All language subtitles for Ski.into.Love.S01E15.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:28,160 ♪If the world is ready♪ 2 00:00:28,160 --> 00:00:30,550 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,230 ♪Instead of hiding♪ 4 00:00:33,230 --> 00:00:35,550 ♪I'll embrace the change♪ 5 00:00:36,550 --> 00:00:38,380 ♪Thousands of falls♪ 6 00:00:38,380 --> 00:00:40,740 ♪Will teach me how to jump♪ 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,460 ♪Thousands of burns♪ 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,500 ♪Will make the best fireworks ever♪ 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,480 ♪If I'm going to land♪ 10 00:00:48,480 --> 00:00:51,260 ♪I need to have the guts to fly♪ 11 00:00:51,380 --> 00:00:53,240 ♪So what if I hibernated?♪ 12 00:00:53,330 --> 00:00:55,540 ♪Passion will give me the light♪ 13 00:00:55,840 --> 00:00:58,060 ♪And the volume♪ 14 00:00:58,330 --> 00:01:01,920 ♪To shout to the world♪ 15 00:01:01,930 --> 00:01:02,860 ♪Don't hesitate♪ 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,400 ♪Run and run and run♪ 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,910 ♪I'm flying through the air♪ 18 00:01:06,930 --> 00:01:07,880 ♪Don't be afraid♪ 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,360 ♪Jump and jump and jump♪ 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,340 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 21 00:01:12,770 --> 00:01:15,040 ♪There's resistance in the headwind♪ 22 00:01:15,040 --> 00:01:17,920 ♪It's a favor from fate♪ 23 00:01:18,290 --> 00:01:20,520 ♪At the end, a miracle will♪ 24 00:01:20,520 --> 00:01:25,270 ♪Stand by me forever♪ 25 00:01:28,340 --> 00:01:33,460 ♪Forever♪ 26 00:01:33,460 --> 00:01:33,980 [Ski into Love] 27 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 [Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei] 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 15] 29 00:01:39,150 --> 00:01:40,290 I told you I've got some family stuff going on. 30 00:01:40,310 --> 00:01:41,050 See you later, bye. 31 00:01:41,430 --> 00:01:41,900 Yan. 32 00:01:41,920 --> 00:01:42,490 Be safe. 33 00:01:42,510 --> 00:01:43,180 I'll miss you. 34 00:01:43,280 --> 00:01:43,820 See you later. 35 00:01:46,640 --> 00:01:47,740 I haven't played enough. 36 00:01:49,070 --> 00:01:49,660 Can you handle it? 37 00:01:49,760 --> 00:01:50,460 Want me to get it for you? 38 00:01:50,590 --> 00:01:50,980 No, I'm fine. 39 00:01:51,200 --> 00:01:51,540 Master. 40 00:01:51,640 --> 00:01:52,380 We're going to check in 41 00:01:52,510 --> 00:01:53,620 and get you something nice to eat. 42 00:01:54,310 --> 00:01:54,690 See you inside. 43 00:01:54,920 --> 00:01:55,980 I'll go and choose my seat first. 44 00:01:56,150 --> 00:01:56,460 Okay. 45 00:02:01,920 --> 00:02:02,330 Shan Chong. 46 00:02:03,070 --> 00:02:03,570 I'll contact the company in Germany 47 00:02:03,640 --> 00:02:04,770 when I get back. 48 00:02:05,150 --> 00:02:06,290 Leave your sister to me. 49 00:02:06,680 --> 00:02:07,130 Don't worry. 50 00:02:18,710 --> 00:02:19,980 Don't stay too long in Hualing 51 00:02:20,400 --> 00:02:20,890 and come back early. 52 00:02:21,080 --> 00:02:22,130 Okay. 53 00:02:22,360 --> 00:02:22,820 Okay. 54 00:02:39,520 --> 00:02:39,980 Nanfeng. 55 00:02:40,190 --> 00:02:41,410 Madam. 56 00:02:42,430 --> 00:02:43,410 I missed you. 57 00:02:45,470 --> 00:02:46,060 My mom 58 00:02:46,190 --> 00:02:47,170 told me to bring you 59 00:02:47,280 --> 00:02:47,850 these things. 60 00:02:49,310 --> 00:02:50,060 Thank you, Nanfeng. 61 00:02:50,190 --> 00:02:50,690 I'll put them here. 62 00:02:50,750 --> 00:02:51,980 I have called her 63 00:02:52,080 --> 00:02:53,290 to send these over. 64 00:02:53,520 --> 00:02:54,570 Why did you come in person? 65 00:02:54,710 --> 00:02:56,380 It's okay. I just happened to be on my way. 66 00:03:00,080 --> 00:03:00,820 You eat. 67 00:03:02,520 --> 00:03:02,980 Nanfeng. 68 00:03:03,360 --> 00:03:04,060 Let me ask you. 69 00:03:05,280 --> 00:03:06,850 What exactly 70 00:03:07,000 --> 00:03:08,130 did Zhi do in Xicheng? 71 00:03:09,030 --> 00:03:09,610 Why are you 72 00:03:09,870 --> 00:03:11,170 and Yiming both back 73 00:03:11,590 --> 00:03:12,980 while she's still out playing alone? 74 00:03:14,150 --> 00:03:14,570 Ma'am. 75 00:03:14,870 --> 00:03:15,290 We were supposed 76 00:03:15,310 --> 00:03:16,130 to come back together. 77 00:03:16,280 --> 00:03:16,570 Then why didn't you 78 00:03:16,590 --> 00:03:17,780 come back together? 79 00:03:20,560 --> 00:03:22,060 Zhi is a comic artist, 80 00:03:22,280 --> 00:03:23,380 so she probably had to do 81 00:03:23,400 --> 00:03:24,890 some comic-related work. 82 00:03:25,310 --> 00:03:26,100 What kind of work? 83 00:03:28,470 --> 00:03:30,220 Spend a little time picking up material. 84 00:03:30,430 --> 00:03:31,340 What kind of material 85 00:03:32,590 --> 00:03:34,060 requires her to hang out by herself? 86 00:03:36,840 --> 00:03:38,060 Exactly. 87 00:03:39,560 --> 00:03:40,610 How can she do that? 88 00:03:43,000 --> 00:03:43,850 Ma'am, I'm sorry. I have to go. 89 00:03:43,910 --> 00:03:44,610 I have a meeting. 90 00:03:45,190 --> 00:03:46,410 An evening meeting? 91 00:03:46,560 --> 00:03:48,540 You know what? I'm very busy at the office. 92 00:03:48,870 --> 00:03:49,500 I'm really busy. 93 00:03:49,680 --> 00:03:50,540 I'll miss you, ma'am. 94 00:03:51,000 --> 00:03:51,380 Bye-bye. 95 00:03:52,520 --> 00:03:53,340 Listen. 96 00:03:53,430 --> 00:03:55,260 Don't keep lying for her. 97 00:04:00,000 --> 00:04:01,130 Dad, Mom. 98 00:04:02,310 --> 00:04:03,010 This is Wei Zhi, 99 00:04:03,560 --> 00:04:04,220 my girlfriend. 100 00:04:06,030 --> 00:04:06,980 That's great. 101 00:04:07,630 --> 00:04:08,730 When Zhi was here last time, 102 00:04:08,960 --> 00:04:09,780 I really liked her 103 00:04:10,000 --> 00:04:11,450 to the extreme. 104 00:04:11,560 --> 00:04:12,170 That's right. 105 00:04:12,840 --> 00:04:13,380 Chong. 106 00:04:13,800 --> 00:04:14,660 You made a good choice. 107 00:04:15,710 --> 00:04:16,170 Zhi. 108 00:04:16,830 --> 00:04:17,810 So did you. 109 00:04:20,040 --> 00:04:20,410 Dad. 110 00:04:20,680 --> 00:04:21,540 Stop flattering. 111 00:04:22,950 --> 00:04:23,410 Dad. 112 00:04:24,360 --> 00:04:25,100 The hot pot is ready. 113 00:04:25,390 --> 00:04:25,980 Let's eat. 114 00:04:26,120 --> 00:04:27,050 - Let's eat. - Okay. Come on. 115 00:04:27,240 --> 00:04:27,580 Come on. 116 00:04:27,750 --> 00:04:28,100 Come on. 117 00:04:28,120 --> 00:04:28,540 Take your seats. 118 00:04:28,560 --> 00:04:29,050 Come on. 119 00:04:29,070 --> 00:04:29,660 Let's eat. 120 00:04:29,800 --> 00:04:30,140 Come on. 121 00:04:31,120 --> 00:04:31,730 Shan, come on. 122 00:04:35,360 --> 00:04:36,460 Spicy. 123 00:04:37,240 --> 00:04:38,220 Spicy. 124 00:04:40,000 --> 00:04:40,580 Thank you, ma'am. 125 00:04:40,680 --> 00:04:41,250 You're welcome. 126 00:04:42,800 --> 00:04:43,290 Come on, son. 127 00:04:44,190 --> 00:04:44,900 Have some white wine. 128 00:04:45,430 --> 00:04:45,900 Thanks, Dad. 129 00:04:49,720 --> 00:04:50,660 Dad, Mom. 130 00:04:51,680 --> 00:04:52,140 I've come back this time 131 00:04:52,160 --> 00:04:52,700 to discuss something 132 00:04:52,750 --> 00:04:53,410 with you. 133 00:04:55,240 --> 00:04:56,580 We want to fit Shan with prosthetic legs. 134 00:04:58,040 --> 00:04:58,540 The doctor 135 00:04:58,630 --> 00:04:59,050 is Wei Zhi's 136 00:04:59,070 --> 00:05:00,290 childhood friend. 137 00:05:00,800 --> 00:05:01,660 He studied in Germany, 138 00:05:01,750 --> 00:05:02,290 very experienced, 139 00:05:03,270 --> 00:05:03,980 and could match Shan 140 00:05:04,070 --> 00:05:04,780 with the best prosthetic legs. 141 00:05:08,480 --> 00:05:09,780 Sir, ma'am. Don't worry. 142 00:05:09,920 --> 00:05:10,900 He's a professional. 143 00:05:11,160 --> 00:05:12,850 Leave it to him. 144 00:05:16,000 --> 00:05:16,410 Okay. 145 00:05:19,800 --> 00:05:20,340 Zhi. 146 00:05:20,920 --> 00:05:21,410 Come on. 147 00:05:22,600 --> 00:05:23,340 I'll make a toast to you. 148 00:05:24,600 --> 00:05:26,050 Sir, I should make a toast to you. 149 00:05:26,240 --> 00:05:26,660 No. 150 00:05:27,120 --> 00:05:27,610 I have to 151 00:05:28,070 --> 00:05:29,660 make a toast to you. 152 00:05:30,720 --> 00:05:31,290 Thank you 153 00:05:31,720 --> 00:05:32,610 and your friends 154 00:05:33,160 --> 00:05:34,290 for helping Shan so much 155 00:05:35,270 --> 00:05:36,050 and solving a big problem 156 00:05:36,160 --> 00:05:37,020 in our family. 157 00:05:37,270 --> 00:05:37,700 It's true. 158 00:05:38,000 --> 00:05:38,930 It's the right thing to do. 159 00:05:39,160 --> 00:05:40,170 Please don't say that. 160 00:05:40,430 --> 00:05:40,850 It's... 161 00:05:41,000 --> 00:05:42,610 It's Shan Chong who's been saving up. 162 00:05:44,560 --> 00:05:45,050 Zhi. 163 00:05:45,800 --> 00:05:46,540 Let me toast you first. 164 00:05:46,630 --> 00:05:47,900 As for your friend, I'll definitely toast him 165 00:05:48,040 --> 00:05:48,780 when we get to Nancheng. 166 00:05:49,950 --> 00:05:50,540 Thank you. 167 00:05:52,070 --> 00:05:53,020 I want to thank you, too. 168 00:05:54,360 --> 00:05:54,730 Come on. 169 00:05:57,600 --> 00:05:58,050 Come on. 170 00:06:03,600 --> 00:06:03,930 Okay. 171 00:06:04,190 --> 00:06:05,100 Come on. Sit down. Zhi. 172 00:06:07,390 --> 00:06:08,410 Actually, 173 00:06:09,070 --> 00:06:10,370 everyone's been working so hard 174 00:06:10,510 --> 00:06:11,700 because of my legs. 175 00:06:13,870 --> 00:06:15,050 I'd like to propose a toast, too. 176 00:06:16,040 --> 00:06:16,370 Okay. 177 00:06:18,430 --> 00:06:19,020 Come on. 178 00:06:19,040 --> 00:06:20,050 Wish Shan success. 179 00:06:20,070 --> 00:06:20,700 Thank you. 180 00:06:20,720 --> 00:06:21,100 Cheers. 181 00:06:21,240 --> 00:06:21,900 Cheers. 182 00:06:27,430 --> 00:06:27,780 Come on. 183 00:06:28,310 --> 00:06:29,050 Now eat. Take them out. 184 00:06:29,310 --> 00:06:30,220 The meat's almost overcooked. 185 00:06:30,480 --> 00:06:31,220 Come on, then. 186 00:06:31,680 --> 00:06:32,100 Okay. 187 00:06:32,120 --> 00:06:32,610 Zhi. 188 00:06:32,720 --> 00:06:33,460 Eat more vegetables. 189 00:06:34,040 --> 00:06:34,780 Wei Zhi loves meat. 190 00:06:35,190 --> 00:06:35,730 Really? 191 00:06:36,240 --> 00:06:37,170 Then eat more meat. 192 00:06:37,360 --> 00:06:37,900 Yes. 193 00:06:37,950 --> 00:06:38,170 Come on. 194 00:06:38,510 --> 00:06:39,020 Full of meat. 195 00:06:39,750 --> 00:06:40,540 Come on. Dad. 196 00:06:40,720 --> 00:06:41,540 Pass me 197 00:06:41,560 --> 00:06:42,250 the cilantro. 198 00:06:42,310 --> 00:06:42,730 All right. 199 00:06:45,040 --> 00:06:45,700 Come on, sweetie. 200 00:06:46,390 --> 00:06:46,980 The cilantro. 201 00:06:51,780 --> 00:06:55,460 [Comics Online Voting] 202 00:06:57,630 --> 00:06:58,290 What's going on? 203 00:07:00,720 --> 00:07:01,290 Don't worry. 204 00:07:01,390 --> 00:07:02,700 It's just the first episode. 205 00:07:02,830 --> 00:07:04,730 I have faith in our comic. 206 00:07:04,920 --> 00:07:06,220 We've even been ranked ninth before. 207 00:07:06,360 --> 00:07:07,220 Let's wait and see, 208 00:07:07,480 --> 00:07:08,220 right, Elephant? 209 00:07:08,510 --> 00:07:08,850 Right. 210 00:07:09,120 --> 00:07:09,810 Don't be anxious. 211 00:07:10,390 --> 00:07:10,900 I think 212 00:07:11,000 --> 00:07:12,460 Zhi's account is too new, 213 00:07:12,750 --> 00:07:13,290 and we're creating 214 00:07:13,360 --> 00:07:14,370 an indie comic, 215 00:07:14,680 --> 00:07:15,780 so the platform won't recommend us. 216 00:07:15,950 --> 00:07:16,930 We'll definitely not have a good result 217 00:07:17,070 --> 00:07:17,780 at the beginning. 218 00:07:19,430 --> 00:07:19,900 But 219 00:07:20,120 --> 00:07:22,140 isn't this a competition? 220 00:07:22,360 --> 00:07:23,170 The platform 221 00:07:23,270 --> 00:07:24,490 will attract traffic to other works. 222 00:07:24,680 --> 00:07:25,660 So if that's the case, 223 00:07:25,830 --> 00:07:27,100 what's fair about it? 224 00:07:28,160 --> 00:07:28,980 Nowadays, how can there 225 00:07:29,040 --> 00:07:30,140 be any absolutely fair contest? 226 00:07:30,600 --> 00:07:31,370 As long as the participating artists 227 00:07:31,480 --> 00:07:32,610 have the support of a company behind them, 228 00:07:33,040 --> 00:07:34,410 the platform will make more recommendations. 229 00:07:35,040 --> 00:07:36,340 It's all obvious and unspoken. 230 00:07:38,560 --> 00:07:39,490 I think 231 00:07:39,870 --> 00:07:41,490 the platforms' recommendations 232 00:07:41,630 --> 00:07:42,810 may be useful in the initial stages, 233 00:07:43,120 --> 00:07:44,540 but if we want support in the later stages, 234 00:07:44,680 --> 00:07:45,340 we have to rely 235 00:07:45,430 --> 00:07:46,700 on the content of the comic. 236 00:07:47,190 --> 00:07:48,100 Let's work a little harder 237 00:07:48,190 --> 00:07:49,780 to try and attract some traffic. 238 00:07:52,600 --> 00:07:54,020 I'm an eagle woman, 239 00:07:54,560 --> 00:07:55,460 so I won't give up. 240 00:07:56,310 --> 00:07:57,660 Elephant, come on. 241 00:07:57,750 --> 00:07:59,370 - Come on. - Come on. 242 00:08:02,480 --> 00:08:02,900 Come on. 243 00:08:05,750 --> 00:08:06,730 Have some tea first. 244 00:08:07,390 --> 00:08:07,900 Shan. 245 00:08:09,560 --> 00:08:10,020 Look. 246 00:08:10,720 --> 00:08:11,540 He's still on the platform. 247 00:08:12,800 --> 00:08:14,220 Does he want to go back? 248 00:08:16,190 --> 00:08:17,170 When was this? 249 00:08:17,750 --> 00:08:18,810 A couple of days ago. 250 00:08:19,750 --> 00:08:20,730 I found it 251 00:08:20,750 --> 00:08:21,490 when Shan was watching the video. 252 00:08:25,800 --> 00:08:27,220 Did Zhi reach Nancheng? 253 00:08:27,600 --> 00:08:28,050 Yes. 254 00:08:28,600 --> 00:08:29,730 She just sent me a message. 255 00:08:30,190 --> 00:08:30,980 That's good. 256 00:08:35,240 --> 00:08:36,700 If he really wants to go back, 257 00:08:37,670 --> 00:08:38,530 will you still object? 258 00:08:40,200 --> 00:08:41,250 What do you mean? 259 00:08:42,270 --> 00:08:43,530 What do you mean by "I object"? 260 00:08:44,480 --> 00:08:45,700 Weren't you worried 261 00:08:46,390 --> 00:08:46,980 or sad 262 00:08:47,120 --> 00:08:47,980 when your son got hurt? 263 00:08:48,150 --> 00:08:49,300 Okay, calm down. 264 00:08:49,390 --> 00:08:50,770 Aren't I discussing this with you? 265 00:08:54,240 --> 00:08:55,300 What will you think 266 00:08:55,390 --> 00:08:56,130 if he really asks us 267 00:08:56,960 --> 00:08:58,250 about returning to the team? 268 00:09:07,960 --> 00:09:08,770 Actually, 269 00:09:12,510 --> 00:09:13,580 I always knew 270 00:09:14,790 --> 00:09:16,250 he wanted to go back, 271 00:09:20,630 --> 00:09:21,820 but I just think... 272 00:09:28,550 --> 00:09:29,420 I just think... 273 00:09:29,440 --> 00:09:31,180 these two kids are so pathetic. 274 00:09:31,480 --> 00:09:32,460 Why are you crying again? 275 00:09:32,510 --> 00:09:33,010 Oh... 276 00:09:34,030 --> 00:09:34,730 Stop crying. 277 00:09:37,240 --> 00:09:37,820 Okay. 278 00:09:38,120 --> 00:09:38,610 Stop it. 279 00:09:42,000 --> 00:09:42,610 Stop it. 280 00:09:43,480 --> 00:09:44,130 OK. 281 00:09:44,390 --> 00:09:45,100 Look at you. 282 00:09:46,480 --> 00:09:47,130 OK. 283 00:09:47,360 --> 00:09:47,940 I got it. 284 00:09:48,840 --> 00:09:49,530 OK. 285 00:09:49,750 --> 00:09:50,220 OK. 286 00:09:50,600 --> 00:09:52,130 As you wish. 287 00:09:52,510 --> 00:09:53,100 Stop it. 288 00:09:53,320 --> 00:09:53,820 Don't let them see you like this 289 00:09:53,870 --> 00:09:55,010 when they come back. 290 00:09:56,390 --> 00:09:57,180 OK. 291 00:09:58,600 --> 00:09:59,420 Don't worry about it. 292 00:09:59,840 --> 00:10:00,490 I'll listen to you. 293 00:10:35,000 --> 00:10:36,340 Hello? We're here. 294 00:10:37,030 --> 00:10:37,610 Where are you? 295 00:10:37,840 --> 00:10:38,530 We're here. 296 00:10:38,670 --> 00:10:39,820 I'll be at the door in a minute. 297 00:10:41,480 --> 00:10:42,250 I didn't see you. 298 00:10:42,360 --> 00:10:42,700 I'll be right there. 299 00:10:42,720 --> 00:10:43,340 In a second. 300 00:10:43,600 --> 00:10:44,220 Hi. I'm sorry. 301 00:10:44,240 --> 00:10:44,850 I'm sorry. 302 00:10:44,960 --> 00:10:45,340 It's okay. 303 00:10:45,360 --> 00:10:46,300 I was just checking out the house with another client. 304 00:10:47,080 --> 00:10:47,890 Come on. This is it. 305 00:10:48,120 --> 00:10:48,530 This one. 306 00:10:52,240 --> 00:10:52,770 Come on in. 307 00:10:55,320 --> 00:10:56,250 It looks good. 308 00:10:56,440 --> 00:10:57,300 It's cozy. 309 00:10:57,720 --> 00:10:58,340 I'll take a look. 310 00:11:01,440 --> 00:11:02,130 Kitchen. 311 00:11:02,360 --> 00:11:03,980 It's missing a few amenities. 312 00:11:06,600 --> 00:11:07,180 Sir. 313 00:11:07,440 --> 00:11:08,820 This bed is a little too small, 314 00:11:09,120 --> 00:11:09,700 so can we 315 00:11:09,750 --> 00:11:10,580 have a bigger one? 316 00:11:10,750 --> 00:11:11,940 Look. It's so high. 317 00:11:12,200 --> 00:11:12,850 I'm sorry. 318 00:11:13,000 --> 00:11:13,980 It's the biggest one we have. 319 00:11:14,480 --> 00:11:16,850 There's always a way, right? 320 00:11:17,870 --> 00:11:18,610 It's livable. 321 00:11:21,080 --> 00:11:21,610 This apartment 322 00:11:21,670 --> 00:11:22,940 is exactly what you asked for. 323 00:11:23,480 --> 00:11:24,700 There is a hospital across the street, 324 00:11:24,960 --> 00:11:25,980 and the rent is cheap. 325 00:11:26,240 --> 00:11:27,100 You can even pay monthly. 326 00:11:28,790 --> 00:11:29,700 That's right. 327 00:11:30,600 --> 00:11:31,530 Okay, so be it. 328 00:11:31,910 --> 00:11:32,580 Do you have the contract? 329 00:11:32,600 --> 00:11:33,100 Yes, I do. 330 00:11:33,270 --> 00:11:34,100 Do you have your ID? 331 00:11:34,870 --> 00:11:35,250 In a minute, 332 00:11:35,270 --> 00:11:36,250 give me a copy of your ID. 333 00:11:36,840 --> 00:11:37,580 Your brother agreed 334 00:11:37,600 --> 00:11:38,610 so quickly. 335 00:11:38,790 --> 00:11:39,890 I haven't even bargained yet. 336 00:11:40,030 --> 00:11:41,100 He's such an honest man. 337 00:11:41,480 --> 00:11:41,980 Zhi. 338 00:11:42,240 --> 00:11:42,820 Thank you. 339 00:11:42,910 --> 00:11:44,300 This house is really nice. 340 00:11:44,550 --> 00:11:45,180 Really? 341 00:11:45,240 --> 00:11:46,130 I think it's a little smaller 342 00:11:46,240 --> 00:11:47,300 than it looks in the photos. 343 00:11:47,320 --> 00:11:48,370 Smaller is not a problem. 344 00:11:48,510 --> 00:11:50,130 Didn't you hear that? Cheap. 345 00:11:50,840 --> 00:11:51,820 You asked 346 00:11:52,000 --> 00:11:52,770 why my parents didn't come 347 00:11:52,870 --> 00:11:53,820 last time at the airport. 348 00:11:54,200 --> 00:11:56,010 My brother was there, so I couldn't talk about it. 349 00:11:56,510 --> 00:11:57,850 Because my mom felt that if they came, 350 00:11:58,120 --> 00:11:59,420 they'd need to take a leave with a pay deduction 351 00:11:59,630 --> 00:12:01,220 and rent a bigger house. 352 00:12:01,390 --> 00:12:02,610 That would have cost even more money, 353 00:12:03,480 --> 00:12:04,490 so they totally left me 354 00:12:04,630 --> 00:12:05,940 to my brother. 355 00:12:06,910 --> 00:12:08,180 I see. 356 00:12:09,750 --> 00:12:10,490 Do you really like it? 357 00:12:10,870 --> 00:12:11,370 Of course. 358 00:12:11,510 --> 00:12:12,220 I really like 359 00:12:12,240 --> 00:12:12,940 that yard out front. 360 00:12:13,910 --> 00:12:14,650 That's it then. 361 00:12:15,510 --> 00:12:15,980 Hello? 362 00:12:16,550 --> 00:12:17,460 Okay. I'll be right there. 363 00:12:18,030 --> 00:12:18,420 OK. 364 00:12:18,910 --> 00:12:19,220 Come on. 365 00:12:19,390 --> 00:12:19,940 Keys. 366 00:12:20,670 --> 00:12:21,730 Well, enjoy your stay. 367 00:12:21,870 --> 00:12:22,420 Thank you. 368 00:12:22,670 --> 00:12:23,220 Thank you. 369 00:12:23,390 --> 00:12:23,940 Thank you. 370 00:12:30,960 --> 00:12:31,730 Which room do you want? 371 00:12:32,630 --> 00:12:33,300 Any of them. 372 00:12:33,440 --> 00:12:33,820 All right, then. 373 00:12:34,000 --> 00:12:34,700 This one is yours. 374 00:12:35,720 --> 00:12:36,820 Let me help you with your luggage. 375 00:12:37,200 --> 00:12:38,490 Thanks, Zhi. 376 00:12:52,030 --> 00:12:53,010 This way. 377 00:12:53,480 --> 00:12:54,180 Maybe that's enough. 378 00:12:55,720 --> 00:12:56,580 If there's more, we won't finish it. 379 00:12:56,870 --> 00:12:58,250 How can this be enough? 380 00:12:58,600 --> 00:12:59,460 I can help. 381 00:13:00,960 --> 00:13:01,420 I see. 382 00:13:01,550 --> 00:13:02,300 So that's what you really want to say. 383 00:13:02,600 --> 00:13:04,130 I love helping people. 384 00:13:05,360 --> 00:13:06,300 Let's take a look at the pot. 385 00:13:07,440 --> 00:13:08,180 Don't waste your money. 386 00:13:08,200 --> 00:13:09,060 I've got some at home. 387 00:13:09,080 --> 00:13:09,940 I can give you mine. 388 00:13:10,750 --> 00:13:11,610 You're not eating? 389 00:13:12,030 --> 00:13:12,980 I... 390 00:13:13,200 --> 00:13:14,340 I can order takeout. 391 00:13:14,960 --> 00:13:16,420 It's not good for your health to eat takeout all the time. 392 00:13:16,870 --> 00:13:17,820 You can come to my place to eat. 393 00:13:18,080 --> 00:13:18,610 Really? 394 00:13:18,840 --> 00:13:19,940 I can go every day? 395 00:13:21,200 --> 00:13:21,980 You could even 396 00:13:22,000 --> 00:13:22,530 live there. 397 00:13:24,030 --> 00:13:24,460 That... 398 00:13:24,910 --> 00:13:26,180 That might not be good. 399 00:13:26,630 --> 00:13:27,730 It's too soon. 400 00:13:29,720 --> 00:13:30,460 What are you thinking? 401 00:13:33,550 --> 00:13:34,580 I'm just kidding. Let's go. 402 00:13:38,670 --> 00:13:40,100 We're back. 403 00:13:42,000 --> 00:13:42,490 Zhi. 404 00:13:42,910 --> 00:13:43,250 Chong. 405 00:13:43,390 --> 00:13:44,420 I'm video chatting with my mom. 406 00:13:45,910 --> 00:13:46,650 Hello, ma'am. 407 00:13:46,790 --> 00:13:47,100 Mom. 408 00:13:47,270 --> 00:13:47,890 Hi. 409 00:13:48,440 --> 00:13:49,300 We're going to cook. 410 00:13:50,030 --> 00:13:50,730 Go ahead. 411 00:13:52,630 --> 00:13:53,420 Mom, you know what? 412 00:13:53,600 --> 00:13:55,420 Chong says he's going to cook his specialty, 413 00:13:55,750 --> 00:13:56,940 but he doesn't usually cook at home, 414 00:13:57,120 --> 00:13:57,730 so I don't believe 415 00:13:57,750 --> 00:13:58,940 he can cook anything. 416 00:14:00,080 --> 00:14:01,340 Don't talk about your brother like that. 417 00:14:01,910 --> 00:14:02,530 Your brother's gone through a lot 418 00:14:02,600 --> 00:14:03,460 outside. 419 00:14:03,600 --> 00:14:04,250 Maybe 420 00:14:04,360 --> 00:14:05,100 he's good at cooking. 421 00:14:15,200 --> 00:14:16,130 Let me do it later. 422 00:14:16,390 --> 00:14:18,220 I can do it. Trust me. 423 00:14:25,480 --> 00:14:25,940 Done. 424 00:14:26,080 --> 00:14:27,340 Next, yam. 425 00:14:29,630 --> 00:14:30,130 Don't touch the yam 426 00:14:30,150 --> 00:14:31,100 with your hands. 427 00:14:32,150 --> 00:14:32,650 Wash your hands. 428 00:14:39,320 --> 00:14:39,850 Don't touch the yam 429 00:14:39,870 --> 00:14:40,940 with your hands. 430 00:14:41,480 --> 00:14:42,130 It'll tickle. 431 00:14:45,960 --> 00:14:47,650 You're such a considerate man. 432 00:14:51,480 --> 00:14:52,300 Your dish. 433 00:14:56,150 --> 00:14:57,130 It's getting burned. 434 00:14:57,200 --> 00:14:57,530 First, 435 00:14:57,550 --> 00:14:58,980 we brown the meat. 436 00:15:00,270 --> 00:15:00,850 What's next? 437 00:15:01,840 --> 00:15:02,820 Next... 438 00:15:11,510 --> 00:15:12,100 Smell that? 439 00:15:12,120 --> 00:15:13,490 The aroma is already coming out. 440 00:15:14,000 --> 00:15:15,460 Let's put a little 441 00:15:15,480 --> 00:15:16,180 salt next. 442 00:15:33,200 --> 00:15:33,980 Cheers. 443 00:15:34,000 --> 00:15:35,370 - Cheers. - Cheers. 444 00:15:40,320 --> 00:15:41,130 Shan, try it. 445 00:15:41,480 --> 00:15:42,610 I made this. 446 00:15:42,840 --> 00:15:44,010 This is your brother's. 447 00:15:44,270 --> 00:15:45,010 See which one is better. 448 00:15:46,320 --> 00:15:48,730 I'll definitely try this one. 449 00:15:49,030 --> 00:15:49,980 Some of them may be undercooked. 450 00:15:53,320 --> 00:15:53,820 How is it? 451 00:15:54,630 --> 00:15:55,850 It's delicious. 452 00:15:55,910 --> 00:15:56,730 Isn't it? 453 00:15:56,750 --> 00:15:57,610 Zhi, you're so good. 454 00:15:57,750 --> 00:15:58,220 Why are you even 455 00:15:58,270 --> 00:15:59,460 so good at cooking? 456 00:15:59,510 --> 00:16:01,180 Don't flatter me. I'm naturally virtuous. 457 00:16:01,630 --> 00:16:02,850 It's really delicious. Let me taste it again. 458 00:16:03,840 --> 00:16:04,700 Then eat more. 459 00:16:07,360 --> 00:16:08,060 Here, her brother. 460 00:16:08,480 --> 00:16:09,460 Here you go. 461 00:16:09,480 --> 00:16:10,220 Don't be sad. 462 00:16:14,750 --> 00:16:15,340 It's good. 463 00:16:18,150 --> 00:16:18,580 By the way, 464 00:16:18,870 --> 00:16:19,370 we're going to the hospital 465 00:16:19,510 --> 00:16:20,530 tomorrow morning. 466 00:16:21,480 --> 00:16:22,340 I've already made an appointment. 467 00:16:22,360 --> 00:16:22,980 We can go straight to Dr. Jiang 468 00:16:23,000 --> 00:16:24,250 tomorrow morning. 469 00:16:25,080 --> 00:16:25,980 Then I must 470 00:16:26,120 --> 00:16:26,980 have a good meal 471 00:16:27,000 --> 00:16:28,730 before going to the hospital. 472 00:16:29,670 --> 00:16:30,890 This is for you. 473 00:16:32,000 --> 00:16:33,220 Thanks, Zhi. 474 00:16:34,030 --> 00:16:34,820 You're welcome. 475 00:16:35,720 --> 00:16:36,650 Since someone 476 00:16:36,670 --> 00:16:38,420 praises his own cooking 477 00:16:38,550 --> 00:16:39,820 so much, 478 00:16:40,440 --> 00:16:41,940 you try it first. 479 00:16:43,360 --> 00:16:44,610 Let me eat some vegetables first. 480 00:16:45,390 --> 00:16:45,850 What? 481 00:16:45,870 --> 00:16:46,940 Do you think that's not good? 482 00:16:48,870 --> 00:16:49,460 How was it? 483 00:16:51,120 --> 00:16:51,730 How was it? 484 00:16:54,790 --> 00:16:55,490 Delicious. 485 00:16:55,630 --> 00:16:56,340 Really? 486 00:16:56,480 --> 00:16:57,130 Try it. 487 00:16:57,550 --> 00:16:58,820 I'm good. 488 00:16:59,240 --> 00:17:00,010 You let me taste it while you don't? 489 00:17:00,120 --> 00:17:00,980 Give it to your sister. 490 00:17:01,600 --> 00:17:02,460 Come on. 491 00:17:02,840 --> 00:17:03,300 Taste it. 492 00:17:03,550 --> 00:17:03,980 Chong. 493 00:17:04,350 --> 00:17:05,220 You're my brother. 494 00:17:05,640 --> 00:17:06,770 The soy sauce flavor is very strong. 495 00:17:06,920 --> 00:17:07,810 Please be kind. 496 00:17:32,200 --> 00:17:32,980 Zhi, look. 497 00:17:33,030 --> 00:17:33,570 The one I got 498 00:17:33,590 --> 00:17:34,730 is not colored yet, 499 00:17:34,920 --> 00:17:35,460 but I added 500 00:17:35,480 --> 00:17:36,250 one of my ideas to it. 501 00:17:36,440 --> 00:17:36,860 It has 502 00:17:37,000 --> 00:17:38,380 a treasure bag inside, 503 00:17:38,400 --> 00:17:39,140 from which many things 504 00:17:39,200 --> 00:17:40,180 can be pulled out. 505 00:17:40,310 --> 00:17:41,620 This would make it look cute. 506 00:17:42,830 --> 00:17:43,460 The idea 507 00:17:43,480 --> 00:17:45,010 is really quite creative, 508 00:17:45,200 --> 00:17:46,810 but look at this storyboard. 509 00:17:47,270 --> 00:17:48,140 Shouldn't this 510 00:17:48,160 --> 00:17:48,730 be here? 511 00:17:49,790 --> 00:17:50,380 Yes. 512 00:17:50,640 --> 00:17:51,290 Where are you going? 513 00:17:51,550 --> 00:17:52,380 To take out the trash. 514 00:17:55,960 --> 00:17:56,980 What's wrong 515 00:17:57,110 --> 00:17:57,770 with him? 516 00:17:57,790 --> 00:17:59,330 Is taking out the trash so much fun for him? 517 00:17:59,830 --> 00:18:00,490 I don't know. 518 00:18:01,000 --> 00:18:01,570 Let's go on 519 00:18:01,680 --> 00:18:02,290 and check more. 520 00:18:03,480 --> 00:18:03,900 All right, then. 521 00:18:04,000 --> 00:18:05,180 Next... 522 00:18:05,200 --> 00:18:05,900 It's just... 523 00:18:16,750 --> 00:18:17,460 Why are you out? 524 00:18:18,030 --> 00:18:19,140 Aren't you guys talking about work? 525 00:18:19,590 --> 00:18:21,050 Zhi's been busy all day. 526 00:18:21,270 --> 00:18:22,700 She kept yawning just now. 527 00:18:23,030 --> 00:18:24,140 Now she's asleep. 528 00:18:33,720 --> 00:18:35,460 It's almost Chinese New Year. 529 00:18:36,880 --> 00:18:37,380 Do you think 530 00:18:37,440 --> 00:18:38,810 we'll celebrate Chinese New Year here? 531 00:18:40,880 --> 00:18:41,770 If things go well, 532 00:18:42,440 --> 00:18:43,220 we won't. 533 00:18:46,310 --> 00:18:47,860 If it doesn't go well 534 00:18:48,030 --> 00:18:49,420 and we need to be here for the New Year, 535 00:18:49,960 --> 00:18:50,940 we'll buy a couplet 536 00:18:51,270 --> 00:18:52,090 and put it on that door, 537 00:18:52,480 --> 00:18:53,010 okay? 538 00:18:58,270 --> 00:18:59,090 Well. 539 00:18:59,270 --> 00:19:00,420 Don't worry about me. 540 00:19:01,000 --> 00:19:02,290 I'm just saying. 541 00:19:02,920 --> 00:19:03,860 It'll be fine. 542 00:19:09,790 --> 00:19:10,660 Who's worried about you? 543 00:19:12,240 --> 00:19:12,810 Just go back. 544 00:19:39,240 --> 00:19:42,690 ♪Memories, after the midnight snowfall♪ 545 00:19:42,730 --> 00:19:45,080 ♪Remain hidden for so long♪ 546 00:19:46,740 --> 00:19:50,210 ♪A dream soaked and worn by time♪ 547 00:19:50,240 --> 00:19:52,460 ♪Is locked in my heart♪ 548 00:19:53,620 --> 00:19:59,800 ♪The hourglass quietly flows in reverse♪ 549 00:20:01,300 --> 00:20:05,860 ♪Let this journey drift as it will♪ 550 00:20:07,450 --> 00:20:13,300 ♪From now on, I'll stay for you♪ 551 00:20:18,480 --> 00:20:21,900 ♪Let me stand under the snow♪ 552 00:20:22,100 --> 00:20:25,880 ♪So that you remain warm next to me♪ 553 00:20:26,800 --> 00:20:28,630 ♪Crossing stitches♪ 554 00:20:28,670 --> 00:20:32,370 ♪To weave this moment for you♪ 555 00:20:33,380 --> 00:20:37,040 ♪Let the snow keep my silence♪ 556 00:20:37,140 --> 00:20:41,100 ♪As I fall with you into the depths♪ 557 00:20:41,890 --> 00:20:43,700 ♪I'm not bright like fireworks♪ 558 00:20:43,760 --> 00:20:47,220 ♪But still I wish to hold you tight♪ 559 00:20:48,100 --> 00:20:51,300 [Nancheng Lucina Hospital] 560 00:20:51,310 --> 00:20:52,090 Hey, Yiming. 561 00:20:52,790 --> 00:20:53,380 We're here. 562 00:20:55,920 --> 00:20:56,530 He's coming down. 563 00:20:58,310 --> 00:20:58,770 Shan. 564 00:21:01,000 --> 00:21:01,730 Are you... 565 00:21:03,400 --> 00:21:04,530 Why are you here? 566 00:21:06,680 --> 00:21:07,380 I had to be here 567 00:21:07,400 --> 00:21:08,140 for something as important 568 00:21:08,440 --> 00:21:09,290 as your prostheses. 569 00:21:10,400 --> 00:21:12,090 That's very loyal of you. 570 00:21:13,030 --> 00:21:14,380 Didn't you need to train before you came all the way here? 571 00:21:15,110 --> 00:21:16,140 I'm on vacation. 572 00:21:18,920 --> 00:21:20,330 I didn't realize you two knew each other so well. 573 00:21:20,640 --> 00:21:21,330 Of course. 574 00:21:21,510 --> 00:21:22,460 He's my brother's 575 00:21:24,400 --> 00:21:24,940 lackey. 576 00:21:25,960 --> 00:21:26,620 I know. 577 00:21:27,070 --> 00:21:27,620 Zhi. 578 00:21:28,480 --> 00:21:29,050 Long time no see. 579 00:21:29,640 --> 00:21:30,180 Dr. Jiang. 580 00:21:31,110 --> 00:21:32,530 Let me introduce you. This is Shan Shan. 581 00:21:33,240 --> 00:21:34,250 Hello, I'm Shan Shan. 582 00:21:34,480 --> 00:21:34,860 Hi. 583 00:21:35,160 --> 00:21:36,090 Leave it to me from now on. 584 00:21:36,720 --> 00:21:37,290 This time, 585 00:21:37,680 --> 00:21:38,570 we really need your help. 586 00:21:39,920 --> 00:21:40,900 Don't say that. 587 00:21:41,110 --> 00:21:41,810 We had a deal. 588 00:21:42,030 --> 00:21:42,530 We're family. 589 00:21:43,830 --> 00:21:44,530 Anyway, 590 00:21:45,640 --> 00:21:46,330 thanks, bro. 591 00:21:49,030 --> 00:21:50,460 You guys, two men, 592 00:21:50,720 --> 00:21:51,250 stop it. 593 00:21:51,440 --> 00:21:52,660 Pay attention to today's heroine, 594 00:21:52,720 --> 00:21:53,180 okay? 595 00:21:54,070 --> 00:21:55,380 I forgot to introduce myself. 596 00:21:55,550 --> 00:21:56,620 My name is Jiang Yiming. 597 00:21:56,920 --> 00:21:57,730 You can just call me Yiming 598 00:21:58,000 --> 00:21:58,940 like Zhi. 599 00:22:01,790 --> 00:22:03,570 You're the head doctor? 600 00:22:04,830 --> 00:22:05,660 Then my legs... 601 00:22:06,270 --> 00:22:07,010 Please. 602 00:22:07,680 --> 00:22:08,180 Don't mention it. 603 00:22:08,550 --> 00:22:09,490 If nothing else happens, 604 00:22:09,720 --> 00:22:10,010 I'll be your doctor 605 00:22:10,110 --> 00:22:11,250 from now on. 606 00:22:15,350 --> 00:22:16,250 And by “anything else happened”, 607 00:22:16,310 --> 00:22:17,420 I mean something 608 00:22:17,480 --> 00:22:18,620 like Shan Shan doesn't think I'm handsome enough 609 00:22:18,920 --> 00:22:19,980 and wants a better-looking doctor. 610 00:22:23,920 --> 00:22:25,010 Not funny? Then I'll stop. 611 00:22:25,750 --> 00:22:26,860 Let's go. To my office. 612 00:22:27,000 --> 00:22:27,420 Let's go. 613 00:22:27,680 --> 00:22:28,330 Let's go. 614 00:22:28,920 --> 00:22:29,660 Come with me. This way. 615 00:22:31,640 --> 00:22:32,460 You don't need to register. 616 00:22:32,790 --> 00:22:34,250 I've already filed a case for Shan Shan. 617 00:22:34,680 --> 00:22:35,140 Let's go 618 00:22:35,200 --> 00:22:36,050 to my office now. 619 00:22:36,240 --> 00:22:37,140 I'll explain 620 00:22:37,350 --> 00:22:38,010 the process to you. 621 00:22:38,400 --> 00:22:38,770 Shan Shan. 622 00:22:39,070 --> 00:22:39,810 If you have any questions, 623 00:22:39,960 --> 00:22:40,730 you can just ask me. 624 00:22:41,880 --> 00:22:42,570 Not at the moment. 625 00:22:44,790 --> 00:22:45,660 Don't you want to know 626 00:22:45,720 --> 00:22:46,810 why we're family? 627 00:22:49,200 --> 00:22:49,810 Why? 628 00:22:51,640 --> 00:22:53,140 As long as your brother doesn't break up with Zhi, 629 00:22:53,310 --> 00:22:53,980 we are family. 630 00:22:55,790 --> 00:22:56,460 Zhi. 631 00:22:56,590 --> 00:22:57,940 Is that something he can say? 632 00:23:00,550 --> 00:23:01,620 You're the head doctor now, 633 00:23:02,030 --> 00:23:02,770 so anything you say is right. 634 00:23:03,350 --> 00:23:03,860 It doesn't matter. 635 00:23:04,350 --> 00:23:05,770 Even if your brother breaks up with Zhi, 636 00:23:06,000 --> 00:23:06,940 we're still family. 637 00:23:07,790 --> 00:23:08,730 Just think of me as your brother. 638 00:23:09,550 --> 00:23:11,140 Jiang Yiming, even if you don't talk, 639 00:23:11,270 --> 00:23:12,980 no one will treat you as a dumb guy. 640 00:23:15,350 --> 00:23:16,220 It's still a dry joke. 641 00:23:16,400 --> 00:23:16,940 Not funny? 642 00:23:20,830 --> 00:23:21,660 I promise there won't be a third one. 643 00:23:22,240 --> 00:23:22,730 This way. 644 00:23:23,350 --> 00:23:23,810 Come on. 645 00:23:24,240 --> 00:23:24,810 Be careful. 646 00:23:33,200 --> 00:23:34,420 How long have you had this condition? 647 00:23:34,750 --> 00:23:35,660 How did it happen? 648 00:23:37,160 --> 00:23:37,900 She was injured 649 00:23:38,110 --> 00:23:39,490 while skiing years ago and was hospitalized. 650 00:23:40,640 --> 00:23:41,490 Then it got worse, 651 00:23:42,590 --> 00:23:43,570 and the doctors decided to amputate. 652 00:23:46,030 --> 00:23:46,980 How is your sensation in this area? 653 00:23:47,350 --> 00:23:47,730 It 654 00:23:48,110 --> 00:23:49,290 only hurts occasionally. 655 00:23:54,310 --> 00:23:54,860 And this leg? 656 00:23:55,030 --> 00:23:55,530 Does it hurt? 657 00:23:56,350 --> 00:23:57,460 This leg 658 00:23:57,960 --> 00:23:58,490 also hurts occasionally. 659 00:24:00,480 --> 00:24:01,380 This cross section 660 00:24:01,400 --> 00:24:02,140 is quite smooth, 661 00:24:02,270 --> 00:24:03,380 and there are no depressions 662 00:24:03,440 --> 00:24:04,380 or partial adhesions 663 00:24:04,550 --> 00:24:06,090 of the skin here. 664 00:24:12,830 --> 00:24:13,900 Your skin sensation is also normal. 665 00:24:15,200 --> 00:24:15,460 Come on. 666 00:24:15,680 --> 00:24:16,620 Do a muscle strength test. 667 00:24:17,310 --> 00:24:18,050 Fight my strength. 668 00:24:19,640 --> 00:24:20,140 Lift up. 669 00:24:24,680 --> 00:24:25,140 This way. 670 00:24:28,750 --> 00:24:29,660 Use your maximum strength. 671 00:24:34,030 --> 00:24:34,980 Your muscle strength is quite good, 672 00:24:35,200 --> 00:24:36,730 as is the elasticity of your skin. 673 00:24:37,550 --> 00:24:38,180 And look. 674 00:24:38,680 --> 00:24:40,050 Your legs are very symmetrical, 675 00:24:40,440 --> 00:24:40,940 and 676 00:24:40,960 --> 00:24:41,380 there's no 677 00:24:41,440 --> 00:24:42,770 muscle atrophy. 678 00:24:43,000 --> 00:24:43,900 Do you usually 679 00:24:44,000 --> 00:24:45,090 do some rehabilitation? 680 00:24:45,640 --> 00:24:46,140 Yes, I do. 681 00:24:46,960 --> 00:24:47,660 Look. Right? 682 00:24:48,310 --> 00:24:48,810 So 683 00:24:49,160 --> 00:24:50,380 this part down here 684 00:24:50,440 --> 00:24:51,620 is a cylinder. 685 00:24:51,920 --> 00:24:52,380 Also, 686 00:24:52,680 --> 00:24:53,530 overall, 687 00:24:53,550 --> 00:24:55,140 the state of your skin 688 00:24:55,310 --> 00:24:55,730 and other aspects 689 00:24:56,440 --> 00:24:56,980 are actually 690 00:24:57,270 --> 00:24:58,420 quite suitable for prostheses. 691 00:24:59,110 --> 00:25:00,010 Really? 692 00:25:00,110 --> 00:25:00,570 Yes. 693 00:25:01,550 --> 00:25:02,330 I'm suitable for that. 694 00:25:02,880 --> 00:25:03,330 But 695 00:25:03,480 --> 00:25:04,290 we're going to have to 696 00:25:04,400 --> 00:25:05,290 run a few more tests 697 00:25:05,480 --> 00:25:06,380 to be sure 698 00:25:06,550 --> 00:25:07,380 and make 699 00:25:07,440 --> 00:25:08,420 a further evaluation. 700 00:25:08,640 --> 00:25:09,050 First of all, 701 00:25:09,200 --> 00:25:10,180 I think you have to have a blood test 702 00:25:10,350 --> 00:25:11,010 and a biochemistry test 703 00:25:11,240 --> 00:25:12,010 to see 704 00:25:12,030 --> 00:25:12,700 if there's any internal inflammation 705 00:25:13,000 --> 00:25:13,420 or 706 00:25:13,480 --> 00:25:15,090 some neurological damage, etc. 707 00:25:15,350 --> 00:25:15,810 Then, 708 00:25:15,880 --> 00:25:17,050 you will need 709 00:25:17,110 --> 00:25:17,730 to have an MRI 710 00:25:18,000 --> 00:25:18,900 and ultrasound 711 00:25:19,110 --> 00:25:20,810 to see if the internal bones 712 00:25:20,960 --> 00:25:22,010 and muscles 713 00:25:22,200 --> 00:25:23,330 are in good condition 714 00:25:23,510 --> 00:25:24,490 for prostheses at this time. 715 00:25:26,440 --> 00:25:26,980 I will 716 00:25:27,070 --> 00:25:28,250 make an appointment for that. 717 00:25:29,400 --> 00:25:29,770 Thank you. 718 00:25:29,960 --> 00:25:30,290 You're welcome. 719 00:25:30,350 --> 00:25:30,700 Thank you. 720 00:25:30,920 --> 00:25:31,770 She's doing really well. 721 00:25:35,440 --> 00:25:36,490 Congratulations. 722 00:25:47,510 --> 00:25:48,490 I made an appointment. 723 00:25:49,240 --> 00:25:49,770 And then, 724 00:25:49,830 --> 00:25:51,090 since the MRI is going to be done 725 00:25:51,310 --> 00:25:51,940 three days from now on, 726 00:25:52,240 --> 00:25:52,940 I've scheduled all the others together 727 00:25:53,000 --> 00:25:53,980 for three days later. 728 00:25:54,200 --> 00:25:54,570 You guys just need 729 00:25:54,640 --> 00:25:55,380 to come here once. 730 00:25:56,240 --> 00:25:57,220 Thank you, Dr. Jiang. 731 00:25:57,350 --> 00:25:58,220 Thank you, Dr. Jiang. 732 00:25:58,350 --> 00:25:59,180 Thank you, Dr. Jiang. 733 00:25:59,480 --> 00:26:00,380 Thank you, Dr. Jiang. 734 00:26:03,480 --> 00:26:04,180 You're welcome. 735 00:26:05,590 --> 00:26:06,050 Shan Shan. 736 00:26:06,480 --> 00:26:06,860 Is this your first time 737 00:26:06,920 --> 00:26:07,810 in Nancheng? 738 00:26:08,200 --> 00:26:08,530 Yes. 739 00:26:08,750 --> 00:26:10,050 Then you can 740 00:26:10,110 --> 00:26:11,380 go sightseeing 741 00:26:11,550 --> 00:26:12,900 and visit the beach these days. 742 00:26:13,510 --> 00:26:14,980 I can go to the beach? 743 00:26:15,960 --> 00:26:16,530 Don't worry. 744 00:26:16,590 --> 00:26:17,980 I've already made plans. 745 00:26:19,310 --> 00:26:19,700 Okay. 746 00:26:19,960 --> 00:26:20,730 Let me see you off. 747 00:26:21,200 --> 00:26:22,140 No need, Dr. Jiang. 748 00:26:23,350 --> 00:26:23,660 Well. 749 00:26:23,790 --> 00:26:24,620 I'll do my job then. 750 00:26:24,880 --> 00:26:25,570 See you the day after tomorrow. 751 00:26:25,960 --> 00:26:26,860 Thanks, Yiming. 752 00:26:27,070 --> 00:26:27,900 Thank you, Dr. Jiang. 753 00:26:28,110 --> 00:26:28,660 - Thank you. - Bye. 754 00:26:28,830 --> 00:26:29,620 Bye. 755 00:26:29,830 --> 00:26:30,180 Let's go. 756 00:26:37,830 --> 00:26:38,620 Master. 757 00:26:38,680 --> 00:26:39,180 Look at that. 758 00:26:39,550 --> 00:26:40,810 It's a beautiful view. 759 00:26:41,680 --> 00:26:43,090 But the weather's not so good. 760 00:26:44,480 --> 00:26:44,940 Master. 761 00:26:45,240 --> 00:26:46,330 Is there a sea in Hualing? 762 00:26:47,400 --> 00:26:48,250 In Hualing, the most beautiful thing 763 00:26:48,270 --> 00:26:49,090 is the snow in winter. 764 00:26:50,400 --> 00:26:51,140 So next time, 765 00:26:51,240 --> 00:26:52,490 let's go to the beach together, 766 00:26:52,590 --> 00:26:53,380 watch the sunset, 767 00:26:53,590 --> 00:26:55,220 and shout at the sea. 768 00:26:55,750 --> 00:26:56,380 Okay. 769 00:27:02,720 --> 00:27:03,660 A little further. 770 00:27:06,510 --> 00:27:07,490 How is it? Is it pretty? 771 00:27:08,240 --> 00:27:09,140 I take better pictures. 772 00:27:10,640 --> 00:27:11,220 Take a picture for me. 773 00:27:18,160 --> 00:27:18,810 Wei Zhi. 774 00:27:19,270 --> 00:27:19,810 Wang Laohu 775 00:27:19,920 --> 00:27:21,220 seems to be selling the movie and TV adaptation rights 776 00:27:21,240 --> 00:27:22,330 of Half a Farewell Song. 777 00:27:23,240 --> 00:27:24,220 Hasn't that been sold already? 778 00:27:24,830 --> 00:27:25,980 But that fizzled out 779 00:27:26,030 --> 00:27:26,860 because of AI drawing. 780 00:27:27,640 --> 00:27:28,810 However, he was so good 781 00:27:28,960 --> 00:27:30,330 that he found another buyer right away. 782 00:27:30,590 --> 00:27:31,090 Okay. 783 00:27:31,160 --> 00:27:32,010 Let's not talk about it. 784 00:27:33,200 --> 00:27:34,050 What do you want to eat? 785 00:27:34,200 --> 00:27:34,860 I'll recommend 786 00:27:35,030 --> 00:27:35,980 the local food here. 787 00:27:36,110 --> 00:27:37,140 Everything is delicious. 788 00:27:39,830 --> 00:27:40,730 Then you guys order. 789 00:27:40,880 --> 00:27:41,250 You're more familiar with it. 790 00:27:42,030 --> 00:27:42,940 Okay, I'll order. 791 00:27:47,720 --> 00:27:48,460 Which one is good? 792 00:27:51,830 --> 00:27:52,570 Enjoy your meal. 793 00:27:52,720 --> 00:27:53,140 Thank you. 794 00:27:53,240 --> 00:27:54,090 Thank you. 795 00:27:55,880 --> 00:27:57,180 We're going back to Hualing 796 00:27:57,440 --> 00:27:58,290 after your brother takes us for a checkup. 797 00:27:58,480 --> 00:27:59,140 So soon? 798 00:27:59,310 --> 00:28:00,330 Why don't you stay a few more days? 799 00:28:00,480 --> 00:28:01,420 Ask Wei Zhi to take you 800 00:28:01,480 --> 00:28:02,180 and Shan Shan on another tour. 801 00:28:02,750 --> 00:28:03,860 I'm ready to go back to the national team. 802 00:28:04,110 --> 00:28:04,860 I've been vacant 803 00:28:05,030 --> 00:28:05,730 for too long in formal training. 804 00:28:06,240 --> 00:28:07,860 I'll go to see you when I'm free. 805 00:28:08,830 --> 00:28:09,460 Work hard. 806 00:28:09,790 --> 00:28:10,490 Don't trouble yourself. 807 00:28:10,640 --> 00:28:11,220 That's right. 808 00:28:11,550 --> 00:28:12,570 How can he concentrate on training 809 00:28:12,640 --> 00:28:13,620 if you go to see him? 810 00:28:14,400 --> 00:28:15,620 Eat something good 811 00:28:15,720 --> 00:28:16,810 to replenish your business acumen. 812 00:28:19,790 --> 00:28:21,010 I have much business acumen. 813 00:28:27,380 --> 00:28:28,160 [Coloring-Meizi] 814 00:28:28,160 --> 00:28:28,770 Zhi. 815 00:28:29,000 --> 00:28:30,660 I'm going to pay you back for advancing my fee. 816 00:28:31,110 --> 00:28:32,460 Thanks for your help. 817 00:28:34,830 --> 00:28:35,620 Meizi. 818 00:28:35,830 --> 00:28:36,980 It's been a while. 819 00:28:37,270 --> 00:28:38,420 How have you been? 820 00:28:50,640 --> 00:28:51,620 You don't have to pay me back. 821 00:28:51,790 --> 00:28:53,250 That's your drawing fee. 822 00:28:53,400 --> 00:28:54,290 You deserve it. 823 00:28:55,310 --> 00:28:55,900 Also, 824 00:28:56,110 --> 00:28:57,620 I've started drawing comics again. 825 00:28:58,030 --> 00:28:59,220 If you're interested, 826 00:28:59,480 --> 00:29:00,730 would you like to join us? 827 00:29:00,880 --> 00:29:01,570 Elephant is also there. 828 00:29:01,960 --> 00:29:03,290 And a new friend. 829 00:29:03,510 --> 00:29:04,250 You're all that's missing. 830 00:29:12,030 --> 00:29:13,700 Zhi, I'm sorry. 831 00:29:14,160 --> 00:29:15,730 I appreciate your kindness, 832 00:29:16,270 --> 00:29:16,810 but I have to 833 00:29:16,830 --> 00:29:17,940 focus all my energy 834 00:29:18,160 --> 00:29:19,700 on Xuan's education right now, 835 00:29:19,960 --> 00:29:21,490 so I really can't spare the time. 836 00:29:24,200 --> 00:29:24,860 Meizi. 837 00:29:25,200 --> 00:29:26,180 What happened to Xuan? 838 00:29:26,590 --> 00:29:28,220 Is there anything I can do to help? 839 00:29:33,960 --> 00:29:34,620 Hello, Elephant. 840 00:29:35,070 --> 00:29:36,180 Have you been in touch 841 00:29:36,240 --> 00:29:36,940 with Meizi lately? 842 00:29:37,880 --> 00:29:38,490 No, I haven't. 843 00:29:38,960 --> 00:29:40,220 We haven't had much contact 844 00:29:40,270 --> 00:29:41,180 since what happened to Farewell Song. 845 00:29:41,750 --> 00:29:43,180 What? You couldn't find her? 846 00:29:44,790 --> 00:29:46,730 I just tried to invite her back, 847 00:29:46,830 --> 00:29:47,860 but she turned me down 848 00:29:48,200 --> 00:29:50,220 and said she wanted to devote all her energy 849 00:29:50,400 --> 00:29:51,810 to taking care of Xuan. 850 00:29:52,070 --> 00:29:52,810 I'll think about it again. 851 00:29:53,160 --> 00:29:53,490 Okay. 852 00:29:53,680 --> 00:29:54,050 Bye. 853 00:30:05,270 --> 00:30:05,730 Okay? 854 00:30:05,960 --> 00:30:07,660 [Wei Zhi] Your dad'll come back for your birthday. 855 00:30:08,070 --> 00:30:09,010 Let's celebrate it together. 856 00:30:12,200 --> 00:30:13,330 I'll be back soon. 857 00:30:13,590 --> 00:30:14,940 Let me take a call, 858 00:30:15,310 --> 00:30:16,140 okay? 859 00:30:16,160 --> 00:30:16,940 Say bye-bye to me. 860 00:30:17,000 --> 00:30:18,490 Bye-bye. 861 00:30:23,030 --> 00:30:23,570 Hello? 862 00:30:24,270 --> 00:30:24,700 Hello? 863 00:30:24,880 --> 00:30:25,420 Mr. Zhang. 864 00:30:25,750 --> 00:30:26,460 Are you busy? 865 00:30:27,240 --> 00:30:28,250 I'm the same as always. 866 00:30:29,030 --> 00:30:29,530 Mr. Zhang. 867 00:30:29,830 --> 00:30:31,290 Are you not at liberty to talk? 868 00:30:31,640 --> 00:30:32,620 You can finish your work first. 869 00:30:32,640 --> 00:30:33,530 No. 870 00:30:34,960 --> 00:30:35,940 My current work 871 00:30:35,960 --> 00:30:36,860 is almost over. 872 00:30:37,880 --> 00:30:39,010 I'm going home 873 00:30:39,110 --> 00:30:40,050 for my son's birthday. 874 00:30:41,590 --> 00:30:42,220 Zhi. 875 00:30:43,070 --> 00:30:44,050 How have you been? 876 00:30:44,680 --> 00:30:45,420 I heard 877 00:30:45,790 --> 00:30:46,290 you entered 878 00:30:46,350 --> 00:30:47,330 that Comic Award. 879 00:30:48,310 --> 00:30:49,010 Right. 880 00:30:49,550 --> 00:30:50,570 So did Manman. 881 00:30:53,030 --> 00:30:53,620 Zhi. 882 00:30:56,960 --> 00:30:57,420 You know I'm still working 883 00:30:57,590 --> 00:30:58,900 in Wang Laohu's company, 884 00:30:59,400 --> 00:31:00,660 so there may be some things 885 00:31:01,830 --> 00:31:02,730 I can't do. 886 00:31:03,110 --> 00:31:04,290 Mr. Zhang, don't get me wrong. 887 00:31:04,480 --> 00:31:05,380 I didn't call you 888 00:31:05,440 --> 00:31:06,900 to talk about comics. 889 00:31:07,200 --> 00:31:08,090 I want to ask you. 890 00:31:08,200 --> 00:31:08,700 Have you 891 00:31:08,790 --> 00:31:09,940 contacted Meizi recently? 892 00:31:10,110 --> 00:31:10,810 She doesn't seem 893 00:31:10,830 --> 00:31:12,330 to be in good shape. 894 00:31:14,270 --> 00:31:15,620 Meizi? 895 00:31:17,000 --> 00:31:18,290 It's because of her child. 896 00:31:18,880 --> 00:31:19,420 You know 897 00:31:19,830 --> 00:31:20,570 her life 898 00:31:20,640 --> 00:31:21,420 is full of difficulties 899 00:31:21,510 --> 00:31:22,220 and setbacks, 900 00:31:22,720 --> 00:31:23,420 but Xuan is always 901 00:31:23,480 --> 00:31:24,490 getting her into trouble. 902 00:31:25,270 --> 00:31:26,980 In fact, I'm responsible for that, too, 903 00:31:28,270 --> 00:31:29,250 because I didn't do her any favors. 904 00:31:31,350 --> 00:31:32,090 I see. 905 00:31:32,920 --> 00:31:33,860 Thank you, Mr. Zhang. 906 00:31:34,720 --> 00:31:35,490 Go to work. 907 00:31:35,960 --> 00:31:36,380 Zhi. 908 00:31:38,440 --> 00:31:38,980 Thank you, Mr. Zhang. 909 00:31:42,000 --> 00:31:42,900 You're welcome. 910 00:31:43,920 --> 00:31:44,490 Mr. Zhang. 911 00:31:45,240 --> 00:31:46,460 Happy birthday to your son. 912 00:31:47,880 --> 00:31:48,250 Okay. 913 00:31:48,920 --> 00:31:49,290 Bye. 914 00:31:57,240 --> 00:31:57,810 What's wrong? 915 00:31:58,510 --> 00:31:59,180 What happened? 916 00:31:59,830 --> 00:32:00,770 Nothing. 917 00:32:01,110 --> 00:32:01,530 Tomorrow, 918 00:32:01,590 --> 00:32:02,980 I'm going to a friend of mine. 919 00:32:03,400 --> 00:32:04,380 Are you going to settle the score 920 00:32:04,480 --> 00:32:05,420 with Wang Laohu? 921 00:32:06,880 --> 00:32:08,050 Don't be impulsive. 922 00:32:08,400 --> 00:32:09,530 We have to think twice before we act. 923 00:32:10,240 --> 00:32:11,700 Of course not. 924 00:32:11,830 --> 00:32:13,090 I'm going to Meizi. 925 00:32:14,160 --> 00:32:15,420 She resigned from the company. 926 00:32:15,640 --> 00:32:17,140 It seems something happened to her family. 927 00:32:18,070 --> 00:32:19,010 Meizi is... 928 00:32:20,240 --> 00:32:21,940 She's my former assistant 929 00:32:22,030 --> 00:32:23,140 I told you about. 930 00:32:24,920 --> 00:32:25,330 Okay. 931 00:32:25,680 --> 00:32:26,330 Let me go with you. 932 00:32:26,720 --> 00:32:27,900 I'll be worried if you go alone. 933 00:32:36,350 --> 00:32:37,940 Meizi got divorced a few years ago. 934 00:32:38,110 --> 00:32:39,490 She has a son named Xuan 935 00:32:39,680 --> 00:32:40,730 who lived with her after their divorce. 936 00:32:41,160 --> 00:32:41,770 You know what? 937 00:32:41,880 --> 00:32:43,380 Her ex-husband was so bad, 938 00:32:43,440 --> 00:32:44,140 super awful. 939 00:32:44,510 --> 00:32:45,180 After the divorce, 940 00:32:45,240 --> 00:32:46,490 he never visited his kid 941 00:32:46,720 --> 00:32:48,380 and didn't even pay child support. 942 00:32:49,310 --> 00:32:49,980 At that time, 943 00:32:50,000 --> 00:32:51,140 our team had just been formed. 944 00:32:51,510 --> 00:32:52,730 It was difficult for everyone, 945 00:32:53,240 --> 00:32:54,010 but Meizi was the one 946 00:32:54,030 --> 00:32:55,700 with the most difficulties. 947 00:33:00,200 --> 00:33:00,770 Hello. 948 00:33:02,160 --> 00:33:03,460 Are you Miss Zhai? 949 00:33:03,590 --> 00:33:05,220 I was introduced by Mr. Zhang Yu. 950 00:33:06,240 --> 00:33:06,940 Please come in. 951 00:33:06,960 --> 00:33:08,770 I painted these before I got married. 952 00:33:12,070 --> 00:33:13,770 It's true I haven't painted over the years, 953 00:33:14,200 --> 00:33:15,490 but I still have all my skills. 954 00:33:15,790 --> 00:33:16,810 If I practice more, 955 00:33:17,030 --> 00:33:18,050 I'll be able to take over this job soon. 956 00:33:18,350 --> 00:33:20,460 You didn't draw comics before? 957 00:33:20,960 --> 00:33:23,180 Then do you know how to do computer graphics? 958 00:33:24,830 --> 00:33:25,420 I can learn. 959 00:33:25,550 --> 00:33:26,700 I'm a fast learner. 960 00:33:27,160 --> 00:33:27,700 I'll accept a trial period 961 00:33:27,750 --> 00:33:28,770 of one month. 962 00:33:31,640 --> 00:33:32,460 Meizi. 963 00:33:32,830 --> 00:33:34,380 I'll lend you a drawing tablet. 964 00:33:34,550 --> 00:33:35,290 When you go back, 965 00:33:35,350 --> 00:33:36,620 try to do 966 00:33:36,680 --> 00:33:37,730 some basic work 967 00:33:37,880 --> 00:33:39,180 like simple coloring. 968 00:33:39,550 --> 00:33:40,700 After a while, 969 00:33:40,790 --> 00:33:41,980 bring in your work. 970 00:33:42,200 --> 00:33:42,660 I'll 971 00:33:42,720 --> 00:33:43,660 grade it 972 00:33:43,750 --> 00:33:45,420 with our studio partners, 973 00:33:45,880 --> 00:33:46,620 okay? 974 00:33:46,920 --> 00:33:47,530 OK. 975 00:33:47,750 --> 00:33:48,940 I'll work on it. 976 00:33:49,310 --> 00:33:50,810 At that time, 977 00:33:50,880 --> 00:33:52,330 Meizi worked at a supermarket during the day 978 00:33:52,790 --> 00:33:54,330 and had to cook for her kid after work. 979 00:33:54,680 --> 00:33:55,420 After that, she was free 980 00:33:55,440 --> 00:33:56,660 to come to me for drawing lessons. 981 00:34:00,920 --> 00:34:02,330 Meizi was really diligent 982 00:34:02,550 --> 00:34:03,330 and hardworking. 983 00:34:04,200 --> 00:34:05,940 She came to me every day and stayed up late practicing, 984 00:34:06,070 --> 00:34:07,050 so she was getting better very fast. 985 00:34:07,960 --> 00:34:09,820 She had a day job, 986 00:34:10,110 --> 00:34:11,300 but not once 987 00:34:11,630 --> 00:34:13,050 was her drawing delayed. 988 00:34:13,320 --> 00:34:14,860 She finished on time every time. 989 00:34:15,760 --> 00:34:17,690 Later, Elephant and Manman joined us. 990 00:34:18,230 --> 00:34:19,690 Half a Farewell Song was launched, 991 00:34:20,070 --> 00:34:21,130 and its statistics went through the roof. 992 00:34:21,710 --> 00:34:23,340 During that time, we all thought 993 00:34:23,360 --> 00:34:24,490 the future was looking up, 994 00:34:25,110 --> 00:34:26,130 and Meizi gradually 995 00:34:26,150 --> 00:34:27,860 made drawing comics a full-time job. 996 00:34:30,960 --> 00:34:32,740 You know what happened after that. 997 00:34:33,070 --> 00:34:34,650 Our studio 998 00:34:34,920 --> 00:34:35,820 was disbanded 999 00:34:35,840 --> 00:34:36,780 because of AI drawing. 1000 00:34:37,030 --> 00:34:37,740 We didn't even have an official goodbye 1001 00:34:37,760 --> 00:34:39,460 before the studio was disbanded. 1002 00:34:42,400 --> 00:34:43,010 Since you know 1003 00:34:43,030 --> 00:34:44,010 who did this, 1004 00:34:44,920 --> 00:34:46,170 why don't you turn her in? 1005 00:34:48,320 --> 00:34:49,300 Do you think 1006 00:34:49,360 --> 00:34:50,610 Meizi did it? 1007 00:34:51,840 --> 00:34:53,300 It wasn't her. 1008 00:34:55,230 --> 00:34:55,980 All I can say is 1009 00:34:56,190 --> 00:34:57,820 that everyone has difficulties. 1010 00:34:58,070 --> 00:34:59,210 Meizi did, 1011 00:34:59,710 --> 00:35:00,380 and so did the guy 1012 00:35:00,400 --> 00:35:01,940 who's supposed to be responsible 1013 00:35:02,150 --> 00:35:03,490 for this. 1014 00:35:06,440 --> 00:35:07,090 So 1015 00:35:08,190 --> 00:35:08,690 you're not afraid 1016 00:35:08,710 --> 00:35:09,650 you'll lose your career? 1017 00:35:10,960 --> 00:35:12,130 That's something I thought about, 1018 00:35:13,030 --> 00:35:14,940 but then, I chose to take it on 1019 00:35:15,190 --> 00:35:16,170 because I thought 1020 00:35:16,320 --> 00:35:17,340 I had a way back, 1021 00:35:17,880 --> 00:35:19,050 but for them, 1022 00:35:19,190 --> 00:35:20,460 it would have been harder 1023 00:35:20,710 --> 00:35:22,090 on their lives and families 1024 00:35:22,190 --> 00:35:23,050 if they lost their jobs. 1025 00:35:27,550 --> 00:35:28,210 Nevertheless, 1026 00:35:28,590 --> 00:35:30,050 Meizi resigned. 1027 00:35:31,110 --> 00:35:32,300 I heard from a coworker yesterday 1028 00:35:32,760 --> 00:35:34,740 that Xuan was addicted to online games, 1029 00:35:34,880 --> 00:35:35,490 so 1030 00:35:35,670 --> 00:35:37,010 Meizi wanted to work from home 1031 00:35:37,030 --> 00:35:37,610 to keep an eye on him. 1032 00:35:37,710 --> 00:35:38,460 But Wang Laohu 1033 00:35:38,480 --> 00:35:39,340 was just too evil. 1034 00:35:39,550 --> 00:35:40,740 He never agreed. 1035 00:35:41,710 --> 00:35:42,380 How 1036 00:35:42,590 --> 00:35:43,010 can there 1037 00:35:43,070 --> 00:35:44,650 be such an insensitive boss? 1038 00:35:44,670 --> 00:35:45,340 Geez. 1039 00:35:48,630 --> 00:35:49,740 Okay. Don't be mad. 1040 00:35:51,280 --> 00:35:52,610 Let's go and check first. 1041 00:36:06,070 --> 00:36:06,740 There. 1042 00:36:14,110 --> 00:36:15,210 When we get up there, 1043 00:36:15,440 --> 00:36:16,530 I'll tell Meizi 1044 00:36:16,590 --> 00:36:17,340 I'm visiting her 1045 00:36:17,440 --> 00:36:18,090 with my boyfriend. 1046 00:36:19,070 --> 00:36:19,490 Okay. 1047 00:36:19,710 --> 00:36:21,050 Then I'll be a good tool. 1048 00:36:53,280 --> 00:36:54,300 It should be here. 1049 00:36:58,920 --> 00:36:59,820 Meizi. 1050 00:37:02,510 --> 00:37:04,090 Meizi, it's Wei Zhi. 1051 00:37:08,190 --> 00:37:08,780 Meizi. 1052 00:37:10,800 --> 00:37:11,780 Zhi? 1053 00:37:12,030 --> 00:37:12,860 Why are you here? 1054 00:37:13,000 --> 00:37:13,780 Hello, Meizi. 1055 00:37:16,030 --> 00:37:16,820 Hello. 1056 00:37:19,110 --> 00:37:20,420 Let's go in. 1057 00:37:24,230 --> 00:37:24,940 Please come in. 1058 00:37:31,190 --> 00:37:31,820 Zhi. 1059 00:37:32,400 --> 00:37:34,090 You came to me after you heard 1060 00:37:34,550 --> 00:37:35,740 what happened to me, right? 1061 00:37:38,360 --> 00:37:39,610 You guessed it. 1062 00:37:41,280 --> 00:37:42,940 Sorry, Meizi, 1063 00:37:43,590 --> 00:37:44,820 I took the liberty 1064 00:37:44,920 --> 00:37:45,690 of asking Mr. Zhang Yu 1065 00:37:45,760 --> 00:37:46,650 for your address. 1066 00:37:47,150 --> 00:37:48,050 It's okay. 1067 00:37:48,280 --> 00:37:49,130 Don't say that. 1068 00:37:49,760 --> 00:37:51,460 I'm really grateful to you. 1069 00:37:52,000 --> 00:37:53,340 You've always helped me 1070 00:37:53,510 --> 00:37:54,900 in my most difficult time. 1071 00:37:55,630 --> 00:37:57,210 And now, you've come to visit me. 1072 00:37:57,710 --> 00:37:58,940 It's the right thing to do. 1073 00:38:00,230 --> 00:38:00,940 By the way, Meizi. 1074 00:38:01,190 --> 00:38:02,490 Why haven't we seen Xuan? 1075 00:38:03,880 --> 00:38:05,210 He's in his room. 1076 00:38:06,800 --> 00:38:08,010 I'll get him out 1077 00:38:08,070 --> 00:38:08,980 to say hello. 1078 00:38:14,000 --> 00:38:14,610 Xuan. 1079 00:38:17,800 --> 00:38:18,340 Xuan. 1080 00:38:18,480 --> 00:38:19,300 I'm going in. 1081 00:38:21,280 --> 00:38:22,490 Look who's here. 1082 00:38:27,670 --> 00:38:28,380 Xuan. 1083 00:38:29,920 --> 00:38:30,530 Meizi. 1084 00:38:30,800 --> 00:38:31,570 Let him rest. 1085 00:38:36,230 --> 00:38:37,260 I'm really sorry. 1086 00:38:49,280 --> 00:38:49,940 Zhi. 1087 00:38:50,480 --> 00:38:51,650 What do you think I should do? 1088 00:38:52,630 --> 00:38:53,570 He's not so young anymore, 1089 00:38:54,070 --> 00:38:55,010 so I can't criticize him 1090 00:38:55,320 --> 00:38:56,050 or beat him. 1091 00:38:56,480 --> 00:38:57,820 I had no choice, 1092 00:38:57,960 --> 00:38:59,170 so I applied for him to be suspended from school. 1093 00:39:01,710 --> 00:39:02,380 Meizi. 1094 00:39:02,880 --> 00:39:03,530 You've done your best, 1095 00:39:04,110 --> 00:39:04,690 but it's not a good idea 1096 00:39:04,760 --> 00:39:05,460 to keep the boy 1097 00:39:05,550 --> 00:39:06,420 at home every day. 1098 00:39:08,550 --> 00:39:09,650 So how about this? 1099 00:39:10,110 --> 00:39:10,940 Tomorrow, let me take Xuan 1100 00:39:10,960 --> 00:39:11,780 out for a walk. 1101 00:39:12,190 --> 00:39:13,260 I'll find a way to have a chat with him. 1102 00:39:14,800 --> 00:39:15,210 Right. 1103 00:39:15,440 --> 00:39:16,460 They're both boys, 1104 00:39:16,550 --> 00:39:17,900 so they'll definitely have more in common. 1105 00:39:23,230 --> 00:39:23,740 Okay. 1106 00:39:24,840 --> 00:39:25,300 Dad, Mom. 1107 00:39:25,760 --> 00:39:27,050 I had an impromptu surgery, 1108 00:39:27,150 --> 00:39:27,780 so I'm late. 1109 00:39:28,670 --> 00:39:30,260 Why so romantic today? 1110 00:39:30,360 --> 00:39:31,130 Candlelight dinner. 1111 00:39:31,400 --> 00:39:32,460 Is it your anniversary? 1112 00:39:32,510 --> 00:39:33,690 Because our dad 1113 00:39:33,760 --> 00:39:35,090 got a big deal 1114 00:39:35,110 --> 00:39:36,460 and wanted to come out to celebrate. 1115 00:39:37,150 --> 00:39:38,530 Our dad's always been this good. 1116 00:39:38,710 --> 00:39:39,170 Come on. 1117 00:39:39,480 --> 00:39:40,050 Congratulations. 1118 00:39:40,230 --> 00:39:40,610 Let's drink. 1119 00:39:40,880 --> 00:39:41,380 Congratulations. 1120 00:39:41,630 --> 00:39:42,090 All right. 1121 00:39:42,550 --> 00:39:43,130 Come on. 1122 00:39:43,440 --> 00:39:44,170 Aren't I great? 1123 00:39:45,590 --> 00:39:46,170 So are you, mom. 1124 00:39:50,320 --> 00:39:52,690 Dad, what did you 1125 00:39:53,000 --> 00:39:53,530 get my mom 1126 00:39:53,590 --> 00:39:54,460 when the big deal came through? 1127 00:39:54,840 --> 00:39:55,530 A big diamond ring? 1128 00:39:55,880 --> 00:39:57,050 I only bought a bag. 1129 00:39:58,550 --> 00:39:59,610 I'll let you off this time. 1130 00:39:59,920 --> 00:40:01,820 You're so happy, Ms. Lin. 1131 00:40:02,630 --> 00:40:03,610 Don't envy me. 1132 00:40:04,230 --> 00:40:05,820 If you can find a good husband, 1133 00:40:06,030 --> 00:40:07,010 you don't have to worry that no one loves you, 1134 00:40:07,360 --> 00:40:08,650 but the key is whether you want one or not. 1135 00:40:09,030 --> 00:40:09,780 Again? 1136 00:40:10,070 --> 00:40:10,740 What's so funny? 1137 00:40:11,880 --> 00:40:12,780 I have my brother in front of me 1138 00:40:12,840 --> 00:40:13,340 anyway. 1139 00:40:13,400 --> 00:40:14,340 You should rush him first. 1140 00:40:15,230 --> 00:40:16,210 You're right. 1141 00:40:16,880 --> 00:40:17,690 Don't just focus 1142 00:40:17,920 --> 00:40:18,570 on your work 1143 00:40:18,840 --> 00:40:19,900 and forget about your marriage. 1144 00:40:21,030 --> 00:40:21,860 Yes, I know. 1145 00:40:22,280 --> 00:40:23,650 Yeah. Look at you. 1146 00:40:23,760 --> 00:40:24,940 You're too busy working all day 1147 00:40:25,400 --> 00:40:26,860 to spend time with Zhi. 1148 00:40:27,320 --> 00:40:28,010 At this rate, 1149 00:40:28,070 --> 00:40:28,610 when will I see 1150 00:40:28,710 --> 00:40:29,740 my daughter-in-law? 1151 00:40:31,190 --> 00:40:32,380 Don't just eat. 1152 00:40:32,630 --> 00:40:33,340 Look at you. 1153 00:40:34,110 --> 00:40:35,340 You're not that young. 1154 00:40:35,670 --> 00:40:36,740 When will I see you 1155 00:40:36,760 --> 00:40:37,490 bring home 1156 00:40:37,550 --> 00:40:38,300 a boyfriend? 1157 00:40:39,360 --> 00:40:40,460 Mom, why didn't you say it earlier? 1158 00:40:40,510 --> 00:40:41,570 I have a dozen boyfriends. 1159 00:40:41,710 --> 00:40:42,570 I'll ask them to come one by one. 1160 00:40:42,880 --> 00:40:43,570 Which one do you want to see first? 1161 00:40:44,760 --> 00:40:45,650 Who taught her? 1162 00:40:46,320 --> 00:40:47,010 She taught herself. 1163 00:40:47,480 --> 00:40:48,210 Herself. 1164 00:40:48,440 --> 00:40:48,820 Herself. 1165 00:40:49,630 --> 00:40:50,820 Your mom likes handsome men, 1166 00:40:51,110 --> 00:40:52,460 so let's start with the most handsome one first. 1167 00:40:52,840 --> 00:40:53,530 OK. 1168 00:40:56,400 --> 00:40:56,860 Are you there? 1169 00:40:58,030 --> 00:40:58,490 No need to reply to me. 1170 00:40:59,000 --> 00:40:59,820 I just wanted to see 1171 00:40:59,960 --> 00:41:01,130 if you deleted me again. 1172 00:41:04,360 --> 00:41:04,780 Yan? 1173 00:41:04,920 --> 00:41:05,530 Why is he messaging you? 1174 00:41:05,760 --> 00:41:06,780 Eat your food. 1175 00:41:07,960 --> 00:41:08,650 There are times 1176 00:41:09,030 --> 00:41:09,650 when a guy 1177 00:41:09,670 --> 00:41:10,780 wants that girl to reply 1178 00:41:11,030 --> 00:41:11,490 but knows 1179 00:41:11,510 --> 00:41:12,340 she won't, 1180 00:41:12,440 --> 00:41:13,170 so he forces himself. 1181 00:41:13,800 --> 00:41:14,340 You don't have to reply. 1182 00:41:15,590 --> 00:41:16,300 You seem to know it well. 1183 00:41:17,030 --> 00:41:17,570 So expert, 1184 00:41:17,800 --> 00:41:18,690 let me quiz you. 1185 00:41:19,630 --> 00:41:21,570 How many messages like "you don't have to reply" 1186 00:41:21,920 --> 00:41:23,170 have you sent to Zhi? 1187 00:41:25,920 --> 00:41:26,460 Jiang Nanfeng. 1188 00:41:26,840 --> 00:41:27,530 It's evil to expose one's shortcomings 1189 00:41:27,630 --> 00:41:28,340 when cursing. 1190 00:41:28,440 --> 00:41:28,780 You'll 1191 00:41:29,510 --> 00:41:30,530 get retribution. Remember that. 1192 00:41:30,630 --> 00:41:31,130 Retribution? 1193 00:41:31,280 --> 00:41:31,900 You'll be the one 1194 00:41:31,920 --> 00:41:32,530 who gets it. 1195 00:41:32,670 --> 00:41:33,530 It'll be on you. 1196 00:41:33,840 --> 00:41:34,690 Don't point a knife and fork at me. 1197 00:41:34,840 --> 00:41:35,380 So what? 1198 00:41:35,670 --> 00:41:36,050 You... 1199 00:41:36,070 --> 00:41:36,460 So what? 1200 00:41:36,510 --> 00:41:36,900 You... 1201 00:41:37,000 --> 00:41:37,490 Why? 1202 00:41:37,550 --> 00:41:38,420 Mom, control him. 1203 00:41:38,440 --> 00:41:38,860 Look at him. 1204 00:41:38,880 --> 00:41:39,570 Your ages together 1205 00:41:39,590 --> 00:41:40,340 are 60, 1206 00:41:40,710 --> 00:41:41,460 not six. 1207 00:41:43,920 --> 00:41:44,570 Now let's eat. 1208 00:41:44,630 --> 00:41:45,340 Let's drink. 1209 00:41:45,440 --> 00:41:46,050 Let's drink. 1210 00:41:46,150 --> 00:41:46,460 Come on. 1211 00:41:56,630 --> 00:41:58,050 It's been so long since I've been out shopping, 1212 00:41:58,590 --> 00:42:00,210 so I don't even know where to start. 1213 00:42:01,000 --> 00:42:02,940 Go wherever you like. 1214 00:42:02,960 --> 00:42:04,130 Take a stroll. 1215 00:42:04,230 --> 00:42:05,610 You don't have to spend money. 1216 00:42:07,110 --> 00:42:09,050 I have to work and take care of the kids, 1217 00:42:09,480 --> 00:42:10,980 so I don't have that much time. 1218 00:42:11,280 --> 00:42:12,900 You have to carve out time. 1219 00:42:13,230 --> 00:42:14,050 Listen. 1220 00:42:14,070 --> 00:42:14,820 I think you should 1221 00:42:14,840 --> 00:42:16,460 get out more often. 1222 00:42:17,320 --> 00:42:19,260 Next time you want some company, 1223 00:42:19,280 --> 00:42:19,780 ask me. 1224 00:42:19,800 --> 00:42:20,570 I'll be sure to come out. 1225 00:42:23,550 --> 00:42:24,420 Look at that perfume. 1226 00:42:24,440 --> 00:42:25,690 I hear it's superb. 1227 00:42:26,840 --> 00:42:28,420 I'm a mom 1228 00:42:28,550 --> 00:42:30,090 and don't see a lot of people, 1229 00:42:30,110 --> 00:42:30,980 so I can't use this. 1230 00:42:31,230 --> 00:42:32,690 What's wrong with a mom? 1231 00:42:33,360 --> 00:42:34,130 You know what? 1232 00:42:34,400 --> 00:42:35,860 A beautiful mom like you 1233 00:42:35,880 --> 00:42:36,460 shouldn't have to 1234 00:42:36,480 --> 00:42:37,460 focus all her attention 1235 00:42:37,480 --> 00:42:38,650 on her kids. 1236 00:42:38,920 --> 00:42:40,210 Once in a while, you need 1237 00:42:40,230 --> 00:42:41,170 to focus on yourself. 1238 00:42:41,510 --> 00:42:42,530 All women are beautiful 1239 00:42:42,550 --> 00:42:44,010 when they're young. 1240 00:42:44,630 --> 00:42:45,420 Let's go. 1241 00:42:46,960 --> 00:42:47,860 Hello. 1242 00:42:48,030 --> 00:42:48,420 Good evening. 1243 00:42:48,440 --> 00:42:48,940 Hello. 1244 00:42:49,400 --> 00:42:49,980 Miss. 1245 00:42:50,000 --> 00:42:50,780 Can you introduce her 1246 00:42:50,800 --> 00:42:52,010 to some perfume? 1247 00:42:55,100 --> 00:42:58,100 [Ski into Love Episode 1] 1248 00:42:58,840 --> 00:43:00,210 The contestant Feiniao is jumping. 1249 00:43:00,230 --> 00:43:01,050 Perfect. 1250 00:43:01,580 --> 00:43:03,860 [Snowboarding] 1251 00:43:03,920 --> 00:43:04,740 He deserves to be called 1252 00:43:04,840 --> 00:43:06,690 [Feiniao] the King of Big Air. 1253 00:43:08,550 --> 00:43:08,940 Oh, no. 1254 00:43:09,150 --> 00:43:09,530 What happened? 1255 00:43:11,000 --> 00:43:12,900 Feiniao fell towards the barricade. 1256 00:43:29,840 --> 00:43:30,530 This is... 1257 00:43:31,510 --> 00:43:32,190 This is you. 1258 00:43:35,190 --> 00:43:37,780 I know you must be curious about who I am. 1259 00:43:38,480 --> 00:43:39,780 I am... 1260 00:43:39,880 --> 00:43:41,340 The flying pink turtle. 1261 00:43:41,630 --> 00:43:42,780 What did you say? 1262 00:43:42,800 --> 00:43:44,210 Don't you dare say that again? 1263 00:43:44,510 --> 00:43:45,170 I'll beat you up! 1264 00:43:45,190 --> 00:43:46,090 Pink turtle is using violence. 1265 00:43:51,920 --> 00:43:52,780 What's going on? 1266 00:43:55,070 --> 00:43:55,740 It's so heavy. 1267 00:43:56,760 --> 00:43:58,050 I can't move my legs. 1268 00:43:59,510 --> 00:44:00,420 Is it because... 1269 00:44:01,960 --> 00:44:02,650 I told you 1270 00:44:02,670 --> 00:44:03,570 you're dead. 1271 00:44:03,840 --> 00:44:04,940 Your arms and legs have stiffened. 1272 00:44:05,320 --> 00:44:06,090 Resign yourself to your fate. 1273 00:44:06,510 --> 00:44:07,090 Next. 1274 00:44:07,190 --> 00:44:08,610 You'll just have to lie here 1275 00:44:08,880 --> 00:44:11,300 to slowly live out your mortal days. 1276 00:44:11,710 --> 00:44:12,260 But 1277 00:44:12,400 --> 00:44:13,300 you still have a chance, 1278 00:44:13,320 --> 00:44:14,570 let me introduce it to you. 1279 00:44:15,360 --> 00:44:16,130 My name is Zha. 1280 00:44:16,510 --> 00:44:18,380 Welcome to Cool League. 1281 00:44:18,800 --> 00:44:20,130 Our league is located 1282 00:44:20,150 --> 00:44:22,010 on a planet covered in snow and ice 1283 00:44:22,280 --> 00:44:24,050 with a variety of different races. 1284 00:44:24,190 --> 00:44:26,460 Each year, the League elects its king 1285 00:44:26,480 --> 00:44:27,820 through a skiing competition. 1286 00:44:27,840 --> 00:44:28,690 What a corny name. 1287 00:44:28,710 --> 00:44:29,090 Shut up. 1288 00:44:30,840 --> 00:44:31,780 A king may have a chance 1289 00:44:31,800 --> 00:44:33,170 to come back from the dead. 1290 00:44:33,550 --> 00:44:36,300 I'll be in charge of you from now on. 1291 00:44:36,480 --> 00:44:37,900 Glad to meet you. 1292 00:44:39,030 --> 00:44:39,900 And if I fail? 1293 00:44:40,360 --> 00:44:41,380 Of course, 1294 00:44:41,400 --> 00:44:43,170 you'll sleep forever in the snow and ice. 1295 00:44:43,440 --> 00:44:44,050 But 1296 00:44:44,070 --> 00:44:46,300 the gravity environment here is different from yours, 1297 00:44:46,670 --> 00:44:47,650 you may feel 1298 00:44:47,670 --> 00:44:49,490 like you're carrying a 200-kilogram weight. 1299 00:44:50,030 --> 00:44:50,610 Looks like 1300 00:44:50,800 --> 00:44:51,900 you'll have to learn to stand up on your own 1301 00:44:52,440 --> 00:44:54,780 before you learn to ski. 1302 00:45:13,650 --> 00:45:17,270 ♪Thinking about you♪ 1303 00:45:18,230 --> 00:45:21,110 ♪And your future♪ 1304 00:45:22,520 --> 00:45:25,430 ♪Thinking of you♪ 1305 00:45:26,940 --> 00:45:30,040 ♪With words to say♪ 1306 00:45:31,320 --> 00:45:35,150 ♪Watching you♪ 1307 00:45:35,820 --> 00:45:38,870 ♪Take each step♪ 1308 00:45:39,910 --> 00:45:43,190 ♪Breathing deeply♪ 1309 00:45:44,450 --> 00:45:47,830 ♪Once again♪ 1310 00:45:48,720 --> 00:45:56,680 ♪Who truly understands you?♪ 1311 00:45:57,290 --> 00:46:04,210 ♪Who knows how wonderful you are?♪ 1312 00:46:06,170 --> 00:46:08,490 ♪My dear friend♪ 1313 00:46:08,490 --> 00:46:10,680 ♪Dear friend♪ 1314 00:46:10,680 --> 00:46:14,050 ♪I understand you♪ 1315 00:46:14,880 --> 00:46:18,710 ♪Once again♪ 1316 00:46:19,220 --> 00:46:23,480 ♪I listen to your breath♪ 1317 00:46:23,750 --> 00:46:25,850 ♪My dear friend♪ 1318 00:46:25,850 --> 00:46:28,080 ♪Dear friend♪ 1319 00:46:28,080 --> 00:46:30,330 ♪I understand you♪ 1320 00:46:30,330 --> 00:46:32,330 ♪I understand you♪ 1321 00:46:32,390 --> 00:46:36,140 ♪Once again♪ 1322 00:46:36,840 --> 00:46:40,680 ♪I listen to your breath♪ 1323 00:46:41,230 --> 00:46:45,170 ♪My dear friend♪ 1324 00:46:45,460 --> 00:46:49,610 ♪My dear friend♪ 1325 00:46:49,850 --> 00:46:53,920 ♪My dear friend♪ 1326 00:46:54,190 --> 00:46:58,360 ♪My dear friend♪ 1327 00:46:58,570 --> 00:47:02,710 ♪My dear friend♪ 1328 00:47:02,880 --> 00:47:07,310 ♪My dear friend♪ 1329 00:47:07,350 --> 00:47:11,810 ♪My dear friend♪ 1330 00:47:12,460 --> 00:47:18,990 ♪You'll see if this is love♪ 79323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.