All language subtitles for SWAT S08E15 - Hostages

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,612 --> 00:00:02,922 Previously on SWAT... I'm sorry for suggesting 2 00:00:02,922 --> 00:00:03,922 that you weren't up for the task 3 00:00:03,922 --> 00:00:05,092 of running SWAT Academy. 4 00:00:05,092 --> 00:00:06,492 Those recruits are lucky to have you. 5 00:00:06,492 --> 00:00:08,312 Those recruits deserve you in charge. Not me. 6 00:00:08,322 --> 00:00:10,362 Bring them home. They deserve a great leader like you. 7 00:00:10,362 --> 00:00:12,802 Never in my career have I bowed to a threat. 8 00:00:12,802 --> 00:00:14,102 I will tell the truth at the inquiry 9 00:00:14,102 --> 00:00:15,102 into your husband. 10 00:00:15,102 --> 00:00:16,372 I don't care what firestorm 11 00:00:16,372 --> 00:00:17,412 you cook up about Gamble. 12 00:00:17,412 --> 00:00:18,632 I stand by 13 00:00:18,632 --> 00:00:20,022 my officers. 14 00:00:20,022 --> 00:00:21,812 Sir, I just wanted to stop by and say thank you 15 00:00:21,812 --> 00:00:23,292 for whatever it was you did to get Gamble back on the job. 16 00:00:23,292 --> 00:00:24,292 It's good to have you back, 17 00:00:24,292 --> 00:00:26,292 26-David. It's good to be back. 18 00:00:26,292 --> 00:00:28,422 Thank you for not giving up on me. 19 00:00:28,422 --> 00:00:30,252 One wrong move from anyone in this building 20 00:00:30,252 --> 00:00:32,432 and Bennett will make sure there's hell to pay. 21 00:00:33,952 --> 00:00:35,732 ANNOUNCER: May I have your attention, please? 22 00:00:35,732 --> 00:00:39,132 Bus 225, Los Angeles to Chicago, 23 00:00:39,132 --> 00:00:41,262 is boarding at gate three. 24 00:00:41,262 --> 00:00:42,702 All aboard, please. 25 00:00:42,702 --> 00:00:44,702 Thank you for traveling with us. 26 00:00:47,882 --> 00:00:49,832 20-David. Still no sign of the target. 27 00:00:49,832 --> 00:00:51,142 20-Squad, sound off. 28 00:00:51,142 --> 00:00:52,492 ALFARO: 25-David. All quiet 29 00:00:52,492 --> 00:00:54,142 at the coffee stand. 30 00:00:54,142 --> 00:00:55,752 No suspicious activity to report. 31 00:00:55,752 --> 00:00:57,282 TAN: You mean, besides what you'd expect 32 00:00:57,282 --> 00:00:59,892 from a downtown bus station in the middle of the day? 33 00:00:59,892 --> 00:01:02,852 This one dude's using a birdcage as a suitcase. 34 00:01:02,852 --> 00:01:04,202 22-David. Head count is still at 23 35 00:01:04,202 --> 00:01:05,942 in the main terminal. 36 00:01:05,942 --> 00:01:08,332 26-David. 11 new arrivals off the last inbound 37 00:01:08,332 --> 00:01:10,032 heading your way, Deac. 38 00:01:10,032 --> 00:01:11,862 Let's hope one of them's our mystery terrorist. 39 00:01:11,862 --> 00:01:13,512 Been waiting on this son of a bitch for three hours. 40 00:01:13,512 --> 00:01:14,822 DEACON: Patience, Tan. 41 00:01:14,822 --> 00:01:17,342 We've got eyes on all the entrances and exits. 42 00:01:17,342 --> 00:01:19,392 If Goliath shows up, he's got nowhere to run. 43 00:01:19,392 --> 00:01:20,522 He will. 44 00:01:20,522 --> 00:01:21,872 We may not know his face, 45 00:01:21,872 --> 00:01:23,562 but we know exactly what he's coming here for. 46 00:01:26,132 --> 00:01:27,782 HICKS: Just keep that camera pointed 47 00:01:27,792 --> 00:01:30,142 at locker 217, Hondo. 48 00:01:30,142 --> 00:01:32,402 You don't need to go for the Oscar. 49 00:01:32,402 --> 00:01:35,052 The FBI would like another update. 50 00:01:35,052 --> 00:01:37,452 We tapped into the bus station's security feed. 51 00:01:37,452 --> 00:01:40,932 There are 41 civilians, ten staff inside as we speak. 52 00:01:40,932 --> 00:01:42,932 Any one of them could be Goliath. 53 00:01:42,932 --> 00:01:44,762 And that's our best angle of the target locker? 54 00:01:44,762 --> 00:01:46,592 If were given more than just a few hours 55 00:01:46,592 --> 00:01:48,332 to get this operation on its feet, 56 00:01:48,332 --> 00:01:50,162 we could've installed our own cameras. 57 00:01:50,162 --> 00:01:51,332 At some point today, 58 00:01:51,332 --> 00:01:52,982 Goliath will be at the bus station 59 00:01:52,982 --> 00:01:54,422 to pick up an encrypted hard drive 60 00:01:54,422 --> 00:01:56,072 left for him at that locker. 61 00:01:56,072 --> 00:01:57,472 Goliath ran 62 00:01:57,472 --> 00:02:00,032 an anti-government forum on the dark web for years. 63 00:02:00,042 --> 00:02:01,912 How is it that no one knows who the hell he is 64 00:02:01,912 --> 00:02:03,522 or what he looks like? Most of his posts 65 00:02:03,522 --> 00:02:05,652 were run-of-the-mill deep state drivel. 66 00:02:05,652 --> 00:02:07,742 Which is why no one saw it coming when he engineered 67 00:02:07,742 --> 00:02:10,092 that bombing in Kansas last month. 68 00:02:10,092 --> 00:02:11,922 Well, blowing up an FBI field office 69 00:02:11,922 --> 00:02:13,922 and murdering 12 federal employees, 70 00:02:13,922 --> 00:02:16,092 that'll certainly get you noticed. 71 00:02:16,092 --> 00:02:17,402 The FBI now thinks that Goliath's network 72 00:02:17,402 --> 00:02:18,572 is deeper than they thought. 73 00:02:18,582 --> 00:02:20,532 They think he's planning another attack. 74 00:02:20,532 --> 00:02:21,972 Something bigger. All the more reason 75 00:02:21,972 --> 00:02:24,232 to bring him in, find out what's on that hard drive. 76 00:02:24,232 --> 00:02:25,282 Well, we'd better. 77 00:02:25,282 --> 00:02:26,412 There's too many lives at stake 78 00:02:26,412 --> 00:02:27,802 to mess this one up. 79 00:02:35,162 --> 00:02:39,332 [sighs] So, this is what, the fourth 20-Squad operation 80 00:02:39,342 --> 00:02:42,212 that Chief Deputy Bennett has "supervised"? 81 00:02:42,212 --> 00:02:43,602 Should we be worried? 82 00:02:43,602 --> 00:02:45,252 If I were Hicks, I'd be. 83 00:02:45,252 --> 00:02:48,562 Ever since he went behind her back to reinstate Gamble, 84 00:02:48,562 --> 00:02:51,742 Bennett's been very interested in how he runs SWAT day-to-day. 85 00:02:51,742 --> 00:02:53,262 What do you think her endgame is here? 86 00:02:53,262 --> 00:02:55,132 I can't say, man. I can't tell 87 00:02:55,132 --> 00:02:57,272 if all of this is personal or just politics. 88 00:02:57,272 --> 00:02:59,962 [laughs softly] Well, that's bad news for Hicks. 89 00:02:59,962 --> 00:03:01,842 He hates both. 90 00:03:02,792 --> 00:03:04,012 I don't get it. 91 00:03:04,012 --> 00:03:05,582 Why can't we just open the locker, download 92 00:03:05,582 --> 00:03:07,452 whatever's on the hard drive and just put it back? 93 00:03:07,452 --> 00:03:09,672 We barely had time to get into position this morning, Miko. 94 00:03:09,672 --> 00:03:12,322 Goliath could already have eyes on the locker. 95 00:03:12,332 --> 00:03:14,722 Or maybe it's just a trap. 96 00:03:14,722 --> 00:03:18,072 Goliath wants someone to open it, then boom. 97 00:03:18,072 --> 00:03:21,032 Geez. Missed your sunny demeanor, Gamble. 98 00:03:22,342 --> 00:03:23,682 Our best bet at getting Goliath 99 00:03:23,682 --> 00:03:25,122 and the hard drive together is to wait 100 00:03:25,122 --> 00:03:26,512 and see who opens that locker. 101 00:03:26,512 --> 00:03:28,172 Come on, we've been in one place too long. 102 00:03:28,172 --> 00:03:30,342 Let's stop joking around and reposition. 103 00:03:32,302 --> 00:03:33,872 Guess I could go for my sixth cup 104 00:03:33,872 --> 00:03:36,092 of terrible bus station coffee. 105 00:03:39,922 --> 00:03:42,572 [tires screeching] 106 00:03:42,572 --> 00:03:44,882 [distant siren wailing] 107 00:03:44,882 --> 00:03:46,492 Chase? Chase. 108 00:03:46,492 --> 00:03:48,492 What are we doing here, man? This is a bad idea. 109 00:03:48,492 --> 00:03:51,842 Will you shut up and trust me? We need to ditch the van. 110 00:03:51,842 --> 00:03:54,242 Change of plans. Grab everything and follow me. 111 00:03:58,632 --> 00:03:59,892 [door opens] 112 00:04:01,112 --> 00:04:02,202 DEACON:Commander, a group of five men 113 00:04:02,202 --> 00:04:04,032 just entered the bus station. 114 00:04:04,032 --> 00:04:05,862 They seem to be in a hurry. 115 00:04:05,862 --> 00:04:08,382 ANNOUNCER: Last call for Bus 257 to Fresno. 116 00:04:08,382 --> 00:04:10,692 Perfect, there's a bus leaving right now. 117 00:04:10,692 --> 00:04:12,512 Let's go. HONDO: They ignored the lockers, 118 00:04:12,522 --> 00:04:14,262 but they're definitely up to something. 119 00:04:14,262 --> 00:04:16,522 HICKS: All right, hold your positions. 120 00:04:16,522 --> 00:04:18,262 I'm getting on the horn with dispatch now. 121 00:04:21,312 --> 00:04:22,572 [engine receding] 122 00:04:23,572 --> 00:04:24,872 No! No! 123 00:04:24,882 --> 00:04:27,532 [groans] We missed it. 124 00:04:27,532 --> 00:04:28,972 [panting] 125 00:04:30,662 --> 00:04:32,452 It's fine, there's plenty of cars out front to steal. 126 00:04:32,452 --> 00:04:35,412 Come on. Let's go. Chase-- w-wait, you're going back inside? Chase! 127 00:04:35,412 --> 00:04:36,842 Chase! 128 00:04:36,842 --> 00:04:38,502 Let's go! [screams] 129 00:04:40,282 --> 00:04:43,152 Sir, looks like one of the them has a GSW. 130 00:04:44,332 --> 00:04:45,722 It's likely because him and his buddies 131 00:04:45,722 --> 00:04:47,552 just left a botched robbery. 132 00:04:47,552 --> 00:04:50,292 A BOLO's been put out on a crew who just ripped off 133 00:04:50,292 --> 00:04:52,422 a private cash vault in the area. 134 00:04:52,432 --> 00:04:55,172 Ringleader killed the guard before fleeing with the crew. 135 00:04:55,172 --> 00:04:56,732 What the hell is going on? 136 00:04:56,732 --> 00:04:58,392 Oh, a robbery crew just picked the wrong place 137 00:04:58,392 --> 00:04:59,652 to make a getaway. 138 00:05:02,132 --> 00:05:03,572 [woman screams] CHASE:Move it! 139 00:05:03,572 --> 00:05:06,052 Come on. [siren approaching] 140 00:05:06,052 --> 00:05:07,612 [siren wailing] 141 00:05:09,622 --> 00:05:11,972 [tires screech] 142 00:05:11,972 --> 00:05:14,492 OFFICER [over bullhorn]: The bus terminal is surrounded. 143 00:05:14,492 --> 00:05:16,752 Drop your bag, put your hands where we can see them, 144 00:05:16,752 --> 00:05:18,322 and walk slowly towards us. 145 00:05:24,982 --> 00:05:26,682 [people screaming] 146 00:05:26,682 --> 00:05:28,852 [automatic gunfire continues] 147 00:05:28,852 --> 00:05:30,242 Sir, we got gunfire. Moving to engage. 148 00:05:30,252 --> 00:05:32,422 BENNETT: 20-Squad, do not engage the gunmen. 149 00:05:32,422 --> 00:05:34,122 Goliath is still your priority. 150 00:05:34,122 --> 00:05:35,422 Return to your post 151 00:05:35,422 --> 00:05:36,602 and maintain your cover until we have 152 00:05:36,602 --> 00:05:37,952 a handle on the situation. 153 00:05:57,972 --> 00:05:59,932 Ma'am, the target locker is open. 154 00:05:59,932 --> 00:06:01,192 I repeat, someone opened 155 00:06:01,192 --> 00:06:02,972 and emptied the target locker. 156 00:06:03,932 --> 00:06:05,672 Goliath must have just opened it. 157 00:06:05,672 --> 00:06:07,412 Well, the building is locked and surrounded. 158 00:06:07,412 --> 00:06:09,332 No one has left since the gunfire started. 159 00:06:09,332 --> 00:06:10,982 That means Goliath's still inside. 160 00:06:10,982 --> 00:06:12,982 I'm gonna go tell Danny and Owen to block the back door. 161 00:06:12,982 --> 00:06:15,642 I need you two to grab hostages, all right? 162 00:06:15,642 --> 00:06:18,472 Don't argue. This is happening. 163 00:06:24,132 --> 00:06:26,082 All right, everybody, hands up in the air! 164 00:06:26,082 --> 00:06:27,392 Stand up. 165 00:06:27,392 --> 00:06:29,872 Come on. Stand up. Up, up, up! 166 00:06:30,872 --> 00:06:32,572 I want everyone on their feet right now! 167 00:06:32,572 --> 00:06:34,402 No one's going anywhere today. 168 00:06:35,752 --> 00:06:37,182 Get your hands up. Now! 169 00:06:38,052 --> 00:06:39,232 CHASE: Let's go! 170 00:06:39,232 --> 00:06:40,922 They're taking hostages. We need an order. 171 00:06:40,922 --> 00:06:43,492 20-Squad, you are still to follow the primary directive. 172 00:06:43,492 --> 00:06:45,492 Goliath is still in the building. 173 00:06:45,492 --> 00:06:47,672 He could be standing next to you holding plans that could kill 174 00:06:47,672 --> 00:06:49,852 hundreds, maybe thousands. 175 00:06:49,852 --> 00:06:51,372 Maintain your cover. 176 00:06:53,462 --> 00:06:56,112 And until you can identify Goliath and 177 00:06:56,112 --> 00:06:57,902 secure that hard drive, 178 00:06:57,902 --> 00:07:01,642 you're hostages, along with everyone else. 179 00:07:35,607 --> 00:07:37,777 What did I say? You, back there, back there. 180 00:07:37,777 --> 00:07:40,477 Come out, come out. Hands up. 181 00:07:40,477 --> 00:07:41,957 Move. 182 00:07:41,957 --> 00:07:43,697 All right, just don't speak. 183 00:07:43,697 --> 00:07:45,957 Cooperate and you'll be fine. 184 00:07:45,957 --> 00:07:47,787 20-Squad, take your time getting rounded up. 185 00:07:47,787 --> 00:07:49,577 It's okay, it's okay. How many are we dealing with? 186 00:07:49,577 --> 00:07:51,487 Deac and I got two in the lobby. 187 00:07:53,357 --> 00:07:55,447 Come on! Move it! 188 00:07:55,447 --> 00:07:58,147 Move. TAN: We've got three back here, 189 00:07:58,147 --> 00:07:59,317 all with automatic rifles. 190 00:07:59,327 --> 00:08:00,587 They're moving everyone into one space. 191 00:08:00,587 --> 00:08:02,587 All right, form a line. 192 00:08:02,587 --> 00:08:04,627 Then we only got a few seconds to come up with a plan. 193 00:08:04,637 --> 00:08:05,847 HICKS: Hondo, your backpack camera 194 00:08:05,847 --> 00:08:07,117 got kicked over. 195 00:08:07,117 --> 00:08:08,507 We don't have a clear angle 196 00:08:08,507 --> 00:08:10,247 on whoever opened the locker. 197 00:08:10,247 --> 00:08:12,417 Security camera caught three people 198 00:08:12,427 --> 00:08:14,947 taking cover by the lockers when the gunfire started. 199 00:08:14,947 --> 00:08:18,077 We can't see locker 217, 200 00:08:18,077 --> 00:08:20,687 but they all had opportunity to open it. 201 00:08:20,697 --> 00:08:22,477 Then any one of them could be Goliath. 202 00:08:23,607 --> 00:08:25,257 BENNETT: There. Possible suspect hiding 203 00:08:25,257 --> 00:08:27,877 at the back of the terminal, an older white man in a suit. 204 00:08:29,137 --> 00:08:30,307 I got him. 205 00:08:30,307 --> 00:08:31,837 He's sweating already. 206 00:08:31,837 --> 00:08:34,097 BENNETT: And Deacon, the female with the bag behind you, 207 00:08:34,097 --> 00:08:35,317 she was at the lockers, too. 208 00:08:35,317 --> 00:08:36,747 There's no intel suggesting 209 00:08:36,747 --> 00:08:38,017 that Goliath couldn't be a woman. 210 00:08:38,017 --> 00:08:39,757 Stay on her. 211 00:08:39,757 --> 00:08:42,317 We still don't have eyes on suspect three yet. 212 00:08:42,327 --> 00:08:44,017 He's in his 20s, shaved head, 213 00:08:44,017 --> 00:08:45,627 wearing a beige jacket. 214 00:08:46,627 --> 00:08:48,237 TAN: 22-David. I see him. 215 00:08:48,237 --> 00:08:49,677 Guy's looking for a way out already. 216 00:08:49,677 --> 00:08:51,327 He's mine. 217 00:08:52,727 --> 00:08:53,857 Okay-- okay. 218 00:08:56,247 --> 00:08:57,767 HONDO: Okay. Me and Gamble will keep the temperature 219 00:08:57,777 --> 00:08:58,907 with the gunmen at a simmer. 220 00:08:58,907 --> 00:09:00,207 The rest of you, focus on your suspect, 221 00:09:00,207 --> 00:09:02,167 stay in communication. 222 00:09:02,167 --> 00:09:04,347 Hey, you. Yeah. I saw you. You're not special. 223 00:09:04,347 --> 00:09:06,167 Come on. Join the group. 224 00:09:06,177 --> 00:09:07,697 Come on, bud. 225 00:09:07,697 --> 00:09:10,047 All right. Single file, single file. 226 00:09:10,047 --> 00:09:12,087 I want phones, wallets, keys 227 00:09:12,087 --> 00:09:14,357 on the table. Pull them out! 228 00:09:14,357 --> 00:09:16,267 [quiet murmuring] 229 00:09:16,267 --> 00:09:18,707 Give me that. On the table behind you. 230 00:09:18,707 --> 00:09:20,357 GAMBLE: Hondo, we have a problem here. 231 00:09:20,357 --> 00:09:22,837 They're frisking all the hostages, taking bags, too. 232 00:09:22,837 --> 00:09:24,057 They find out we're cops, 233 00:09:24,057 --> 00:09:25,887 this barricade goes from bad to worse. 234 00:09:25,887 --> 00:09:27,057 BENNETT: And tips Goliath 235 00:09:27,067 --> 00:09:28,327 that the authorities are onto him. 236 00:09:28,327 --> 00:09:29,627 HONDO: 20-Squad, we got to ditch our gear. 237 00:09:29,627 --> 00:09:31,237 Badge, comms, guns, all of it. 238 00:09:31,237 --> 00:09:34,717 Hondo, if you do that, we won't be able to communicate. 239 00:09:34,727 --> 00:09:36,987 You and your team will be defenseless. 240 00:09:36,987 --> 00:09:39,077 I don't see any other option, sir. 241 00:09:39,077 --> 00:09:40,077 DAVIS:Move it. 242 00:09:40,077 --> 00:09:41,687 [woman whimpers] 243 00:09:42,687 --> 00:09:45,167 Hey, what are you doing? Keep moving. 244 00:09:53,307 --> 00:09:55,657 Move. 245 00:10:06,667 --> 00:10:08,757 CHASE: Give me that bag. Give it to me. 246 00:10:08,757 --> 00:10:11,067 Give me the bag. Okay. 247 00:10:13,937 --> 00:10:15,287 Phones andwallets. 248 00:10:15,287 --> 00:10:17,507 Phones and wallets, let me get them. 249 00:10:17,507 --> 00:10:19,597 Give them to me. Hand it over. 250 00:10:20,817 --> 00:10:21,987 Got a phone? Got a wallet? 251 00:10:21,987 --> 00:10:23,817 What you got on you? 252 00:10:25,857 --> 00:10:27,907 [indistinct chatter] 253 00:10:34,917 --> 00:10:36,567 All right. A-All right, all right. 254 00:10:36,567 --> 00:10:39,917 [indistinct chatter continues] 255 00:10:41,437 --> 00:10:44,007 Everybody needs to stop talking, 256 00:10:44,007 --> 00:10:45,527 so I can think! 257 00:10:45,537 --> 00:10:47,187 [chatter stops] 258 00:10:47,187 --> 00:10:49,357 Thank you! 259 00:10:49,367 --> 00:10:50,797 If we all work together, 260 00:10:50,797 --> 00:10:52,667 this can end quickly. 261 00:10:52,667 --> 00:10:54,537 If you don't want to work with us, well, 262 00:10:54,537 --> 00:10:56,237 we only need a few of you alive. 263 00:10:57,587 --> 00:10:59,197 So it's up to you. 264 00:11:06,247 --> 00:11:07,637 [microphone hisses] 265 00:11:07,637 --> 00:11:10,337 [over microphone]: Can everyone hear me out there? 266 00:11:10,337 --> 00:11:13,557 We have 40 or so hostages, 267 00:11:13,557 --> 00:11:15,387 and I'm prepared to kill them all 268 00:11:15,387 --> 00:11:17,387 if my demands are not met. 269 00:11:17,387 --> 00:11:19,047 I need a bus, 270 00:11:19,047 --> 00:11:21,137 for me and my friends to go on a field trip. 271 00:11:21,137 --> 00:11:23,397 The hostages will come, too. 272 00:11:23,397 --> 00:11:26,487 Once we're safe and far away, I'll let them go. 273 00:11:26,487 --> 00:11:29,317 You have 30 minutes to comply before people die. 274 00:11:29,317 --> 00:11:30,747 [rising chatter] 275 00:11:30,747 --> 00:11:32,797 Don't test me. 276 00:11:34,057 --> 00:11:37,367 What did I say about noise?! 277 00:11:37,367 --> 00:11:39,537 Are you trying to piss me off? 278 00:11:39,547 --> 00:11:43,157 Huh? 279 00:11:43,157 --> 00:11:44,717 Hey, man. 280 00:11:44,717 --> 00:11:46,677 Your wound. 281 00:11:46,677 --> 00:11:48,287 Your wound looks pretty nasty. 282 00:11:48,287 --> 00:11:50,427 I was a combat medic. 283 00:11:51,637 --> 00:11:55,257 I can take a look at it, since we're all just sitting here. 284 00:11:58,867 --> 00:12:01,307 Fine. Fine. 285 00:12:01,307 --> 00:12:02,607 Let's go. 286 00:12:04,307 --> 00:12:06,267 Hold on. 287 00:12:06,267 --> 00:12:09,397 I'm gonna need an extra set of hands to patch you up. 288 00:12:09,397 --> 00:12:11,747 That's my sister right there. 289 00:12:11,747 --> 00:12:13,407 Let her come with me. 290 00:12:15,097 --> 00:12:16,927 Fine. 291 00:12:18,147 --> 00:12:20,017 We can do this in the lobby. 292 00:12:24,367 --> 00:12:25,637 Let's go. 293 00:12:33,312 --> 00:12:36,182 I don't like watching anyone lay hands on my team. 294 00:12:36,182 --> 00:12:37,402 Who are they? 295 00:12:37,402 --> 00:12:39,662 RHD just sent over their rap sheets. 296 00:12:39,662 --> 00:12:41,442 The ringleaders are Chase and Davis Rodwig, 297 00:12:41,442 --> 00:12:42,922 brothers out of San Pedro. 298 00:12:42,922 --> 00:12:44,102 Couple of minor arrests between them. 299 00:12:44,102 --> 00:12:45,492 They're just small-time crooks. 300 00:12:45,492 --> 00:12:48,452 Never underestimate weak men in over their heads. 301 00:12:48,452 --> 00:12:49,842 This Chase guy's already killed today 302 00:12:49,842 --> 00:12:52,502 and he might do it again if he feels cornered. 303 00:12:52,502 --> 00:12:53,982 I'm gonna get the bus he's asking for 304 00:12:53,982 --> 00:12:55,592 on standby, just in case. 305 00:12:55,592 --> 00:12:57,112 You're entertaining their demands? 306 00:12:57,112 --> 00:12:58,722 Chase wants to leave with the hostages. 307 00:12:58,722 --> 00:13:00,162 That's a one-way ticket for Goliath 308 00:13:00,162 --> 00:13:01,812 right past our perimeter. 309 00:13:01,812 --> 00:13:05,212 You don't want to flirt? Fine, end the date early. 310 00:13:05,212 --> 00:13:07,562 50-Squad's on their way, we'll breach, 311 00:13:07,562 --> 00:13:09,432 subdue these clowns and lock down the hostages. 312 00:13:09,432 --> 00:13:11,122 The second Goliath realizes 313 00:13:11,132 --> 00:13:13,562 that SWAT is on the scene, he will destroy the hard drive, 314 00:13:13,562 --> 00:13:15,692 blowing any chance of taking down his network. 315 00:13:15,702 --> 00:13:17,962 We can't move in until Goliath 316 00:13:17,962 --> 00:13:19,572 is IDed and that hard drive is secure. 317 00:13:19,572 --> 00:13:21,662 There's 40 lives at stake in there, 318 00:13:21,662 --> 00:13:23,702 including five of my officers. 319 00:13:23,702 --> 00:13:26,102 They're my officers, too, Commander. 320 00:13:39,852 --> 00:13:41,892 [whispering]: Hey, don't sweat it, man. 321 00:13:41,902 --> 00:13:45,252 Your boss will forgive you for missing work today. Promise. 322 00:13:45,252 --> 00:13:48,292 I actually was headed to see my daughter. 323 00:13:48,292 --> 00:13:50,082 She had her first baby. 324 00:13:50,082 --> 00:13:51,952 Do you have any pictures? 325 00:13:51,952 --> 00:13:53,472 Tons. 326 00:13:53,472 --> 00:13:55,132 They took my phone. 327 00:13:57,132 --> 00:13:59,482 Why is this happening? 328 00:13:59,482 --> 00:14:03,352 I never leave my house. I'm careful not to fly. 329 00:14:03,352 --> 00:14:06,052 It's not fair, it-it's... 330 00:14:08,662 --> 00:14:10,662 What if I never get to meet my grandson? 331 00:14:10,662 --> 00:14:11,842 Hey. 332 00:14:11,842 --> 00:14:13,672 It's okay. 333 00:14:17,842 --> 00:14:19,022 Hey. 334 00:14:19,022 --> 00:14:20,802 Doing okay? 335 00:14:23,332 --> 00:14:26,332 I'm David. What's your name? 336 00:14:26,332 --> 00:14:28,642 Don't talk to me. 337 00:14:35,992 --> 00:14:38,122 Psst, hey. Thinking about 338 00:14:38,132 --> 00:14:40,082 making a run on that one guy, aren't you? The big one. 339 00:14:40,082 --> 00:14:42,042 What? No. [shushes] 340 00:14:42,042 --> 00:14:43,702 I saw you. 341 00:14:43,702 --> 00:14:45,042 You're gonna make a move. 342 00:14:45,052 --> 00:14:47,392 Hey, I was thinking the same thing, man. 343 00:14:47,402 --> 00:14:48,832 You want to charge him together? 344 00:14:48,832 --> 00:14:50,792 [chuckles] The-the odds are in our favor. 345 00:14:50,792 --> 00:14:52,142 There's more of us than there is them. 346 00:14:52,142 --> 00:14:53,622 You know, we take one, it'll just be 347 00:14:53,622 --> 00:14:54,662 a chain reaction. 348 00:14:54,662 --> 00:14:56,062 - What's your name? - Andrew. 349 00:14:56,062 --> 00:14:57,272 - Andrew? - Mm-hmm. 350 00:14:57,282 --> 00:14:59,322 These guys haven't shot anyone yet, 351 00:14:59,322 --> 00:15:01,152 and I don't want to do anything to change that. 352 00:15:01,152 --> 00:15:04,022 I just want to get out of here at the end of all this. 353 00:15:04,022 --> 00:15:05,672 There's an army of LAPD outside. 354 00:15:05,672 --> 00:15:07,682 We just need to be patient. 355 00:15:16,212 --> 00:15:17,692 [screams] 356 00:15:17,692 --> 00:15:19,512 I swear to God, if you're trying to hurt me... 357 00:15:19,512 --> 00:15:20,732 HONDO: Yo, you're in a bus station, 358 00:15:20,732 --> 00:15:21,952 not an ER. 359 00:15:21,952 --> 00:15:23,692 I'm doing the best I can with what I got. 360 00:15:23,692 --> 00:15:25,742 Now hold still. 361 00:15:25,742 --> 00:15:27,962 Gauze. Davis, if he's not done in the next 30 seconds, 362 00:15:27,962 --> 00:15:29,962 I want you to shoot his sister in the head. 363 00:15:29,962 --> 00:15:32,222 [screams] HONDO: He puts that gun 364 00:15:32,222 --> 00:15:33,402 anywhere near my sister, I'll let you bleed out 365 00:15:33,402 --> 00:15:34,702 right here in the lobby. 366 00:15:34,702 --> 00:15:36,362 [phone buzzing] 367 00:15:36,362 --> 00:15:38,532 Just hurry up. 368 00:15:38,532 --> 00:15:40,362 HONDO: Tape. 369 00:15:40,362 --> 00:15:42,362 DAVIS: Wow. 370 00:15:42,362 --> 00:15:43,672 Your brother looks out for you, huh? 371 00:15:43,672 --> 00:15:45,542 CHASE: Stop talking, Davis. 372 00:15:45,542 --> 00:15:48,372 [phone buzzing] 373 00:15:48,372 --> 00:15:49,942 [grunts] 374 00:15:49,942 --> 00:15:51,372 They're gonna keep calling. 375 00:15:51,372 --> 00:15:52,592 I'm not talking to the cops. 376 00:15:54,072 --> 00:15:55,722 [screams] 377 00:15:55,722 --> 00:15:58,032 This isn't working. I can't stop the bleeding. 378 00:15:58,032 --> 00:15:59,822 [grunts] Back in the Marines, 379 00:15:59,822 --> 00:16:01,692 we had something called QuikClot. 380 00:16:01,692 --> 00:16:03,912 Doubt they got any of that stuff around here. 381 00:16:06,432 --> 00:16:08,742 I bet the cops have it.[grunts] 382 00:16:08,742 --> 00:16:10,442 And if they don't, they could get it. 383 00:16:11,742 --> 00:16:13,742 You could ask for supplies for the hostages, too, 384 00:16:13,742 --> 00:16:15,482 earn trust. 385 00:16:15,482 --> 00:16:16,962 Could be a good look for you 386 00:16:16,962 --> 00:16:18,182 getting the bus you asked for 387 00:16:18,182 --> 00:16:19,402 and getting us out of here. 388 00:16:19,402 --> 00:16:21,792 HONDO: Might want to listen to her, man. 389 00:16:21,792 --> 00:16:23,712 My sister watches a lot of local news. 390 00:16:23,712 --> 00:16:25,282 She knows how things go down. 391 00:16:26,842 --> 00:16:28,852 [phone buzzing] 392 00:16:31,112 --> 00:16:32,892 [grunts] 393 00:16:32,892 --> 00:16:34,552 Uh, don't speak. 394 00:16:35,502 --> 00:16:37,292 I need a few things. 395 00:16:41,072 --> 00:16:42,602 OFFICER: Get eyes on! 396 00:16:44,162 --> 00:16:46,912 [indistinct radio chatter] 397 00:16:46,912 --> 00:16:48,522 Mr. Rodwig. 398 00:16:48,522 --> 00:16:50,522 I have your first-aid supplies 399 00:16:50,522 --> 00:16:53,832 and some water for the hostages, keep everyone calm. 400 00:16:56,922 --> 00:16:58,832 Do you have what I asked for? 401 00:17:00,142 --> 00:17:02,142 Wallets and IDs of the hostages. 402 00:17:02,142 --> 00:17:04,922 Good. I'll contact the families, 403 00:17:04,922 --> 00:17:07,362 let them know their loved ones are safe. 404 00:17:07,362 --> 00:17:09,062 Is that still true? 405 00:17:10,452 --> 00:17:11,932 As long as you give my brother what he asked for. 406 00:17:11,932 --> 00:17:13,542 All right. 407 00:17:13,542 --> 00:17:14,932 What's your name? 408 00:17:14,932 --> 00:17:16,412 Devin. 409 00:17:16,412 --> 00:17:18,462 Well, we're gonna get you out of there, Devin. 410 00:17:18,462 --> 00:17:21,292 Hopefully, these tide you over. Cold ones are on the bottom. 411 00:17:21,292 --> 00:17:23,642 Yeah. Come on. Hey, hey, hey. IDs. 412 00:17:39,182 --> 00:17:41,442 Come on. My brother's waiting. 413 00:17:52,533 --> 00:17:54,273 Excuse me? 414 00:17:54,273 --> 00:17:57,063 [panting]: I-I need to use the bathroom. 415 00:17:57,063 --> 00:17:58,413 Right now. 416 00:17:58,413 --> 00:18:00,453 Fine. Fast. 417 00:18:01,453 --> 00:18:02,984 Thanks. 418 00:18:02,983 --> 00:18:04,813 I have to go, too. 419 00:18:06,813 --> 00:18:08,854 All right, but no more. 420 00:18:20,473 --> 00:18:22,083 Hey. What's in your pocket? 421 00:18:22,083 --> 00:18:23,354 None of your damn business. 422 00:18:26,354 --> 00:18:27,524 What the hell's your problem, man? 423 00:18:27,523 --> 00:18:28,963 Let me see what's in your pocket. 424 00:18:28,963 --> 00:18:30,874 [both grunting] 425 00:18:35,013 --> 00:18:36,843 [shoes squeaking] 426 00:18:45,503 --> 00:18:47,023 What don't you want me to find, huh? 427 00:18:49,503 --> 00:18:50,633 This isn't the hard drive. 428 00:18:50,633 --> 00:18:52,463 You're-you're not... 429 00:18:52,463 --> 00:18:54,593 You're just a junkie who needed a fix. 430 00:18:54,593 --> 00:18:56,463 Hold on. 431 00:18:56,473 --> 00:18:58,124 You're a cop, aren't you? 432 00:19:00,343 --> 00:19:02,124 The hell did you just say? 433 00:19:11,220 --> 00:19:12,390 Deac? 434 00:19:12,390 --> 00:19:13,740 Nod if you copy. 435 00:19:13,740 --> 00:19:16,390 We dug into the hostage IDs. 436 00:19:16,400 --> 00:19:19,090 Alfaro's suspect is named PJ Gorham. 437 00:19:19,090 --> 00:19:21,220 I just got off the phone with his daughter. 438 00:19:21,230 --> 00:19:22,230 He seems on the up-and-up. 439 00:19:22,230 --> 00:19:23,920 Can you confirm? 440 00:19:30,840 --> 00:19:32,370 Good. Tan's suspect 441 00:19:32,370 --> 00:19:35,330 Lewis Jackson has a history of drug use. 442 00:19:35,330 --> 00:19:38,150 Now, he's been in and out of rehab the last few years. 443 00:19:38,160 --> 00:19:40,110 Has Tan got a measure on him yet? 444 00:19:40,110 --> 00:19:42,070 Hold on. 445 00:19:42,070 --> 00:19:43,380 Where the hell is Tan? 446 00:19:43,380 --> 00:19:44,640 OWEN: Move. 447 00:19:52,520 --> 00:19:54,430 BENNETT: Deacon, that leaves the woman next to you. 448 00:19:54,430 --> 00:19:56,610 Her ID didn't come up in the system. It's a fake. 449 00:19:56,610 --> 00:19:59,520 HICKS: Keep an eye on her. Right now, she's our number-one suspect. 450 00:19:59,530 --> 00:20:01,220 CHASE: How's everyone doing in here? 451 00:20:02,180 --> 00:20:04,230 I'm feeling much better. 452 00:20:05,530 --> 00:20:07,050 What the hell's going on in here, Owen? 453 00:20:07,050 --> 00:20:08,710 Why are these two standing up? 454 00:20:10,010 --> 00:20:11,800 Found them fighting over this in the bathroom. 455 00:20:11,800 --> 00:20:13,360 They're just a couple of junkies. 456 00:20:19,110 --> 00:20:21,420 I told everyone to stay seated. 457 00:20:21,420 --> 00:20:22,590 Do you want me to show 458 00:20:22,590 --> 00:20:24,070 all these nice people what happens 459 00:20:24,070 --> 00:20:26,160 when you don't listen? PJ: Oh, my God. 460 00:20:26,160 --> 00:20:28,600 This is how it ends, isn't it? We're all gonna die. 461 00:20:28,600 --> 00:20:30,510 I think he's having a panic attack. 462 00:20:30,510 --> 00:20:31,600 [PJ hyperventilating] 463 00:20:31,600 --> 00:20:33,600 Can someone get me water, please? 464 00:20:35,520 --> 00:20:36,650 [gunshots] 465 00:20:36,650 --> 00:20:37,870 [people screaming] 466 00:20:40,090 --> 00:20:41,570 Everyone sit down 467 00:20:41,570 --> 00:20:43,310 and shut up! 468 00:20:46,494 --> 00:20:48,624 I want everyone back to their seats. 469 00:20:48,624 --> 00:20:49,844 That includes you, old man. 470 00:20:49,844 --> 00:20:52,764 Hey, I got him. Please. 471 00:20:55,284 --> 00:20:57,114 ALFARO: Come on. 472 00:20:57,114 --> 00:20:58,764 Hey, you're gonna be okay. 473 00:20:58,764 --> 00:21:00,554 Just drink some water. 474 00:21:00,554 --> 00:21:02,164 Okay? 475 00:21:02,164 --> 00:21:04,294 All right, sit down. Okay? Okay. 476 00:21:04,294 --> 00:21:07,034 I'm done being patient. We got to get them out of there. 477 00:21:07,034 --> 00:21:08,424 Now is not the time to act with emotion. 478 00:21:08,434 --> 00:21:10,644 If she is Goliath, we need to secure the hard drive 479 00:21:10,644 --> 00:21:12,304 before we make any major moves. 480 00:21:12,304 --> 00:21:13,864 And if it's not her? 481 00:21:13,874 --> 00:21:15,874 Chase is expecting a bus in ten minutes, 482 00:21:15,874 --> 00:21:17,694 and I don't want to find out what he's gonna do 483 00:21:17,704 --> 00:21:19,134 if he doesn't get it. 484 00:21:19,134 --> 00:21:20,394 [phone buzzes] 485 00:21:22,574 --> 00:21:24,404 50-Squad found an entry into the building, 486 00:21:24,404 --> 00:21:25,834 an old maintenance tunnel. 487 00:21:25,834 --> 00:21:27,274 Now, I can have them inside 488 00:21:27,274 --> 00:21:28,494 and ready to blow the terminal door 489 00:21:28,494 --> 00:21:29,974 - in five. - No. 490 00:21:29,974 --> 00:21:31,624 If they move in, she will destroy the hard drive, 491 00:21:31,624 --> 00:21:33,454 and we lose any information about the next attack. 492 00:21:33,454 --> 00:21:35,284 At least let them enter the tunnel. 493 00:21:35,284 --> 00:21:39,154 I said no. 20-Squad's cover is intact. 494 00:21:39,154 --> 00:21:41,074 We follow their lead. 495 00:21:47,864 --> 00:21:49,864 Those were gunshots. 496 00:21:49,864 --> 00:21:51,864 What the hell's going on back there, Davis? 497 00:21:51,864 --> 00:21:54,344 Everything's fine. Stop talking. 498 00:21:55,694 --> 00:21:56,954 We got to find a way to end this standoff 499 00:21:56,954 --> 00:21:58,174 without compromising the mission. 500 00:21:58,174 --> 00:22:00,044 GAMBLE: Maybe there's a way 501 00:22:00,044 --> 00:22:01,784 to get Chase to give SWAT exactly what we want. 502 00:22:01,784 --> 00:22:04,654 He said it himself, he wants a few hostages. 503 00:22:04,664 --> 00:22:06,664 You and I, we offer ourselves up 504 00:22:06,664 --> 00:22:08,834 in exchange to release everyone else? 505 00:22:08,834 --> 00:22:10,364 Sending Goliath and the rest of our team 506 00:22:10,364 --> 00:22:12,584 right into police custody. 507 00:22:13,714 --> 00:22:15,194 That could work, but... 508 00:22:15,194 --> 00:22:17,454 Chase's grip on reality is slipping. 509 00:22:17,454 --> 00:22:18,844 He's not gonna take a deal. 510 00:22:18,844 --> 00:22:21,064 Hey. Hey. 511 00:22:21,064 --> 00:22:22,374 What did I say? 512 00:22:22,374 --> 00:22:24,204 [low]: Maybe we don't need Chase. 513 00:22:24,204 --> 00:22:26,204 Where's your brother? 514 00:22:26,204 --> 00:22:27,334 I got to check his wound. 515 00:22:27,334 --> 00:22:28,854 He said he's coming right back. 516 00:22:30,254 --> 00:22:32,334 Do you honestly believe that? 517 00:22:32,344 --> 00:22:34,294 HONDO: Davis, what are you doing, man? 518 00:22:34,294 --> 00:22:36,164 Your brother's not okay, 519 00:22:36,174 --> 00:22:38,604 and I got my kid sister here to think of. 520 00:22:41,004 --> 00:22:43,524 Yeah, today was supposed to be clean and easy. 521 00:22:43,524 --> 00:22:44,694 In and out. 522 00:22:44,704 --> 00:22:46,174 But your brother screwed it up. 523 00:22:46,184 --> 00:22:48,964 Yeah, well... 524 00:22:48,964 --> 00:22:51,274 Chase just has this way of taking things over. 525 00:22:51,274 --> 00:22:53,534 Like today, this whole job 526 00:22:53,534 --> 00:22:56,534 was my idea, but he just went on and on and on and on 527 00:22:56,534 --> 00:22:59,014 about how we need "more guys, more guns." 528 00:22:59,014 --> 00:23:00,584 Before I knew it, he was shooting 529 00:23:00,584 --> 00:23:02,064 at a guard for looking at him the wrong way. 530 00:23:02,064 --> 00:23:03,324 HONDO: Davis, 531 00:23:03,324 --> 00:23:04,714 you're trying to protect him by going along, 532 00:23:04,724 --> 00:23:06,024 but that's not protecting anyone. 533 00:23:07,544 --> 00:23:10,374 GAMBLE: Brothers are supposed to look after their kin. 534 00:23:10,374 --> 00:23:12,244 Come on, Davis. 535 00:23:12,244 --> 00:23:15,254 It's time for you to step up and look after yours. 536 00:23:19,124 --> 00:23:21,124 [panting] 537 00:23:24,264 --> 00:23:26,434 What am I supposed to do? 538 00:23:38,083 --> 00:23:39,653 You didn't need the bathroom. 539 00:23:39,653 --> 00:23:41,913 You tried to make a run for it. Not cool. 540 00:23:41,913 --> 00:23:43,823 But whatever, you know, it's fine. 541 00:23:43,823 --> 00:23:45,003 'Cause I got a new plan, 542 00:23:45,003 --> 00:23:47,743 in case if you're interested. Just stop. 543 00:23:47,743 --> 00:23:49,183 Look around. 544 00:23:49,183 --> 00:23:50,793 You're not getting anyone out of this, 545 00:23:50,793 --> 00:23:53,053 and you're only gonna make it worse by trying. 546 00:23:53,053 --> 00:23:56,143 If you want to be a coward, fine. 547 00:23:56,143 --> 00:23:59,103 But you'll regret it. It'll haunt you forever, trust me. 548 00:23:59,103 --> 00:24:00,973 What are you talking about? 549 00:24:03,413 --> 00:24:05,373 About a year ago, I was mugged 550 00:24:05,373 --> 00:24:07,543 coming home from dinner with my girlfriend. 551 00:24:08,553 --> 00:24:11,943 Now, it happened so fast, I just-just froze. 552 00:24:13,333 --> 00:24:15,163 I just stood there as they threw her on the ground 553 00:24:15,163 --> 00:24:17,473 and took her purse. 554 00:24:17,473 --> 00:24:20,643 After, all-all I could think about was a do-over. 555 00:24:21,693 --> 00:24:23,653 I would take night walks, 556 00:24:23,653 --> 00:24:27,483 just begging for someone to jump me. 557 00:24:27,483 --> 00:24:29,703 I became obsessed. 558 00:24:29,703 --> 00:24:31,653 I ran my girl away. 559 00:24:31,663 --> 00:24:33,963 Lost my place, lost my job. 560 00:24:33,963 --> 00:24:36,183 I'm supposed to be on a nonstop to Phoenix right now 561 00:24:36,183 --> 00:24:38,363 to literally start my life over. 562 00:24:40,533 --> 00:24:44,283 You were right. I was trying to make a run for it earlier. 563 00:24:44,283 --> 00:24:48,453 I had a bad week at work, lost this... assignment. 564 00:24:48,453 --> 00:24:51,893 I keep telling everyone it's not a big deal, but it is. 565 00:24:51,893 --> 00:24:55,033 I needed a win so badly today. 566 00:24:55,033 --> 00:24:57,643 Just wanted people to see I'm still worth something. 567 00:24:59,033 --> 00:25:01,993 Well, you can't force a comeback. 568 00:25:01,993 --> 00:25:04,253 [scoffs] I mean, I blew up my life 569 00:25:04,253 --> 00:25:07,523 searching for a second chance, but the moment that I stopped? 570 00:25:08,913 --> 00:25:11,173 It found me. 571 00:25:11,173 --> 00:25:14,354 Maybe this is your moment, too. 572 00:25:14,353 --> 00:25:17,963 Andrew, man, this isn't a mugging. They have guns. 573 00:25:17,963 --> 00:25:20,883 [scoffs] So-so do I. 574 00:25:20,883 --> 00:25:22,103 Where'd you get that? 575 00:25:22,103 --> 00:25:24,193 I found it in the planter right there. 576 00:25:24,193 --> 00:25:26,973 When the old man was freaking out. 577 00:25:26,973 --> 00:25:28,673 I'm gonna get us out of here. 578 00:25:28,673 --> 00:25:31,193 DAVIS: Everybody on your feet, now. 579 00:25:31,193 --> 00:25:33,023 Now! 580 00:25:33,023 --> 00:25:34,463 What the hell are you doing? 581 00:25:39,683 --> 00:25:41,463 I called the cops and cut a deal. 582 00:25:41,463 --> 00:25:44,123 Look, we release the hostages 583 00:25:44,123 --> 00:25:45,553 and we get our bus, and these two stay behind 584 00:25:45,563 --> 00:25:47,603 for a little bargaining power. 585 00:25:48,913 --> 00:25:51,083 You idiot. 586 00:25:51,083 --> 00:25:54,003 Bro, be real. 587 00:25:54,003 --> 00:25:56,443 They're never gonna let us leave with this many people. 588 00:25:57,613 --> 00:25:58,963 I'm ending this day from hell. 589 00:25:58,963 --> 00:26:01,223 Now's not the time to cry about it, Davis. 590 00:26:01,223 --> 00:26:03,313 Andrew, don't. Everyone! 591 00:26:03,313 --> 00:26:05,013 [people screaming] 592 00:26:06,583 --> 00:26:09,063 I'm in control now. Put it down. 593 00:26:09,063 --> 00:26:10,583 Okay, tough guy. 594 00:26:10,583 --> 00:26:12,493 Hey. 595 00:26:12,503 --> 00:26:14,673 Let's talk about this, yeah? 596 00:26:14,673 --> 00:26:16,243 Where did you get that from? 597 00:26:16,243 --> 00:26:17,763 ANDREW: I, uh... 598 00:26:17,763 --> 00:26:20,853 I found it, in that planter over there. 599 00:26:21,943 --> 00:26:24,073 Okay, wait, wait, wait. Okay, okay. 600 00:26:24,073 --> 00:26:26,033 All right, everybody sit down. 601 00:26:26,033 --> 00:26:27,293 Now! 602 00:26:33,433 --> 00:26:34,913 Oh. 603 00:26:42,703 --> 00:26:45,573 Someone here is a cop. 604 00:26:48,923 --> 00:26:50,583 That's it. I'm pulling the rip cord. 605 00:26:51,663 --> 00:26:53,363 50-Squad, blow the door. 606 00:26:53,363 --> 00:26:55,843 On the three side, there's a woman in her 40s. 607 00:26:55,843 --> 00:26:57,803 Isolate her immediately. 608 00:26:57,803 --> 00:26:59,283 She's our Goliath. 609 00:26:59,283 --> 00:27:01,243 50-Squad, this is the deputy chief. 610 00:27:01,243 --> 00:27:03,073 Hold your position. 611 00:27:03,073 --> 00:27:05,813 How is it that 50-Squad is ready to breach the door 612 00:27:05,813 --> 00:27:07,813 when I told you no one was to enter that building? 613 00:27:07,813 --> 00:27:09,163 I gave the order anyway. 614 00:27:09,163 --> 00:27:10,993 50-Squad, stand down. Return to command 615 00:27:10,993 --> 00:27:12,513 and do not breach that door. 616 00:27:12,513 --> 00:27:15,253 You're out of your mind. And you are out of control. 617 00:27:15,253 --> 00:27:18,433 You disobeyed a direct order from your superior. 618 00:27:18,433 --> 00:27:19,953 It was a bad order. 619 00:27:19,953 --> 00:27:21,523 You and I are part of a system. 620 00:27:21,523 --> 00:27:25,183 You don't respect that system and you don't respect me. 621 00:27:25,183 --> 00:27:26,573 Why should I? 622 00:27:27,873 --> 00:27:29,013 You've been coming for me 623 00:27:29,013 --> 00:27:30,493 ever since I got your husband fired. 624 00:27:30,493 --> 00:27:33,053 And you dragged SWAT through the mud in the process. 625 00:27:33,053 --> 00:27:34,183 This has nothing to do with my husband. 626 00:27:34,193 --> 00:27:35,623 This has everything to do 627 00:27:35,623 --> 00:27:37,843 with your outdated style of leadership. 628 00:27:37,843 --> 00:27:39,323 Your insubordination 629 00:27:39,323 --> 00:27:41,323 has put the lives of everyone in this building 630 00:27:41,323 --> 00:27:43,023 and this mission at risk. 631 00:27:44,333 --> 00:27:45,283 You're relieved of duty. 632 00:27:45,283 --> 00:27:46,763 [laughs softly] 633 00:27:46,763 --> 00:27:47,763 I'll take it from here. 634 00:27:47,763 --> 00:27:49,033 I'm not leaving. 635 00:27:49,033 --> 00:27:50,773 Not while my team's lives are in jeopardy. 636 00:27:50,773 --> 00:27:55,033 You'll leave my Mobile Command or I'll have you escorted out. 637 00:28:04,223 --> 00:28:06,223 [indistinct chatter] 638 00:28:11,133 --> 00:28:13,823 So, who is it? 639 00:28:13,823 --> 00:28:15,563 Who's the cop? 640 00:28:17,313 --> 00:28:18,913 No, couldn't be you. 641 00:28:18,923 --> 00:28:21,703 You couldn't tell the safety from the trigger. 642 00:28:26,793 --> 00:28:28,403 How about you? 643 00:28:31,673 --> 00:28:33,543 You look like you know something you shouldn't. 644 00:28:34,763 --> 00:28:36,413 Do you know who the cop is? 645 00:28:40,723 --> 00:28:42,333 Tell me who the cop is 646 00:28:42,333 --> 00:28:44,293 and I'll hand it over to you. 647 00:28:45,553 --> 00:28:48,343 Don't tell me, and I'll shoot. 648 00:28:48,343 --> 00:28:49,383 Enough. 649 00:28:49,383 --> 00:28:50,693 It's me. 650 00:28:50,693 --> 00:28:52,173 All right? 651 00:28:52,173 --> 00:28:53,513 That's my badge you found. 652 00:28:53,523 --> 00:28:55,733 CHASE:Why did you hide your gun? 653 00:28:55,743 --> 00:28:57,133 Because I'm off duty. 654 00:28:57,133 --> 00:28:59,743 I didn't want you using me as a bargaining chip. 655 00:29:01,743 --> 00:29:04,873 We searched all over the station. 656 00:29:04,873 --> 00:29:06,573 I found these. 657 00:29:13,413 --> 00:29:15,063 [sniffles] 658 00:29:15,063 --> 00:29:17,103 Nice try. 659 00:29:19,453 --> 00:29:21,243 I don't know what the hell's been going on 660 00:29:21,243 --> 00:29:22,893 in this bus station, but I do know 661 00:29:22,893 --> 00:29:26,943 that if three more cops don't show themselves right now... 662 00:29:28,383 --> 00:29:31,253 ...this one's gonna get a bullet to the spine. 663 00:29:35,083 --> 00:29:37,173 Right here. 664 00:29:40,783 --> 00:29:42,693 DEACON:Don't do something you're gonna regret. 665 00:29:42,703 --> 00:29:44,393 CHASE: That's only two. 666 00:29:44,393 --> 00:29:46,003 There's one more left. 667 00:29:48,923 --> 00:29:50,403 I'm right here. 668 00:29:50,403 --> 00:29:52,573 [exhales] 669 00:29:52,573 --> 00:29:54,313 So you were lying the whole time? 670 00:29:54,323 --> 00:29:56,103 He's my brother. You really think 671 00:29:56,103 --> 00:29:57,323 I'm gonna sell him out? 672 00:29:57,323 --> 00:29:58,753 HONDO:Chase, 673 00:29:58,753 --> 00:30:00,673 the deal your brother took is still on the table. 674 00:30:00,673 --> 00:30:02,103 Let everybody here but us go. 675 00:30:02,113 --> 00:30:03,673 You'll still have all the power. 676 00:30:03,673 --> 00:30:05,333 I know exactly how much power I have. 677 00:30:05,333 --> 00:30:07,113 Separate the cops. 678 00:30:07,113 --> 00:30:08,763 I have a call to make. 679 00:30:08,763 --> 00:30:10,463 It's time for a new deal. 680 00:30:12,463 --> 00:30:14,903 [phone buzzing] 681 00:30:14,903 --> 00:30:16,773 Patch him through. 682 00:30:16,773 --> 00:30:18,473 This the old guy? 683 00:30:18,473 --> 00:30:21,173 BENNETT: You got his boss. Chase, I think you realize 684 00:30:21,173 --> 00:30:23,823 you've gotten yourself into some complicated LAPD business, 685 00:30:23,823 --> 00:30:25,953 so I want you to know, I don't care about you. 686 00:30:25,963 --> 00:30:27,613 I just want the hostages safe. 687 00:30:27,613 --> 00:30:30,133 Ah, well, that's why you can't have them. 688 00:30:30,133 --> 00:30:32,273 Whatever's going on here feels pretty big, 689 00:30:32,273 --> 00:30:34,443 so I'm holding onto all the cards 690 00:30:34,443 --> 00:30:37,053 until me and my guys are far, far away. 691 00:30:39,233 --> 00:30:40,623 [sniffles] 692 00:30:40,623 --> 00:30:43,103 I want two buses. Two. 693 00:30:43,103 --> 00:30:44,633 With the windows blacked out. 694 00:30:44,633 --> 00:30:46,063 I'm splitting everyone up to make it harder 695 00:30:46,063 --> 00:30:48,153 for you to follow us, and I dare you to try, 696 00:30:48,153 --> 00:30:52,423 'cause if see a single chopper or follow car or whatever, 697 00:30:52,423 --> 00:30:54,553 your cops will pay the price. 698 00:30:54,553 --> 00:30:55,773 I don't think I can do that. 699 00:30:55,773 --> 00:30:57,033 Yes, you can. 700 00:30:57,033 --> 00:30:58,903 You're the boss. 701 00:30:58,903 --> 00:31:00,773 I'm timing ten minutes on my phone. 702 00:31:00,773 --> 00:31:02,993 You know what happens if we don't have our buses 703 00:31:02,993 --> 00:31:05,173 when that timer goes off. 704 00:31:17,273 --> 00:31:19,833 TAN: Sorry, Hondo. I had to come forward. 705 00:31:19,843 --> 00:31:21,363 This is all on me. 706 00:31:21,363 --> 00:31:23,143 HONDO: No one's blaming you. 707 00:31:23,143 --> 00:31:24,543 None of us would let an innocent person 708 00:31:24,543 --> 00:31:26,023 take a bullet meant for us. 709 00:31:33,943 --> 00:31:35,503 [sighs] 710 00:31:37,853 --> 00:31:38,993 We know who you are. 711 00:31:40,033 --> 00:31:41,473 And I promise you, 712 00:31:41,473 --> 00:31:44,033 there is no way you're getting out of here. 713 00:31:45,953 --> 00:31:48,083 Oh, my God. 714 00:31:48,083 --> 00:31:49,563 Are you here looking for me? 715 00:31:51,433 --> 00:31:53,613 [whispering]: I don't know what my husband told the police, 716 00:31:53,613 --> 00:31:56,353 but I'm not missing, I swear. 717 00:31:56,353 --> 00:31:59,873 I just couldn't take it anymore. 718 00:31:59,883 --> 00:32:03,183 Wait a minute, you're-you're running from your husband? 719 00:32:03,183 --> 00:32:06,883 As far away as I can get from him. 720 00:32:06,883 --> 00:32:09,583 I can't take the abuse anymore. 721 00:32:11,413 --> 00:32:13,373 Listen to me. 722 00:32:13,373 --> 00:32:15,893 I will do everything I can to keep you safe. 723 00:32:15,893 --> 00:32:17,593 Just keep your head down. 724 00:32:17,593 --> 00:32:18,723 I got you. 725 00:32:18,723 --> 00:32:20,723 Okay. 726 00:32:23,293 --> 00:32:24,553 She's not Goliath. 727 00:32:24,553 --> 00:32:26,813 She's just trying to escape 728 00:32:26,823 --> 00:32:28,733 an abusive husband, and that's why she's got a fake ID. 729 00:32:28,733 --> 00:32:31,343 So none of our suspects were Goliath? 730 00:32:31,343 --> 00:32:33,393 So who the hell opened that locker? 731 00:32:33,393 --> 00:32:35,173 CHASE: All right, everybody, get up. 732 00:32:35,173 --> 00:32:37,263 Our rides are here. 733 00:32:37,263 --> 00:32:39,353 [indistinct chatter] 734 00:33:27,623 --> 00:33:30,623 Remember to keep those hands where we can see them. 735 00:33:31,583 --> 00:33:33,453 It's gonna be a long drive. 736 00:33:37,843 --> 00:33:40,153 Owen's texting us. He wants to know where we're going. 737 00:33:40,153 --> 00:33:41,723 Tell him to keep driving. But how long? 738 00:33:41,723 --> 00:33:42,933 What's the plan? I don't know, I'm still 739 00:33:42,943 --> 00:33:44,813 figuring that part out, all right? 740 00:33:44,813 --> 00:33:46,853 I got us this far, didn't I? 741 00:33:55,823 --> 00:33:57,693 So, what's the play, boss? 'Cause I have a feeling, 742 00:33:57,693 --> 00:33:59,993 as soon as these guys realize they're in a vehicle 743 00:34:00,003 --> 00:34:02,342 with no chance of blending in, 744 00:34:02,352 --> 00:34:04,832 they're gonna do something dangerous or stupid. 745 00:34:05,831 --> 00:34:08,481 Bennett and Hicks may have only had a few minutes, 746 00:34:08,481 --> 00:34:11,352 but they wouldn't have sent us off without a way out. 747 00:34:11,351 --> 00:34:13,661 ALFARO:Maybe that's why they chose city buses. 748 00:34:13,661 --> 00:34:16,401 Uh, what do they have others don't? 749 00:34:18,231 --> 00:34:19,711 Bus ads. 750 00:34:21,931 --> 00:34:23,671 They ran this recruitment ad 751 00:34:23,671 --> 00:34:25,931 back when me and Bennett were on Patrol. 752 00:34:25,931 --> 00:34:27,541 Damn. How do you remember that? 753 00:34:27,551 --> 00:34:30,551 That's Bennett on the poster. 754 00:34:30,551 --> 00:34:33,071 She caught a lot of flak for it, 755 00:34:33,071 --> 00:34:34,991 but it put her in good favor with the brass. 756 00:34:36,951 --> 00:34:39,341 Looks like she had the last laugh. 757 00:34:51,221 --> 00:34:52,572 ALFARO: Smart. 758 00:34:52,571 --> 00:34:54,621 Bennett must've known we were sitting up front. 759 00:35:06,451 --> 00:35:07,981 [sighs] 760 00:35:07,981 --> 00:35:10,541 I know you blame yourself for this, 761 00:35:10,541 --> 00:35:12,021 but the fight's not over. 762 00:35:12,021 --> 00:35:14,071 You're one of SWAT's best officers. 763 00:35:14,071 --> 00:35:15,901 We need your head in the game. 764 00:35:15,901 --> 00:35:18,071 Yeah, but that's all I'll ever be, Deac. 765 00:35:18,071 --> 00:35:19,471 Just an officer. 766 00:35:20,471 --> 00:35:22,031 I was running SWAT Academy, 767 00:35:22,031 --> 00:35:25,251 finally standing shoulder to shoulder with you and Hondo. 768 00:35:25,251 --> 00:35:27,131 Now it feels like I'm back at the kids' table. 769 00:35:27,131 --> 00:35:28,741 I mean, you have nothing to prove, 770 00:35:28,741 --> 00:35:30,302 to anyone on this team. 771 00:35:30,301 --> 00:35:32,571 The harder you try, the worse you're gonna feel. 772 00:35:32,571 --> 00:35:34,571 [scoffs] You know, the guy 773 00:35:34,571 --> 00:35:36,571 sitting next to me heading to Phoenix? 774 00:35:36,571 --> 00:35:38,751 He actually gave me the same advice. 775 00:35:38,751 --> 00:35:40,441 Phoenix? 776 00:35:40,441 --> 00:35:42,401 There's no bus heading to Phoenix today. 777 00:35:42,401 --> 00:35:43,791 He said he was heading direct. 778 00:35:43,801 --> 00:35:45,801 No, I-I looked at that stupid bus schedule all morning. 779 00:35:45,801 --> 00:35:48,411 I can tell you how to get from Reno to Skaneateles. 780 00:35:48,411 --> 00:35:50,151 There's no bus to Phoenix. 781 00:35:53,331 --> 00:35:56,891 At first, this guy Andrew, he wanted help breaking out. 782 00:35:56,901 --> 00:35:58,501 But when I told him how many cops were outside, 783 00:35:58,511 --> 00:35:59,901 he suddenly dropped it. 784 00:35:59,901 --> 00:36:01,121 Then he gets a gun, 785 00:36:01,121 --> 00:36:03,471 he pulls it at the worst possible time. 786 00:36:03,471 --> 00:36:04,861 And the only thing he accomplished 787 00:36:04,861 --> 00:36:06,121 was blowing our cover. 788 00:36:06,121 --> 00:36:07,651 Why would he do that? 789 00:36:08,691 --> 00:36:11,601 He wanted Chase to use us as leverage to get this bus. 790 00:36:11,611 --> 00:36:12,781 Because that's what Andrew really wants, 791 00:36:12,781 --> 00:36:15,171 a way to slip past the LAPD perimeter. 792 00:36:15,171 --> 00:36:17,001 He's been in front of me this whole time. 793 00:36:18,741 --> 00:36:21,221 Andrew is Goliath. 794 00:36:30,321 --> 00:36:32,451 ALFARO: Incoming, Hondo. 795 00:36:34,321 --> 00:36:37,021 [people screaming] 796 00:36:46,991 --> 00:36:48,602 He knows we know. 797 00:36:48,601 --> 00:36:50,251 If he gets ahold of a weapon, this becomes 798 00:36:50,251 --> 00:36:51,822 a totally different kind of crisis. 799 00:36:53,691 --> 00:36:55,651 Hey. Sit back down. 800 00:36:55,651 --> 00:36:57,001 Not happening. 801 00:36:57,001 --> 00:36:58,832 You have no idea who I am. 802 00:36:58,831 --> 00:37:00,351 [grunting, people screaming] 803 00:37:00,351 --> 00:37:01,441 It's now or never, Deac. 804 00:37:01,441 --> 00:37:02,791 You take the driver. Goliath's mine. 805 00:37:19,545 --> 00:37:21,218 ALFARO: All right. 806 00:37:24,177 --> 00:37:25,397 Enough! 807 00:37:27,307 --> 00:37:29,008 Don't be stupid, Chase. 808 00:37:29,008 --> 00:37:30,927 I already warned you what I'd do to you 809 00:37:30,927 --> 00:37:32,968 if you hurt my sister, but I didn't tell you 810 00:37:32,968 --> 00:37:35,097 what she would do if you tried to hurt me. 811 00:37:39,718 --> 00:37:40,978 Down on the ground. 812 00:37:41,978 --> 00:37:43,627 GAMBLE: Get down. Stay down. 813 00:37:45,377 --> 00:37:47,327 This ride's finally over, Davis. 814 00:37:47,327 --> 00:37:48,988 Stop the bus. 815 00:37:55,687 --> 00:37:56,947 [horn honking] 816 00:38:08,488 --> 00:38:09,657 [tires screeching] 817 00:38:17,317 --> 00:38:19,228 I should have known you were a government worm. 818 00:38:19,238 --> 00:38:20,447 TAN: Shut up! 819 00:38:20,447 --> 00:38:21,447 Where's the hard drive? 820 00:38:21,458 --> 00:38:23,238 [exhales] 821 00:38:23,238 --> 00:38:25,677 [both panting] 822 00:38:25,677 --> 00:38:27,978 Deac, take the driver's phone 823 00:38:27,978 --> 00:38:29,548 and get a message to SWAT HQ. 824 00:38:29,547 --> 00:38:31,157 Goliath is down. 825 00:38:31,157 --> 00:38:33,208 The hard drive is secure. 826 00:38:39,208 --> 00:38:41,167 [indistinct chatter] 827 00:38:54,617 --> 00:38:57,577 That was a pretty smooth save back on that bus. 828 00:38:57,577 --> 00:38:59,837 Kept your cool and you knew when to strike. 829 00:38:59,837 --> 00:39:02,097 Didn't even need a signal. What can I say? 830 00:39:02,097 --> 00:39:04,367 We rocked that sibling psychic connection, huh? 831 00:39:04,367 --> 00:39:05,587 I know that's right. 832 00:39:05,587 --> 00:39:07,107 [laughs] 833 00:39:07,107 --> 00:39:08,677 It's really good to have you back on the team. 834 00:39:09,847 --> 00:39:11,767 I wouldn't be here without you, Hondo. 835 00:39:11,767 --> 00:39:15,248 I mean, I don't know if I'd be anywhere 836 00:39:15,248 --> 00:39:17,288 if you hadn't have stepped up all those years ago. 837 00:39:17,287 --> 00:39:19,248 Look, we may have been playing today, 838 00:39:19,248 --> 00:39:21,907 but I do look at you like a sister. 839 00:39:24,077 --> 00:39:27,258 I already got two brothers, and they drive me crazy. 840 00:39:27,258 --> 00:39:29,258 Despite their best intentions, 841 00:39:29,258 --> 00:39:31,478 they usually find a way to ruin my life, so... 842 00:39:31,478 --> 00:39:34,177 [chuckles] ...yeah, it feels good 843 00:39:34,177 --> 00:39:35,528 to know I have another one out there 844 00:39:35,527 --> 00:39:37,437 who I can actually rely on. 845 00:39:37,437 --> 00:39:39,708 No matter what. 846 00:39:41,577 --> 00:39:42,797 [sighs] 847 00:39:48,107 --> 00:39:49,317 What flipped his switch from instigator 848 00:39:49,327 --> 00:39:50,797 to full-blown terrorist? 849 00:39:50,807 --> 00:39:52,327 His girlfriend was killed. 850 00:39:52,327 --> 00:39:53,807 A mugging gone wrong. 851 00:39:53,807 --> 00:39:56,238 Andrew decided that it was an inside job 852 00:39:56,248 --> 00:39:58,248 by the FBI to shut down his website, 853 00:39:58,248 --> 00:40:00,248 which only pushed him further over the edge. 854 00:40:00,248 --> 00:40:02,078 TAN: And so, he wasn't totally lying to me. 855 00:40:02,077 --> 00:40:04,027 Only difference is, he was looking for revenge, 856 00:40:04,037 --> 00:40:05,297 not redemption. 857 00:40:05,297 --> 00:40:06,597 Tan, you should come by my office 858 00:40:06,597 --> 00:40:08,037 sometime, we've got a couple 859 00:40:08,037 --> 00:40:09,258 of joint ops in the pipeline. 860 00:40:09,258 --> 00:40:11,128 We could certainly use somebody with your 861 00:40:11,127 --> 00:40:13,738 SWAT talent who can pivot when the heat gets turned up. HONDO: I know 862 00:40:13,738 --> 00:40:14,958 you're not trying to poach 863 00:40:14,958 --> 00:40:16,258 one of my best guys, now, are you, ma'am? 864 00:40:16,267 --> 00:40:17,527 I just finished pulling this team back together 865 00:40:17,527 --> 00:40:19,527 after the last time you tore us apart. 866 00:40:19,527 --> 00:40:21,267 Not trying to steal, just borrow. 867 00:40:21,267 --> 00:40:23,317 Look, I know that, uh, 868 00:40:23,317 --> 00:40:25,187 things have been very tense around here. 869 00:40:25,187 --> 00:40:27,187 But 20-Squad 870 00:40:27,187 --> 00:40:28,927 really showed up today. 871 00:40:28,927 --> 00:40:30,228 And I would like to thank you. 872 00:40:30,238 --> 00:40:32,238 Every one of you. 873 00:40:34,758 --> 00:40:35,937 Where's Commander Hicks? 874 00:40:35,937 --> 00:40:37,417 HICKS: Right here. 875 00:40:38,508 --> 00:40:41,378 Just finishing up a call with the FBI. 876 00:40:41,377 --> 00:40:44,287 You all mind if I have a private word with the deputy chief? 877 00:40:44,287 --> 00:40:46,427 [Bennett clears throat] 878 00:40:47,777 --> 00:40:49,037 [whispers]: It's fine. 879 00:40:55,297 --> 00:40:57,307 You're still here. 880 00:40:57,307 --> 00:40:59,307 If you thought I was gonna leave before I knew 881 00:40:59,307 --> 00:41:01,827 every one of my officers was safe, 882 00:41:01,827 --> 00:41:03,047 you don't know me. 883 00:41:03,047 --> 00:41:04,437 Today was a mess. 884 00:41:04,437 --> 00:41:06,048 I would like nothing more 885 00:41:06,047 --> 00:41:07,837 than to put it behind me-- to put it behind us. 886 00:41:09,187 --> 00:41:10,798 Unfortunately, that can't happen. 887 00:41:10,797 --> 00:41:13,968 And here I thought we were gonna hug and make up. 888 00:41:13,978 --> 00:41:16,848 You crossed a serious line, 889 00:41:16,847 --> 00:41:18,327 giving that order 890 00:41:18,327 --> 00:41:19,458 behind my back. 891 00:41:19,458 --> 00:41:20,458 In my entire career, 892 00:41:20,458 --> 00:41:21,897 I have never met anyone... 893 00:41:21,897 --> 00:41:24,458 [sighs]...with such gross disregard 894 00:41:24,458 --> 00:41:25,988 for command authority. 895 00:41:25,988 --> 00:41:27,988 Save the speech, Bennett. 896 00:41:27,988 --> 00:41:29,468 You've been waiting for months 897 00:41:29,468 --> 00:41:31,558 for a chance to take a shot at me. 898 00:41:31,557 --> 00:41:33,817 I've given over 20 years of loyal service 899 00:41:33,817 --> 00:41:34,998 to this job. 900 00:41:34,998 --> 00:41:36,738 If you think I'm just gonna roll over? 901 00:41:36,738 --> 00:41:38,387 Uh-uh. No. 902 00:41:38,387 --> 00:41:40,907 I don't think you have any say in the matter. 903 00:41:40,917 --> 00:41:43,437 [phone buzzing] 904 00:41:43,437 --> 00:41:45,437 It's the chief of police. [chuckles] 905 00:41:45,437 --> 00:41:47,437 I got a lot to tell him. 906 00:41:47,437 --> 00:41:49,437 Have a good night, Commander. 907 00:41:49,447 --> 00:41:50,968 It's Bennett. 908 00:41:52,267 --> 00:41:55,488 Captioning sponsored by CBS 909 00:41:55,498 --> 00:41:58,187 and TOYOTA. 910 00:41:58,187 --> 00:41:59,238 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.