenti, Carly.
55
00:04:39,903 --> 00:04:42,489
Come dice il signor Lewis,
l'altro ispettore,
56
00:04:42,531 --> 00:04:46,285
prevenire è meglio che curare.
57
00:04:46,326 --> 00:04:49,163
Mi scusi... Scusi.
58
00:04:50,247 --> 00:04:53,417
Potrebbe posare il coltello un attimo?
59
00:04:53,459 --> 00:04:56,962
- Certo.
- Grazie. Può spiegarmi cosa sta facendo?
60
00:04:57,004 --> 00:05:01,592
- Sto preparando l'anatra per stasera.
- E come la sta preparando?
61
00:05:01,633 --> 00:05:05,512
Così, poi la passo in padella
e poi in forno.
62
00:05:05,554 --> 00:05:08,223
A che temperatura si cuoce l'anatra?
63
00:05:08,265 --> 00:05:10,517
- 63 gradi.
- 63.
64
00:05:10,559 --> 00:05:13,729
- E come si controlla la temperatura?
- Con il termometro con la sonda.
65
00:05:13,770 --> 00:05:17,983
- E lo fa regolarmente? - A ogni piatto.
- E prende nota delle verifiche? - Sì.
66
00:05:18,025 --> 00:05:20,319
Perfetto. Grazie.
67
00:05:20,360 --> 00:05:24,031
- Per le piastrelle, diceva che...
- L'appaltatore viene domani.
68
00:05:24,072 --> 00:05:26,533
Poi scatti una foto
e me la invii via mail.
69
00:05:26,575 --> 00:05:29,620
- Continua a grattarsi la barba.
- Ma poi lava le mani.
70
00:05:29,661 --> 00:05:31,914
L'importante è che lo faccia regolarmente.
71
00:05:31,955 --> 00:05:36,585
- Sì, potrebbe mandarmi un'e-mail...
- Sì. Emily?
72
00:05:36,627 --> 00:05:40,297
Lei è la nostra responsabile pasticceria
e lui l'aiuto pasticcere, Jamie.
73
00:05:40,339 --> 00:05:43,717
- Jamie, piacere di conoscerla.
- Mi ricordo di lei.
74
00:05:43,759 --> 00:05:46,178
Ci siamo già visti
nella sua pasticceria a Hoxton.
75
00:05:46,220 --> 00:05:50,557
- Rolly Pollies. - Rolly Pollies!
- Ricorda? - Assolutamente sì.
76
00:05:50,599 --> 00:05:53,936
La sua torta di banane
e cioccolato fondente.
77
00:05:53,977 --> 00:05:55,687
È fantastica, vero?
78
00:05:55,729 --> 00:05:58,565
- L'ha assaggiata, Jamie?
- La adoro.
79
00:05:58,607 --> 00:06:01,360
- Come sta?
- Bene, grazie.
80
00:06:01,401 --> 00:06:05,155
- La trovo bene.
- Sì, non c'è male...
81
00:06:05,197 --> 00:06:08,325
- Emily, a posto?
- Sì, tutto bene.
82
00:06:08,367 --> 00:06:11,703
Non mi sorprende che con lei qui
sia tutto in ordine.
83
00:06:11,745 --> 00:06:14,665
Ho fatto il giro mezz'ora fa
ed è tutto perfetto.
84
00:06:14,706 --> 00:06:18,043
- Jamie, da quanto lavora qui?
- Circa tre settimane.
85
00:06:18,085 --> 00:06:21,046
Mi scusi, quanto tempo ci vuole?
86
00:06:21,088 --> 00:06:24,007
Il tempo necessario.
87
00:06:24,049 --> 00:06:26,718
Lo capisco, ma noi dobbiamo aprire.
88
00:06:26,760 --> 00:06:28,971
Be', lo so. La stavo aspettando.
89
00:06:29,012 --> 00:06:31,682
Possiamo parlare un attimo?
Va bene se andiamo di là?
90
00:06:31,723 --> 00:06:34,935
- Certo, sì.
- Solo lei ed io, va bene?
91
00:06:34,977 --> 00:06:37,187
- Emily...
- È stato un piacere rivederla.
92
00:06:37,229 --> 00:06:39,356
- Le auguro buon Natale.
- Anche a lei.
93
00:06:39,398 --> 00:06:41,692
Jamie, piacere di averla conosciuta.
94
00:06:46,989 --> 00:06:49,324
Non la tratterrò a lungo.
95
00:06:49,366 --> 00:06:52,494
Si accomodi, grazie.
96
00:06:53,286 --> 00:06:55,372
Ok.
97
00:06:57,290 --> 00:07:01,670
Allora, vediamo cosa abbiamo qui. Allora.
98
00:07:01,712 --> 00:07:05,590
Queste sono tutte
le informazioni necessarie.
99
00:07:05,632 --> 00:07:11,013
Non ho intenzione di rivederle tutte
perché non abbiamo tempo.
100
00:07:11,054 --> 00:07:15,517
Ma è tutto qui, Carly sa tutto.
E questo è suo.
101
00:07:15,559 --> 00:07:20,022
Siete scesi da cinque a tre punti.
Ora le spiego perché.
102
00:07:20,063 --> 00:07:22,065
- Un bel calo, no?
- Sì.
103
00:07:22,107 --> 00:07:26,278
Principalmente è per via della documentazione,
e della compilazione dei registri.
104
00:07:26,319 --> 00:07:28,530
- E francamente...
- Il lavandino?
105
00:07:28,572 --> 00:07:32,367
Sì, Camille, la ragazza francese...
106
00:07:32,409 --> 00:07:34,995
Si è lavata le mani nel lavandino
per la preparazione del cibo,
107
00:07:35,036 --> 00:07:37,998
ma non è questa la cosa che mi preoccupa.
108
00:07:38,039 --> 00:07:39,916
Può ascoltarmi un attimo?
109
00:07:39,958 --> 00:07:43,628
La cosa che mi preoccupa di più
è questa. Ci sono grosse lacune.
110
00:07:43,670 --> 00:07:47,758
Lacune enormi, che dovranno essere
colmate quotidianamente.
111
00:07:47,799 --> 00:07:51,928
Mi hanno assicurato che la temperatura
del frigo viene controllata ogni giorno.
112
00:07:51,970 --> 00:07:54,681
- Ma se...
- Cos'è che non va con le ostriche?
113
00:07:54,723 --> 00:07:57,768
Quella postazione è un disastro.
114
00:07:57,809 --> 00:08:03,023
Gli sono passato accanto, era senza guanti,
si rischia una contaminazione incrociata.
115
00:08:03,064 --> 00:08:05,484
Ma dovrebbe saperlo.
116
00:08:05,984 --> 00:08:07,402
Oh!
117
00:08:07,444 --> 00:08:09,863
Questo è da sostituire...
118
00:08:09,905 --> 00:08:14,117
Quindi, mi sembra chiaro
che ci siano molte lacune.
119
00:08:14,159 --> 00:08:17,621
Fino a due mesi fa
riuscivamo a colmarle regolarmente.
120
00:08:17,662 --> 00:08:21,166
Ora mancano delle cose
che andrebbero integrate.
121
00:08:22,125 --> 00:08:25,545
Chi deve fare
i controlli di apertura e chiusura?
122
00:08:26,296 --> 00:08:27,672
Buon pomeriggio...
123
00:08:27,714 --> 00:08:29,716
- Io.
- Lei.
124
00:08:29,758 --> 00:08:34,012
Be', se lei non riesce, dovrebbe
incaricare qualcuno al suo posto.
125
00:08:34,054 --> 00:08:37,933
È fondamentale. Altrimenti il punteggio
continuerà a scendere.
126
00:08:37,974 --> 00:08:41,019
Mi ascolti, così finiamo presto
e io posso andare.
127
00:08:41,061 --> 00:08:44,814
E prima lo facciamo,
prima potremo andare avanti
128
00:08:44,856 --> 00:08:49,152
e torneremo a cinque punti,
com'è giusto che sia.
129
00:08:49,194 --> 00:08:54,157
Ma ha perso la fiducia
nella direzione di questo posto.
130
00:08:54,199 --> 00:09:00,247
Questa è una guida a prova di idioti,
se lei e Carly andate via
131
00:09:00,288 --> 00:09:04,668
chiunque può prenderla e far funzionare
questo posto senza problemi.
132
00:09:04,709 --> 00:09:09,172
So che è una rottura di scatole,
ma è una rottura necessaria.
133
00:09:09,214 --> 00:09:13,218
La lascio qui, ok?
134
00:09:13,260 --> 00:09:17,013
Potrebbe fare ricorso,
ma non glielo consiglio.
135
00:09:17,055 --> 00:09:19,683
Nel suo caso sarebbe una perdita di tempo.
136
00:09:19,724 --> 00:09:24,145
Ma qui in fondo c'è la mia e-mail,
a.lovejoy.
137
00:09:24,187 --> 00:09:27,315
Mi contatti fra tre mesi,
138
00:09:27,357 --> 00:09:32,237
e se rispetta questi criteri,
tornerete ai vostri cinque punti.
139
00:09:32,279 --> 00:09:34,906
Ma prima deve sistemare queste cose.
140
00:09:34,948 --> 00:09:38,702
L'ultima cosa. Niente vetro
in cucina, ma lo saprà già.
141
00:09:38,743 --> 00:09:41,079
Bene. Buon Natale.
142
00:09:41,121 --> 00:09:42,831
Tanti auguri.
143
00:09:42,872 --> 00:09:46,543
- Beth, posso parlarle un attimo?
- Sì, certo.
144
00:09:46,584 --> 00:09:49,004
- Com'è andata?
- Molto bene.
145
00:09:54,592 --> 00:09:57,554
Emily, Jamie!
146
00:10:01,057 --> 00:10:03,685
Dagli un'occhiata.
147
00:10:03,727 --> 00:10:06,896
- Cosa c'è scritto?
- Oh, cielo, tre punti.
148
00:10:06,938 --> 00:10:08,898
- Cosa?
- Tre punti.
149
00:10:08,940 --> 00:10:13,445
Cazzo, è tantissimo. Un punto e mezzo in meno,
no? Prima ne avevamo cinque, ora tre.
150
00:10:13,486 --> 00:10:17,073
Arriva, dà un'occhiata
e passiamo a tre punti?
151
00:10:17,115 --> 00:10:19,576
Ma scherziamo!
152
00:10:20,827 --> 00:10:22,829
Dove si lavano le mani?
153
00:10:22,871 --> 00:10:25,373
- Lo so.
- Dove?
154
00:10:25,415 --> 00:10:27,542
- Nel lavandino.
- Quale?
155
00:10:27,584 --> 00:10:29,502
- Andy.
- Quello laggiù.
156
00:10:29,544 --> 00:10:32,756
- Aspetta, Carly.
- No, no, è stata...
157
00:10:32,797 --> 00:10:34,674
- Carly, è una cosa basilare...
- Sì...
158
00:10:34,716 --> 00:10:38,511
È la sua prima settimana,
quindi la responsabilità è mia.
159
00:10:38,553 --> 00:10:41,097
Non è la sua prima settimana
in una cazzo di cucina!
160
00:10:41,139 --> 00:10:43,725
- Hai lavorato in qualche cucina, no?
- Sì.
161
00:10:43,767 --> 00:10:46,853
- Hai lavorato in qualche cucina?
- Sì. - Sì, cosa?
162
00:10:46,895 --> 00:10:49,689
- Sì, chef.
- Allora, a che serve quel lavandino?
163
00:10:49,731 --> 00:10:51,775
- Per il cibo.
- Per cosa? - Il cibo.
164
00:10:51,816 --> 00:10:56,321
- Cosa non lavi in quel lavandino?
- Le mani. - Esatto.
165
00:10:56,362 --> 00:10:58,490
Che cazzo di idioti.
166
00:10:58,531 --> 00:11:02,744
Tu, che usi il lavandino sbagliato,
e tu che cazzo combini?
167
00:11:02,786 --> 00:11:06,664
- In che senso, chef?
- Come, in che senso? Che cazzo combini?
168
00:11:06,706 --> 00:11:10,084
Non è la mia postazione, chef.
169
00:11:10,126 --> 00:11:12,837
- Tony, da quanto tempo lavori qui?
- Sì, ma...
170
00:11:12,879 --> 00:11:16,174
- Da quanto tempo lavori qui?
- Un anno.
171
00:11:16,216 --> 00:11:18,343
Ha detto che non avevi i guanti.
172
00:11:18,384 --> 00:11:21,054
- Contaminazione incrociata.
- L'ho dimenticato, chef.
173
00:11:21,095 --> 00:11:24,057
- Mettiti quei cazzo di guanti.
- Scusi.
174
00:11:24,098 --> 00:11:26,810
Ascoltami, Tony, datti una smossa,
175
00:11:26,851 --> 00:11:31,606
perché ci sono un milione di ragazzi
che morirebbero per questa opportunità.
176
00:11:31,648 --> 00:11:36,611
- Sì, chef.
- Mostra un po' di rispetto. Per te stesso.
177
00:11:36,653 --> 00:11:40,240
- Tirati su i calzini, cazzo.
- Scusa, chef.
178
00:11:40,281 --> 00:11:44,244
Lavorate tutti su tutta la linea.
179
00:11:44,285 --> 00:11:48,122
- Sistemate le vostre postazioni.
- Sì, chef.
180
00:11:48,164 --> 00:11:52,210
Dobbiamo tornare a cinque punti, cazzo.
181
00:11:52,252 --> 00:11:55,838
- Sì, chef.
- Ok, a che punto siamo?
182
00:11:55,880 --> 00:11:59,259
Abbiamo richiesto quello che potevamo,
183
00:11:59,300 --> 00:12:02,720
ma ci manca qualche prodotto.
184
00:12:02,762 --> 00:12:06,933
Credo che il menu vada bene. Siamo a posto
con ostriche, salmone e fegato.
185
00:12:06,975 --> 00:12:10,770
Ma siamo un po' a corto di zuppa
e non abbiamo trovato carne di manzo.
186
00:12:10,812 --> 00:12:13,523
- Mi dispiace.
- Non c'è problema, niente manzo.
187
00:12:13,565 --> 00:12:16,568
- Li chiamo tra un po'.
- Non c'è tempo.
188
00:12:16,609 --> 00:12:20,697
Abbiamo lo sgombro,
l'anatra, il rombo e il risotto.
189
00:12:20,738 --> 00:12:24,659
- Abbiamo abbastanza agnello?
- No.
190
00:12:24,701 --> 00:12:28,288
- Lo faremo bastare.
- Si può sapere che cazzo di problema hai?
191
00:12:28,329 --> 00:12:31,874
Andy, non è la prima volta
che non chiami i fornitori.
192
00:12:31,916 --> 00:12:35,169
Sì, ieri sera non l'ho fatto, e mi dispiace.
193
00:12:35,211 --> 00:12:39,132
- Mi sono scusato.
- L'abbiamo risolto, a posto.
194
00:12:39,173 --> 00:12:41,134
- Mi sono scusato.
- Per stasera il menu c'è.
195
00:12:41,175 --> 00:12:44,762
Inutile piangersi addosso.
196
00:12:44,804 --> 00:12:49,100
Dobbiamo darci da fare. Il menu va bene.
Lavoriamo insieme e andrà bene.
197
00:12:49,142 --> 00:12:52,603
- Va bene? - Sì, chef.
- No, forza. Siete con me? - Sì!
198
00:12:52,645 --> 00:12:55,815
- Possiamo darci da fare?
- Sì. - Ok, bene.
199
00:12:55,857 --> 00:12:58,401
- Mi raccomando, Freeman.
- Mettiamoci al lavoro.
200
00:12:58,443 --> 00:13:00,737
- Tutto bene?
- Sì.
201
00:13:00,778 --> 00:13:04,032
- Sei sicura?
- Ok, allora...
202
00:13:05,116 --> 00:13:07,118
L'altra cosa...
203
00:13:07,869 --> 00:13:11,539
- Non abbiamo rombi.
- In che senso?
204
00:13:11,581 --> 00:13:15,585
- Li ha buttati.
- Che cosa? Scusami.
205
00:13:17,587 --> 00:13:19,630
Perché glieli hai fatti buttare?
206
00:13:20,965 --> 00:13:23,468
- Non avevano...
- Sai quanto cazzo costano!
207
00:13:23,509 --> 00:13:25,595
- Non avevano...
- Perché glieli hai fatti buttare?
208
00:13:25,636 --> 00:13:28,890
- Non avevano l'etichetta.
- Ma cosa vuol dire?
209
00:13:30,349 --> 00:13:34,604
- Perché cazzo non avevano l'etichetta?
- Andy, l'hai tolta tu ieri sera.
210
00:13:37,815 --> 00:13:39,358
Va bene.
211
00:13:40,193 --> 00:13:42,695
- Va bene, mi dispiace.
- Tranquillo.
212
00:13:42,737 --> 00:13:46,115
- Ho tante cose a cui pensare.
- Tranquillo.
213
00:13:46,157 --> 00:13:48,576
- Forza, diamoci da fare.
- Me ne occupo io.
214
00:13:48,618 --> 00:13:51,245
Va tutto bene. Forza.
215
00:13:51,287 --> 00:13:54,248
- Prenditi cinque minuti, ok?
- Chiamo i fornitori.
216
00:13:54,290 --> 00:13:57,418
- Forza, ragazzi. Muoviamo il culo.
- Sì, chef.
217
00:13:57,460 --> 00:14:00,171
- Forza, lavoriamo.
- Mi dispiace.
218
00:14:00,213 --> 00:14:02,340
- Tutto ok.
- Non so come ho fatto a dimenticarlo.
219
00:14:02,381 --> 00:14:03,716
Stai bene?
220
00:14:03,758 --> 00:14:07,386
- Hai dormito?
- Sì, un po'.
221
00:14:07,428 --> 00:14:11,724
Ok. La prossima volta però chiamami.
222
00:14:11,766 --> 00:14:15,520
Sì, lo so. Va bene.
223
00:14:20,399 --> 00:14:22,276
L'ho appena visto uscire.
224
00:14:22,318 --> 00:14:25,446
- Siamo passati da cinque a tre punti.
- Lo so. - Perché?
225
00:14:25,488 --> 00:14:28,157
- La cucina è a posto.
- E allora perché?
226
00:14:28,199 --> 00:14:32,578
- Sono indietro con le pratiche.
- Perché?
227
00:14:32,620 --> 00:14:37,083
- L'ho gestita male.
- È troppo imbarazzante.
228
00:14:37,124 --> 00:14:41,546
- Come, imbarazzante? Ci penso io.
È solo per tre mesi. - Risolvila.
229
00:14:42,630 --> 00:14:45,174
Andy, che voleva?
230
00:14:45,216 --> 00:14:49,595
- Parlava di questo. Ci penso io.
- Ok, va bene.
231
00:14:49,637 --> 00:14:53,349
Andy, sei riuscito a parlarle
dell'aumento di stipendio?
232
00:14:53,391 --> 00:14:57,436
Sì, ne abbiamo parlato ieri sera.
Se ne occuperà.
233
00:14:57,478 --> 00:14:59,897
- Che intendi?
- Ci pensa lei.
234
00:14:59,939 --> 00:15:03,609
Per quel lavoro hanno bisogno
di una risposta stasera.
235
00:15:03,651 --> 00:15:06,862
Risolvo entro stasera, promesso.
236
00:15:06,904 --> 00:15:09,699
- Lo prometti?
- Ti ho mai delusa?
237
00:15:11,450 --> 00:15:13,160
Va bene, ok.
238
00:15:13,202 --> 00:15:15,329
Non ti ho mai delusa.
239
00:15:15,371 --> 00:15:17,540
- Tutto bene? Mi dispiace.
- Ho sbagliato.
240
00:15:17,582 --> 00:15:20,835
Era colpa mia,
non avrei dovuto urlarti contro.
241
00:15:20,876 --> 00:15:23,379
Cosa stai facendo, mammoletta?
242
00:15:23,421 --> 00:15:26,507
- Dallo a me.
- Non è la mia postazione, chef.
243
00:15:26,549 --> 00:15:29,677
Lo so, ma ognuno si sta dando da fare.
244
00:15:29,719 --> 00:15:31,721
- Guarda.
- Sì.
245
00:15:31,762 --> 00:15:34,515
Fallo bene, ok?
246
00:15:34,557 --> 00:15:38,978
Lo giri bene e delicatamente,
poi lo metti sotto, vedi?
247
00:15:39,020 --> 00:15:43,399
- E l'accarezzi.
- Ragazzi, riunione del personale, ora!
248
00:15:43,441 --> 00:15:45,526
- Dobbiamo sbrigarci.
- Cosa?
249
00:15:45,568 --> 00:15:48,613
Siamo troppo indietro.
Dobbiamo sbrigarci.
250
00:15:48,654 --> 00:15:51,240
- Forza.
- Forza, tutti qui.
251
00:15:51,282 --> 00:15:54,827
- Andy, non rispondere al telefono!
- Pronto.
252
00:15:54,869 --> 00:15:58,456
- Andy, riunione del personale, ora.
- Mi dispiace molto, tesoro, sì.
253
00:15:58,497 --> 00:16:01,167
- Ti ho lasciato un messaggio.
- Andy, metti giù il telefono.
254
00:16:01,208 --> 00:16:06,547
Sono in riunione.
Ti richiamo. Va bene, ciao.
255
00:16:06,589 --> 00:16:09,342
- Dov'è Robin?
- A un provino.
256
00:16:09,383 --> 00:16:13,304
- Sta arrivando.
- C'è tempo.
257
00:16:13,346 --> 00:16:15,806
- E dov'è Jake?
- È in ritardo.
258
00:16:15,848 --> 00:16:19,310
È sempre in ritardo,
bisogna fare qualcosa.
259
00:16:19,352 --> 00:16:22,063
Allora, venerdì pazzo.
Sarà impegnativo.
260
00:16:22,104 --> 00:16:25,941
E abbiamo preso altre prenotazioni,
quindi siamo a circa 100 coperti.
261
00:16:25,983 --> 00:16:29,862
Dobbiamo riuscire a gestirle,
senza far capire che abbiamo fretta.
262
00:16:29,904 --> 00:16:31,655
Possiamo farcela.
263
00:16:31,697 --> 00:16:35,951
Abbiamo una proposta di matrimonio
al tavolo 13.
264
00:16:35,993 --> 00:16:38,120
Trattateli da principi.
265
00:16:38,162 --> 00:16:43,042
E il famoso chef Alexander Skye
sarà seduto all'ingresso.
266
00:16:43,084 --> 00:16:47,505
- Alistair Skye.
- Sì, lui.
267
00:16:47,546 --> 00:16:51,675
- Una bottiglia di Château sul tavolo.
- Ricevuto. - Niente parolacce!
268
00:16:51,717 --> 00:16:54,470
- Freeman.
- A voce più bassa.
269
00:16:54,512 --> 00:16:56,555
Come fai a sentirmi?
270
00:16:56,597 --> 00:17:00,935
Be', ti sento, quindi abbassa la voce.
271
00:17:00,976 --> 00:17:03,229
Bene. Da bere ci manca qualcosa?
272
00:17:03,270 --> 00:17:07,066
Abbiamo poco Cointreau,
prosecco e amari, riduco le quantità.
273
00:17:07,108 --> 00:17:12,321
Ok, siamo a corto di un bel po' di cose.
Voi avete qualcosa da dire?
274
00:17:12,363 --> 00:17:16,951
No, dobbiamo puntare sulle verdure
e sul pesce.
275
00:17:16,992 --> 00:17:21,288
Ok, facciamoci un selfie per Instagram.
276
00:17:23,999 --> 00:17:26,710
Freeman, che fai? Torna qui.
277
00:17:26,752 --> 00:17:31,507
- Forza, non fare il Grinch.
- Stringiamoci.
278
00:17:31,549 --> 00:17:34,718
Buon Natale!
279
00:17:35,511 --> 00:17:38,013
Freeman, le parolacce!
280
00:17:38,055 --> 00:17:42,810
Ci sono quattro persone fuori
che aspettano, diamoci da fare.
281
00:17:45,479 --> 00:17:48,190
Perché non mi hai detto
che sarebbe venuto Alistair?
282
00:17:48,232 --> 00:17:50,734
- Te l'ho detto ora.
- Intendevo quando l'hai saputo.
283
00:17:50,776 --> 00:17:53,404
- Mi è sfuggito.
- Non ci siamo preparati a dovere.
284
00:17:53,445 --> 00:17:57,783
- Be', dovreste essere pronti.
- Avrei avuto tutto pronto.
285
00:17:57,825 --> 00:18:02,997
- Dovresti avere sempre tutto pronto.
- Ma avresti dovuto farmelo sapere.
286
00:18:03,038 --> 00:18:06,917
- Non ho tempo per queste cose.
- Se vengono persone... - Te l'ho appena detto.
287
00:18:06,959 --> 00:18:12,089
- Lavoravo per lui.
- Allora gli piaceranno i tuoi piatti.
288
00:18:12,131 --> 00:18:14,800
Non ti preoccupare.
Siete pronti?
289
00:18:14,842 --> 00:18:19,096
- Vado ad aprire, c'è gente fuori.
- Ok, stiamo aprendo.
290
00:18:25,352 --> 00:18:27,563
Li puoi tagliare?
291
00:18:30,941 --> 00:18:32,860
Sì.
292
00:18:34,403 --> 00:18:37,865
Sto di merda.
Riesci a cavartela da sola?
293
00:18:37,906 --> 00:18:39,992
Cosa?
294
00:18:40,034 --> 00:18:42,995
- Ce la fai da sola? Sto malissimo.
- No, Andy, non puoi...
295
00:18:43,037 --> 00:18:46,582
- Mi scoppia la testa.
- No, sei appena arrivato.
296
00:18:46,624 --> 00:18:49,877
Non puoi lasciarmi nella merda.
297
00:18:53,964 --> 00:18:56,550
Non è per Alistair, vero?
298
00:19:00,137 --> 00:19:02,848
- No, a posto.
- Sì, certo.
299
00:19:02,890 --> 00:19:07,728
- Dove ho messo i miei coltelli ieri?
- Non lo so.
300
00:19:07,770 --> 00:19:10,397
- Ora li troviamo.
- Ok.
301
00:19:10,439 --> 00:19:14,485
Non ti preoccupare,
sei uno chef migliore di lui.
302
00:19:14,526 --> 00:19:18,906
E il fatto che venga qui
ne è la conferma.
303
00:19:18,947 --> 00:19:21,533
Ok, va bene. Ehi, ehi!
304
00:19:21,575 --> 00:19:23,786
- No, a posto.
- Tutto bene?- Sì.
305
00:19:23,827 --> 00:19:27,956
Ok, guarda,
se ti senti un po'...
306
00:19:27,998 --> 00:19:30,584
se hai bisogno di una mano,
basta dirlo.
307
00:19:30,626 --> 00:19:33,420
È completamente diverso
da quello a cui sono abituata.
308
00:19:33,462 --> 00:19:36,715
- Lo so.
- Lavorate e parlate troppo velocemente.
309
00:19:36,757 --> 00:19:39,760
- È lo scozzese.
- Non capisco l'accento.
310
00:19:39,802 --> 00:19:45,265
- Lo so.
- Lo sai, sono francese, ma è troppo diverso...
311
00:19:45,307 --> 00:19:48,602
Senti, se hai problemi a imparare,
chiedi a uno di noi.
312
00:19:48,644 --> 00:19:50,687
- Ok.
- Basta che lo dici.
313
00:19:50,729 --> 00:19:53,732
- Chiedi a Carly di aiutarti.
- Ok.
314
00:19:53,774 --> 00:19:57,569
- Come va lì, chef?
- Accarezzo e rifinisco, chef.
315
00:19:57,611 --> 00:20:00,280
- Come?
- Accarezzo e rifinisco, chef.
316
00:20:00,322 --> 00:20:02,199
Bravo ragazzo!
317
00:20:02,241 --> 00:20:07,621
Vedi, basta che la apri, tutto qui.
E la giro bene.
318
00:20:07,663 --> 00:20:11,333
- L'ho girata.
- Dov'è Jake? - Non lo so.
319
00:20:11,375 --> 00:20:13,919
- Tienilo d'occhio, per favore.
- Sì.
320
00:20:13,961 --> 00:20:15,671
Pronto?
321
00:20:15,712 --> 00:20:19,383
Ciao figliolo. Sì.
322
00:20:19,424 --> 00:20:21,718
Sei arrivato primo?
323
00:20:21,760 --> 00:20:26,765
Oh, fantastico. È fantastico, ben fatto.
324
00:20:26,807 --> 00:20:29,810
Lo so, mi dispiace di essermelo perso.
325
00:20:29,852 --> 00:20:34,148
Sì, ti richiamo tra poco, scusa. Ciao.
326
00:20:34,189 --> 00:20:38,527
- Dove sei stata? - Mi dispiace,
sono in ritardo. I treni erano in ritardo.
327
00:20:38,569 --> 00:20:41,697
- Ciao. Posso prenderne uno?
- No!
328
00:20:41,738 --> 00:20:45,284
- Ho fame.
- Sei nei guai. - Robin!
329
00:20:45,325 --> 00:20:47,703
Sei in ritardo di 40 minuti.
Dove sei stata?
330
00:20:47,744 --> 00:20:52,708
- Ho cercato di arrivare in orario.
- Vai a servire il tavolo sette, subito.
331
00:20:52,749 --> 00:20:55,169
- Com'è andato il provino?
- Che provino?
332
00:20:55,210 --> 00:20:57,546
Non mi hai detto che era a un provino.
333
00:21:03,927 --> 00:21:07,347
- Buonasera, scusate l'attesa.
- Non si preoccupi.
334
00:21:07,389 --> 00:21:10,976
Sono Robin, la vostra cameriera.
Cosa vi porto da bere?
335
00:21:11,018 --> 00:21:14,021
Direi del vino.
336
00:21:14,062 --> 00:21:16,440
Possiamo avere una bottiglia
di Château Marie?
337
00:21:16,481 --> 00:21:18,191
- Certamente.
- È rosso?
338
00:21:18,233 --> 00:21:21,403
- Sì.
- Ne prendiamo una di bianco?
339
00:21:21,445 --> 00:21:23,614
- Quale?
- Sai quale mi piace, tesoro.
340
00:21:23,655 --> 00:21:26,491
- Ha gusti costosi.
- Mi sembra giusto.
341
00:21:26,533 --> 00:21:28,702
Qual è il più caro?
342
00:21:28,744 --> 00:21:30,996
Questo qui, il Sauvignon Blanc.
343
00:21:31,038 --> 00:21:34,124
Allora aggiunga anche una bottiglia
di Sauvignon Blanc.
344
00:21:34,166 --> 00:21:36,418
Posso portarvi anche dell'acqua?
345
00:21:36,460 --> 00:21:42,299
Non dal rubinetto, non ne beviamo.
Paghiamo 200 sterline per il vino.
346
00:21:42,341 --> 00:21:45,010
- Avete acqua in bottiglia?
- Oh, certo, mi perdoni.
347
00:21:45,052 --> 00:21:49,264
- Naturale? - Naturale?
Perfetto, una bottiglia di acqua naturale.
348
00:21:49,306 --> 00:21:54,561
- Posso avere del succo di mirtillo?
- No, stasera si beve vino.
349
00:21:54,603 --> 00:21:57,773
- Papà, ma non beve.
- Stasera beve vino.
350
00:21:57,814 --> 00:22:01,318
Ok, quindi le due bottiglie di vino
e una bottiglia di acqua naturale.
351
00:22:01,360 --> 00:22:07,115
- Sì, perfetto. - Ok, ve le porto subito
e poi ordiniamo i piatti. - Grazie.
352
00:22:07,157 --> 00:22:09,534
- Mi scusi, come si chiama?
- Robin.
353
00:22:09,576 --> 00:22:11,828
Grazie, Robin.
354
00:22:23,173 --> 00:22:25,092
Le bevande del tavolo sette.
355
00:22:25,133 --> 00:22:26,677
- È lui.
- Chi?
356
00:22:26,718 --> 00:22:28,679
- Quello del fidanzamento.
- Lo sapete tutti?
357
00:22:28,720 --> 00:22:32,724
- Abbiamo avuto una riunione del personale.
- Si fidanza qui?
358
00:22:32,766 --> 00:22:35,936
Ragazzi, piegate i tovaglioli,
datevi da fare.
359
00:22:35,977 --> 00:22:40,023
- Beth è sul piede di guerra, forza.
- Andrà bene.
360
00:22:40,065 --> 00:22:44,945
- Ho cercato di coprirti.
- Grazie per aver fatto il possibile.
361
00:22:44,986 --> 00:22:48,031
- Com'è andata?
- Bene, credo.
362
00:22:48,073 --> 00:22:53,453
Non saprei, il direttore del casting
non mi ha detto nulla.
363
00:22:53,495 --> 00:22:56,498
- Quindi, non so. Vedremo.
- Quando lo saprai?
364
00:22:56,540 --> 00:23:00,001
Potrebbe essere la prossima settimana,
come tra tre mesi.
365
00:23:00,043 --> 00:23:04,881
O magari mai.
Forse dovrei andare all'università come te.
366
00:23:04,923 --> 00:23:07,843
Ragazze, è lì da dieci minuti.
367
00:23:07,884 --> 00:23:10,053
- Sì, scusi.
- Andrea, occupati del tavolo sette.
368
00:23:10,095 --> 00:23:12,639
Robin, vai a sistemare i tavoli
all'ingresso.
369
00:23:12,681 --> 00:23:16,560
- C'è un cliente proprio lì.
- Dean, che fai lì impalato!
370
00:23:16,601 --> 00:23:19,771
- Stanno chiacchierando.
- Ho detto loro di piegare i tovaglioli.
371
00:23:19,813 --> 00:23:22,441
- Attenta.
- Scusa.
372
00:23:29,364 --> 00:23:34,119
Buonasera. Allora, abbiamo
uno Château Marie e un Sauvignon Blanc.
373
00:23:34,161 --> 00:23:36,580
- Iniziamo con il rosso?
- Dov'è Robin?
374
00:23:36,621 --> 00:23:39,916
Sta servendo un altro tavolo.
Io sono Andrea.
375
00:23:39,958 --> 00:23:42,544
Nessun problema, sì.
376
00:23:44,796 --> 00:23:49,801
- Quindi? - Qualcosa
che non preordineresti mai, non puoi...
377
00:23:49,843 --> 00:23:52,429
- Occupatene.
- Non sarà in magazzino, però.
378
00:23:52,470 --> 00:23:56,808
- Forse. - Mi scusi...
- Sì, mi dia il tempo.
379
00:23:59,644 --> 00:24:01,813
Che c'è?
380
00:24:06,902 --> 00:24:09,446
- Buono?
- Sì, va bene.
381
00:24:11,615 --> 00:24:14,117
Non vi insegnano a servire il vino
qua dentro?
382
00:24:14,159 --> 00:24:19,748
È una bottiglia da 200 sterline.
Lasciala decantare un po'.
383
00:24:22,834 --> 00:24:25,837
- Qualcuno vuole del bianco?
- Senti...
384
00:24:25,879 --> 00:24:29,925
Facci un favore, lascia qua il vino.
Ci penso io.
385
00:24:29,966 --> 00:24:31,468
Certo.
386
00:24:31,509 --> 00:24:34,471
- Per qualsiasi cosa, sono qui.
- Sì, ok.
387
00:24:44,105 --> 00:24:46,524
Eccoci, le porto la carta dei vini?
388
00:24:46,566 --> 00:24:49,653
Sì, grazie, e anche
il menu dei cocktail. Grazie.
389
00:24:59,245 --> 00:25:01,498
Come sta Nath?
390
00:25:01,539 --> 00:25:03,583
Sta bene.
391
00:25:03,625 --> 00:25:09,005
- È arrivato primo alla gara di nuoto.
- Davvero? Che bravo.
392
00:25:09,047 --> 00:25:12,801
Come la sta vivendo?
393
00:25:13,885 --> 00:25:16,096
Bene.
394
00:25:16,137 --> 00:25:19,933
Senti, ho cercato di contattare Kelly.
395
00:25:19,974 --> 00:25:24,979
Non so se mi stia ignorando,
ma non ho idea di cosa regalargli per Natale.
396
00:25:26,481 --> 00:25:28,817
Prendigli un gioco per la PlayStation.
397
00:25:28,858 --> 00:25:32,153
- Per la PlayStation?
- Sì. - Non sapevo che ce l'avesse.
398
00:25:32,195 --> 00:25:35,657
Da Kelly no, ma a casa mia sì.
399
00:25:35,699 --> 00:25:38,952
- Hai preso l'appartamento?
- Sì, mi sono trasferito ieri sera.
400
00:25:38,993 --> 00:25:42,872
- Bene, sono contenta.
- Ecco perché ero sempre in giro.
401
00:25:42,914 --> 00:25:47,043
Almeno smetti di dormire
sul pavimento dell'ufficio.
402
00:25:47,085 --> 00:25:49,629
Grazie per avermi coperto.
403
00:25:49,671 --> 00:25:54,926
- La prossima volta però chiamami.
- Lo apprezzo molto.
404
00:25:54,968 --> 00:25:58,388
- Se non mi parli non ti posso aiutare.
- Lo so.
405
00:25:58,430 --> 00:26:00,056
- Chef?
- Sì?
406
00:26:00,098 --> 00:26:03,184
- La mela?
- Sì?
407
00:26:03,226 --> 00:26:05,478
Come devo tagliarla per l'insalata?
408
00:26:05,520 --> 00:26:09,357
Taglia le due estremità.
409
00:26:09,399 --> 00:26:12,652
Sì, ok. Ora tagliala a fettine.
410
00:26:12,694 --> 00:26:15,405
- Hai ancora abbastanza ostriche?
- No, le ho finite.
411
00:26:15,447 --> 00:26:18,366
- E cosa si fa quando finiscono?
- Sì, chef.
412
00:26:18,408 --> 00:26:21,995
- Cosa si fa quando finiscono?
- Se ne prendono delle altre, chef.
413
00:26:22,036 --> 00:26:25,123
Sì, esatto. Vai a prenderle.
414
00:26:25,165 --> 00:26:27,375
Ok, continua a tagliarla.
415
00:26:27,417 --> 00:26:31,796
- Ok, e poi...
- Non è un po' troppo spessa?
416
00:26:31,838 --> 00:26:34,424
- Ora sai cosa fare, no?
- Alla julienne.
417
00:26:34,466 --> 00:26:38,136
Sei francese, dovresti saperlo.
418
00:26:38,178 --> 00:26:40,763
- Così?
- Sì, va bene.
419
00:26:40,805 --> 00:26:42,932
- Sì, così.
- Chef?
420
00:26:44,100 --> 00:26:45,852
Il ragazzino ha bisogno di aiuto.
421
00:26:45,894 --> 00:26:48,980
Lascialo stare, magari pensava
di aver trovato un pelo pubico.
422
00:26:49,022 --> 00:26:52,150
- Lascialo in pace.
- Ma non ne avrà.
423
00:26:52,192 --> 00:26:54,402
Ehi, voi due, smettetela.
424
00:26:54,444 --> 00:26:59,199
Le maniche! Stai attento.
425
00:26:59,240 --> 00:27:02,410
Qui come va?
Cos'è questo casino?
426
00:27:02,452 --> 00:27:04,829
- Dai, Andy.
- Perché ci sono tutte queste cose?
427
00:27:04,871 --> 00:27:08,166
Sto lavorando per due, che pretendi?
428
00:27:08,208 --> 00:27:10,919
- Ma guarda in che stato sono!
- Ma che pretendi?
429
00:27:10,960 --> 00:27:14,088
- Dovrebbe aiutarmi Jake.
- Ok.
430
00:27:14,130 --> 00:27:17,425
Non ho il potere della moltiplicazione,
mi dispiace.
431
00:27:17,467 --> 00:27:21,930
- Lo sai che lavoro duro, ma...
- Hai ragione, stai andando alla grande...
432
00:27:21,971 --> 00:27:24,933
Ho bisogno di una mano.
433
00:27:24,974 --> 00:27:28,436
Va bene, fai con calma.
434
00:27:30,188 --> 00:27:32,440
Non c'è bisogno di fare così.
435
00:27:32,482 --> 00:27:36,402
Chef, questo è il lemon curd
da mettere sulla meringa.
436
00:27:43,117 --> 00:27:44,911
Com'è?
437
00:27:49,916 --> 00:27:51,918
Un po' aspro.
438
00:27:51,960 --> 00:27:54,837
Si può aggiustare.
439
00:27:54,879 --> 00:27:58,341
Manca qualcosa,
aggiungete qualcos'altro.
440
00:27:58,383 --> 00:28:00,176
Sì, come pensavo.
441
00:28:00,218 --> 00:28:03,680
- Mettilo qui.
- Torno tra un attimo ad assaggiarlo.
442
00:28:03,721 --> 00:28:07,725
- Devo fare anche i biscotti.
- Ti metti nei guai se...
443
00:28:07,767 --> 00:28:09,852
E queste cosa sono?
444
00:28:34,752 --> 00:28:37,839
Vieni qui. Fermati un attimo.
445
00:28:53,438 --> 00:28:57,942
Ok, guardami.
Non parliamone adesso.
446
00:28:57,984 --> 00:29:01,112
- Ti giuro che sto bene.
- Lo so, ma ne parleremo.
447
00:29:01,154 --> 00:29:03,906
Ma non ora,
c'è troppa gente in giro.
448
00:29:03,948 --> 00:29:06,909
- Ne parliamo solo io e te.
- Grazie.
449
00:29:06,951 --> 00:29:09,162
- Stai bene adesso?
- Sì.
450
00:29:09,203 --> 00:29:14,041
Fai un bel respiro.
Facciamolo insieme, ne ho bisogno anch'io.
451
00:29:15,793 --> 00:29:19,172
Ok, forza.
452
00:29:25,344 --> 00:29:28,222
Dai, fammi assaggiare.
453
00:29:30,016 --> 00:29:32,894
- Grazie.
- Di nulla.
454
00:29:37,440 --> 00:29:39,734
- È delizioso.
- Vero?
455
00:29:39,775 --> 00:29:42,945
Ha l'asprezza giusta.
456
00:29:42,987 --> 00:29:45,781
- È perfetto, tesoro.
- Maria!
457
00:29:45,823 --> 00:29:48,910
Dove cazzo sei stato?
458
00:29:48,951 --> 00:29:54,290
Sei impazzito?
Sei in ritardo di due ore!
459
00:29:54,332 --> 00:29:58,419
- Senti, non mi è suonata la sveglia.
- No, non mi raccontare cazzate.
460
00:29:58,461 --> 00:30:02,340
- Sei in ritardo di due ore...
- Dove sei stato?
461
00:30:02,381 --> 00:30:05,092
- L'hai lasciata a lavorare da sola.
- Sono arrivato 30 minuti fa.
462
00:30:05,134 --> 00:30:08,429
- No, non è vero.
- Sono passate due ore!
463
00:30:08,471 --> 00:30:13,559
Dov'è l'orologio?
Stava lavorando da sola.
464
00:30:13,601 --> 00:30:18,231
- Sofia, rilassati, per favore.
- Vi state divertendo?
465
00:30:18,272 --> 00:30:22,276
- Sofia, no... - Non ti importa un cazzo
che sono incinta, vero?
466
00:30:22,318 --> 00:30:26,155
Andate tutti a fanculo...
No, non toccarmi!
467
00:30:26,197 --> 00:30:30,076
- Andy, scusa.
- Ora è qui, prenditi una pausa.
468
00:30:30,117 --> 00:30:33,371
- Vai a fare una pausa.
- Tu, mettiti a lavorare.
469
00:30:33,412 --> 00:30:36,499
Non voglio tornare
e trovare tutto ancora qui.
470
00:30:36,540 --> 00:30:39,669
Tu vai a lavorare, cazzo.
E tu prenditi una pausa.
471
00:30:39,710 --> 00:30:42,797
- Fammi assaggiare.
- Che sta facendo Sofia?
472
00:30:42,838 --> 00:30:46,092
Mettiti a lavorare.
473
00:30:46,133 --> 00:30:49,095
Santo cielo.
474
00:30:49,136 --> 00:30:51,013
Ora com'è?
475
00:30:55,685 --> 00:30:58,437
Volevo farlo anch'io.
Non è buonissimo?
476
00:30:58,479 --> 00:31:00,648
- Sì, è delizioso.
- Grazie, chef.
477
00:31:00,690 --> 00:31:04,610
Hai talento, ragazzo.
È davvero buono.
478
00:31:04,652 --> 00:31:08,656
Andrai lontano,
ma devi rimanere qui.
479
00:31:08,698 --> 00:31:12,159
- Ero sicura che l'avresti fatto.
- Buonissimo.
480
00:31:12,201 --> 00:31:15,454
Vai a svuotare quei cazzo di bidoni,
subito.
481
00:31:15,496 --> 00:31:19,750
Vai a svuotarli
e fammi sapere quando hai finito.
482
00:31:20,835 --> 00:31:23,587
- Andy, dove sei stato?
- Di là a dare una mano.
483
00:31:23,629 --> 00:31:26,007
Hanno chiamato
per chiedere informazioni sul menu.
484
00:31:26,048 --> 00:31:31,387
- Stavo dando una mano con i dolci.
- Sì, ma non posso non trovarti.
485
00:31:31,429 --> 00:31:35,516
- Non vedi che sono occupato?
- Anche qui siamo occupati.
486
00:31:35,558 --> 00:31:39,186
- Non posso essere in entrambi i posti.
- Devi stare qui.
487
00:31:39,228 --> 00:31:42,023
Stavo solo dando una mano.
488
00:31:42,064 --> 00:31:47,403
No, vieni qui,
hai parlato con tuo padre?
489
00:31:47,445 --> 00:31:50,406
Ti avevo chiesto di parlargli di Carly.
490
00:31:50,448 --> 00:31:53,993
- Per aumentarle lo stipendio.
- Non è il momento di parlarne.
491
00:31:54,035 --> 00:31:58,539
- Possiamo avere la carta dei vini?
- Sì, arriva subito.
492
00:32:01,250 --> 00:32:05,171
Georgie, due Espresso Martini
al tavolo sei.
493
00:32:05,212 --> 00:32:09,800
- Dean, qual è il tuo lavoro?
- Sono il tuo responsabile di sala sexy.
494
00:32:09,842 --> 00:32:14,013
Allora perché il tavolo 14
chiede la carta dei vini a me?
495
00:32:14,054 --> 00:32:18,309
Testa bassa, culo alto.
Ho capito, ci penso io, grazie.
496
00:32:21,771 --> 00:32:24,565
- Ciao. Come va?
- Bene, e tu?
497
00:32:24,607 --> 00:32:26,525
- Bene, grazie.
- Sono un po' in ritardo.
498
00:32:26,567 --> 00:32:29,987
- Non preoccuparti, hai prenotato?
- Frank, il mio ragazzo...
499
00:32:30,029 --> 00:32:33,949
- Tu devi essere Mary.
- Sì, sono io.
500
00:32:33,991 --> 00:32:37,203
- Sappiamo tutto.
- Come è andata la giornata?
501
00:32:37,244 --> 00:32:40,247
Lunga, ma per fortuna è venerdì.
502
00:32:40,289 --> 00:32:42,792
- Immagino, ora puoi rilassarti.
- E bere qualcosa...
503
00:32:42,833 --> 00:32:46,754
- Adoro il tuo cerchietto. - Grazie!
- È molto carino e scintillante.
504
00:32:46,796 --> 00:32:50,382
- Be', è pur sempre venerdì.
- Eccolo qui.
505
00:32:50,424 --> 00:32:54,720
- Ciao, amore. A posto?
- Sì. Tu, al lavoro?
506
00:32:54,762 --> 00:32:57,223
- Giornata lunga.
- Posso portarvi qualcosa da bere?
507
00:32:57,264 --> 00:33:00,226
- Per me un Old Fashioned.
- Due.
508
00:33:00,267 --> 00:33:03,812
Avevo inviato una mail
sulle sue allergie, l'hai ricevuta?
509
00:33:03,854 --> 00:33:06,774
Sì, ma ricordamele per sicurezza.
510
00:33:06,815 --> 00:33:10,528
- Sono allergica alla frutta secca.
- Ok, quindi tutta la frutta secca.
511
00:33:10,569 --> 00:33:13,155
- Ok, riferisco in cucina.
- Grazie mille.
512
00:33:13,197 --> 00:33:16,158
- Come va?
- Oh cielo, non avrei mai pensato...
513
00:33:16,200 --> 00:33:19,870
- Sono arrivati i drink al tavolo 14?
- Li sto preparando.
514
00:33:19,912 --> 00:33:23,582
- No, non è d'aiuto, smettila.
- Dagli un po' di amore.
515
00:33:24,458 --> 00:33:27,419
Andrea, puoi portarlo al tavolo...
516
00:33:27,461 --> 00:33:29,964
Portalo in cucina.
517
00:33:30,005 --> 00:33:33,133
È un'allergia al tavolo 13.
518
00:33:33,175 --> 00:33:35,594
- Ok?
- Sì.
519
00:33:36,011 --> 00:33:39,431
- Tutto bene?
- Non proprio. Il tavolo sette è un incubo.
520
00:33:39,473 --> 00:33:43,102
- Sì?
- Ne parliamo dopo.
521
00:33:43,143 --> 00:33:48,315
- Allergia alla frutta secca al 13.
- Perché non è nel sistema?
522
00:33:48,357 --> 00:33:52,736
- Non lo so.
- Dovrebbe essere stato inserito.
523
00:33:52,778 --> 00:33:55,239
- Servizio.
- Beth mi ha appena detto di portartelo.
524
00:33:55,281 --> 00:33:56,740
- Che tavolo?
- 13.
525
00:33:56,782 --> 00:33:59,201
- Niente frutta secca al tavolo 13.
- Sì, chef.
526
00:33:59,243 --> 00:34:02,997
- La prossima volta inseriscilo, ok?
- Sì, certo.
527
00:34:07,918 --> 00:34:10,587
- Guarda che roba!
- Ok, ok.
528
00:34:10,629 --> 00:34:14,883
Hanno dimenticato di nuovo
di cambiare il rullo.
529
00:34:14,925 --> 00:34:18,595
- Un granchio e un fritto misto.
- Sì.
530
00:34:18,637 --> 00:34:22,349
Seguito da un risotto,
un'anatra e un rombo.
531
00:34:22,391 --> 00:34:25,060
- Tony, dai un'occhiata a quel granchio?
- Sì, chef.
532
00:34:25,936 --> 00:34:29,189
Non sanno nemmeno
che cazzo fanno di là.
533
00:34:31,150 --> 00:34:33,318
Cazzo!
534
00:34:33,360 --> 00:34:35,821
- A posto?
- No, guarda questi ripiani.
535
00:34:35,863 --> 00:34:37,990
Va bene, non preoccuparti.
536
00:34:38,032 --> 00:34:42,411
- Dammi due minuti, ok?
- No, Andy...
537
00:34:42,453 --> 00:34:45,581
- Due minuti. Vado a salutare.
- Andy, non ce la facciamo.
538
00:34:45,622 --> 00:34:49,501
- Andy, ho bisogno di te...
- Freeman, dalle una mano.
539
00:34:50,419 --> 00:34:53,589
- Quanto manca per l'anatra?
- Un minuto.
540
00:34:53,630 --> 00:34:55,674
- Un minuto?
- Sì.
541
00:34:55,716 --> 00:34:59,303
- Carly, ci pensi tu se le serve una mano?
- Ok...
542
00:35:05,893 --> 00:35:09,521
- Ehi, Andy. - Ciao, amico.
- Namaste, chef.
543
00:35:09,563 --> 00:35:11,523
- È un piacere vederti.
- Salve!
544
00:35:11,565 --> 00:35:15,110
- Lei è la critica Sara Southworth.
- Piacere di conoscerti.
545
00:35:15,152 --> 00:35:18,614
- Piacere mio.
- Vieni a bere qualcosa con noi.
546
00:35:19,907 --> 00:35:21,825
Facciamo presto.
547
00:35:21,867 --> 00:35:24,995
- Dovrei tornare in cucina.
- Sì, giusto un bicchiere.
548
00:35:25,037 --> 00:35:27,039
- Un bicchiere di vino, ok?
- Sì, ok.
549
00:35:27,080 --> 00:35:30,918
- È bellissimo.
- Grazie mille.
550
00:35:32,294 --> 00:35:34,588
Eccoci.
551
00:35:34,630 --> 00:35:36,465
No, è questo il tuo.
552
00:35:36,507 --> 00:35:38,509
- Salute, tesoro.
- Salute.
553
00:35:38,550 --> 00:35:41,178
Buon Natale.
554
00:35:43,138 --> 00:35:46,892
- Che buono!
- Sì, è buono.
555
00:35:46,934 --> 00:35:52,022
- Non sapevo saresti venuta.
- È stata una cosa improvvisa.
556
00:35:52,064 --> 00:35:57,820
Mi ha detto che sarebbe venuto, e anche io
volevo venire, come regalo pre-natalizio.
557
00:35:57,861 --> 00:36:01,406
Non sei qui per lavoro, vero?
558
00:36:01,448 --> 00:36:05,202
- Riconosco quello sguardo.
- La paura negli occhi.
559
00:36:05,244 --> 00:36:08,747
- No, non sono in servizio.
- Ok.
560
00:36:08,789 --> 00:36:11,959
Se avessi saputo che saresti venuta,
mi sarei assicurato...
561
00:36:12,000 --> 00:36:15,254
- Noi siamo con te.
- Quando avete prenotato?
562
00:36:15,295 --> 00:36:21,552
Sai, il libro esce il...
Quand'è che esce? Il 24 febbraio.
563
00:36:21,593 --> 00:36:26,265
Sì, ma ti chiedevo quando avevate
prenotato per stasera?
564
00:36:26,306 --> 00:36:28,809
Sì, scusa. Due giorni fa.
565
00:36:28,850 --> 00:36:32,479
Ti ho telefonato e mandato messaggi,
ma non mi hai risposto...
566
00:36:32,521 --> 00:36:36,525
- Scusami.
- Tranquillo. Senti, siamo qui per sostenerti.
567
00:36:36,567 --> 00:36:39,903
Sì, e poi...
568
00:36:39,945 --> 00:36:43,824
Non hai bisogno della mia approvazione,
quindi non preoccuparti.
569
00:36:43,865 --> 00:36:49,037
- C'è un bel viavai, fantastico.
- Stasera c'è tanta gente.
570
00:36:50,247 --> 00:36:54,209
Sono occupato. Super impegnato
con la TV e tutto il resto.
571
00:36:54,251 --> 00:36:58,255
È diventato un casino,
ma è stato fantastico.
572
00:36:58,297 --> 00:37:02,592
- La serie sta andando proprio bene.
- Sì, ho visto un episodio...
573
00:37:02,634 --> 00:37:07,389
Non sei l'unica,
lo guardano sette milioni di persone.
574
00:37:07,431 --> 00:37:11,310
Sono quattro stagioni,
deve per forza essere fatta bene!
575
00:37:11,351 --> 00:37:15,355
- Sì, è...
- Questo menu è... è...
576
00:37:15,397 --> 00:37:20,402
Riconosco tutto, cioè sono tutti piatti miei.
577
00:37:20,444 --> 00:37:26,199
Mi piace che siano scritti su un pezzo di carta,
ma... c'è l'anatra con la soia.
578
00:37:26,241 --> 00:37:28,744
Sì, quello è il mio piatto.
579
00:37:28,785 --> 00:37:31,246
- Eh?
- È un mio piatto quello.
580
00:37:31,288 --> 00:37:35,959
Sì, è un po' diverso.
Hai aggiunto il radicchio rosso.
581
00:37:36,001 --> 00:37:39,921
Vuole farti credere
che sia la prima volta che lo vede,
582
00:37:39,963 --> 00:37:44,217
ma ha spulciato il menu
in macchina, sul telefono...
583
00:37:44,259 --> 00:37:47,929
Non vai a una partita di calcio
senza controllare prima la formazione,
584
00:37:47,971 --> 00:37:51,641
così come non vai in un ristorante
senza aver dato un'occhiata al menu.
585
00:37:51,683 --> 00:37:54,936
Senza aver spulciato il menu.
586
00:37:54,978 --> 00:37:58,398
No, amico, è fantastico.
587
00:37:58,440 --> 00:38:03,070
- Ci sono tutti i classici.
C'è il granchio, che... - Sembra buono.
588
00:38:03,111 --> 00:38:06,156
Hai modificato il nostro granchio.
589
00:38:06,198 --> 00:38:10,660
- È incredibile quello che hai fatto.
- Il granchio è una mia idea.
590
00:38:10,702 --> 00:38:16,541
- È un piatto che esiste da un po'.
- Ma ho avuto io l'idea di cambiarlo.
591
00:38:18,543 --> 00:38:21,922
- Amico, non siamo qui per criticare.
- Lo spero.
592
00:38:21,963 --> 00:38:24,341
Penso sia solo un po' invidioso.
593
00:38:24,382 --> 00:38:28,720
- Questo posto è fantastico e ti invidio.
- Grazie.
594
00:38:28,762 --> 00:38:32,140
E siamo venuti qui
per provare i tuoi piatti e sostenerti.
595
00:38:32,182 --> 00:38:35,060
- Meglio che torni al lavoro.
- Smettila di fare così.
596
00:38:35,102 --> 00:38:38,647
- Ordinate tutto quello che volete.
- Grazie, Andy.
597
00:38:38,688 --> 00:38:41,566
- È stato un piacere conoscerti.
- Piacere mio.
598
00:38:41,608 --> 00:38:46,363
- È un piacere averti qui.
- A dopo. - Grazie, chef, buona fortuna.
599
00:38:46,404 --> 00:38:49,032
Era Passione il posto in cui
abbiamo mangiato il granchio.
600
00:38:49,074 --> 00:38:54,496
Sì, certo, sono andato a lavorare lì
dopo aver lavorato con te.
601
00:38:54,538 --> 00:38:57,457
- Ecco perché ho portato qui il piatto.
- Mi scusi.
602
00:38:57,499 --> 00:39:00,752
- Possiamo farle una domanda?
- È Alistair Skye?
603
00:39:00,794 --> 00:39:03,672
- Sì, è lui.
- Visto? Te l'avevo detto.
604
00:39:03,713 --> 00:39:05,966
No!
605
00:39:06,007 --> 00:39:10,262
- Buona serata. - Grazie.
- E godetevi i drink.
606
00:39:12,430 --> 00:39:16,893
- Servizio. Ordinazione: un risotto,
un'anatra e uno sgombro. - Sì chef!
607
00:39:16,935 --> 00:39:20,605
Si è portato quella Sara,
la critica gastronomica.
608
00:39:20,647 --> 00:39:23,900
- Quella Sara?
- Sara Southworth. - Sì.
609
00:39:23,942 --> 00:39:25,735
- Sei serio?
- Sì.
610
00:39:25,777 --> 00:39:29,239
- Lei è la peggiore.
- Una mossa del cazzo.
611
00:39:29,281 --> 00:39:32,534
- Buona fortuna.
- Te l'avevo detto.
612
00:39:32,576 --> 00:39:35,829
C'è una critica seduta al tavolo quattro.
Datevi una smossa.
613
00:39:35,870 --> 00:39:38,582
Occupatevi del tavolo quattro,
mi raccomando.
614
00:39:38,623 --> 00:39:41,501
- Sì, chef.
- Perfetto.
615
00:39:41,543 --> 00:39:46,047
Va bene, se vuole giocare
a questo gioco, giochiamo!
616
00:39:46,089 --> 00:39:48,049
Perfetto.
617
00:39:48,091 --> 00:39:50,427
- Tutto bene?
- Sì, cosa abbiamo?
618
00:39:50,468 --> 00:39:53,930
Due agnelli.
Al tavolo 2 sono arrivati gli antipasti.
619
00:39:53,972 --> 00:39:57,892
Al tavolo 20 i primi.
Stiamo pensando al tavolo cinque.
620
00:40:02,147 --> 00:40:06,276
Sì, sì. Ok.
621
00:40:06,985 --> 00:40:08,903
Quanto manca per il tavolo cinque?
622
00:40:08,945 --> 00:40:11,698
90 secondi circa.
Tony, vieni a darmi una mano.
623
00:40:15,660 --> 00:40:18,455
- Com'è?
- Buono. Ah, cazzo.
624
00:40:18,496 --> 00:40:20,999
Tony, continua a mescolare.
625
00:40:21,041 --> 00:40:24,210
- Camille, quanto manca per la guarnizione?
- 20 secondi.
626
00:40:24,252 --> 00:40:27,672
Facciamo dieci, che abbiamo fretta.
627
00:40:27,714 --> 00:40:30,592
- Continua a mescolare.
- Sì, ci sono.
628
00:40:31,551 --> 00:40:34,471
- Il latte?
- Arriva.
629
00:40:34,512 --> 00:40:37,974
- Quanto ci vuole per l'anatra?
- Arriva.
630
00:40:38,016 --> 00:40:42,312
- Un piatto, grazie.
- Continua a mescolare.
631
00:40:44,647 --> 00:40:47,359
- Mi serve la salsa d'anatra.
- Ok.
632
00:40:47,400 --> 00:40:50,028
- Ci sei?
- Arrivo.
633
00:40:52,489 --> 00:40:54,532
- Cazzo!
- Chef, tutto bene?
634
00:40:54,574 --> 00:40:56,576
Dagli una pulita, per favore.
635
00:40:56,618 --> 00:40:59,245
Cazzo! Colpa mia.
636
00:41:01,581 --> 00:41:05,293
- Mi porti dell'altra salsa, per favore?
- Chef, devo parlarti.
637
00:41:08,671 --> 00:41:12,467
- Cosa ho detto riguardo le parolacce?
- Mi sono bruciato la mano.
638
00:41:12,509 --> 00:41:15,303
- Non ho detto altro.
- Mi sono bruciato la mano, cazzo!
639
00:41:15,345 --> 00:41:18,306
Il ristorante è pieno e tu urli parolacce.
640
00:41:18,348 --> 00:41:21,392
- Come dovrei dirle?
- A bassa voce.
641
00:41:21,434 --> 00:41:23,103
- Chef.
- Che c'è?
642
00:41:23,144 --> 00:41:26,064
- Posso portare fuori i bidoni?
- Sì, vai a svuotarli.
643
00:41:26,106 --> 00:41:29,359
- Giusto, la spazzatura.
- Sì, vai a svuotarli.
644
00:41:29,400 --> 00:41:32,403
- Sbrigati.
- Datti una mossa.
645
00:42:37,969 --> 00:42:41,055
- Ciao stronza!
- A posto?
646
00:42:42,307 --> 00:42:46,060
- Come va al lavoro?
- Uno stress.
647
00:42:47,562 --> 00:42:52,108
- Scusa, che hai detto?
- Non stavi nemmeno ascoltando!
648
00:42:52,150 --> 00:42:56,321
- Cosa vuoi? Henry, vero?
- Sì.
649
00:42:57,864 --> 00:43:01,534
Tieni, ne ho messa un po' di più.
Paghi tu?
650
00:43:01,576 --> 00:43:03,411
No.
651
00:43:03,453 --> 00:43:06,414
Mi prendi per il culo?
652
00:43:06,456 --> 00:43:09,083
Holly rilassati, ci penso io.
653
00:43:09,125 --> 00:43:11,794
- Che fai stasera?
- Vado a trovare Kayleigh.
654
00:43:11,836 --> 00:43:14,422
Vado al drive-in, ho fame.
655
00:43:15,798 --> 00:43:18,468
Tu a che ora finisci?
656
00:43:18,509 --> 00:43:20,803
- Mezzanotte.
- Ok.
657
00:43:20,845 --> 00:43:23,681
Saremo ancora in giro,
passo a prenderti.
658
00:43:23,723 --> 00:43:27,435
- E domani?
- Forza vai, vai a fanculo.
659
00:43:27,477 --> 00:43:31,230
- Vaffanculo tu, stronza.
- Mi hai dato della stronza?
660
00:43:31,272 --> 00:43:33,566
- Scendi dalla mia macchina.
- Fanculo.
661
00:43:33,608 --> 00:43:35,485
- Chiudi lo sportello.
- Che auto di merda.
662
00:43:35,526 --> 00:43:37,862
Non sbattere lo sportello, coglione!
663
00:43:42,867 --> 00:43:45,203
Cogliona.
664
00:44:31,666 --> 00:44:33,376
Chef, chef.
665
00:44:33,418 --> 00:44:36,129
- Ho svuotato i bidoni.
- Bravo, grazie.
666
00:44:36,170 --> 00:44:38,798
Servizio al tavolo 20.
667
00:45:01,487 --> 00:45:03,698
- Ecco a voi.
- Grazie.
668
00:45:03,739 --> 00:45:07,577
- Posso fare qualcos'altro per voi?
- No, va bene così, grazie.
669
00:45:09,120 --> 00:45:11,747
- È stato bello, grazie.
- Scusami, dolcezza.
670
00:45:11,789 --> 00:45:14,625
- Puoi venire un attimo?
- Certo.
671
00:45:14,667 --> 00:45:19,714
- Questo menu non fa per noi.
- Non capisco nulla.
672
00:45:19,755 --> 00:45:24,177
- Vorremmo una bistecca e delle patatine.
- Mi dispiace, non abbiamo bistecche.
673
00:45:24,218 --> 00:45:26,762
- Non avete bistecche?
- No. - Tartare.
674
00:45:26,804 --> 00:45:29,473
- Come fate a non averne?
- Avete Instagram?
675
00:45:29,515 --> 00:45:35,062
Ho 30 mila follower.
Pubblicità a me e a voi...
676
00:45:35,104 --> 00:45:37,356
Potrebbe per favore non riprendermi?
677
00:45:37,398 --> 00:45:41,360
Posso parlare con il direttore?
Può andare a chiamarlo?
678
00:45:41,402 --> 00:45:45,364
Non sopporto
le cameriere che non sorridono.
679
00:45:46,699 --> 00:45:50,077
Fammi un favore, controlla questa tipa.
Ha messo il like alla mia foto.
680
00:45:50,119 --> 00:45:53,581
Lo so, ha due tette enormi, vero?
681
00:45:53,623 --> 00:45:57,084
- Ciao ragazzi, come procede?
- Ciao cara, tutto bene?
682
00:45:57,126 --> 00:46:00,004
La mia cameriera ha detto
che siete influencer su Instagram.
683
00:46:00,046 --> 00:46:04,800
- In realtà sono stato in TV.
- In quale programma?
684
00:46:04,842 --> 00:46:07,470
- Text My Ex.
- Ah sì, lo guardavo sempre.
685
00:46:07,511 --> 00:46:10,222
- È arrivato terzo.
- Secondo, in realtà.
686
00:46:10,264 --> 00:46:13,768
La cameriera è stata un po' scontrosa.
Noi vorremmo ordinare bistecca e patatine.
687
00:46:13,809 --> 00:46:16,812
- Certo, nessun problema.
- Facciamo un bel po' di foto.
688
00:46:16,854 --> 00:46:20,399
- Magari seguiteci anche su Instagram.
- Sì, certo.
689
00:46:20,441 --> 00:46:22,985
Come preferite le bistecche?
690
00:46:23,027 --> 00:46:25,446
- Per me al sangue.
- E per te?
691
00:46:25,488 --> 00:46:28,282
- Al sangue.
- E per te?
692
00:46:28,324 --> 00:46:33,037
Per me carbonizzata.
Sì, insomma, ben cotta.
693
00:46:33,079 --> 00:46:36,999
D'accordo, ben cotta.
Cosa posso offrirvi da bere?
694
00:46:37,041 --> 00:46:39,794
Un paio di birre
e una bottiglia di rosso.
695
00:46:39,835 --> 00:46:42,797
- Per fare qualche foto.
- Perfetto, grazie.
696
00:46:42,838 --> 00:46:45,966
- Arrivo subito.
- Prendi un bicchiere anche per te.
697
00:46:46,008 --> 00:46:49,136
- Sì, unisciti a noi.
- A dopo.
698
00:46:53,933 --> 00:46:57,061
- Per te un Lemon drop, giusto?
- Per me un Whiskey sour.
699
00:46:57,103 --> 00:46:59,647
- Whiskey sour.
- Cos'è che hai detto?
700
00:46:59,689 --> 00:47:03,984
- Whiskey sour.
- Che accento è? - Glasgow!
701
00:47:04,026 --> 00:47:08,489
Scusate signore,
un Whisky sour moltiplicato per due.
702
00:47:08,531 --> 00:47:12,410
- Adesso sì! Sei bravo.
- E per te, tesoro?
703
00:47:12,451 --> 00:47:16,414
Di solito prendo un Long Island,
ma con questo vestito...
704
00:47:16,455 --> 00:47:19,834
- Quel vestito grida "woo-woo".
- Cosa?
705
00:47:19,875 --> 00:47:22,378
- Woo-woo!
- Oh mio Dio!
706
00:47:22,420 --> 00:47:26,006
Fidati, ti piacerà.
Uscite stasera, ragazze?
707
00:47:26,048 --> 00:47:28,717
- Sì.
- Io sono un DJ.
708
00:47:28,759 --> 00:47:32,304
- Davvero?
- Lavoro in nero come cameriere.
709
00:47:32,346 --> 00:47:34,765
Al Dalston SuperStore,
lo conoscete?
710
00:47:34,807 --> 00:47:36,725
- Qui dietro.
- È il bar gay, vero?
711
00:47:36,767 --> 00:47:41,689
- C'è mio marito all'ingresso, posso farvi
mettere in lista. - Fantastico!
712
00:47:41,730 --> 00:47:45,359
Siete il mio tavolo preferito stasera,
vi porto qualche shot.
713
00:47:45,401 --> 00:47:48,195
- Vi piace lo Jager bomb?
- Jager?
714
00:47:48,237 --> 00:47:52,867
- È Jagermeister e Red Bull.
- Ah, quella cosa marrone?
715
00:47:52,908 --> 00:47:57,037
- Quella cosa tipo sciroppo per la tosse.
- No, sono allergica.
716
00:47:57,079 --> 00:47:59,707
- Sei shot di tequila!
- Sì!
717
00:47:59,748 --> 00:48:03,294
Devo tornare al lavoro,
o mi mettete nei guai.
718
00:48:03,335 --> 00:48:06,213
Questo non è sul menu!
719
00:48:10,676 --> 00:48:14,346
Amo il mio lavoro.
Amo il mio lavoro.
720
00:48:14,388 --> 00:48:17,057
- Mi ha toccato il pisello, cazzo!
- Succede tutti i giorni.
721
00:48:17,099 --> 00:48:20,269
- È offensivo?
- Sì, è offensivo.
722
00:48:20,311 --> 00:48:23,147
Billy, puoi farmi un caffè, per favore?
723
00:48:23,189 --> 00:48:25,983
- Vogliono qualcosa di speciale lì?
- Sì!
724
00:48:27,693 --> 00:48:29,695
Sei sempre in mezzo.
725
00:48:29,737 --> 00:48:32,489
- Non abbiamo la bistecca nel menu.
- Puoi farle lo stesso?
726
00:48:32,531 --> 00:48:36,202
No, non vedi quanto siamo occupati?
727
00:48:36,243 --> 00:48:37,912
- Non sei nemmeno...
- Che succede?
728
00:48:37,953 --> 00:48:41,165
Vuole delle bistecche,
ma le ho detto che non ne abbiamo.
729
00:48:41,207 --> 00:48:44,960
Perché eri di nuovo là dietro?
Ci servono tre bistecche.
730
00:48:45,002 --> 00:48:48,547
- Le ho detto che non ne abbiamo.
- Sì, ma avete la carne, no?
731
00:48:48,589 --> 00:48:52,343
Basta tagliare tre bistecche,
non è difficile.
732
00:48:52,384 --> 00:48:55,804
Camille, taglia delle patate.
Dobbiamo fare delle patatine.
733
00:48:55,846 --> 00:48:57,932
- Andy.
- No, a posto.
734
00:48:57,973 --> 00:49:00,517
Ho bisogno di aiuto
per tagliare le patatine.
735
00:49:00,559 --> 00:49:04,605
- Patatine fritte, guarda...
- Tony, torna alle tue cose.
736
00:49:04,647 --> 00:49:07,942
- Non preoccuparti. - Puoi portarmi...
- Per l'amor del cielo, Andy.
737
00:49:07,983 --> 00:49:11,278
- Perché l'accontenti sempre?
- Ma che vuol dire?
738
00:49:11,320 --> 00:49:13,697
Fanculo, ci penso io.
739
00:49:13,739 --> 00:49:16,575
- Non dimenticare i cracker.
- Sì.
740
00:49:31,090 --> 00:49:33,550
Chiudete la porta.
741
00:49:36,971 --> 00:49:40,641
- Tagliane tre fette.
- Sì, chef.
742
00:49:42,851 --> 00:49:44,728
A posto?
743
00:49:45,437 --> 00:49:47,731
Il tavolo di Alistair.
744
00:49:48,816 --> 00:49:50,651
- Ok...
- Come facciamo?
745
00:49:50,693 --> 00:49:54,154
- Tu fai l'antipasto, io il secondo.
- Va bene.
746
00:49:54,196 --> 00:49:58,450
- Chiama l'ordine.
- Due coperti, due granchi e due anatre.
747
00:49:58,492 --> 00:50:00,744
- Tony?
- Sì?
748
00:50:00,786 --> 00:50:06,125
Non fare portar via gli antipasti
prima che io li abbia controllati, ok?
749
00:50:06,166 --> 00:50:07,876
Sì, chef.
750
00:50:11,130 --> 00:50:13,549
Tony, che stai facendo?
751
00:50:13,590 --> 00:50:17,177
- Quante volte ti ho detto...
- Dovrebbe pensarci Jack, chef.
752
00:50:17,219 --> 00:50:20,264
- Che vuoi dire?
- Dovrebbe pensarci Jack, ma non so dove sia.
753
00:50:20,305 --> 00:50:23,559
Ma santo cielo.
Spostati, Freeman.
754
00:50:23,600 --> 00:50:25,686
Di che stai parlando?
755
00:50:25,728 --> 00:50:30,274
Che cazzo stai facendo?
Esci subito, forza!
756
00:50:30,315 --> 00:50:32,693
- Carly, devi licenziarlo.
- Sì, lo so, Sofia.
757
00:50:32,734 --> 00:50:36,405
Non serve a niente dirglielo.
Non ascolta.
758
00:50:38,240 --> 00:50:41,285
- Ti stavi ancora masturbando?
- Che divertente!
759
00:50:41,326 --> 00:50:44,538
- A posto?
- Sì, tutto bene.
760
00:50:50,169 --> 00:50:54,089
- Prendi questi e smetti di masturbarti.
- Sì, mi masturbo con tua madre.
761
00:50:54,131 --> 00:50:56,258
Yeah, yeah, yeah.
762
00:50:56,300 --> 00:50:58,552
- Idiota.
- Andiamo, amico.
763
00:50:58,594 --> 00:51:01,930
- Sei inutile, ma ti voglio bene.
- Anch'io.
764
00:51:01,972 --> 00:51:04,600
- A quanto stanno?
- 2-1.
765
00:51:04,641 --> 00:51:07,269
- Ok, questo va bene.
- Perché lavora ancora qui?
766
00:51:07,311 --> 00:51:08,854
In che senso?
767
00:51:08,896 --> 00:51:12,232
L'ho beccato mentre guardava
la partita sul cellulare.
768
00:51:12,274 --> 00:51:14,860
Tony era pieno di vassoi da pulire.
769
00:51:14,902 --> 00:51:19,698
- Gli parlerò. - Non devi solo parlargli.
- Gli abbasso lo stipendio.
770
00:51:19,740 --> 00:51:22,576
- Non fai che ripeterlo.
- Chef, che ne pensi?
771
00:51:22,618 --> 00:51:26,455
Sì, hanno un aspetto magnifico.
772
00:51:26,496 --> 00:51:29,750
Ben fatto, continua così.
Hanno un aspetto magnifico.
773
00:51:29,791 --> 00:51:32,377
- Chef?
- Servizio al tavolo quattro.
774
00:51:32,419 --> 00:51:35,964
Chef, il tavolo sette dice
che l'agnello è poco cotto.
775
00:51:36,006 --> 00:51:40,260
- Cosa?
- Lo vogliono più cotto.
776
00:51:40,302 --> 00:51:44,598
- Ma è cotto, deve essere rosa.
- Ho cercato di spiegarglielo.
777
00:51:44,640 --> 00:51:47,434
- Qual è il problema?
- Glielo hai spiegato? - Sì.
778
00:51:47,476 --> 00:51:51,438
- Che tavolo? - Sette.
- Non l'avevano chiesto ben cotto.
779
00:51:51,480 --> 00:51:54,650
È agnello, è normale che sia rosa.
780
00:51:54,691 --> 00:51:58,612
Lo so, gliel'ho spiegato,
ma non volevano ascoltarmi.
781
00:51:58,654 --> 00:52:01,198
- Ok, che tavolo è?
- Sette.
782
00:52:01,240 --> 00:52:04,117
- Vado io.
- No, fermo, lascia perdere.
783
00:52:04,159 --> 00:52:07,079
- Passalo sulla griglia.
- Ma è così che va cotto.
784
00:52:07,120 --> 00:52:11,166
Fallo carbonizzare e abbassa la voce.
785
00:52:12,251 --> 00:52:15,337
- La prossima volta spiegalo meglio.
- Sì, ok.
786
00:52:15,379 --> 00:52:17,714
Che cazzo.
787
00:52:21,218 --> 00:52:23,220
- Cosa non andava in quel piatto?
- Tutto ok.
788
00:52:23,261 --> 00:52:25,764
- Qual era il problema?
- Nessun problema.
789
00:52:25,806 --> 00:52:28,767
Perché è stato rimandato indietro?
Cosa non andava?
790
00:52:28,809 --> 00:52:32,604
- Hanno detto che era troppo rosa.
- Era questo il problema?
791
00:52:32,646 --> 00:52:36,775
No, il problema è che il tuo staff
non sa spiegare le cose.
792
00:52:36,817 --> 00:52:40,362
L'hanno rimandato indietro
perché non erano soddisfatti.
793
00:52:40,404 --> 00:52:42,322
L'agnello deve essere rosa.
794
00:52:42,364 --> 00:52:45,575
- Capisci che l'agnello deve essere rosa?
- Il problema non è il mio staff.
795
00:52:45,617 --> 00:52:49,454
- Lo capisci che...
- Il cliente ha sempre ragione.
796
00:52:49,496 --> 00:52:51,623
- Sì, ma il cliente ha ragione.
- Ok, ok.
797
00:52:51,665 --> 00:52:54,501
- Sai come deve...
- Ragazze, ragazze.
798
00:52:54,543 --> 00:52:57,921
Sai come deve essere cucinato il piatto?
799
00:52:57,963 --> 00:53:03,343
I piatti vengono mandati indietro continuamente
perché tu non insegni un cazzo al tuo staff.
800
00:53:03,385 --> 00:53:06,930
- Non è un problema mio.
- Sì! Qui ci stiamo facendo il culo, e...
801
00:53:06,972 --> 00:53:09,266
Sai che c'è, Andy?
802
00:53:09,307 --> 00:53:14,104
Mi sono rotta le palle di te
che ci incolpi dei tuoi errori.
803
00:53:14,146 --> 00:53:18,692
Guarda come lavoriamo sodo
per farti guadagnare,
804
00:53:18,734 --> 00:53:20,527
e tu continui...
805
00:53:20,569 --> 00:53:22,779
Non capisci un cazzo.
806
00:53:22,821 --> 00:53:25,073
Stiamo impazzendo
con tutte queste prenotazioni,
807
00:53:25,115 --> 00:53:28,869
ma sei così stupida
da non accorgertene neanche.
808
00:53:28,910 --> 00:53:32,205
Ti sei resa conto di aver accettato
più prenotazioni del dovuto?
809
00:53:32,247 --> 00:53:34,916
E come se non bastasse,
ci chiedi fuori menu,
810
00:53:34,958 --> 00:53:38,086
di fare una cazzo di bistecca
per degli influencer del cazzo.
811
00:53:38,128 --> 00:53:42,799
Non hai inserito le allergie
sul sistema, hai lasciato un biglietto.
812
00:53:42,841 --> 00:53:46,136
Ti rendi conto di quanto
siamo sotto pressione?
813
00:53:46,178 --> 00:53:48,221
Forse...
814
00:53:48,263 --> 00:53:53,268
Forse se imparassi a gestire un ristorante
815
00:53:53,310 --> 00:53:59,357
invece di preoccuparti dei social media come una
cazzo di Kardashian, non saremmo nella merda.
816
00:53:59,399 --> 00:54:03,945
Ci parli come se fossimo merda.
817
00:54:03,987 --> 00:54:07,491
Be', ti dico una cosa,
non mi piaci, cazzo.
818
00:54:07,532 --> 00:54:10,577
Neanche a loro piaci.
Non piaci a nessuno.
819
00:54:10,619 --> 00:54:15,749
E non vengo pagata abbastanza
per sopportare tutta questa merda.
820
00:54:15,790 --> 00:54:18,877
Nemmeno con l'aumento dello stipendio.
821
00:54:18,919 --> 00:54:22,506
Quindi, meglio che ti dai una regolata.
822
00:54:22,547 --> 00:54:25,759
- Quale aumento?
- Ragazze, basta, non ora.
823
00:54:25,800 --> 00:54:28,053
- Cosa?
- Lascia perdere.
824
00:54:28,094 --> 00:54:30,764
- Cosa?
- Lascia perdere.
825
00:54:30,805 --> 00:54:33,808
Se mi parla così un'altra volta, è fuori!
826
00:54:33,850 --> 00:54:36,478
Ascoltami, ascoltami.
827
00:55:06,007 --> 00:55:09,386
Papà, puoi...
828
00:55:09,427 --> 00:55:12,180
Puoi richiamarmi, per favore?
829
00:55:14,849 --> 00:55:18,770
Non penso di farcela.
830
00:55:18,812 --> 00:55:22,857
Non so proprio cosa sto facendo,
831
00:55:22,899 --> 00:55:26,403
e qui non piaccio a nessuno.
832
00:55:29,948 --> 00:55:33,326
Richiamami, per favore.
833
00:55:59,894 --> 00:56:02,439
Tutto bene?
834
00:56:03,773 --> 00:56:06,443
Sì, a posto. Perché?
835
00:56:06,484 --> 00:56:10,947
Sono arrivate due persone.
Volevo solo...
836
00:56:28,798 --> 00:56:30,258
Scusami.
837
00:56:30,300 --> 00:56:33,303
- Potresti lasciarmi lavorare?
- Ci provo.
838
00:56:40,727 --> 00:56:46,441
- Ecco la vostra bottiglia. Posso sostituirla?
- Sì, certo.
839
00:56:46,483 --> 00:56:50,236
- Potrei avere anche dello za'atar?
- Certo.
840
00:56:50,278 --> 00:56:53,114
Il piatto è buonissimo,
ma gli manca giusto un po' di...
841
00:56:53,156 --> 00:56:56,242
- Certo, glielo porto subito.
- Grazie.
842
00:56:56,284 --> 00:56:57,911
Za'atar?
843
00:56:57,952 --> 00:57:02,707
Non puoi evitare di fare lo chef
solo per una sera?
844
00:57:02,749 --> 00:57:05,376
È buonissimo,
845
00:57:06,211 --> 00:57:08,421
ma al 98%.
846
00:57:08,463 --> 00:57:10,465
Cosa gli manca?
847
00:57:10,507 --> 00:57:14,594
- Il due percento.
- Divertente!
848
00:57:14,636 --> 00:57:18,765
Andy ha sempre avuto bisogno di me
per essere eccellente.
849
00:57:18,806 --> 00:57:21,643
Non ce l'ha mai fatta da solo.
850
00:57:21,684 --> 00:57:23,561
Ma ce la farà.
851
00:57:23,603 --> 00:57:27,357
Ne sono sicura.
A me piace.
852
00:57:27,398 --> 00:57:30,360
Sai che non bisogna per forza
usare l'azoto liquido,
853
00:57:30,401 --> 00:57:34,155
o un mucchio di noci?
854
00:57:34,197 --> 00:57:37,659
Accontentami, ok? Solo...
855
00:57:37,700 --> 00:57:41,663
- Abbiamo lo stesso piatto.
- Dimmi solo cosa sto mangiando.
856
00:57:48,461 --> 00:57:50,755
È...
857
00:57:50,797 --> 00:57:53,049
È senza pretese.
858
00:57:53,841 --> 00:57:59,264
Non si complica.
È gradevole, è semplice.
859
00:57:59,305 --> 00:58:01,599
È cosa?
860
00:58:01,641 --> 00:58:03,434
- Semplice.
- Semplice.
861
00:58:03,476 --> 00:58:07,105
Quindi è un piatto semplice
e senza pretese
862
00:58:07,146 --> 00:58:09,274
su un menu di carta.
863
00:58:09,315 --> 00:58:11,442
Cosa stai facendo?
864
00:58:11,484 --> 00:58:15,655
Vuoi che faccia loro
una recensione negativa?
865
00:58:15,697 --> 00:58:20,159
È mio amico. Nessuna recensione negativa.
Voglio solo che tu sia onesta.
866
00:58:20,201 --> 00:58:23,037
Perfetto, perché mi piace molto.
867
00:58:23,079 --> 00:58:27,625
E poi fare una recensione è come il sesso.
868
00:58:27,667 --> 00:58:33,548
Ci si basa solo su quello che c'è,
non su quello che manca. E tu lo sai.
869
00:58:33,589 --> 00:58:36,926
Mangia e basta.
870
00:58:36,968 --> 00:58:40,471
Elvis, hai lasciato la cucina,
quindi ora godiamocela.
871
00:58:40,513 --> 00:58:43,975
- Ecco lo za'atar.
- Grazie, ora guarda.
872
00:58:44,017 --> 00:58:46,352
- Oh, fantastico.
- Visto?
873
00:58:46,394 --> 00:58:49,605
Non fomentarlo.
Non metterlo sul mio!
874
00:58:49,647 --> 00:58:51,941
- Perfetto.
- Sembra...
875
00:58:56,195 --> 00:58:58,531
- Dovrai bere.
- Com'è?
876
00:58:58,573 --> 00:59:02,118
- Affascinante e bello.
- Affascinante?
877
00:59:02,160 --> 00:59:05,580
Oh, bene. Magari stasera
ti dà un passaggio a casa.
878
00:59:05,621 --> 00:59:07,999
- Sì, magari.
- D'accordo, va bene.
879
00:59:08,041 --> 00:59:10,501
- Magari glielo chiedo.
- Com'è Alistair Skye?
880
00:59:10,543 --> 00:59:14,630
- Stavo giusto dicendo
che è davvero affascinante. - Oh, ti piace.
881
00:59:14,672 --> 00:59:16,883
Però ama te, Billy.
882
00:59:16,924 --> 00:59:21,596
- Non sembra.
- Non dire così, è imbarazzante.
883
00:59:21,637 --> 00:59:25,641
- Sono d'accordo con gli americani.
- Servizio al tavolo sette.
884
00:59:30,438 --> 00:59:34,442
Ecco il tuo agnello stracotto.
Andrea, non ce l'avevo con te.
885
00:59:34,484 --> 00:59:39,113
- Di' loro che non è la cottura giusta.
- Riferisco!
886
00:59:51,042 --> 00:59:54,921
- Ecco il suo agnello, signore.
- Ma cos'è?
887
00:59:54,962 --> 00:59:58,841
- L'agnello che...
- No, dico questo.
888
00:59:58,883 --> 01:00:03,095
- Se vuole posso...
- Togli le tue mani sporche dal mio piatto.
889
01:00:03,137 --> 01:00:06,849
La cucina voleva farle sapere
che l'agnello deve essere rosa,
890
01:00:06,891 --> 01:00:09,477
ma che per lei è stato cotto
più del dovuto.
891
01:00:09,519 --> 01:00:13,439
Spero che la cena sia
di vostro gradimento. Buona serata.
892
01:00:13,481 --> 01:00:16,192
Ma scherziamo?
893
01:00:20,613 --> 01:00:23,449
Scottato dalla testa ai piedi.
894
01:00:23,491 --> 01:00:26,911
- Posso portarli via?
- Sì, buonissimi.
895
01:00:26,953 --> 01:00:28,579
Chef.
896
01:00:29,288 --> 01:00:32,250
- Servizio tavolo 13, senza frutta secca.
- Sì, chef.
897
01:00:35,086 --> 01:00:37,296
Senti Carly,
898
01:00:37,338 --> 01:00:42,260
vado a parlare con il tavolo sette
dell'agnello, ma...
899
01:00:42,301 --> 01:00:46,681
Possiamo bere una cosa
e parlare più tardi?
900
01:00:46,722 --> 01:00:50,768
- Sì, va bene.
- Bene.
901
01:00:50,810 --> 01:00:54,480
Chef, è finito il condimento.
902
01:00:54,522 --> 01:00:57,191
Ok, facciamo che...
903
01:00:57,233 --> 01:01:02,113
- Vuoi che usi qualcos'altro?
- Dammi un minuto, arrivo.
904
01:01:04,699 --> 01:01:09,328
- Che succede?
- Devo condire questi due piatti.
905
01:01:10,371 --> 01:01:13,958
- Cosa devo fare?
- Fanne un altro po'.
906
01:01:14,000 --> 01:01:16,502
Ma devo servirli subito.
907
01:01:16,544 --> 01:01:20,172
- Allora usa quello. - Ok.
- Ma fanne ancora un po'. - Sì.
908
01:01:20,214 --> 01:01:23,509
Per ora usa questo.
Non se ne accorgerà nessuno.
909
01:01:23,551 --> 01:01:26,637
Però fanne comunque ancora.
910
01:01:26,679 --> 01:01:29,181
Per l'amor del cielo, fanculo!
911
01:01:32,184 --> 01:01:34,228
- Tutto bene?
- No, quella cazzo di salsa...
912
01:01:34,270 --> 01:01:36,439
Aspetta.
913
01:01:36,480 --> 01:01:40,776
Ordine: un'ostrica, un granchio,
un'anatra e uno sgombro.
914
01:01:40,818 --> 01:01:42,903
No, no, rimettilo dentro.
915
01:01:42,945 --> 01:01:45,489
- Aspetta un attimo.
- Poi cuoce troppo.
916
01:01:45,531 --> 01:01:48,659
- Lascialo lì dentro.
- Servizio al tavolo 13.
917
01:01:50,369 --> 01:01:52,872
Servizio al tavolo 13.
918
01:01:54,040 --> 01:01:56,250
A posto?
919
01:01:57,710 --> 01:01:59,211
Dov'è il contenitore?
920
01:01:59,253 --> 01:02:02,256
- A posto?
- Sì, ci penso io.
921
01:02:04,925 --> 01:02:08,846
- Bevete, bella gente!
- Ok, ragazzi, ci siamo.
922
01:02:08,888 --> 01:02:11,766
- Dov'è andata?
- Mi ha lasciato. - Cosa?
923
01:02:11,807 --> 01:02:13,684
Scherzo, è in bagno.
924
01:02:13,726 --> 01:02:16,270
- Mi fai un cenno tu?
- Sì, certo.
925
01:02:17,438 --> 01:02:21,317
- Ciao, tesoro. - Ciao.
- Come stai? - Benissimo.
926
01:02:21,358 --> 01:02:23,903
- Vuoi uscire stasera?
- Sì.
927
01:02:23,944 --> 01:02:27,281
- Con Alistair Skye?
- No, credo che uscirò con te.
928
01:02:27,323 --> 01:02:30,743
- A casa mia?
- Scusami? No.
929
01:02:30,785 --> 01:02:33,204
Stasera usciamo.
Vuoi venire con noi?
930
01:02:33,245 --> 01:02:36,165
- Faccio il DJ in un locale.
- Quale?
931
01:02:36,207 --> 01:02:37,958
Il SuperStore.
932
01:02:38,000 --> 01:02:40,628
- Fantastico.
- Vi faccio entrare io.
933
01:02:40,669 --> 01:02:44,090
- Ci sono anche le americane?
- Sì.
934
01:02:44,131 --> 01:02:46,342
Io, le americane, tu, Alistair Skye...
935
01:02:49,053 --> 01:02:50,596
Servito il tavolo 13?
936
01:02:50,638 --> 01:02:53,140
- Sì, fatto.
- Perfetto, grazie.
937
01:02:54,475 --> 01:02:56,268
Bene.
938
01:02:56,310 --> 01:02:58,437
- A posto?
- Sì.
939
01:02:58,479 --> 01:03:01,357
Quanto manca per la salsa, Andy?
940
01:03:01,398 --> 01:03:04,026
- Ci siamo
- Devo tirarlo fuori. - Ok, va bene.
941
01:03:04,944 --> 01:03:07,571
- Qui è tutto pronto.
- Sì.
942
01:03:38,727 --> 01:03:41,522
Ne manca un po' qui.
943
01:03:43,524 --> 01:03:46,026
- Qui è da pulire.
- Sì, pulisci il piatto.
944
01:03:46,068 --> 01:03:47,736
Sì.
945
01:03:47,778 --> 01:03:49,029
Ok, ok.
946
01:03:49,071 --> 01:03:52,491
- Fatto?
- Sì, soddisfatto?
947
01:03:54,952 --> 01:03:56,745
Ok.
948
01:03:56,787 --> 01:03:59,957
No, ci penso io.
949
01:03:59,999 --> 01:04:03,043
- Va bene.
- Li porto io.
950
01:04:03,085 --> 01:04:05,629
- Tavolo quattro, giusto?
- Sì.
951
01:04:05,671 --> 01:04:09,174
- Vanno bene?
- Sì, sì.
952
01:04:14,930 --> 01:04:17,516
- Camille, controlla le patatine.
- Sì, chef.
953
01:04:24,690 --> 01:04:27,443
Grazie. Ah...
954
01:04:27,484 --> 01:04:30,654
Bellissimo.
955
01:04:35,075 --> 01:04:38,746
- Dov'è andata?
- È al telefono.
956
01:04:49,882 --> 01:04:53,177
È buonissimo, complimenti.
957
01:04:56,472 --> 01:04:58,724
La salsa...
958
01:04:58,766 --> 01:05:02,019
non è molto intensa.
959
01:05:02,061 --> 01:05:04,855
Ho avuto poco tempo.
960
01:05:04,897 --> 01:05:09,234
Pero è buona. Lo sai, sono minuzie.
961
01:05:12,571 --> 01:05:15,532
Avresti dovuto dirmi
che sarebbe venuta anche lei.
962
01:05:16,784 --> 01:05:18,786
Perché?
963
01:05:19,328 --> 01:05:20,996
Ci saremmo fatti trovare pronti.
964
01:05:21,038 --> 01:05:24,166
- Siete pronti.
- Non è un po' troppo portarla qui?
965
01:05:25,292 --> 01:05:28,045
Siamo venuti per te.
966
01:05:28,087 --> 01:05:31,090
La tua signora sa che sei qui con lei?
967
01:05:36,762 --> 01:05:40,015
Non voglio fare lo spiritoso, ma...
968
01:05:40,057 --> 01:05:42,393
ma che stai facendo?
969
01:05:42,434 --> 01:05:44,561
Amico...
970
01:05:44,603 --> 01:05:49,900
Non mi hai richiamato
per sei cazzo di settimane.
971
01:05:49,942 --> 01:05:54,321
Non dovrei venire qui
per sapere cosa succede.
972
01:05:54,363 --> 01:05:56,990
Capisci che intendo?
973
01:05:57,032 --> 01:05:59,409
Sei cazzo di settimane.
974
01:05:59,451 --> 01:06:04,748
Vuoi sapere che sono venuto a fare?
975
01:06:04,790 --> 01:06:09,419
- Ti ho dato 200.000 sterline.
- Scusi...
976
01:06:09,461 --> 01:06:11,255
Duecentomila.
977
01:06:11,296 --> 01:06:15,008
Possiamo fare una foto veloce,
un po' da fan boy?
978
01:06:15,050 --> 01:06:20,180
Sei sparito dalla faccia della terra, cazzo.
Forza, facciamo veloce, ragazzi.
979
01:06:20,222 --> 01:06:23,767
- Puoi scattarla?
- Sedetevi pure.
980
01:06:23,809 --> 01:06:25,769
Grazie mille.
981
01:06:26,854 --> 01:06:29,606
Puoi farne più di una?
982
01:06:29,648 --> 01:06:32,234
Chef, sei sparito.
983
01:06:33,527 --> 01:06:35,571
Bella questa.
984
01:06:36,572 --> 01:06:38,991
- Bene, ragazzi.
- Grazie.
985
01:06:39,032 --> 01:06:41,326
Puoi portarci dell'acqua frizzante?
986
01:06:41,368 --> 01:06:44,663
È il capo cuoco, amico.
Chiedi a una delle ragazze.
987
01:06:44,705 --> 01:06:47,374
- Ma è già qui...
- Chiedi a una delle ragazze.
988
01:06:47,416 --> 01:06:50,502
- Scusa.
- Arrivo subito.
989
01:06:56,174 --> 01:06:59,094
Posso prendere le ordinazioni?
990
01:07:01,263 --> 01:07:06,393
Amico, sono indietro di mesi, davvero.
991
01:07:06,435 --> 01:07:11,356
Tutta la TV e cose varie.
Sto per crollare.
992
01:07:11,398 --> 01:07:14,192
Davvero. Mi servono quei soldi.
993
01:07:14,234 --> 01:07:17,446
Non posso darteli, Al.
Non ce li ho.
994
01:07:18,322 --> 01:07:21,617
Stavo cercando di ripagarti
un po' alla volta.
995
01:07:21,658 --> 01:07:24,453
Non mi frega un cazzo.
Mi servono.
996
01:07:24,494 --> 01:07:28,248
Capisci quante persone
rimangono senza lavoro se io fallisco?
997
01:07:28,290 --> 01:07:31,001
Devi restituirmi i miei soldi.
998
01:07:31,043 --> 01:07:33,879
Non posso darteli se non ce li ho.
999
01:07:33,920 --> 01:07:36,006
Sai cosa hai?
1000
01:07:36,048 --> 01:07:40,010
Questo posto qui.
Questo posto è una cazzo di miniera d'oro.
1001
01:07:40,052 --> 01:07:42,262
Perfezioniamo quello che stai facendo,
ma insieme.
1002
01:07:42,304 --> 01:07:45,223
- Potremmo tornare a lavorare insieme.
- Ho già dei soci.
1003
01:07:45,265 --> 01:07:48,769
Ma fai entrare anche me.
1004
01:07:48,810 --> 01:07:50,228
- Questo posto...
- È mio.
1005
01:07:50,270 --> 01:07:52,898
Questo posto è fantastico,
ma non guadagnate un cazzo
1006
01:07:52,939 --> 01:07:55,525
perché non hai la mentalità
imprenditoriale, io sì.
1007
01:07:55,567 --> 01:07:58,820
Tu continui a stare lì dentro,
e io qui fuori.
1008
01:07:58,862 --> 01:08:01,948
Dividiamo 70/30.
1009
01:08:02,658 --> 01:08:05,077
- Non posso.
- Perché?
1010
01:08:05,827 --> 01:08:07,454
Ho già dei soci.
1011
01:08:07,496 --> 01:08:10,332
Avresti il tuo 30%
da dividere con chi cazzo vuoi.
1012
01:08:10,374 --> 01:08:13,210
Il 30% di un sacco è un sacco.
1013
01:08:13,251 --> 01:08:19,091
Accetta, e le buone recensioni
non saranno solo di Sara, ma di tutta la città.
1014
01:08:19,132 --> 01:08:22,469
Per favore, ne ho bisogno.
Ehi, tesoro.
1015
01:08:22,511 --> 01:08:26,848
Scusate, ero al telefono
con le mie figlie,
1016
01:08:26,890 --> 01:08:29,768
che sono dal mio ex, solo che...
1017
01:08:29,810 --> 01:08:32,979
- Be', sembra ottimo, chef.
- Grazie.
1018
01:08:35,148 --> 01:08:38,485
- Cosa mi sono persa?
- Niente, chiacchieravamo.
1019
01:08:38,527 --> 01:08:42,239
È fantastico, e aspetta di assaggiarlo.
1020
01:08:43,448 --> 01:08:45,867
- Cotto alla perfezione.
- Grazie.
1021
01:08:45,909 --> 01:08:48,954
- Da dove viene?
- Guarda che rosa.
1022
01:08:48,995 --> 01:08:52,833
Ci riforniamo da Smith's.
1023
01:08:52,874 --> 01:08:55,627
Il miglior fornitore di carne al mondo.
1024
01:08:55,669 --> 01:09:00,173
- La servivamo sempre nel nostro ristorante.
- È buonissima.
1025
01:09:04,511 --> 01:09:11,935
Non so come fai a destreggiarti
tra il ristorante e la vita privata.
1026
01:09:11,977 --> 01:09:14,646
- Hai figli?
- Sì.
1027
01:09:14,688 --> 01:09:18,567
- Quanti? Quanti anni hanno?
- Ho un bambino.
1028
01:09:19,317 --> 01:09:22,404
- Nathan.
- Un bel nome.
1029
01:09:22,445 --> 01:09:27,534
Io ne ho due, entrambe femmine.
1030
01:09:27,576 --> 01:09:33,540
Ero al telefono a spiegare
che sono via solo per una sera.
1031
01:09:33,582 --> 01:09:37,794
Sono contenta di essere qui,
ma mi sento sempre...
1032
01:09:39,045 --> 01:09:42,048
in colpa.
1033
01:09:42,090 --> 01:09:43,717
E...
1034
01:09:43,758 --> 01:09:46,678
Mi serviva una pausa.
1035
01:09:46,720 --> 01:09:49,139
Come fate a non sfinirvi?
1036
01:09:49,181 --> 01:09:51,683
- Per l'amor del cielo.
- È un...
1037
01:09:51,725 --> 01:09:54,978
Sai come si fa a non sfinirsi?
1038
01:09:55,020 --> 01:09:58,690
Sai come si fa ad avere
un ristorante di successo?
1039
01:09:58,732 --> 01:10:02,402
Fiducia e una bella squadra.
Giusto, chef?
1040
01:10:02,444 --> 01:10:04,946
Puoi avere uno chef davvero mediocre,
1041
01:10:04,988 --> 01:10:08,491
ma una bella squadra,
e hai un ristorante di successo.
1042
01:10:08,533 --> 01:10:12,829
O uno chef di merda con una bella squadra.
1043
01:10:13,914 --> 01:10:16,333
Be',...
1044
01:10:16,374 --> 01:10:18,293
buon per voi.
1045
01:10:18,335 --> 01:10:23,506
Credo che per gli uomini sia più facile.
1046
01:10:23,548 --> 01:10:25,592
Sai qual è la tua colpa?
1047
01:10:25,634 --> 01:10:30,305
Hai commesso solo un errore nella tua vita:
sposare il tuo ex-marito.
1048
01:10:30,347 --> 01:10:35,268
Be', non pensavo di stare sposando
un narcisista egoista,
1049
01:10:35,310 --> 01:10:38,313
egocentrico e presuntuoso.
1050
01:10:38,355 --> 01:10:41,608
Hai sposato un narcisista?
Chi è che si innamora di un narcisista?
1051
01:10:41,650 --> 01:10:45,403
Scusate, devo proprio rispondere.
1052
01:10:46,738 --> 01:10:49,491
Pronto? Ciao, Nath.
1053
01:10:49,532 --> 01:10:54,913
Sì, lo so, mi dispiace.
Mamma me l'ha detto.
1054
01:10:54,954 --> 01:10:57,248
Le avevo detto che avrei richiamato.
1055
01:10:57,290 --> 01:11:01,461
Aiuto! Sta avendo uno shock anafilattico.
1056
01:11:01,503 --> 01:11:05,256
Devo andare, ti richiamo subito.
Te lo prometto.
1057
01:11:05,298 --> 01:11:07,801
- È allergica a qualcosa?
- Andrea, un bicchiere d'acqua.
1058
01:11:07,842 --> 01:11:10,136
- Che cosa è successo?
- Sta avendo uno shock.
1059
01:11:10,178 --> 01:11:12,722
Sì, lo staff era stato avvisato.
1060
01:11:12,764 --> 01:11:16,434
- Sta bene?
- Sono al telefono con l'ambulanza.
1061
01:11:16,476 --> 01:11:20,689
- È stato il cibo, Andy?
- Non ne ho idea.
1062
01:11:22,691 --> 01:11:27,529
- Chef, sta bene?
- Credo di sì. Non ne ho idea.
1063
01:11:31,533 --> 01:11:34,619
- Cosa sta succedendo di là?
- Non ne ho idea.
1064
01:11:34,661 --> 01:11:38,039
- Non lo so, sta...
- Cosa è successo?
1065
01:11:38,081 --> 01:11:41,876
Non ne ho idea.
1066
01:11:43,378 --> 01:11:46,631
Non lo so.
1067
01:11:46,673 --> 01:11:49,467
Datemi un attimo.
1068
01:11:51,970 --> 01:11:54,639
Non c'erano allergeni.
1069
01:11:54,681 --> 01:11:58,226
Non capisco cosa sia successo.
Sta bene?
1070
01:11:58,268 --> 01:12:01,938
Credo di sì. Vado a vedere.
1071
01:12:05,358 --> 01:12:08,862
- Respira, tesoro.
- Dovete girare l'angolo.
1072
01:12:08,903 --> 01:12:10,697
Sta bene?
1073
01:12:10,738 --> 01:12:15,368
Aveva solo una cazzo di cosa da fare!
E guardi cosa ha combinato.
1074
01:12:15,410 --> 01:12:19,664
- Non ho idea di cosa sia successo.
- Avete rovinato tutto.
1075
01:12:19,706 --> 01:12:22,709
- Mi dispiace tanto.
- Si calmi.
1076
01:12:25,837 --> 01:12:29,257
Abbiamo una coperta, una giacca
o qualcosa del genere?
1077
01:12:29,299 --> 01:12:31,009
Sta avendo una reazione allergica.
1078
01:12:31,050 --> 01:12:33,761
- Non lo sapevo.
- È allergica alla frutta secca.
1079
01:12:33,803 --> 01:12:36,431
- Come...
- Non lo so.
1080
01:12:36,472 --> 01:12:39,225
- Davvero non era nel sistema?
- No!
1081
01:12:39,267 --> 01:12:41,936
Vi faccio sapere tra un attimo.
1082
01:12:47,150 --> 01:12:50,653
- Ho preso una giacca.
- Deve fare il giro del senso unico...
1083
01:12:50,695 --> 01:12:53,281
- Dammela.
- Coprile le spalle.
1084
01:12:53,323 --> 01:12:56,784
- Cos'altro posso fare?
- Niente, vai.
1085
01:12:56,826 --> 01:12:58,620
È proprio vicino a...
1086
01:12:58,661 --> 01:13:02,123
Andrea, sei stata proprio brava stasera. Grazie.
1087
01:13:02,165 --> 01:13:04,042
È stata una serata difficile.
1088
01:13:04,083 --> 01:13:07,086
Magari potremmo andare a bere qualcosa
in settimana?
1089
01:13:07,128 --> 01:13:08,880
Sì, perché no!
1090
01:13:08,922 --> 01:13:12,342
Vado a controllare per l'ambulanza.
Assicurati che Dean stia bene.
1091
01:13:13,801 --> 01:13:17,096
- Li sento.
- Sono praticamente qui.
1092
01:13:17,138 --> 01:13:21,309
Inspira, espira.
1093
01:13:21,351 --> 01:13:25,688
Pensa alla Finlandia.
Andremo in Finlandia.
1094
01:13:25,730 --> 01:13:29,275
Vogliono i suoi dati,
io non so rispondere.
1095
01:13:29,317 --> 01:13:31,444
- Va bene, va bene.
- Pronto?
1096
01:13:31,486 --> 01:13:34,948
- Si chiama Mary Glaster.
- Continua a respirare, ok?
1097
01:13:34,989 --> 01:13:38,618
- Come cazzo è successo?
- Non lo so.
1098
01:13:39,202 --> 01:13:41,746
Non posso farci niente.
1099
01:13:41,788 --> 01:13:46,000
Amico, concentrati.
Come è stato contaminato il piatto?
1100
01:13:46,042 --> 01:13:50,129
- Non ne ho idea.
- Chi l'ha cucinato?
1101
01:13:50,171 --> 01:13:52,840
- Penso...
- Chi è il sous chef?
1102
01:13:52,882 --> 01:13:56,219
Freeman sta in cucina
e dovrebbe averlo ricontrollato Carly.
1103
01:13:56,260 --> 01:14:01,140
Carly deve prendersi la responsabilità,
se no devi farlo tu.
1104
01:14:01,182 --> 01:14:03,643
È il tuo ristorante,
ma sono i miei soldi.
1105
01:14:03,685 --> 01:14:06,020
- Devi incolpare Carly.
- Non ci penso nemmeno.
1106
01:14:06,062 --> 01:14:08,272
- Non è colpa di Carly.
- Non importa.
1107
01:14:08,314 --> 01:14:10,650
La colpa se ne va con lei,
in ambulanza.
1108
01:14:10,692 --> 01:14:13,528
Devi prendere la decisione giusta, subito.
1109
01:14:13,569 --> 01:14:17,115
Devi farlo. Non hai scelta, cazzo.
1110
01:14:17,156 --> 01:14:21,077
Grazie ragazzi, è qui.
Fate in fretta, per favore.
1111
01:14:21,119 --> 01:14:24,872
- Ciao.
- Ciao, Mary.
1112
01:14:24,914 --> 01:14:28,292
Io sono Lola, lei è Catherine.
Ti aiutiamo noi, ok?
1113
01:14:29,585 --> 01:14:32,547
Riesci a dirmi cosa ha mangiato?
1114
01:14:33,923 --> 01:14:37,510
- Ha l'EpiPen?
- Sì. - L'ha usato?
1115
01:14:37,552 --> 01:14:42,765
- Sì, circa cinque, dieci minuti fa.
- Sta tranquilla.
1116
01:14:42,807 --> 01:14:46,227
- Starà bene?
- Si riprenderà.
1117
01:14:47,103 --> 01:14:49,230
Ti sento il polso, Mary.
1118
01:14:49,272 --> 01:14:53,484
Respira molto lentamente.
Ecco fatto.
1119
01:14:53,526 --> 01:14:56,487
Dai, tesoro, sono con te.
1120
01:14:56,529 --> 01:15:00,575
Molto lentamente. Sì, così.
1121
01:15:00,616 --> 01:15:03,369
Lentamente.
1122
01:15:03,411 --> 01:15:06,414
Il polso è veloce ma debole.
1123
01:15:06,456 --> 01:15:10,543
- Le somministro un'EpiPen.
- Catherine ti dà dell'adrenalina.
1124
01:15:10,585 --> 01:15:12,879
Solo una punturina,
ok, Mary? Fatto.
1125
01:15:12,920 --> 01:15:15,715
- Stai andando proprio bene.
- Sta bene?
1126
01:15:15,756 --> 01:15:19,343
- Si riprenderà.
- Bene, facciamola salire.
1127
01:15:19,385 --> 01:15:22,805
La facciamo salire in ambulanza. Ok.
1128
01:15:22,847 --> 01:15:27,268
Ti mettiamo sulla sedia a rotelle
e poi andiamo in ambulanza, ok?
1129
01:15:27,310 --> 01:15:29,770
- Grazie.
- Ecco fatto.
1130
01:15:29,812 --> 01:15:33,399
- Bravissima, Mary.
- A posto, ti ho presa.
1131
01:15:33,441 --> 01:15:36,360
Te la rimetto io. Ecco fatto.
1132
01:15:36,402 --> 01:15:38,779
Continua a respirare.
1133
01:15:38,821 --> 01:15:41,741
Respira lentamente.
1134
01:15:41,782 --> 01:15:45,203
- Siete in macchina?
- Posso venire con voi? - Sì.
1135
01:15:45,244 --> 01:15:48,206
- Stai andando bene, Mary.
- Grazie, ragazze.
1136
01:15:48,247 --> 01:15:50,208
Grazie.
1137
01:15:50,249 --> 01:15:55,004
Mi dispiace tanto, davvero.
1138
01:15:55,046 --> 01:15:58,216
Smetti di scusarti.
1139
01:15:59,717 --> 01:16:02,929
Lascia fare a me. Me ne occupo io.
1140
01:16:02,970 --> 01:16:04,472
Ok?
1141
01:16:04,513 --> 01:16:07,350
Non posso liberarmi di Carly.
1142
01:16:07,391 --> 01:16:12,188
Non è una proposta.
È un cazzo di ordine da 200 mila sterline.
1143
01:16:12,230 --> 01:16:15,733
Fai la cosa giusta oppure crolli,
e io con te.
1144
01:16:33,417 --> 01:16:35,586
Fanculo!
1145
01:16:41,926 --> 01:16:44,011
Vi pregherei di cancellarlo.
1146
01:16:44,053 --> 01:16:47,014
Per favore, cancellatelo.
1147
01:16:47,056 --> 01:16:49,100
- Vieni sul retro, per favore.
- Sì, certo.
1148
01:16:49,141 --> 01:16:52,061
- Chef?
- Sì? Grande.
1149
01:16:52,103 --> 01:16:54,271
- Starà bene?
- Sì.
1150
01:16:54,313 --> 01:16:57,400
- Sta bene, chef?
- Sì, sta bene.
1151
01:16:58,359 --> 01:17:01,862
Sul retro, Tone.
Subito sul retro.
1152
01:17:03,531 --> 01:17:06,450
Forza, sul retro.
1153
01:17:17,628 --> 01:17:20,089
Ok.
1154
01:17:20,131 --> 01:17:23,342
Che tavolo era?
1155
01:17:23,384 --> 01:17:25,928
- Tredici.
- Tredici. Ok.
1156
01:17:26,721 --> 01:17:28,848
Cosa hanno ordinato?
1157
01:17:28,889 --> 01:17:33,185
- Il salmone e il granchio.
- E due Old fashioned.
1158
01:17:33,227 --> 01:17:38,441
- E due sgombri per secondo.
- Ok, allora...
1159
01:17:38,482 --> 01:17:40,276
Quindi i secondi andavano bene.
1160
01:17:40,317 --> 01:17:45,156
Non c'è frutta secca in nessun piatto.
1161
01:17:46,031 --> 01:17:50,911
- Ok, e li hai controllati?
- Sì, non c'era frutta secca nei piatti.
1162
01:17:50,953 --> 01:17:54,206
- Qual era il piatto?
- Sgombro con...
1163
01:17:54,248 --> 01:17:59,920
L'abbiamo cambiato per via dell'allergia,
con l'insalata di mele e la salsa al rafano.
1164
01:17:59,962 --> 01:18:04,008
- Nessun allergene nella mia postazione.
- Ok, allora siamo a posto.
1165
01:18:04,049 --> 01:18:05,885
Invece...
1166
01:18:05,926 --> 01:18:10,848
L'altro piatto non aveva
la salsa al rafano.
1167
01:18:12,266 --> 01:18:14,935
- E cosa aveva?
- L'altro?
1168
01:18:14,977 --> 01:18:17,980
- Quella era finita.
- Ti ho detto di prepararne ancora.
1169
01:18:18,022 --> 01:18:21,942
- Sì, ma per l'altro piatto...
- Ti avevo detto di prepararne ancora. - Sì.
1170
01:18:21,984 --> 01:18:25,821
Ma per l'altro piatto
mi hai detto di usare l'altra.
1171
01:18:26,947 --> 01:18:30,826
- Ok, va bene lo stesso, no?
- Sì.
1172
01:18:32,536 --> 01:18:35,915
- Sì.
- Con cosa era fatta?
1173
01:18:35,956 --> 01:18:40,377
Succo di limone, pasta di miso, aceto
di vino di riso, olio di noci ed erba cipollina.
1174
01:18:40,419 --> 01:18:43,130
Oh, cielo!
1175
01:18:50,804 --> 01:18:53,015
Tranquilla.
1176
01:18:54,058 --> 01:18:56,727
Non è colpa tua.
1177
01:18:56,769 --> 01:19:00,648
- Ok...
- È in ambulanza. Non è...
1178
01:19:00,689 --> 01:19:03,984
Non è... Non penso stia...
1179
01:19:04,026 --> 01:19:06,946
- Non è un grosso problema.
- Sei proprio una cazzo di cretina.
1180
01:19:06,987 --> 01:19:08,405
No, seriamente.
1181
01:19:08,447 --> 01:19:13,035
Una cazzo di cretina.
Che vuol dire che non è un problema?
1182
01:19:13,077 --> 01:19:18,415
Che cazzo vuol dire?
C'è una ragazza là fuori... No, Tony.
1183
01:19:18,457 --> 01:19:23,963
Quella ragazza potrebbe morire. Lei
sta piangendo. Ma sai di chi cazzo è la colpa?
1184
01:19:24,004 --> 01:19:28,884
Siamo onesti. Carly,
se tu non vuoi dirlo, lo dico io, cazzo.
1185
01:19:28,926 --> 01:19:31,345
Andy, è colpa tua, cazzo.
1186
01:19:31,387 --> 01:19:35,307
Non arrivi mai in orario,
non chiami i fornitori, non cucini.
1187
01:19:35,349 --> 01:19:37,351
Non te ne frega un cazzo di noi.
1188
01:19:37,393 --> 01:19:40,020
Vieni qui e puzzi di alcol.
Sei un cazzo...
1189
01:19:43,023 --> 01:19:44,817
Sei un animale!
1190
01:19:45,651 --> 01:19:48,320
Basta!
1191
01:19:48,362 --> 01:19:52,449
- Basta! Calmiamoci tutti.
- Fatelo uscire.
1192
01:19:52,491 --> 01:19:55,327
Vai. Vai di là.
1193
01:19:55,369 --> 01:19:58,414
Ci sono ancora clienti.
1194
01:20:00,916 --> 01:20:02,835
Vai.
1195
01:20:02,876 --> 01:20:05,379
Carly, è colpa mia.
1196
01:20:06,005 --> 01:20:08,674
Sono stato io a dirle di usare l'altra.
1197
01:20:08,716 --> 01:20:10,134
Sì...
1198
01:20:10,175 --> 01:20:14,304
- Sono fottuto, Carly.
- Ok, forza.
1199
01:20:14,346 --> 01:20:18,767
Mantieni la calma.
Fai un bel respiro.
1200
01:20:18,809 --> 01:20:21,395
Cosa faccio ora?
1201
01:20:22,146 --> 01:20:24,898
La supereremo, ok?
1202
01:20:24,940 --> 01:20:27,985
- È stata colpa mia, però.
- Sì, ok.
1203
01:20:28,027 --> 01:20:31,780
- Una cosa per volta.
- Ok.
1204
01:20:31,822 --> 01:20:35,409
- Sì? No, no...
- Chef, tutto bene?
1205
01:20:35,451 --> 01:20:39,163
Vaffanculo, vattene.
Levati dal cazzo.
1206
01:20:39,204 --> 01:20:41,749
- Fuori dalla mia cucina!
- Ma che fai?
1207
01:20:41,790 --> 01:20:44,710
- Carly...
- Cosa fai?
1208
01:20:44,752 --> 01:20:47,963
- Voleva che incolpassi te.
- Ma cosa stai dicendo...
1209
01:20:48,005 --> 01:20:50,674
Mi ha detto di incolpare te.
1210
01:20:50,716 --> 01:20:53,052
- Quell'idiota, cazzo.
- Ma non è colpa mia.
1211
01:20:53,093 --> 01:20:57,431
- Lo so, è stata colpa mia.
- Non ha senso.
1212
01:20:57,473 --> 01:21:01,894
- Carly, non capisci, sono nella merda.
- Non dirmi che non capisco.
1213
01:21:01,935 --> 01:21:05,481
Ti copro il culo ogni giorno, Andy.
1214
01:21:05,522 --> 01:21:09,568
Non ce la faccio più, cazzo.
1215
01:21:09,610 --> 01:21:13,238
- Carly...
- No, no, no, ok?
1216
01:21:13,280 --> 01:21:15,949
Che cazzo...
1217
01:21:15,991 --> 01:21:18,702
- Carly, mi dispiace.
- Senti...
1218
01:21:21,997 --> 01:21:25,292
Ho sentito troppe scuse...
1219
01:21:25,334 --> 01:21:28,837
Troppe volte, e non hanno più...
1220
01:21:29,963 --> 01:21:34,760
- Non farlo. - Carly, mi...
- Smettila, basta.
1221
01:21:34,802 --> 01:21:38,806
Devo andarmene. Devo farlo.
1222
01:21:38,847 --> 01:21:42,017
- Non farlo.
- Devo accettare quell'altro lavoro.
1223
01:21:42,059 --> 01:21:44,937
Non posso rimanere qui.
1224
01:21:47,981 --> 01:21:49,900
Ok?
1225
01:21:51,193 --> 01:21:53,946
Non farlo, per favore.
1226
01:21:54,738 --> 01:21:57,115
- Ok.
- Va bene?
1227
01:21:58,200 --> 01:22:01,036
Lo capisci, vero?
1228
01:22:01,828 --> 01:22:04,873
- Sì, lo capisco.
- Per favore, per favore.
1229
01:22:04,915 --> 01:22:08,377
- No, hai ragione.
- Sì?
1230
01:22:08,418 --> 01:22:10,420
- Hai ragione.
- Sì?
1231
01:22:10,462 --> 01:22:13,465
- Te la caverai?
- Sì.
1232
01:22:13,507 --> 01:22:16,301
- Devo tornare di là.
- OK.
1233
01:22:17,511 --> 01:22:20,722
- Scusa, Andy.
- Tranquilla, lo capisco.
1234
01:22:20,764 --> 01:22:23,600
Dammi solo due minuti.
1235
01:22:23,642 --> 01:22:26,395
Mi dispiace, Carly.
1236
01:22:26,436 --> 01:22:29,064
Mi dispiace...
1237
01:24:16,713 --> 01:24:18,882
Pronto.
1238
01:24:21,051 --> 01:24:23,595
Lo so, mi dispiace tanto.
1239
01:24:24,262 --> 01:24:27,140
Sì, ho provato a chiamarlo, ma...
1240
01:24:27,182 --> 01:24:32,938
Ho provato a chiamarlo. Al lavoro è andato
tutto a puttane, ma ho provato a chiamarlo.
1241
01:24:34,231 --> 01:24:37,609
In che senso?
Certo che gli voglio bene.
1242
01:24:41,112 --> 01:24:46,660
Tu digli... Digli che gli voglio bene.
Digli che gli voglio bene.
1243
01:24:48,495 --> 01:24:50,747
Lo sto dimostrando.
1244
01:24:52,499 --> 01:24:54,918
No, non l'ho fatto.
1245
01:25:00,257 --> 01:25:02,008
Sì.
1246
01:25:03,093 --> 01:25:05,470
No, non ho sniffato.
1247
01:25:10,433 --> 01:25:13,687
Sì, l'ho fatto.
1248
01:25:13,728 --> 01:25:15,480
Sì.
1249
01:25:17,691 --> 01:25:21,653
Non so cosa fare,
voglio smettere davvero.
1250
01:25:27,784 --> 01:25:30,537
Voglio smettere, sul serio.
1251
01:25:38,962 --> 01:25:41,464
Ok, va bene.
1252
01:25:41,506 --> 01:25:44,342
No, ok. Va bene.
1253
01:25:44,384 --> 01:25:47,512
Vado in riabilitazione.
1254
01:25:49,472 --> 01:25:51,308
Sì.
1255
01:25:56,688 --> 01:25:58,648
Ok, ok.
1256
01:26:00,191 --> 01:26:03,445
Non lo è, te lo prometto.
Ti prometto che lo faccio.
1257
01:26:08,658 --> 01:26:10,744
Ok.
1258
01:26:10,785 --> 01:26:13,163
Ci sentiamo domani.
1259
01:26:18,752 --> 01:26:20,628
Ok.
1260
01:26:20,670 --> 01:26:22,255
Ok.
1261
01:26:24,299 --> 01:26:28,178
Ok, lo farò. Sì, lo farò.
1262
01:26:29,929 --> 01:26:31,222
Ok.
1263
01:26:38,688 --> 01:26:41,358
Digli che gli voglio bene.
1264
01:26:44,486 --> 01:26:46,613
Per favore, diglielo.
1265
01:26:48,031 --> 01:26:49,824
Ok.
1266
01:26:50,450 --> 01:26:53,828
Va bene, ciao.
1267
01:28:52,739 --> 01:28:56,367
Andy! Andy, svegliati.
1268
01:28:56,409 --> 01:28:59,287
Chef! Svegliati.
1269
01:28:59,329 --> 01:29:01,331
Aiuto!
1270
01:29:02,457 --> 01:29:05,960
- Chef!
- Chiamate un'ambulanza!
95623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.