All language subtitles for Tracker.2024.S02E11.480p.x264-RUBiK_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,093 [grunts] 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,487 [groaning] 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,056 What do you think now? 4 00:00:17,191 --> 00:00:18,105 I think you're making a big mistake. 5 00:00:18,279 --> 00:00:20,759 Maybe, but this is what happens 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,283 when you poke around in other people's business. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,502 PETE: Come on, let's do this. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,156 [gun cocks] 9 00:00:31,814 --> 00:00:33,816 [music playing quietly] 10 00:00:33,946 --> 00:00:35,861 [muttering] 11 00:00:41,911 --> 00:00:43,086 Elliott. 12 00:00:43,173 --> 00:00:44,957 ♪ ♪ 13 00:00:45,088 --> 00:00:47,264 I am so sorry. I-- 14 00:00:47,351 --> 00:00:48,613 I totally lost track of time. 15 00:00:48,744 --> 00:00:50,267 I see how it is. 16 00:00:50,398 --> 00:00:51,573 Get a big new client and forget 17 00:00:51,703 --> 00:00:53,575 about dinner with your boyfriend. 18 00:00:53,705 --> 00:00:55,055 That's so sweet. 19 00:00:55,185 --> 00:00:57,013 Thank you. Thank you. Mm. 20 00:00:57,144 --> 00:00:59,711 And, no, I can totally go. 21 00:00:59,798 --> 00:01:01,626 I just need to get this contract done for him. 22 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 Mm. 23 00:01:03,150 --> 00:01:04,499 You can't do it in the morning? 24 00:01:04,673 --> 00:01:06,370 ♪ 25 00:01:06,501 --> 00:01:09,069 I could, but I... [sighs] 26 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 I feel like-- that he's testing me. 27 00:01:11,332 --> 00:01:13,290 Okay? He said depending on how this goes, 28 00:01:13,421 --> 00:01:15,597 he might have something transformative for me next. 29 00:01:15,727 --> 00:01:16,859 "Transformative," huh. 30 00:01:16,989 --> 00:01:18,121 Hey. 31 00:01:18,295 --> 00:01:19,383 Hi. 32 00:01:19,514 --> 00:01:21,211 ♪ ♪ 33 00:01:21,385 --> 00:01:22,952 I mean, you can take a little break. 34 00:01:23,083 --> 00:01:25,563 [laughs] 35 00:01:25,694 --> 00:01:27,696 You are trying to distract me. 36 00:01:27,783 --> 00:01:29,828 And I like it. 37 00:01:29,959 --> 00:01:32,266 So is that a yes or a yes? 38 00:01:34,094 --> 00:01:37,140 Just a tiny, little, bitty break. 39 00:01:39,011 --> 00:01:40,752 ♪ Everything has changed ♪ 40 00:01:40,926 --> 00:01:43,625 ♪ I like it this way ♪ 41 00:01:43,755 --> 00:01:46,323 ♪ Everything has changed ♪ 42 00:01:46,410 --> 00:01:50,022 ♪ I'd like for it to stay ♪ 43 00:01:50,110 --> 00:01:51,415 ♪ Everything has changed... [phone buzzing] 44 00:01:51,546 --> 00:01:54,114 Uh, is that, is that you or me? 45 00:01:54,244 --> 00:01:56,028 It's me. Don't worry about it. You sure? 46 00:01:56,203 --> 00:01:57,682 You should probably check that. 47 00:01:57,856 --> 00:01:59,423 ♪ For it to stay... ♪ 48 00:01:59,554 --> 00:02:01,773 [sighs deeply] 49 00:02:01,904 --> 00:02:03,340 Come on. [chuckles] 50 00:02:03,427 --> 00:02:06,082 Speaking of demanding new clients... 51 00:02:06,256 --> 00:02:07,649 [phone continues buzzing] It's okay, take it. 52 00:02:07,779 --> 00:02:09,694 - Go ahead. - Yeah. 53 00:02:09,781 --> 00:02:10,782 [laughs] 54 00:02:10,956 --> 00:02:13,437 ♪ 55 00:02:13,568 --> 00:02:14,786 Hey, there, Ivy. 56 00:02:14,960 --> 00:02:16,919 ♪ 57 00:02:17,093 --> 00:02:18,442 Wait, wait, wait, what? 58 00:02:18,616 --> 00:02:20,836 Are you sure? 59 00:02:20,923 --> 00:02:23,404 No, no, no, no. Don't do anything until I get there. 60 00:02:23,491 --> 00:02:25,362 I'll be on the first plane out. 61 00:02:25,536 --> 00:02:27,495 Yeah, I, uh, I might know someone who can help. 62 00:02:27,582 --> 00:02:29,366 Um... 63 00:02:30,628 --> 00:02:32,456 All right, let me see what, let me see what I can do. 64 00:02:34,371 --> 00:02:35,633 What's wrong? 65 00:02:42,249 --> 00:02:44,512 [phone buzzing] 66 00:02:46,731 --> 00:02:48,342 Reenie, what's up? REENIE: Hey. 67 00:02:48,472 --> 00:02:49,691 You still on the east coast? 68 00:02:49,821 --> 00:02:52,128 Sure am. I did a little camping in Virginia. 69 00:02:52,302 --> 00:02:53,912 Headed north, see where the night takes me. 70 00:02:54,043 --> 00:02:55,610 REENIE: Any chance it could take you to New Jersey? 71 00:02:55,740 --> 00:02:56,915 What do you got? 72 00:02:57,046 --> 00:02:58,482 Well, I've got Elliot here. 73 00:02:58,569 --> 00:02:59,918 He's got a client that could really use your help. 74 00:03:00,049 --> 00:03:01,442 Yeah? Give me the details. 75 00:03:01,529 --> 00:03:02,965 ELLIOT: Ivy Hale. Her son Matt 76 00:03:03,095 --> 00:03:04,836 has gone missing. He's 23 years old. 77 00:03:04,923 --> 00:03:07,012 He works at a tech investment firm in New York City. 78 00:03:07,143 --> 00:03:09,493 She said that he went out to lunch and he never came back. 79 00:03:09,580 --> 00:03:11,626 Left without his car, left his cell phone on his desk. 80 00:03:11,756 --> 00:03:13,758 Huh. How long ago? 81 00:03:13,845 --> 00:03:15,412 Two days, so Ivy's 82 00:03:15,543 --> 00:03:16,544 really worried something's happened to him. 83 00:03:16,674 --> 00:03:18,763 And she's offering a $50,000 reward. 84 00:03:18,937 --> 00:03:20,591 ELLIOT: Have you heard of "Ivy Bakes"? 85 00:03:20,722 --> 00:03:22,376 Rings a bell. 86 00:03:22,506 --> 00:03:24,291 Feel like I saw one last time I was in Connecticut. 87 00:03:24,421 --> 00:03:25,335 That the place? ELLIOT: Yeah, one of. 88 00:03:25,466 --> 00:03:26,641 It's a small chain. 89 00:03:26,771 --> 00:03:27,816 What kind of work are you doing for her? 90 00:03:27,946 --> 00:03:29,339 She's a single mom. 91 00:03:29,513 --> 00:03:30,993 And she started this to make ends meet. 92 00:03:31,080 --> 00:03:32,473 But business really took off, 93 00:03:32,560 --> 00:03:33,865 and she thought she could do it all by herself. 94 00:03:33,952 --> 00:03:35,389 But she got behind on her paperwork. 95 00:03:35,519 --> 00:03:37,260 And then IRS looked at her books. 96 00:03:37,391 --> 00:03:39,131 So they're going after her for tax evasion. 97 00:03:39,262 --> 00:03:40,916 Anything else I should know about her? 98 00:03:41,046 --> 00:03:42,657 You got to know she's pretty intense. 99 00:03:42,787 --> 00:03:44,528 You know, she speaks her mind and demands results. 100 00:03:44,659 --> 00:03:45,703 I know the type. 101 00:03:45,834 --> 00:03:47,444 I'm sitting right here, Colter, thank you. 102 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 Look, she's a mother 103 00:03:49,446 --> 00:03:50,839 worried sick about her son. 104 00:03:50,969 --> 00:03:52,275 All right, can you talk to her and see what you think? 105 00:03:53,711 --> 00:03:54,973 I'm a few hours away. 106 00:03:55,104 --> 00:03:56,801 I can be there first thing in the morning. 107 00:03:56,932 --> 00:03:58,542 Great. Thank you. 108 00:03:58,673 --> 00:04:00,370 ♪ ♪ 109 00:04:09,292 --> 00:04:10,728 You got quite a few of these places. 110 00:04:10,815 --> 00:04:12,513 They all look the same? IVY: No. 111 00:04:12,643 --> 00:04:13,688 This one is unique. 112 00:04:13,818 --> 00:04:14,776 This was my first. Ah. 113 00:04:14,906 --> 00:04:16,604 Except for the logos 114 00:04:16,778 --> 00:04:18,214 and the occasional fresh coat of paint, 115 00:04:18,345 --> 00:04:20,434 I never changed a thing inside. 116 00:04:20,608 --> 00:04:22,523 It's a reminder of where I came from and... 117 00:04:24,220 --> 00:04:27,049 ...and what I had to do to get here. 118 00:04:27,179 --> 00:04:28,920 Tell me about your son, Matt. 119 00:04:30,182 --> 00:04:32,228 IVY: Best son a mother could hope for. 120 00:04:32,359 --> 00:04:34,491 He graduated last year from Columbia. 121 00:04:34,622 --> 00:04:36,363 Magna cum laude. Mm. 122 00:04:36,493 --> 00:04:38,060 And he works in analytics 123 00:04:38,190 --> 00:04:40,367 downtown at Lambert-Fox Investments. 124 00:04:40,454 --> 00:04:41,585 And when did you notice that he went missing? 125 00:04:41,716 --> 00:04:43,979 Thursday. 126 00:04:44,109 --> 00:04:46,198 We were supposed to have dinner, 127 00:04:46,373 --> 00:04:47,809 like we do every week. 128 00:04:47,939 --> 00:04:48,984 That's our thing. 129 00:04:49,114 --> 00:04:50,594 Make a little pasta, have a little wine, 130 00:04:50,725 --> 00:04:52,292 catch up on the week. 131 00:04:52,379 --> 00:04:54,642 But when he didn't show up, 132 00:04:54,772 --> 00:04:56,600 I knew something was wrong. 133 00:04:56,731 --> 00:04:57,427 And you didn't have any communication 134 00:04:57,601 --> 00:04:58,776 with him before or after that? 135 00:04:58,863 --> 00:05:00,300 - No, I called. - Nothing. 136 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 Next day I went to his office 137 00:05:02,084 --> 00:05:04,652 and his manager said he just walked out 138 00:05:04,782 --> 00:05:06,306 before lunch. 139 00:05:06,480 --> 00:05:08,482 Matty would never just walk out of his job. 140 00:05:08,612 --> 00:05:10,658 He has my work ethic, I can assure you. 141 00:05:10,788 --> 00:05:13,008 So I went to his apartment, and he wasn't there. 142 00:05:13,095 --> 00:05:15,663 But I am telling you Matty would never just 143 00:05:15,793 --> 00:05:19,231 disappear like this unless there was something seriously wrong. 144 00:05:19,362 --> 00:05:20,668 Casey, we're having a meeting. 145 00:05:20,798 --> 00:05:22,800 Could you please just bring those in the back? 146 00:05:22,931 --> 00:05:24,759 Oh, I'm sorry, I just-- Go on, off ya go. 147 00:05:24,889 --> 00:05:25,847 Talking business. 148 00:05:27,239 --> 00:05:28,240 Is this the guy that's gonna find Matty? 149 00:05:28,415 --> 00:05:29,459 Yeah, I'm giving him the details. 150 00:05:31,287 --> 00:05:32,941 Listen, before you go, what can you tell me about Matt? 151 00:05:33,071 --> 00:05:34,682 He's a good kid. 152 00:05:34,856 --> 00:05:36,205 Just hoping nothing bad happened to him. 153 00:05:36,379 --> 00:05:37,598 He's probably just taking a powder. 154 00:05:37,728 --> 00:05:39,251 He's not taking a powder, Casey. 155 00:05:39,339 --> 00:05:40,644 Sorry, I'm just trying to be positive. 156 00:05:40,818 --> 00:05:41,993 Just saying, when I was his age-- 157 00:05:42,124 --> 00:05:44,300 Yeah, well, Matt's not like that. 158 00:05:44,431 --> 00:05:46,215 Don't you have a delivery to make? 159 00:05:50,001 --> 00:05:51,263 Sorry about Casey. 160 00:05:51,394 --> 00:05:52,700 He thinks he can run a business 161 00:05:52,874 --> 00:05:54,266 but he can't even make deliveries on time. 162 00:05:54,441 --> 00:05:55,572 What are you gonna do? 163 00:05:55,703 --> 00:05:57,182 You keep him around for some reason, right? 164 00:05:57,313 --> 00:05:58,401 Yeah, he's my cousin. 165 00:05:58,532 --> 00:05:59,402 Oh. After his dad 166 00:05:59,489 --> 00:06:00,621 passed away, I gave him a job. 167 00:06:00,751 --> 00:06:02,362 Family. 168 00:06:02,492 --> 00:06:04,233 Yeah, yeah. 169 00:06:04,364 --> 00:06:05,669 Well, what else can you tell me? 170 00:06:05,800 --> 00:06:07,323 Uh, is there anyone new in his life? 171 00:06:07,454 --> 00:06:09,194 [groans] Don't get me started. Yes. 172 00:06:09,325 --> 00:06:10,979 He's seeing some 173 00:06:11,109 --> 00:06:12,763 woman. I don't even know her name. 174 00:06:12,894 --> 00:06:13,895 Is it possible that she had something to do 175 00:06:14,069 --> 00:06:15,026 with his disappearance? 176 00:06:15,113 --> 00:06:17,072 I don't know, we fought about it. 177 00:06:17,159 --> 00:06:19,117 I told him he could do better. He should do better. 178 00:06:19,291 --> 00:06:20,989 Why is that? She's married. 179 00:06:21,119 --> 00:06:23,861 Matty said she's getting a divorce, but until she does, 180 00:06:23,992 --> 00:06:25,820 well, she is still married in my book. 181 00:06:25,994 --> 00:06:27,125 Yeah. 182 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 Elliott tells me that you are 183 00:06:28,866 --> 00:06:30,694 really good at finding people, that you're the best. 184 00:06:30,868 --> 00:06:32,043 Is that true? 185 00:06:32,217 --> 00:06:33,741 I'm very good at what I do. 186 00:06:35,133 --> 00:06:37,048 Then I want you. 187 00:06:39,268 --> 00:06:40,965 Matty deserves that. 188 00:06:41,096 --> 00:06:43,054 And I will not take no for an answer. 189 00:06:45,056 --> 00:06:47,972 Please f-find my son for me. 190 00:06:50,671 --> 00:06:52,803 I'll do everything I can. 191 00:06:52,934 --> 00:06:54,501 ♪ ♪ 192 00:07:01,290 --> 00:07:03,553 [traffic passing] 193 00:07:05,512 --> 00:07:07,514 [car door opens, clattering] 194 00:07:11,256 --> 00:07:14,085 It's Casey, right? 195 00:07:14,216 --> 00:07:15,478 You don't seem too concerned about Matt. 196 00:07:15,609 --> 00:07:17,741 I'm just staying out of it like I was told to. 197 00:07:17,872 --> 00:07:19,090 Yeah. [chuckles] 198 00:07:19,177 --> 00:07:21,484 Ivy seems like she can be a... 199 00:07:21,615 --> 00:07:23,704 tough boss? [laughs] 200 00:07:23,834 --> 00:07:25,575 Yeah, you could say that. 201 00:07:25,706 --> 00:07:27,577 Hey, cares about her son, though. Precious Matty? Yeah. 202 00:07:27,751 --> 00:07:29,797 [scoffs] Look, Matty's great. 203 00:07:29,927 --> 00:07:31,755 But? 204 00:07:31,886 --> 00:07:34,366 All right, the truth is 205 00:07:34,454 --> 00:07:37,065 Ivy and Matty got in a huge blowout fight last week. 206 00:07:37,195 --> 00:07:38,588 What was that about? 207 00:07:38,762 --> 00:07:40,024 He had enough. 208 00:07:40,198 --> 00:07:41,765 Told her to back off and let him live his life. 209 00:07:41,896 --> 00:07:43,245 Mm. 210 00:07:43,375 --> 00:07:44,899 What about this new girl he's seeing? 211 00:07:45,029 --> 00:07:46,378 It's nothing. 212 00:07:46,509 --> 00:07:47,989 He's finally getting his first action with a lady 213 00:07:48,119 --> 00:07:49,338 and Ivy's just freaking out. 214 00:07:49,469 --> 00:07:51,688 You know, he was talking about some guys 215 00:07:51,775 --> 00:07:52,863 from work he was buddying up with. 216 00:07:52,994 --> 00:07:54,474 Talking about taking a trip somewhere. 217 00:07:54,604 --> 00:07:56,954 Maybe they just decided to up and go. 218 00:07:57,085 --> 00:07:58,652 Well, leaves work, leaves his phone behind? 219 00:07:58,782 --> 00:08:00,915 I would. She insists that he share 220 00:08:01,002 --> 00:08:02,612 his location with her, and it's been pissing him off. 221 00:08:02,786 --> 00:08:03,874 He can't tell her to back off. 222 00:08:04,005 --> 00:08:05,180 I mean, Ivy doesn't know the meaning of that. 223 00:08:05,310 --> 00:08:06,964 She treats him like he's 224 00:08:07,095 --> 00:08:08,792 ten years old. He's a frickin' grown man. 225 00:08:08,923 --> 00:08:11,142 I think this is just a "screw you" to Mommy. 226 00:08:11,229 --> 00:08:12,840 Five gets you ten, he's back in a couple days. 227 00:08:12,970 --> 00:08:14,363 Well, maybe. 228 00:08:14,537 --> 00:08:16,147 Look, I got to get this delivery out 229 00:08:16,234 --> 00:08:17,627 or Ivy's gonna rip me a new one. 230 00:08:19,237 --> 00:08:20,282 You don't mind, what I said? 231 00:08:20,412 --> 00:08:22,240 Stay between us, huh? 232 00:08:22,371 --> 00:08:23,590 No problem. Good man. 233 00:08:30,205 --> 00:08:32,033 [elevator bell dings] [indistinct chatter] 234 00:08:43,348 --> 00:08:44,915 Can I help you? Maybe. 235 00:08:45,046 --> 00:08:47,048 Looking to talk to somebody about Matt Hale, he's, uh... 236 00:08:47,178 --> 00:08:48,745 an analyst here, I believe. 237 00:08:48,919 --> 00:08:51,008 [laughs] 238 00:08:51,139 --> 00:08:52,314 Well, what do you want to know? 239 00:08:52,444 --> 00:08:53,881 Well, he's out missing, his mother 240 00:08:54,011 --> 00:08:55,143 hired me to find him. 241 00:08:55,273 --> 00:08:56,231 If I could take a look at his office, 242 00:08:56,405 --> 00:08:57,232 it'd really make my day. 243 00:08:57,406 --> 00:08:59,060 Well, you've already made mine. 244 00:08:59,190 --> 00:09:00,714 [chuckles] 245 00:09:00,844 --> 00:09:03,151 Let me guess, six-three? 246 00:09:03,281 --> 00:09:05,066 Perfect 42 tall, drop eight. 247 00:09:05,196 --> 00:09:07,547 Six years at Nordstrom Rack, it was, like, the worst job ever... 248 00:09:07,677 --> 00:09:10,158 I can't even imagine the worst... 249 00:09:10,288 --> 00:09:12,203 If I could just, you know, take a quick peek? 250 00:09:12,334 --> 00:09:14,118 I'll give you five minutes. 251 00:09:14,249 --> 00:09:15,816 Come with me. 252 00:09:15,946 --> 00:09:17,687 Stay close. 253 00:09:17,861 --> 00:09:19,689 Thank you. Mm-hmm. 254 00:09:21,386 --> 00:09:23,214 So, um... 255 00:09:23,345 --> 00:09:25,086 what are you looking for, exactly? 256 00:09:25,216 --> 00:09:26,957 Not entirely sure. 257 00:09:27,088 --> 00:09:29,481 Anything that would show me where he went after work. 258 00:09:29,656 --> 00:09:31,048 His mother said that his cell phone 259 00:09:31,179 --> 00:09:32,572 and his car keys were left here? 260 00:09:32,702 --> 00:09:34,399 Yeah, I put them up front for safekeeping. 261 00:09:34,486 --> 00:09:36,314 Huh. Mm-hmm. 262 00:09:36,445 --> 00:09:39,143 Any mention of him skipping out on work with some friends? 263 00:09:39,274 --> 00:09:41,102 Anything like that? No, doesn't sound like Matt. 264 00:09:41,232 --> 00:09:43,757 Not one to ditch work? Not really. 265 00:09:43,887 --> 00:09:45,497 I mean, a lot of people play with that whole, 266 00:09:45,628 --> 00:09:47,238 like, "I'm working from home" stuff, 267 00:09:47,369 --> 00:09:48,588 but not him. 268 00:09:48,718 --> 00:09:50,111 Can't think of him ever calling in sick 269 00:09:50,241 --> 00:09:51,808 or anything. 270 00:09:51,939 --> 00:09:54,376 Although, he did take really long lunch breaks. 271 00:09:54,506 --> 00:09:55,769 He'd do that with co-workers? No. 272 00:09:55,899 --> 00:09:57,335 He always went by himself. 273 00:09:57,466 --> 00:09:59,511 [quietly]: By himself... 274 00:10:00,600 --> 00:10:01,688 Take a look at his computer? 275 00:10:01,818 --> 00:10:03,341 Sure. Yeah? 276 00:10:03,472 --> 00:10:05,387 Yeah. All right. 277 00:10:05,517 --> 00:10:07,432 Such a great help. Oh, thanks. 278 00:10:07,563 --> 00:10:09,260 I would imagine that you have 279 00:10:09,347 --> 00:10:11,393 the administrative log-in for this network, right? 280 00:10:11,523 --> 00:10:13,569 I do. Can I get that from you? 281 00:10:13,700 --> 00:10:15,353 Okay. You'll help me out with it? 282 00:10:15,527 --> 00:10:17,921 - Yeah, yeah, scoot. - Great. 283 00:10:20,184 --> 00:10:21,142 There you go. 284 00:10:22,534 --> 00:10:24,101 Check this guy's search history 285 00:10:24,232 --> 00:10:25,886 to try to find him. Mm-hmm. 286 00:10:29,454 --> 00:10:30,717 Um... 287 00:10:31,892 --> 00:10:33,763 You recognize her? Mm-hmm. 288 00:10:33,937 --> 00:10:36,200 Yeah, I've seen her once or twice before with Matt. 289 00:10:36,331 --> 00:10:37,375 Once or twice, but you remember her? 290 00:10:37,549 --> 00:10:38,507 Must've left quite an impression. 291 00:10:38,681 --> 00:10:39,726 Mm-hmm. 292 00:10:39,856 --> 00:10:41,336 The ring on her finger did. 293 00:10:41,423 --> 00:10:43,120 I got the vibe that the two of them, 294 00:10:43,207 --> 00:10:45,166 they were up to something naughty. 295 00:10:45,296 --> 00:10:46,602 Like an affair? 296 00:10:46,733 --> 00:10:48,735 Happens all the time, right? 297 00:10:48,865 --> 00:10:50,258 It can. 298 00:10:51,563 --> 00:10:54,001 Looks like a studio space, doesn't it? 299 00:10:54,175 --> 00:10:56,220 Maybe she was an artist. 300 00:10:56,351 --> 00:10:58,658 Now that you mention it, 301 00:10:58,788 --> 00:11:00,790 I did notice she had awful nails, too. 302 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 Randy, you busy? 303 00:11:05,534 --> 00:11:07,884 Naw, man, I'm just trying to tidy this place up 304 00:11:08,058 --> 00:11:10,147 and figure out a system for these damn cords. 305 00:11:10,234 --> 00:11:11,192 Why does he have so many cords? 306 00:11:11,322 --> 00:11:12,323 I'm sure Bobby will thank you later. 307 00:11:12,497 --> 00:11:14,325 What you need? Talk to me. 308 00:11:14,412 --> 00:11:15,979 Eh, looking for a missing guy. 309 00:11:16,110 --> 00:11:17,328 Might've been seeing a married woman. 310 00:11:17,502 --> 00:11:19,069 Lucy Anderhausen. 311 00:11:19,200 --> 00:11:20,810 Oh, take it from me, bad move. 312 00:11:20,984 --> 00:11:22,290 Been there, done that. 313 00:11:22,377 --> 00:11:23,683 Can you run it for me? 314 00:11:23,813 --> 00:11:25,946 Already did. 315 00:11:26,120 --> 00:11:27,904 Okay, Lucy. 316 00:11:28,035 --> 00:11:29,645 She's been married for two years. 317 00:11:29,819 --> 00:11:32,517 Looks like she has a condo that she lives in with her husband. 318 00:11:32,604 --> 00:11:33,693 Uh, she's also an artist. 319 00:11:33,780 --> 00:11:35,477 Might've had a work space. 320 00:11:35,607 --> 00:11:37,000 Somewhere she and Matt could spend time 321 00:11:37,174 --> 00:11:39,089 away from the husband. Ooh. 322 00:11:39,263 --> 00:11:41,918 So I'm lookin' for a lovey-love shack, hidey-hole kind of thing. 323 00:11:45,095 --> 00:11:46,880 Got it. 324 00:11:47,010 --> 00:11:49,186 Okay, she's got a month-to-month on a condo. 325 00:11:49,273 --> 00:11:51,188 Oh, and looks like the husband's name 326 00:11:51,362 --> 00:11:52,537 is not on the lease. 327 00:11:52,668 --> 00:11:53,800 Scandalous. 328 00:11:53,930 --> 00:11:55,149 Can you send me the address? 329 00:11:55,279 --> 00:11:56,498 Coming at you. 330 00:11:56,628 --> 00:11:58,500 All right. Thanks, Randy. 331 00:12:06,595 --> 00:12:08,858 [indistinct chatter] 332 00:12:13,036 --> 00:12:14,864 [intercom buzzes] 333 00:12:18,433 --> 00:12:21,001 [intercom buzzes twice] 334 00:12:27,964 --> 00:12:29,574 Perfect timing! 335 00:12:29,705 --> 00:12:31,185 Think that's me. 336 00:12:31,272 --> 00:12:32,969 Six, yep, that's me. 337 00:12:33,100 --> 00:12:34,101 Thank you, buddy. No worries. 338 00:12:34,231 --> 00:12:35,885 All right. 339 00:12:38,453 --> 00:12:40,542 TENANT: Hello? I got a mushroom Swiss for you. 340 00:12:40,672 --> 00:12:42,065 Cool, thanks. 341 00:12:42,239 --> 00:12:44,633 [lock buzzes] 342 00:13:00,562 --> 00:13:02,912 Lucy? 343 00:13:03,043 --> 00:13:05,001 Are you there? I'm looking for Matt Hale. 344 00:13:05,132 --> 00:13:06,655 What-- 345 00:13:13,488 --> 00:13:15,098 [water flowing] 346 00:13:16,273 --> 00:13:18,319 ♪ ♪ 347 00:13:18,449 --> 00:13:21,148 [muffled shouting] 348 00:13:21,278 --> 00:13:23,367 [muffled panting] 349 00:13:23,498 --> 00:13:25,282 [muffled screaming] COLTER: It's okay! It's okay! You're okay! 350 00:13:25,413 --> 00:13:26,806 You're okay. 351 00:13:26,936 --> 00:13:28,329 I'm not gonna hurt you, you're okay. 352 00:13:29,809 --> 00:13:30,984 They took him. 353 00:13:31,114 --> 00:13:32,855 They took Matt. 354 00:13:41,081 --> 00:13:43,257 Everything's gonna be okay, just... 355 00:13:43,344 --> 00:13:45,302 tell me what happened from the beginning. 356 00:13:46,216 --> 00:13:47,565 Matt called. 357 00:13:47,652 --> 00:13:48,871 He said he needed a ride, 358 00:13:49,002 --> 00:13:49,872 so I went to pick him up. 359 00:13:50,046 --> 00:13:50,742 And how did he seem? 360 00:13:50,873 --> 00:13:52,309 Rattled. 361 00:13:52,440 --> 00:13:53,223 Wouldn't tell me what was happening. 362 00:13:53,397 --> 00:13:54,659 You came back here? 363 00:13:54,746 --> 00:13:55,660 I was getting ready to take a bath 364 00:13:55,791 --> 00:13:57,706 when someone knocked at the door. 365 00:13:57,837 --> 00:13:59,708 Matt answered it, I heard him talking to a woman. 366 00:13:59,839 --> 00:14:01,710 He let her in? Yeah, I go out to see what it is. 367 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 And this guy, he just... 368 00:14:03,494 --> 00:14:05,235 rushes in, tackles Matt. 369 00:14:05,366 --> 00:14:07,759 And the woman, she puts a gun to my face and ties me up. 370 00:14:07,890 --> 00:14:09,544 She says that she would shoot me if I even tried anything. 371 00:14:10,937 --> 00:14:13,026 You ever see her before? No. 372 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 They had accents, though. 373 00:14:15,028 --> 00:14:16,725 Maybe Eastern European? 374 00:14:16,899 --> 00:14:19,032 Did Matt seem like he knew them? 375 00:14:19,162 --> 00:14:20,772 [sighs] No, I don't think so. 376 00:14:20,903 --> 00:14:22,600 The woman held up a photo on her phone and said 377 00:14:22,731 --> 00:14:23,906 that Matt was the right guy. 378 00:14:24,037 --> 00:14:25,299 They just, they took him and left. 379 00:14:25,429 --> 00:14:26,604 "Right guy." 380 00:14:28,128 --> 00:14:29,085 Maybe they were hired? 381 00:14:29,172 --> 00:14:30,652 What would they want with Matt? 382 00:14:30,739 --> 00:14:32,262 [sighs] 383 00:14:34,612 --> 00:14:36,353 Maybe your husband found out about your affair. 384 00:14:36,527 --> 00:14:38,094 Then, uh, sent someone after him? 385 00:14:39,966 --> 00:14:41,706 I don't think so. 386 00:14:41,881 --> 00:14:43,708 Um... [sniffles] 387 00:14:43,839 --> 00:14:46,102 My husband and I, we got married too young, too quick. 388 00:14:46,233 --> 00:14:47,756 We realized right away that we'd made a mistake. 389 00:14:47,930 --> 00:14:49,497 We're separated. 390 00:14:50,977 --> 00:14:52,108 Yeah. 391 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 [sighs] 392 00:14:54,154 --> 00:14:55,416 Well, I think you should call the police. 393 00:14:55,546 --> 00:14:57,331 Tell 'em what happened. 394 00:14:57,418 --> 00:14:59,376 I don't think I should. 395 00:14:59,507 --> 00:15:02,031 When I picked up Matt, he said that if anything 396 00:15:02,205 --> 00:15:04,642 ever happened to him to not call the police. 397 00:15:04,773 --> 00:15:06,731 I don't know, he's just 398 00:15:06,818 --> 00:15:08,081 always kind of been weird about trusting cops. 399 00:15:08,211 --> 00:15:10,300 Yeah. 400 00:15:10,431 --> 00:15:12,563 When you picked Matt up, was it from work? 401 00:15:12,650 --> 00:15:14,087 It that where you got him? No. 402 00:15:14,217 --> 00:15:16,437 This hotel, um, he didn't have his cell. 403 00:15:16,611 --> 00:15:18,352 He got some random person to let him make a call, 404 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 but that is all that he said about it. 405 00:15:21,398 --> 00:15:23,139 I'd like the name of that hotel. 406 00:15:26,186 --> 00:15:28,188 [indistinct chatter] 407 00:15:31,669 --> 00:15:32,975 Hi. Hi. 408 00:15:33,106 --> 00:15:34,324 Checking in? I was actually hoping 409 00:15:34,455 --> 00:15:35,543 you could help me with something. 410 00:15:35,630 --> 00:15:37,110 I'm looking for... 411 00:15:37,284 --> 00:15:39,286 someone who was staying here three days ago. 412 00:15:39,416 --> 00:15:40,635 Might've been meeting with someone. 413 00:15:40,765 --> 00:15:41,375 You recognize him? 414 00:15:42,506 --> 00:15:44,204 Never seen him. 415 00:15:45,727 --> 00:15:47,381 You sure? I'm sure. 416 00:15:47,468 --> 00:15:48,556 And we don't just offer 417 00:15:48,643 --> 00:15:49,905 information on guests to strangers. 418 00:15:50,036 --> 00:15:51,472 Right. 419 00:15:51,646 --> 00:15:53,517 Good policy. Well, thank you anyway. 420 00:15:53,648 --> 00:15:55,171 Bye. 421 00:16:01,221 --> 00:16:03,179 There's a guy asking about Ivy Hale's kid. 422 00:16:04,311 --> 00:16:06,052 Okay. 423 00:16:12,928 --> 00:16:14,234 Where? 424 00:16:15,931 --> 00:16:18,107 ♪ ♪ 425 00:16:26,507 --> 00:16:28,422 ♪ ♪ 426 00:16:40,564 --> 00:16:41,652 [door opens] 427 00:16:43,089 --> 00:16:43,828 [door closes] 428 00:16:43,959 --> 00:16:46,179 ♪ ♪ 429 00:17:09,854 --> 00:17:11,856 [machines whirring] 430 00:17:20,517 --> 00:17:23,085 This is not the pool, is it? 431 00:17:23,216 --> 00:17:25,087 I'm looking for the pool... Do you guys work here? 432 00:17:25,218 --> 00:17:26,828 Do you have a pool? Is there a pool bar? 433 00:17:33,443 --> 00:17:34,879 [shouts] 434 00:17:35,010 --> 00:17:36,838 [grunting] 435 00:17:40,450 --> 00:17:42,278 [yelling] 436 00:17:43,497 --> 00:17:45,064 [grunting] 437 00:17:46,761 --> 00:17:48,371 What do we got here, huh? We got Pete? 438 00:17:48,502 --> 00:17:50,460 Nobody do anything stupid, all right? 439 00:17:50,591 --> 00:17:51,766 Listen, I don't care about your business. 440 00:17:51,896 --> 00:17:53,463 I'm just looking for a guy. 441 00:17:53,550 --> 00:17:55,335 Looked in the wrong place. Step back. 442 00:17:55,465 --> 00:17:57,032 Step back! Arms in the air! 443 00:17:57,163 --> 00:17:58,599 [sighs] Yeah. 444 00:18:00,035 --> 00:18:00,905 I'm looking for Matt Hale. 445 00:18:01,080 --> 00:18:02,385 Does he work for you guys? 446 00:18:02,559 --> 00:18:04,735 You got no idea where you are, do you? 447 00:18:04,822 --> 00:18:06,781 Uh, I'm starting to get the idea. 448 00:18:06,911 --> 00:18:09,088 Ivy Hale hired me to find her son. 449 00:18:09,218 --> 00:18:10,350 That's all I care about. 450 00:18:10,480 --> 00:18:12,221 You're working for Ivy Hale? 451 00:18:13,962 --> 00:18:16,007 Hales stepped in our business, we're gonna push back. 452 00:18:16,138 --> 00:18:18,314 What kind of business is that? 453 00:18:18,445 --> 00:18:20,229 Well it ain't cupcakes, if that's what you were thinking. 454 00:18:20,360 --> 00:18:22,579 Starting to understand that. Listen to me. 455 00:18:22,753 --> 00:18:24,581 And I mean this. Whatever grievances you have with Ivy, 456 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 I don't care. I don't give a damn. 457 00:18:26,148 --> 00:18:27,628 All right? 458 00:18:27,758 --> 00:18:29,282 I'm only interested in finding Matt. 459 00:18:30,326 --> 00:18:31,762 We got to call the old man. 460 00:18:31,936 --> 00:18:33,503 Oh, he's gonna be pissed. 461 00:18:33,634 --> 00:18:34,417 He's gonna be pissed if we don't. 462 00:18:34,548 --> 00:18:35,549 Yeah. 463 00:18:36,811 --> 00:18:38,334 That's a good point. 464 00:18:39,553 --> 00:18:40,728 [phone unlocks] [sighs] 465 00:18:40,858 --> 00:18:42,382 [dialing] 466 00:18:42,556 --> 00:18:44,035 [line ringing] No moving. 467 00:18:44,210 --> 00:18:45,820 PETE: Boss, we got a problem. 468 00:18:45,950 --> 00:18:47,430 We were followed. 469 00:18:47,561 --> 00:18:48,997 Okay. 470 00:18:49,128 --> 00:18:51,434 Boss is on his way. 471 00:18:51,565 --> 00:18:54,176 Come on, let's take him out back. 472 00:18:54,350 --> 00:18:55,743 VARGAS: Come on. Let's go. 473 00:18:55,873 --> 00:18:57,005 Move. 474 00:18:57,136 --> 00:18:58,876 Let's go. 475 00:19:06,406 --> 00:19:08,364 [tires screeching] 476 00:19:13,326 --> 00:19:15,328 ♪ ♪ 477 00:19:25,338 --> 00:19:27,644 [car doors close] 478 00:19:31,257 --> 00:19:33,172 Colter Shaw, huh? 479 00:19:34,477 --> 00:19:35,609 You are...? 480 00:19:35,739 --> 00:19:37,088 [chuckles] 481 00:19:37,219 --> 00:19:38,351 I don't mean any disrespect. 482 00:19:38,481 --> 00:19:39,961 I'm not from around here. 483 00:19:41,484 --> 00:19:42,616 Rick Lindo. 484 00:19:42,746 --> 00:19:44,487 And you're business competitors with Ivy? 485 00:19:44,661 --> 00:19:46,359 Mm-hmm. I'm guessing 486 00:19:46,446 --> 00:19:47,142 not in the baked goods business. 487 00:19:47,273 --> 00:19:48,491 Oh, no, no. 488 00:19:48,665 --> 00:19:49,666 I make the best scones 489 00:19:49,797 --> 00:19:51,364 and the best... 490 00:19:51,538 --> 00:19:52,974 black and white cookies in all of New Jersey. 491 00:19:55,324 --> 00:19:57,892 So my guys tell me that you think that I took Matt Hale? 492 00:19:58,022 --> 00:19:58,762 I didn't say that. 493 00:20:00,199 --> 00:20:01,374 I tracked him here. 494 00:20:01,504 --> 00:20:02,375 "Tracked him"? 495 00:20:02,505 --> 00:20:03,680 How? 496 00:20:03,811 --> 00:20:05,900 Found out he was meeting someone. 497 00:20:06,030 --> 00:20:07,206 - Guy's lying through his teeth. - I'm not. 498 00:20:07,293 --> 00:20:08,816 After he took 499 00:20:08,903 --> 00:20:10,426 the meeting here, he was followed 500 00:20:10,557 --> 00:20:11,906 and he was kidnapped. 501 00:20:12,080 --> 00:20:14,125 Right, and you expect me to believe 502 00:20:14,256 --> 00:20:16,258 that you took a job from this woman, 503 00:20:16,345 --> 00:20:18,129 but you have no idea what she really does? 504 00:20:18,260 --> 00:20:19,435 I thought she was a businesswoman. 505 00:20:19,522 --> 00:20:21,002 [laughs]: Oh. 506 00:20:21,132 --> 00:20:23,091 She's a businesswoman all right. 507 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 And a damn good one. 508 00:20:25,093 --> 00:20:28,879 She gets a cut out of every racket in east New Jersey. 509 00:20:29,010 --> 00:20:32,100 And she's not just greasing cookie trays. 510 00:20:32,231 --> 00:20:33,319 Your boss has most of the politicians 511 00:20:33,493 --> 00:20:34,624 right in her pocket. 512 00:20:34,798 --> 00:20:36,235 She's not my boss. 513 00:20:36,322 --> 00:20:38,759 Look, you say 514 00:20:38,846 --> 00:20:40,848 you don't know what happened to Matt, I believe you, okay? 515 00:20:40,935 --> 00:20:43,372 I'll move on. We got no issue here. 516 00:20:43,503 --> 00:20:45,331 [sighs] 517 00:20:45,505 --> 00:20:47,202 Did he see anything? 518 00:20:47,289 --> 00:20:50,161 Yeah, the back rooms, saw it all. 519 00:20:51,467 --> 00:20:52,903 [sighs] 520 00:20:52,990 --> 00:20:55,210 Well, now I have an issue. 521 00:20:55,384 --> 00:20:56,907 Look, I don't know whether or not I believe you, 522 00:20:57,038 --> 00:20:58,692 but what I do know is 523 00:20:58,822 --> 00:21:00,084 you've seen too much. 524 00:21:00,215 --> 00:21:01,434 All right, just get rid of him. 525 00:21:01,521 --> 00:21:03,262 VARGAS: Come on. 526 00:21:07,483 --> 00:21:09,877 ♪ 527 00:21:22,455 --> 00:21:23,847 Come on. 528 00:21:26,676 --> 00:21:28,809 This way. 529 00:21:31,986 --> 00:21:33,770 You thinking about making a run for it? 530 00:21:33,944 --> 00:21:36,251 I'm thinking about kicking your ass. 531 00:21:36,382 --> 00:21:38,514 Why don't you put those guns down and make this a fair fight? 532 00:21:38,601 --> 00:21:40,647 That's funny. 533 00:21:40,777 --> 00:21:42,910 Maybe next life 534 00:21:43,040 --> 00:21:44,738 - we do that. - Enough. 535 00:21:44,868 --> 00:21:45,826 Let's just do the job. 536 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 COLTER: It's not necessary, you know. 537 00:21:47,218 --> 00:21:48,176 I don't care about you guys, 538 00:21:48,263 --> 00:21:49,395 I don't care about Ivy. 539 00:21:49,569 --> 00:21:51,222 Only interested in Matt. 540 00:21:51,353 --> 00:21:53,268 PETE: You think I give a rat's ass? 541 00:21:53,355 --> 00:21:54,530 It's all the same. 542 00:21:56,010 --> 00:21:56,967 You saying Matt's dirty, too? 543 00:21:57,098 --> 00:21:58,534 He's a Hale, so yeah. 544 00:21:58,621 --> 00:22:00,623 You say Matty's missing, I say that's a good thing. 545 00:22:00,754 --> 00:22:02,408 One less Hale walking around in the world. 546 00:22:02,582 --> 00:22:04,018 Matty's not a bad guy, he's different. 547 00:22:04,148 --> 00:22:05,802 Not like us. You know him? 548 00:22:05,933 --> 00:22:07,717 Long time, good kid. 549 00:22:07,804 --> 00:22:08,979 Not like his mother. 550 00:22:09,153 --> 00:22:10,764 Shut up, Vargas. 551 00:22:10,894 --> 00:22:12,505 Nobody cares. 552 00:22:18,032 --> 00:22:19,338 Get on your knees. 553 00:22:23,211 --> 00:22:24,778 No? 554 00:22:25,866 --> 00:22:27,824 [grunts] 555 00:22:27,955 --> 00:22:30,044 [exhales] 556 00:22:30,174 --> 00:22:31,350 Somebody took Matt. 557 00:22:31,480 --> 00:22:33,090 He's in serious trouble. 558 00:22:33,177 --> 00:22:34,831 And I can save him. 559 00:22:35,005 --> 00:22:36,485 I just need to be given a chance. 560 00:22:41,447 --> 00:22:43,884 [grunts] 561 00:22:44,058 --> 00:22:45,625 [groans] What do you think now? 562 00:22:48,845 --> 00:22:51,065 I think you're making a big mistake. 563 00:22:51,239 --> 00:22:53,284 Maybe, but this is what happens 564 00:22:53,415 --> 00:22:54,851 when you poke around in other people's business. 565 00:22:57,114 --> 00:22:59,029 Come on, let's do this. 566 00:23:00,988 --> 00:23:02,381 [grunting] 567 00:23:02,468 --> 00:23:04,470 Hey. Hey, hey! 568 00:23:04,600 --> 00:23:06,428 Let him go! 569 00:23:06,559 --> 00:23:08,212 Come on, shoot him! 570 00:23:11,651 --> 00:23:13,566 [gunshot] Enough. 571 00:23:13,696 --> 00:23:14,871 [Pete whimpering] 572 00:23:15,002 --> 00:23:16,830 [panting] 573 00:23:19,876 --> 00:23:21,574 I told you I was gonna kick your ass. 574 00:23:21,661 --> 00:23:24,359 Come on, smoke this jag-off. 575 00:23:24,490 --> 00:23:26,753 [wheezing] 576 00:23:26,883 --> 00:23:28,798 You were gonna do that, you would've done it already. 577 00:23:29,886 --> 00:23:31,148 Now... 578 00:23:31,279 --> 00:23:32,715 you want me to find Matt? 579 00:23:32,846 --> 00:23:35,544 Come on, what are you waiting for? Kill him. 580 00:23:45,511 --> 00:23:47,208 Always hated that guy. 581 00:23:55,259 --> 00:23:56,347 Thought you guys had a code. 582 00:23:56,478 --> 00:23:58,524 Pete had no code, no honor. 583 00:23:59,960 --> 00:24:01,178 He was a freakin' psycho 584 00:24:01,309 --> 00:24:02,266 that got off on whacking people. 585 00:24:04,138 --> 00:24:05,531 What about your boss? 586 00:24:05,661 --> 00:24:07,533 Pete's been skimming off the top for a while. 587 00:24:07,663 --> 00:24:09,317 Lindo's been getting suspicious. 588 00:24:09,448 --> 00:24:10,971 Pete won't be missed. 589 00:24:11,058 --> 00:24:13,060 Garbage in, garbage out deal. 590 00:24:13,234 --> 00:24:15,279 If he doesn't believe you? 591 00:24:15,410 --> 00:24:17,151 Then I'll blame it on you. 592 00:24:17,281 --> 00:24:19,066 It was nice knowing you. 593 00:24:23,723 --> 00:24:25,681 COLTER: It was you, wasn't it? 594 00:24:25,812 --> 00:24:27,291 Who Matt met at the hotel. 595 00:24:28,467 --> 00:24:29,990 Yeah. Uh-huh. 596 00:24:30,120 --> 00:24:31,382 You and Matt are tight? 597 00:24:31,513 --> 00:24:33,428 We were. Best friends growing up. 598 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 But his last name was Hale 599 00:24:35,256 --> 00:24:37,519 and my old man worked in Lindo's territory, 600 00:24:37,650 --> 00:24:38,477 so when we got older, that was that. 601 00:24:38,607 --> 00:24:40,348 So Matt's in the business, too? 602 00:24:40,435 --> 00:24:42,089 No way, nah. 603 00:24:42,219 --> 00:24:44,221 Not Matty. 604 00:24:44,352 --> 00:24:45,832 He's some kind of numbers genius. 605 00:24:45,919 --> 00:24:48,530 When he was, like, 12, he made this computer program 606 00:24:48,661 --> 00:24:50,358 to pick the point spreads. 607 00:24:50,489 --> 00:24:51,881 Beat the book, like, 98% of the time. 608 00:24:52,055 --> 00:24:54,275 Ivy beat his ass real bad for that. 609 00:24:54,405 --> 00:24:55,885 Trust me, that was the last time 610 00:24:56,016 --> 00:24:57,452 Matty ever did anything close to shady. 611 00:24:57,539 --> 00:24:58,888 She wouldn't let him near the business. 612 00:24:59,019 --> 00:25:00,063 So what were you meeting him about? 613 00:25:00,150 --> 00:25:01,717 Think I spared you 614 00:25:01,848 --> 00:25:04,154 'cause I'm some good Samaritan? 615 00:25:04,328 --> 00:25:05,895 Something strange is going down. 616 00:25:06,069 --> 00:25:08,507 I don't know if you're onto it or not, 617 00:25:08,594 --> 00:25:10,552 but three days ago I got a text from a burner number. 618 00:25:10,683 --> 00:25:12,467 Said it was Matt asking to meet at the hotel. 619 00:25:12,598 --> 00:25:15,122 I'm thinking maybe he's getting into Ivy's business. 620 00:25:15,252 --> 00:25:16,471 Or maybe there's something strange 621 00:25:16,558 --> 00:25:17,864 going down I need to know about. 622 00:25:17,951 --> 00:25:19,474 Was there? Nah. 623 00:25:19,605 --> 00:25:20,867 He didn't even send the text. 624 00:25:20,954 --> 00:25:22,390 But he got the same text 625 00:25:22,521 --> 00:25:23,522 from a burner number claiming to be me. 626 00:25:24,827 --> 00:25:26,525 Well, whoever it was, they wanted you two 627 00:25:26,612 --> 00:25:27,787 to be seen together. Had to be. 628 00:25:27,961 --> 00:25:29,266 So when we realized we were being messed with, 629 00:25:29,397 --> 00:25:30,485 I told him to get the hell out of the hotel 630 00:25:30,616 --> 00:25:31,965 before Pete or someone else saw us. 631 00:25:32,095 --> 00:25:33,619 Matt was taken by a couple of Europeans. 632 00:25:33,749 --> 00:25:35,490 You think we got Euro trash rolling in 633 00:25:35,621 --> 00:25:36,796 to start a war with us both? 634 00:25:36,926 --> 00:25:39,494 Look, this is not my area of expertise, at all, 635 00:25:39,581 --> 00:25:40,930 but it seems to me like someone wants to see 636 00:25:41,104 --> 00:25:42,410 the Lindos and the Hales at odds. 637 00:25:42,497 --> 00:25:44,368 [sighs] 638 00:25:44,499 --> 00:25:46,196 You got to find Matty before this all comes to a head. 639 00:25:46,370 --> 00:25:48,285 If Ivy thinks we took him, it'll be bad. 640 00:25:48,459 --> 00:25:50,418 Maybe you could ask around? 641 00:25:50,592 --> 00:25:52,376 Sure, call this number if you get in trouble. 642 00:25:53,987 --> 00:25:55,031 Want to give me a ride? 643 00:25:55,162 --> 00:25:56,511 Phone a friend. 644 00:25:56,642 --> 00:25:58,992 Anybody puts us together, we're both dead. 645 00:25:59,122 --> 00:26:00,994 I hope you find Matty. 646 00:26:01,124 --> 00:26:02,735 And remember-- 647 00:26:02,909 --> 00:26:04,040 I don't know you. 648 00:26:04,171 --> 00:26:05,346 I don't know what happened with Pete. 649 00:26:08,741 --> 00:26:10,656 [engine revs] 650 00:26:10,786 --> 00:26:12,614 [tires squeal] 651 00:26:30,589 --> 00:26:33,635 Those word search games are too easy. 652 00:26:33,766 --> 00:26:35,419 Why don't you try something more challenging? 653 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 Like a crossword? 654 00:26:37,204 --> 00:26:38,422 What are you talking about? 655 00:26:38,553 --> 00:26:40,076 You can barely read English. 656 00:26:40,207 --> 00:26:42,383 [phone ringing] 657 00:26:45,778 --> 00:26:46,953 Hello? 658 00:26:47,083 --> 00:26:48,650 Yes. 659 00:26:50,086 --> 00:26:51,000 Understood. 660 00:26:51,131 --> 00:26:52,654 [phone beeps off] 661 00:26:52,785 --> 00:26:54,351 It's time for the next step. 662 00:26:55,526 --> 00:26:56,789 [grunts] 663 00:26:59,574 --> 00:27:02,403 [panting, whimpering] 664 00:27:04,623 --> 00:27:06,233 [muffled]: Mm, no. No, no. No, no. 665 00:27:07,364 --> 00:27:09,671 [grunting] 666 00:27:11,064 --> 00:27:13,414 [metal thuds] 667 00:27:15,155 --> 00:27:17,113 [Matty panting] 668 00:27:17,244 --> 00:27:18,767 [shouting] 669 00:27:20,116 --> 00:27:21,944 [screaming] 670 00:27:26,383 --> 00:27:29,256 [whimpering] 671 00:27:29,430 --> 00:27:30,866 MAN: Say cheese. 672 00:27:34,609 --> 00:27:36,829 [grunting] 673 00:27:41,355 --> 00:27:43,531 Reenie, hey. 674 00:27:43,705 --> 00:27:45,620 We need to talk. Yeah, damn right we do. 675 00:27:45,707 --> 00:27:47,666 I just got off the phone with Colter. 676 00:27:47,753 --> 00:27:50,103 He said he almost got killed because of this job. 677 00:27:50,277 --> 00:27:52,409 What? Is he okay? Yeah, I guess he just got 678 00:27:52,496 --> 00:27:54,673 caught up with some rival mob family. 679 00:27:54,803 --> 00:27:56,587 That's why we couldn't get ahold of him. 680 00:27:56,718 --> 00:27:58,111 What the hell were you thinking? 681 00:27:58,285 --> 00:28:00,200 Reenie, I had no idea. Really? 682 00:28:00,330 --> 00:28:01,897 Because I did some digging on Ivy myself, 683 00:28:02,028 --> 00:28:03,682 and she's not just some old, poor business woman 684 00:28:03,812 --> 00:28:05,509 who botched her tax returns. 685 00:28:05,640 --> 00:28:06,641 No, I know. I just learned that myself. 686 00:28:06,728 --> 00:28:08,295 She runs a crime syndicate, Elliot. 687 00:28:08,425 --> 00:28:11,080 That is what I came down here to tell you right now. 688 00:28:11,211 --> 00:28:13,082 I checked in with my fed contacts 689 00:28:13,256 --> 00:28:14,562 to see if they'd been in contact with Matt 690 00:28:14,649 --> 00:28:15,998 regarding the tax evasion. 691 00:28:16,085 --> 00:28:17,696 Yeah, what'd they say? Matt's clean. 692 00:28:17,783 --> 00:28:19,828 But Ivy: data theft, crypto fraud, 693 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 blackmail. 694 00:28:21,743 --> 00:28:22,570 They've been watching her for years. 695 00:28:22,657 --> 00:28:24,833 And you had no idea? 696 00:28:24,964 --> 00:28:26,748 No, I didn't. I would've told you. 697 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 And I would've never put Colter in danger. 698 00:28:28,881 --> 00:28:31,971 You have worked for this same exact firm. 699 00:28:32,101 --> 00:28:33,929 You know how this goes. If a senior partner 700 00:28:34,016 --> 00:28:36,018 puts you on a big account, you don't just 701 00:28:36,105 --> 00:28:38,455 veer off the path. 702 00:28:38,586 --> 00:28:39,761 Look, for what it's worth, 703 00:28:39,935 --> 00:28:41,241 the tax issue I'm trying to help her sort out, 704 00:28:41,328 --> 00:28:42,808 she claims she wants everything aboveboard. 705 00:28:42,938 --> 00:28:44,984 Good for her, I guess. I-- 706 00:28:45,114 --> 00:28:47,203 I don't know how that's gonna help her son right now. 707 00:28:47,334 --> 00:28:48,944 No. Explain to me 708 00:28:49,075 --> 00:28:51,207 why did she call you about Matt? 709 00:28:51,338 --> 00:28:53,557 Probably because I am the lawyer who knows her the least. 710 00:28:53,688 --> 00:28:56,038 I mean, right, I'm the only one who wouldn't assume that this 711 00:28:56,169 --> 00:28:57,910 was about something more than her son going missing. 712 00:28:59,128 --> 00:29:00,347 Okay. 713 00:29:00,521 --> 00:29:02,131 Yeah. All right, come on. 714 00:29:02,262 --> 00:29:03,263 Colter's waiting. 715 00:29:03,350 --> 00:29:04,568 He needs us to bring him his truck. 716 00:29:04,699 --> 00:29:06,701 Oh. Wait, no, I don't want him to, like... 717 00:29:06,788 --> 00:29:08,268 hit me or something. Well, he might. 718 00:29:08,355 --> 00:29:10,009 Unless I do it first. 719 00:29:12,402 --> 00:29:13,752 [line ringing] 720 00:29:16,580 --> 00:29:18,191 Hi, Colter. I... 721 00:29:18,365 --> 00:29:20,715 saw your missed calls. It's been a hectic day. 722 00:29:20,846 --> 00:29:22,717 Yeah, I bet. I heard about your other career. 723 00:29:22,891 --> 00:29:24,545 You did, huh? 724 00:29:24,632 --> 00:29:26,634 Well, that's unfortunate. 725 00:29:26,808 --> 00:29:28,070 Well, it depends on where we go from here. 726 00:29:28,244 --> 00:29:30,551 Cards up time. 727 00:29:30,638 --> 00:29:31,726 About that time, yeah. 728 00:29:31,813 --> 00:29:33,249 Well, if you're looking for me 729 00:29:33,380 --> 00:29:35,121 to apologize, it's not coming. I just need you 730 00:29:35,251 --> 00:29:36,905 to be honest with me, I'm trying to find your son. 731 00:29:37,036 --> 00:29:38,646 I need to do my job. Tried it your way. 732 00:29:38,777 --> 00:29:40,300 Consider the job canceled. 733 00:29:40,387 --> 00:29:41,649 Lindos reached out. 734 00:29:41,780 --> 00:29:43,085 They have him. 735 00:29:43,172 --> 00:29:44,260 It's gonna cost me, 736 00:29:44,391 --> 00:29:45,348 but I'm gonna do what needs to be done. 737 00:29:45,479 --> 00:29:46,654 The Lindos didn't take your son. 738 00:29:46,785 --> 00:29:47,742 You're wrong. 739 00:29:47,916 --> 00:29:49,396 They pulled out his tooth. 740 00:29:49,570 --> 00:29:50,745 They-they sent me a picture 741 00:29:50,876 --> 00:29:52,616 to confirm it was Matt's. 742 00:29:52,747 --> 00:29:54,183 I worked too hard to protect him. 743 00:29:54,357 --> 00:29:56,185 Keep him out of all this. 744 00:29:56,272 --> 00:29:57,534 I am not gonna let them do anything else to hurt him. 745 00:29:57,665 --> 00:30:00,015 Listen to me, whoever took him 746 00:30:00,146 --> 00:30:02,322 is trying to start a war between you and your rivals. 747 00:30:02,452 --> 00:30:04,411 All right? They're using Matt as bait. 748 00:30:04,585 --> 00:30:05,847 Yeah, that somebody is the Lindos. 749 00:30:05,978 --> 00:30:07,631 Now I'm gonna handle this myself from here. 750 00:30:07,806 --> 00:30:09,285 I appreciate you staying out of it. 751 00:30:09,416 --> 00:30:10,765 And how are you gonna handle it? 752 00:30:10,896 --> 00:30:12,158 I'm headed to the North End subway station right now. 753 00:30:12,245 --> 00:30:13,246 I'm gonna make the trade 754 00:30:13,376 --> 00:30:14,247 and then this will be done. 755 00:30:14,377 --> 00:30:15,465 It won't be over. 756 00:30:15,596 --> 00:30:16,684 Ivy, this is the beginning. 757 00:30:16,771 --> 00:30:18,251 You're a good guy, Colter. 758 00:30:18,425 --> 00:30:19,992 Matty would like you. 759 00:30:21,210 --> 00:30:23,778 [vehicle approaching] Ivy? I-- 760 00:30:26,999 --> 00:30:29,001 Colter, I am so sorry. 761 00:30:29,131 --> 00:30:31,177 I didn't know any more about Ivy than you did. 762 00:30:31,307 --> 00:30:32,961 And Elliott? He's her lawyer. 763 00:30:33,048 --> 00:30:34,397 Hey, that's it. 764 00:30:34,484 --> 00:30:35,746 For a tax problem. So, what you don't know 765 00:30:35,877 --> 00:30:37,226 can't hurt you. That sort of thing? 766 00:30:37,400 --> 00:30:40,012 That's usually the best policy in our line of work, yes. 767 00:30:40,186 --> 00:30:43,493 Look, the firm brought him on to clean her books, 768 00:30:43,667 --> 00:30:45,147 help her, you know, move onto the straight and narrow. 769 00:30:45,234 --> 00:30:46,670 Yeah. 770 00:30:46,801 --> 00:30:49,021 Hey. I'm sorry. I'm really glad you're okay. 771 00:30:49,151 --> 00:30:50,065 We don't have time for that right now. 772 00:30:50,239 --> 00:30:51,414 This is about to be an all-out mob war brewing 773 00:30:51,545 --> 00:30:52,589 if we don't find Matt. What? 774 00:30:52,720 --> 00:30:54,330 What are you talking about? 775 00:30:54,461 --> 00:30:55,636 Someone claiming to be with the Lindo organization 776 00:30:55,766 --> 00:30:57,464 just sent Ivy a ransom note. 777 00:30:57,594 --> 00:30:58,682 She's meeting with them now. They're gonna kill her. 778 00:30:58,857 --> 00:31:00,075 And then, they're gonna kill Matt. 779 00:31:00,206 --> 00:31:01,337 REENIE: Wait, you think that whoever took Matt 780 00:31:01,468 --> 00:31:04,863 is now trying to lure Ivy into a trap? 781 00:31:05,037 --> 00:31:06,865 Making a power play. 782 00:31:06,995 --> 00:31:08,257 You have no idea who? 783 00:31:08,388 --> 00:31:10,869 [sighs] 784 00:31:10,999 --> 00:31:12,435 You really think Ivy wanted to go legit? 785 00:31:12,566 --> 00:31:14,263 That's what she said. 786 00:31:14,350 --> 00:31:15,438 She said she wants to put the tax issues behind her. 787 00:31:15,569 --> 00:31:17,092 I think this was the first step. 788 00:31:17,223 --> 00:31:19,268 So clean up the bakery books 789 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 and then fix all of her illegitimate activity. 790 00:31:21,401 --> 00:31:23,707 That's... that's the idea? ELLIOTT: Exactly. 791 00:31:23,882 --> 00:31:25,144 She and the firm had some big plans. 792 00:31:25,318 --> 00:31:28,060 And I'm the lawyer who could legitimize her operation. 793 00:31:28,147 --> 00:31:30,149 Look, guys, we, uh, we need to call the police. 794 00:31:30,279 --> 00:31:31,585 We don't have time for the police right now, Elliott. 795 00:31:32,673 --> 00:31:33,543 Who's setting up Ivy? 796 00:31:35,023 --> 00:31:36,285 I'm gonna find out. 797 00:31:38,984 --> 00:31:40,724 ♪ ♪ 798 00:31:47,818 --> 00:31:49,124 [line ringing] 799 00:31:49,298 --> 00:31:50,517 Randy. RANDY: Yo. 800 00:31:50,691 --> 00:31:52,823 COLTER: I'm on my way to the North End subway station. 801 00:31:52,911 --> 00:31:54,129 Yeah, I see you, 802 00:31:54,260 --> 00:31:55,914 and I got the subway station grid up. 803 00:31:56,001 --> 00:31:57,350 Uh, looks like it's under construction. 804 00:31:57,480 --> 00:31:58,742 Something going down there? 805 00:31:58,873 --> 00:32:00,266 Yeah, it's a drop. 806 00:32:00,396 --> 00:32:01,702 It's money for our missing guy, but I think it's a setup. 807 00:32:01,832 --> 00:32:03,095 They just want to get Ivy alone. 808 00:32:03,182 --> 00:32:04,748 That can't be good. How can I help? 809 00:32:04,879 --> 00:32:06,141 Matt received a text message 810 00:32:06,272 --> 00:32:08,100 about a meeting the day he went missing. 811 00:32:08,230 --> 00:32:09,362 Probably from a burner phone. Can you access it? 812 00:32:09,536 --> 00:32:11,146 Give me a sec. 813 00:32:11,277 --> 00:32:12,931 Got Matt's phone... 814 00:32:14,062 --> 00:32:15,368 Got the burner number... 815 00:32:15,542 --> 00:32:17,326 Putting them both on the grid as we speak. 816 00:32:17,413 --> 00:32:20,025 Okay, that same burner made a call a couple hours ago, right? 817 00:32:23,071 --> 00:32:24,855 Yep. I got it. 818 00:32:24,986 --> 00:32:26,727 Exact same phone. What you thinking? 819 00:32:26,901 --> 00:32:28,207 I'm thinking the call 820 00:32:28,337 --> 00:32:29,948 was made to the kidnappers that they hired. 821 00:32:30,078 --> 00:32:31,297 If someone picked up on the other end, 822 00:32:31,384 --> 00:32:32,080 it would ping a tower-- 823 00:32:32,211 --> 00:32:33,516 Tower, yeah. 824 00:32:35,779 --> 00:32:38,521 All right. I see it. Got the location. 825 00:32:38,608 --> 00:32:41,350 Looks like an abandoned machinery plant. 826 00:32:41,481 --> 00:32:42,917 Been vacant for a few years. I'm sending it now. 827 00:32:43,048 --> 00:32:46,094 But it's miles away from the subway station. 828 00:32:46,225 --> 00:32:47,182 My guess is that's where they're keeping Matt. 829 00:32:47,356 --> 00:32:48,270 But you can't get to them both. 830 00:32:48,357 --> 00:32:49,750 You can't be in two places at once. 831 00:32:50,925 --> 00:32:52,013 No, I can't. 832 00:32:53,275 --> 00:32:54,146 Colter? 833 00:33:01,283 --> 00:33:03,068 ♪ ♪ 834 00:33:05,026 --> 00:33:05,984 IVY: Hello? 835 00:33:10,162 --> 00:33:11,032 Hello? 836 00:33:13,034 --> 00:33:15,254 Brought what you asked for. 837 00:33:22,087 --> 00:33:23,610 Hello? 838 00:33:25,655 --> 00:33:27,788 I didn't want it to end like this, you know. 839 00:33:28,658 --> 00:33:30,182 Casey? 840 00:33:30,312 --> 00:33:32,836 This was you? 841 00:33:32,967 --> 00:33:34,708 Why? Come on, you said it yourself. 842 00:33:34,838 --> 00:33:36,666 You're cleaning the books. 843 00:33:36,797 --> 00:33:37,885 Want to make everything legit. 844 00:33:38,016 --> 00:33:38,973 You're gonna leave me out in the cold. 845 00:33:39,147 --> 00:33:41,410 You know I'm always gonna take care of you. 846 00:33:41,584 --> 00:33:44,196 Stop. I gave you loyalty, 847 00:33:44,326 --> 00:33:46,198 years of my life. 848 00:33:46,328 --> 00:33:48,243 Ready to do more. Take the reigns someday. 849 00:33:48,374 --> 00:33:49,549 And what did I get in return? 850 00:33:49,679 --> 00:33:52,856 Breaking my balls over cookie deliveries? 851 00:33:54,206 --> 00:33:56,164 Yeah, you knew I wanted the business. 852 00:33:56,251 --> 00:33:57,687 And I earned it. 853 00:33:57,861 --> 00:33:59,820 But you always underestimated me. 854 00:33:59,950 --> 00:34:01,604 This will be the last time that happens. 855 00:34:06,870 --> 00:34:09,264 I wanted what's best for you. 856 00:34:09,438 --> 00:34:11,266 I am sorry. 857 00:34:11,397 --> 00:34:13,181 I should have appreciated you more. 858 00:34:14,704 --> 00:34:15,618 We can work something out. 859 00:34:15,792 --> 00:34:17,403 Don't lie to me. 860 00:34:17,533 --> 00:34:19,405 You never respected me. 861 00:34:19,492 --> 00:34:21,059 If my dad hadn't died, we'd have run the business. 862 00:34:21,233 --> 00:34:22,234 Control all of Jersey. 863 00:34:22,408 --> 00:34:24,584 This should be mine. 864 00:34:24,714 --> 00:34:25,846 I deserve it! 865 00:34:26,020 --> 00:34:27,935 IVY: Listen. 866 00:34:28,066 --> 00:34:30,372 Ivy Bakes is gonna be fully legitimate. 867 00:34:30,503 --> 00:34:32,113 You can be a part of that. 868 00:34:32,244 --> 00:34:33,723 It's a better life for you. 869 00:34:33,897 --> 00:34:35,595 You think I want to bake cakes 870 00:34:35,682 --> 00:34:36,596 and come up with cookie promotions 871 00:34:36,726 --> 00:34:38,163 for the rest of my life? 872 00:34:38,293 --> 00:34:40,252 No. That ain't me. 873 00:34:40,382 --> 00:34:41,905 This is. 874 00:34:42,036 --> 00:34:44,995 Now put the gun in the bag. 875 00:34:46,040 --> 00:34:47,476 I said, "Put it in the bag." 876 00:34:55,136 --> 00:34:56,224 Toss it off. 877 00:34:59,923 --> 00:35:01,403 IVY: Take it, then. 878 00:35:03,797 --> 00:35:05,886 Take the dirty businesses, do whatever you want with them. 879 00:35:07,801 --> 00:35:08,715 You can even kill me. 880 00:35:12,545 --> 00:35:13,894 But let Matty go. 881 00:35:18,768 --> 00:35:21,031 I can't do that. 882 00:35:21,162 --> 00:35:23,295 It's kind of a package deal now to get rid of you both. 883 00:35:24,818 --> 00:35:26,036 But I can start with you. 884 00:35:27,212 --> 00:35:28,778 [groans] 885 00:35:28,952 --> 00:35:30,084 Hands up where I can see them. 886 00:35:30,215 --> 00:35:31,868 Hey! [grunts] 887 00:35:31,999 --> 00:35:33,131 Hey! Wait right here. 888 00:35:50,713 --> 00:35:51,627 [panting] 889 00:35:51,758 --> 00:35:54,369 [grunting] 890 00:35:54,543 --> 00:35:55,196 [electricity buzzes] 891 00:35:59,548 --> 00:36:01,550 You don't get it. 892 00:36:01,681 --> 00:36:03,726 If I'm not back at a certain location by midnight, 893 00:36:03,857 --> 00:36:05,075 Matt's dead. 894 00:36:05,206 --> 00:36:07,165 I already gave the order to kill him. 895 00:36:07,252 --> 00:36:09,210 Not if my contact has anything to do with it. 896 00:36:09,341 --> 00:36:10,951 Listen to me, you made a mistake. 897 00:36:11,125 --> 00:36:12,561 We can end this tonight. 898 00:36:12,735 --> 00:36:14,781 We can end this tonight. 899 00:36:17,740 --> 00:36:19,568 Don't do that. 900 00:36:21,788 --> 00:36:23,050 You don't want to do that. 901 00:36:25,095 --> 00:36:27,924 [electricity buzzing] 902 00:36:29,578 --> 00:36:30,797 [sighs] 903 00:36:40,589 --> 00:36:42,025 It's time. 904 00:36:54,429 --> 00:36:57,040 VARGAS: Matty. You okay? 905 00:36:57,171 --> 00:36:58,433 [panting] Vargas. 906 00:36:58,564 --> 00:37:00,827 It's all good, buddy. I got you. 907 00:37:07,399 --> 00:37:08,400 It's okay. 908 00:37:08,530 --> 00:37:10,184 [relieved sigh] 909 00:37:10,271 --> 00:37:11,359 What happened? Did you get Casey? 910 00:37:12,621 --> 00:37:13,405 He's dead. 911 00:37:13,579 --> 00:37:15,189 What about Matty? Where's my son? 912 00:37:15,363 --> 00:37:16,582 He's okay. I got a text. 913 00:37:16,669 --> 00:37:18,236 We got him. He's fine. 914 00:37:18,366 --> 00:37:19,759 Thank you. 915 00:37:19,846 --> 00:37:21,195 [exhales, sniffles] 916 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 What about me? 917 00:37:23,284 --> 00:37:25,460 You gonna call the police? I don't know. 918 00:37:26,766 --> 00:37:28,202 You got Matt involved in this. He didn't deserve any of it. 919 00:37:28,333 --> 00:37:29,334 You're right. 920 00:37:29,421 --> 00:37:31,379 I tried to protect him from all this, 921 00:37:31,466 --> 00:37:33,251 but I failed. 922 00:37:33,338 --> 00:37:35,818 And that is why I was going aboveboard. 923 00:37:35,905 --> 00:37:37,472 I'm trying to fix this. 924 00:37:37,559 --> 00:37:39,431 How many chances does a parent get to fix things, huh? 925 00:37:39,605 --> 00:37:40,606 What's the number on that? 926 00:37:42,695 --> 00:37:44,000 I don't know. 927 00:37:45,132 --> 00:37:48,353 I hope until they get it right. 928 00:37:51,094 --> 00:37:53,314 I would like one more chance. 929 00:37:56,752 --> 00:37:58,188 Then you better get the hell out of here 930 00:37:58,276 --> 00:37:59,625 before the cops show up. 931 00:37:59,755 --> 00:38:00,930 They're gonna have questions, it's gonna be a mess, just... 932 00:38:02,671 --> 00:38:06,196 Hey, you need anything, all you got to do is call. 933 00:38:06,284 --> 00:38:07,328 Maybe cupcakes? 934 00:38:09,199 --> 00:38:11,506 That's me telling you I owe you a favor. 935 00:38:11,637 --> 00:38:14,074 I... I don't think I'm gonna need a favor from you. 936 00:38:14,204 --> 00:38:16,903 Well, everybody says that... 937 00:38:17,033 --> 00:38:18,600 until they do. 938 00:38:20,515 --> 00:38:22,517 ["Where the Sidewalk Ends" by Jon Foreman playing] 939 00:38:22,648 --> 00:38:26,391 ♪ Where did all the butterflies go? ♪ 940 00:38:28,828 --> 00:38:32,701 ♪ Maybe this is what it feels like to let go ♪ 941 00:38:32,875 --> 00:38:34,486 [engine shuts off] 942 00:38:34,616 --> 00:38:37,097 ♪ 'Cause there's a hole where you are not... ♪ 943 00:38:38,316 --> 00:38:40,361 Well, this is nice and cozy. 944 00:38:40,492 --> 00:38:42,102 Mm-hmm. From Ivy. 945 00:38:42,232 --> 00:38:43,408 Fifty grand. 946 00:38:44,844 --> 00:38:46,889 [sighs] 947 00:38:46,976 --> 00:38:48,804 What are the odds she acquired this legally? 948 00:38:48,891 --> 00:38:50,676 Oof, no idea. 949 00:38:50,806 --> 00:38:53,635 Spends the same. Yeah, I'm giving it to charity. 950 00:38:53,766 --> 00:38:55,245 Up to you. 951 00:38:55,376 --> 00:38:58,292 Where's Elliott? [sighs] Working. 952 00:38:58,379 --> 00:39:00,773 His firm's got a satellite office in New York. 953 00:39:00,947 --> 00:39:02,601 But he's gonna take me 954 00:39:02,731 --> 00:39:03,863 to three escape rooms this weekend to make it up. 955 00:39:03,993 --> 00:39:06,518 - Hmm. Three? - Mm-hmm. 956 00:39:06,648 --> 00:39:08,258 I'm very good at them. You should come. 957 00:39:08,346 --> 00:39:09,303 Sounds like hell. 958 00:39:09,434 --> 00:39:10,609 [laughs] 959 00:39:10,739 --> 00:39:12,567 Well, then, never mind. You're not invited. 960 00:39:14,874 --> 00:39:17,224 By the way, Elliott is very sorry 961 00:39:17,311 --> 00:39:19,618 you got pulled into all that. 962 00:39:19,748 --> 00:39:21,315 Honestly, he had no idea what he was getting you into and-- 963 00:39:21,489 --> 00:39:22,447 Is that right? 964 00:39:23,839 --> 00:39:25,493 Come on, Colter. 965 00:39:25,580 --> 00:39:26,929 You've never taken a job from a client 966 00:39:27,060 --> 00:39:28,235 that you weren't sure of? 967 00:39:28,409 --> 00:39:30,759 Yeah. It is what it is, I guess. 968 00:39:30,846 --> 00:39:32,761 Trust me, I'm working for this new client now, and... 969 00:39:32,935 --> 00:39:35,460 Oof, let me tell you, he is running me ragged. 970 00:39:35,590 --> 00:39:39,159 He's demanding and he's not exactly honest. 971 00:39:39,289 --> 00:39:40,465 He's got a lot of money. 972 00:39:42,249 --> 00:39:43,511 Then why do it? 973 00:39:45,034 --> 00:39:46,340 Because this is the job. 974 00:39:46,514 --> 00:39:48,386 Yeah. 975 00:39:48,516 --> 00:39:50,344 That's why I like to keep things simple, you know? 976 00:39:50,475 --> 00:39:53,129 [laughs] Really? Mm-hmm. 977 00:39:53,260 --> 00:39:56,872 Yeah, mm, there are a couple of words that come to mind 978 00:39:57,046 --> 00:39:59,701 when I think about Colter Shaw and "simple" is not one of them. 979 00:39:59,875 --> 00:40:01,790 [laughs] 980 00:40:01,964 --> 00:40:03,401 Yeah. Fair enough. 981 00:40:03,575 --> 00:40:06,404 [chuckling] Just be careful, will you? 982 00:40:06,491 --> 00:40:08,580 You know me. Yeah, I know you, that's why I'm saying it. 983 00:40:10,495 --> 00:40:13,149 ♪ We only know where we've been... ♪ 984 00:40:14,368 --> 00:40:15,935 So, you gonna give me a beer 985 00:40:16,109 --> 00:40:17,458 or just let me sit here and watch you drink them all? Oh. 986 00:40:17,589 --> 00:40:19,112 - Yeah. No, sorry. - Uh-huh. 987 00:40:19,242 --> 00:40:20,156 - Where are my manners? - Yeah. 988 00:40:20,243 --> 00:40:21,462 [beer bottles clank] 989 00:40:22,985 --> 00:40:24,726 - Cheers. - Cheers. 990 00:40:28,295 --> 00:40:31,516 ♪ Where the sidewalk ends. ♪ 991 00:40:38,958 --> 00:40:42,004 Captioning sponsored by CBS 992 00:40:42,091 --> 00:40:45,007 and TOYOTA. 993 00:40:45,094 --> 00:40:47,749 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.