All language subtitles for Boiling.Point.(2021).1080p.BluRay.DD+5.1.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,542 --> 00:00:47,296 Sì, lo so... Mi dispiace. 2 00:00:47,338 --> 00:00:51,717 Ti dispiace? Non mi preoccupa il ritardo, ma le carte che dovevi compilare. 3 00:00:51,759 --> 00:00:56,180 Lo so, l'ho dimenticato. Avrei dovuto farlo ieri sera. Ma sono rientrato tardi. 4 00:00:56,222 --> 00:00:59,850 Sistemo tutto appena arrivo, promesso. 5 00:00:59,892 --> 00:01:02,103 Non prendermi in giro. 6 00:01:02,144 --> 00:01:03,729 Ok. 7 00:01:03,771 --> 00:01:06,649 - Sono praticamente qui. - Dove sei? 8 00:01:06,691 --> 00:01:10,486 Arrivo, dammi due secondi, ciao. 9 00:01:49,275 --> 00:01:54,196 Risponde la segreteria telefonica di Kelly, lasciate un messaggio. 10 00:01:56,532 --> 00:02:01,620 Kelly, mi dispiace ma non ce l'ho fatta. Ho avuto tante cose da fare. 11 00:02:01,662 --> 00:02:05,124 Digli che mi dispiace tantissimo. 12 00:02:05,166 --> 00:02:11,255 Mi dispiace, cazzo. Ero troppo incasinato. 13 00:02:11,297 --> 00:02:14,341 Digli che mi dispiace, 14 00:02:14,383 --> 00:02:17,261 e che gli telefono stasera, ok? 15 00:02:17,303 --> 00:02:21,056 Ma per favore, digli che mi dispiace troppo. 16 00:02:21,098 --> 00:02:24,226 Ho avuto troppo da fare. 17 00:02:24,268 --> 00:02:27,396 Negli ultimi due cazzo di mesi ho vissuto di qua e di là. 18 00:02:27,438 --> 00:02:30,858 Mi sono trasferito ieri sera, non è... 19 00:02:30,900 --> 00:02:33,402 So che è colpa mia, ma... 20 00:02:33,444 --> 00:02:37,114 Digli che ci sentiamo stasera, ok? 21 00:02:37,156 --> 00:02:41,035 Va bene. Mi dispiace. Ciao. 22 00:02:52,129 --> 00:02:56,008 - Ciao, chef. - Ciao. - Caffè, chef? - Sì. Doppio, Bill. 23 00:02:56,050 --> 00:02:57,593 - Il signor Jones? - Sì? 24 00:02:57,635 --> 00:03:01,597 Alan Lovejoy, Ufficio Salute Ambientale. Possiamo iniziare? 25 00:03:01,639 --> 00:03:03,974 Sì, mi dia un attimo. 26 00:03:04,016 --> 00:03:07,353 Sì, l'aspetto. Grazie. 27 00:03:07,394 --> 00:03:09,772 Bene, Carly, abbiamo finito. 28 00:03:09,813 --> 00:03:13,108 Possiamo riepilogare un paio di cose mentre aspettiamo lo chef. 29 00:03:13,150 --> 00:03:15,945 - Quello è spento. - Toby, giusto? 30 00:03:15,986 --> 00:03:17,404 - Tony. - Tony. 31 00:03:17,446 --> 00:03:21,033 Diamo una sistemata prima di aprire. Non domani. 32 00:03:21,075 --> 00:03:24,036 Non farti vedere da Andy. Pulisci questo schifo. 33 00:03:24,078 --> 00:03:28,332 Scusi, ha lavato le mani qui prima di toccare il cibo? 34 00:03:28,374 --> 00:03:29,792 Sì. 35 00:03:29,833 --> 00:03:34,922 Sa che le mani si lavano in quell'altro lavandino, vero? 36 00:03:34,964 --> 00:03:37,174 - È nuova. - Come si chiama? 37 00:03:37,216 --> 00:03:39,969 - Camille. - Da quanto tempo lavora qui? 38 00:03:40,010 --> 00:03:41,345 Una settimana circa. 39 00:03:41,387 --> 00:03:44,431 Ha frequentato corsi di igiene alimentare? 40 00:03:44,473 --> 00:03:48,435 - Sì, ha la certificazione. - Va bene. 41 00:03:48,477 --> 00:03:51,647 - Può farmela vedere prima di andare? - Certo. 42 00:03:51,689 --> 00:03:55,985 È giusto che vi laviate le mani, ma non dove si prepara il cibo. 43 00:03:56,026 --> 00:03:59,279 - Sono certo che lo sapeva già. - Scusa, mi dispiace. - Tranquilla. 44 00:03:59,321 --> 00:04:02,825 Bene, passiamo ai frigoriferi. 45 00:04:05,994 --> 00:04:07,705 La temperatura è... 46 00:04:08,539 --> 00:04:12,668 È una questione di normativa, che ovviamente prevede... 47 00:04:13,585 --> 00:04:15,587 - Otto gradi. - Otto gradi. 48 00:04:15,629 --> 00:04:19,341 Ma in linea di massima, dovrebbe essere un po' più bassa. 49 00:04:19,383 --> 00:04:22,344 L'ideale sarebbe circa cinque gradi. 50 00:04:22,386 --> 00:04:25,723 - Ma otto gradi è nella norma? - Otto gradi è nella norma. 51 00:04:25,764 --> 00:04:28,434 - Quindi rispettiamo la normativa? - Sì. 52 00:04:28,475 --> 00:04:33,814 Ma se si riempie di più il frigo, l'aria non riesce a circolare 53 00:04:33,856 --> 00:04:37,151 e siete costretti a sprecare un bel po' di cibo. 54 00:04:37,192 --> 00:04:39,862 Meglio essere prudenti, Carly. 55 00:04:39,903 --> 00:04:42,489 Come dice il signor Lewis, l'altro ispettore, 56 00:04:42,531 --> 00:04:46,285 prevenire è meglio che curare. 57 00:04:46,326 --> 00:04:49,163 Mi scusi... Scusi. 58 00:04:50,247 --> 00:04:53,417 Potrebbe posare il coltello un attimo? 59 00:04:53,459 --> 00:04:56,962 - Certo. - Grazie. Può spiegarmi cosa sta facendo? 60 00:04:57,004 --> 00:05:01,592 - Sto preparando l'anatra per stasera. - E come la sta preparando? 61 00:05:01,633 --> 00:05:05,512 Così, poi la passo in padella e poi in forno. 62 00:05:05,554 --> 00:05:08,223 A che temperatura si cuoce l'anatra? 63 00:05:08,265 --> 00:05:10,517 - 63 gradi. - 63. 64 00:05:10,559 --> 00:05:13,729 - E come si controlla la temperatura? - Con il termometro con la sonda. 65 00:05:13,770 --> 00:05:17,983 - E lo fa regolarmente? - A ogni piatto. - E prende nota delle verifiche? - Sì. 66 00:05:18,025 --> 00:05:20,319 Perfetto. Grazie. 67 00:05:20,360 --> 00:05:24,031 - Per le piastrelle, diceva che... - L'appaltatore viene domani. 68 00:05:24,072 --> 00:05:26,533 Poi scatti una foto e me la invii via mail. 69 00:05:26,575 --> 00:05:29,620 - Continua a grattarsi la barba. - Ma poi lava le mani. 70 00:05:29,661 --> 00:05:31,914 L'importante è che lo faccia regolarmente. 71 00:05:31,955 --> 00:05:36,585 - Sì, potrebbe mandarmi un'e-mail... - Sì. Emily? 72 00:05:36,627 --> 00:05:40,297 Lei è la nostra responsabile pasticceria e lui l'aiuto pasticcere, Jamie. 73 00:05:40,339 --> 00:05:43,717 - Jamie, piacere di conoscerla. - Mi ricordo di lei. 74 00:05:43,759 --> 00:05:46,178 Ci siamo già visti nella sua pasticceria a Hoxton. 75 00:05:46,220 --> 00:05:50,557 - Rolly Pollies. - Rolly Pollies! - Ricorda? - Assolutamente sì. 76 00:05:50,599 --> 00:05:53,936 La sua torta di banane e cioccolato fondente. 77 00:05:53,977 --> 00:05:55,687 È fantastica, vero? 78 00:05:55,729 --> 00:05:58,565 - L'ha assaggiata, Jamie? - La adoro. 79 00:05:58,607 --> 00:06:01,360 - Come sta? - Bene, grazie. 80 00:06:01,401 --> 00:06:05,155 - La trovo bene. - Sì, non c'è male... 81 00:06:05,197 --> 00:06:08,325 - Emily, a posto? - Sì, tutto bene. 82 00:06:08,367 --> 00:06:11,703 Non mi sorprende che con lei qui sia tutto in ordine. 83 00:06:11,745 --> 00:06:14,665 Ho fatto il giro mezz'ora fa ed è tutto perfetto. 84 00:06:14,706 --> 00:06:18,043 - Jamie, da quanto lavora qui? - Circa tre settimane. 85 00:06:18,085 --> 00:06:21,046 Mi scusi, quanto tempo ci vuole? 86 00:06:21,088 --> 00:06:24,007 Il tempo necessario. 87 00:06:24,049 --> 00:06:26,718 Lo capisco, ma noi dobbiamo aprire. 88 00:06:26,760 --> 00:06:28,971 Be', lo so. La stavo aspettando. 89 00:06:29,012 --> 00:06:31,682 Possiamo parlare un attimo? Va bene se andiamo di là? 90 00:06:31,723 --> 00:06:34,935 - Certo, sì. - Solo lei ed io, va bene? 91 00:06:34,977 --> 00:06:37,187 - Emily... - È stato un piacere rivederla. 92 00:06:37,229 --> 00:06:39,356 - Le auguro buon Natale. - Anche a lei. 93 00:06:39,398 --> 00:06:41,692 Jamie, piacere di averla conosciuta. 94 00:06:46,989 --> 00:06:49,324 Non la tratterrò a lungo. 95 00:06:49,366 --> 00:06:52,494 Si accomodi, grazie. 96 00:06:53,286 --> 00:06:55,372 Ok. 97 00:06:57,290 --> 00:07:01,670 Allora, vediamo cosa abbiamo qui. Allora. 98 00:07:01,712 --> 00:07:05,590 Queste sono tutte le informazioni necessarie. 99 00:07:05,632 --> 00:07:11,013 Non ho intenzione di rivederle tutte perché non abbiamo tempo. 100 00:07:11,054 --> 00:07:15,517 Ma è tutto qui, Carly sa tutto. E questo è suo. 101 00:07:15,559 --> 00:07:20,022 Siete scesi da cinque a tre punti. Ora le spiego perché. 102 00:07:20,063 --> 00:07:22,065 - Un bel calo, no? - Sì. 103 00:07:22,107 --> 00:07:26,278 Principalmente è per via della documentazione, e della compilazione dei registri. 104 00:07:26,319 --> 00:07:28,530 - E francamente... - Il lavandino? 105 00:07:28,572 --> 00:07:32,367 Sì, Camille, la ragazza francese... 106 00:07:32,409 --> 00:07:34,995 Si è lavata le mani nel lavandino per la preparazione del cibo, 107 00:07:35,036 --> 00:07:37,998 ma non è questa la cosa che mi preoccupa. 108 00:07:38,039 --> 00:07:39,916 Può ascoltarmi un attimo? 109 00:07:39,958 --> 00:07:43,628 La cosa che mi preoccupa di più è questa. Ci sono grosse lacune. 110 00:07:43,670 --> 00:07:47,758 Lacune enormi, che dovranno essere colmate quotidianamente. 111 00:07:47,799 --> 00:07:51,928 Mi hanno assicurato che la temperatura del frigo viene controllata ogni giorno. 112 00:07:51,970 --> 00:07:54,681 - Ma se... - Cos'è che non va con le ostriche? 113 00:07:54,723 --> 00:07:57,768 Quella postazione è un disastro. 114 00:07:57,809 --> 00:08:03,023 Gli sono passato accanto, era senza guanti, si rischia una contaminazione incrociata. 115 00:08:03,064 --> 00:08:05,484 Ma dovrebbe saperlo. 116 00:08:05,984 --> 00:08:07,402 Oh! 117 00:08:07,444 --> 00:08:09,863 Questo è da sostituire... 118 00:08:09,905 --> 00:08:14,117 Quindi, mi sembra chiaro che ci siano molte lacune. 119 00:08:14,159 --> 00:08:17,621 Fino a due mesi fa riuscivamo a colmarle regolarmente. 120 00:08:17,662 --> 00:08:21,166 Ora mancano delle cose che andrebbero integrate. 121 00:08:22,125 --> 00:08:25,545 Chi deve fare i controlli di apertura e chiusura? 122 00:08:26,296 --> 00:08:27,672 Buon pomeriggio... 123 00:08:27,714 --> 00:08:29,716 - Io. - Lei. 124 00:08:29,758 --> 00:08:34,012 Be', se lei non riesce, dovrebbe incaricare qualcuno al suo posto. 125 00:08:34,054 --> 00:08:37,933 È fondamentale. Altrimenti il punteggio continuerà a scendere. 126 00:08:37,974 --> 00:08:41,019 Mi ascolti, così finiamo presto e io posso andare. 127 00:08:41,061 --> 00:08:44,814 E prima lo facciamo, prima potremo andare avanti 128 00:08:44,856 --> 00:08:49,152 e torneremo a cinque punti, com'è giusto che sia. 129 00:08:49,194 --> 00:08:54,157 Ma ha perso la fiducia nella direzione di questo posto. 130 00:08:54,199 --> 00:09:00,247 Questa è una guida a prova di idioti, se lei e Carly andate via 131 00:09:00,288 --> 00:09:04,668 chiunque può prenderla e far funzionare questo posto senza problemi. 132 00:09:04,709 --> 00:09:09,172 So che è una rottura di scatole, ma è una rottura necessaria. 133 00:09:09,214 --> 00:09:13,218 La lascio qui, ok? 134 00:09:13,260 --> 00:09:17,013 Potrebbe fare ricorso, ma non glielo consiglio. 135 00:09:17,055 --> 00:09:19,683 Nel suo caso sarebbe una perdita di tempo. 136 00:09:19,724 --> 00:09:24,145 Ma qui in fondo c'è la mia e-mail, a.lovejoy. 137 00:09:24,187 --> 00:09:27,315 Mi contatti fra tre mesi, 138 00:09:27,357 --> 00:09:32,237 e se rispetta questi criteri, tornerete ai vostri cinque punti. 139 00:09:32,279 --> 00:09:34,906 Ma prima deve sistemare queste cose. 140 00:09:34,948 --> 00:09:38,702 L'ultima cosa. Niente vetro in cucina, ma lo saprà già. 141 00:09:38,743 --> 00:09:41,079 Bene. Buon Natale. 142 00:09:41,121 --> 00:09:42,831 Tanti auguri. 143 00:09:42,872 --> 00:09:46,543 - Beth, posso parlarle un attimo? - Sì, certo. 144 00:09:46,584 --> 00:09:49,004 - Com'è andata? - Molto bene. 145 00:09:54,592 --> 00:09:57,554 Emily, Jamie! 146 00:10:01,057 --> 00:10:03,685 Dagli un'occhiata. 147 00:10:03,727 --> 00:10:06,896 - Cosa c'è scritto? - Oh, cielo, tre punti. 148 00:10:06,938 --> 00:10:08,898 - Cosa? - Tre punti. 149 00:10:08,940 --> 00:10:13,445 Cazzo, è tantissimo. Un punto e mezzo in meno, no? Prima ne avevamo cinque, ora tre. 150 00:10:13,486 --> 00:10:17,073 Arriva, dà un'occhiata e passiamo a tre punti? 151 00:10:17,115 --> 00:10:19,576 Ma scherziamo! 152 00:10:20,827 --> 00:10:22,829 Dove si lavano le mani? 153 00:10:22,871 --> 00:10:25,373 - Lo so. - Dove? 154 00:10:25,415 --> 00:10:27,542 - Nel lavandino. - Quale? 155 00:10:27,584 --> 00:10:29,502 - Andy. - Quello laggiù. 156 00:10:29,544 --> 00:10:32,756 - Aspetta, Carly. - No, no, è stata... 157 00:10:32,797 --> 00:10:34,674 - Carly, è una cosa basilare... - Sì... 158 00:10:34,716 --> 00:10:38,511 È la sua prima settimana, quindi la responsabilità è mia. 159 00:10:38,553 --> 00:10:41,097 Non è la sua prima settimana in una cazzo di cucina! 160 00:10:41,139 --> 00:10:43,725 - Hai lavorato in qualche cucina, no? - Sì. 161 00:10:43,767 --> 00:10:46,853 - Hai lavorato in qualche cucina? - Sì. - Sì, cosa? 162 00:10:46,895 --> 00:10:49,689 - Sì, chef. - Allora, a che serve quel lavandino? 163 00:10:49,731 --> 00:10:51,775 - Per il cibo. - Per cosa? - Il cibo. 164 00:10:51,816 --> 00:10:56,321 - Cosa non lavi in quel lavandino? - Le mani. - Esatto. 165 00:10:56,362 --> 00:10:58,490 Che cazzo di idioti. 166 00:10:58,531 --> 00:11:02,744 Tu, che usi il lavandino sbagliato, e tu che cazzo combini? 167 00:11:02,786 --> 00:11:06,664 - In che senso, chef? - Come, in che senso? Che cazzo combini? 168 00:11:06,706 --> 00:11:10,084 Non è la mia postazione, chef. 169 00:11:10,126 --> 00:11:12,837 - Tony, da quanto tempo lavori qui? - Sì, ma... 170 00:11:12,879 --> 00:11:16,174 - Da quanto tempo lavori qui? - Un anno. 171 00:11:16,216 --> 00:11:18,343 Ha detto che non avevi i guanti. 172 00:11:18,384 --> 00:11:21,054 - Contaminazione incrociata. - L'ho dimenticato, chef. 173 00:11:21,095 --> 00:11:24,057 - Mettiti quei cazzo di guanti. - Scusi. 174 00:11:24,098 --> 00:11:26,810 Ascoltami, Tony, datti una smossa, 175 00:11:26,851 --> 00:11:31,606 perché ci sono un milione di ragazzi che morirebbero per questa opportunità. 176 00:11:31,648 --> 00:11:36,611 - Sì, chef. - Mostra un po' di rispetto. Per te stesso. 177 00:11:36,653 --> 00:11:40,240 - Tirati su i calzini, cazzo. - Scusa, chef. 178 00:11:40,281 --> 00:11:44,244 Lavorate tutti su tutta la linea. 179 00:11:44,285 --> 00:11:48,122 - Sistemate le vostre postazioni. - Sì, chef. 180 00:11:48,164 --> 00:11:52,210 Dobbiamo tornare a cinque punti, cazzo. 181 00:11:52,252 --> 00:11:55,838 - Sì, chef. - Ok, a che punto siamo? 182 00:11:55,880 --> 00:11:59,259 Abbiamo richiesto quello che potevamo, 183 00:11:59,300 --> 00:12:02,720 ma ci manca qualche prodotto. 184 00:12:02,762 --> 00:12:06,933 Credo che il menu vada bene. Siamo a posto con ostriche, salmone e fegato. 185 00:12:06,975 --> 00:12:10,770 Ma siamo un po' a corto di zuppa e non abbiamo trovato carne di manzo. 186 00:12:10,812 --> 00:12:13,523 - Mi dispiace. - Non c'è problema, niente manzo. 187 00:12:13,565 --> 00:12:16,568 - Li chiamo tra un po'. - Non c'è tempo. 188 00:12:16,609 --> 00:12:20,697 Abbiamo lo sgombro, l'anatra, il rombo e il risotto. 189 00:12:20,738 --> 00:12:24,659 - Abbiamo abbastanza agnello? - No. 190 00:12:24,701 --> 00:12:28,288 - Lo faremo bastare. - Si può sapere che cazzo di problema hai? 191 00:12:28,329 --> 00:12:31,874 Andy, non è la prima volta che non chiami i fornitori. 192 00:12:31,916 --> 00:12:35,169 Sì, ieri sera non l'ho fatto, e mi dispiace. 193 00:12:35,211 --> 00:12:39,132 - Mi sono scusato. - L'abbiamo risolto, a posto. 194 00:12:39,173 --> 00:12:41,134 - Mi sono scusato. - Per stasera il menu c'è. 195 00:12:41,175 --> 00:12:44,762 Inutile piangersi addosso. 196 00:12:44,804 --> 00:12:49,100 Dobbiamo darci da fare. Il menu va bene. Lavoriamo insieme e andrà bene. 197 00:12:49,142 --> 00:12:52,603 - Va bene? - Sì, chef. - No, forza. Siete con me? - Sì! 198 00:12:52,645 --> 00:12:55,815 - Possiamo darci da fare? - Sì. - Ok, bene. 199 00:12:55,857 --> 00:12:58,401 - Mi raccomando, Freeman. - Mettiamoci al lavoro. 200 00:12:58,443 --> 00:13:00,737 - Tutto bene? - Sì. 201 00:13:00,778 --> 00:13:04,032 - Sei sicura? - Ok, allora... 202 00:13:05,116 --> 00:13:07,118 L'altra cosa... 203 00:13:07,869 --> 00:13:11,539 - Non abbiamo rombi. - In che senso? 204 00:13:11,581 --> 00:13:15,585 - Li ha buttati. - Che cosa? Scusami. 205 00:13:17,587 --> 00:13:19,630 Perché glieli hai fatti buttare? 206 00:13:20,965 --> 00:13:23,468 - Non avevano... - Sai quanto cazzo costano! 207 00:13:23,509 --> 00:13:25,595 - Non avevano... - Perché glieli hai fatti buttare? 208 00:13:25,636 --> 00:13:28,890 - Non avevano l'etichetta. - Ma cosa vuol dire? 209 00:13:30,349 --> 00:13:34,604 - Perché cazzo non avevano l'etichetta? - Andy, l'hai tolta tu ieri sera. 210 00:13:37,815 --> 00:13:39,358 Va bene. 211 00:13:40,193 --> 00:13:42,695 - Va bene, mi dispiace. - Tranquillo. 212 00:13:42,737 --> 00:13:46,115 - Ho tante cose a cui pensare. - Tranquillo. 213 00:13:46,157 --> 00:13:48,576 - Forza, diamoci da fare. - Me ne occupo io. 214 00:13:48,618 --> 00:13:51,245 Va tutto bene. Forza. 215 00:13:51,287 --> 00:13:54,248 - Prenditi cinque minuti, ok? - Chiamo i fornitori. 216 00:13:54,290 --> 00:13:57,418 - Forza, ragazzi. Muoviamo il culo. - Sì, chef. 217 00:13:57,460 --> 00:14:00,171 - Forza, lavoriamo. - Mi dispiace. 218 00:14:00,213 --> 00:14:02,340 - Tutto ok. - Non so come ho fatto a dimenticarlo. 219 00:14:02,381 --> 00:14:03,716 Stai bene? 220 00:14:03,758 --> 00:14:07,386 - Hai dormito? - Sì, un po'. 221 00:14:07,428 --> 00:14:11,724 Ok. La prossima volta però chiamami. 222 00:14:11,766 --> 00:14:15,520 Sì, lo so. Va bene. 223 00:14:20,399 --> 00:14:22,276 L'ho appena visto uscire. 224 00:14:22,318 --> 00:14:25,446 - Siamo passati da cinque a tre punti. - Lo so. - Perché? 225 00:14:25,488 --> 00:14:28,157 - La cucina è a posto. - E allora perché? 226 00:14:28,199 --> 00:14:32,578 - Sono indietro con le pratiche. - Perché? 227 00:14:32,620 --> 00:14:37,083 - L'ho gestita male. - È troppo imbarazzante. 228 00:14:37,124 --> 00:14:41,546 - Come, imbarazzante? Ci penso io. È solo per tre mesi. - Risolvila. 229 00:14:42,630 --> 00:14:45,174 Andy, che voleva? 230 00:14:45,216 --> 00:14:49,595 - Parlava di questo. Ci penso io. - Ok, va bene. 231 00:14:49,637 --> 00:14:53,349 Andy, sei riuscito a parlarle dell'aumento di stipendio? 232 00:14:53,391 --> 00:14:57,436 Sì, ne abbiamo parlato ieri sera. Se ne occuperà. 233 00:14:57,478 --> 00:14:59,897 - Che intendi? - Ci pensa lei. 234 00:14:59,939 --> 00:15:03,609 Per quel lavoro hanno bisogno di una risposta stasera. 235 00:15:03,651 --> 00:15:06,862 Risolvo entro stasera, promesso. 236 00:15:06,904 --> 00:15:09,699 - Lo prometti? - Ti ho mai delusa? 237 00:15:11,450 --> 00:15:13,160 Va bene, ok. 238 00:15:13,202 --> 00:15:15,329 Non ti ho mai delusa. 239 00:15:15,371 --> 00:15:17,540 - Tutto bene? Mi dispiace. - Ho sbagliato. 240 00:15:17,582 --> 00:15:20,835 Era colpa mia, non avrei dovuto urlarti contro. 241 00:15:20,876 --> 00:15:23,379 Cosa stai facendo, mammoletta? 242 00:15:23,421 --> 00:15:26,507 - Dallo a me. - Non è la mia postazione, chef. 243 00:15:26,549 --> 00:15:29,677 Lo so, ma ognuno si sta dando da fare. 244 00:15:29,719 --> 00:15:31,721 - Guarda. - Sì. 245 00:15:31,762 --> 00:15:34,515 Fallo bene, ok? 246 00:15:34,557 --> 00:15:38,978 Lo giri bene e delicatamente, poi lo metti sotto, vedi? 247 00:15:39,020 --> 00:15:43,399 - E l'accarezzi. - Ragazzi, riunione del personale, ora! 248 00:15:43,441 --> 00:15:45,526 - Dobbiamo sbrigarci. - Cosa? 249 00:15:45,568 --> 00:15:48,613 Siamo troppo indietro. Dobbiamo sbrigarci. 250 00:15:48,654 --> 00:15:51,240 - Forza. - Forza, tutti qui. 251 00:15:51,282 --> 00:15:54,827 - Andy, non rispondere al telefono! - Pronto. 252 00:15:54,869 --> 00:15:58,456 - Andy, riunione del personale, ora. - Mi dispiace molto, tesoro, sì. 253 00:15:58,497 --> 00:16:01,167 - Ti ho lasciato un messaggio. - Andy, metti giù il telefono. 254 00:16:01,208 --> 00:16:06,547 Sono in riunione. Ti richiamo. Va bene, ciao. 255 00:16:06,589 --> 00:16:09,342 - Dov'è Robin? - A un provino. 256 00:16:09,383 --> 00:16:13,304 - Sta arrivando. - C'è tempo. 257 00:16:13,346 --> 00:16:15,806 - E dov'è Jake? - È in ritardo. 258 00:16:15,848 --> 00:16:19,310 È sempre in ritardo, bisogna fare qualcosa. 259 00:16:19,352 --> 00:16:22,063 Allora, venerdì pazzo. Sarà impegnativo. 260 00:16:22,104 --> 00:16:25,941 E abbiamo preso altre prenotazioni, quindi siamo a circa 100 coperti. 261 00:16:25,983 --> 00:16:29,862 Dobbiamo riuscire a gestirle, senza far capire che abbiamo fretta. 262 00:16:29,904 --> 00:16:31,655 Possiamo farcela. 263 00:16:31,697 --> 00:16:35,951 Abbiamo una proposta di matrimonio al tavolo 13. 264 00:16:35,993 --> 00:16:38,120 Trattateli da principi. 265 00:16:38,162 --> 00:16:43,042 E il famoso chef Alexander Skye sarà seduto all'ingresso. 266 00:16:43,084 --> 00:16:47,505 - Alistair Skye. - Sì, lui. 267 00:16:47,546 --> 00:16:51,675 - Una bottiglia di Château sul tavolo. - Ricevuto. - Niente parolacce! 268 00:16:51,717 --> 00:16:54,470 - Freeman. - A voce più bassa. 269 00:16:54,512 --> 00:16:56,555 Come fai a sentirmi? 270 00:16:56,597 --> 00:17:00,935 Be', ti sento, quindi abbassa la voce. 271 00:17:00,976 --> 00:17:03,229 Bene. Da bere ci manca qualcosa? 272 00:17:03,270 --> 00:17:07,066 Abbiamo poco Cointreau, prosecco e amari, riduco le quantità. 273 00:17:07,108 --> 00:17:12,321 Ok, siamo a corto di un bel po' di cose. Voi avete qualcosa da dire? 274 00:17:12,363 --> 00:17:16,951 No, dobbiamo puntare sulle verdure e sul pesce. 275 00:17:16,992 --> 00:17:21,288 Ok, facciamoci un selfie per Instagram. 276 00:17:23,999 --> 00:17:26,710 Freeman, che fai? Torna qui. 277 00:17:26,752 --> 00:17:31,507 - Forza, non fare il Grinch. - Stringiamoci. 278 00:17:31,549 --> 00:17:34,718 Buon Natale! 279 00:17:35,511 --> 00:17:38,013 Freeman, le parolacce! 280 00:17:38,055 --> 00:17:42,810 Ci sono quattro persone fuori che aspettano, diamoci da fare. 281 00:17:45,479 --> 00:17:48,190 Perché non mi hai detto che sarebbe venuto Alistair? 282 00:17:48,232 --> 00:17:50,734 - Te l'ho detto ora. - Intendevo quando l'hai saputo. 283 00:17:50,776 --> 00:17:53,404 - Mi è sfuggito. - Non ci siamo preparati a dovere. 284 00:17:53,445 --> 00:17:57,783 - Be', dovreste essere pronti. - Avrei avuto tutto pronto. 285 00:17:57,825 --> 00:18:02,997 - Dovresti avere sempre tutto pronto. - Ma avresti dovuto farmelo sapere. 286 00:18:03,038 --> 00:18:06,917 - Non ho tempo per queste cose. - Se vengono persone... - Te l'ho appena detto. 287 00:18:06,959 --> 00:18:12,089 - Lavoravo per lui. - Allora gli piaceranno i tuoi piatti. 288 00:18:12,131 --> 00:18:14,800 Non ti preoccupare. Siete pronti? 289 00:18:14,842 --> 00:18:19,096 - Vado ad aprire, c'è gente fuori. - Ok, stiamo aprendo. 290 00:18:25,352 --> 00:18:27,563 Li puoi tagliare? 291 00:18:30,941 --> 00:18:32,860 Sì. 292 00:18:34,403 --> 00:18:37,865 Sto di merda. Riesci a cavartela da sola? 293 00:18:37,906 --> 00:18:39,992 Cosa? 294 00:18:40,034 --> 00:18:42,995 - Ce la fai da sola? Sto malissimo. - No, Andy, non puoi... 295 00:18:43,037 --> 00:18:46,582 - Mi scoppia la testa. - No, sei appena arrivato. 296 00:18:46,624 --> 00:18:49,877 Non puoi lasciarmi nella merda. 297 00:18:53,964 --> 00:18:56,550 Non è per Alistair, vero? 298 00:19:00,137 --> 00:19:02,848 - No, a posto. - Sì, certo. 299 00:19:02,890 --> 00:19:07,728 - Dove ho messo i miei coltelli ieri? - Non lo so. 300 00:19:07,770 --> 00:19:10,397 - Ora li troviamo. - Ok. 301 00:19:10,439 --> 00:19:14,485 Non ti preoccupare, sei uno chef migliore di lui. 302 00:19:14,526 --> 00:19:18,906 E il fatto che venga qui ne è la conferma. 303 00:19:18,947 --> 00:19:21,533 Ok, va bene. Ehi, ehi! 304 00:19:21,575 --> 00:19:23,786 - No, a posto. - Tutto bene?- Sì. 305 00:19:23,827 --> 00:19:27,956 Ok, guarda, se ti senti un po'... 306 00:19:27,998 --> 00:19:30,584 se hai bisogno di una mano, basta dirlo. 307 00:19:30,626 --> 00:19:33,420 È completamente diverso da quello a cui sono abituata. 308 00:19:33,462 --> 00:19:36,715 - Lo so. - Lavorate e parlate troppo velocemente. 309 00:19:36,757 --> 00:19:39,760 - È lo scozzese. - Non capisco l'accento. 310 00:19:39,802 --> 00:19:45,265 - Lo so. - Lo sai, sono francese, ma è troppo diverso... 311 00:19:45,307 --> 00:19:48,602 Senti, se hai problemi a imparare, chiedi a uno di noi. 312 00:19:48,644 --> 00:19:50,687 - Ok. - Basta che lo dici. 313 00:19:50,729 --> 00:19:53,732 - Chiedi a Carly di aiutarti. - Ok. 314 00:19:53,774 --> 00:19:57,569 - Come va lì, chef? - Accarezzo e rifinisco, chef. 315 00:19:57,611 --> 00:20:00,280 - Come? - Accarezzo e rifinisco, chef. 316 00:20:00,322 --> 00:20:02,199 Bravo ragazzo! 317 00:20:02,241 --> 00:20:07,621 Vedi, basta che la apri, tutto qui. E la giro bene. 318 00:20:07,663 --> 00:20:11,333 - L'ho girata. - Dov'è Jake? - Non lo so. 319 00:20:11,375 --> 00:20:13,919 - Tienilo d'occhio, per favore. - Sì. 320 00:20:13,961 --> 00:20:15,671 Pronto? 321 00:20:15,712 --> 00:20:19,383 Ciao figliolo. Sì. 322 00:20:19,424 --> 00:20:21,718 Sei arrivato primo? 323 00:20:21,760 --> 00:20:26,765 Oh, fantastico. È fantastico, ben fatto. 324 00:20:26,807 --> 00:20:29,810 Lo so, mi dispiace di essermelo perso. 325 00:20:29,852 --> 00:20:34,148 Sì, ti richiamo tra poco, scusa. Ciao. 326 00:20:34,189 --> 00:20:38,527 - Dove sei stata? - Mi dispiace, sono in ritardo. I treni erano in ritardo. 327 00:20:38,569 --> 00:20:41,697 - Ciao. Posso prenderne uno? - No! 328 00:20:41,738 --> 00:20:45,284 - Ho fame. - Sei nei guai. - Robin! 329 00:20:45,325 --> 00:20:47,703 Sei in ritardo di 40 minuti. Dove sei stata? 330 00:20:47,744 --> 00:20:52,708 - Ho cercato di arrivare in orario. - Vai a servire il tavolo sette, subito. 331 00:20:52,749 --> 00:20:55,169 - Com'è andato il provino? - Che provino? 332 00:20:55,210 --> 00:20:57,546 Non mi hai detto che era a un provino. 333 00:21:03,927 --> 00:21:07,347 - Buonasera, scusate l'attesa. - Non si preoccupi. 334 00:21:07,389 --> 00:21:10,976 Sono Robin, la vostra cameriera. Cosa vi porto da bere? 335 00:21:11,018 --> 00:21:14,021 Direi del vino. 336 00:21:14,062 --> 00:21:16,440 Possiamo avere una bottiglia di Château Marie? 337 00:21:16,481 --> 00:21:18,191 - Certamente. - È rosso? 338 00:21:18,233 --> 00:21:21,403 - Sì. - Ne prendiamo una di bianco? 339 00:21:21,445 --> 00:21:23,614 - Quale? - Sai quale mi piace, tesoro. 340 00:21:23,655 --> 00:21:26,491 - Ha gusti costosi. - Mi sembra giusto. 341 00:21:26,533 --> 00:21:28,702 Qual è il più caro? 342 00:21:28,744 --> 00:21:30,996 Questo qui, il Sauvignon Blanc. 343 00:21:31,038 --> 00:21:34,124 Allora aggiunga anche una bottiglia di Sauvignon Blanc. 344 00:21:34,166 --> 00:21:36,418 Posso portarvi anche dell'acqua? 345 00:21:36,460 --> 00:21:42,299 Non dal rubinetto, non ne beviamo. Paghiamo 200 sterline per il vino. 346 00:21:42,341 --> 00:21:45,010 - Avete acqua in bottiglia? - Oh, certo, mi perdoni. 347 00:21:45,052 --> 00:21:49,264 - Naturale? - Naturale? Perfetto, una bottiglia di acqua naturale. 348 00:21:49,306 --> 00:21:54,561 - Posso avere del succo di mirtillo? - No, stasera si beve vino. 349 00:21:54,603 --> 00:21:57,773 - Papà, ma non beve. - Stasera beve vino. 350 00:21:57,814 --> 00:22:01,318 Ok, quindi le due bottiglie di vino e una bottiglia di acqua naturale. 351 00:22:01,360 --> 00:22:07,115 - Sì, perfetto. - Ok, ve le porto subito e poi ordiniamo i piatti. - Grazie. 352 00:22:07,157 --> 00:22:09,534 - Mi scusi, come si chiama? - Robin. 353 00:22:09,576 --> 00:22:11,828 Grazie, Robin. 354 00:22:23,173 --> 00:22:25,092 Le bevande del tavolo sette. 355 00:22:25,133 --> 00:22:26,677 - È lui. - Chi? 356 00:22:26,718 --> 00:22:28,679 - Quello del fidanzamento. - Lo sapete tutti? 357 00:22:28,720 --> 00:22:32,724 - Abbiamo avuto una riunione del personale. - Si fidanza qui? 358 00:22:32,766 --> 00:22:35,936 Ragazzi, piegate i tovaglioli, datevi da fare. 359 00:22:35,977 --> 00:22:40,023 - Beth è sul piede di guerra, forza. - Andrà bene. 360 00:22:40,065 --> 00:22:44,945 - Ho cercato di coprirti. - Grazie per aver fatto il possibile. 361 00:22:44,986 --> 00:22:48,031 - Com'è andata? - Bene, credo. 362 00:22:48,073 --> 00:22:53,453 Non saprei, il direttore del casting non mi ha detto nulla. 363 00:22:53,495 --> 00:22:56,498 - Quindi, non so. Vedremo. - Quando lo saprai? 364 00:22:56,540 --> 00:23:00,001 Potrebbe essere la prossima settimana, come tra tre mesi. 365 00:23:00,043 --> 00:23:04,881 O magari mai. Forse dovrei andare all'università come te. 366 00:23:04,923 --> 00:23:07,843 Ragazze, è lì da dieci minuti. 367 00:23:07,884 --> 00:23:10,053 - Sì, scusi. - Andrea, occupati del tavolo sette. 368 00:23:10,095 --> 00:23:12,639 Robin, vai a sistemare i tavoli all'ingresso. 369 00:23:12,681 --> 00:23:16,560 - C'è un cliente proprio lì. - Dean, che fai lì impalato! 370 00:23:16,601 --> 00:23:19,771 - Stanno chiacchierando. - Ho detto loro di piegare i tovaglioli. 371 00:23:19,813 --> 00:23:22,441 - Attenta. - Scusa. 372 00:23:29,364 --> 00:23:34,119 Buonasera. Allora, abbiamo uno Château Marie e un Sauvignon Blanc. 373 00:23:34,161 --> 00:23:36,580 - Iniziamo con il rosso? - Dov'è Robin? 374 00:23:36,621 --> 00:23:39,916 Sta servendo un altro tavolo. Io sono Andrea. 375 00:23:39,958 --> 00:23:42,544 Nessun problema, sì. 376 00:23:44,796 --> 00:23:49,801 - Quindi? - Qualcosa che non preordineresti mai, non puoi... 377 00:23:49,843 --> 00:23:52,429 - Occupatene. - Non sarà in magazzino, però. 378 00:23:52,470 --> 00:23:56,808 - Forse. - Mi scusi... - Sì, mi dia il tempo. 379 00:23:59,644 --> 00:24:01,813 Che c'è? 380 00:24:06,902 --> 00:24:09,446 - Buono? - Sì, va bene. 381 00:24:11,615 --> 00:24:14,117 Non vi insegnano a servire il vino qua dentro? 382 00:24:14,159 --> 00:24:19,748 È una bottiglia da 200 sterline. Lasciala decantare un po'. 383 00:24:22,834 --> 00:24:25,837 - Qualcuno vuole del bianco? - Senti... 384 00:24:25,879 --> 00:24:29,925 Facci un favore, lascia qua il vino. Ci penso io. 385 00:24:29,966 --> 00:24:31,468 Certo. 386 00:24:31,509 --> 00:24:34,471 - Per qualsiasi cosa, sono qui. - Sì, ok. 387 00:24:44,105 --> 00:24:46,524 Eccoci, le porto la carta dei vini? 388 00:24:46,566 --> 00:24:49,653 Sì, grazie, e anche il menu dei cocktail. Grazie. 389 00:24:59,245 --> 00:25:01,498 Come sta Nath? 390 00:25:01,539 --> 00:25:03,583 Sta bene. 391 00:25:03,625 --> 00:25:09,005 - È arrivato primo alla gara di nuoto. - Davvero? Che bravo. 392 00:25:09,047 --> 00:25:12,801 Come la sta vivendo? 393 00:25:13,885 --> 00:25:16,096 Bene. 394 00:25:16,137 --> 00:25:19,933 Senti, ho cercato di contattare Kelly. 395 00:25:19,974 --> 00:25:24,979 Non so se mi stia ignorando, ma non ho idea di cosa regalargli per Natale. 396 00:25:26,481 --> 00:25:28,817 Prendigli un gioco per la PlayStation. 397 00:25:28,858 --> 00:25:32,153 - Per la PlayStation? - Sì. - Non sapevo che ce l'avesse. 398 00:25:32,195 --> 00:25:35,657 Da Kelly no, ma a casa mia sì. 399 00:25:35,699 --> 00:25:38,952 - Hai preso l'appartamento? - Sì, mi sono trasferito ieri sera. 400 00:25:38,993 --> 00:25:42,872 - Bene, sono contenta. - Ecco perché ero sempre in giro. 401 00:25:42,914 --> 00:25:47,043 Almeno smetti di dormire sul pavimento dell'ufficio. 402 00:25:47,085 --> 00:25:49,629 Grazie per avermi coperto. 403 00:25:49,671 --> 00:25:54,926 - La prossima volta però chiamami. - Lo apprezzo molto. 404 00:25:54,968 --> 00:25:58,388 - Se non mi parli non ti posso aiutare. - Lo so. 405 00:25:58,430 --> 00:26:00,056 - Chef? - Sì? 406 00:26:00,098 --> 00:26:03,184 - La mela? - Sì? 407 00:26:03,226 --> 00:26:05,478 Come devo tagliarla per l'insalata? 408 00:26:05,520 --> 00:26:09,357 Taglia le due estremità. 409 00:26:09,399 --> 00:26:12,652 Sì, ok. Ora tagliala a fettine. 410 00:26:12,694 --> 00:26:15,405 - Hai ancora abbastanza ostriche? - No, le ho finite. 411 00:26:15,447 --> 00:26:18,366 - E cosa si fa quando finiscono? - Sì, chef. 412 00:26:18,408 --> 00:26:21,995 - Cosa si fa quando finiscono? - Se ne prendono delle altre, chef. 413 00:26:22,036 --> 00:26:25,123 Sì, esatto. Vai a prenderle. 414 00:26:25,165 --> 00:26:27,375 Ok, continua a tagliarla. 415 00:26:27,417 --> 00:26:31,796 - Ok, e poi... - Non è un po' troppo spessa? 416 00:26:31,838 --> 00:26:34,424 - Ora sai cosa fare, no? - Alla julienne. 417 00:26:34,466 --> 00:26:38,136 Sei francese, dovresti saperlo. 418 00:26:38,178 --> 00:26:40,763 - Così? - Sì, va bene. 419 00:26:40,805 --> 00:26:42,932 - Sì, così. - Chef? 420 00:26:44,100 --> 00:26:45,852 Il ragazzino ha bisogno di aiuto. 421 00:26:45,894 --> 00:26:48,980 Lascialo stare, magari pensava di aver trovato un pelo pubico. 422 00:26:49,022 --> 00:26:52,150 - Lascialo in pace. - Ma non ne avrà. 423 00:26:52,192 --> 00:26:54,402 Ehi, voi due, smettetela. 424 00:26:54,444 --> 00:26:59,199 Le maniche! Stai attento. 425 00:26:59,240 --> 00:27:02,410 Qui come va? Cos'è questo casino? 426 00:27:02,452 --> 00:27:04,829 - Dai, Andy. - Perché ci sono tutte queste cose? 427 00:27:04,871 --> 00:27:08,166 Sto lavorando per due, che pretendi? 428 00:27:08,208 --> 00:27:10,919 - Ma guarda in che stato sono! - Ma che pretendi? 429 00:27:10,960 --> 00:27:14,088 - Dovrebbe aiutarmi Jake. - Ok. 430 00:27:14,130 --> 00:27:17,425 Non ho il potere della moltiplicazione, mi dispiace. 431 00:27:17,467 --> 00:27:21,930 - Lo sai che lavoro duro, ma... - Hai ragione, stai andando alla grande... 432 00:27:21,971 --> 00:27:24,933 Ho bisogno di una mano. 433 00:27:24,974 --> 00:27:28,436 Va bene, fai con calma. 434 00:27:30,188 --> 00:27:32,440 Non c'è bisogno di fare così. 435 00:27:32,482 --> 00:27:36,402 Chef, questo è il lemon curd da mettere sulla meringa. 436 00:27:43,117 --> 00:27:44,911 Com'è? 437 00:27:49,916 --> 00:27:51,918 Un po' aspro. 438 00:27:51,960 --> 00:27:54,837 Si può aggiustare. 439 00:27:54,879 --> 00:27:58,341 Manca qualcosa, aggiungete qualcos'altro. 440 00:27:58,383 --> 00:28:00,176 Sì, come pensavo. 441 00:28:00,218 --> 00:28:03,680 - Mettilo qui. - Torno tra un attimo ad assaggiarlo. 442 00:28:03,721 --> 00:28:07,725 - Devo fare anche i biscotti. - Ti metti nei guai se... 443 00:28:07,767 --> 00:28:09,852 E queste cosa sono? 444 00:28:34,752 --> 00:28:37,839 Vieni qui. Fermati un attimo. 445 00:28:53,438 --> 00:28:57,942 Ok, guardami. Non parliamone adesso. 446 00:28:57,984 --> 00:29:01,112 - Ti giuro che sto bene. - Lo so, ma ne parleremo. 447 00:29:01,154 --> 00:29:03,906 Ma non ora, c'è troppa gente in giro. 448 00:29:03,948 --> 00:29:06,909 - Ne parliamo solo io e te. - Grazie. 449 00:29:06,951 --> 00:29:09,162 - Stai bene adesso? - Sì. 450 00:29:09,203 --> 00:29:14,041 Fai un bel respiro. Facciamolo insieme, ne ho bisogno anch'io. 451 00:29:15,793 --> 00:29:19,172 Ok, forza. 452 00:29:25,344 --> 00:29:28,222 Dai, fammi assaggiare. 453 00:29:30,016 --> 00:29:32,894 - Grazie. - Di nulla. 454 00:29:37,440 --> 00:29:39,734 - È delizioso. - Vero? 455 00:29:39,775 --> 00:29:42,945 Ha l'asprezza giusta. 456 00:29:42,987 --> 00:29:45,781 - È perfetto, tesoro. - Maria! 457 00:29:45,823 --> 00:29:48,910 Dove cazzo sei stato? 458 00:29:48,951 --> 00:29:54,290 Sei impazzito? Sei in ritardo di due ore! 459 00:29:54,332 --> 00:29:58,419 - Senti, non mi è suonata la sveglia. - No, non mi raccontare cazzate. 460 00:29:58,461 --> 00:30:02,340 - Sei in ritardo di due ore... - Dove sei stato? 461 00:30:02,381 --> 00:30:05,092 - L'hai lasciata a lavorare da sola. - Sono arrivato 30 minuti fa. 462 00:30:05,134 --> 00:30:08,429 - No, non è vero. - Sono passate due ore! 463 00:30:08,471 --> 00:30:13,559 Dov'è l'orologio? Stava lavorando da sola. 464 00:30:13,601 --> 00:30:18,231 - Sofia, rilassati, per favore. - Vi state divertendo? 465 00:30:18,272 --> 00:30:22,276 - Sofia, no... - Non ti importa un cazzo che sono incinta, vero? 466 00:30:22,318 --> 00:30:26,155 Andate tutti a fanculo... No, non toccarmi! 467 00:30:26,197 --> 00:30:30,076 - Andy, scusa. - Ora è qui, prenditi una pausa. 468 00:30:30,117 --> 00:30:33,371 - Vai a fare una pausa. - Tu, mettiti a lavorare. 469 00:30:33,412 --> 00:30:36,499 Non voglio tornare e trovare tutto ancora qui. 470 00:30:36,540 --> 00:30:39,669 Tu vai a lavorare, cazzo. E tu prenditi una pausa. 471 00:30:39,710 --> 00:30:42,797 - Fammi assaggiare. - Che sta facendo Sofia? 472 00:30:42,838 --> 00:30:46,092 Mettiti a lavorare. 473 00:30:46,133 --> 00:30:49,095 Santo cielo. 474 00:30:49,136 --> 00:30:51,013 Ora com'è? 475 00:30:55,685 --> 00:30:58,437 Volevo farlo anch'io. Non è buonissimo? 476 00:30:58,479 --> 00:31:00,648 - Sì, è delizioso. - Grazie, chef. 477 00:31:00,690 --> 00:31:04,610 Hai talento, ragazzo. È davvero buono. 478 00:31:04,652 --> 00:31:08,656 Andrai lontano, ma devi rimanere qui. 479 00:31:08,698 --> 00:31:12,159 - Ero sicura che l'avresti fatto. - Buonissimo. 480 00:31:12,201 --> 00:31:15,454 Vai a svuotare quei cazzo di bidoni, subito. 481 00:31:15,496 --> 00:31:19,750 Vai a svuotarli e fammi sapere quando hai finito. 482 00:31:20,835 --> 00:31:23,587 - Andy, dove sei stato? - Di là a dare una mano. 483 00:31:23,629 --> 00:31:26,007 Hanno chiamato per chiedere informazioni sul menu. 484 00:31:26,048 --> 00:31:31,387 - Stavo dando una mano con i dolci. - Sì, ma non posso non trovarti. 485 00:31:31,429 --> 00:31:35,516 - Non vedi che sono occupato? - Anche qui siamo occupati. 486 00:31:35,558 --> 00:31:39,186 - Non posso essere in entrambi i posti. - Devi stare qui. 487 00:31:39,228 --> 00:31:42,023 Stavo solo dando una mano. 488 00:31:42,064 --> 00:31:47,403 No, vieni qui, hai parlato con tuo padre? 489 00:31:47,445 --> 00:31:50,406 Ti avevo chiesto di parlargli di Carly. 490 00:31:50,448 --> 00:31:53,993 - Per aumentarle lo stipendio. - Non è il momento di parlarne. 491 00:31:54,035 --> 00:31:58,539 - Possiamo avere la carta dei vini? - Sì, arriva subito. 492 00:32:01,250 --> 00:32:05,171 Georgie, due Espresso Martini al tavolo sei. 493 00:32:05,212 --> 00:32:09,800 - Dean, qual è il tuo lavoro? - Sono il tuo responsabile di sala sexy. 494 00:32:09,842 --> 00:32:14,013 Allora perché il tavolo 14 chiede la carta dei vini a me? 495 00:32:14,054 --> 00:32:18,309 Testa bassa, culo alto. Ho capito, ci penso io, grazie. 496 00:32:21,771 --> 00:32:24,565 - Ciao. Come va? - Bene, e tu? 497 00:32:24,607 --> 00:32:26,525 - Bene, grazie. - Sono un po' in ritardo. 498 00:32:26,567 --> 00:32:29,987 - Non preoccuparti, hai prenotato? - Frank, il mio ragazzo... 499 00:32:30,029 --> 00:32:33,949 - Tu devi essere Mary. - Sì, sono io. 500 00:32:33,991 --> 00:32:37,203 - Sappiamo tutto. - Come è andata la giornata? 501 00:32:37,244 --> 00:32:40,247 Lunga, ma per fortuna è venerdì. 502 00:32:40,289 --> 00:32:42,792 - Immagino, ora puoi rilassarti. - E bere qualcosa... 503 00:32:42,833 --> 00:32:46,754 - Adoro il tuo cerchietto. - Grazie! - È molto carino e scintillante. 504 00:32:46,796 --> 00:32:50,382 - Be', è pur sempre venerdì. - Eccolo qui. 505 00:32:50,424 --> 00:32:54,720 - Ciao, amore. A posto? - Sì. Tu, al lavoro? 506 00:32:54,762 --> 00:32:57,223 - Giornata lunga. - Posso portarvi qualcosa da bere? 507 00:32:57,264 --> 00:33:00,226 - Per me un Old Fashioned. - Due. 508 00:33:00,267 --> 00:33:03,812 Avevo inviato una mail sulle sue allergie, l'hai ricevuta? 509 00:33:03,854 --> 00:33:06,774 Sì, ma ricordamele per sicurezza. 510 00:33:06,815 --> 00:33:10,528 - Sono allergica alla frutta secca. - Ok, quindi tutta la frutta secca. 511 00:33:10,569 --> 00:33:13,155 - Ok, riferisco in cucina. - Grazie mille. 512 00:33:13,197 --> 00:33:16,158 - Come va? - Oh cielo, non avrei mai pensato... 513 00:33:16,200 --> 00:33:19,870 - Sono arrivati i drink al tavolo 14? - Li sto preparando. 514 00:33:19,912 --> 00:33:23,582 - No, non è d'aiuto, smettila. - Dagli un po' di amore. 515 00:33:24,458 --> 00:33:27,419 Andrea, puoi portarlo al tavolo... 516 00:33:27,461 --> 00:33:29,964 Portalo in cucina. 517 00:33:30,005 --> 00:33:33,133 È un'allergia al tavolo 13. 518 00:33:33,175 --> 00:33:35,594 - Ok? - Sì. 519 00:33:36,011 --> 00:33:39,431 - Tutto bene? - Non proprio. Il tavolo sette è un incubo. 520 00:33:39,473 --> 00:33:43,102 - Sì? - Ne parliamo dopo. 521 00:33:43,143 --> 00:33:48,315 - Allergia alla frutta secca al 13. - Perché non è nel sistema? 522 00:33:48,357 --> 00:33:52,736 - Non lo so. - Dovrebbe essere stato inserito. 523 00:33:52,778 --> 00:33:55,239 - Servizio. - Beth mi ha appena detto di portartelo. 524 00:33:55,281 --> 00:33:56,740 - Che tavolo? - 13. 525 00:33:56,782 --> 00:33:59,201 - Niente frutta secca al tavolo 13. - Sì, chef. 526 00:33:59,243 --> 00:34:02,997 - La prossima volta inseriscilo, ok? - Sì, certo. 527 00:34:07,918 --> 00:34:10,587 - Guarda che roba! - Ok, ok. 528 00:34:10,629 --> 00:34:14,883 Hanno dimenticato di nuovo di cambiare il rullo. 529 00:34:14,925 --> 00:34:18,595 - Un granchio e un fritto misto. - Sì. 530 00:34:18,637 --> 00:34:22,349 Seguito da un risotto, un'anatra e un rombo. 531 00:34:22,391 --> 00:34:25,060 - Tony, dai un'occhiata a quel granchio? - Sì, chef. 532 00:34:25,936 --> 00:34:29,189 Non sanno nemmeno che cazzo fanno di là. 533 00:34:31,150 --> 00:34:33,318 Cazzo! 534 00:34:33,360 --> 00:34:35,821 - A posto? - No, guarda questi ripiani. 535 00:34:35,863 --> 00:34:37,990 Va bene, non preoccuparti. 536 00:34:38,032 --> 00:34:42,411 - Dammi due minuti, ok? - No, Andy... 537 00:34:42,453 --> 00:34:45,581 - Due minuti. Vado a salutare. - Andy, non ce la facciamo. 538 00:34:45,622 --> 00:34:49,501 - Andy, ho bisogno di te... - Freeman, dalle una mano. 539 00:34:50,419 --> 00:34:53,589 - Quanto manca per l'anatra? - Un minuto. 540 00:34:53,630 --> 00:34:55,674 - Un minuto? - Sì. 541 00:34:55,716 --> 00:34:59,303 - Carly, ci pensi tu se le serve una mano? - Ok... 542 00:35:05,893 --> 00:35:09,521 - Ehi, Andy. - Ciao, amico. - Namaste, chef. 543 00:35:09,563 --> 00:35:11,523 - È un piacere vederti. - Salve! 544 00:35:11,565 --> 00:35:15,110 - Lei è la critica Sara Southworth. - Piacere di conoscerti. 545 00:35:15,152 --> 00:35:18,614 - Piacere mio. - Vieni a bere qualcosa con noi. 546 00:35:19,907 --> 00:35:21,825 Facciamo presto. 547 00:35:21,867 --> 00:35:24,995 - Dovrei tornare in cucina. - Sì, giusto un bicchiere. 548 00:35:25,037 --> 00:35:27,039 - Un bicchiere di vino, ok? - Sì, ok. 549 00:35:27,080 --> 00:35:30,918 - È bellissimo. - Grazie mille. 550 00:35:32,294 --> 00:35:34,588 Eccoci. 551 00:35:34,630 --> 00:35:36,465 No, è questo il tuo. 552 00:35:36,507 --> 00:35:38,509 - Salute, tesoro. - Salute. 553 00:35:38,550 --> 00:35:41,178 Buon Natale. 554 00:35:43,138 --> 00:35:46,892 - Che buono! - Sì, è buono. 555 00:35:46,934 --> 00:35:52,022 - Non sapevo saresti venuta. - È stata una cosa improvvisa. 556 00:35:52,064 --> 00:35:57,820 Mi ha detto che sarebbe venuto, e anche io volevo venire, come regalo pre-natalizio. 557 00:35:57,861 --> 00:36:01,406 Non sei qui per lavoro, vero? 558 00:36:01,448 --> 00:36:05,202 - Riconosco quello sguardo. - La paura negli occhi. 559 00:36:05,244 --> 00:36:08,747 - No, non sono in servizio. - Ok. 560 00:36:08,789 --> 00:36:11,959 Se avessi saputo che saresti venuta, mi sarei assicurato... 561 00:36:12,000 --> 00:36:15,254 - Noi siamo con te. - Quando avete prenotato? 562 00:36:15,295 --> 00:36:21,552 Sai, il libro esce il... Quand'è che esce? Il 24 febbraio. 563 00:36:21,593 --> 00:36:26,265 Sì, ma ti chiedevo quando avevate prenotato per stasera? 564 00:36:26,306 --> 00:36:28,809 Sì, scusa. Due giorni fa. 565 00:36:28,850 --> 00:36:32,479 Ti ho telefonato e mandato messaggi, ma non mi hai risposto... 566 00:36:32,521 --> 00:36:36,525 - Scusami. - Tranquillo. Senti, siamo qui per sostenerti. 567 00:36:36,567 --> 00:36:39,903 Sì, e poi... 568 00:36:39,945 --> 00:36:43,824 Non hai bisogno della mia approvazione, quindi non preoccuparti. 569 00:36:43,865 --> 00:36:49,037 - C'è un bel viavai, fantastico. - Stasera c'è tanta gente. 570 00:36:50,247 --> 00:36:54,209 Sono occupato. Super impegnato con la TV e tutto il resto. 571 00:36:54,251 --> 00:36:58,255 È diventato un casino, ma è stato fantastico. 572 00:36:58,297 --> 00:37:02,592 - La serie sta andando proprio bene. - Sì, ho visto un episodio... 573 00:37:02,634 --> 00:37:07,389 Non sei l'unica, lo guardano sette milioni di persone. 574 00:37:07,431 --> 00:37:11,310 Sono quattro stagioni, deve per forza essere fatta bene! 575 00:37:11,351 --> 00:37:15,355 - Sì, è... - Questo menu è... è... 576 00:37:15,397 --> 00:37:20,402 Riconosco tutto, cioè sono tutti piatti miei. 577 00:37:20,444 --> 00:37:26,199 Mi piace che siano scritti su un pezzo di carta, ma... c'è l'anatra con la soia. 578 00:37:26,241 --> 00:37:28,744 Sì, quello è il mio piatto. 579 00:37:28,785 --> 00:37:31,246 - Eh? - È un mio piatto quello. 580 00:37:31,288 --> 00:37:35,959 Sì, è un po' diverso. Hai aggiunto il radicchio rosso. 581 00:37:36,001 --> 00:37:39,921 Vuole farti credere che sia la prima volta che lo vede, 582 00:37:39,963 --> 00:37:44,217 ma ha spulciato il menu in macchina, sul telefono... 583 00:37:44,259 --> 00:37:47,929 Non vai a una partita di calcio senza controllare prima la formazione, 584 00:37:47,971 --> 00:37:51,641 così come non vai in un ristorante senza aver dato un'occhiata al menu. 585 00:37:51,683 --> 00:37:54,936 Senza aver spulciato il menu. 586 00:37:54,978 --> 00:37:58,398 No, amico, è fantastico. 587 00:37:58,440 --> 00:38:03,070 - Ci sono tutti i classici. C'è il granchio, che... - Sembra buono. 588 00:38:03,111 --> 00:38:06,156 Hai modificato il nostro granchio. 589 00:38:06,198 --> 00:38:10,660 - È incredibile quello che hai fatto. - Il granchio è una mia idea. 590 00:38:10,702 --> 00:38:16,541 - È un piatto che esiste da un po'. - Ma ho avuto io l'idea di cambiarlo. 591 00:38:18,543 --> 00:38:21,922 - Amico, non siamo qui per criticare. - Lo spero. 592 00:38:21,963 --> 00:38:24,341 Penso sia solo un po' invidioso. 593 00:38:24,382 --> 00:38:28,720 - Questo posto è fantastico e ti invidio. - Grazie. 594 00:38:28,762 --> 00:38:32,140 E siamo venuti qui per provare i tuoi piatti e sostenerti. 595 00:38:32,182 --> 00:38:35,060 - Meglio che torni al lavoro. - Smettila di fare così. 596 00:38:35,102 --> 00:38:38,647 - Ordinate tutto quello che volete. - Grazie, Andy. 597 00:38:38,688 --> 00:38:41,566 - È stato un piacere conoscerti. - Piacere mio. 598 00:38:41,608 --> 00:38:46,363 - È un piacere averti qui. - A dopo. - Grazie, chef, buona fortuna. 599 00:38:46,404 --> 00:38:49,032 Era Passione il posto in cui abbiamo mangiato il granchio. 600 00:38:49,074 --> 00:38:54,496 Sì, certo, sono andato a lavorare lì dopo aver lavorato con te. 601 00:38:54,538 --> 00:38:57,457 - Ecco perché ho portato qui il piatto. - Mi scusi. 602 00:38:57,499 --> 00:39:00,752 - Possiamo farle una domanda? - È Alistair Skye? 603 00:39:00,794 --> 00:39:03,672 - Sì, è lui. - Visto? Te l'avevo detto. 604 00:39:03,713 --> 00:39:05,966 No! 605 00:39:06,007 --> 00:39:10,262 - Buona serata. - Grazie. - E godetevi i drink. 606 00:39:12,430 --> 00:39:16,893 - Servizio. Ordinazione: un risotto, un'anatra e uno sgombro. - Sì chef! 607 00:39:16,935 --> 00:39:20,605 Si è portato quella Sara, la critica gastronomica. 608 00:39:20,647 --> 00:39:23,900 - Quella Sara? - Sara Southworth. - Sì. 609 00:39:23,942 --> 00:39:25,735 - Sei serio? - Sì. 610 00:39:25,777 --> 00:39:29,239 - Lei è la peggiore. - Una mossa del cazzo. 611 00:39:29,281 --> 00:39:32,534 - Buona fortuna. - Te l'avevo detto. 612 00:39:32,576 --> 00:39:35,829 C'è una critica seduta al tavolo quattro. Datevi una smossa. 613 00:39:35,870 --> 00:39:38,582 Occupatevi del tavolo quattro, mi raccomando. 614 00:39:38,623 --> 00:39:41,501 - Sì, chef. - Perfetto. 615 00:39:41,543 --> 00:39:46,047 Va bene, se vuole giocare a questo gioco, giochiamo! 616 00:39:46,089 --> 00:39:48,049 Perfetto. 617 00:39:48,091 --> 00:39:50,427 - Tutto bene? - Sì, cosa abbiamo? 618 00:39:50,468 --> 00:39:53,930 Due agnelli. Al tavolo 2 sono arrivati gli antipasti. 619 00:39:53,972 --> 00:39:57,892 Al tavolo 20 i primi. Stiamo pensando al tavolo cinque. 620 00:40:02,147 --> 00:40:06,276 Sì, sì. Ok. 621 00:40:06,985 --> 00:40:08,903 Quanto manca per il tavolo cinque? 622 00:40:08,945 --> 00:40:11,698 90 secondi circa. Tony, vieni a darmi una mano. 623 00:40:15,660 --> 00:40:18,455 - Com'è? - Buono. Ah, cazzo. 624 00:40:18,496 --> 00:40:20,999 Tony, continua a mescolare. 625 00:40:21,041 --> 00:40:24,210 - Camille, quanto manca per la guarnizione? - 20 secondi. 626 00:40:24,252 --> 00:40:27,672 Facciamo dieci, che abbiamo fretta. 627 00:40:27,714 --> 00:40:30,592 - Continua a mescolare. - Sì, ci sono. 628 00:40:31,551 --> 00:40:34,471 - Il latte? - Arriva. 629 00:40:34,512 --> 00:40:37,974 - Quanto ci vuole per l'anatra? - Arriva. 630 00:40:38,016 --> 00:40:42,312 - Un piatto, grazie. - Continua a mescolare. 631 00:40:44,647 --> 00:40:47,359 - Mi serve la salsa d'anatra. - Ok. 632 00:40:47,400 --> 00:40:50,028 - Ci sei? - Arrivo. 633 00:40:52,489 --> 00:40:54,532 - Cazzo! - Chef, tutto bene? 634 00:40:54,574 --> 00:40:56,576 Dagli una pulita, per favore. 635 00:40:56,618 --> 00:40:59,245 Cazzo! Colpa mia. 636 00:41:01,581 --> 00:41:05,293 - Mi porti dell'altra salsa, per favore? - Chef, devo parlarti. 637 00:41:08,671 --> 00:41:12,467 - Cosa ho detto riguardo le parolacce? - Mi sono bruciato la mano. 638 00:41:12,509 --> 00:41:15,303 - Non ho detto altro. - Mi sono bruciato la mano, cazzo! 639 00:41:15,345 --> 00:41:18,306 Il ristorante è pieno e tu urli parolacce. 640 00:41:18,348 --> 00:41:21,392 - Come dovrei dirle? - A bassa voce. 641 00:41:21,434 --> 00:41:23,103 - Chef. - Che c'è? 642 00:41:23,144 --> 00:41:26,064 - Posso portare fuori i bidoni? - Sì, vai a svuotarli. 643 00:41:26,106 --> 00:41:29,359 - Giusto, la spazzatura. - Sì, vai a svuotarli. 644 00:41:29,400 --> 00:41:32,403 - Sbrigati. - Datti una mossa. 645 00:42:37,969 --> 00:42:41,055 - Ciao stronza! - A posto? 646 00:42:42,307 --> 00:42:46,060 - Come va al lavoro? - Uno stress. 647 00:42:47,562 --> 00:42:52,108 - Scusa, che hai detto? - Non stavi nemmeno ascoltando! 648 00:42:52,150 --> 00:42:56,321 - Cosa vuoi? Henry, vero? - Sì. 649 00:42:57,864 --> 00:43:01,534 Tieni, ne ho messa un po' di più. Paghi tu? 650 00:43:01,576 --> 00:43:03,411 No. 651 00:43:03,453 --> 00:43:06,414 Mi prendi per il culo? 652 00:43:06,456 --> 00:43:09,083 Holly rilassati, ci penso io. 653 00:43:09,125 --> 00:43:11,794 - Che fai stasera? - Vado a trovare Kayleigh. 654 00:43:11,836 --> 00:43:14,422 Vado al drive-in, ho fame. 655 00:43:15,798 --> 00:43:18,468 Tu a che ora finisci? 656 00:43:18,509 --> 00:43:20,803 - Mezzanotte. - Ok. 657 00:43:20,845 --> 00:43:23,681 Saremo ancora in giro, passo a prenderti. 658 00:43:23,723 --> 00:43:27,435 - E domani? - Forza vai, vai a fanculo. 659 00:43:27,477 --> 00:43:31,230 - Vaffanculo tu, stronza. - Mi hai dato della stronza? 660 00:43:31,272 --> 00:43:33,566 - Scendi dalla mia macchina. - Fanculo. 661 00:43:33,608 --> 00:43:35,485 - Chiudi lo sportello. - Che auto di merda. 662 00:43:35,526 --> 00:43:37,862 Non sbattere lo sportello, coglione! 663 00:43:42,867 --> 00:43:45,203 Cogliona. 664 00:44:31,666 --> 00:44:33,376 Chef, chef. 665 00:44:33,418 --> 00:44:36,129 - Ho svuotato i bidoni. - Bravo, grazie. 666 00:44:36,170 --> 00:44:38,798 Servizio al tavolo 20. 667 00:45:01,487 --> 00:45:03,698 - Ecco a voi. - Grazie. 668 00:45:03,739 --> 00:45:07,577 - Posso fare qualcos'altro per voi? - No, va bene così, grazie. 669 00:45:09,120 --> 00:45:11,747 - È stato bello, grazie. - Scusami, dolcezza. 670 00:45:11,789 --> 00:45:14,625 - Puoi venire un attimo? - Certo. 671 00:45:14,667 --> 00:45:19,714 - Questo menu non fa per noi. - Non capisco nulla. 672 00:45:19,755 --> 00:45:24,177 - Vorremmo una bistecca e delle patatine. - Mi dispiace, non abbiamo bistecche. 673 00:45:24,218 --> 00:45:26,762 - Non avete bistecche? - No. - Tartare. 674 00:45:26,804 --> 00:45:29,473 - Come fate a non averne? - Avete Instagram? 675 00:45:29,515 --> 00:45:35,062 Ho 30 mila follower. Pubblicità a me e a voi... 676 00:45:35,104 --> 00:45:37,356 Potrebbe per favore non riprendermi? 677 00:45:37,398 --> 00:45:41,360 Posso parlare con il direttore? Può andare a chiamarlo? 678 00:45:41,402 --> 00:45:45,364 Non sopporto le cameriere che non sorridono. 679 00:45:46,699 --> 00:45:50,077 Fammi un favore, controlla questa tipa. Ha messo il like alla mia foto. 680 00:45:50,119 --> 00:45:53,581 Lo so, ha due tette enormi, vero? 681 00:45:53,623 --> 00:45:57,084 - Ciao ragazzi, come procede? - Ciao cara, tutto bene? 682 00:45:57,126 --> 00:46:00,004 La mia cameriera ha detto che siete influencer su Instagram. 683 00:46:00,046 --> 00:46:04,800 - In realtà sono stato in TV. - In quale programma? 684 00:46:04,842 --> 00:46:07,470 - Text My Ex. - Ah sì, lo guardavo sempre. 685 00:46:07,511 --> 00:46:10,222 - È arrivato terzo. - Secondo, in realtà. 686 00:46:10,264 --> 00:46:13,768 La cameriera è stata un po' scontrosa. Noi vorremmo ordinare bistecca e patatine. 687 00:46:13,809 --> 00:46:16,812 - Certo, nessun problema. - Facciamo un bel po' di foto. 688 00:46:16,854 --> 00:46:20,399 - Magari seguiteci anche su Instagram. - Sì, certo. 689 00:46:20,441 --> 00:46:22,985 Come preferite le bistecche? 690 00:46:23,027 --> 00:46:25,446 - Per me al sangue. - E per te? 691 00:46:25,488 --> 00:46:28,282 - Al sangue. - E per te? 692 00:46:28,324 --> 00:46:33,037 Per me carbonizzata. Sì, insomma, ben cotta. 693 00:46:33,079 --> 00:46:36,999 D'accordo, ben cotta. Cosa posso offrirvi da bere? 694 00:46:37,041 --> 00:46:39,794 Un paio di birre e una bottiglia di rosso. 695 00:46:39,835 --> 00:46:42,797 - Per fare qualche foto. - Perfetto, grazie. 696 00:46:42,838 --> 00:46:45,966 - Arrivo subito. - Prendi un bicchiere anche per te. 697 00:46:46,008 --> 00:46:49,136 - Sì, unisciti a noi. - A dopo. 698 00:46:53,933 --> 00:46:57,061 - Per te un Lemon drop, giusto? - Per me un Whiskey sour. 699 00:46:57,103 --> 00:46:59,647 - Whiskey sour. - Cos'è che hai detto? 700 00:46:59,689 --> 00:47:03,984 - Whiskey sour. - Che accento è? - Glasgow! 701 00:47:04,026 --> 00:47:08,489 Scusate signore, un Whisky sour moltiplicato per due. 702 00:47:08,531 --> 00:47:12,410 - Adesso sì! Sei bravo. - E per te, tesoro? 703 00:47:12,451 --> 00:47:16,414 Di solito prendo un Long Island, ma con questo vestito... 704 00:47:16,455 --> 00:47:19,834 - Quel vestito grida "woo-woo". - Cosa? 705 00:47:19,875 --> 00:47:22,378 - Woo-woo! - Oh mio Dio! 706 00:47:22,420 --> 00:47:26,006 Fidati, ti piacerà. Uscite stasera, ragazze? 707 00:47:26,048 --> 00:47:28,717 - Sì. - Io sono un DJ. 708 00:47:28,759 --> 00:47:32,304 - Davvero? - Lavoro in nero come cameriere. 709 00:47:32,346 --> 00:47:34,765 Al Dalston SuperStore, lo conoscete? 710 00:47:34,807 --> 00:47:36,725 - Qui dietro. - È il bar gay, vero? 711 00:47:36,767 --> 00:47:41,689 - C'è mio marito all'ingresso, posso farvi mettere in lista. - Fantastico! 712 00:47:41,730 --> 00:47:45,359 Siete il mio tavolo preferito stasera, vi porto qualche shot. 713 00:47:45,401 --> 00:47:48,195 - Vi piace lo Jager bomb? - Jager? 714 00:47:48,237 --> 00:47:52,867 - È Jagermeister e Red Bull. - Ah, quella cosa marrone? 715 00:47:52,908 --> 00:47:57,037 - Quella cosa tipo sciroppo per la tosse. - No, sono allergica. 716 00:47:57,079 --> 00:47:59,707 - Sei shot di tequila! - Sì! 717 00:47:59,748 --> 00:48:03,294 Devo tornare al lavoro, o mi mettete nei guai. 718 00:48:03,335 --> 00:48:06,213 Questo non è sul menu! 719 00:48:10,676 --> 00:48:14,346 Amo il mio lavoro. Amo il mio lavoro. 720 00:48:14,388 --> 00:48:17,057 - Mi ha toccato il pisello, cazzo! - Succede tutti i giorni. 721 00:48:17,099 --> 00:48:20,269 - È offensivo? - Sì, è offensivo. 722 00:48:20,311 --> 00:48:23,147 Billy, puoi farmi un caffè, per favore? 723 00:48:23,189 --> 00:48:25,983 - Vogliono qualcosa di speciale lì? - Sì! 724 00:48:27,693 --> 00:48:29,695 Sei sempre in mezzo. 725 00:48:29,737 --> 00:48:32,489 - Non abbiamo la bistecca nel menu. - Puoi farle lo stesso? 726 00:48:32,531 --> 00:48:36,202 No, non vedi quanto siamo occupati? 727 00:48:36,243 --> 00:48:37,912 - Non sei nemmeno... - Che succede? 728 00:48:37,953 --> 00:48:41,165 Vuole delle bistecche, ma le ho detto che non ne abbiamo. 729 00:48:41,207 --> 00:48:44,960 Perché eri di nuovo là dietro? Ci servono tre bistecche. 730 00:48:45,002 --> 00:48:48,547 - Le ho detto che non ne abbiamo. - Sì, ma avete la carne, no? 731 00:48:48,589 --> 00:48:52,343 Basta tagliare tre bistecche, non è difficile. 732 00:48:52,384 --> 00:48:55,804 Camille, taglia delle patate. Dobbiamo fare delle patatine. 733 00:48:55,846 --> 00:48:57,932 - Andy. - No, a posto. 734 00:48:57,973 --> 00:49:00,517 Ho bisogno di aiuto per tagliare le patatine. 735 00:49:00,559 --> 00:49:04,605 - Patatine fritte, guarda... - Tony, torna alle tue cose. 736 00:49:04,647 --> 00:49:07,942 - Non preoccuparti. - Puoi portarmi... - Per l'amor del cielo, Andy. 737 00:49:07,983 --> 00:49:11,278 - Perché l'accontenti sempre? - Ma che vuol dire? 738 00:49:11,320 --> 00:49:13,697 Fanculo, ci penso io. 739 00:49:13,739 --> 00:49:16,575 - Non dimenticare i cracker. - Sì. 740 00:49:31,090 --> 00:49:33,550 Chiudete la porta. 741 00:49:36,971 --> 00:49:40,641 - Tagliane tre fette. - Sì, chef. 742 00:49:42,851 --> 00:49:44,728 A posto? 743 00:49:45,437 --> 00:49:47,731 Il tavolo di Alistair. 744 00:49:48,816 --> 00:49:50,651 - Ok... - Come facciamo? 745 00:49:50,693 --> 00:49:54,154 - Tu fai l'antipasto, io il secondo. - Va bene. 746 00:49:54,196 --> 00:49:58,450 - Chiama l'ordine. - Due coperti, due granchi e due anatre. 747 00:49:58,492 --> 00:50:00,744 - Tony? - Sì? 748 00:50:00,786 --> 00:50:06,125 Non fare portar via gli antipasti prima che io li abbia controllati, ok? 749 00:50:06,166 --> 00:50:07,876 Sì, chef. 750 00:50:11,130 --> 00:50:13,549 Tony, che stai facendo? 751 00:50:13,590 --> 00:50:17,177 - Quante volte ti ho detto... - Dovrebbe pensarci Jack, chef. 752 00:50:17,219 --> 00:50:20,264 - Che vuoi dire? - Dovrebbe pensarci Jack, ma non so dove sia. 753 00:50:20,305 --> 00:50:23,559 Ma santo cielo. Spostati, Freeman. 754 00:50:23,600 --> 00:50:25,686 Di che stai parlando? 755 00:50:25,728 --> 00:50:30,274 Che cazzo stai facendo? Esci subito, forza! 756 00:50:30,315 --> 00:50:32,693 - Carly, devi licenziarlo. - Sì, lo so, Sofia. 757 00:50:32,734 --> 00:50:36,405 Non serve a niente dirglielo. Non ascolta. 758 00:50:38,240 --> 00:50:41,285 - Ti stavi ancora masturbando? - Che divertente! 759 00:50:41,326 --> 00:50:44,538 - A posto? - Sì, tutto bene. 760 00:50:50,169 --> 00:50:54,089 - Prendi questi e smetti di masturbarti. - Sì, mi masturbo con tua madre. 761 00:50:54,131 --> 00:50:56,258 Yeah, yeah, yeah. 762 00:50:56,300 --> 00:50:58,552 - Idiota. - Andiamo, amico. 763 00:50:58,594 --> 00:51:01,930 - Sei inutile, ma ti voglio bene. - Anch'io. 764 00:51:01,972 --> 00:51:04,600 - A quanto stanno? - 2-1. 765 00:51:04,641 --> 00:51:07,269 - Ok, questo va bene. - Perché lavora ancora qui? 766 00:51:07,311 --> 00:51:08,854 In che senso? 767 00:51:08,896 --> 00:51:12,232 L'ho beccato mentre guardava la partita sul cellulare. 768 00:51:12,274 --> 00:51:14,860 Tony era pieno di vassoi da pulire. 769 00:51:14,902 --> 00:51:19,698 - Gli parlerò. - Non devi solo parlargli. - Gli abbasso lo stipendio. 770 00:51:19,740 --> 00:51:22,576 - Non fai che ripeterlo. - Chef, che ne pensi? 771 00:51:22,618 --> 00:51:26,455 Sì, hanno un aspetto magnifico. 772 00:51:26,496 --> 00:51:29,750 Ben fatto, continua così. Hanno un aspetto magnifico. 773 00:51:29,791 --> 00:51:32,377 - Chef? - Servizio al tavolo quattro. 774 00:51:32,419 --> 00:51:35,964 Chef, il tavolo sette dice che l'agnello è poco cotto. 775 00:51:36,006 --> 00:51:40,260 - Cosa? - Lo vogliono più cotto. 776 00:51:40,302 --> 00:51:44,598 - Ma è cotto, deve essere rosa. - Ho cercato di spiegarglielo. 777 00:51:44,640 --> 00:51:47,434 - Qual è il problema? - Glielo hai spiegato? - Sì. 778 00:51:47,476 --> 00:51:51,438 - Che tavolo? - Sette. - Non l'avevano chiesto ben cotto. 779 00:51:51,480 --> 00:51:54,650 È agnello, è normale che sia rosa. 780 00:51:54,691 --> 00:51:58,612 Lo so, gliel'ho spiegato, ma non volevano ascoltarmi. 781 00:51:58,654 --> 00:52:01,198 - Ok, che tavolo è? - Sette. 782 00:52:01,240 --> 00:52:04,117 - Vado io. - No, fermo, lascia perdere. 783 00:52:04,159 --> 00:52:07,079 - Passalo sulla griglia. - Ma è così che va cotto. 784 00:52:07,120 --> 00:52:11,166 Fallo carbonizzare e abbassa la voce. 785 00:52:12,251 --> 00:52:15,337 - La prossima volta spiegalo meglio. - Sì, ok. 786 00:52:15,379 --> 00:52:17,714 Che cazzo. 787 00:52:21,218 --> 00:52:23,220 - Cosa non andava in quel piatto? - Tutto ok. 788 00:52:23,261 --> 00:52:25,764 - Qual era il problema? - Nessun problema. 789 00:52:25,806 --> 00:52:28,767 Perché è stato rimandato indietro? Cosa non andava? 790 00:52:28,809 --> 00:52:32,604 - Hanno detto che era troppo rosa. - Era questo il problema? 791 00:52:32,646 --> 00:52:36,775 No, il problema è che il tuo staff non sa spiegare le cose. 792 00:52:36,817 --> 00:52:40,362 L'hanno rimandato indietro perché non erano soddisfatti. 793 00:52:40,404 --> 00:52:42,322 L'agnello deve essere rosa. 794 00:52:42,364 --> 00:52:45,575 - Capisci che l'agnello deve essere rosa? - Il problema non è il mio staff. 795 00:52:45,617 --> 00:52:49,454 - Lo capisci che... - Il cliente ha sempre ragione. 796 00:52:49,496 --> 00:52:51,623 - Sì, ma il cliente ha ragione. - Ok, ok. 797 00:52:51,665 --> 00:52:54,501 - Sai come deve... - Ragazze, ragazze. 798 00:52:54,543 --> 00:52:57,921 Sai come deve essere cucinato il piatto? 799 00:52:57,963 --> 00:53:03,343 I piatti vengono mandati indietro continuamente perché tu non insegni un cazzo al tuo staff. 800 00:53:03,385 --> 00:53:06,930 - Non è un problema mio. - Sì! Qui ci stiamo facendo il culo, e... 801 00:53:06,972 --> 00:53:09,266 Sai che c'è, Andy? 802 00:53:09,307 --> 00:53:14,104 Mi sono rotta le palle di te che ci incolpi dei tuoi errori. 803 00:53:14,146 --> 00:53:18,692 Guarda come lavoriamo sodo per farti guadagnare, 804 00:53:18,734 --> 00:53:20,527 e tu continui... 805 00:53:20,569 --> 00:53:22,779 Non capisci un cazzo. 806 00:53:22,821 --> 00:53:25,073 Stiamo impazzendo con tutte queste prenotazioni, 807 00:53:25,115 --> 00:53:28,869 ma sei così stupida da non accorgertene neanche. 808 00:53:28,910 --> 00:53:32,205 Ti sei resa conto di aver accettato più prenotazioni del dovuto? 809 00:53:32,247 --> 00:53:34,916 E come se non bastasse, ci chiedi fuori menu, 810 00:53:34,958 --> 00:53:38,086 di fare una cazzo di bistecca per degli influencer del cazzo. 811 00:53:38,128 --> 00:53:42,799 Non hai inserito le allergie sul sistema, hai lasciato un biglietto. 812 00:53:42,841 --> 00:53:46,136 Ti rendi conto di quanto siamo sotto pressione? 813 00:53:46,178 --> 00:53:48,221 Forse... 814 00:53:48,263 --> 00:53:53,268 Forse se imparassi a gestire un ristorante 815 00:53:53,310 --> 00:53:59,357 invece di preoccuparti dei social media come una cazzo di Kardashian, non saremmo nella merda. 816 00:53:59,399 --> 00:54:03,945 Ci parli come se fossimo merda. 817 00:54:03,987 --> 00:54:07,491 Be', ti dico una cosa, non mi piaci, cazzo. 818 00:54:07,532 --> 00:54:10,577 Neanche a loro piaci. Non piaci a nessuno. 819 00:54:10,619 --> 00:54:15,749 E non vengo pagata abbastanza per sopportare tutta questa merda. 820 00:54:15,790 --> 00:54:18,877 Nemmeno con l'aumento dello stipendio. 821 00:54:18,919 --> 00:54:22,506 Quindi, meglio che ti dai una regolata. 822 00:54:22,547 --> 00:54:25,759 - Quale aumento? - Ragazze, basta, non ora. 823 00:54:25,800 --> 00:54:28,053 - Cosa? - Lascia perdere. 824 00:54:28,094 --> 00:54:30,764 - Cosa? - Lascia perdere. 825 00:54:30,805 --> 00:54:33,808 Se mi parla così un'altra volta, è fuori! 826 00:54:33,850 --> 00:54:36,478 Ascoltami, ascoltami. 827 00:55:06,007 --> 00:55:09,386 Papà, puoi... 828 00:55:09,427 --> 00:55:12,180 Puoi richiamarmi, per favore? 829 00:55:14,849 --> 00:55:18,770 Non penso di farcela. 830 00:55:18,812 --> 00:55:22,857 Non so proprio cosa sto facendo, 831 00:55:22,899 --> 00:55:26,403 e qui non piaccio a nessuno. 832 00:55:29,948 --> 00:55:33,326 Richiamami, per favore. 833 00:55:59,894 --> 00:56:02,439 Tutto bene? 834 00:56:03,773 --> 00:56:06,443 Sì, a posto. Perché? 835 00:56:06,484 --> 00:56:10,947 Sono arrivate due persone. Volevo solo... 836 00:56:28,798 --> 00:56:30,258 Scusami. 837 00:56:30,300 --> 00:56:33,303 - Potresti lasciarmi lavorare? - Ci provo. 838 00:56:40,727 --> 00:56:46,441 - Ecco la vostra bottiglia. Posso sostituirla? - Sì, certo. 839 00:56:46,483 --> 00:56:50,236 - Potrei avere anche dello za'atar? - Certo. 840 00:56:50,278 --> 00:56:53,114 Il piatto è buonissimo, ma gli manca giusto un po' di... 841 00:56:53,156 --> 00:56:56,242 - Certo, glielo porto subito. - Grazie. 842 00:56:56,284 --> 00:56:57,911 Za'atar? 843 00:56:57,952 --> 00:57:02,707 Non puoi evitare di fare lo chef solo per una sera? 844 00:57:02,749 --> 00:57:05,376 È buonissimo, 845 00:57:06,211 --> 00:57:08,421 ma al 98%. 846 00:57:08,463 --> 00:57:10,465 Cosa gli manca? 847 00:57:10,507 --> 00:57:14,594 - Il due percento. - Divertente! 848 00:57:14,636 --> 00:57:18,765 Andy ha sempre avuto bisogno di me per essere eccellente. 849 00:57:18,806 --> 00:57:21,643 Non ce l'ha mai fatta da solo. 850 00:57:21,684 --> 00:57:23,561 Ma ce la farà. 851 00:57:23,603 --> 00:57:27,357 Ne sono sicura. A me piace. 852 00:57:27,398 --> 00:57:30,360 Sai che non bisogna per forza usare l'azoto liquido, 853 00:57:30,401 --> 00:57:34,155 o un mucchio di noci? 854 00:57:34,197 --> 00:57:37,659 Accontentami, ok? Solo... 855 00:57:37,700 --> 00:57:41,663 - Abbiamo lo stesso piatto. - Dimmi solo cosa sto mangiando. 856 00:57:48,461 --> 00:57:50,755 È... 857 00:57:50,797 --> 00:57:53,049 È senza pretese. 858 00:57:53,841 --> 00:57:59,264 Non si complica. È gradevole, è semplice. 859 00:57:59,305 --> 00:58:01,599 È cosa? 860 00:58:01,641 --> 00:58:03,434 - Semplice. - Semplice. 861 00:58:03,476 --> 00:58:07,105 Quindi è un piatto semplice e senza pretese 862 00:58:07,146 --> 00:58:09,274 su un menu di carta. 863 00:58:09,315 --> 00:58:11,442 Cosa stai facendo? 864 00:58:11,484 --> 00:58:15,655 Vuoi che faccia loro una recensione negativa? 865 00:58:15,697 --> 00:58:20,159 È mio amico. Nessuna recensione negativa. Voglio solo che tu sia onesta. 866 00:58:20,201 --> 00:58:23,037 Perfetto, perché mi piace molto. 867 00:58:23,079 --> 00:58:27,625 E poi fare una recensione è come il sesso. 868 00:58:27,667 --> 00:58:33,548 Ci si basa solo su quello che c'è, non su quello che manca. E tu lo sai. 869 00:58:33,589 --> 00:58:36,926 Mangia e basta. 870 00:58:36,968 --> 00:58:40,471 Elvis, hai lasciato la cucina, quindi ora godiamocela. 871 00:58:40,513 --> 00:58:43,975 - Ecco lo za'atar. - Grazie, ora guarda. 872 00:58:44,017 --> 00:58:46,352 - Oh, fantastico. - Visto? 873 00:58:46,394 --> 00:58:49,605 Non fomentarlo. Non metterlo sul mio! 874 00:58:49,647 --> 00:58:51,941 - Perfetto. - Sembra... 875 00:58:56,195 --> 00:58:58,531 - Dovrai bere. - Com'è? 876 00:58:58,573 --> 00:59:02,118 - Affascinante e bello. - Affascinante? 877 00:59:02,160 --> 00:59:05,580 Oh, bene. Magari stasera ti dà un passaggio a casa. 878 00:59:05,621 --> 00:59:07,999 - Sì, magari. - D'accordo, va bene. 879 00:59:08,041 --> 00:59:10,501 - Magari glielo chiedo. - Com'è Alistair Skye? 880 00:59:10,543 --> 00:59:14,630 - Stavo giusto dicendo che è davvero affascinante. - Oh, ti piace. 881 00:59:14,672 --> 00:59:16,883 Però ama te, Billy. 882 00:59:16,924 --> 00:59:21,596 - Non sembra. - Non dire così, è imbarazzante. 883 00:59:21,637 --> 00:59:25,641 - Sono d'accordo con gli americani. - Servizio al tavolo sette. 884 00:59:30,438 --> 00:59:34,442 Ecco il tuo agnello stracotto. Andrea, non ce l'avevo con te. 885 00:59:34,484 --> 00:59:39,113 - Di' loro che non è la cottura giusta. - Riferisco! 886 00:59:51,042 --> 00:59:54,921 - Ecco il suo agnello, signore. - Ma cos'è? 887 00:59:54,962 --> 00:59:58,841 - L'agnello che... - No, dico questo. 888 00:59:58,883 --> 01:00:03,095 - Se vuole posso... - Togli le tue mani sporche dal mio piatto. 889 01:00:03,137 --> 01:00:06,849 La cucina voleva farle sapere che l'agnello deve essere rosa, 890 01:00:06,891 --> 01:00:09,477 ma che per lei è stato cotto più del dovuto. 891 01:00:09,519 --> 01:00:13,439 Spero che la cena sia di vostro gradimento. Buona serata. 892 01:00:13,481 --> 01:00:16,192 Ma scherziamo? 893 01:00:20,613 --> 01:00:23,449 Scottato dalla testa ai piedi. 894 01:00:23,491 --> 01:00:26,911 - Posso portarli via? - Sì, buonissimi. 895 01:00:26,953 --> 01:00:28,579 Chef. 896 01:00:29,288 --> 01:00:32,250 - Servizio tavolo 13, senza frutta secca. - Sì, chef. 897 01:00:35,086 --> 01:00:37,296 Senti Carly, 898 01:00:37,338 --> 01:00:42,260 vado a parlare con il tavolo sette dell'agnello, ma... 899 01:00:42,301 --> 01:00:46,681 Possiamo bere una cosa e parlare più tardi? 900 01:00:46,722 --> 01:00:50,768 - Sì, va bene. - Bene. 901 01:00:50,810 --> 01:00:54,480 Chef, è finito il condimento. 902 01:00:54,522 --> 01:00:57,191 Ok, facciamo che... 903 01:00:57,233 --> 01:01:02,113 - Vuoi che usi qualcos'altro? - Dammi un minuto, arrivo. 904 01:01:04,699 --> 01:01:09,328 - Che succede? - Devo condire questi due piatti. 905 01:01:10,371 --> 01:01:13,958 - Cosa devo fare? - Fanne un altro po'. 906 01:01:14,000 --> 01:01:16,502 Ma devo servirli subito. 907 01:01:16,544 --> 01:01:20,172 - Allora usa quello. - Ok. - Ma fanne ancora un po'. - Sì. 908 01:01:20,214 --> 01:01:23,509 Per ora usa questo. Non se ne accorgerà nessuno. 909 01:01:23,551 --> 01:01:26,637 Però fanne comunque ancora. 910 01:01:26,679 --> 01:01:29,181 Per l'amor del cielo, fanculo! 911 01:01:32,184 --> 01:01:34,228 - Tutto bene? - No, quella cazzo di salsa... 912 01:01:34,270 --> 01:01:36,439 Aspetta. 913 01:01:36,480 --> 01:01:40,776 Ordine: un'ostrica, un granchio, un'anatra e uno sgombro. 914 01:01:40,818 --> 01:01:42,903 No, no, rimettilo dentro. 915 01:01:42,945 --> 01:01:45,489 - Aspetta un attimo. - Poi cuoce troppo. 916 01:01:45,531 --> 01:01:48,659 - Lascialo lì dentro. - Servizio al tavolo 13. 917 01:01:50,369 --> 01:01:52,872 Servizio al tavolo 13. 918 01:01:54,040 --> 01:01:56,250 A posto? 919 01:01:57,710 --> 01:01:59,211 Dov'è il contenitore? 920 01:01:59,253 --> 01:02:02,256 - A posto? - Sì, ci penso io. 921 01:02:04,925 --> 01:02:08,846 - Bevete, bella gente! - Ok, ragazzi, ci siamo. 922 01:02:08,888 --> 01:02:11,766 - Dov'è andata? - Mi ha lasciato. - Cosa? 923 01:02:11,807 --> 01:02:13,684 Scherzo, è in bagno. 924 01:02:13,726 --> 01:02:16,270 - Mi fai un cenno tu? - Sì, certo. 925 01:02:17,438 --> 01:02:21,317 - Ciao, tesoro. - Ciao. - Come stai? - Benissimo. 926 01:02:21,358 --> 01:02:23,903 - Vuoi uscire stasera? - Sì. 927 01:02:23,944 --> 01:02:27,281 - Con Alistair Skye? - No, credo che uscirò con te. 928 01:02:27,323 --> 01:02:30,743 - A casa mia? - Scusami? No. 929 01:02:30,785 --> 01:02:33,204 Stasera usciamo. Vuoi venire con noi? 930 01:02:33,245 --> 01:02:36,165 - Faccio il DJ in un locale. - Quale? 931 01:02:36,207 --> 01:02:37,958 Il SuperStore. 932 01:02:38,000 --> 01:02:40,628 - Fantastico. - Vi faccio entrare io. 933 01:02:40,669 --> 01:02:44,090 - Ci sono anche le americane? - Sì. 934 01:02:44,131 --> 01:02:46,342 Io, le americane, tu, Alistair Skye... 935 01:02:49,053 --> 01:02:50,596 Servito il tavolo 13? 936 01:02:50,638 --> 01:02:53,140 - Sì, fatto. - Perfetto, grazie. 937 01:02:54,475 --> 01:02:56,268 Bene. 938 01:02:56,310 --> 01:02:58,437 - A posto? - Sì. 939 01:02:58,479 --> 01:03:01,357 Quanto manca per la salsa, Andy? 940 01:03:01,398 --> 01:03:04,026 - Ci siamo - Devo tirarlo fuori. - Ok, va bene. 941 01:03:04,944 --> 01:03:07,571 - Qui è tutto pronto. - Sì. 942 01:03:38,727 --> 01:03:41,522 Ne manca un po' qui. 943 01:03:43,524 --> 01:03:46,026 - Qui è da pulire. - Sì, pulisci il piatto. 944 01:03:46,068 --> 01:03:47,736 Sì. 945 01:03:47,778 --> 01:03:49,029 Ok, ok. 946 01:03:49,071 --> 01:03:52,491 - Fatto? - Sì, soddisfatto? 947 01:03:54,952 --> 01:03:56,745 Ok. 948 01:03:56,787 --> 01:03:59,957 No, ci penso io. 949 01:03:59,999 --> 01:04:03,043 - Va bene. - Li porto io. 950 01:04:03,085 --> 01:04:05,629 - Tavolo quattro, giusto? - Sì. 951 01:04:05,671 --> 01:04:09,174 - Vanno bene? - Sì, sì. 952 01:04:14,930 --> 01:04:17,516 - Camille, controlla le patatine. - Sì, chef. 953 01:04:24,690 --> 01:04:27,443 Grazie. Ah... 954 01:04:27,484 --> 01:04:30,654 Bellissimo. 955 01:04:35,075 --> 01:04:38,746 - Dov'è andata? - È al telefono. 956 01:04:49,882 --> 01:04:53,177 È buonissimo, complimenti. 957 01:04:56,472 --> 01:04:58,724 La salsa... 958 01:04:58,766 --> 01:05:02,019 non è molto intensa. 959 01:05:02,061 --> 01:05:04,855 Ho avuto poco tempo. 960 01:05:04,897 --> 01:05:09,234 Pero è buona. Lo sai, sono minuzie. 961 01:05:12,571 --> 01:05:15,532 Avresti dovuto dirmi che sarebbe venuta anche lei. 962 01:05:16,784 --> 01:05:18,786 Perché? 963 01:05:19,328 --> 01:05:20,996 Ci saremmo fatti trovare pronti. 964 01:05:21,038 --> 01:05:24,166 - Siete pronti. - Non è un po' troppo portarla qui? 965 01:05:25,292 --> 01:05:28,045 Siamo venuti per te. 966 01:05:28,087 --> 01:05:31,090 La tua signora sa che sei qui con lei? 967 01:05:36,762 --> 01:05:40,015 Non voglio fare lo spiritoso, ma... 968 01:05:40,057 --> 01:05:42,393 ma che stai facendo? 969 01:05:42,434 --> 01:05:44,561 Amico... 970 01:05:44,603 --> 01:05:49,900 Non mi hai richiamato per sei cazzo di settimane. 971 01:05:49,942 --> 01:05:54,321 Non dovrei venire qui per sapere cosa succede. 972 01:05:54,363 --> 01:05:56,990 Capisci che intendo? 973 01:05:57,032 --> 01:05:59,409 Sei cazzo di settimane. 974 01:05:59,451 --> 01:06:04,748 Vuoi sapere che sono venuto a fare? 975 01:06:04,790 --> 01:06:09,419 - Ti ho dato 200.000 sterline. - Scusi... 976 01:06:09,461 --> 01:06:11,255 Duecentomila. 977 01:06:11,296 --> 01:06:15,008 Possiamo fare una foto veloce, un po' da fan boy? 978 01:06:15,050 --> 01:06:20,180 Sei sparito dalla faccia della terra, cazzo. Forza, facciamo veloce, ragazzi. 979 01:06:20,222 --> 01:06:23,767 - Puoi scattarla? - Sedetevi pure. 980 01:06:23,809 --> 01:06:25,769 Grazie mille. 981 01:06:26,854 --> 01:06:29,606 Puoi farne più di una? 982 01:06:29,648 --> 01:06:32,234 Chef, sei sparito. 983 01:06:33,527 --> 01:06:35,571 Bella questa. 984 01:06:36,572 --> 01:06:38,991 - Bene, ragazzi. - Grazie. 985 01:06:39,032 --> 01:06:41,326 Puoi portarci dell'acqua frizzante? 986 01:06:41,368 --> 01:06:44,663 È il capo cuoco, amico. Chiedi a una delle ragazze. 987 01:06:44,705 --> 01:06:47,374 - Ma è già qui... - Chiedi a una delle ragazze. 988 01:06:47,416 --> 01:06:50,502 - Scusa. - Arrivo subito. 989 01:06:56,174 --> 01:06:59,094 Posso prendere le ordinazioni? 990 01:07:01,263 --> 01:07:06,393 Amico, sono indietro di mesi, davvero. 991 01:07:06,435 --> 01:07:11,356 Tutta la TV e cose varie. Sto per crollare. 992 01:07:11,398 --> 01:07:14,192 Davvero. Mi servono quei soldi. 993 01:07:14,234 --> 01:07:17,446 Non posso darteli, Al. Non ce li ho. 994 01:07:18,322 --> 01:07:21,617 Stavo cercando di ripagarti un po' alla volta. 995 01:07:21,658 --> 01:07:24,453 Non mi frega un cazzo. Mi servono. 996 01:07:24,494 --> 01:07:28,248 Capisci quante persone rimangono senza lavoro se io fallisco? 997 01:07:28,290 --> 01:07:31,001 Devi restituirmi i miei soldi. 998 01:07:31,043 --> 01:07:33,879 Non posso darteli se non ce li ho. 999 01:07:33,920 --> 01:07:36,006 Sai cosa hai? 1000 01:07:36,048 --> 01:07:40,010 Questo posto qui. Questo posto è una cazzo di miniera d'oro. 1001 01:07:40,052 --> 01:07:42,262 Perfezioniamo quello che stai facendo, ma insieme. 1002 01:07:42,304 --> 01:07:45,223 - Potremmo tornare a lavorare insieme. - Ho già dei soci. 1003 01:07:45,265 --> 01:07:48,769 Ma fai entrare anche me. 1004 01:07:48,810 --> 01:07:50,228 - Questo posto... - È mio. 1005 01:07:50,270 --> 01:07:52,898 Questo posto è fantastico, ma non guadagnate un cazzo 1006 01:07:52,939 --> 01:07:55,525 perché non hai la mentalità imprenditoriale, io sì. 1007 01:07:55,567 --> 01:07:58,820 Tu continui a stare lì dentro, e io qui fuori. 1008 01:07:58,862 --> 01:08:01,948 Dividiamo 70/30. 1009 01:08:02,658 --> 01:08:05,077 - Non posso. - Perché? 1010 01:08:05,827 --> 01:08:07,454 Ho già dei soci. 1011 01:08:07,496 --> 01:08:10,332 Avresti il tuo 30% da dividere con chi cazzo vuoi. 1012 01:08:10,374 --> 01:08:13,210 Il 30% di un sacco è un sacco. 1013 01:08:13,251 --> 01:08:19,091 Accetta, e le buone recensioni non saranno solo di Sara, ma di tutta la città. 1014 01:08:19,132 --> 01:08:22,469 Per favore, ne ho bisogno. Ehi, tesoro. 1015 01:08:22,511 --> 01:08:26,848 Scusate, ero al telefono con le mie figlie, 1016 01:08:26,890 --> 01:08:29,768 che sono dal mio ex, solo che... 1017 01:08:29,810 --> 01:08:32,979 - Be', sembra ottimo, chef. - Grazie. 1018 01:08:35,148 --> 01:08:38,485 - Cosa mi sono persa? - Niente, chiacchieravamo. 1019 01:08:38,527 --> 01:08:42,239 È fantastico, e aspetta di assaggiarlo. 1020 01:08:43,448 --> 01:08:45,867 - Cotto alla perfezione. - Grazie. 1021 01:08:45,909 --> 01:08:48,954 - Da dove viene? - Guarda che rosa. 1022 01:08:48,995 --> 01:08:52,833 Ci riforniamo da Smith's. 1023 01:08:52,874 --> 01:08:55,627 Il miglior fornitore di carne al mondo. 1024 01:08:55,669 --> 01:09:00,173 - La servivamo sempre nel nostro ristorante. - È buonissima. 1025 01:09:04,511 --> 01:09:11,935 Non so come fai a destreggiarti tra il ristorante e la vita privata. 1026 01:09:11,977 --> 01:09:14,646 - Hai figli? - Sì. 1027 01:09:14,688 --> 01:09:18,567 - Quanti? Quanti anni hanno? - Ho un bambino. 1028 01:09:19,317 --> 01:09:22,404 - Nathan. - Un bel nome. 1029 01:09:22,445 --> 01:09:27,534 Io ne ho due, entrambe femmine. 1030 01:09:27,576 --> 01:09:33,540 Ero al telefono a spiegare che sono via solo per una sera. 1031 01:09:33,582 --> 01:09:37,794 Sono contenta di essere qui, ma mi sento sempre... 1032 01:09:39,045 --> 01:09:42,048 in colpa. 1033 01:09:42,090 --> 01:09:43,717 E... 1034 01:09:43,758 --> 01:09:46,678 Mi serviva una pausa. 1035 01:09:46,720 --> 01:09:49,139 Come fate a non sfinirvi? 1036 01:09:49,181 --> 01:09:51,683 - Per l'amor del cielo. - È un... 1037 01:09:51,725 --> 01:09:54,978 Sai come si fa a non sfinirsi? 1038 01:09:55,020 --> 01:09:58,690 Sai come si fa ad avere un ristorante di successo? 1039 01:09:58,732 --> 01:10:02,402 Fiducia e una bella squadra. Giusto, chef? 1040 01:10:02,444 --> 01:10:04,946 Puoi avere uno chef davvero mediocre, 1041 01:10:04,988 --> 01:10:08,491 ma una bella squadra, e hai un ristorante di successo. 1042 01:10:08,533 --> 01:10:12,829 O uno chef di merda con una bella squadra. 1043 01:10:13,914 --> 01:10:16,333 Be',... 1044 01:10:16,374 --> 01:10:18,293 buon per voi. 1045 01:10:18,335 --> 01:10:23,506 Credo che per gli uomini sia più facile. 1046 01:10:23,548 --> 01:10:25,592 Sai qual è la tua colpa? 1047 01:10:25,634 --> 01:10:30,305 Hai commesso solo un errore nella tua vita: sposare il tuo ex-marito. 1048 01:10:30,347 --> 01:10:35,268 Be', non pensavo di stare sposando un narcisista egoista, 1049 01:10:35,310 --> 01:10:38,313 egocentrico e presuntuoso. 1050 01:10:38,355 --> 01:10:41,608 Hai sposato un narcisista? Chi è che si innamora di un narcisista? 1051 01:10:41,650 --> 01:10:45,403 Scusate, devo proprio rispondere. 1052 01:10:46,738 --> 01:10:49,491 Pronto? Ciao, Nath. 1053 01:10:49,532 --> 01:10:54,913 Sì, lo so, mi dispiace. Mamma me l'ha detto. 1054 01:10:54,954 --> 01:10:57,248 Le avevo detto che avrei richiamato. 1055 01:10:57,290 --> 01:11:01,461 Aiuto! Sta avendo uno shock anafilattico. 1056 01:11:01,503 --> 01:11:05,256 Devo andare, ti richiamo subito. Te lo prometto. 1057 01:11:05,298 --> 01:11:07,801 - È allergica a qualcosa? - Andrea, un bicchiere d'acqua. 1058 01:11:07,842 --> 01:11:10,136 - Che cosa è successo? - Sta avendo uno shock. 1059 01:11:10,178 --> 01:11:12,722 Sì, lo staff era stato avvisato. 1060 01:11:12,764 --> 01:11:16,434 - Sta bene? - Sono al telefono con l'ambulanza. 1061 01:11:16,476 --> 01:11:20,689 - È stato il cibo, Andy? - Non ne ho idea. 1062 01:11:22,691 --> 01:11:27,529 - Chef, sta bene? - Credo di sì. Non ne ho idea. 1063 01:11:31,533 --> 01:11:34,619 - Cosa sta succedendo di là? - Non ne ho idea. 1064 01:11:34,661 --> 01:11:38,039 - Non lo so, sta... - Cosa è successo? 1065 01:11:38,081 --> 01:11:41,876 Non ne ho idea. 1066 01:11:43,378 --> 01:11:46,631 Non lo so. 1067 01:11:46,673 --> 01:11:49,467 Datemi un attimo. 1068 01:11:51,970 --> 01:11:54,639 Non c'erano allergeni. 1069 01:11:54,681 --> 01:11:58,226 Non capisco cosa sia successo. Sta bene? 1070 01:11:58,268 --> 01:12:01,938 Credo di sì. Vado a vedere. 1071 01:12:05,358 --> 01:12:08,862 - Respira, tesoro. - Dovete girare l'angolo. 1072 01:12:08,903 --> 01:12:10,697 Sta bene? 1073 01:12:10,738 --> 01:12:15,368 Aveva solo una cazzo di cosa da fare! E guardi cosa ha combinato. 1074 01:12:15,410 --> 01:12:19,664 - Non ho idea di cosa sia successo. - Avete rovinato tutto. 1075 01:12:19,706 --> 01:12:22,709 - Mi dispiace tanto. - Si calmi. 1076 01:12:25,837 --> 01:12:29,257 Abbiamo una coperta, una giacca o qualcosa del genere? 1077 01:12:29,299 --> 01:12:31,009 Sta avendo una reazione allergica. 1078 01:12:31,050 --> 01:12:33,761 - Non lo sapevo. - È allergica alla frutta secca. 1079 01:12:33,803 --> 01:12:36,431 - Come... - Non lo so. 1080 01:12:36,472 --> 01:12:39,225 - Davvero non era nel sistema? - No! 1081 01:12:39,267 --> 01:12:41,936 Vi faccio sapere tra un attimo. 1082 01:12:47,150 --> 01:12:50,653 - Ho preso una giacca. - Deve fare il giro del senso unico... 1083 01:12:50,695 --> 01:12:53,281 - Dammela. - Coprile le spalle. 1084 01:12:53,323 --> 01:12:56,784 - Cos'altro posso fare? - Niente, vai. 1085 01:12:56,826 --> 01:12:58,620 È proprio vicino a... 1086 01:12:58,661 --> 01:13:02,123 Andrea, sei stata proprio brava stasera. Grazie. 1087 01:13:02,165 --> 01:13:04,042 È stata una serata difficile. 1088 01:13:04,083 --> 01:13:07,086 Magari potremmo andare a bere qualcosa in settimana? 1089 01:13:07,128 --> 01:13:08,880 Sì, perché no! 1090 01:13:08,922 --> 01:13:12,342 Vado a controllare per l'ambulanza. Assicurati che Dean stia bene. 1091 01:13:13,801 --> 01:13:17,096 - Li sento. - Sono praticamente qui. 1092 01:13:17,138 --> 01:13:21,309 Inspira, espira. 1093 01:13:21,351 --> 01:13:25,688 Pensa alla Finlandia. Andremo in Finlandia. 1094 01:13:25,730 --> 01:13:29,275 Vogliono i suoi dati, io non so rispondere. 1095 01:13:29,317 --> 01:13:31,444 - Va bene, va bene. - Pronto? 1096 01:13:31,486 --> 01:13:34,948 - Si chiama Mary Glaster. - Continua a respirare, ok? 1097 01:13:34,989 --> 01:13:38,618 - Come cazzo è successo? - Non lo so. 1098 01:13:39,202 --> 01:13:41,746 Non posso farci niente. 1099 01:13:41,788 --> 01:13:46,000 Amico, concentrati. Come è stato contaminato il piatto? 1100 01:13:46,042 --> 01:13:50,129 - Non ne ho idea. - Chi l'ha cucinato? 1101 01:13:50,171 --> 01:13:52,840 - Penso... - Chi è il sous chef? 1102 01:13:52,882 --> 01:13:56,219 Freeman sta in cucina e dovrebbe averlo ricontrollato Carly. 1103 01:13:56,260 --> 01:14:01,140 Carly deve prendersi la responsabilità, se no devi farlo tu. 1104 01:14:01,182 --> 01:14:03,643 È il tuo ristorante, ma sono i miei soldi. 1105 01:14:03,685 --> 01:14:06,020 - Devi incolpare Carly. - Non ci penso nemmeno. 1106 01:14:06,062 --> 01:14:08,272 - Non è colpa di Carly. - Non importa. 1107 01:14:08,314 --> 01:14:10,650 La colpa se ne va con lei, in ambulanza. 1108 01:14:10,692 --> 01:14:13,528 Devi prendere la decisione giusta, subito. 1109 01:14:13,569 --> 01:14:17,115 Devi farlo. Non hai scelta, cazzo. 1110 01:14:17,156 --> 01:14:21,077 Grazie ragazzi, è qui. Fate in fretta, per favore. 1111 01:14:21,119 --> 01:14:24,872 - Ciao. - Ciao, Mary. 1112 01:14:24,914 --> 01:14:28,292 Io sono Lola, lei è Catherine. Ti aiutiamo noi, ok? 1113 01:14:29,585 --> 01:14:32,547 Riesci a dirmi cosa ha mangiato? 1114 01:14:33,923 --> 01:14:37,510 - Ha l'EpiPen? - Sì. - L'ha usato? 1115 01:14:37,552 --> 01:14:42,765 - Sì, circa cinque, dieci minuti fa. - Sta tranquilla. 1116 01:14:42,807 --> 01:14:46,227 - Starà bene? - Si riprenderà. 1117 01:14:47,103 --> 01:14:49,230 Ti sento il polso, Mary. 1118 01:14:49,272 --> 01:14:53,484 Respira molto lentamente. Ecco fatto. 1119 01:14:53,526 --> 01:14:56,487 Dai, tesoro, sono con te. 1120 01:14:56,529 --> 01:15:00,575 Molto lentamente. Sì, così. 1121 01:15:00,616 --> 01:15:03,369 Lentamente. 1122 01:15:03,411 --> 01:15:06,414 Il polso è veloce ma debole. 1123 01:15:06,456 --> 01:15:10,543 - Le somministro un'EpiPen. - Catherine ti dà dell'adrenalina. 1124 01:15:10,585 --> 01:15:12,879 Solo una punturina, ok, Mary? Fatto. 1125 01:15:12,920 --> 01:15:15,715 - Stai andando proprio bene. - Sta bene? 1126 01:15:15,756 --> 01:15:19,343 - Si riprenderà. - Bene, facciamola salire. 1127 01:15:19,385 --> 01:15:22,805 La facciamo salire in ambulanza. Ok. 1128 01:15:22,847 --> 01:15:27,268 Ti mettiamo sulla sedia a rotelle e poi andiamo in ambulanza, ok? 1129 01:15:27,310 --> 01:15:29,770 - Grazie. - Ecco fatto. 1130 01:15:29,812 --> 01:15:33,399 - Bravissima, Mary. - A posto, ti ho presa. 1131 01:15:33,441 --> 01:15:36,360 Te la rimetto io. Ecco fatto. 1132 01:15:36,402 --> 01:15:38,779 Continua a respirare. 1133 01:15:38,821 --> 01:15:41,741 Respira lentamente. 1134 01:15:41,782 --> 01:15:45,203 - Siete in macchina? - Posso venire con voi? - Sì. 1135 01:15:45,244 --> 01:15:48,206 - Stai andando bene, Mary. - Grazie, ragazze. 1136 01:15:48,247 --> 01:15:50,208 Grazie. 1137 01:15:50,249 --> 01:15:55,004 Mi dispiace tanto, davvero. 1138 01:15:55,046 --> 01:15:58,216 Smetti di scusarti. 1139 01:15:59,717 --> 01:16:02,929 Lascia fare a me. Me ne occupo io. 1140 01:16:02,970 --> 01:16:04,472 Ok? 1141 01:16:04,513 --> 01:16:07,350 Non posso liberarmi di Carly. 1142 01:16:07,391 --> 01:16:12,188 Non è una proposta. È un cazzo di ordine da 200 mila sterline. 1143 01:16:12,230 --> 01:16:15,733 Fai la cosa giusta oppure crolli, e io con te. 1144 01:16:33,417 --> 01:16:35,586 Fanculo! 1145 01:16:41,926 --> 01:16:44,011 Vi pregherei di cancellarlo. 1146 01:16:44,053 --> 01:16:47,014 Per favore, cancellatelo. 1147 01:16:47,056 --> 01:16:49,100 - Vieni sul retro, per favore. - Sì, certo. 1148 01:16:49,141 --> 01:16:52,061 - Chef? - Sì? Grande. 1149 01:16:52,103 --> 01:16:54,271 - Starà bene? - Sì. 1150 01:16:54,313 --> 01:16:57,400 - Sta bene, chef? - Sì, sta bene. 1151 01:16:58,359 --> 01:17:01,862 Sul retro, Tone. Subito sul retro. 1152 01:17:03,531 --> 01:17:06,450 Forza, sul retro. 1153 01:17:17,628 --> 01:17:20,089 Ok. 1154 01:17:20,131 --> 01:17:23,342 Che tavolo era? 1155 01:17:23,384 --> 01:17:25,928 - Tredici. - Tredici. Ok. 1156 01:17:26,721 --> 01:17:28,848 Cosa hanno ordinato? 1157 01:17:28,889 --> 01:17:33,185 - Il salmone e il granchio. - E due Old fashioned. 1158 01:17:33,227 --> 01:17:38,441 - E due sgombri per secondo. - Ok, allora... 1159 01:17:38,482 --> 01:17:40,276 Quindi i secondi andavano bene. 1160 01:17:40,317 --> 01:17:45,156 Non c'è frutta secca in nessun piatto. 1161 01:17:46,031 --> 01:17:50,911 - Ok, e li hai controllati? - Sì, non c'era frutta secca nei piatti. 1162 01:17:50,953 --> 01:17:54,206 - Qual era il piatto? - Sgombro con... 1163 01:17:54,248 --> 01:17:59,920 L'abbiamo cambiato per via dell'allergia, con l'insalata di mele e la salsa al rafano. 1164 01:17:59,962 --> 01:18:04,008 - Nessun allergene nella mia postazione. - Ok, allora siamo a posto. 1165 01:18:04,049 --> 01:18:05,885 Invece... 1166 01:18:05,926 --> 01:18:10,848 L'altro piatto non aveva la salsa al rafano. 1167 01:18:12,266 --> 01:18:14,935 - E cosa aveva? - L'altro? 1168 01:18:14,977 --> 01:18:17,980 - Quella era finita. - Ti ho detto di prepararne ancora. 1169 01:18:18,022 --> 01:18:21,942 - Sì, ma per l'altro piatto... - Ti avevo detto di prepararne ancora. - Sì. 1170 01:18:21,984 --> 01:18:25,821 Ma per l'altro piatto mi hai detto di usare l'altra. 1171 01:18:26,947 --> 01:18:30,826 - Ok, va bene lo stesso, no? - Sì. 1172 01:18:32,536 --> 01:18:35,915 - Sì. - Con cosa era fatta? 1173 01:18:35,956 --> 01:18:40,377 Succo di limone, pasta di miso, aceto di vino di riso, olio di noci ed erba cipollina. 1174 01:18:40,419 --> 01:18:43,130 Oh, cielo! 1175 01:18:50,804 --> 01:18:53,015 Tranquilla. 1176 01:18:54,058 --> 01:18:56,727 Non è colpa tua. 1177 01:18:56,769 --> 01:19:00,648 - Ok... - È in ambulanza. Non è... 1178 01:19:00,689 --> 01:19:03,984 Non è... Non penso stia... 1179 01:19:04,026 --> 01:19:06,946 - Non è un grosso problema. - Sei proprio una cazzo di cretina. 1180 01:19:06,987 --> 01:19:08,405 No, seriamente. 1181 01:19:08,447 --> 01:19:13,035 Una cazzo di cretina. Che vuol dire che non è un problema? 1182 01:19:13,077 --> 01:19:18,415 Che cazzo vuol dire? C'è una ragazza là fuori... No, Tony. 1183 01:19:18,457 --> 01:19:23,963 Quella ragazza potrebbe morire. Lei sta piangendo. Ma sai di chi cazzo è la colpa? 1184 01:19:24,004 --> 01:19:28,884 Siamo onesti. Carly, se tu non vuoi dirlo, lo dico io, cazzo. 1185 01:19:28,926 --> 01:19:31,345 Andy, è colpa tua, cazzo. 1186 01:19:31,387 --> 01:19:35,307 Non arrivi mai in orario, non chiami i fornitori, non cucini. 1187 01:19:35,349 --> 01:19:37,351 Non te ne frega un cazzo di noi. 1188 01:19:37,393 --> 01:19:40,020 Vieni qui e puzzi di alcol. Sei un cazzo... 1189 01:19:43,023 --> 01:19:44,817 Sei un animale! 1190 01:19:45,651 --> 01:19:48,320 Basta! 1191 01:19:48,362 --> 01:19:52,449 - Basta! Calmiamoci tutti. - Fatelo uscire. 1192 01:19:52,491 --> 01:19:55,327 Vai. Vai di là. 1193 01:19:55,369 --> 01:19:58,414 Ci sono ancora clienti. 1194 01:20:00,916 --> 01:20:02,835 Vai. 1195 01:20:02,876 --> 01:20:05,379 Carly, è colpa mia. 1196 01:20:06,005 --> 01:20:08,674 Sono stato io a dirle di usare l'altra. 1197 01:20:08,716 --> 01:20:10,134 Sì... 1198 01:20:10,175 --> 01:20:14,304 - Sono fottuto, Carly. - Ok, forza. 1199 01:20:14,346 --> 01:20:18,767 Mantieni la calma. Fai un bel respiro. 1200 01:20:18,809 --> 01:20:21,395 Cosa faccio ora? 1201 01:20:22,146 --> 01:20:24,898 La supereremo, ok? 1202 01:20:24,940 --> 01:20:27,985 - È stata colpa mia, però. - Sì, ok. 1203 01:20:28,027 --> 01:20:31,780 - Una cosa per volta. - Ok. 1204 01:20:31,822 --> 01:20:35,409 - Sì? No, no... - Chef, tutto bene? 1205 01:20:35,451 --> 01:20:39,163 Vaffanculo, vattene. Levati dal cazzo. 1206 01:20:39,204 --> 01:20:41,749 - Fuori dalla mia cucina! - Ma che fai? 1207 01:20:41,790 --> 01:20:44,710 - Carly... - Cosa fai? 1208 01:20:44,752 --> 01:20:47,963 - Voleva che incolpassi te. - Ma cosa stai dicendo... 1209 01:20:48,005 --> 01:20:50,674 Mi ha detto di incolpare te. 1210 01:20:50,716 --> 01:20:53,052 - Quell'idiota, cazzo. - Ma non è colpa mia. 1211 01:20:53,093 --> 01:20:57,431 - Lo so, è stata colpa mia. - Non ha senso. 1212 01:20:57,473 --> 01:21:01,894 - Carly, non capisci, sono nella merda. - Non dirmi che non capisco. 1213 01:21:01,935 --> 01:21:05,481 Ti copro il culo ogni giorno, Andy. 1214 01:21:05,522 --> 01:21:09,568 Non ce la faccio più, cazzo. 1215 01:21:09,610 --> 01:21:13,238 - Carly... - No, no, no, ok? 1216 01:21:13,280 --> 01:21:15,949 Che cazzo... 1217 01:21:15,991 --> 01:21:18,702 - Carly, mi dispiace. - Senti... 1218 01:21:21,997 --> 01:21:25,292 Ho sentito troppe scuse... 1219 01:21:25,334 --> 01:21:28,837 Troppe volte, e non hanno più... 1220 01:21:29,963 --> 01:21:34,760 - Non farlo. - Carly, mi... - Smettila, basta. 1221 01:21:34,802 --> 01:21:38,806 Devo andarmene. Devo farlo. 1222 01:21:38,847 --> 01:21:42,017 - Non farlo. - Devo accettare quell'altro lavoro. 1223 01:21:42,059 --> 01:21:44,937 Non posso rimanere qui. 1224 01:21:47,981 --> 01:21:49,900 Ok? 1225 01:21:51,193 --> 01:21:53,946 Non farlo, per favore. 1226 01:21:54,738 --> 01:21:57,115 - Ok. - Va bene? 1227 01:21:58,200 --> 01:22:01,036 Lo capisci, vero? 1228 01:22:01,828 --> 01:22:04,873 - Sì, lo capisco. - Per favore, per favore. 1229 01:22:04,915 --> 01:22:08,377 - No, hai ragione. - Sì? 1230 01:22:08,418 --> 01:22:10,420 - Hai ragione. - Sì? 1231 01:22:10,462 --> 01:22:13,465 - Te la caverai? - Sì. 1232 01:22:13,507 --> 01:22:16,301 - Devo tornare di là. - OK. 1233 01:22:17,511 --> 01:22:20,722 - Scusa, Andy. - Tranquilla, lo capisco. 1234 01:22:20,764 --> 01:22:23,600 Dammi solo due minuti. 1235 01:22:23,642 --> 01:22:26,395 Mi dispiace, Carly. 1236 01:22:26,436 --> 01:22:29,064 Mi dispiace... 1237 01:24:16,713 --> 01:24:18,882 Pronto. 1238 01:24:21,051 --> 01:24:23,595 Lo so, mi dispiace tanto. 1239 01:24:24,262 --> 01:24:27,140 Sì, ho provato a chiamarlo, ma... 1240 01:24:27,182 --> 01:24:32,938 Ho provato a chiamarlo. Al lavoro è andato tutto a puttane, ma ho provato a chiamarlo. 1241 01:24:34,231 --> 01:24:37,609 In che senso? Certo che gli voglio bene. 1242 01:24:41,112 --> 01:24:46,660 Tu digli... Digli che gli voglio bene. Digli che gli voglio bene. 1243 01:24:48,495 --> 01:24:50,747 Lo sto dimostrando. 1244 01:24:52,499 --> 01:24:54,918 No, non l'ho fatto. 1245 01:25:00,257 --> 01:25:02,008 Sì. 1246 01:25:03,093 --> 01:25:05,470 No, non ho sniffato. 1247 01:25:10,433 --> 01:25:13,687 Sì, l'ho fatto. 1248 01:25:13,728 --> 01:25:15,480 Sì. 1249 01:25:17,691 --> 01:25:21,653 Non so cosa fare, voglio smettere davvero. 1250 01:25:27,784 --> 01:25:30,537 Voglio smettere, sul serio. 1251 01:25:38,962 --> 01:25:41,464 Ok, va bene. 1252 01:25:41,506 --> 01:25:44,342 No, ok. Va bene. 1253 01:25:44,384 --> 01:25:47,512 Vado in riabilitazione. 1254 01:25:49,472 --> 01:25:51,308 Sì. 1255 01:25:56,688 --> 01:25:58,648 Ok, ok. 1256 01:26:00,191 --> 01:26:03,445 Non lo è, te lo prometto. Ti prometto che lo faccio. 1257 01:26:08,658 --> 01:26:10,744 Ok. 1258 01:26:10,785 --> 01:26:13,163 Ci sentiamo domani. 1259 01:26:18,752 --> 01:26:20,628 Ok. 1260 01:26:20,670 --> 01:26:22,255 Ok. 1261 01:26:24,299 --> 01:26:28,178 Ok, lo farò. Sì, lo farò. 1262 01:26:29,929 --> 01:26:31,222 Ok. 1263 01:26:38,688 --> 01:26:41,358 Digli che gli voglio bene. 1264 01:26:44,486 --> 01:26:46,613 Per favore, diglielo. 1265 01:26:48,031 --> 01:26:49,824 Ok. 1266 01:26:50,450 --> 01:26:53,828 Va bene, ciao. 1267 01:28:52,739 --> 01:28:56,367 Andy! Andy, svegliati. 1268 01:28:56,409 --> 01:28:59,287 Chef! Svegliati. 1269 01:28:59,329 --> 01:29:01,331 Aiuto! 1270 01:29:02,457 --> 01:29:05,960 - Chef! - Chiamate un'ambulanza! 95623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.