Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:28,160
♪If the world is ready♪
2
00:00:28,160 --> 00:00:30,550
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
3
00:00:31,560 --> 00:00:33,230
♪Instead of hiding♪
4
00:00:33,230 --> 00:00:35,550
♪I'll embrace the change♪
5
00:00:36,550 --> 00:00:38,380
♪Thousands of falls♪
6
00:00:38,380 --> 00:00:40,740
♪Will teach me how to jump♪
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,460
♪Thousands of burns♪
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,500
♪Will make the best fireworks ever♪
9
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
♪If I'm going to land♪
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,260
♪I need to have the guts to fly♪
11
00:00:51,380 --> 00:00:53,240
♪So what if I hibernated?♪
12
00:00:53,330 --> 00:00:55,540
♪Passion will give me the light♪
13
00:00:55,840 --> 00:00:58,060
♪And the volume♪
14
00:00:58,330 --> 00:01:01,920
♪To shout to the world♪
15
00:01:01,930 --> 00:01:02,860
♪Don't hesitate♪
16
00:01:02,860 --> 00:01:04,400
♪Run and run and run♪
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,910
♪I'm flying through the air♪
18
00:01:06,930 --> 00:01:07,880
♪Don't be afraid♪
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
♪Jump and jump and jump♪
20
00:01:09,360 --> 00:01:12,340
♪To feel the joy of weightlessness♪
21
00:01:12,770 --> 00:01:15,040
♪There's resistance in the headwind♪
22
00:01:15,040 --> 00:01:17,920
♪It's a favor from fate♪
23
00:01:18,290 --> 00:01:20,520
♪At the end, a miracle will♪
24
00:01:20,520 --> 00:01:25,270
♪Stand by me forever♪
25
00:01:28,340 --> 00:01:33,460
♪Forever♪
26
00:01:33,460 --> 00:01:33,980
[Ski into Love]
27
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei]
28
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
[Episode 15]
29
00:01:39,150 --> 00:01:40,290
I told you I've got some family stuff going on.
30
00:01:40,310 --> 00:01:41,050
See you later, bye.
31
00:01:41,430 --> 00:01:41,900
Yan.
32
00:01:41,920 --> 00:01:42,490
Be safe.
33
00:01:42,510 --> 00:01:43,180
I'll miss you.
34
00:01:43,280 --> 00:01:43,820
See you later.
35
00:01:46,640 --> 00:01:47,740
I haven't played enough.
36
00:01:49,070 --> 00:01:49,660
Can you handle it?
37
00:01:49,760 --> 00:01:50,460
Want me to get it for you?
38
00:01:50,590 --> 00:01:50,980
No, I'm fine.
39
00:01:51,200 --> 00:01:51,540
Master.
40
00:01:51,640 --> 00:01:52,380
We're going to check in
41
00:01:52,510 --> 00:01:53,620
and get you something nice to eat.
42
00:01:54,310 --> 00:01:54,690
See you inside.
43
00:01:54,920 --> 00:01:55,980
I'll go and choose my seat first.
44
00:01:56,150 --> 00:01:56,460
Okay.
45
00:02:01,920 --> 00:02:02,330
Shan Chong.
46
00:02:03,070 --> 00:02:03,570
I'll contact the company in Germany
47
00:02:03,640 --> 00:02:04,770
when I get back.
48
00:02:05,150 --> 00:02:06,290
Leave your sister to me.
49
00:02:06,680 --> 00:02:07,130
Don't worry.
50
00:02:18,710 --> 00:02:19,980
Don't stay too long in Hualing
51
00:02:20,400 --> 00:02:20,890
and come back early.
52
00:02:21,080 --> 00:02:22,130
Okay.
53
00:02:22,360 --> 00:02:22,820
Okay.
54
00:02:39,520 --> 00:02:39,980
Nanfeng.
55
00:02:40,190 --> 00:02:41,410
Madam.
56
00:02:42,430 --> 00:02:43,410
I missed you.
57
00:02:45,470 --> 00:02:46,060
My mom
58
00:02:46,190 --> 00:02:47,170
told me to bring you
59
00:02:47,280 --> 00:02:47,850
these things.
60
00:02:49,310 --> 00:02:50,060
Thank you, Nanfeng.
61
00:02:50,190 --> 00:02:50,690
I'll put them here.
62
00:02:50,750 --> 00:02:51,980
I have called her
63
00:02:52,080 --> 00:02:53,290
to send these over.
64
00:02:53,520 --> 00:02:54,570
Why did you come in person?
65
00:02:54,710 --> 00:02:56,380
It's okay. I just happened to be on my way.
66
00:03:00,080 --> 00:03:00,820
You eat.
67
00:03:02,520 --> 00:03:02,980
Nanfeng.
68
00:03:03,360 --> 00:03:04,060
Let me ask you.
69
00:03:05,280 --> 00:03:06,850
What exactly
70
00:03:07,000 --> 00:03:08,130
did Zhi do in Xicheng?
71
00:03:09,030 --> 00:03:09,610
Why are you
72
00:03:09,870 --> 00:03:11,170
and Yiming both back
73
00:03:11,590 --> 00:03:12,980
while she's still out playing alone?
74
00:03:14,150 --> 00:03:14,570
Ma'am.
75
00:03:14,870 --> 00:03:15,290
We were supposed
76
00:03:15,310 --> 00:03:16,130
to come back together.
77
00:03:16,280 --> 00:03:16,570
Then why didn't you
78
00:03:16,590 --> 00:03:17,780
come back together?
79
00:03:20,560 --> 00:03:22,060
Zhi is a comic artist,
80
00:03:22,280 --> 00:03:23,380
so she probably had to do
81
00:03:23,400 --> 00:03:24,890
some comic-related work.
82
00:03:25,310 --> 00:03:26,100
What kind of work?
83
00:03:28,470 --> 00:03:30,220
Spend a little time picking up material.
84
00:03:30,430 --> 00:03:31,340
What kind of material
85
00:03:32,590 --> 00:03:34,060
requires her to hang out by herself?
86
00:03:36,840 --> 00:03:38,060
Exactly.
87
00:03:39,560 --> 00:03:40,610
How can she do that?
88
00:03:43,000 --> 00:03:43,850
Ma'am, I'm sorry. I have to go.
89
00:03:43,910 --> 00:03:44,610
I have a meeting.
90
00:03:45,190 --> 00:03:46,410
An evening meeting?
91
00:03:46,560 --> 00:03:48,540
You know what? I'm very busy at the office.
92
00:03:48,870 --> 00:03:49,500
I'm really busy.
93
00:03:49,680 --> 00:03:50,540
I'll miss you, ma'am.
94
00:03:51,000 --> 00:03:51,380
Bye-bye.
95
00:03:52,520 --> 00:03:53,340
Listen.
96
00:03:53,430 --> 00:03:55,260
Don't keep lying for her.
97
00:04:00,000 --> 00:04:01,130
Dad, Mom.
98
00:04:02,310 --> 00:04:03,010
This is Wei Zhi,
99
00:04:03,560 --> 00:04:04,220
my girlfriend.
100
00:04:06,030 --> 00:04:06,980
That's great.
101
00:04:07,630 --> 00:04:08,730
When Zhi was here last time,
102
00:04:08,960 --> 00:04:09,780
I really liked her
103
00:04:10,000 --> 00:04:11,450
to the extreme.
104
00:04:11,560 --> 00:04:12,170
That's right.
105
00:04:12,840 --> 00:04:13,380
Chong.
106
00:04:13,800 --> 00:04:14,660
You made a good choice.
107
00:04:15,710 --> 00:04:16,170
Zhi.
108
00:04:16,830 --> 00:04:17,810
So did you.
109
00:04:20,040 --> 00:04:20,410
Dad.
110
00:04:20,680 --> 00:04:21,540
Stop flattering.
111
00:04:22,950 --> 00:04:23,410
Dad.
112
00:04:24,360 --> 00:04:25,100
The hot pot is ready.
113
00:04:25,390 --> 00:04:25,980
Let's eat.
114
00:04:26,120 --> 00:04:27,050
- Let's eat. - Okay. Come on.
115
00:04:27,240 --> 00:04:27,580
Come on.
116
00:04:27,750 --> 00:04:28,100
Come on.
117
00:04:28,120 --> 00:04:28,540
Take your seats.
118
00:04:28,560 --> 00:04:29,050
Come on.
119
00:04:29,070 --> 00:04:29,660
Let's eat.
120
00:04:29,800 --> 00:04:30,140
Come on.
121
00:04:31,120 --> 00:04:31,730
Shan, come on.
122
00:04:35,360 --> 00:04:36,460
Spicy.
123
00:04:37,240 --> 00:04:38,220
Spicy.
124
00:04:40,000 --> 00:04:40,580
Thank you, ma'am.
125
00:04:40,680 --> 00:04:41,250
You're welcome.
126
00:04:42,800 --> 00:04:43,290
Come on, son.
127
00:04:44,190 --> 00:04:44,900
Have some white wine.
128
00:04:45,430 --> 00:04:45,900
Thanks, Dad.
129
00:04:49,720 --> 00:04:50,660
Dad, Mom.
130
00:04:51,680 --> 00:04:52,140
I've come back this time
131
00:04:52,160 --> 00:04:52,700
to discuss something
132
00:04:52,750 --> 00:04:53,410
with you.
133
00:04:55,240 --> 00:04:56,580
We want to fit Shan with prosthetic legs.
134
00:04:58,040 --> 00:04:58,540
The doctor
135
00:04:58,630 --> 00:04:59,050
is Wei Zhi's
136
00:04:59,070 --> 00:05:00,290
childhood friend.
137
00:05:00,800 --> 00:05:01,660
He studied in Germany,
138
00:05:01,750 --> 00:05:02,290
very experienced,
139
00:05:03,270 --> 00:05:03,980
and could match Shan
140
00:05:04,070 --> 00:05:04,780
with the best prosthetic legs.
141
00:05:08,480 --> 00:05:09,780
Sir, ma'am. Don't worry.
142
00:05:09,920 --> 00:05:10,900
He's a professional.
143
00:05:11,160 --> 00:05:12,850
Leave it to him.
144
00:05:16,000 --> 00:05:16,410
Okay.
145
00:05:19,800 --> 00:05:20,340
Zhi.
146
00:05:20,920 --> 00:05:21,410
Come on.
147
00:05:22,600 --> 00:05:23,340
I'll make a toast to you.
148
00:05:24,600 --> 00:05:26,050
Sir, I should make a toast to you.
149
00:05:26,240 --> 00:05:26,660
No.
150
00:05:27,120 --> 00:05:27,610
I have to
151
00:05:28,070 --> 00:05:29,660
make a toast to you.
152
00:05:30,720 --> 00:05:31,290
Thank you
153
00:05:31,720 --> 00:05:32,610
and your friends
154
00:05:33,160 --> 00:05:34,290
for helping Shan so much
155
00:05:35,270 --> 00:05:36,050
and solving a big problem
156
00:05:36,160 --> 00:05:37,020
in our family.
157
00:05:37,270 --> 00:05:37,700
It's true.
158
00:05:38,000 --> 00:05:38,930
It's the right thing to do.
159
00:05:39,160 --> 00:05:40,170
Please don't say that.
160
00:05:40,430 --> 00:05:40,850
It's...
161
00:05:41,000 --> 00:05:42,610
It's Shan Chong who's been saving up.
162
00:05:44,560 --> 00:05:45,050
Zhi.
163
00:05:45,800 --> 00:05:46,540
Let me toast you first.
164
00:05:46,630 --> 00:05:47,900
As for your friend, I'll definitely toast him
165
00:05:48,040 --> 00:05:48,780
when we get to Nancheng.
166
00:05:49,950 --> 00:05:50,540
Thank you.
167
00:05:52,070 --> 00:05:53,020
I want to thank you, too.
168
00:05:54,360 --> 00:05:54,730
Come on.
169
00:05:57,600 --> 00:05:58,050
Come on.
170
00:06:03,600 --> 00:06:03,930
Okay.
171
00:06:04,190 --> 00:06:05,100
Come on. Sit down. Zhi.
172
00:06:07,390 --> 00:06:08,410
Actually,
173
00:06:09,070 --> 00:06:10,370
everyone's been working so hard
174
00:06:10,510 --> 00:06:11,700
because of my legs.
175
00:06:13,870 --> 00:06:15,050
I'd like to propose a toast, too.
176
00:06:16,040 --> 00:06:16,370
Okay.
177
00:06:18,430 --> 00:06:19,020
Come on.
178
00:06:19,040 --> 00:06:20,050
Wish Shan success.
179
00:06:20,070 --> 00:06:20,700
Thank you.
180
00:06:20,720 --> 00:06:21,100
Cheers.
181
00:06:21,240 --> 00:06:21,900
Cheers.
182
00:06:27,430 --> 00:06:27,780
Come on.
183
00:06:28,310 --> 00:06:29,050
Now eat. Take them out.
184
00:06:29,310 --> 00:06:30,220
The meat's almost overcooked.
185
00:06:30,480 --> 00:06:31,220
Come on, then.
186
00:06:31,680 --> 00:06:32,100
Okay.
187
00:06:32,120 --> 00:06:32,610
Zhi.
188
00:06:32,720 --> 00:06:33,460
Eat more vegetables.
189
00:06:34,040 --> 00:06:34,780
Wei Zhi loves meat.
190
00:06:35,190 --> 00:06:35,730
Really?
191
00:06:36,240 --> 00:06:37,170
Then eat more meat.
192
00:06:37,360 --> 00:06:37,900
Yes.
193
00:06:37,950 --> 00:06:38,170
Come on.
194
00:06:38,510 --> 00:06:39,020
Full of meat.
195
00:06:39,750 --> 00:06:40,540
Come on. Dad.
196
00:06:40,720 --> 00:06:41,540
Pass me
197
00:06:41,560 --> 00:06:42,250
the cilantro.
198
00:06:42,310 --> 00:06:42,730
All right.
199
00:06:45,040 --> 00:06:45,700
Come on, sweetie.
200
00:06:46,390 --> 00:06:46,980
The cilantro.
201
00:06:51,780 --> 00:06:55,460
[Comics Online Voting]
202
00:06:57,630 --> 00:06:58,290
What's going on?
203
00:07:00,720 --> 00:07:01,290
Don't worry.
204
00:07:01,390 --> 00:07:02,700
It's just the first episode.
205
00:07:02,830 --> 00:07:04,730
I have faith in our comic.
206
00:07:04,920 --> 00:07:06,220
We've even been ranked ninth before.
207
00:07:06,360 --> 00:07:07,220
Let's wait and see,
208
00:07:07,480 --> 00:07:08,220
right, Elephant?
209
00:07:08,510 --> 00:07:08,850
Right.
210
00:07:09,120 --> 00:07:09,810
Don't be anxious.
211
00:07:10,390 --> 00:07:10,900
I think
212
00:07:11,000 --> 00:07:12,460
Zhi's account is too new,
213
00:07:12,750 --> 00:07:13,290
and we're creating
214
00:07:13,360 --> 00:07:14,370
an indie comic,
215
00:07:14,680 --> 00:07:15,780
so the platform won't recommend us.
216
00:07:15,950 --> 00:07:16,930
We'll definitely not have a good result
217
00:07:17,070 --> 00:07:17,780
at the beginning.
218
00:07:19,430 --> 00:07:19,900
But
219
00:07:20,120 --> 00:07:22,140
isn't this a competition?
220
00:07:22,360 --> 00:07:23,170
The platform
221
00:07:23,270 --> 00:07:24,490
will attract traffic to other works.
222
00:07:24,680 --> 00:07:25,660
So if that's the case,
223
00:07:25,830 --> 00:07:27,100
what's fair about it?
224
00:07:28,160 --> 00:07:28,980
Nowadays, how can there
225
00:07:29,040 --> 00:07:30,140
be any absolutely fair contest?
226
00:07:30,600 --> 00:07:31,370
As long as the participating artists
227
00:07:31,480 --> 00:07:32,610
have the support of a company behind them,
228
00:07:33,040 --> 00:07:34,410
the platform will make more recommendations.
229
00:07:35,040 --> 00:07:36,340
It's all obvious and unspoken.
230
00:07:38,560 --> 00:07:39,490
I think
231
00:07:39,870 --> 00:07:41,490
the platforms' recommendations
232
00:07:41,630 --> 00:07:42,810
may be useful in the initial stages,
233
00:07:43,120 --> 00:07:44,540
but if we want support in the later stages,
234
00:07:44,680 --> 00:07:45,340
we have to rely
235
00:07:45,430 --> 00:07:46,700
on the content of the comic.
236
00:07:47,190 --> 00:07:48,100
Let's work a little harder
237
00:07:48,190 --> 00:07:49,780
to try and attract some traffic.
238
00:07:52,600 --> 00:07:54,020
I'm an eagle woman,
239
00:07:54,560 --> 00:07:55,460
so I won't give up.
240
00:07:56,310 --> 00:07:57,660
Elephant, come on.
241
00:07:57,750 --> 00:07:59,370
- Come on. - Come on.
242
00:08:02,480 --> 00:08:02,900
Come on.
243
00:08:05,750 --> 00:08:06,730
Have some tea first.
244
00:08:07,390 --> 00:08:07,900
Shan.
245
00:08:09,560 --> 00:08:10,020
Look.
246
00:08:10,720 --> 00:08:11,540
He's still on the platform.
247
00:08:12,800 --> 00:08:14,220
Does he want to go back?
248
00:08:16,190 --> 00:08:17,170
When was this?
249
00:08:17,750 --> 00:08:18,810
A couple of days ago.
250
00:08:19,750 --> 00:08:20,730
I found it
251
00:08:20,750 --> 00:08:21,490
when Shan was watching the video.
252
00:08:25,800 --> 00:08:27,220
Did Zhi reach Nancheng?
253
00:08:27,600 --> 00:08:28,050
Yes.
254
00:08:28,600 --> 00:08:29,730
She just sent me a message.
255
00:08:30,190 --> 00:08:30,980
That's good.
256
00:08:35,240 --> 00:08:36,700
If he really wants to go back,
257
00:08:37,670 --> 00:08:38,530
will you still object?
258
00:08:40,200 --> 00:08:41,250
What do you mean?
259
00:08:42,270 --> 00:08:43,530
What do you mean by "I object"?
260
00:08:44,480 --> 00:08:45,700
Weren't you worried
261
00:08:46,390 --> 00:08:46,980
or sad
262
00:08:47,120 --> 00:08:47,980
when your son got hurt?
263
00:08:48,150 --> 00:08:49,300
Okay, calm down.
264
00:08:49,390 --> 00:08:50,770
Aren't I discussing this with you?
265
00:08:54,240 --> 00:08:55,300
What will you think
266
00:08:55,390 --> 00:08:56,130
if he really asks us
267
00:08:56,960 --> 00:08:58,250
about returning to the team?
268
00:09:07,960 --> 00:09:08,770
Actually,
269
00:09:12,510 --> 00:09:13,580
I always knew
270
00:09:14,790 --> 00:09:16,250
he wanted to go back,
271
00:09:20,630 --> 00:09:21,820
but I just think...
272
00:09:28,550 --> 00:09:29,420
I just think...
273
00:09:29,440 --> 00:09:31,180
these two kids are so pathetic.
274
00:09:31,480 --> 00:09:32,460
Why are you crying again?
275
00:09:32,510 --> 00:09:33,010
Oh...
276
00:09:34,030 --> 00:09:34,730
Stop crying.
277
00:09:37,240 --> 00:09:37,820
Okay.
278
00:09:38,120 --> 00:09:38,610
Stop it.
279
00:09:42,000 --> 00:09:42,610
Stop it.
280
00:09:43,480 --> 00:09:44,130
OK.
281
00:09:44,390 --> 00:09:45,100
Look at you.
282
00:09:46,480 --> 00:09:47,130
OK.
283
00:09:47,360 --> 00:09:47,940
I got it.
284
00:09:48,840 --> 00:09:49,530
OK.
285
00:09:49,750 --> 00:09:50,220
OK.
286
00:09:50,600 --> 00:09:52,130
As you wish.
287
00:09:52,510 --> 00:09:53,100
Stop it.
288
00:09:53,320 --> 00:09:53,820
Don't let them see you like this
289
00:09:53,870 --> 00:09:55,010
when they come back.
290
00:09:56,390 --> 00:09:57,180
OK.
291
00:09:58,600 --> 00:09:59,420
Don't worry about it.
292
00:09:59,840 --> 00:10:00,490
I'll listen to you.
293
00:10:35,000 --> 00:10:36,340
Hello? We're here.
294
00:10:37,030 --> 00:10:37,610
Where are you?
295
00:10:37,840 --> 00:10:38,530
We're here.
296
00:10:38,670 --> 00:10:39,820
I'll be at the door in a minute.
297
00:10:41,480 --> 00:10:42,250
I didn't see you.
298
00:10:42,360 --> 00:10:42,700
I'll be right there.
299
00:10:42,720 --> 00:10:43,340
In a second.
300
00:10:43,600 --> 00:10:44,220
Hi. I'm sorry.
301
00:10:44,240 --> 00:10:44,850
I'm sorry.
302
00:10:44,960 --> 00:10:45,340
It's okay.
303
00:10:45,360 --> 00:10:46,300
I was just checking out the house with another client.
304
00:10:47,080 --> 00:10:47,890
Come on. This is it.
305
00:10:48,120 --> 00:10:48,530
This one.
306
00:10:52,240 --> 00:10:52,770
Come on in.
307
00:10:55,320 --> 00:10:56,250
It looks good.
308
00:10:56,440 --> 00:10:57,300
It's cozy.
309
00:10:57,720 --> 00:10:58,340
I'll take a look.
310
00:11:01,440 --> 00:11:02,130
Kitchen.
311
00:11:02,360 --> 00:11:03,980
It's missing a few amenities.
312
00:11:06,600 --> 00:11:07,180
Sir.
313
00:11:07,440 --> 00:11:08,820
This bed is a little too small,
314
00:11:09,120 --> 00:11:09,700
so can we
315
00:11:09,750 --> 00:11:10,580
have a bigger one?
316
00:11:10,750 --> 00:11:11,940
Look. It's so high.
317
00:11:12,200 --> 00:11:12,850
I'm sorry.
318
00:11:13,000 --> 00:11:13,980
It's the biggest one we have.
319
00:11:14,480 --> 00:11:16,850
There's always a way, right?
320
00:11:17,870 --> 00:11:18,610
It's livable.
321
00:11:21,080 --> 00:11:21,610
This apartment
322
00:11:21,670 --> 00:11:22,940
is exactly what you asked for.
323
00:11:23,480 --> 00:11:24,700
There is a hospital across the street,
324
00:11:24,960 --> 00:11:25,980
and the rent is cheap.
325
00:11:26,240 --> 00:11:27,100
You can even pay monthly.
326
00:11:28,790 --> 00:11:29,700
That's right.
327
00:11:30,600 --> 00:11:31,530
Okay, so be it.
328
00:11:31,910 --> 00:11:32,580
Do you have the contract?
329
00:11:32,600 --> 00:11:33,100
Yes, I do.
330
00:11:33,270 --> 00:11:34,100
Do you have your ID?
331
00:11:34,870 --> 00:11:35,250
In a minute,
332
00:11:35,270 --> 00:11:36,250
give me a copy of your ID.
333
00:11:36,840 --> 00:11:37,580
Your brother agreed
334
00:11:37,600 --> 00:11:38,610
so quickly.
335
00:11:38,790 --> 00:11:39,890
I haven't even bargained yet.
336
00:11:40,030 --> 00:11:41,100
He's such an honest man.
337
00:11:41,480 --> 00:11:41,980
Zhi.
338
00:11:42,240 --> 00:11:42,820
Thank you.
339
00:11:42,910 --> 00:11:44,300
This house is really nice.
340
00:11:44,550 --> 00:11:45,180
Really?
341
00:11:45,240 --> 00:11:46,130
I think it's a little smaller
342
00:11:46,240 --> 00:11:47,300
than it looks in the photos.
343
00:11:47,320 --> 00:11:48,370
Smaller is not a problem.
344
00:11:48,510 --> 00:11:50,130
Didn't you hear that? Cheap.
345
00:11:50,840 --> 00:11:51,820
You asked
346
00:11:52,000 --> 00:11:52,770
why my parents didn't come
347
00:11:52,870 --> 00:11:53,820
last time at the airport.
348
00:11:54,200 --> 00:11:56,010
My brother was there, so I couldn't talk about it.
349
00:11:56,510 --> 00:11:57,850
Because my mom felt that if they came,
350
00:11:58,120 --> 00:11:59,420
they'd need to take a leave with a pay deduction
351
00:11:59,630 --> 00:12:01,220
and rent a bigger house.
352
00:12:01,390 --> 00:12:02,610
That would have cost even more money,
353
00:12:03,480 --> 00:12:04,490
so they totally left me
354
00:12:04,630 --> 00:12:05,940
to my brother.
355
00:12:06,910 --> 00:12:08,180
I see.
356
00:12:09,750 --> 00:12:10,490
Do you really like it?
357
00:12:10,870 --> 00:12:11,370
Of course.
358
00:12:11,510 --> 00:12:12,220
I really like
359
00:12:12,240 --> 00:12:12,940
that yard out front.
360
00:12:13,910 --> 00:12:14,650
That's it then.
361
00:12:15,510 --> 00:12:15,980
Hello?
362
00:12:16,550 --> 00:12:17,460
Okay. I'll be right there.
363
00:12:18,030 --> 00:12:18,420
OK.
364
00:12:18,910 --> 00:12:19,220
Come on.
365
00:12:19,390 --> 00:12:19,940
Keys.
366
00:12:20,670 --> 00:12:21,730
Well, enjoy your stay.
367
00:12:21,870 --> 00:12:22,420
Thank you.
368
00:12:22,670 --> 00:12:23,220
Thank you.
369
00:12:23,390 --> 00:12:23,940
Thank you.
370
00:12:30,960 --> 00:12:31,730
Which room do you want?
371
00:12:32,630 --> 00:12:33,300
Any of them.
372
00:12:33,440 --> 00:12:33,820
All right, then.
373
00:12:34,000 --> 00:12:34,700
This one is yours.
374
00:12:35,720 --> 00:12:36,820
Let me help you with your luggage.
375
00:12:37,200 --> 00:12:38,490
Thanks, Zhi.
376
00:12:52,030 --> 00:12:53,010
This way.
377
00:12:53,480 --> 00:12:54,180
Maybe that's enough.
378
00:12:55,720 --> 00:12:56,580
If there's more, we won't finish it.
379
00:12:56,870 --> 00:12:58,250
How can this be enough?
380
00:12:58,600 --> 00:12:59,460
I can help.
381
00:13:00,960 --> 00:13:01,420
I see.
382
00:13:01,550 --> 00:13:02,300
So that's what you really want to say.
383
00:13:02,600 --> 00:13:04,130
I love helping people.
384
00:13:05,360 --> 00:13:06,300
Let's take a look at the pot.
385
00:13:07,440 --> 00:13:08,180
Don't waste your money.
386
00:13:08,200 --> 00:13:09,060
I've got some at home.
387
00:13:09,080 --> 00:13:09,940
I can give you mine.
388
00:13:10,750 --> 00:13:11,610
You're not eating?
389
00:13:12,030 --> 00:13:12,980
I...
390
00:13:13,200 --> 00:13:14,340
I can order takeout.
391
00:13:14,960 --> 00:13:16,420
It's not good for your health to eat takeout all the time.
392
00:13:16,870 --> 00:13:17,820
You can come to my place to eat.
393
00:13:18,080 --> 00:13:18,610
Really?
394
00:13:18,840 --> 00:13:19,940
I can go every day?
395
00:13:21,200 --> 00:13:21,980
You could even
396
00:13:22,000 --> 00:13:22,530
live there.
397
00:13:24,030 --> 00:13:24,460
That...
398
00:13:24,910 --> 00:13:26,180
That might not be good.
399
00:13:26,630 --> 00:13:27,730
It's too soon.
400
00:13:29,720 --> 00:13:30,460
What are you thinking?
401
00:13:33,550 --> 00:13:34,580
I'm just kidding. Let's go.
402
00:13:38,670 --> 00:13:40,100
We're back.
403
00:13:42,000 --> 00:13:42,490
Zhi.
404
00:13:42,910 --> 00:13:43,250
Chong.
405
00:13:43,390 --> 00:13:44,420
I'm video chatting with my mom.
406
00:13:45,910 --> 00:13:46,650
Hello, ma'am.
407
00:13:46,790 --> 00:13:47,100
Mom.
408
00:13:47,270 --> 00:13:47,890
Hi.
409
00:13:48,440 --> 00:13:49,300
We're going to cook.
410
00:13:50,030 --> 00:13:50,730
Go ahead.
411
00:13:52,630 --> 00:13:53,420
Mom, you know what?
412
00:13:53,600 --> 00:13:55,420
Chong says he's going to cook his specialty,
413
00:13:55,750 --> 00:13:56,940
but he doesn't usually cook at home,
414
00:13:57,120 --> 00:13:57,730
so I don't believe
415
00:13:57,750 --> 00:13:58,940
he can cook anything.
416
00:14:00,080 --> 00:14:01,340
Don't talk about your brother like that.
417
00:14:01,910 --> 00:14:02,530
Your brother's gone through a lot
418
00:14:02,600 --> 00:14:03,460
outside.
419
00:14:03,600 --> 00:14:04,250
Maybe
420
00:14:04,360 --> 00:14:05,100
he's good at cooking.
421
00:14:15,200 --> 00:14:16,130
Let me do it later.
422
00:14:16,390 --> 00:14:18,220
I can do it. Trust me.
423
00:14:25,480 --> 00:14:25,940
Done.
424
00:14:26,080 --> 00:14:27,340
Next, yam.
425
00:14:29,630 --> 00:14:30,130
Don't touch the yam
426
00:14:30,150 --> 00:14:31,100
with your hands.
427
00:14:32,150 --> 00:14:32,650
Wash your hands.
428
00:14:39,320 --> 00:14:39,850
Don't touch the yam
429
00:14:39,870 --> 00:14:40,940
with your hands.
430
00:14:41,480 --> 00:14:42,130
It'll tickle.
431
00:14:45,960 --> 00:14:47,650
You're such a considerate man.
432
00:14:51,480 --> 00:14:52,300
Your dish.
433
00:14:56,150 --> 00:14:57,130
It's getting burned.
434
00:14:57,200 --> 00:14:57,530
First,
435
00:14:57,550 --> 00:14:58,980
we brown the meat.
436
00:15:00,270 --> 00:15:00,850
What's next?
437
00:15:01,840 --> 00:15:02,820
Next...
438
00:15:11,510 --> 00:15:12,100
Smell that?
439
00:15:12,120 --> 00:15:13,490
The aroma is already coming out.
440
00:15:14,000 --> 00:15:15,460
Let's put a little
441
00:15:15,480 --> 00:15:16,180
salt next.
442
00:15:33,200 --> 00:15:33,980
Cheers.
443
00:15:34,000 --> 00:15:35,370
- Cheers. - Cheers.
444
00:15:40,320 --> 00:15:41,130
Shan, try it.
445
00:15:41,480 --> 00:15:42,610
I made this.
446
00:15:42,840 --> 00:15:44,010
This is your brother's.
447
00:15:44,270 --> 00:15:45,010
See which one is better.
448
00:15:46,320 --> 00:15:48,730
I'll definitely try this one.
449
00:15:49,030 --> 00:15:49,980
Some of them may be undercooked.
450
00:15:53,320 --> 00:15:53,820
How is it?
451
00:15:54,630 --> 00:15:55,850
It's delicious.
452
00:15:55,910 --> 00:15:56,730
Isn't it?
453
00:15:56,750 --> 00:15:57,610
Zhi, you're so good.
454
00:15:57,750 --> 00:15:58,220
Why are you even
455
00:15:58,270 --> 00:15:59,460
so good at cooking?
456
00:15:59,510 --> 00:16:01,180
Don't flatter me. I'm naturally virtuous.
457
00:16:01,630 --> 00:16:02,850
It's really delicious. Let me taste it again.
458
00:16:03,840 --> 00:16:04,700
Then eat more.
459
00:16:07,360 --> 00:16:08,060
Here, her brother.
460
00:16:08,480 --> 00:16:09,460
Here you go.
461
00:16:09,480 --> 00:16:10,220
Don't be sad.
462
00:16:14,750 --> 00:16:15,340
It's good.
463
00:16:18,150 --> 00:16:18,580
By the way,
464
00:16:18,870 --> 00:16:19,370
we're going to the hospital
465
00:16:19,510 --> 00:16:20,530
tomorrow morning.
466
00:16:21,480 --> 00:16:22,340
I've already made an appointment.
467
00:16:22,360 --> 00:16:22,980
We can go straight to Dr. Jiang
468
00:16:23,000 --> 00:16:24,250
tomorrow morning.
469
00:16:25,080 --> 00:16:25,980
Then I must
470
00:16:26,120 --> 00:16:26,980
have a good meal
471
00:16:27,000 --> 00:16:28,730
before going to the hospital.
472
00:16:29,670 --> 00:16:30,890
This is for you.
473
00:16:32,000 --> 00:16:33,220
Thanks, Zhi.
474
00:16:34,030 --> 00:16:34,820
You're welcome.
475
00:16:35,720 --> 00:16:36,650
Since someone
476
00:16:36,670 --> 00:16:38,420
praises his own cooking
477
00:16:38,550 --> 00:16:39,820
so much,
478
00:16:40,440 --> 00:16:41,940
you try it first.
479
00:16:43,360 --> 00:16:44,610
Let me eat some vegetables first.
480
00:16:45,390 --> 00:16:45,850
What?
481
00:16:45,870 --> 00:16:46,940
Do you think that's not good?
482
00:16:48,870 --> 00:16:49,460
How was it?
483
00:16:51,120 --> 00:16:51,730
How was it?
484
00:16:54,790 --> 00:16:55,490
Delicious.
485
00:16:55,630 --> 00:16:56,340
Really?
486
00:16:56,480 --> 00:16:57,130
Try it.
487
00:16:57,550 --> 00:16:58,820
I'm good.
488
00:16:59,240 --> 00:17:00,010
You let me taste it while you don't?
489
00:17:00,120 --> 00:17:00,980
Give it to your sister.
490
00:17:01,600 --> 00:17:02,460
Come on.
491
00:17:02,840 --> 00:17:03,300
Taste it.
492
00:17:03,550 --> 00:17:03,980
Chong.
493
00:17:04,350 --> 00:17:05,220
You're my brother.
494
00:17:05,640 --> 00:17:06,770
The soy sauce flavor is very strong.
495
00:17:06,920 --> 00:17:07,810
Please be kind.
496
00:17:32,200 --> 00:17:32,980
Zhi, look.
497
00:17:33,030 --> 00:17:33,570
The one I got
498
00:17:33,590 --> 00:17:34,730
is not colored yet,
499
00:17:34,920 --> 00:17:35,460
but I added
500
00:17:35,480 --> 00:17:36,250
one of my ideas to it.
501
00:17:36,440 --> 00:17:36,860
It has
502
00:17:37,000 --> 00:17:38,380
a treasure bag inside,
503
00:17:38,400 --> 00:17:39,140
from which many things
504
00:17:39,200 --> 00:17:40,180
can be pulled out.
505
00:17:40,310 --> 00:17:41,620
This would make it look cute.
506
00:17:42,830 --> 00:17:43,460
The idea
507
00:17:43,480 --> 00:17:45,010
is really quite creative,
508
00:17:45,200 --> 00:17:46,810
but look at this storyboard.
509
00:17:47,270 --> 00:17:48,140
Shouldn't this
510
00:17:48,160 --> 00:17:48,730
be here?
511
00:17:49,790 --> 00:17:50,380
Yes.
512
00:17:50,640 --> 00:17:51,290
Where are you going?
513
00:17:51,550 --> 00:17:52,380
To take out the trash.
514
00:17:55,960 --> 00:17:56,980
What's wrong
515
00:17:57,110 --> 00:17:57,770
with him?
516
00:17:57,790 --> 00:17:59,330
Is taking out the trash so much fun for him?
517
00:17:59,830 --> 00:18:00,490
I don't know.
518
00:18:01,000 --> 00:18:01,570
Let's go on
519
00:18:01,680 --> 00:18:02,290
and check more.
520
00:18:03,480 --> 00:18:03,900
All right, then.
521
00:18:04,000 --> 00:18:05,180
Next...
522
00:18:05,200 --> 00:18:05,900
It's just...
523
00:18:16,750 --> 00:18:17,460
Why are you out?
524
00:18:18,030 --> 00:18:19,140
Aren't you guys talking about work?
525
00:18:19,590 --> 00:18:21,050
Zhi's been busy all day.
526
00:18:21,270 --> 00:18:22,700
She kept yawning just now.
527
00:18:23,030 --> 00:18:24,140
Now she's asleep.
528
00:18:33,720 --> 00:18:35,460
It's almost Chinese New Year.
529
00:18:36,880 --> 00:18:37,380
Do you think
530
00:18:37,440 --> 00:18:38,810
we'll celebrate Chinese New Year here?
531
00:18:40,880 --> 00:18:41,770
If things go well,
532
00:18:42,440 --> 00:18:43,220
we won't.
533
00:18:46,310 --> 00:18:47,860
If it doesn't go well
534
00:18:48,030 --> 00:18:49,420
and we need to be here for the New Year,
535
00:18:49,960 --> 00:18:50,940
we'll buy a couplet
536
00:18:51,270 --> 00:18:52,090
and put it on that door,
537
00:18:52,480 --> 00:18:53,010
okay?
538
00:18:58,270 --> 00:18:59,090
Well.
539
00:18:59,270 --> 00:19:00,420
Don't worry about me.
540
00:19:01,000 --> 00:19:02,290
I'm just saying.
541
00:19:02,920 --> 00:19:03,860
It'll be fine.
542
00:19:09,790 --> 00:19:10,660
Who's worried about you?
543
00:19:12,240 --> 00:19:12,810
Just go back.
544
00:19:39,240 --> 00:19:42,690
♪Memories, after the midnight snowfall♪
545
00:19:42,730 --> 00:19:45,080
♪Remain hidden for so long♪
546
00:19:46,740 --> 00:19:50,210
♪A dream soaked and worn by time♪
547
00:19:50,240 --> 00:19:52,460
♪Is locked in my heart♪
548
00:19:53,620 --> 00:19:59,800
♪The hourglass quietly flows in reverse♪
549
00:20:01,300 --> 00:20:05,860
♪Let this journey drift as it will♪
550
00:20:07,450 --> 00:20:13,300
♪From now on, I'll stay for you♪
551
00:20:18,480 --> 00:20:21,900
♪Let me stand under the snow♪
552
00:20:22,100 --> 00:20:25,880
♪So that you remain warm next to me♪
553
00:20:26,800 --> 00:20:28,630
♪Crossing stitches♪
554
00:20:28,670 --> 00:20:32,370
♪To weave this moment for you♪
555
00:20:33,380 --> 00:20:37,040
♪Let the snow keep my silence♪
556
00:20:37,140 --> 00:20:41,100
♪As I fall with you into the depths♪
557
00:20:41,890 --> 00:20:43,700
♪I'm not bright like fireworks♪
558
00:20:43,760 --> 00:20:47,220
♪But still I wish to hold you tight♪
559
00:20:48,100 --> 00:20:51,300
[Nancheng Lucina Hospital]
560
00:20:51,310 --> 00:20:52,090
Hey, Yiming.
561
00:20:52,790 --> 00:20:53,380
We're here.
562
00:20:55,920 --> 00:20:56,530
He's coming down.
563
00:20:58,310 --> 00:20:58,770
Shan.
564
00:21:01,000 --> 00:21:01,730
Are you...
565
00:21:03,400 --> 00:21:04,530
Why are you here?
566
00:21:06,680 --> 00:21:07,380
I had to be here
567
00:21:07,400 --> 00:21:08,140
for something as important
568
00:21:08,440 --> 00:21:09,290
as your prostheses.
569
00:21:10,400 --> 00:21:12,090
That's very loyal of you.
570
00:21:13,030 --> 00:21:14,380
Didn't you need to train before you came all the way here?
571
00:21:15,110 --> 00:21:16,140
I'm on vacation.
572
00:21:18,920 --> 00:21:20,330
I didn't realize you two knew each other so well.
573
00:21:20,640 --> 00:21:21,330
Of course.
574
00:21:21,510 --> 00:21:22,460
He's my brother's
575
00:21:24,400 --> 00:21:24,940
lackey.
576
00:21:25,960 --> 00:21:26,620
I know.
577
00:21:27,070 --> 00:21:27,620
Zhi.
578
00:21:28,480 --> 00:21:29,050
Long time no see.
579
00:21:29,640 --> 00:21:30,180
Dr. Jiang.
580
00:21:31,110 --> 00:21:32,530
Let me introduce you. This is Shan Shan.
581
00:21:33,240 --> 00:21:34,250
Hello, I'm Shan Shan.
582
00:21:34,480 --> 00:21:34,860
Hi.
583
00:21:35,160 --> 00:21:36,090
Leave it to me from now on.
584
00:21:36,720 --> 00:21:37,290
This time,
585
00:21:37,680 --> 00:21:38,570
we really need your help.
586
00:21:39,920 --> 00:21:40,900
Don't say that.
587
00:21:41,110 --> 00:21:41,810
We had a deal.
588
00:21:42,030 --> 00:21:42,530
We're family.
589
00:21:43,830 --> 00:21:44,530
Anyway,
590
00:21:45,640 --> 00:21:46,330
thanks, bro.
591
00:21:49,030 --> 00:21:50,460
You guys, two men,
592
00:21:50,720 --> 00:21:51,250
stop it.
593
00:21:51,440 --> 00:21:52,660
Pay attention to today's heroine,
594
00:21:52,720 --> 00:21:53,180
okay?
595
00:21:54,070 --> 00:21:55,380
I forgot to introduce myself.
596
00:21:55,550 --> 00:21:56,620
My name is Jiang Yiming.
597
00:21:56,920 --> 00:21:57,730
You can just call me Yiming
598
00:21:58,000 --> 00:21:58,940
like Zhi.
599
00:22:01,790 --> 00:22:03,570
You're the head doctor?
600
00:22:04,830 --> 00:22:05,660
Then my legs...
601
00:22:06,270 --> 00:22:07,010
Please.
602
00:22:07,680 --> 00:22:08,180
Don't mention it.
603
00:22:08,550 --> 00:22:09,490
If nothing else happens,
604
00:22:09,720 --> 00:22:10,010
I'll be your doctor
605
00:22:10,110 --> 00:22:11,250
from now on.
606
00:22:15,350 --> 00:22:16,250
And by “anything else happened”,
607
00:22:16,310 --> 00:22:17,420
I mean something
608
00:22:17,480 --> 00:22:18,620
like Shan Shan doesn't think I'm handsome enough
609
00:22:18,920 --> 00:22:19,980
and wants a better-looking doctor.
610
00:22:23,920 --> 00:22:25,010
Not funny? Then I'll stop.
611
00:22:25,750 --> 00:22:26,860
Let's go. To my office.
612
00:22:27,000 --> 00:22:27,420
Let's go.
613
00:22:27,680 --> 00:22:28,330
Let's go.
614
00:22:28,920 --> 00:22:29,660
Come with me. This way.
615
00:22:31,640 --> 00:22:32,460
You don't need to register.
616
00:22:32,790 --> 00:22:34,250
I've already filed a case for Shan Shan.
617
00:22:34,680 --> 00:22:35,140
Let's go
618
00:22:35,200 --> 00:22:36,050
to my office now.
619
00:22:36,240 --> 00:22:37,140
I'll explain
620
00:22:37,350 --> 00:22:38,010
the process to you.
621
00:22:38,400 --> 00:22:38,770
Shan Shan.
622
00:22:39,070 --> 00:22:39,810
If you have any questions,
623
00:22:39,960 --> 00:22:40,730
you can just ask me.
624
00:22:41,880 --> 00:22:42,570
Not at the moment.
625
00:22:44,790 --> 00:22:45,660
Don't you want to know
626
00:22:45,720 --> 00:22:46,810
why we're family?
627
00:22:49,200 --> 00:22:49,810
Why?
628
00:22:51,640 --> 00:22:53,140
As long as your brother doesn't break up with Zhi,
629
00:22:53,310 --> 00:22:53,980
we are family.
630
00:22:55,790 --> 00:22:56,460
Zhi.
631
00:22:56,590 --> 00:22:57,940
Is that something he can say?
632
00:23:00,550 --> 00:23:01,620
You're the head doctor now,
633
00:23:02,030 --> 00:23:02,770
so anything you say is right.
634
00:23:03,350 --> 00:23:03,860
It doesn't matter.
635
00:23:04,350 --> 00:23:05,770
Even if your brother breaks up with Zhi,
636
00:23:06,000 --> 00:23:06,940
we're still family.
637
00:23:07,790 --> 00:23:08,730
Just think of me as your brother.
638
00:23:09,550 --> 00:23:11,140
Jiang Yiming, even if you don't talk,
639
00:23:11,270 --> 00:23:12,980
no one will treat you as a dumb guy.
640
00:23:15,350 --> 00:23:16,220
It's still a dry joke.
641
00:23:16,400 --> 00:23:16,940
Not funny?
642
00:23:20,830 --> 00:23:21,660
I promise there won't be a third one.
643
00:23:22,240 --> 00:23:22,730
This way.
644
00:23:23,350 --> 00:23:23,810
Come on.
645
00:23:24,240 --> 00:23:24,810
Be careful.
646
00:23:33,200 --> 00:23:34,420
How long have you had this condition?
647
00:23:34,750 --> 00:23:35,660
How did it happen?
648
00:23:37,160 --> 00:23:37,900
She was injured
649
00:23:38,110 --> 00:23:39,490
while skiing years ago and was hospitalized.
650
00:23:40,640 --> 00:23:41,490
Then it got worse,
651
00:23:42,590 --> 00:23:43,570
and the doctors decided to amputate.
652
00:23:46,030 --> 00:23:46,980
How is your sensation in this area?
653
00:23:47,350 --> 00:23:47,730
It
654
00:23:48,110 --> 00:23:49,290
only hurts occasionally.
655
00:23:54,310 --> 00:23:54,860
And this leg?
656
00:23:55,030 --> 00:23:55,530
Does it hurt?
657
00:23:56,350 --> 00:23:57,460
This leg
658
00:23:57,960 --> 00:23:58,490
also hurts occasionally.
659
00:24:00,480 --> 00:24:01,380
This cross section
660
00:24:01,400 --> 00:24:02,140
is quite smooth,
661
00:24:02,270 --> 00:24:03,380
and there are no depressions
662
00:24:03,440 --> 00:24:04,380
or partial adhesions
663
00:24:04,550 --> 00:24:06,090
of the skin here.
664
00:24:12,830 --> 00:24:13,900
Your skin sensation is also normal.
665
00:24:15,200 --> 00:24:15,460
Come on.
666
00:24:15,680 --> 00:24:16,620
Do a muscle strength test.
667
00:24:17,310 --> 00:24:18,050
Fight my strength.
668
00:24:19,640 --> 00:24:20,140
Lift up.
669
00:24:24,680 --> 00:24:25,140
This way.
670
00:24:28,750 --> 00:24:29,660
Use your maximum strength.
671
00:24:34,030 --> 00:24:34,980
Your muscle strength is quite good,
672
00:24:35,200 --> 00:24:36,730
as is the elasticity of your skin.
673
00:24:37,550 --> 00:24:38,180
And look.
674
00:24:38,680 --> 00:24:40,050
Your legs are very symmetrical,
675
00:24:40,440 --> 00:24:40,940
and
676
00:24:40,960 --> 00:24:41,380
there's no
677
00:24:41,440 --> 00:24:42,770
muscle atrophy.
678
00:24:43,000 --> 00:24:43,900
Do you usually
679
00:24:44,000 --> 00:24:45,090
do some rehabilitation?
680
00:24:45,640 --> 00:24:46,140
Yes, I do.
681
00:24:46,960 --> 00:24:47,660
Look. Right?
682
00:24:48,310 --> 00:24:48,810
So
683
00:24:49,160 --> 00:24:50,380
this part down here
684
00:24:50,440 --> 00:24:51,620
is a cylinder.
685
00:24:51,920 --> 00:24:52,380
Also,
686
00:24:52,680 --> 00:24:53,530
overall,
687
00:24:53,550 --> 00:24:55,140
the state of your skin
688
00:24:55,310 --> 00:24:55,730
and other aspects
689
00:24:56,440 --> 00:24:56,980
are actually
690
00:24:57,270 --> 00:24:58,420
quite suitable for prostheses.
691
00:24:59,110 --> 00:25:00,010
Really?
692
00:25:00,110 --> 00:25:00,570
Yes.
693
00:25:01,550 --> 00:25:02,330
I'm suitable for that.
694
00:25:02,880 --> 00:25:03,330
But
695
00:25:03,480 --> 00:25:04,290
we're going to have to
696
00:25:04,400 --> 00:25:05,290
run a few more tests
697
00:25:05,480 --> 00:25:06,380
to be sure
698
00:25:06,550 --> 00:25:07,380
and make
699
00:25:07,440 --> 00:25:08,420
a further evaluation.
700
00:25:08,640 --> 00:25:09,050
First of all,
701
00:25:09,200 --> 00:25:10,180
I think you have to have a blood test
702
00:25:10,350 --> 00:25:11,010
and a biochemistry test
703
00:25:11,240 --> 00:25:12,010
to see
704
00:25:12,030 --> 00:25:12,700
if there's any internal inflammation
705
00:25:13,000 --> 00:25:13,420
or
706
00:25:13,480 --> 00:25:15,090
some neurological damage, etc.
707
00:25:15,350 --> 00:25:15,810
Then,
708
00:25:15,880 --> 00:25:17,050
you will need
709
00:25:17,110 --> 00:25:17,730
to have an MRI
710
00:25:18,000 --> 00:25:18,900
and ultrasound
711
00:25:19,110 --> 00:25:20,810
to see if the internal bones
712
00:25:20,960 --> 00:25:22,010
and muscles
713
00:25:22,200 --> 00:25:23,330
are in good condition
714
00:25:23,510 --> 00:25:24,490
for prostheses at this time.
715
00:25:26,440 --> 00:25:26,980
I will
716
00:25:27,070 --> 00:25:28,250
make an appointment for that.
717
00:25:29,400 --> 00:25:29,770
Thank you.
718
00:25:29,960 --> 00:25:30,290
You're welcome.
719
00:25:30,350 --> 00:25:30,700
Thank you.
720
00:25:30,920 --> 00:25:31,770
She's doing really well.
721
00:25:35,440 --> 00:25:36,490
Congratulations.
722
00:25:47,510 --> 00:25:48,490
I made an appointment.
723
00:25:49,240 --> 00:25:49,770
And then,
724
00:25:49,830 --> 00:25:51,090
since the MRI is going to be done
725
00:25:51,310 --> 00:25:51,940
three days from now on,
726
00:25:52,240 --> 00:25:52,940
I've scheduled all the others together
727
00:25:53,000 --> 00:25:53,980
for three days later.
728
00:25:54,200 --> 00:25:54,570
You guys just need
729
00:25:54,640 --> 00:25:55,380
to come here once.
730
00:25:56,240 --> 00:25:57,220
Thank you, Dr. Jiang.
731
00:25:57,350 --> 00:25:58,220
Thank you, Dr. Jiang.
732
00:25:58,350 --> 00:25:59,180
Thank you, Dr. Jiang.
733
00:25:59,480 --> 00:26:00,380
Thank you, Dr. Jiang.
734
00:26:03,480 --> 00:26:04,180
You're welcome.
735
00:26:05,590 --> 00:26:06,050
Shan Shan.
736
00:26:06,480 --> 00:26:06,860
Is this your first time
737
00:26:06,920 --> 00:26:07,810
in Nancheng?
738
00:26:08,200 --> 00:26:08,530
Yes.
739
00:26:08,750 --> 00:26:10,050
Then you can
740
00:26:10,110 --> 00:26:11,380
go sightseeing
741
00:26:11,550 --> 00:26:12,900
and visit the beach these days.
742
00:26:13,510 --> 00:26:14,980
I can go to the beach?
743
00:26:15,960 --> 00:26:16,530
Don't worry.
744
00:26:16,590 --> 00:26:17,980
I've already made plans.
745
00:26:19,310 --> 00:26:19,700
Okay.
746
00:26:19,960 --> 00:26:20,730
Let me see you off.
747
00:26:21,200 --> 00:26:22,140
No need, Dr. Jiang.
748
00:26:23,350 --> 00:26:23,660
Well.
749
00:26:23,790 --> 00:26:24,620
I'll do my job then.
750
00:26:24,880 --> 00:26:25,570
See you the day after tomorrow.
751
00:26:25,960 --> 00:26:26,860
Thanks, Yiming.
752
00:26:27,070 --> 00:26:27,900
Thank you, Dr. Jiang.
753
00:26:28,110 --> 00:26:28,660
- Thank you. - Bye.
754
00:26:28,830 --> 00:26:29,620
Bye.
755
00:26:29,830 --> 00:26:30,180
Let's go.
756
00:26:37,830 --> 00:26:38,620
Master.
757
00:26:38,680 --> 00:26:39,180
Look at that.
758
00:26:39,550 --> 00:26:40,810
It's a beautiful view.
759
00:26:41,680 --> 00:26:43,090
But the weather's not so good.
760
00:26:44,480 --> 00:26:44,940
Master.
761
00:26:45,240 --> 00:26:46,330
Is there a sea in Hualing?
762
00:26:47,400 --> 00:26:48,250
In Hualing, the most beautiful thing
763
00:26:48,270 --> 00:26:49,090
is the snow in winter.
764
00:26:50,400 --> 00:26:51,140
So next time,
765
00:26:51,240 --> 00:26:52,490
let's go to the beach together,
766
00:26:52,590 --> 00:26:53,380
watch the sunset,
767
00:26:53,590 --> 00:26:55,220
and shout at the sea.
768
00:26:55,750 --> 00:26:56,380
Okay.
769
00:27:02,720 --> 00:27:03,660
A little further.
770
00:27:06,510 --> 00:27:07,490
How is it? Is it pretty?
771
00:27:08,240 --> 00:27:09,140
I take better pictures.
772
00:27:10,640 --> 00:27:11,220
Take a picture for me.
773
00:27:18,160 --> 00:27:18,810
Wei Zhi.
774
00:27:19,270 --> 00:27:19,810
Wang Laohu
775
00:27:19,920 --> 00:27:21,220
seems to be selling the movie and TV adaptation rights
776
00:27:21,240 --> 00:27:22,330
of Half a Farewell Song.
777
00:27:23,240 --> 00:27:24,220
Hasn't that been sold already?
778
00:27:24,830 --> 00:27:25,980
But that fizzled out
779
00:27:26,030 --> 00:27:26,860
because of AI drawing.
780
00:27:27,640 --> 00:27:28,810
However, he was so good
781
00:27:28,960 --> 00:27:30,330
that he found another buyer right away.
782
00:27:30,590 --> 00:27:31,090
Okay.
783
00:27:31,160 --> 00:27:32,010
Let's not talk about it.
784
00:27:33,200 --> 00:27:34,050
What do you want to eat?
785
00:27:34,200 --> 00:27:34,860
I'll recommend
786
00:27:35,030 --> 00:27:35,980
the local food here.
787
00:27:36,110 --> 00:27:37,140
Everything is delicious.
788
00:27:39,830 --> 00:27:40,730
Then you guys order.
789
00:27:40,880 --> 00:27:41,250
You're more familiar with it.
790
00:27:42,030 --> 00:27:42,940
Okay, I'll order.
791
00:27:47,720 --> 00:27:48,460
Which one is good?
792
00:27:51,830 --> 00:27:52,570
Enjoy your meal.
793
00:27:52,720 --> 00:27:53,140
Thank you.
794
00:27:53,240 --> 00:27:54,090
Thank you.
795
00:27:55,880 --> 00:27:57,180
We're going back to Hualing
796
00:27:57,440 --> 00:27:58,290
after your brother takes us for a checkup.
797
00:27:58,480 --> 00:27:59,140
So soon?
798
00:27:59,310 --> 00:28:00,330
Why don't you stay a few more days?
799
00:28:00,480 --> 00:28:01,420
Ask Wei Zhi to take you
800
00:28:01,480 --> 00:28:02,180
and Shan Shan on another tour.
801
00:28:02,750 --> 00:28:03,860
I'm ready to go back to the national team.
802
00:28:04,110 --> 00:28:04,860
I've been vacant
803
00:28:05,030 --> 00:28:05,730
for too long in formal training.
804
00:28:06,240 --> 00:28:07,860
I'll go to see you when I'm free.
805
00:28:08,830 --> 00:28:09,460
Work hard.
806
00:28:09,790 --> 00:28:10,490
Don't trouble yourself.
807
00:28:10,640 --> 00:28:11,220
That's right.
808
00:28:11,550 --> 00:28:12,570
How can he concentrate on training
809
00:28:12,640 --> 00:28:13,620
if you go to see him?
810
00:28:14,400 --> 00:28:15,620
Eat something good
811
00:28:15,720 --> 00:28:16,810
to replenish your business acumen.
812
00:28:19,790 --> 00:28:21,010
I have much business acumen.
813
00:28:27,380 --> 00:28:28,160
[Coloring-Meizi]
814
00:28:28,160 --> 00:28:28,770
Zhi.
815
00:28:29,000 --> 00:28:30,660
I'm going to pay you back for advancing my fee.
816
00:28:31,110 --> 00:28:32,460
Thanks for your help.
817
00:28:34,830 --> 00:28:35,620
Meizi.
818
00:28:35,830 --> 00:28:36,980
It's been a while.
819
00:28:37,270 --> 00:28:38,420
How have you been?
820
00:28:50,640 --> 00:28:51,620
You don't have to pay me back.
821
00:28:51,790 --> 00:28:53,250
That's your drawing fee.
822
00:28:53,400 --> 00:28:54,290
You deserve it.
823
00:28:55,310 --> 00:28:55,900
Also,
824
00:28:56,110 --> 00:28:57,620
I've started drawing comics again.
825
00:28:58,030 --> 00:28:59,220
If you're interested,
826
00:28:59,480 --> 00:29:00,730
would you like to join us?
827
00:29:00,880 --> 00:29:01,570
Elephant is also there.
828
00:29:01,960 --> 00:29:03,290
And a new friend.
829
00:29:03,510 --> 00:29:04,250
You're all that's missing.
830
00:29:12,030 --> 00:29:13,700
Zhi, I'm sorry.
831
00:29:14,160 --> 00:29:15,730
I appreciate your kindness,
832
00:29:16,270 --> 00:29:16,810
but I have to
833
00:29:16,830 --> 00:29:17,940
focus all my energy
834
00:29:18,160 --> 00:29:19,700
on Xuan's education right now,
835
00:29:19,960 --> 00:29:21,490
so I really can't spare the time.
836
00:29:24,200 --> 00:29:24,860
Meizi.
837
00:29:25,200 --> 00:29:26,180
What happened to Xuan?
838
00:29:26,590 --> 00:29:28,220
Is there anything I can do to help?
839
00:29:33,960 --> 00:29:34,620
Hello, Elephant.
840
00:29:35,070 --> 00:29:36,180
Have you been in touch
841
00:29:36,240 --> 00:29:36,940
with Meizi lately?
842
00:29:37,880 --> 00:29:38,490
No, I haven't.
843
00:29:38,960 --> 00:29:40,220
We haven't had much contact
844
00:29:40,270 --> 00:29:41,180
since what happened to Farewell Song.
845
00:29:41,750 --> 00:29:43,180
What? You couldn't find her?
846
00:29:44,790 --> 00:29:46,730
I just tried to invite her back,
847
00:29:46,830 --> 00:29:47,860
but she turned me down
848
00:29:48,200 --> 00:29:50,220
and said she wanted to devote all her energy
849
00:29:50,400 --> 00:29:51,810
to taking care of Xuan.
850
00:29:52,070 --> 00:29:52,810
I'll think about it again.
851
00:29:53,160 --> 00:29:53,490
Okay.
852
00:29:53,680 --> 00:29:54,050
Bye.
853
00:30:05,270 --> 00:30:05,730
Okay?
854
00:30:05,960 --> 00:30:07,660
[Wei Zhi]
Your dad'll come back for your birthday.
855
00:30:08,070 --> 00:30:09,010
Let's celebrate it together.
856
00:30:12,200 --> 00:30:13,330
I'll be back soon.
857
00:30:13,590 --> 00:30:14,940
Let me take a call,
858
00:30:15,310 --> 00:30:16,140
okay?
859
00:30:16,160 --> 00:30:16,940
Say bye-bye to me.
860
00:30:17,000 --> 00:30:18,490
Bye-bye.
861
00:30:23,030 --> 00:30:23,570
Hello?
862
00:30:24,270 --> 00:30:24,700
Hello?
863
00:30:24,880 --> 00:30:25,420
Mr. Zhang.
864
00:30:25,750 --> 00:30:26,460
Are you busy?
865
00:30:27,240 --> 00:30:28,250
I'm the same as always.
866
00:30:29,030 --> 00:30:29,530
Mr. Zhang.
867
00:30:29,830 --> 00:30:31,290
Are you not at liberty to talk?
868
00:30:31,640 --> 00:30:32,620
You can finish your work first.
869
00:30:32,640 --> 00:30:33,530
No.
870
00:30:34,960 --> 00:30:35,940
My current work
871
00:30:35,960 --> 00:30:36,860
is almost over.
872
00:30:37,880 --> 00:30:39,010
I'm going home
873
00:30:39,110 --> 00:30:40,050
for my son's birthday.
874
00:30:41,590 --> 00:30:42,220
Zhi.
875
00:30:43,070 --> 00:30:44,050
How have you been?
876
00:30:44,680 --> 00:30:45,420
I heard
877
00:30:45,790 --> 00:30:46,290
you entered
878
00:30:46,350 --> 00:30:47,330
that Comic Award.
879
00:30:48,310 --> 00:30:49,010
Right.
880
00:30:49,550 --> 00:30:50,570
So did Manman.
881
00:30:53,030 --> 00:30:53,620
Zhi.
882
00:30:56,960 --> 00:30:57,420
You know I'm still working
883
00:30:57,590 --> 00:30:58,900
in Wang Laohu's company,
884
00:30:59,400 --> 00:31:00,660
so there may be some things
885
00:31:01,830 --> 00:31:02,730
I can't do.
886
00:31:03,110 --> 00:31:04,290
Mr. Zhang, don't get me wrong.
887
00:31:04,480 --> 00:31:05,380
I didn't call you
888
00:31:05,440 --> 00:31:06,900
to talk about comics.
889
00:31:07,200 --> 00:31:08,090
I want to ask you.
890
00:31:08,200 --> 00:31:08,700
Have you
891
00:31:08,790 --> 00:31:09,940
contacted Meizi recently?
892
00:31:10,110 --> 00:31:10,810
She doesn't seem
893
00:31:10,830 --> 00:31:12,330
to be in good shape.
894
00:31:14,270 --> 00:31:15,620
Meizi?
895
00:31:17,000 --> 00:31:18,290
It's because of her child.
896
00:31:18,880 --> 00:31:19,420
You know
897
00:31:19,830 --> 00:31:20,570
her life
898
00:31:20,640 --> 00:31:21,420
is full of difficulties
899
00:31:21,510 --> 00:31:22,220
and setbacks,
900
00:31:22,720 --> 00:31:23,420
but Xuan is always
901
00:31:23,480 --> 00:31:24,490
getting her into trouble.
902
00:31:25,270 --> 00:31:26,980
In fact, I'm responsible for that, too,
903
00:31:28,270 --> 00:31:29,250
because I didn't do her any favors.
904
00:31:31,350 --> 00:31:32,090
I see.
905
00:31:32,920 --> 00:31:33,860
Thank you, Mr. Zhang.
906
00:31:34,720 --> 00:31:35,490
Go to work.
907
00:31:35,960 --> 00:31:36,380
Zhi.
908
00:31:38,440 --> 00:31:38,980
Thank you, Mr. Zhang.
909
00:31:42,000 --> 00:31:42,900
You're welcome.
910
00:31:43,920 --> 00:31:44,490
Mr. Zhang.
911
00:31:45,240 --> 00:31:46,460
Happy birthday to your son.
912
00:31:47,880 --> 00:31:48,250
Okay.
913
00:31:48,920 --> 00:31:49,290
Bye.
914
00:31:57,240 --> 00:31:57,810
What's wrong?
915
00:31:58,510 --> 00:31:59,180
What happened?
916
00:31:59,830 --> 00:32:00,770
Nothing.
917
00:32:01,110 --> 00:32:01,530
Tomorrow,
918
00:32:01,590 --> 00:32:02,980
I'm going to a friend of mine.
919
00:32:03,400 --> 00:32:04,380
Are you going to settle the score
920
00:32:04,480 --> 00:32:05,420
with Wang Laohu?
921
00:32:06,880 --> 00:32:08,050
Don't be impulsive.
922
00:32:08,400 --> 00:32:09,530
We have to think twice before we act.
923
00:32:10,240 --> 00:32:11,700
Of course not.
924
00:32:11,830 --> 00:32:13,090
I'm going to Meizi.
925
00:32:14,160 --> 00:32:15,420
She resigned from the company.
926
00:32:15,640 --> 00:32:17,140
It seems something happened to her family.
927
00:32:18,070 --> 00:32:19,010
Meizi is...
928
00:32:20,240 --> 00:32:21,940
She's my former assistant
929
00:32:22,030 --> 00:32:23,140
I told you about.
930
00:32:24,920 --> 00:32:25,330
Okay.
931
00:32:25,680 --> 00:32:26,330
Let me go with you.
932
00:32:26,720 --> 00:32:27,900
I'll be worried if you go alone.
933
00:32:36,350 --> 00:32:37,940
Meizi got divorced a few years ago.
934
00:32:38,110 --> 00:32:39,490
She has a son named Xuan
935
00:32:39,680 --> 00:32:40,730
who lived with her after their divorce.
936
00:32:41,160 --> 00:32:41,770
You know what?
937
00:32:41,880 --> 00:32:43,380
Her ex-husband was so bad,
938
00:32:43,440 --> 00:32:44,140
super awful.
939
00:32:44,510 --> 00:32:45,180
After the divorce,
940
00:32:45,240 --> 00:32:46,490
he never visited his kid
941
00:32:46,720 --> 00:32:48,380
and didn't even pay child support.
942
00:32:49,310 --> 00:32:49,980
At that time,
943
00:32:50,000 --> 00:32:51,140
our team had just been formed.
944
00:32:51,510 --> 00:32:52,730
It was difficult for everyone,
945
00:32:53,240 --> 00:32:54,010
but Meizi was the one
946
00:32:54,030 --> 00:32:55,700
with the most difficulties.
947
00:33:00,200 --> 00:33:00,770
Hello.
948
00:33:02,160 --> 00:33:03,460
Are you Miss Zhai?
949
00:33:03,590 --> 00:33:05,220
I was introduced by Mr. Zhang Yu.
950
00:33:06,240 --> 00:33:06,940
Please come in.
951
00:33:06,960 --> 00:33:08,770
I painted these before I got married.
952
00:33:12,070 --> 00:33:13,770
It's true I haven't painted over the years,
953
00:33:14,200 --> 00:33:15,490
but I still have all my skills.
954
00:33:15,790 --> 00:33:16,810
If I practice more,
955
00:33:17,030 --> 00:33:18,050
I'll be able to take over this job soon.
956
00:33:18,350 --> 00:33:20,460
You didn't draw comics before?
957
00:33:20,960 --> 00:33:23,180
Then do you know how to do computer graphics?
958
00:33:24,830 --> 00:33:25,420
I can learn.
959
00:33:25,550 --> 00:33:26,700
I'm a fast learner.
960
00:33:27,160 --> 00:33:27,700
I'll accept a trial period
961
00:33:27,750 --> 00:33:28,770
of one month.
962
00:33:31,640 --> 00:33:32,460
Meizi.
963
00:33:32,830 --> 00:33:34,380
I'll lend you a drawing tablet.
964
00:33:34,550 --> 00:33:35,290
When you go back,
965
00:33:35,350 --> 00:33:36,620
try to do
966
00:33:36,680 --> 00:33:37,730
some basic work
967
00:33:37,880 --> 00:33:39,180
like simple coloring.
968
00:33:39,550 --> 00:33:40,700
After a while,
969
00:33:40,790 --> 00:33:41,980
bring in your work.
970
00:33:42,200 --> 00:33:42,660
I'll
971
00:33:42,720 --> 00:33:43,660
grade it
972
00:33:43,750 --> 00:33:45,420
with our studio partners,
973
00:33:45,880 --> 00:33:46,620
okay?
974
00:33:46,920 --> 00:33:47,530
OK.
975
00:33:47,750 --> 00:33:48,940
I'll work on it.
976
00:33:49,310 --> 00:33:50,810
At that time,
977
00:33:50,880 --> 00:33:52,330
Meizi worked at a supermarket during the day
978
00:33:52,790 --> 00:33:54,330
and had to cook for her kid after work.
979
00:33:54,680 --> 00:33:55,420
After that, she was free
980
00:33:55,440 --> 00:33:56,660
to come to me for drawing lessons.
981
00:34:00,920 --> 00:34:02,330
Meizi was really diligent
982
00:34:02,550 --> 00:34:03,330
and hardworking.
983
00:34:04,200 --> 00:34:05,940
She came to me every day and stayed up late practicing,
984
00:34:06,070 --> 00:34:07,050
so she was getting better very fast.
985
00:34:07,960 --> 00:34:09,820
She had a day job,
986
00:34:10,110 --> 00:34:11,300
but not once
987
00:34:11,630 --> 00:34:13,050
was her drawing delayed.
988
00:34:13,320 --> 00:34:14,860
She finished on time every time.
989
00:34:15,760 --> 00:34:17,690
Later, Elephant and Manman joined us.
990
00:34:18,230 --> 00:34:19,690
Half a Farewell Song was launched,
991
00:34:20,070 --> 00:34:21,130
and its statistics went through the roof.
992
00:34:21,710 --> 00:34:23,340
During that time, we all thought
993
00:34:23,360 --> 00:34:24,490
the future was looking up,
994
00:34:25,110 --> 00:34:26,130
and Meizi gradually
995
00:34:26,150 --> 00:34:27,860
made drawing comics a full-time job.
996
00:34:30,960 --> 00:34:32,740
You know what happened after that.
997
00:34:33,070 --> 00:34:34,650
Our studio
998
00:34:34,920 --> 00:34:35,820
was disbanded
999
00:34:35,840 --> 00:34:36,780
because of AI drawing.
1000
00:34:37,030 --> 00:34:37,740
We didn't even have an official goodbye
1001
00:34:37,760 --> 00:34:39,460
before the studio was disbanded.
1002
00:34:42,400 --> 00:34:43,010
Since you know
1003
00:34:43,030 --> 00:34:44,010
who did this,
1004
00:34:44,920 --> 00:34:46,170
why don't you turn her in?
1005
00:34:48,320 --> 00:34:49,300
Do you think
1006
00:34:49,360 --> 00:34:50,610
Meizi did it?
1007
00:34:51,840 --> 00:34:53,300
It wasn't her.
1008
00:34:55,230 --> 00:34:55,980
All I can say is
1009
00:34:56,190 --> 00:34:57,820
that everyone has difficulties.
1010
00:34:58,070 --> 00:34:59,210
Meizi did,
1011
00:34:59,710 --> 00:35:00,380
and so did the guy
1012
00:35:00,400 --> 00:35:01,940
who's supposed to be responsible
1013
00:35:02,150 --> 00:35:03,490
for this.
1014
00:35:06,440 --> 00:35:07,090
So
1015
00:35:08,190 --> 00:35:08,690
you're not afraid
1016
00:35:08,710 --> 00:35:09,650
you'll lose your career?
1017
00:35:10,960 --> 00:35:12,130
That's something I thought about,
1018
00:35:13,030 --> 00:35:14,940
but then, I chose to take it on
1019
00:35:15,190 --> 00:35:16,170
because I thought
1020
00:35:16,320 --> 00:35:17,340
I had a way back,
1021
00:35:17,880 --> 00:35:19,050
but for them,
1022
00:35:19,190 --> 00:35:20,460
it would have been harder
1023
00:35:20,710 --> 00:35:22,090
on their lives and families
1024
00:35:22,190 --> 00:35:23,050
if they lost their jobs.
1025
00:35:27,550 --> 00:35:28,210
Nevertheless,
1026
00:35:28,590 --> 00:35:30,050
Meizi resigned.
1027
00:35:31,110 --> 00:35:32,300
I heard from a coworker yesterday
1028
00:35:32,760 --> 00:35:34,740
that Xuan was addicted to online games,
1029
00:35:34,880 --> 00:35:35,490
so
1030
00:35:35,670 --> 00:35:37,010
Meizi wanted to work from home
1031
00:35:37,030 --> 00:35:37,610
to keep an eye on him.
1032
00:35:37,710 --> 00:35:38,460
But Wang Laohu
1033
00:35:38,480 --> 00:35:39,340
was just too evil.
1034
00:35:39,550 --> 00:35:40,740
He never agreed.
1035
00:35:41,710 --> 00:35:42,380
How
1036
00:35:42,590 --> 00:35:43,010
can there
1037
00:35:43,070 --> 00:35:44,650
be such an insensitive boss?
1038
00:35:44,670 --> 00:35:45,340
Geez.
1039
00:35:48,630 --> 00:35:49,740
Okay. Don't be mad.
1040
00:35:51,280 --> 00:35:52,610
Let's go and check first.
1041
00:36:06,070 --> 00:36:06,740
There.
1042
00:36:14,110 --> 00:36:15,210
When we get up there,
1043
00:36:15,440 --> 00:36:16,530
I'll tell Meizi
1044
00:36:16,590 --> 00:36:17,340
I'm visiting her
1045
00:36:17,440 --> 00:36:18,090
with my boyfriend.
1046
00:36:19,070 --> 00:36:19,490
Okay.
1047
00:36:19,710 --> 00:36:21,050
Then I'll be a good tool.
1048
00:36:53,280 --> 00:36:54,300
It should be here.
1049
00:36:58,920 --> 00:36:59,820
Meizi.
1050
00:37:02,510 --> 00:37:04,090
Meizi, it's Wei Zhi.
1051
00:37:08,190 --> 00:37:08,780
Meizi.
1052
00:37:10,800 --> 00:37:11,780
Zhi?
1053
00:37:12,030 --> 00:37:12,860
Why are you here?
1054
00:37:13,000 --> 00:37:13,780
Hello, Meizi.
1055
00:37:16,030 --> 00:37:16,820
Hello.
1056
00:37:19,110 --> 00:37:20,420
Let's go in.
1057
00:37:24,230 --> 00:37:24,940
Please come in.
1058
00:37:31,190 --> 00:37:31,820
Zhi.
1059
00:37:32,400 --> 00:37:34,090
You came to me after you heard
1060
00:37:34,550 --> 00:37:35,740
what happened to me, right?
1061
00:37:38,360 --> 00:37:39,610
You guessed it.
1062
00:37:41,280 --> 00:37:42,940
Sorry, Meizi,
1063
00:37:43,590 --> 00:37:44,820
I took the liberty
1064
00:37:44,920 --> 00:37:45,690
of asking Mr. Zhang Yu
1065
00:37:45,760 --> 00:37:46,650
for your address.
1066
00:37:47,150 --> 00:37:48,050
It's okay.
1067
00:37:48,280 --> 00:37:49,130
Don't say that.
1068
00:37:49,760 --> 00:37:51,460
I'm really grateful to you.
1069
00:37:52,000 --> 00:37:53,340
You've always helped me
1070
00:37:53,510 --> 00:37:54,900
in my most difficult time.
1071
00:37:55,630 --> 00:37:57,210
And now, you've come to visit me.
1072
00:37:57,710 --> 00:37:58,940
It's the right thing to do.
1073
00:38:00,230 --> 00:38:00,940
By the way, Meizi.
1074
00:38:01,190 --> 00:38:02,490
Why haven't we seen Xuan?
1075
00:38:03,880 --> 00:38:05,210
He's in his room.
1076
00:38:06,800 --> 00:38:08,010
I'll get him out
1077
00:38:08,070 --> 00:38:08,980
to say hello.
1078
00:38:14,000 --> 00:38:14,610
Xuan.
1079
00:38:17,800 --> 00:38:18,340
Xuan.
1080
00:38:18,480 --> 00:38:19,300
I'm going in.
1081
00:38:21,280 --> 00:38:22,490
Look who's here.
1082
00:38:27,670 --> 00:38:28,380
Xuan.
1083
00:38:29,920 --> 00:38:30,530
Meizi.
1084
00:38:30,800 --> 00:38:31,570
Let him rest.
1085
00:38:36,230 --> 00:38:37,260
I'm really sorry.
1086
00:38:49,280 --> 00:38:49,940
Zhi.
1087
00:38:50,480 --> 00:38:51,650
What do you think I should do?
1088
00:38:52,630 --> 00:38:53,570
He's not so young anymore,
1089
00:38:54,070 --> 00:38:55,010
so I can't criticize him
1090
00:38:55,320 --> 00:38:56,050
or beat him.
1091
00:38:56,480 --> 00:38:57,820
I had no choice,
1092
00:38:57,960 --> 00:38:59,170
so I applied for him to be suspended from school.
1093
00:39:01,710 --> 00:39:02,380
Meizi.
1094
00:39:02,880 --> 00:39:03,530
You've done your best,
1095
00:39:04,110 --> 00:39:04,690
but it's not a good idea
1096
00:39:04,760 --> 00:39:05,460
to keep the boy
1097
00:39:05,550 --> 00:39:06,420
at home every day.
1098
00:39:08,550 --> 00:39:09,650
So how about this?
1099
00:39:10,110 --> 00:39:10,940
Tomorrow, let me take Xuan
1100
00:39:10,960 --> 00:39:11,780
out for a walk.
1101
00:39:12,190 --> 00:39:13,260
I'll find a way to have a chat with him.
1102
00:39:14,800 --> 00:39:15,210
Right.
1103
00:39:15,440 --> 00:39:16,460
They're both boys,
1104
00:39:16,550 --> 00:39:17,900
so they'll definitely have more in common.
1105
00:39:23,230 --> 00:39:23,740
Okay.
1106
00:39:24,840 --> 00:39:25,300
Dad, Mom.
1107
00:39:25,760 --> 00:39:27,050
I had an impromptu surgery,
1108
00:39:27,150 --> 00:39:27,780
so I'm late.
1109
00:39:28,670 --> 00:39:30,260
Why so romantic today?
1110
00:39:30,360 --> 00:39:31,130
Candlelight dinner.
1111
00:39:31,400 --> 00:39:32,460
Is it your anniversary?
1112
00:39:32,510 --> 00:39:33,690
Because our dad
1113
00:39:33,760 --> 00:39:35,090
got a big deal
1114
00:39:35,110 --> 00:39:36,460
and wanted to come out to celebrate.
1115
00:39:37,150 --> 00:39:38,530
Our dad's always been this good.
1116
00:39:38,710 --> 00:39:39,170
Come on.
1117
00:39:39,480 --> 00:39:40,050
Congratulations.
1118
00:39:40,230 --> 00:39:40,610
Let's drink.
1119
00:39:40,880 --> 00:39:41,380
Congratulations.
1120
00:39:41,630 --> 00:39:42,090
All right.
1121
00:39:42,550 --> 00:39:43,130
Come on.
1122
00:39:43,440 --> 00:39:44,170
Aren't I great?
1123
00:39:45,590 --> 00:39:46,170
So are you, mom.
1124
00:39:50,320 --> 00:39:52,690
Dad, what did you
1125
00:39:53,000 --> 00:39:53,530
get my mom
1126
00:39:53,590 --> 00:39:54,460
when the big deal came through?
1127
00:39:54,840 --> 00:39:55,530
A big diamond ring?
1128
00:39:55,880 --> 00:39:57,050
I only bought a bag.
1129
00:39:58,550 --> 00:39:59,610
I'll let you off this time.
1130
00:39:59,920 --> 00:40:01,820
You're so happy, Ms. Lin.
1131
00:40:02,630 --> 00:40:03,610
Don't envy me.
1132
00:40:04,230 --> 00:40:05,820
If you can find a good husband,
1133
00:40:06,030 --> 00:40:07,010
you don't have to worry that no one loves you,
1134
00:40:07,360 --> 00:40:08,650
but the key is whether you want one or not.
1135
00:40:09,030 --> 00:40:09,780
Again?
1136
00:40:10,070 --> 00:40:10,740
What's so funny?
1137
00:40:11,880 --> 00:40:12,780
I have my brother in front of me
1138
00:40:12,840 --> 00:40:13,340
anyway.
1139
00:40:13,400 --> 00:40:14,340
You should rush him first.
1140
00:40:15,230 --> 00:40:16,210
You're right.
1141
00:40:16,880 --> 00:40:17,690
Don't just focus
1142
00:40:17,920 --> 00:40:18,570
on your work
1143
00:40:18,840 --> 00:40:19,900
and forget about your marriage.
1144
00:40:21,030 --> 00:40:21,860
Yes, I know.
1145
00:40:22,280 --> 00:40:23,650
Yeah. Look at you.
1146
00:40:23,760 --> 00:40:24,940
You're too busy working all day
1147
00:40:25,400 --> 00:40:26,860
to spend time with Zhi.
1148
00:40:27,320 --> 00:40:28,010
At this rate,
1149
00:40:28,070 --> 00:40:28,610
when will I see
1150
00:40:28,710 --> 00:40:29,740
my daughter-in-law?
1151
00:40:31,190 --> 00:40:32,380
Don't just eat.
1152
00:40:32,630 --> 00:40:33,340
Look at you.
1153
00:40:34,110 --> 00:40:35,340
You're not that young.
1154
00:40:35,670 --> 00:40:36,740
When will I see you
1155
00:40:36,760 --> 00:40:37,490
bring home
1156
00:40:37,550 --> 00:40:38,300
a boyfriend?
1157
00:40:39,360 --> 00:40:40,460
Mom, why didn't you say it earlier?
1158
00:40:40,510 --> 00:40:41,570
I have a dozen boyfriends.
1159
00:40:41,710 --> 00:40:42,570
I'll ask them to come one by one.
1160
00:40:42,880 --> 00:40:43,570
Which one do you want to see first?
1161
00:40:44,760 --> 00:40:45,650
Who taught her?
1162
00:40:46,320 --> 00:40:47,010
She taught herself.
1163
00:40:47,480 --> 00:40:48,210
Herself.
1164
00:40:48,440 --> 00:40:48,820
Herself.
1165
00:40:49,630 --> 00:40:50,820
Your mom likes handsome men,
1166
00:40:51,110 --> 00:40:52,460
so let's start with the most handsome one first.
1167
00:40:52,840 --> 00:40:53,530
OK.
1168
00:40:56,400 --> 00:40:56,860
Are you there?
1169
00:40:58,030 --> 00:40:58,490
No need to reply to me.
1170
00:40:59,000 --> 00:40:59,820
I just wanted to see
1171
00:40:59,960 --> 00:41:01,130
if you deleted me again.
1172
00:41:04,360 --> 00:41:04,780
Yan?
1173
00:41:04,920 --> 00:41:05,530
Why is he messaging you?
1174
00:41:05,760 --> 00:41:06,780
Eat your food.
1175
00:41:07,960 --> 00:41:08,650
There are times
1176
00:41:09,030 --> 00:41:09,650
when a guy
1177
00:41:09,670 --> 00:41:10,780
wants that girl to reply
1178
00:41:11,030 --> 00:41:11,490
but knows
1179
00:41:11,510 --> 00:41:12,340
she won't,
1180
00:41:12,440 --> 00:41:13,170
so he forces himself.
1181
00:41:13,800 --> 00:41:14,340
You don't have to reply.
1182
00:41:15,590 --> 00:41:16,300
You seem to know it well.
1183
00:41:17,030 --> 00:41:17,570
So expert,
1184
00:41:17,800 --> 00:41:18,690
let me quiz you.
1185
00:41:19,630 --> 00:41:21,570
How many messages like "you don't have to reply"
1186
00:41:21,920 --> 00:41:23,170
have you sent to Zhi?
1187
00:41:25,920 --> 00:41:26,460
Jiang Nanfeng.
1188
00:41:26,840 --> 00:41:27,530
It's evil to expose one's shortcomings
1189
00:41:27,630 --> 00:41:28,340
when cursing.
1190
00:41:28,440 --> 00:41:28,780
You'll
1191
00:41:29,510 --> 00:41:30,530
get retribution. Remember that.
1192
00:41:30,630 --> 00:41:31,130
Retribution?
1193
00:41:31,280 --> 00:41:31,900
You'll be the one
1194
00:41:31,920 --> 00:41:32,530
who gets it.
1195
00:41:32,670 --> 00:41:33,530
It'll be on you.
1196
00:41:33,840 --> 00:41:34,690
Don't point a knife and fork at me.
1197
00:41:34,840 --> 00:41:35,380
So what?
1198
00:41:35,670 --> 00:41:36,050
You...
1199
00:41:36,070 --> 00:41:36,460
So what?
1200
00:41:36,510 --> 00:41:36,900
You...
1201
00:41:37,000 --> 00:41:37,490
Why?
1202
00:41:37,550 --> 00:41:38,420
Mom, control him.
1203
00:41:38,440 --> 00:41:38,860
Look at him.
1204
00:41:38,880 --> 00:41:39,570
Your ages together
1205
00:41:39,590 --> 00:41:40,340
are 60,
1206
00:41:40,710 --> 00:41:41,460
not six.
1207
00:41:43,920 --> 00:41:44,570
Now let's eat.
1208
00:41:44,630 --> 00:41:45,340
Let's drink.
1209
00:41:45,440 --> 00:41:46,050
Let's drink.
1210
00:41:46,150 --> 00:41:46,460
Come on.
1211
00:41:56,630 --> 00:41:58,050
It's been so long since I've been out shopping,
1212
00:41:58,590 --> 00:42:00,210
so I don't even know where to start.
1213
00:42:01,000 --> 00:42:02,940
Go wherever you like.
1214
00:42:02,960 --> 00:42:04,130
Take a stroll.
1215
00:42:04,230 --> 00:42:05,610
You don't have to spend money.
1216
00:42:07,110 --> 00:42:09,050
I have to work and take care of the kids,
1217
00:42:09,480 --> 00:42:10,980
so I don't have that much time.
1218
00:42:11,280 --> 00:42:12,900
You have to carve out time.
1219
00:42:13,230 --> 00:42:14,050
Listen.
1220
00:42:14,070 --> 00:42:14,820
I think you should
1221
00:42:14,840 --> 00:42:16,460
get out more often.
1222
00:42:17,320 --> 00:42:19,260
Next time you want some company,
1223
00:42:19,280 --> 00:42:19,780
ask me.
1224
00:42:19,800 --> 00:42:20,570
I'll be sure to come out.
1225
00:42:23,550 --> 00:42:24,420
Look at that perfume.
1226
00:42:24,440 --> 00:42:25,690
I hear it's superb.
1227
00:42:26,840 --> 00:42:28,420
I'm a mom
1228
00:42:28,550 --> 00:42:30,090
and don't see a lot of people,
1229
00:42:30,110 --> 00:42:30,980
so I can't use this.
1230
00:42:31,230 --> 00:42:32,690
What's wrong with a mom?
1231
00:42:33,360 --> 00:42:34,130
You know what?
1232
00:42:34,400 --> 00:42:35,860
A beautiful mom like you
1233
00:42:35,880 --> 00:42:36,460
shouldn't have to
1234
00:42:36,480 --> 00:42:37,460
focus all her attention
1235
00:42:37,480 --> 00:42:38,650
on her kids.
1236
00:42:38,920 --> 00:42:40,210
Once in a while, you need
1237
00:42:40,230 --> 00:42:41,170
to focus on yourself.
1238
00:42:41,510 --> 00:42:42,530
All women are beautiful
1239
00:42:42,550 --> 00:42:44,010
when they're young.
1240
00:42:44,630 --> 00:42:45,420
Let's go.
1241
00:42:46,960 --> 00:42:47,860
Hello.
1242
00:42:48,030 --> 00:42:48,420
Good evening.
1243
00:42:48,440 --> 00:42:48,940
Hello.
1244
00:42:49,400 --> 00:42:49,980
Miss.
1245
00:42:50,000 --> 00:42:50,780
Can you introduce her
1246
00:42:50,800 --> 00:42:52,010
to some perfume?
1247
00:42:55,100 --> 00:42:58,100
[Ski into Love Episode 1]
1248
00:42:58,840 --> 00:43:00,210
The contestant Feiniao is jumping.
1249
00:43:00,230 --> 00:43:01,050
Perfect.
1250
00:43:01,580 --> 00:43:03,860
[Snowboarding]
1251
00:43:03,920 --> 00:43:04,740
He deserves to be called
1252
00:43:04,840 --> 00:43:06,690
[Feiniao]
the King of Big Air.
1253
00:43:08,550 --> 00:43:08,940
Oh, no.
1254
00:43:09,150 --> 00:43:09,530
What happened?
1255
00:43:11,000 --> 00:43:12,900
Feiniao fell towards the barricade.
1256
00:43:29,840 --> 00:43:30,530
This is...
1257
00:43:31,510 --> 00:43:32,190
This is you.
1258
00:43:35,190 --> 00:43:37,780
I know you must be curious about who I am.
1259
00:43:38,480 --> 00:43:39,780
I am...
1260
00:43:39,880 --> 00:43:41,340
The flying pink turtle.
1261
00:43:41,630 --> 00:43:42,780
What did you say?
1262
00:43:42,800 --> 00:43:44,210
Don't you dare say that again?
1263
00:43:44,510 --> 00:43:45,170
I'll beat you up!
1264
00:43:45,190 --> 00:43:46,090
Pink turtle is using violence.
1265
00:43:51,920 --> 00:43:52,780
What's going on?
1266
00:43:55,070 --> 00:43:55,740
It's so heavy.
1267
00:43:56,760 --> 00:43:58,050
I can't move my legs.
1268
00:43:59,510 --> 00:44:00,420
Is it because...
1269
00:44:01,960 --> 00:44:02,650
I told you
1270
00:44:02,670 --> 00:44:03,570
you're dead.
1271
00:44:03,840 --> 00:44:04,940
Your arms and legs have stiffened.
1272
00:44:05,320 --> 00:44:06,090
Resign yourself to your fate.
1273
00:44:06,510 --> 00:44:07,090
Next.
1274
00:44:07,190 --> 00:44:08,610
You'll just have to lie here
1275
00:44:08,880 --> 00:44:11,300
to slowly live out your mortal days.
1276
00:44:11,710 --> 00:44:12,260
But
1277
00:44:12,400 --> 00:44:13,300
you still have a chance,
1278
00:44:13,320 --> 00:44:14,570
let me introduce it to you.
1279
00:44:15,360 --> 00:44:16,130
My name is Zha.
1280
00:44:16,510 --> 00:44:18,380
Welcome to Cool League.
1281
00:44:18,800 --> 00:44:20,130
Our league is located
1282
00:44:20,150 --> 00:44:22,010
on a planet covered in snow and ice
1283
00:44:22,280 --> 00:44:24,050
with a variety of different races.
1284
00:44:24,190 --> 00:44:26,460
Each year, the League elects its king
1285
00:44:26,480 --> 00:44:27,820
through a skiing competition.
1286
00:44:27,840 --> 00:44:28,690
What a corny name.
1287
00:44:28,710 --> 00:44:29,090
Shut up.
1288
00:44:30,840 --> 00:44:31,780
A king may have a chance
1289
00:44:31,800 --> 00:44:33,170
to come back from the dead.
1290
00:44:33,550 --> 00:44:36,300
I'll be in charge of you from now on.
1291
00:44:36,480 --> 00:44:37,900
Glad to meet you.
1292
00:44:39,030 --> 00:44:39,900
And if I fail?
1293
00:44:40,360 --> 00:44:41,380
Of course,
1294
00:44:41,400 --> 00:44:43,170
you'll sleep forever in the snow and ice.
1295
00:44:43,440 --> 00:44:44,050
But
1296
00:44:44,070 --> 00:44:46,300
the gravity environment here is different from yours,
1297
00:44:46,670 --> 00:44:47,650
you may feel
1298
00:44:47,670 --> 00:44:49,490
like you're carrying a 200-kilogram weight.
1299
00:44:50,030 --> 00:44:50,610
Looks like
1300
00:44:50,800 --> 00:44:51,900
you'll have to learn to stand up on your own
1301
00:44:52,440 --> 00:44:54,780
before you learn to ski.
1302
00:45:13,650 --> 00:45:17,270
♪Thinking about you♪
1303
00:45:18,230 --> 00:45:21,110
♪And your future♪
1304
00:45:22,520 --> 00:45:25,430
♪Thinking of you♪
1305
00:45:26,940 --> 00:45:30,040
♪With words to say♪
1306
00:45:31,320 --> 00:45:35,150
♪Watching you♪
1307
00:45:35,820 --> 00:45:38,870
♪Take each step♪
1308
00:45:39,910 --> 00:45:43,190
♪Breathing deeply♪
1309
00:45:44,450 --> 00:45:47,830
♪Once again♪
1310
00:45:48,720 --> 00:45:56,680
♪Who truly understands you?♪
1311
00:45:57,290 --> 00:46:04,210
♪Who knows how wonderful you are?♪
1312
00:46:06,170 --> 00:46:08,490
♪My dear friend♪
1313
00:46:08,490 --> 00:46:10,680
♪Dear friend♪
1314
00:46:10,680 --> 00:46:14,050
♪I understand you♪
1315
00:46:14,880 --> 00:46:18,710
♪Once again♪
1316
00:46:19,220 --> 00:46:23,480
♪I listen to your breath♪
1317
00:46:23,750 --> 00:46:25,850
♪My dear friend♪
1318
00:46:25,850 --> 00:46:28,080
♪Dear friend♪
1319
00:46:28,080 --> 00:46:30,330
♪I understand you♪
1320
00:46:30,330 --> 00:46:32,330
♪I understand you♪
1321
00:46:32,390 --> 00:46:36,140
♪Once again♪
1322
00:46:36,840 --> 00:46:40,680
♪I listen to your breath♪
1323
00:46:41,230 --> 00:46:45,170
♪My dear friend♪
1324
00:46:45,460 --> 00:46:49,610
♪My dear friend♪
1325
00:46:49,850 --> 00:46:53,920
♪My dear friend♪
1326
00:46:54,190 --> 00:46:58,360
♪My dear friend♪
1327
00:46:58,570 --> 00:47:02,710
♪My dear friend♪
1328
00:47:02,880 --> 00:47:07,310
♪My dear friend♪
1329
00:47:07,350 --> 00:47:11,810
♪My dear friend♪
1330
00:47:12,460 --> 00:47:18,990
♪You'll see if this is love♪
79323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.