Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:06,640
PROFESSOR ALICE ROBERTS:
The Aegean Sea
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,440
and its collection
of beautiful islands
3
00:00:09,440 --> 00:00:13,480
are framed by the coastlines
of mainland Greece and Turkiye.
4
00:00:16,280 --> 00:00:20,720
Millions of tourists of all
nationalities come here every year.
5
00:00:22,560 --> 00:00:26,600
3,000 years ago,
it was just as popular.
6
00:00:26,600 --> 00:00:29,280
The ports of the Aegean
would have been crammed
7
00:00:29,280 --> 00:00:33,680
with families, workers,
soldiers and kings,
8
00:00:33,680 --> 00:00:36,440
travelling for trade and to fight.
9
00:00:37,720 --> 00:00:41,600
The cities of ancient Greece
were often at war with each other.
10
00:00:42,720 --> 00:00:48,040
I want to find out more about this
vast and complicated civilisation,
11
00:00:48,040 --> 00:00:51,760
to dig out the real stories
behind the myths.
12
00:00:51,760 --> 00:00:54,280
And I'm not just going
to the well-known tourist spots.
13
00:00:54,280 --> 00:00:55,680
Of course not.
14
00:00:55,680 --> 00:00:57,960
I'm headed off the beaten track.
15
00:00:59,520 --> 00:01:03,400
I'm Alice Roberts,
and I'm travelling hundreds of miles
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,560
through what is now Greece
and Turkiye,
17
00:01:05,560 --> 00:01:09,560
looking into the flowering
of classical civilisation
18
00:01:09,560 --> 00:01:12,240
from ancient Greece to the Romans...
19
00:01:12,240 --> 00:01:14,560
Oh, my goodness! That's wonderful.
20
00:01:16,520 --> 00:01:20,640
..to discover this region's
vital role as the birthplace
21
00:01:20,640 --> 00:01:25,000
of Plato, Socrates
and Alexander the Great,
22
00:01:25,000 --> 00:01:27,760
mythology, theatre and democracy.
23
00:01:38,040 --> 00:01:41,720
After a few days in Athens,
I'm taking the morning train
24
00:01:41,720 --> 00:01:45,480
and heading 90 miles west
to Corinth.
25
00:01:45,480 --> 00:01:50,560
As a port, Corinth had a strategic
role to play in ancient times.
26
00:01:50,560 --> 00:01:53,920
The city amassed great wealth
from trade,
27
00:01:53,920 --> 00:01:57,000
making it a big target, too,
for its rivals.
28
00:01:58,920 --> 00:02:02,880
To get there, the train will cross
the Corinth Canal...
29
00:02:04,280 --> 00:02:08,440
..a short cut between the Ionian
and Aegean Seas that was started
30
00:02:08,440 --> 00:02:12,120
in Roman times but only completed
in the 19th century.
31
00:02:13,560 --> 00:02:17,640
At 24m, it isn't wide enough
for modern cargo ships.
32
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
(GASPS)
33
00:02:23,320 --> 00:02:25,000
I'm too late!
34
00:02:25,000 --> 00:02:26,520
(LAUGHS)
35
00:02:28,280 --> 00:02:31,840
That was so quick!
It's a really narrow canal.
36
00:02:31,840 --> 00:02:33,480
Oh, I missed it!
37
00:02:37,400 --> 00:02:41,560
After a morning in Corinth,
I'll head back east to Piraeus,
38
00:02:41,560 --> 00:02:43,320
the port of Athens.
39
00:02:43,320 --> 00:02:46,440
And there, I'll board a ferry
to the Cyclades islands.
40
00:02:54,800 --> 00:02:58,720
Here in Corinth, I'm meeting
an archaeologist called Socrates,
41
00:02:58,720 --> 00:03:01,160
who was once the site director here.
42
00:03:04,240 --> 00:03:06,120
Socrates.
43
00:03:06,120 --> 00:03:08,000
Hi, Alice. Welcome to Corinth.
44
00:03:08,000 --> 00:03:09,320
Kalimera.
Kalimera.
45
00:03:09,320 --> 00:03:10,960
This is just gorgeous, isn't it?
It is.
46
00:03:10,960 --> 00:03:12,480
Look at that.
It is, indeed.
47
00:03:12,480 --> 00:03:14,280
Is that Doric?
Yes.
48
00:03:15,560 --> 00:03:17,240
Can we get inside?
Of course.
49
00:03:21,960 --> 00:03:25,600
The ancient site of Corinth contains
archaeology spanning nearly
50
00:03:25,600 --> 00:03:30,080
1,000 years, from ancient Greek
and Roman times,
51
00:03:30,080 --> 00:03:32,320
through to the Byzantine period.
52
00:03:34,680 --> 00:03:36,800
It's actually a jigsaw puzzle
for us.
53
00:03:36,800 --> 00:03:38,120
Yeah, yeah.
54
00:03:38,120 --> 00:03:41,440
But it is so amazing,
so fascinating that it is worth
55
00:03:41,440 --> 00:03:42,760
working in Corinth.
56
00:03:44,680 --> 00:03:48,920
The most imposing monument
is this ancient Greek temple,
57
00:03:48,920 --> 00:03:51,280
built around 600 BCE.
58
00:03:59,000 --> 00:04:01,720
So, you think this
is local stone then?
59
00:04:01,720 --> 00:04:03,800
It is the so-called
oolitic limestone
60
00:04:03,800 --> 00:04:06,360
that comes from the quarries
of Corinth.
61
00:04:06,360 --> 00:04:08,280
I do love this architecture.
62
00:04:08,280 --> 00:04:12,360
It's just really robust,
chunky architecture, isn't it,
63
00:04:12,360 --> 00:04:13,560
this Doric style?
64
00:04:13,560 --> 00:04:15,240
Yeah, of course.
65
00:04:15,240 --> 00:04:19,520
The thing is that, although
the limestone is local,
66
00:04:19,520 --> 00:04:22,960
it is extremely expensive
to build such a temple.
67
00:04:22,960 --> 00:04:24,240
And a feat of engineering.
68
00:04:24,240 --> 00:04:25,760
When you look at each
of those columns,
69
00:04:25,760 --> 00:04:27,640
that's a...that's a
single block of stone?
70
00:04:27,640 --> 00:04:28,880
Yes.
71
00:04:28,880 --> 00:04:30,160
Instead of drums...
72
00:04:30,160 --> 00:04:31,560
Yeah.
73
00:04:31,560 --> 00:04:35,000
..which you can see
in other temples, in the Parthenon,
74
00:04:35,000 --> 00:04:37,640
Erechtheion
and the temple at Delphi.
75
00:04:37,640 --> 00:04:40,840
But these are monolithic,
made of one stone,
76
00:04:40,840 --> 00:04:44,440
and they were probably quarried
not far away from here,
77
00:04:44,440 --> 00:04:46,800
as there were many quarries
in the area,
78
00:04:46,800 --> 00:04:48,880
and it is extremely
hard to carry them.
79
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
I mean...
80
00:04:49,880 --> 00:04:51,080
Yeah.
Yeah.
81
00:04:51,080 --> 00:04:53,120
They're huge. They weigh tonnes.
Yeah.
82
00:04:53,120 --> 00:04:54,720
Yeah.
83
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
Can we walk over this?
84
00:04:59,640 --> 00:05:01,480
Yes, why not?
Have they said we can?
85
00:05:01,480 --> 00:05:03,920
Yes. Let's do it.
Yeah, OK.
86
00:05:06,680 --> 00:05:08,320
Curator of the site, so...
87
00:05:08,320 --> 00:05:09,880
Yeah, exactly.
88
00:05:09,880 --> 00:05:11,320
You have some privileges.
89
00:05:11,320 --> 00:05:12,320
Yes.
90
00:05:13,480 --> 00:05:14,840
Wow.
OK.
91
00:05:14,840 --> 00:05:15,960
Now...
92
00:05:15,960 --> 00:05:18,200
This is pretty impressive, isn't it,
as a site?
93
00:05:18,200 --> 00:05:19,520
Yes, it is.
94
00:05:21,960 --> 00:05:26,680
In the second century BCE,
Roman forces laid siege to Corinth
95
00:05:26,680 --> 00:05:28,960
and razed it to the ground.
96
00:05:32,040 --> 00:05:35,120
It was rebuilt
in the first century BCE
97
00:05:35,120 --> 00:05:36,720
as a Roman city.
98
00:05:40,240 --> 00:05:42,040
And most of what
we're looking at here,
99
00:05:42,040 --> 00:05:43,120
is this Roman?
100
00:05:43,120 --> 00:05:44,600
Roman. Roman.
Yeah.
101
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
And over there, it's the bema.
102
00:05:47,960 --> 00:05:49,440
The be...the famous bema.
103
00:05:49,440 --> 00:05:50,880
The famous bema.
It must be down there.
104
00:05:50,880 --> 00:05:53,120
Can we get down to this bit?
Yes, of course.
105
00:05:53,120 --> 00:05:54,520
We can...we can walk.
106
00:05:55,520 --> 00:06:00,880
Corinth is referred to in the Bible
in the Acts Of The Apostles.
107
00:06:00,880 --> 00:06:03,840
The Apostle Paul came here
on part of his mission
108
00:06:03,840 --> 00:06:07,520
to spread Christianity
to Greek-speaking people.
109
00:06:07,520 --> 00:06:11,160
I want to go to the very place
where he's said to have stood.
110
00:06:12,320 --> 00:06:13,880
This is bigger than I was expecting.
111
00:06:13,880 --> 00:06:16,160
I was expecting just
a kind of plinth.
112
00:06:16,160 --> 00:06:17,680
(CHUCKLES)
But it's more than that.
113
00:06:17,680 --> 00:06:19,240
Yeah.
114
00:06:19,240 --> 00:06:22,280
This is the pedestal of the Roman
monument, which was built...
115
00:06:22,280 --> 00:06:23,760
That we're standing on here?
Yes.
116
00:06:23,760 --> 00:06:28,160
This is the stylobate of the
facade.
117
00:06:28,160 --> 00:06:30,160
There was a row of pillars.
118
00:06:30,160 --> 00:06:33,840
So 'stylobate' -
'stylo' refers to the pillars?
119
00:06:33,840 --> 00:06:35,880
Yes.
And the 'bate' is the...is the base?
120
00:06:35,880 --> 00:06:37,320
Exactly.
So the 'pillar base'?
121
00:06:37,320 --> 00:06:39,000
Yes. Exactly.
Yeah. OK.
122
00:06:39,000 --> 00:06:41,680
So, it's an open space with pillars.
Exactly.
123
00:06:41,680 --> 00:06:44,080
And a roof?
No, there was no roof.
124
00:06:44,080 --> 00:06:45,640
No roof. OK.
No.
125
00:06:45,640 --> 00:06:48,080
There was just an epistyle
on top of the pillars.
126
00:06:48,080 --> 00:06:50,400
Oh, so the pillars are linked
together with an epistyle.
127
00:06:50,400 --> 00:06:52,040
Yeah.
Almost like a cornice going around.
128
00:06:52,040 --> 00:06:53,160
Exactly.
129
00:06:53,160 --> 00:06:55,200
And so, you'd have been able
to come up here
130
00:06:55,200 --> 00:06:58,000
and stand between columns
at the front, presumably,
131
00:06:58,000 --> 00:06:59,560
and talk to people in the forum.
132
00:06:59,560 --> 00:07:02,200
Exactly. Yeah.
Which is what we think Paul did.
133
00:07:02,200 --> 00:07:03,480
That's the idea.
134
00:07:03,480 --> 00:07:06,840
'Bema', exactly, means in Greek...
135
00:07:06,840 --> 00:07:10,160
It's the word that is used
for a platform
136
00:07:10,160 --> 00:07:13,800
on which orators stood
in order to address
137
00:07:13,800 --> 00:07:15,560
the audience, the people.
138
00:07:15,560 --> 00:07:16,720
Bema...
139
00:07:16,720 --> 00:07:18,320
So, there's one
at the...there's one in Athens.
140
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
Yes.
Yeah. On the Pnyx.
141
00:07:20,360 --> 00:07:21,760
Exactly.
142
00:07:21,760 --> 00:07:23,680
Where the...where whoever
was speaking to the assembly
143
00:07:23,680 --> 00:07:24,800
would have stood there.
144
00:07:24,800 --> 00:07:26,480
Yeah.
So this is a similar idea?
145
00:07:26,480 --> 00:07:27,920
Yeah.
Yeah.
146
00:07:27,920 --> 00:07:30,480
This was, according to me,
probably the bema.
147
00:07:30,480 --> 00:07:31,800
Yeah. Yeah.
148
00:07:31,800 --> 00:07:32,840
Yeah.
149
00:07:32,840 --> 00:07:34,600
I love the fact
that, as an archaeologist,
150
00:07:34,600 --> 00:07:35,920
you'll put that "probably" in.
151
00:07:35,920 --> 00:07:37,040
Probably, always.
152
00:07:37,040 --> 00:07:38,520
Because you've got the history
153
00:07:38,520 --> 00:07:40,320
that comes through
the Acts Of The Apostles,
154
00:07:40,320 --> 00:07:42,240
which is also, obviously,
heavily biased,
155
00:07:42,240 --> 00:07:45,480
but there's...there's...there are...
there's history in there.
156
00:07:45,480 --> 00:07:46,720
Yes.
157
00:07:46,720 --> 00:07:50,640
And so, if we're being told there
that Paul comes and stands on a bema
158
00:07:50,640 --> 00:07:52,120
to address the crowd,
159
00:07:52,120 --> 00:07:55,200
and then, archaeologically,
you find something which was here
160
00:07:55,200 --> 00:07:58,560
in the first century,
then it seems reasonable to say,
161
00:07:58,560 --> 00:08:00,800
"Well, you know,
this could have been it."
162
00:08:00,800 --> 00:08:02,240
Yes, you're right.
163
00:08:04,880 --> 00:08:07,320
The American School
of Classical Studies
164
00:08:07,320 --> 00:08:10,640
excavated this site
in the late 19th century,
165
00:08:10,640 --> 00:08:13,880
and the Americans
are still here today,
166
00:08:13,880 --> 00:08:15,480
still finding treasure.
167
00:08:17,200 --> 00:08:20,800
This is actually the place
where finds are stored
168
00:08:20,800 --> 00:08:23,080
from the American School
excavations.
169
00:08:23,080 --> 00:08:24,160
Yeah.
170
00:08:24,160 --> 00:08:27,160
So, now I will introduce you
to the Director
171
00:08:27,160 --> 00:08:30,040
of the American excavations,
here in Corinth.
172
00:08:32,080 --> 00:08:33,240
Oh, my goodness.
173
00:08:33,240 --> 00:08:36,000
Look how many fragments of pottery
they're having to go through.
174
00:08:36,000 --> 00:08:37,280
Yeah.
175
00:08:37,280 --> 00:08:39,880
All these fragments come
from the excavations.
176
00:08:39,880 --> 00:08:41,920
Let me introduce you to Chris.
177
00:08:41,920 --> 00:08:44,200
Hi.
And you're digging here right now?
178
00:08:44,200 --> 00:08:45,640
We're digging right now.
Yeah.
179
00:08:45,640 --> 00:08:48,560
We're in the midst
of a three-month excavation.
180
00:08:48,560 --> 00:08:52,560
We were just finishing the second
of our three sessions.
181
00:08:52,560 --> 00:08:53,840
Yeah. Yeah.
So.
182
00:08:53,840 --> 00:08:56,040
And are you here every year?
Every year.
183
00:08:56,040 --> 00:08:57,200
Yeah.
184
00:08:57,200 --> 00:08:59,560
We've been excavating
more or less continuously
185
00:08:59,560 --> 00:09:00,880
since 1896.
186
00:09:00,880 --> 00:09:02,920
Have you? Not you personally?
187
00:09:02,920 --> 00:09:05,480
Not me personally.
(CHUCKLES)
188
00:09:05,480 --> 00:09:07,640
What a nice place to come and work.
Yeah.
189
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
Yeah.
190
00:09:08,640 --> 00:09:12,280
And you've got, I mean,
tons of pottery coming out.
191
00:09:12,280 --> 00:09:13,480
Literally.
Yeah.
192
00:09:13,480 --> 00:09:16,880
We're in the midst of part
of a bath complex.
193
00:09:16,880 --> 00:09:20,160
And it is producing
lots of material,
194
00:09:20,160 --> 00:09:22,920
mostly from the eastern
Mediterranean.
195
00:09:22,920 --> 00:09:27,320
So, it gives us a good...good idea
of what kind of trade network,
196
00:09:27,320 --> 00:09:29,240
economic system or...
197
00:09:29,240 --> 00:09:30,280
Yeah.
198
00:09:30,280 --> 00:09:31,920
..we're involved in
in the late Roman period.
199
00:09:31,920 --> 00:09:34,320
So you can tell what goods
were being brought in and out?
200
00:09:34,320 --> 00:09:35,560
Yeah.
201
00:09:35,560 --> 00:09:40,440
And mostly what seems to be coming
into Corinth is wine.
202
00:09:40,440 --> 00:09:41,800
Yeah.
203
00:09:41,800 --> 00:09:44,960
A surprisingly large
quantity of wine.
204
00:09:44,960 --> 00:09:46,160
So, this is late Roman.
205
00:09:46,160 --> 00:09:48,400
So, we're moving into the middle
of the first millennium.
206
00:09:48,400 --> 00:09:49,760
Yeah, it's mostly sixth century
207
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
into the first half
of the seventh century.
208
00:09:51,640 --> 00:09:53,240
Yeah, yeah.
209
00:09:53,240 --> 00:09:55,480
At some point, towards the middle
of the seventh century,
210
00:09:55,480 --> 00:10:00,480
there must be something, um,
rather bad happening in the area...
211
00:10:00,480 --> 00:10:01,480
Right.
212
00:10:01,480 --> 00:10:02,760
..that...
213
00:10:02,760 --> 00:10:07,120
We have the end of the life
of a very large building
214
00:10:07,120 --> 00:10:10,320
and then the dumping of material.
215
00:10:10,320 --> 00:10:12,840
The building is gone,
and then it becomes a rubbish tip?
216
00:10:12,840 --> 00:10:14,120
Exactly, exactly.
Yeah.
217
00:10:14,120 --> 00:10:18,520
And then, in the 12th century,
people are again in the area.
218
00:10:18,520 --> 00:10:21,000
But between the seventh
and 12th centuries,
219
00:10:21,000 --> 00:10:23,960
there's very little indication
of activity in this area.
220
00:10:23,960 --> 00:10:25,000
Yeah, yeah.
221
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
There's a lot to discover.
Kind of answering your question.
222
00:10:27,120 --> 00:10:28,760
Yeah, yeah.
223
00:10:28,760 --> 00:10:30,960
And it relies on this hard graft.
224
00:10:30,960 --> 00:10:32,400
Yeah.
Yeah.
225
00:10:33,720 --> 00:10:36,400
How much more have you got to do
today, Chris?
226
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
(BOTH LAUGH)
227
00:10:39,760 --> 00:10:41,120
Are you getting near the end?
228
00:10:41,120 --> 00:10:42,960
Oh, no.
No?
229
00:10:42,960 --> 00:10:45,280
I'll leave you to it.
Thank you so much.
230
00:10:45,280 --> 00:10:47,000
My pleasure.
231
00:10:47,000 --> 00:10:49,080
Thank you. Bye-bye.
Bye.
232
00:10:53,120 --> 00:10:55,080
Before my next train departs,
233
00:10:55,080 --> 00:10:58,720
I've just enough time to climb up
to the acropolis of Corinth,
234
00:10:58,720 --> 00:11:00,200
known as Acrocorinth.
235
00:11:02,840 --> 00:11:06,440
In ancient times, this flat-topped
mountain was a citadel
236
00:11:06,440 --> 00:11:09,200
even more imposing
than that at Athens.
237
00:11:11,400 --> 00:11:15,520
From here, 570m above sea level,
238
00:11:15,520 --> 00:11:18,240
you can see right across the isthmus,
239
00:11:18,240 --> 00:11:22,840
from the Aegean Sea in the east
to the Ionian Sea in the north.
240
00:11:25,200 --> 00:11:28,240
Potential invaders could be seen
for miles.
241
00:11:31,280 --> 00:11:33,720
Next, I'm heading to Piraeus,
242
00:11:33,720 --> 00:11:37,680
and this evening I'll be catching
not a train but a ferry
243
00:11:37,680 --> 00:11:39,440
into the Aegean Sea,
244
00:11:39,440 --> 00:11:41,760
to the historic Cyclades islands.
245
00:11:46,120 --> 00:11:48,600
On my journey
exploring ancient Greece,
246
00:11:48,600 --> 00:11:52,920
I'm now leaving Corinth
and heading back west, beyond Athens.
247
00:11:54,360 --> 00:11:59,040
The next station is 90 minutes away,
and it marks a significant stage
248
00:11:59,040 --> 00:12:00,680
of my travels.
249
00:12:03,360 --> 00:12:07,280
Well, I've just embarked on my final
train ride in Greece,
250
00:12:07,280 --> 00:12:10,600
and I'm headed to the port
of Piraeus.
251
00:12:10,600 --> 00:12:12,040
Piraeus is really important.
252
00:12:12,040 --> 00:12:17,280
It explains why Athens reached
this position of supreme power,
253
00:12:17,280 --> 00:12:21,160
because that was all
about naval supremacy.
254
00:12:21,160 --> 00:12:23,400
Piraeus is the port of Athens,
255
00:12:23,400 --> 00:12:26,400
the port where Athens's navy
was based.
256
00:12:39,000 --> 00:12:41,960
Just across from the railway station
is the port
257
00:12:41,960 --> 00:12:44,520
where I'll be leaving
mainland Greece.
258
00:12:48,880 --> 00:12:52,640
But first, I'm heading
to the archaeological museum here,
259
00:12:52,640 --> 00:12:56,880
where they have a collection
of bronzes from early ancient Greece.
260
00:12:58,920 --> 00:13:01,640
It's rare for bronze work
from antiquity
261
00:13:01,640 --> 00:13:03,520
to have survived this long.
262
00:13:05,760 --> 00:13:08,480
I'm meeting an archaeologist
called Anthi to find out more
263
00:13:08,480 --> 00:13:11,160
about these precious items.
264
00:13:12,320 --> 00:13:15,160
Kalimera, Anthi.
Kalimera.
265
00:13:15,160 --> 00:13:17,480
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
266
00:13:17,480 --> 00:13:19,160
Here we are.
267
00:13:19,160 --> 00:13:20,800
The Museum of Piraeus.
268
00:13:21,960 --> 00:13:25,080
The museum has 10 halls
over two floors,
269
00:13:25,080 --> 00:13:29,480
crammed with extraordinary artwork
from 2,000-3,000 years ago.
270
00:13:32,240 --> 00:13:36,120
This is a relief,
a representation of an actor.
271
00:13:37,840 --> 00:13:42,360
Oh, really?
Because he's got a mask.
272
00:13:42,360 --> 00:13:44,080
A tragic mask.
273
00:13:44,080 --> 00:13:46,320
You can see his hand here.
Yes.
274
00:13:46,320 --> 00:13:47,560
Yeah.
275
00:13:49,040 --> 00:13:52,480
Now, I've heard that your bronzes
are better than the ones
276
00:13:52,480 --> 00:13:53,960
in the main museum in Athens.
277
00:13:53,960 --> 00:13:55,400
Yes.
278
00:13:55,400 --> 00:14:01,160
In this room, four bronze statues
of gods and goddesses tower over us.
279
00:14:01,160 --> 00:14:05,640
They were all found at the same
location, here in Piraeus.
280
00:14:05,640 --> 00:14:07,360
Here we are.
281
00:14:07,360 --> 00:14:09,880
So, these bronzes were all
found together,
282
00:14:09,880 --> 00:14:11,160
very close to each other.
283
00:14:11,160 --> 00:14:13,040
All found together.
And when were they discovered?
284
00:14:13,040 --> 00:14:14,880
In 1959.
285
00:14:14,880 --> 00:14:16,800
OK, so during modern building work?
286
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
Yes, yes.
Yeah.
287
00:14:18,720 --> 00:14:21,200
That's incredible, isn't it?
288
00:14:21,200 --> 00:14:23,360
So much bronze.
Yes.
289
00:14:23,360 --> 00:14:24,880
And they haven't been melted down.
290
00:14:24,880 --> 00:14:26,360
They've survived.
291
00:14:26,360 --> 00:14:28,480
Do we know who this statue is?
292
00:14:28,480 --> 00:14:29,880
Yes. This is Apollo.
293
00:14:29,880 --> 00:14:31,800
This is Apollo.
(CHUCKLES) Apollo.
294
00:14:31,800 --> 00:14:33,240
How do you know? How can you tell?
295
00:14:33,240 --> 00:14:38,920
He's recognised by the traces
of the bow in his left hand.
296
00:14:40,400 --> 00:14:43,120
And that is bronze, is it?
And it snapped off.
297
00:14:43,120 --> 00:14:44,240
Yes.
298
00:14:44,240 --> 00:14:45,880
So, this is a typical...
299
00:14:45,880 --> 00:14:47,040
A typical attribute.
300
00:14:47,040 --> 00:14:48,600
..a typical image of Apollo.
301
00:14:48,600 --> 00:14:49,720
Yes, of Apollo.
302
00:14:49,720 --> 00:14:53,400
But he does have
that kind of archaic style.
303
00:14:53,400 --> 00:14:56,480
At the end of...of Archaic Period.
304
00:14:56,480 --> 00:15:00,400
Yeah. And he's starting to look
a little bit more naturalistic.
305
00:15:00,400 --> 00:15:07,160
Yes. It's in the beginning
of the Severe style of sculpture.
306
00:15:07,160 --> 00:15:09,760
Severe?
Severe style of sculpture.
307
00:15:09,760 --> 00:15:12,160
But more naturalistic?
Yes.
308
00:15:12,160 --> 00:15:13,480
Yeah.
309
00:15:13,480 --> 00:15:15,200
When does that date to, then,
do you think?
310
00:15:15,200 --> 00:15:19,280
Probably to the end
of sixth century BC.
311
00:15:19,280 --> 00:15:20,960
And that's on the basis of this style
312
00:15:20,960 --> 00:15:23,560
and the fact that the style
is starting to change?
313
00:15:23,560 --> 00:15:25,280
Yes.
So it's transitional.
314
00:15:25,280 --> 00:15:27,480
It's transitional.
It's transitional.
315
00:15:27,480 --> 00:15:30,800
It's transitional between Archaic
and classical Hellenistic sculpture.
316
00:15:33,120 --> 00:15:36,960
There's one more bronze
that Anthi wants to show me.
317
00:15:36,960 --> 00:15:42,560
It's not an artistic sculpture,
but part of an ancient Greek warship.
318
00:15:42,560 --> 00:15:44,400
Known as triremes,
319
00:15:44,400 --> 00:15:49,360
they were powerful ships with sails,
but also three banks of rowers.
320
00:15:51,480 --> 00:15:55,600
And the prow of each ship
was furnished with a bronze ram.
321
00:15:56,880 --> 00:15:59,600
This is the bronze ram.
(GASPS)
322
00:15:59,600 --> 00:16:01,560
Oh, wow! So that's from the prow?
323
00:16:01,560 --> 00:16:02,600
Yes.
324
00:16:02,600 --> 00:16:04,920
Yeah.
It's the only one...
325
00:16:04,920 --> 00:16:06,160
Oh, is it?
326
00:16:06,160 --> 00:16:07,440
..of that time, yes.
327
00:16:07,440 --> 00:16:08,600
Yeah.
328
00:16:08,600 --> 00:16:11,920
There are other two, but much
later.
329
00:16:11,920 --> 00:16:13,640
Right, OK.
Of Roman times.
330
00:16:13,640 --> 00:16:17,040
OK. And when does this date to?
Do you know?
331
00:16:17,040 --> 00:16:20,200
It's from the fifth century
or fourth century BC.
332
00:16:20,200 --> 00:16:21,720
Yeah. Yeah.
333
00:16:21,720 --> 00:16:23,000
Isn't that amazing?
334
00:16:25,280 --> 00:16:27,120
It's very unique.
Yeah.
335
00:16:27,120 --> 00:16:28,800
It's not known.
336
00:16:28,800 --> 00:16:30,720
There's nothing else like it
from the fourth century?
337
00:16:30,720 --> 00:16:32,200
No, no.
Yeah. Yeah.
338
00:16:32,200 --> 00:16:34,880
And it just...I mean, it just
takes us back to that,
339
00:16:34,880 --> 00:16:38,880
that time of naval battles
across the Aegean
340
00:16:38,880 --> 00:16:42,680
and all these different city states
battling it out for supremacy,
341
00:16:42,680 --> 00:16:45,560
and Athens investing in its navy.
342
00:16:45,560 --> 00:16:49,680
It's one of the most remarkable
objects I have ever seen.
343
00:16:49,680 --> 00:16:51,720
That's amazing.
Yes.
344
00:16:53,200 --> 00:16:56,920
There are more sculptures
in the open-air part of the museum,
345
00:16:56,920 --> 00:17:01,960
surrounding an ancient Greek theatre
dating to the second century BCE.
346
00:17:03,440 --> 00:17:06,680
It's where I'm meeting a man
called Aristotle.
347
00:17:08,480 --> 00:17:10,560
Hello, Alice. How are you?
Nice to meet you.
348
00:17:10,560 --> 00:17:12,280
Kalimera.
Kalimera.
349
00:17:12,280 --> 00:17:15,240
Lovely to meet you here. This is
an ancient theatre, isn't it?
350
00:17:15,240 --> 00:17:16,840
It is pretty amazing, isn't it?
351
00:17:16,840 --> 00:17:18,600
This is the actual thing.
352
00:17:21,560 --> 00:17:23,800
I love the way
that this has been preserved,
353
00:17:23,800 --> 00:17:26,280
in the middle of the modern city.
354
00:17:28,680 --> 00:17:33,520
Aristotle works in education
and politics, where ancient Greece
355
00:17:33,520 --> 00:17:36,200
is always a hot topic
of conversation.
356
00:17:38,720 --> 00:17:43,200
If you looked at the world
at that time,
357
00:17:43,200 --> 00:17:46,320
this was the most
progressive society.
358
00:17:46,320 --> 00:17:48,720
Classical Greece,
and especially Athens,
359
00:17:48,720 --> 00:17:52,360
has made major contributions
in terms of philosophy,
360
00:17:52,360 --> 00:17:55,280
theatre, history, so much -
361
00:17:55,280 --> 00:17:58,960
arts that have been enjoyed
and thought about
362
00:17:58,960 --> 00:18:00,640
for millennia afterwards.
363
00:18:00,640 --> 00:18:03,320
But then, you have to think,
we're talking about very few
364
00:18:03,320 --> 00:18:06,720
free people and not that many
years,
365
00:18:06,720 --> 00:18:09,360
and yet they produced so much.
366
00:18:09,360 --> 00:18:11,760
Is this a fluke?
Is this a coincidence?
367
00:18:11,760 --> 00:18:13,720
Or is there something deeper
going on?
368
00:18:13,720 --> 00:18:15,480
I think there is something deeper
because...
369
00:18:15,480 --> 00:18:17,040
What is it? What do you think it is?
370
00:18:17,040 --> 00:18:23,360
Well, I think that we have a
society
that is very aware of how
precarious
371
00:18:23,360 --> 00:18:25,280
the human existence is.
372
00:18:25,280 --> 00:18:32,400
And also a society
where there is an incentive to
excel
373
00:18:32,400 --> 00:18:34,440
in whatever it is that you do.
374
00:18:34,440 --> 00:18:37,960
If we look at modern civilisation,
which is really an extension
375
00:18:37,960 --> 00:18:40,400
of Western civilisation,
for better or worse,
376
00:18:40,400 --> 00:18:42,080
we are very good at keeping lists.
377
00:18:42,080 --> 00:18:44,360
Who gets relegated?
Who's number one?
378
00:18:44,360 --> 00:18:47,600
The Premier League standings,
Eurovision contest.
379
00:18:47,600 --> 00:18:49,120
We have everything.
380
00:18:49,120 --> 00:18:50,320
Who is...?
381
00:18:50,320 --> 00:18:51,480
We like these competitions?
Yes.
382
00:18:51,480 --> 00:18:52,520
Who has more money?
383
00:18:52,520 --> 00:18:53,560
Who...?
384
00:18:53,560 --> 00:18:55,400
We have lists and competitions.
Yeah.
385
00:18:55,400 --> 00:18:57,000
But not every society does that.
386
00:18:57,000 --> 00:18:59,680
It's not something
that was historically prevalent
387
00:18:59,680 --> 00:19:01,320
in the East, for example.
388
00:19:01,320 --> 00:19:05,200
So, we have an extremely
antagonistic, competitive society
389
00:19:05,200 --> 00:19:07,360
where everyone has to excel.
390
00:19:07,360 --> 00:19:08,720
So, small numbers,
391
00:19:08,720 --> 00:19:12,000
but once you have that mentality,
392
00:19:12,000 --> 00:19:15,680
that philosophy,
and also a political system
393
00:19:15,680 --> 00:19:19,840
that gives you a say
in what is happening,
394
00:19:19,840 --> 00:19:25,040
you have a tremendous incentive
395
00:19:25,040 --> 00:19:29,560
to produce, to excel, to improve.
396
00:19:29,560 --> 00:19:34,680
One of the things I've been really
fascinated by is understanding
397
00:19:34,680 --> 00:19:38,280
the relationship between different
areas of what is now Greece,
398
00:19:38,280 --> 00:19:40,760
back in...back in antiquity,
399
00:19:40,760 --> 00:19:43,160
and the very short-lived empire
of Alexander's.
400
00:19:43,160 --> 00:19:45,360
He spreads himself too thinly.
401
00:19:45,360 --> 00:19:47,200
I'm not quite sure
what he was up to.
402
00:19:47,200 --> 00:19:49,600
He's, you know, battling
through...through Asia,
403
00:19:49,600 --> 00:19:51,280
and then eventually dies in Babylon,
404
00:19:51,280 --> 00:19:54,520
and the Empire fragments
almost immediately.
405
00:19:54,520 --> 00:19:58,600
You're very correct to point out
that Alexander the Great's
406
00:19:58,600 --> 00:20:01,520
political unity achievement
didn't last long.
407
00:20:01,520 --> 00:20:05,760
I think that his impact
on world civilisation is cultural
408
00:20:05,760 --> 00:20:08,400
because he brings Greek,
409
00:20:08,400 --> 00:20:10,840
the Greek language
and Greek civilisation,
410
00:20:10,840 --> 00:20:12,600
to larger parts of the world.
411
00:20:12,600 --> 00:20:16,240
I think that Greek civilisation
is already there, through trading,
412
00:20:16,240 --> 00:20:20,120
and I think that, then, he becomes
this powerful myth of this is,
413
00:20:20,120 --> 00:20:21,480
you know, one man doing this.
414
00:20:21,480 --> 00:20:23,840
It can't be,
it can't ever be one man.
415
00:20:23,840 --> 00:20:26,120
No man alone can produce that
416
00:20:26,120 --> 00:20:28,760
but, again, going so far.
417
00:20:28,760 --> 00:20:31,840
And then, you have
the successor empires.
418
00:20:31,840 --> 00:20:33,200
Let's take Egypt.
419
00:20:33,200 --> 00:20:35,720
Egypt is governed by the Ptolemies.
420
00:20:35,720 --> 00:20:38,520
The last of the dynasty
is the very well...
421
00:20:38,520 --> 00:20:43,600
..uh, well known today, Cleopatra,
who was fluent in Greek.
422
00:20:43,600 --> 00:20:45,440
So, Egypt was not Greek,
423
00:20:45,440 --> 00:20:49,160
but certainly you have
a very Greek dynasty in Egypt.
424
00:20:49,160 --> 00:20:51,200
So, that is, what I would say,
425
00:20:51,200 --> 00:20:55,080
an example of Alexander's
cultural influence.
426
00:20:55,080 --> 00:20:59,560
And also, Greek history
is so complex.
427
00:20:59,560 --> 00:21:01,160
Even ancient Greek history.
Yeah.
428
00:21:01,160 --> 00:21:03,200
If you just concentrate on that,
it's so complex
429
00:21:03,200 --> 00:21:06,840
that you actually want
to highlight things
430
00:21:06,840 --> 00:21:10,640
that contribute to the story
and understanding,
431
00:21:10,640 --> 00:21:12,120
but are not that well known.
432
00:21:12,120 --> 00:21:16,880
Aristotle, you've obviously thought
very deeply about the relationship
433
00:21:16,880 --> 00:21:21,840
of heritage, history, archaeology
and...and modern politics.
434
00:21:21,840 --> 00:21:23,280
Yes.
435
00:21:23,280 --> 00:21:28,680
And you can see how this incredible,
incredible history that Greece has
436
00:21:28,680 --> 00:21:31,360
was something that could
bind people together.
437
00:21:31,360 --> 00:21:32,600
Right.
438
00:21:32,600 --> 00:21:35,400
One can wonder today,
"Why do we care about people
439
00:21:35,400 --> 00:21:39,200
"who lived 2,000-2,500 years ago,
who were white and male?"
440
00:21:39,200 --> 00:21:41,160
But the reason we care
441
00:21:41,160 --> 00:21:44,760
is because of the questions
they asked.
442
00:21:44,760 --> 00:21:50,280
They asked questions about
politics,
ethics, biology, science.
443
00:21:50,280 --> 00:21:51,600
Mmm.
444
00:21:51,600 --> 00:21:53,160
They produced drama, philosophy.
445
00:21:53,160 --> 00:21:55,520
They asked the right questions.
446
00:21:55,520 --> 00:21:58,960
And for 2,500 years,
human civilisation
447
00:21:58,960 --> 00:22:03,040
is coming up with different
answers,
sometimes very critical answers
448
00:22:03,040 --> 00:22:05,080
to what they were saying.
449
00:22:05,080 --> 00:22:07,440
But the questions remain the same.
450
00:22:07,440 --> 00:22:11,240
For 2,500 years, we're grappling
with the same questions,
451
00:22:11,240 --> 00:22:12,560
asked right here.
452
00:22:12,560 --> 00:22:14,920
And I think that
is the big contribution.
453
00:22:14,920 --> 00:22:17,640
Again, not their replies,
their answers,
454
00:22:17,640 --> 00:22:19,440
although some of them are
brilliant.
455
00:22:19,440 --> 00:22:20,840
Some of them are not.
456
00:22:20,840 --> 00:22:24,120
But asking the right questions.
Yeah. Yeah.
457
00:22:24,120 --> 00:22:28,760
That's a huge part
of human civilisation,
458
00:22:28,760 --> 00:22:33,320
and it resonates in all parts
of the world to this day.
459
00:22:45,360 --> 00:22:49,160
After learning more
about ancient Greek civilisation
460
00:22:49,160 --> 00:22:52,440
and the naval power of the Athenians,
461
00:22:52,440 --> 00:22:54,920
I'm about to take to the sea myself.
462
00:22:59,120 --> 00:23:03,920
I'm taking this ferry from Piraeus
to an island called Paros,
463
00:23:03,920 --> 00:23:06,320
100 miles from here,
464
00:23:06,320 --> 00:23:08,720
arriving around 10:00 tonight.
465
00:23:20,600 --> 00:23:22,360
MAN: (OVER LOUD SPEAKER)
Your attention, please.
466
00:23:22,360 --> 00:23:26,240
Would Professor Alice Roberts
please come to the bridge?
467
00:23:26,240 --> 00:23:27,960
Thank you.
468
00:23:42,360 --> 00:23:43,800
(KNOCK AT DOOR)
469
00:23:44,960 --> 00:23:46,640
(SPEAKS GREEK)
470
00:23:48,920 --> 00:23:50,560
(SPEAKS GREEK)
471
00:23:53,160 --> 00:23:54,840
Hello.
Captain.
472
00:23:54,840 --> 00:23:57,080
Hello, Miss Roberts. How are you?
473
00:23:57,080 --> 00:23:59,320
Welcome aboard.
Kalispera. Thank you very much.
474
00:23:59,320 --> 00:24:00,720
Nice to meet you.
Thank you.
475
00:24:00,720 --> 00:24:03,000
So, we've left Piraeus Harbour.
Already.
476
00:24:03,000 --> 00:24:04,400
Yeah.
477
00:24:04,400 --> 00:24:06,520
What's next?
What's next?
478
00:24:06,520 --> 00:24:07,960
Our next destination is Paros.
Yeah?
479
00:24:07,960 --> 00:24:09,840
Approximately four hours.
OK.
480
00:24:09,840 --> 00:24:11,920
And after Paros,
the island of Naxos,
481
00:24:11,920 --> 00:24:14,280
another 45 minutes' route.
482
00:24:14,280 --> 00:24:17,520
And after Naxos, around two hours'
trip for Santorini, Fira.
483
00:24:17,520 --> 00:24:19,520
So you're going to keep going?
Yes.
484
00:24:19,520 --> 00:24:21,600
We arrive at Fira, around 2:30.
485
00:24:22,760 --> 00:24:24,400
Yeah.
After midnight.
486
00:24:24,400 --> 00:24:25,760
And we leave at 7:00 in the
morning.
OK.
487
00:24:25,760 --> 00:24:28,160
I'm going to get off at Paros,
I think.
488
00:24:28,160 --> 00:24:29,440
Yeah.
OK.
489
00:24:29,440 --> 00:24:31,000
And it looks like good
conditions today.
490
00:24:31,000 --> 00:24:32,480
Yeah, good conditions.
A little foggy.
491
00:24:32,480 --> 00:24:34,400
Yeah.
That is something.
492
00:24:34,400 --> 00:24:36,440
How many days a year
is it too rough to sail?
493
00:24:36,440 --> 00:24:38,240
Would you like to have a seat
to look down there?
494
00:24:38,240 --> 00:24:39,560
Yeah.
495
00:24:39,560 --> 00:24:41,320
OK.
496
00:24:43,360 --> 00:24:45,440
Please.
497
00:24:45,440 --> 00:24:46,600
OK.
498
00:24:46,600 --> 00:24:48,600
I'm in charge now.
499
00:24:48,600 --> 00:24:54,360
With 8,500 miles of coastline
and over 1,200 islands,
500
00:24:54,360 --> 00:24:58,560
it's no surprise that the Greeks
are a seafaring nation.
501
00:24:58,560 --> 00:25:00,560
How long have you been a captain?
502
00:25:00,560 --> 00:25:05,080
I've been a captain for one year
and about a couple of months,
503
00:25:05,080 --> 00:25:06,560
as a master in this company.
504
00:25:06,560 --> 00:25:09,920
And I'm serving in this company
11 years, from 2 September.
505
00:25:09,920 --> 00:25:12,920
Normally, not in every family,
but in a big amount of families
506
00:25:12,920 --> 00:25:14,600
in Greece,
there is at least one seaman.
507
00:25:14,600 --> 00:25:17,640
Yeah.
In a big amount, maybe 60%. 70.
508
00:25:17,640 --> 00:25:21,440
There is somebody that's a worker
or who used to work on vessels
509
00:25:21,440 --> 00:25:23,080
or in the ship industry.
510
00:25:23,080 --> 00:25:24,760
That maritime culture.
Maritime culture, yes.
511
00:25:24,760 --> 00:25:26,440
Maritime society. Yeah.
512
00:25:26,440 --> 00:25:31,400
Given how much Greece still relies
on maritime transport,
513
00:25:31,400 --> 00:25:35,240
it makes you wonder if the Greek
civilisation would have risen
514
00:25:35,240 --> 00:25:37,560
as quickly as it did
in that first millennium,
515
00:25:37,560 --> 00:25:39,640
had it not been
for that island's nature of it.
516
00:25:39,640 --> 00:25:44,800
If there was no maritime
tradition in Greece,
517
00:25:44,800 --> 00:25:48,360
I wouldn't think we'd have ever
made what we made.
518
00:25:48,360 --> 00:25:51,000
Yeah. So it's all down to the sea,
really?
519
00:25:51,000 --> 00:25:53,240
It would be a totally
different civilisation.
520
00:25:53,240 --> 00:25:54,320
Yeah.
521
00:25:54,320 --> 00:25:55,480
I mean, if...
522
00:25:55,480 --> 00:25:59,200
I don't know if it's genetics
or DNA, but, surely, it has helped
523
00:25:59,200 --> 00:26:01,720
a lot for the civilisation
to expand.
524
00:26:01,720 --> 00:26:03,640
Yeah.
The coastal navigation.
525
00:26:07,040 --> 00:26:09,600
This ferry has the very latest kit,
526
00:26:09,600 --> 00:26:12,520
including state-of-the-art
navigation technology.
527
00:26:14,360 --> 00:26:18,600
But it's nice to see they're still
using more traditional devices, too.
528
00:26:21,240 --> 00:26:25,920
There are still about 60 miles to go
before I arrive in Paros.
529
00:26:25,920 --> 00:26:29,320
Perhaps enough time
to learn a new skill.
530
00:26:31,200 --> 00:26:33,840
This is the zero. This one.
531
00:26:33,840 --> 00:26:35,720
Yeah.
OK.
532
00:26:35,720 --> 00:26:37,600
And 35.
533
00:26:37,600 --> 00:26:39,720
36. 37.
534
00:26:39,720 --> 00:26:40,880
Yeah.
535
00:26:40,880 --> 00:26:43,840
And now, in the same line,
536
00:26:43,840 --> 00:26:47,120
you transfer, and you are here.
537
00:26:47,120 --> 00:26:49,040
Oh, I see. Yeah.
538
00:26:49,040 --> 00:26:50,720
So, you've measured it here,
and then you...
539
00:26:50,720 --> 00:26:52,680
And then you transfer over.
Yes.
540
00:26:52,680 --> 00:26:54,200
Yeah.
In the same way.
541
00:26:54,200 --> 00:26:56,080
Yeah. Yeah.
542
00:26:56,080 --> 00:26:59,600
So, it's the equivalent
to bringing a ruler in from here.
543
00:26:59,600 --> 00:27:01,440
Take a pencil.
544
00:27:01,440 --> 00:27:03,600
And in this mark...
545
00:27:03,600 --> 00:27:04,720
Yeah.
546
00:27:04,720 --> 00:27:07,200
This is your position.
That's where we are.
547
00:27:07,200 --> 00:27:08,520
Yeah.
548
00:27:08,520 --> 00:27:10,560
And we're headed out this way?
Yes.
549
00:27:10,560 --> 00:27:12,840
That's the little island
I could see.
550
00:27:12,840 --> 00:27:14,360
Yes.
Yeah.
551
00:27:16,440 --> 00:27:18,560
And now, this is the Paros port.
552
00:27:24,440 --> 00:27:26,280
So, where are we going
to be coming in?
553
00:27:26,280 --> 00:27:28,320
Just on this pier?
Yes.
554
00:27:28,320 --> 00:27:31,040
Missing these little rocks
on the way.
555
00:27:32,400 --> 00:27:34,400
But it's OK, Captain's...
556
00:27:34,400 --> 00:27:36,040
You trust him?
Yes.
557
00:27:36,040 --> 00:27:38,120
He knows everything.
Yes.
558
00:27:39,480 --> 00:27:40,800
I think he'll get us there.
559
00:27:57,600 --> 00:28:01,160
The ferry arrives at the port
of Paros at 10pm,
560
00:28:01,160 --> 00:28:03,040
right on schedule.
561
00:28:08,800 --> 00:28:12,200
Over the next few days,
I'll be travelling around the islands
562
00:28:12,200 --> 00:28:13,800
on smaller boats.
563
00:28:13,800 --> 00:28:17,680
But first thing tomorrow,
I'm looking forward to a guided tour
564
00:28:17,680 --> 00:28:18,920
of ancient Paros.
565
00:28:30,840 --> 00:28:34,280
Paros has been inhabited
for at least 5,000 years.
566
00:28:35,640 --> 00:28:40,000
It's a fertile island
occupying a strategic location,
567
00:28:40,000 --> 00:28:42,680
right in the middle
of the Aegean Sea.
568
00:28:44,520 --> 00:28:50,520
And it became famous in antiquity
for its fine white Parian marble,
569
00:28:50,520 --> 00:28:53,320
sought after
by ancient Greek sculptors.
570
00:28:57,360 --> 00:29:01,520
The island's chief port and capital,
Parikia, is a popular
571
00:29:01,520 --> 00:29:04,880
tourist resort today,
and it's easy to see why.
572
00:29:08,440 --> 00:29:12,320
Among the whitewashed buildings
are little gems from the past.
573
00:29:22,240 --> 00:29:26,480
This is part of a Venetian castle
built in the 13th century.
574
00:29:29,720 --> 00:29:32,960
The builders clearly recycled
older materials.
575
00:29:35,880 --> 00:29:38,120
But there are much older sites here,
576
00:29:38,120 --> 00:29:42,000
sites that have survived
the development of hotels and houses
577
00:29:42,000 --> 00:29:45,520
because of one man,
an archaeologist called Yannos.
578
00:29:49,920 --> 00:29:52,440
Yannos.
Hi. Good morning.
579
00:29:52,440 --> 00:29:53,920
Kalimera.
Kalimera.
580
00:29:53,920 --> 00:29:55,560
What should we do?
Where should we start?
581
00:29:55,560 --> 00:29:57,160
Should we start in the museum
or in the town?
582
00:29:57,160 --> 00:29:58,760
No, we do the museum after.
OK.
583
00:29:58,760 --> 00:30:01,520
Let's start with a workshop
of pottery, the Roman house,
584
00:30:01,520 --> 00:30:03,880
and the other archaeological sites
all around.
585
00:30:03,880 --> 00:30:05,400
Lovely. You lead the way, then.
586
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
OK. Let's go.
587
00:30:08,280 --> 00:30:11,680
Yannos has been excavating here
for 38 years.
588
00:30:11,680 --> 00:30:14,920
He's taking me on a tour
of his greatest hits.
589
00:30:16,320 --> 00:30:18,240
There is a lot of history here.
(LAUGHS)
590
00:30:18,240 --> 00:30:19,360
Yeah, yeah.
591
00:30:19,360 --> 00:30:22,120
We have prehistoric,
we have classical, we have archaic.
592
00:30:22,120 --> 00:30:26,400
We have Hellenistic, Roman,
Byzantine, post-Byzantine.
593
00:30:26,400 --> 00:30:28,800
We have everything. Neoclassical.
594
00:30:28,800 --> 00:30:31,960
I'm telling you,
there are antiquities all over.
595
00:30:33,080 --> 00:30:35,760
Parikia has expanded a lot
in the time that Yannos
596
00:30:35,760 --> 00:30:37,520
has been working here.
597
00:30:37,520 --> 00:30:40,560
One of the biggest challenges
is preserving
598
00:30:40,560 --> 00:30:42,440
and protecting the history.
599
00:30:43,760 --> 00:30:45,960
Kalimera.
Kalimera.
600
00:30:45,960 --> 00:30:47,680
(SPEAKS GREEK)
601
00:30:47,680 --> 00:30:49,240
(WOMAN ANSWERS IN GREEK)
602
00:30:49,240 --> 00:30:52,640
(BOTH CONTINUE CONVERSATION
IN GREEK)
603
00:30:52,640 --> 00:30:54,040
(LAUGHS)
604
00:30:54,040 --> 00:30:56,120
(CONVERSATION CONTINUES)
605
00:30:59,440 --> 00:31:01,720
What have we got down here?
606
00:31:01,720 --> 00:31:03,200
(SPEAKS GREEK)
607
00:31:03,200 --> 00:31:05,280
What have you got in your basement?
608
00:31:05,280 --> 00:31:06,800
Well...
609
00:31:06,800 --> 00:31:10,520
(SPEAKS GREEK)
Oh, my goodness!
610
00:31:10,520 --> 00:31:11,880
Look at that.
611
00:31:13,440 --> 00:31:14,680
So, you're really impressed, huh?
612
00:31:14,680 --> 00:31:16,240
I didn't expect...
613
00:31:16,240 --> 00:31:17,920
Something like this.
614
00:31:17,920 --> 00:31:19,440
..this to be quite as deep.
615
00:31:19,440 --> 00:31:22,040
Yannos struck a deal
with the town planners
616
00:31:22,040 --> 00:31:23,400
to safeguard these ruins,
617
00:31:23,400 --> 00:31:27,080
whilst carefully building apartments
right on top of them.
618
00:31:27,080 --> 00:31:29,280
So, this is a Roman house?
Yes.
619
00:31:29,280 --> 00:31:32,120
So we had the idea
to preserve the site.
620
00:31:33,480 --> 00:31:34,600
So...
621
00:31:34,600 --> 00:31:36,160
That's wonderful.
622
00:31:36,160 --> 00:31:39,160
So, this is the front of a...
of a Roman house here.
623
00:31:39,160 --> 00:31:42,080
The thresholds and the door jambs.
are all marble.
624
00:31:42,080 --> 00:31:43,720
Got a couple of doorways.
625
00:31:43,720 --> 00:31:45,480
Can I walk on those steps?
626
00:31:45,480 --> 00:31:47,600
Yes, of course. You're with me.
627
00:31:57,000 --> 00:31:59,360
And were there any
archaeological finds in here?
628
00:31:59,360 --> 00:32:03,080
A lot. Glasses, pottery, bronzes.
A lot of things.
629
00:32:03,080 --> 00:32:04,800
Really?
They are exposed in Paros museum.
630
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
Yeah.
631
00:32:06,240 --> 00:32:08,480
If you want to come around
and see the site and then we can
go.
632
00:32:08,480 --> 00:32:09,800
You have a lot of things to see.
633
00:32:09,800 --> 00:32:11,480
OK.
634
00:32:11,480 --> 00:32:14,680
This is fantastic. I'd like to have
a Roman house in my cellar.
635
00:32:17,760 --> 00:32:19,400
Right, next thing.
636
00:32:20,880 --> 00:32:23,200
(BOTH SPEAK GREEK)
637
00:32:24,600 --> 00:32:27,000
Come. You want coffee?
638
00:32:27,000 --> 00:32:29,400
Oh, yes, that'd be lovely.
639
00:32:29,400 --> 00:32:31,480
(SPEAKS GREEK)
640
00:32:31,480 --> 00:32:32,720
(RESPONDS IN GREEK)
641
00:32:32,720 --> 00:32:34,440
What kind of coffee you want?
642
00:32:34,440 --> 00:32:36,280
Uh, black coffee, please.
643
00:32:36,280 --> 00:32:38,480
(BOTH SPEAK GREEK)
644
00:32:38,480 --> 00:32:39,640
Thank you.
645
00:32:40,760 --> 00:32:42,920
Now you're going to see the church.
646
00:32:42,920 --> 00:32:47,120
This is a private church,
so I have the key of the lady.
647
00:32:47,120 --> 00:32:48,640
While the coffee's brewing,
648
00:32:48,640 --> 00:32:51,040
Yannos wants to show me
another treasure,
649
00:32:51,040 --> 00:32:53,040
but this isn't one
of his excavations.
650
00:32:59,120 --> 00:33:01,880
It is a double church.
Oh, it's lovely.
651
00:33:01,880 --> 00:33:04,480
Yeah. Double aisles.
It's Profitis Ilias.
652
00:33:04,480 --> 00:33:06,440
And the Virgin Mary.
653
00:33:07,520 --> 00:33:10,920
And in here, we find some
older archaeology.
654
00:33:12,200 --> 00:33:16,280
But you see, the column
is an ancient column.
655
00:33:16,280 --> 00:33:17,440
Is it?
Yeah.
656
00:33:17,440 --> 00:33:19,440
So that's been reused.
657
00:33:19,440 --> 00:33:22,240
Reused for the church.
Yeah.
658
00:33:22,240 --> 00:33:24,240
When you say ancient,
you think this is Hellenistic?
659
00:33:24,240 --> 00:33:25,760
Hellenistic or Roman?
660
00:33:25,760 --> 00:33:27,120
Yeah.
661
00:33:28,360 --> 00:33:29,880
And this is still used, this church?
662
00:33:29,880 --> 00:33:31,480
Yes. It's a private church.
663
00:33:31,480 --> 00:33:33,040
It belongs to the family...
664
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
Does it?
665
00:33:34,040 --> 00:33:35,880
..that has the Roman house
underneath.
666
00:33:42,960 --> 00:33:45,160
Shall we take the key back?
I wonder if our coffee's ready.
667
00:33:45,160 --> 00:33:46,920
Yes. Your coffee's waiting for you.
668
00:33:46,920 --> 00:33:49,160
What's the name of this lady?
Voula.
669
00:33:49,160 --> 00:33:51,320
Voula.
Voula.
670
00:33:51,320 --> 00:33:52,680
We're coming in.
671
00:33:55,000 --> 00:33:56,960
(SPEAKS GREEK)
672
00:33:56,960 --> 00:33:59,040
Ah, Voula! (SPEAKS GREEK)
673
00:33:59,040 --> 00:34:02,880
(BOTH CONVERSE IN GREEK)
674
00:34:02,880 --> 00:34:04,920
Take the plastic, and we go.
675
00:34:04,920 --> 00:34:06,880
Oh, it's coffee to go!
(SPEAKS GREEK)
676
00:34:06,880 --> 00:34:09,440
Voula, that's so kind. Thank you.
(SPEAKS GREEK)
677
00:34:09,440 --> 00:34:11,120
(SPEAKS GREEK)
Mmm.
678
00:34:11,120 --> 00:34:14,400
(SPEAKS GREEK)
679
00:34:14,400 --> 00:34:16,920
(SPEAKS GREEK)
(SPEAKS GREEK)
680
00:34:18,960 --> 00:34:21,480
Is there a lot of building going on?
A lot.
681
00:34:21,480 --> 00:34:25,160
We have almost 2,000 requests.
682
00:34:26,160 --> 00:34:27,560
Right. Where are we off to now?
683
00:34:29,360 --> 00:34:33,480
I'm on the historic island of Paros,
having a guided tour
684
00:34:33,480 --> 00:34:36,840
with an incredible man
who's been excavating here
685
00:34:36,840 --> 00:34:39,160
since the 1980s.
686
00:34:39,160 --> 00:34:41,960
We have a funeral urn inside.
687
00:34:41,960 --> 00:34:43,040
Yeah.
688
00:34:43,040 --> 00:34:44,800
And this is the stela
of the fifth century.
689
00:34:44,800 --> 00:34:46,720
Yeah.
There's another one next to that.
690
00:34:46,720 --> 00:34:48,200
A pottery urn?
Yes.
691
00:34:48,200 --> 00:34:49,400
Yeah, yeah.
692
00:34:49,400 --> 00:34:51,200
He'll be retiring later this year,
693
00:34:51,200 --> 00:34:54,560
and we're racing around
so he can show me all his work.
694
00:34:57,040 --> 00:34:58,480
Look at that the fronts. Look.
695
00:34:59,720 --> 00:35:01,440
Oh, yeah. There's a kiln.
696
00:35:01,440 --> 00:35:05,080
The next site is right
underneath our feet.
697
00:35:05,080 --> 00:35:07,280
It's here!
It's underneath.
698
00:35:07,280 --> 00:35:09,600
So, this was my first excavation.
699
00:35:09,600 --> 00:35:11,400
1986.
Was it?
700
00:35:11,400 --> 00:35:15,840
And I had the idea to preserve
the site under the house.
701
00:35:15,840 --> 00:35:17,480
It's brilliant.
And it's very well preserved.
702
00:35:17,480 --> 00:35:20,640
And how lovely, just to be able
to walk past and see it down there.
703
00:35:22,400 --> 00:35:24,880
But of course, you need the key
to come and see the site.
704
00:35:24,880 --> 00:35:26,800
(GASPS)
705
00:35:26,800 --> 00:35:28,880
What do you think?
706
00:35:28,880 --> 00:35:30,000
That's fantastic.
707
00:35:30,000 --> 00:35:33,280
I mean, what an incredible
depth of archaeology.
708
00:35:33,280 --> 00:35:36,080
This is of Hellenistic
and Roman period again.
709
00:35:36,080 --> 00:35:37,280
Yeah.
710
00:35:37,280 --> 00:35:39,160
But we have a house
of Classical period,
711
00:35:39,160 --> 00:35:43,000
and they had the workshop
of pottery on top of that.
712
00:35:44,640 --> 00:35:50,480
This wonderful workshop
from 2,500 years ago has six kilns
713
00:35:50,480 --> 00:35:52,920
for producing all sorts of pottery.
714
00:35:54,760 --> 00:35:57,160
See the road there?
That was very difficult to do.
715
00:35:57,160 --> 00:35:59,280
So we're under the road now?
716
00:35:59,280 --> 00:36:02,760
The mayor gave me the permission
for three months to excavate that.
717
00:36:02,760 --> 00:36:03,840
Yeah.
718
00:36:03,840 --> 00:36:05,800
"I promise, in three months,
I will finish,"
719
00:36:05,800 --> 00:36:08,480
because that was the main road
to go to the houses.
720
00:36:08,480 --> 00:36:11,640
Yeah. (CHUCKLES) So this was open
when you were excavating it?
721
00:36:11,640 --> 00:36:14,280
Yeah, of course. For three months.
And then you'd build over it?
722
00:36:14,280 --> 00:36:15,760
Yeah.
723
00:36:15,760 --> 00:36:17,800
We were very lucky
because we had a lot of money.
724
00:36:17,800 --> 00:36:20,640
So, we paid for the road,
the cement and everything.
725
00:36:20,640 --> 00:36:22,000
Yeah, yeah.
726
00:36:22,000 --> 00:36:23,720
And it means you can still come
down here and see
727
00:36:23,720 --> 00:36:24,920
all this archaeology.
728
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
And it's very well preserved.
729
00:36:26,280 --> 00:36:28,800
If it was in open air,
everything will be destroyed.
730
00:36:28,800 --> 00:36:31,200
Yeah, exactly. Yeah.
731
00:36:31,200 --> 00:36:32,360
No, it's perfect.
732
00:36:40,560 --> 00:36:42,160
(WOMAN SPEAKS GREEK)
733
00:36:42,160 --> 00:36:44,800
(SPEAKS GREEK)
734
00:36:49,760 --> 00:36:53,200
(BOTH SPEAK GREEK)
735
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
Yannos knows everybody.
736
00:36:56,600 --> 00:36:58,920
(BOTH SPEAK GREEK)
737
00:37:01,680 --> 00:37:03,200
(LAUGHS)
738
00:37:03,200 --> 00:37:04,680
I'm going to be the second mayor.
739
00:37:04,680 --> 00:37:07,440
I mean, after this mayor.
Yeah, you know everybody.
740
00:37:07,440 --> 00:37:08,800
Everybody.
741
00:37:08,800 --> 00:37:10,600
After 38 years, I'm part of...
742
00:37:11,920 --> 00:37:13,520
You feel part of the community?
743
00:37:13,520 --> 00:37:14,920
(BOTH LAUGH)
744
00:37:14,920 --> 00:37:16,560
Usually they hate archaeologists.
745
00:37:18,600 --> 00:37:21,440
Another excavation
that was led by Yannos
746
00:37:21,440 --> 00:37:23,880
uncovered a workshop for sculptors.
747
00:37:25,080 --> 00:37:28,800
Parian marble would be brought
to this site, and the craftsmen
748
00:37:28,800 --> 00:37:32,800
would chip away making statues,
over centuries.
749
00:37:37,160 --> 00:37:40,120
And you can see a lot of chips
from the...
750
00:37:40,120 --> 00:37:42,680
When they work the marble,
they throw all the chips down.
751
00:37:42,680 --> 00:37:44,320
You see those?
Yeah, yeah.
752
00:37:46,840 --> 00:37:49,280
Yeah, there's pieces
of marble everywhere,
753
00:37:49,280 --> 00:37:51,320
just little chips of it.
754
00:37:53,160 --> 00:37:55,760
You can see from here
we have layers of those chips.
755
00:37:55,760 --> 00:37:57,640
This depth of marble chips,
756
00:37:57,640 --> 00:38:01,520
I mean, this is telling us something
about how long people were here...
757
00:38:01,520 --> 00:38:02,880
Exactly. For many Years.
758
00:38:02,880 --> 00:38:04,680
..making marble sculptures.
759
00:38:04,680 --> 00:38:07,280
Generations and generations
of people, right here,
760
00:38:07,280 --> 00:38:08,880
making marble sculptures.
761
00:38:10,720 --> 00:38:12,760
Look at here... Look here.
It's really good.
762
00:38:12,760 --> 00:38:14,600
I can walk over this, can I?
763
00:38:14,600 --> 00:38:15,840
Yes, you can.
764
00:38:15,840 --> 00:38:17,760
That's narrow bulk.
765
00:38:17,760 --> 00:38:19,240
Oh.
766
00:38:19,240 --> 00:38:20,880
Thank you.
767
00:38:20,880 --> 00:38:22,640
Look. You see that?
768
00:38:22,640 --> 00:38:23,680
Oh, yeah.
769
00:38:23,680 --> 00:38:27,240
We left it so people can understand
that there are layers and layers
770
00:38:27,240 --> 00:38:28,640
of chipping.
771
00:38:28,640 --> 00:38:30,400
And it just builds up over time.
772
00:38:32,240 --> 00:38:35,120
And from here, you can see, also.
773
00:38:35,120 --> 00:38:36,960
That's a brilliant section.
774
00:38:36,960 --> 00:38:38,560
Yeah. It's a great section here.
Yeah.
775
00:38:38,560 --> 00:38:41,120
So, you've just got lots
and lots of little marble chips.
776
00:38:41,120 --> 00:38:43,520
And a lot of pottery, also.
Yeah.
777
00:38:43,520 --> 00:38:45,320
Of Hellenistic period, of course.
778
00:38:45,320 --> 00:38:48,040
So you've got a rubbly layer here.
779
00:38:48,040 --> 00:38:51,560
And then, on top of that,
which then becomes a floor,
780
00:38:51,560 --> 00:38:54,000
you've got all these marble chips.
781
00:38:54,000 --> 00:38:55,960
So, we started the excavation here,
782
00:38:55,960 --> 00:38:57,520
another archaeologist before me,
783
00:38:57,520 --> 00:38:59,200
and then we continue now.
784
00:38:59,200 --> 00:39:02,160
We still continue the excavation
after 30 years.
785
00:39:02,160 --> 00:39:04,000
Yeah. I wonder how far it goes
that way.
786
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
It goes because...
787
00:39:05,440 --> 00:39:07,520
But we can't excavate here
because we have the road.
788
00:39:07,520 --> 00:39:09,320
Yeah, but you've excavated
under roads before.
789
00:39:09,320 --> 00:39:10,800
Yeah.
Yeah.
790
00:39:10,800 --> 00:39:12,760
It's not so easy.
There's a lot of bureaucracy now.
791
00:39:12,760 --> 00:39:14,480
(LAUGHS)
We've done that once.
792
00:39:14,480 --> 00:39:15,800
Yeah.
793
00:39:23,720 --> 00:39:26,880
Have you seen...have you seen
the house with the pottery?
794
00:39:26,880 --> 00:39:28,600
Yeah, yeah.
Yes, we just came from there.
795
00:39:28,600 --> 00:39:29,720
We just walked around.
796
00:39:29,720 --> 00:39:32,200
We've been here a week and you just
stumble upon all of this.
797
00:39:32,200 --> 00:39:34,080
Isn't it wonderful?
Great job.
798
00:39:34,080 --> 00:39:35,760
So, Yannos excavated that
in the '80s.
799
00:39:35,760 --> 00:39:36,920
Oh, you did?
800
00:39:36,920 --> 00:39:38,520
Yeah.
801
00:39:38,520 --> 00:39:39,960
Unfortunately.
802
00:39:39,960 --> 00:39:42,120
(BOTH LAUGH)
803
00:39:42,120 --> 00:39:44,200
Nice meeting you. Bye.
Bye-bye.
804
00:39:48,240 --> 00:39:49,560
Isn't that wonderful?
805
00:39:49,560 --> 00:39:51,960
They said they're just walking
around the town, and they stumbled
806
00:39:51,960 --> 00:39:54,240
upon the archaeology,
just as you intended.
807
00:39:54,240 --> 00:39:55,720
Exactly. (LAUGHS)
808
00:40:01,000 --> 00:40:04,400
Further along the road,
there's a sanctuary.
809
00:40:04,400 --> 00:40:06,000
Then we have...
810
00:40:06,000 --> 00:40:08,520
There's another stela here.
811
00:40:08,520 --> 00:40:10,280
Different-sized graves.
812
00:40:10,280 --> 00:40:12,800
This is a big Roman monument.
813
00:40:14,240 --> 00:40:16,640
All the statues from here
are now housed
814
00:40:16,640 --> 00:40:18,160
in the island's museum.
815
00:40:19,520 --> 00:40:23,000
And just around the corner,
surrounded by car parks,
816
00:40:23,000 --> 00:40:24,920
are the ruins of a Roman house,
817
00:40:24,920 --> 00:40:27,720
complete with a beautiful
mosaic floor.
818
00:40:29,400 --> 00:40:32,880
Near the seafront, Yannos shows me
an ancient cemetery.
819
00:40:34,920 --> 00:40:36,760
At the far end, is a small museum
820
00:40:36,760 --> 00:40:39,280
with remains
from some of the graves.
821
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
A horse.
A horse.
822
00:40:47,000 --> 00:40:48,440
Was that in the cemetery?
823
00:40:48,440 --> 00:40:50,320
Yes.
824
00:40:50,320 --> 00:40:53,400
Is that unusual,
to find animals buried in a...?
825
00:40:53,400 --> 00:40:56,720
Usually we have some,
but it's unusual to find.
826
00:40:56,720 --> 00:40:57,800
Yeah, yeah.
827
00:40:57,800 --> 00:40:59,040
And...
828
00:40:59,040 --> 00:41:00,760
And then, these burials
are interesting.
829
00:41:00,760 --> 00:41:02,320
So, you've got some
in little marble...
830
00:41:02,320 --> 00:41:03,520
Different burials here.
831
00:41:03,520 --> 00:41:05,200
This female burial.
832
00:41:05,200 --> 00:41:07,200
With a mirror.
With a mirror.
833
00:41:07,200 --> 00:41:08,840
Yeah. Is it a female?
834
00:41:10,360 --> 00:41:12,320
Can I pick up the pelvis?
Yes, you can do that.
835
00:41:14,960 --> 00:41:16,600
The bones are original.
836
00:41:16,600 --> 00:41:18,320
Yeah.
837
00:41:18,320 --> 00:41:19,960
So, you can say that it's female,
eh?
838
00:41:19,960 --> 00:41:21,600
I'm going to shock you now.
839
00:41:21,600 --> 00:41:22,880
Mm.
840
00:41:26,400 --> 00:41:27,720
Hmm.
841
00:41:29,240 --> 00:41:31,000
I can see this is a doctor.
842
00:41:31,000 --> 00:41:32,280
Yeah.
843
00:41:32,280 --> 00:41:34,520
I think this is a male.
Male?
844
00:41:34,520 --> 00:41:35,920
This is very narrow.
845
00:41:37,040 --> 00:41:39,160
It's interesting because
it's narrow on this side.
846
00:41:39,160 --> 00:41:41,480
It's a little bit wider here.
Mm-hm.
847
00:41:41,480 --> 00:41:43,360
Let me look at the skull. OK.
848
00:41:43,360 --> 00:41:45,760
So, the skull is looking more male.
849
00:41:45,760 --> 00:41:48,640
There's a significant brow ridge.
850
00:41:48,640 --> 00:41:51,280
You've got a large mastoid process.
851
00:41:51,280 --> 00:41:53,280
And then, I suspect it would have
852
00:41:53,280 --> 00:41:56,320
a large occipital protuberance,
as well.
853
00:41:56,320 --> 00:41:58,160
May I pick that up?
Yes.
854
00:42:01,400 --> 00:42:04,000
Oh, no, actually,
it's quite rounded.
855
00:42:05,760 --> 00:42:07,160
But on balance...
856
00:42:08,280 --> 00:42:10,360
..I think this is male.
857
00:42:10,360 --> 00:42:11,680
Interesting.
858
00:42:13,720 --> 00:42:15,560
Is that a surprise?
It's good to know. Yeah.
859
00:42:15,560 --> 00:42:17,440
Yeah.
We had the mirror, so I don't know.
860
00:42:17,440 --> 00:42:19,080
Yeah, yeah.
861
00:42:19,080 --> 00:42:20,440
So we have another...
862
00:42:20,440 --> 00:42:24,480
So typical, what you would consider
to be typical female grave goods,
863
00:42:24,480 --> 00:42:26,760
but then you have to look
at the biology, don't you, of the...?
864
00:42:26,760 --> 00:42:28,640
And young as...
865
00:42:28,640 --> 00:42:29,680
Fairly...
866
00:42:29,680 --> 00:42:35,440
Well, yeah, you can still see
the fusion lines there on the sacrum.
867
00:42:35,440 --> 00:42:37,080
Although having said that...
868
00:42:37,080 --> 00:42:38,800
So from the finds, we say female
but I don't know.
869
00:42:38,800 --> 00:42:40,760
If it's male, I don't know.
870
00:42:40,760 --> 00:42:43,840
Then, we have a lot
of funeral urns of marble
871
00:42:43,840 --> 00:42:45,720
with the name of the deceased.
872
00:42:45,720 --> 00:42:48,360
You see that?
Yeah.
873
00:42:48,360 --> 00:42:49,560
Yeah, yeah.
874
00:42:49,560 --> 00:42:52,360
This is part of a sarcophaga...
875
00:42:52,360 --> 00:42:54,880
..or sarcophagi.
876
00:42:54,880 --> 00:42:56,720
Sarcophagus.
Sarcophagus.
877
00:42:56,720 --> 00:42:59,160
Yeah.
(LAUGHS)
878
00:42:59,160 --> 00:43:01,120
You know, the Americans, they
use...
879
00:43:01,120 --> 00:43:02,800
They say sarcophagi,
so I don't know.
880
00:43:02,800 --> 00:43:04,800
Do they?
Yeah.
881
00:43:04,800 --> 00:43:06,680
Like 'vases' and 'vay-ses'.
882
00:43:06,680 --> 00:43:08,000
Yeah, yeah.
883
00:43:08,000 --> 00:43:09,720
Alright. Where should we go now?
884
00:43:13,920 --> 00:43:17,720
Finally, we arrive
at the Paros Archaeological Museum.
885
00:43:19,120 --> 00:43:22,680
The museum is shut,
but we're being allowed in.
886
00:43:22,680 --> 00:43:26,640
It's closed for refurbishment,
but we're going in anyway.
887
00:43:26,640 --> 00:43:28,520
I'm with Yannos, after all.
888
00:43:30,560 --> 00:43:33,840
And those are the inscriptions
about the port.
889
00:43:33,840 --> 00:43:35,200
Look at that.
890
00:43:36,880 --> 00:43:39,960
I'm so lucky to be looking at this.
891
00:43:39,960 --> 00:43:41,800
The museum's going to be open
in a couple of days,
892
00:43:41,800 --> 00:43:43,320
but they've let me in.
893
00:43:44,320 --> 00:43:46,440
There are all kinds of treasures here
894
00:43:46,440 --> 00:43:49,080
from the sites
that we've been looking at.
895
00:43:49,080 --> 00:43:51,520
But the statues
made from Parian marble
896
00:43:51,520 --> 00:43:54,440
are the main attraction.
897
00:43:54,440 --> 00:43:57,680
Then, the masterpiece
of the museum is this one.
898
00:43:57,680 --> 00:43:59,520
Look at that drapery.
899
00:43:59,520 --> 00:44:00,840
I mean, that is...
900
00:44:00,840 --> 00:44:03,760
This is the trophy of the...
of the victory of the pioneers
901
00:44:03,760 --> 00:44:05,600
against the Athenians.
902
00:44:05,600 --> 00:44:07,520
So, this is a victory.
A 'nike'.
903
00:44:07,520 --> 00:44:09,400
Nike.
904
00:44:09,400 --> 00:44:11,480
It's just stunning, isn't it?
905
00:44:15,080 --> 00:44:17,600
That's an incredible sculpture.
906
00:44:17,600 --> 00:44:20,160
This is the Gorgon of Paros.
907
00:44:20,160 --> 00:44:21,520
Roman Medusa.
908
00:44:22,880 --> 00:44:24,520
Ooh! Where's that from?
909
00:44:24,520 --> 00:44:26,040
From behind the museum.
910
00:44:26,040 --> 00:44:27,520
This is the open-air sanctuary.
911
00:44:27,520 --> 00:44:30,600
Used to be an architectural piece,
on top of the pediment.
912
00:44:30,600 --> 00:44:33,760
So, she would have greeted you
as you enter the temple.
913
00:44:33,760 --> 00:44:35,400
Exactly.
914
00:44:35,400 --> 00:44:36,960
OK. We've finished.
915
00:44:36,960 --> 00:44:38,440
We love you, I hate you.
916
00:44:38,440 --> 00:44:40,240
You have to leave now.
(LAUGHS)
917
00:44:46,160 --> 00:44:52,280
In this museum, you really get
an appreciation of this incredible
918
00:44:52,280 --> 00:44:55,760
level of craftsmanship,
here on Paros.
919
00:44:55,760 --> 00:45:00,800
The most amazing sculptors
of the...of the ancient world.
920
00:45:03,000 --> 00:45:05,160
It's just full of masterpieces.
921
00:45:06,760 --> 00:45:09,600
Yannos takes me from one
to the next.
922
00:45:09,600 --> 00:45:11,920
Every one is beautiful.
923
00:45:16,520 --> 00:45:17,640
Kalimera.
924
00:45:18,960 --> 00:45:22,000
Next time, I seek out some
more remote ancient islands.
925
00:45:23,400 --> 00:45:26,320
So, is anybody living
on Despotiko today?
926
00:45:26,320 --> 00:45:30,400
Nobody. We have a shepherd
and around 800 goats.
927
00:45:30,400 --> 00:45:31,760
Right.
Nothing else.
928
00:45:31,760 --> 00:45:35,280
I visit the legendary birthplace
of Apollo.
929
00:45:35,280 --> 00:45:38,040
WOMAN: The more we know,
the more questions we have.
930
00:45:38,040 --> 00:45:39,080
Yeah. Yeah.
931
00:45:39,080 --> 00:45:44,000
And I go in search of ancient Greece
in modern Turkiye.
932
00:45:45,480 --> 00:45:46,840
To the future.
933
00:45:46,840 --> 00:45:48,320
To the future.
934
00:45:48,320 --> 00:45:49,520
And the past.
935
00:45:51,640 --> 00:45:54,600
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
90172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.