Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,901
(distant dog barking)
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,703
(train bell ringing)
3
00:00:06,941 --> 00:00:09,742
- Good gracious! Henry,
a prisoner in the Don Jail
4
00:00:09,844 --> 00:00:14,279
crafted a bomb and used it
to destroy one of the walls.
5
00:00:14,382 --> 00:00:15,981
- My, oh, my. How many escaped?
6
00:00:16,083 --> 00:00:17,683
- Dozens, it says.
7
00:00:17,785 --> 00:00:20,886
God knows what sort of havoc
they'll wreak on the city.
8
00:00:20,988 --> 00:00:23,489
Or if we'll even be able
to catch them all again!
9
00:00:24,592 --> 00:00:26,658
- George,
we're the Toronto Constabulary.
10
00:00:26,761 --> 00:00:28,994
We won't rest until
we've caught every last one.
11
00:00:29,096 --> 00:00:31,930
- You're absolutely right,
Higgins. In fact...
12
00:00:32,033 --> 00:00:34,166
(baby crying)
13
00:00:38,739 --> 00:00:41,907
Good God, Henry! There's a baby
hanging out of the window!
14
00:00:43,077 --> 00:00:44,843
Out of the way! Out of the way!
15
00:00:44,945 --> 00:00:47,079
(crowd shouting)
16
00:00:48,482 --> 00:00:50,315
(baby crying)
17
00:00:51,986 --> 00:00:54,086
(crowd cheering)
18
00:00:57,458 --> 00:00:59,825
- The baby was hanging
right out of the window!
19
00:00:59,927 --> 00:01:01,794
You should have seen it!
I-If we'd been there
20
00:01:01,896 --> 00:01:03,662
a moment later...
(smacks hand)
21
00:01:03,764 --> 00:01:05,164
(all): Oh...
22
00:01:05,266 --> 00:01:06,832
- Would've crashed
to the ground.
23
00:01:06,934 --> 00:01:09,034
Thank goodness
for George Crabtree.
24
00:01:09,136 --> 00:01:10,035
(applause)
- No.
25
00:01:10,137 --> 00:01:11,503
- Yes.
26
00:01:11,605 --> 00:01:14,540
- No, no. Any one of you
would have done the same.
27
00:01:14,642 --> 00:01:17,109
If you could.
- Marvellous work, George.
28
00:01:19,080 --> 00:01:20,612
You saved a life today.
29
00:01:20,714 --> 00:01:23,649
- Yes. Yes, I suppose I did.
Thank you, Detective.
30
00:01:23,751 --> 00:01:25,551
- But what is life?
31
00:01:25,653 --> 00:01:28,253
Is the life of a child really
more valuable than that
32
00:01:28,355 --> 00:01:30,889
of the noble fern?
33
00:01:30,991 --> 00:01:33,659
Some believe God created us
in His image,
34
00:01:33,761 --> 00:01:36,195
but there are more plants
than men on this Earth.
35
00:01:36,297 --> 00:01:40,699
Who's to say God didn't
create plant in His image
36
00:01:40,801 --> 00:01:43,302
and man as a mere lark?
37
00:01:43,404 --> 00:01:45,170
- I believe the Detective
is calling me.
38
00:01:45,873 --> 00:01:47,406
(static hissing)
39
00:01:47,508 --> 00:01:49,174
- Oh! Fiddlesticks!
40
00:01:49,276 --> 00:01:51,009
- Sir?
- Huh?
41
00:01:52,046 --> 00:01:53,045
- What's that?
42
00:01:54,315 --> 00:01:56,615
- It's my latest invention,
but it isn't working.
43
00:01:56,717 --> 00:01:58,016
- What does it do?
44
00:01:58,119 --> 00:02:01,053
- It's a device capable
of listening in
45
00:02:01,155 --> 00:02:03,388
and amplifying
criminal conversations
46
00:02:03,491 --> 00:02:04,756
over great distances.
47
00:02:04,859 --> 00:02:06,458
- Only criminal conversations,
sir?
48
00:02:06,560 --> 00:02:08,260
- Well, any conversations,
I suppose.
49
00:02:08,362 --> 00:02:09,962
Although, I don't see
the point of listening in
50
00:02:10,064 --> 00:02:11,563
to conversations
that aren't pertinent
51
00:02:11,665 --> 00:02:13,432
to the commission of a crime.
52
00:02:13,534 --> 00:02:16,935
- You know, sir, I once had
an idea for similar invention,
53
00:02:17,037 --> 00:02:20,339
a device that could
monitor space
54
00:02:20,441 --> 00:02:23,642
and listen for communications
from beyond the stratosphere.
55
00:02:24,712 --> 00:02:26,211
- No one lives beyond
the stratosphere.
56
00:02:26,313 --> 00:02:27,646
- Perhaps, sir.
57
00:02:27,748 --> 00:02:30,582
Or perhaps we're just
not listening.
58
00:02:30,684 --> 00:02:32,484
(gasps)
59
00:02:32,586 --> 00:02:34,419
- George! It works!
60
00:02:35,055 --> 00:02:36,421
- You're welcome.
61
00:02:36,524 --> 00:02:37,689
- Sir.
(knocking)
62
00:02:37,791 --> 00:02:39,691
There's been a problem
at the National Bank.
63
00:02:41,896 --> 00:02:43,362
- Good Lord!
64
00:02:43,464 --> 00:02:45,964
Someone's used a bomb
to breach this vault!
65
00:02:46,066 --> 00:02:49,234
- I'm not sure about that, sir.
No blast residue.
66
00:02:50,204 --> 00:02:51,236
- You're right, George.
67
00:02:51,338 --> 00:02:54,540
No sign of a fire
or incendiary device.
68
00:02:54,642 --> 00:02:57,809
Perhaps the thieves used
a wrecking ball?
69
00:02:58,879 --> 00:03:00,345
- I'm not sure about that,
either, sir.
70
00:03:01,815 --> 00:03:02,981
(grunts)
71
00:03:04,151 --> 00:03:07,553
- Someone's robbed this bank
using a cannon.
72
00:03:09,723 --> 00:03:10,822
(theme music)
73
00:03:25,005 --> 00:03:26,872
- That's right, a cannon!
74
00:03:26,974 --> 00:03:31,043
He set it off and an onyx orb
flew like,
75
00:03:31,145 --> 00:03:35,314
like a speeding train,
bringing the wall crashing down.
76
00:03:35,416 --> 00:03:37,182
- And you saw this?
- Yes, sir.
77
00:03:37,284 --> 00:03:39,084
I was sitting right here,
78
00:03:39,186 --> 00:03:42,087
imbibing in a refreshing
bottle of ale.
79
00:03:42,189 --> 00:03:43,622
- What time was this?
80
00:03:43,724 --> 00:03:46,658
- Ah, couldn't have been before
three AM. In the morning.
81
00:03:46,760 --> 00:03:48,393
- And how many thieves
were there?
82
00:03:48,495 --> 00:03:49,995
- Only one, sir.
83
00:03:50,097 --> 00:03:53,999
- One man? Wheeling a cannon
through the streets of Toronto?
84
00:03:54,101 --> 00:03:56,068
How was he able to make off
with all the money
85
00:03:56,170 --> 00:03:58,170
while managing such
a cumbersome weapon?
86
00:03:58,272 --> 00:04:00,339
- I know, sir.
He wasn't wheeling the cannon.
87
00:04:00,441 --> 00:04:01,907
It was of his person.
88
00:04:03,043 --> 00:04:05,477
- How was the thief
carrying this cannon?
89
00:04:05,579 --> 00:04:07,446
- It was attached to his arm.
90
00:04:07,548 --> 00:04:10,649
- An entire cannon?
How was he able to lift it?
91
00:04:10,751 --> 00:04:13,719
- This was not just any man,
sir.
92
00:04:14,455 --> 00:04:16,355
He was a Mechanical Man,
93
00:04:16,457 --> 00:04:20,392
his arms composed not of flesh,
but of wrought iron!
94
00:04:21,462 --> 00:04:23,028
- Right.
95
00:04:23,130 --> 00:04:25,731
If we have any more questions,
we'll let you know.
96
00:04:25,833 --> 00:04:27,165
- Eh.
97
00:04:28,636 --> 00:04:30,902
- I take it you're not convinced
by his story?
98
00:04:31,005 --> 00:04:32,204
- No.
99
00:04:32,306 --> 00:04:34,139
- Sir, you're not the only
person on the planet
100
00:04:34,241 --> 00:04:36,808
who can invent things.
Perhaps this Mechanical Man
101
00:04:36,910 --> 00:04:39,011
is your villainous counterpart.
102
00:04:40,281 --> 00:04:42,948
- An ordinary man committed
this robbery, George.
103
00:04:43,050 --> 00:04:45,684
Just like every other robbery
in the history of the world.
104
00:04:45,786 --> 00:04:47,719
We just need to find out who.
105
00:04:49,023 --> 00:04:51,356
- Sir, what about the bombing
at the Don Jail?
106
00:04:51,458 --> 00:04:53,325
Perhaps the man
who made that bomb
107
00:04:53,427 --> 00:04:57,496
has also made some sort of
mechanical suit of armour
108
00:04:57,598 --> 00:05:02,100
that allows him to break through
walls and rob banks at will.
109
00:05:03,437 --> 00:05:05,337
- A fanciful idea, George,
110
00:05:05,439 --> 00:05:07,606
supported not by fact,
111
00:05:07,708 --> 00:05:09,941
but by a town drunk.
112
00:05:10,044 --> 00:05:11,943
I intend to stick
with the evidence.
113
00:05:12,046 --> 00:05:14,680
- Well, I hardly think
a Mechanical Man made of metal
114
00:05:14,782 --> 00:05:16,348
is going to leave
behind fingermarks.
115
00:05:18,886 --> 00:05:21,153
(Margaret): Prices have never
been lower, Thomas.
116
00:05:21,255 --> 00:05:23,855
Verna Jones bought one
at Eaton's just last week.
117
00:05:23,957 --> 00:05:25,824
- What do we need
a refrigerator for?
118
00:05:26,927 --> 00:05:28,393
- Well, to keep things cold.
- Like what?
119
00:05:28,495 --> 00:05:30,128
(sighs)
- Meats, cheeses.
120
00:05:30,230 --> 00:05:31,763
- Why do we need to keep
them cold?
121
00:05:31,865 --> 00:05:33,298
They're going to end up
in the oven, anyway.
122
00:05:33,400 --> 00:05:35,667
You only want one because
Verna Jones has got one!
123
00:05:35,769 --> 00:05:37,636
- Thomas, you are impossible.
124
00:05:38,939 --> 00:05:40,839
I'll leave the Eaton's
catalogue out for you tonight.
125
00:05:40,941 --> 00:05:42,240
- Oh, bloody hell.
126
00:05:43,510 --> 00:05:45,577
- Sir, we've just returned
from the National Bank.
127
00:05:45,679 --> 00:05:47,813
But we've yet to identify
a suspect.
128
00:05:47,915 --> 00:05:50,949
- However, we believe it could
be a mad metallurgist,
129
00:05:51,051 --> 00:05:52,451
and that the whole thing
could be connected
130
00:05:52,553 --> 00:05:54,319
to the breakout at the Don Jail.
131
00:05:54,421 --> 00:05:57,322
- Where am I going to find
the money to buy a refrigerator?
132
00:05:57,424 --> 00:05:58,357
(Murdoch): Sir.
133
00:05:59,393 --> 00:06:00,959
We were discussing the bank.
134
00:06:01,061 --> 00:06:03,929
- What's to discuss?
Solve the case!
135
00:06:04,031 --> 00:06:05,797
(curious music)
136
00:06:08,869 --> 00:06:10,302
(crickets chirping)
137
00:06:11,872 --> 00:06:16,141
- George Crabtree,
you are one in a million.
138
00:06:16,243 --> 00:06:18,110
- You're not so bad yourself.
139
00:06:18,212 --> 00:06:19,611
- I've known a few men
in my day,
140
00:06:19,713 --> 00:06:22,814
but none have come close
to satisfying me like you.
141
00:06:25,519 --> 00:06:26,752
(exhales)
142
00:06:28,255 --> 00:06:29,755
Let's make love all night.
143
00:06:29,857 --> 00:06:31,857
- Effie, I have to go through
these files you brought
144
00:06:31,959 --> 00:06:33,325
from the Crown Attorney's
office.
145
00:06:34,395 --> 00:06:35,794
- What did you want
with those anyway?
146
00:06:35,896 --> 00:06:37,629
- These are all the escapees
147
00:06:37,731 --> 00:06:39,698
from the breakout
at the Don Jail.
148
00:06:39,800 --> 00:06:41,166
I have a feeling
one of them's responsible
149
00:06:41,268 --> 00:06:42,801
for the bank heist last night.
150
00:06:43,670 --> 00:06:45,303
- I admire you, George.
151
00:06:46,440 --> 00:06:48,373
You're the best man
I've ever known.
152
00:06:51,879 --> 00:06:53,211
(sighs)
153
00:06:53,313 --> 00:06:55,514
- What is it?
- Nothing.
154
00:06:55,616 --> 00:06:57,382
It's just that I know
155
00:06:57,484 --> 00:06:59,951
your heart will never
truly be mine.
156
00:07:01,388 --> 00:07:03,588
- Effie, what are you on about?
You know it's already yours.
157
00:07:03,690 --> 00:07:05,424
- No, don't you see?
158
00:07:05,526 --> 00:07:08,126
Your heart belongs to justice.
159
00:07:09,797 --> 00:07:11,396
- Oh, Effie.
160
00:07:13,534 --> 00:07:15,834
Sir, I've got it.
161
00:07:16,804 --> 00:07:19,571
Dr. Virgil von Zrill.
162
00:07:19,673 --> 00:07:21,907
He was a brilliant inventor
until he was arrested
163
00:07:22,009 --> 00:07:24,075
for stealing from the doctors
in his employ.
164
00:07:25,012 --> 00:07:26,478
- What about him?
165
00:07:26,580 --> 00:07:30,248
- Sir, he's one of the escapees
from the Don Jail! And look!
166
00:07:31,585 --> 00:07:33,351
He was horrifically injured
when one of his inventions
167
00:07:33,454 --> 00:07:36,121
went awry. He was crippled,
he lost an arm,
168
00:07:36,223 --> 00:07:38,824
horrendous facial scarring,
barely survived.
169
00:07:40,194 --> 00:07:43,595
- Huh. George, this doesn't seem
like the type of person
170
00:07:43,697 --> 00:07:45,964
that would become
a criminal mastermind.
171
00:07:46,066 --> 00:07:47,666
- Sir, think about it!
This is why!
172
00:07:47,768 --> 00:07:50,135
This is why he encased himself
in metal.
173
00:07:50,237 --> 00:07:52,137
To make up for his broken body
174
00:07:52,239 --> 00:07:54,706
and to give himself
superhuman strength.
175
00:07:54,808 --> 00:07:58,009
- George, that's
an outlandish idea.
176
00:07:58,645 --> 00:07:59,744
- Sir.
177
00:08:00,848 --> 00:08:02,781
There's been another robbery.
178
00:08:03,750 --> 00:08:05,050
- I've never seen anything
like it.
179
00:08:05,152 --> 00:08:06,585
A Mechanical Man,
180
00:08:06,687 --> 00:08:09,521
seven feet tall,
wielding a mighty cannon.
181
00:08:10,691 --> 00:08:12,524
- Do you mean to say
he was carrying a cannon?
182
00:08:12,626 --> 00:08:13,792
- It was a part of him.
183
00:08:13,894 --> 00:08:16,528
Where an ordinary man
would have an arm,
184
00:08:16,630 --> 00:08:17,963
he had a cannon.
185
00:08:19,299 --> 00:08:20,599
- Thank you very much, Miss.
186
00:08:23,337 --> 00:08:25,136
- Dear Lord, George,
you were right.
187
00:08:25,239 --> 00:08:26,671
Why didn't I listen?
188
00:08:28,108 --> 00:08:31,543
Your mind is so often
one step ahead.
189
00:08:31,645 --> 00:08:32,811
Damn my intransigence!
190
00:08:32,913 --> 00:08:34,412
- Sir, don't be hard
on yourself.
191
00:08:34,515 --> 00:08:36,448
We all miss things
from time to time.
192
00:08:36,550 --> 00:08:37,916
Sir, there's something
I haven't told you
193
00:08:38,018 --> 00:08:40,385
about Dr. Virgil von Zrill.
194
00:08:40,487 --> 00:08:44,055
At his trial, when he was
convicted, he vowed vengeance,
195
00:08:44,157 --> 00:08:46,391
not just on the city of Toronto,
196
00:08:46,493 --> 00:08:48,994
but, indeed, on all of Canada.
197
00:08:49,096 --> 00:08:52,130
Sir, I fear these bank heists
are just the beginning.
198
00:08:52,966 --> 00:08:54,599
- Revenge on all of Canada.
199
00:08:56,003 --> 00:08:56,868
George, that would mean...
200
00:08:57,905 --> 00:08:59,671
(dramatic music)
201
00:09:00,774 --> 00:09:02,240
- We have to warn
the Prime Minister.
202
00:09:03,310 --> 00:09:05,243
- It could be dangerous.
- Dangerous, sir?
203
00:09:05,345 --> 00:09:06,878
I don't know
the meaning of the word.
204
00:09:08,081 --> 00:09:10,649
(crowd shouting)
205
00:09:10,751 --> 00:09:12,517
(clamouring)
206
00:09:14,588 --> 00:09:16,087
(glass shattering)
207
00:09:18,992 --> 00:09:21,226
- My God, George!
208
00:09:21,328 --> 00:09:23,662
He's laying waste
to the entire city.
209
00:09:23,764 --> 00:09:25,096
- Sir, look.
210
00:09:29,369 --> 00:09:31,136
- It can't be.
Mr. Prime Minister!
211
00:09:31,238 --> 00:09:33,204
- Sir! He's gone.
212
00:09:33,307 --> 00:09:35,707
- But, George,
without the prime minister,
213
00:09:35,809 --> 00:09:37,475
Canada will surely fall.
214
00:09:43,817 --> 00:09:45,216
(canon blasting)
215
00:09:46,386 --> 00:09:47,619
- You devil!
216
00:09:47,721 --> 00:09:49,588
You may have taken
the prime minister,
217
00:09:49,690 --> 00:09:51,723
but you'll never
take Station House Four
218
00:09:51,825 --> 00:09:53,925
of the Toronto Constabulary!
219
00:09:56,129 --> 00:09:58,496
- And you spent months
writing that travesty.
220
00:09:58,599 --> 00:10:00,465
- Sir, the publishers
quite like it.
221
00:10:00,567 --> 00:10:02,200
I've had several
offers already.
222
00:10:02,302 --> 00:10:04,769
- It's an amusing yarn,
I suppose.
223
00:10:04,871 --> 00:10:06,037
But what are you
trying to say about
224
00:10:06,139 --> 00:10:08,173
the Inspector's character?
He's a henpecked drunk.
225
00:10:08,275 --> 00:10:10,275
- Uh, well, I--
- Crabtree, let me tell you:
226
00:10:10,377 --> 00:10:12,877
It's all right making Murdoch
into a bit of a ninny,
227
00:10:12,980 --> 00:10:15,213
and Watts a, a bookish bore,
228
00:10:15,315 --> 00:10:16,881
but I wear the trousers
in my household.
229
00:10:16,984 --> 00:10:19,884
A drop of whisky never stopped
me from running a tight ship.
230
00:10:19,987 --> 00:10:22,220
- Sir, when one creates
a work of fiction--
231
00:10:22,322 --> 00:10:24,656
- His name is Breckenride.
232
00:10:24,758 --> 00:10:26,091
And he's from Lancashire!
233
00:10:26,193 --> 00:10:28,193
- Sir, what did you think
of the ending?
234
00:10:28,295 --> 00:10:30,061
I'm having misgivings about it.
235
00:10:30,163 --> 00:10:31,630
- It's a bit much.
236
00:10:31,732 --> 00:10:34,499
- Sir. George.
Where is the Inspector?
237
00:10:35,569 --> 00:10:37,135
- He's on holiday.
He's back tomorrow.
238
00:10:37,237 --> 00:10:39,304
He's enjoying the company
of a lady friend.
239
00:10:39,406 --> 00:10:41,306
- Oh, right! Miss Mandelbaum.
240
00:10:41,408 --> 00:10:44,042
Um, well, then perhaps
you'll want to join me, sir.
241
00:10:44,144 --> 00:10:46,411
There's been an incident
down on River Street.
242
00:10:46,513 --> 00:10:47,812
A carriage carrying prisoners
243
00:10:47,914 --> 00:10:50,148
has been held up,
and the convicts are on the run.
244
00:10:51,785 --> 00:10:52,851
- Come on, bugalugs.
245
00:10:52,953 --> 00:10:55,720
Let us remind you how
a real station house is run,
246
00:10:55,822 --> 00:10:57,088
the ninny and the drunk.
247
00:10:59,493 --> 00:11:02,093
- He had a rifle.
There was nothing we could do.
248
00:11:02,195 --> 00:11:03,995
Took my keys,
opened the back door,
249
00:11:04,097 --> 00:11:05,530
and started letting them out
one by one.
250
00:11:05,632 --> 00:11:07,766
- How many prisoners?
- Eleven, sir.
251
00:11:08,702 --> 00:11:09,901
- What did he look like?
252
00:11:10,003 --> 00:11:11,469
- Uh, he was short.
253
00:11:11,571 --> 00:11:12,637
But other than that,
I can't say.
254
00:11:12,739 --> 00:11:15,306
He had a, a bandana
covering his face.
255
00:11:15,409 --> 00:11:17,475
- Did he communicate with any
of the prisoners
256
00:11:17,577 --> 00:11:18,843
that he released?
257
00:11:18,945 --> 00:11:21,680
By that I mean did any of them
seem to know him?
258
00:11:21,782 --> 00:11:24,749
- No. No, he just
let them go and they ran.
259
00:11:24,851 --> 00:11:26,518
- All right. Thank you.
Get back to it.
260
00:11:26,620 --> 00:11:28,053
- Of course.
261
00:11:28,155 --> 00:11:29,988
- Right, then.
We've got the whole area
262
00:11:30,090 --> 00:11:33,692
cordoned off. We've got men down
on Queen Street, up on Gerrard.
263
00:11:33,794 --> 00:11:35,860
And, also, we've got officers
from Station House Six
264
00:11:35,962 --> 00:11:37,195
patrolling the whole
of the river in case
265
00:11:37,297 --> 00:11:38,863
any of them try to swim across.
266
00:11:38,965 --> 00:11:40,799
- Good thinking, sir.
They won't get far.
267
00:11:41,902 --> 00:11:43,902
- Not while I'm in charge.
Eh, Crabtree?
268
00:11:50,977 --> 00:11:52,811
- One by one,
269
00:11:52,913 --> 00:11:55,814
they ran off, mostly in
the direction of the river.
270
00:11:55,916 --> 00:11:58,049
- Did any of them
flee in groups?
271
00:11:59,319 --> 00:12:00,819
- Not that I saw.
272
00:12:00,921 --> 00:12:03,621
- Did any of them
speak to the gunman?
273
00:12:03,724 --> 00:12:05,323
- Not a one. He was on his own.
274
00:12:06,526 --> 00:12:09,060
- Other witnesses say
he was wearing a bandana.
275
00:12:11,565 --> 00:12:12,797
- That's right.
276
00:12:12,899 --> 00:12:14,733
- A red one?
277
00:12:14,835 --> 00:12:16,000
- Yes, sir. What about it?
278
00:12:18,305 --> 00:12:20,538
- Good work, lads.
Seven of the men caught,
279
00:12:20,640 --> 00:12:21,973
four still on the loose.
280
00:12:22,075 --> 00:12:23,608
We have posters
of the missing men
281
00:12:23,710 --> 00:12:25,710
ready to be plastered
all over town.
282
00:12:25,812 --> 00:12:28,213
We will not rest until
these men are back behind bars.
283
00:12:28,315 --> 00:12:30,281
Carry on, gentlemen.
- Ah, sir!
284
00:12:30,383 --> 00:12:31,616
Sirs.
285
00:12:31,718 --> 00:12:34,686
I feel I have to mention
the perpetrator's red bandana.
286
00:12:34,788 --> 00:12:36,154
- What about it?
287
00:12:36,256 --> 00:12:38,823
- Well, don't you think it's odd
that the villain in my novel
288
00:12:38,925 --> 00:12:41,526
wears a red bandana
to cover up his scar
289
00:12:41,628 --> 00:12:44,195
before he turns himself
into a Mechanical Man?
290
00:12:44,297 --> 00:12:46,898
- This is real life, Crabtree,
not a silly little novel.
291
00:12:47,000 --> 00:12:49,267
- Sir, you've read
George's latest novel?
292
00:12:49,369 --> 00:12:50,735
- I have. You haven't?
293
00:12:51,872 --> 00:12:53,638
Oh! He's done a right number
on you, Murdoch.
294
00:12:53,740 --> 00:12:55,140
Oh.
295
00:12:55,242 --> 00:12:56,875
Figure out why the man
in the bandana
296
00:12:56,977 --> 00:12:58,743
wants to free the prisoners
in the first place.
297
00:13:00,347 --> 00:13:01,679
- I have a hunch, Henry.
298
00:13:01,782 --> 00:13:03,882
Why would somebody stop
a police transport
299
00:13:03,984 --> 00:13:05,383
and let a bunch of prisoners go?
300
00:13:05,485 --> 00:13:07,852
- Uh... by mistake?
301
00:13:07,954 --> 00:13:09,154
Perhaps he thought
it was a different carriage
302
00:13:09,256 --> 00:13:11,389
that had money in it.
- No!
303
00:13:11,491 --> 00:13:13,124
Well, actually, I suppose,
maybe.
304
00:13:13,226 --> 00:13:16,494
But what if he knew
one of the prisoners,
305
00:13:16,596 --> 00:13:18,096
wanted to help him escape,
306
00:13:18,198 --> 00:13:20,198
but decided to let
the whole lot of them go
307
00:13:20,300 --> 00:13:23,168
in order to hide his connection
to that one prisoner.
308
00:13:23,937 --> 00:13:25,203
- It's a bit complicated.
309
00:13:25,305 --> 00:13:28,673
- Oh, indeed. And to pull it off
would take meticulous planning.
310
00:13:28,775 --> 00:13:30,942
I think we're looking
at a master criminal.
311
00:13:32,179 --> 00:13:33,244
- So, why would
a master criminal
312
00:13:33,346 --> 00:13:35,246
want to spring
a small-potato convict?
313
00:13:35,348 --> 00:13:36,648
- That I don't know yet.
314
00:13:36,750 --> 00:13:38,316
But I think we should start
by speaking
315
00:13:38,418 --> 00:13:40,685
to the greatest
criminal mastermind we know.
316
00:13:41,788 --> 00:13:43,788
Henry! Look at that man!
317
00:13:45,725 --> 00:13:47,025
He's wearing a red bandana!
318
00:13:47,127 --> 00:13:49,460
Oi! You, there. Stop!
319
00:13:49,563 --> 00:13:50,895
(dramatic music)
320
00:13:50,997 --> 00:13:52,530
(grunting)
321
00:14:03,243 --> 00:14:04,843
(grunting)
322
00:14:06,613 --> 00:14:09,480
Well, well, well.
Look who it is.
323
00:14:09,583 --> 00:14:11,182
Ralph Fellows.
324
00:14:12,452 --> 00:14:14,786
- Enough of this daydreaming.
This is ridiculous!
325
00:14:14,888 --> 00:14:16,788
Who's to say that Ralph Fellows
is even in Toronto?
326
00:14:17,657 --> 00:14:18,957
- No, sir, perhaps you're right.
327
00:14:19,059 --> 00:14:20,258
- Figure it out.
328
00:14:21,695 --> 00:14:26,464
- "As they all beheld George's
strapping six-foot-three frame."
329
00:14:29,169 --> 00:14:31,502
Well, you did make
a good point, though, George.
330
00:14:31,605 --> 00:14:33,271
- I did?
- Yes.
331
00:14:33,373 --> 00:14:36,941
Whoever the man behind
the red bandana actually is,
332
00:14:37,043 --> 00:14:40,345
perhaps he did want to free
one of the prisoners,
333
00:14:40,447 --> 00:14:41,846
but he freed
all of the prisoners
334
00:14:41,948 --> 00:14:43,715
in order to obscure
his connection.
335
00:14:43,817 --> 00:14:45,917
- Sir, my thinking precisely.
336
00:14:46,019 --> 00:14:48,453
- Get the court records
on all the prisoners
337
00:14:48,555 --> 00:14:52,090
and see who testified
on each of their behalfs.
338
00:14:52,192 --> 00:14:54,592
Perhaps we're looking for
a friend, or a relative.
339
00:14:54,694 --> 00:14:55,593
- Sir.
340
00:14:58,398 --> 00:14:59,998
(curious music)
341
00:15:01,468 --> 00:15:03,134
(crickets chirping)
342
00:15:03,236 --> 00:15:04,135
(George sighs)
343
00:15:04,237 --> 00:15:06,771
- Effie Crabtree,
you are one in a million.
344
00:15:06,873 --> 00:15:08,806
- You're not so bad yourself.
345
00:15:09,809 --> 00:15:12,577
I pulled those files
you asked about.
346
00:15:12,679 --> 00:15:15,880
Looking for friends and family
of the escapees?
347
00:15:15,982 --> 00:15:18,850
- Beauty and brains to match.
How did I ever get so lucky?
348
00:15:18,952 --> 00:15:21,886
- Well, I suppose I'm a sucker
for a good writer.
349
00:15:23,189 --> 00:15:25,390
Have you got any ideas
for the new ending of your book?
350
00:15:26,559 --> 00:15:28,559
- I'm not sure.
I can't really put my finger
351
00:15:28,662 --> 00:15:30,962
on what's wrong
with the current version.
352
00:15:31,064 --> 00:15:32,397
- Too unbelievable?
353
00:15:33,934 --> 00:15:35,934
- Maybe. But for me,
354
00:15:36,036 --> 00:15:38,937
the villain has
such good history.
355
00:15:39,039 --> 00:15:41,205
That keeps it just real enough.
356
00:15:41,308 --> 00:15:44,142
If I change him, then the whole
thing goes sideways.
357
00:15:44,244 --> 00:15:46,210
- I was talking about the hero.
358
00:15:46,313 --> 00:15:49,280
He's so perfect.
It's not very believable.
359
00:15:50,283 --> 00:15:52,116
- Oh, so you don't think
I'm perfect?
360
00:15:54,721 --> 00:15:58,056
- I think that the real
George Crabtree is so wonderful,
361
00:15:58,158 --> 00:15:59,590
that if he were written
in a book,
362
00:15:59,693 --> 00:16:00,725
nobody would believe it.
363
00:16:00,827 --> 00:16:01,859
- Stop it.
364
00:16:03,363 --> 00:16:05,029
Do you think I should
dial back the bits
365
00:16:05,131 --> 00:16:07,065
where I'm an extraordinary
lover?
366
00:16:07,167 --> 00:16:09,133
- No, absolutely not.
367
00:16:09,235 --> 00:16:11,336
The readers love the racy bits.
368
00:16:11,438 --> 00:16:12,603
- You're right.
369
00:16:12,706 --> 00:16:15,106
- And the racy bits
are the most believable.
370
00:16:15,208 --> 00:16:17,508
(playful music)
371
00:16:17,610 --> 00:16:19,944
- George Crabtree?
Charles Chalk.
372
00:16:20,046 --> 00:16:21,646
We spoke on the telephone.
373
00:16:21,748 --> 00:16:23,147
Wowee! Are we ever pleased
as punch
374
00:16:23,249 --> 00:16:24,449
to be publishing your novel.
375
00:16:24,551 --> 00:16:25,783
Can't wait to get it
on the shelves.
376
00:16:25,885 --> 00:16:27,118
- Well, that's wonderful, sir.
377
00:16:27,220 --> 00:16:29,854
- Sir? Please, no need
to be so formal.
378
00:16:29,956 --> 00:16:31,622
- Of course, Mr. Chalk.
- Chick.
379
00:16:32,625 --> 00:16:34,592
- I beg your pardon?
- It's Chick.
380
00:16:34,694 --> 00:16:35,793
- Mr. Chick.
- Mr. Chalk.
381
00:16:35,895 --> 00:16:37,895
- You just said it was Chick.
- You can call me Chick.
382
00:16:37,998 --> 00:16:40,031
- I did call you Chick.
- You called me Mr. Chick.
383
00:16:40,133 --> 00:16:41,799
- That's right.
- It's Mr. Chalk.
384
00:16:41,901 --> 00:16:43,901
- Well, wha-what?
- George his name is Chick,
385
00:16:44,004 --> 00:16:46,104
short for Charles, Chalk.
You can call him Mr. Chalk,
386
00:16:46,206 --> 00:16:47,605
or, as he prefers, Chick.
387
00:16:48,408 --> 00:16:49,640
- Mr. Chalk...
- Uh...
388
00:16:49,743 --> 00:16:51,376
- Chick. I wanted to chalk--
389
00:16:51,478 --> 00:16:53,544
I mean, check with you
if it's not too late
390
00:16:53,646 --> 00:16:56,748
to make a couple of changes
to my manuscript.
391
00:16:58,752 --> 00:16:59,784
- Huh.
392
00:17:00,787 --> 00:17:01,986
- Changes? The type's
already set.
393
00:17:03,023 --> 00:17:04,956
- Well, you can un-set it,
can't you?
394
00:17:05,058 --> 00:17:07,191
Unless you've already
started printing?
395
00:17:08,361 --> 00:17:09,961
- I suppose.
396
00:17:10,063 --> 00:17:12,897
It's a lot of work.
How big are these changes?
397
00:17:12,999 --> 00:17:16,701
- Yes, what kind of changes
are you thinking about, George?
398
00:17:16,803 --> 00:17:19,170
- Well, it's the ending.
It never quite sat
399
00:17:19,272 --> 00:17:21,773
right with me.
But if it's too much work...
400
00:17:21,875 --> 00:17:23,274
- George, it's not
too much work.
401
00:17:23,376 --> 00:17:24,575
- It's a lot of work.
402
00:17:24,677 --> 00:17:26,744
- Well, it's not so much work
that it can't be done.
403
00:17:26,846 --> 00:17:28,679
You can change the ending,
George!
404
00:17:28,782 --> 00:17:31,315
- I didn't know you felt that
strongly about me changing it.
405
00:17:31,418 --> 00:17:33,951
- You know, life is hard enough
without people like you.
406
00:17:35,255 --> 00:17:37,955
- I beg your pardon?
- How long do you need, George?
407
00:17:39,025 --> 00:17:40,024
- A week.
408
00:17:41,294 --> 00:17:42,960
- Then a week you should have.
409
00:17:43,063 --> 00:17:44,562
Philip, stand down.
410
00:17:45,632 --> 00:17:46,931
(sighs)
411
00:17:49,636 --> 00:17:51,602
We will publish
the best book we can,
412
00:17:51,704 --> 00:17:53,371
or my name's not Chick Chalk!
413
00:17:55,442 --> 00:17:58,376
- My lord, what a sad,
bitter man.
414
00:17:58,478 --> 00:18:00,011
- Did you notice
his handkerchief?
415
00:18:00,113 --> 00:18:01,345
- Whose?
416
00:18:01,448 --> 00:18:04,048
- Chi, Cha-- Mr. Chalk.
417
00:18:04,150 --> 00:18:06,217
- No. What about it?
- It was red.
418
00:18:07,687 --> 00:18:08,853
I just wondered if...
419
00:18:10,123 --> 00:18:11,789
Oh, I'm sure it's nothing.
420
00:18:11,891 --> 00:18:14,225
Thank you for buying me
some more time.
421
00:18:14,327 --> 00:18:15,893
You know,
I have half an idea--
422
00:18:16,996 --> 00:18:19,497
What's going...
Oi, Mac! What's going on?
423
00:18:19,599 --> 00:18:21,732
- Uh, there's been
a bank robbery!
424
00:18:21,835 --> 00:18:22,733
- A bank...?
425
00:18:23,536 --> 00:18:24,836
I'd better attend to this.
426
00:18:27,640 --> 00:18:28,739
Sir.
427
00:18:28,842 --> 00:18:30,408
- That's one way
to make a withdrawal.
428
00:18:30,510 --> 00:18:32,410
- Oh. Ha-ha. Very good, sir.
429
00:18:32,512 --> 00:18:35,947
Can I point out this is exactly
what happened in my novel?
430
00:18:36,049 --> 00:18:37,181
- George.
- Well, it's an awful
431
00:18:37,283 --> 00:18:38,516
coincidence, don't you think?
432
00:18:39,719 --> 00:18:41,586
- There are stark differences
between reality
433
00:18:41,688 --> 00:18:42,954
and your novel, George.
434
00:18:43,056 --> 00:18:45,656
For example,
this was likely the result
435
00:18:45,758 --> 00:18:48,626
of an incendiary device,
uh, gunpowder.
436
00:18:49,662 --> 00:18:52,830
- And not the result
of a cannonball
437
00:18:52,932 --> 00:18:55,299
fired from
a Mechanical Man's arm.
438
00:18:55,401 --> 00:18:57,368
- I suppose you're right, sir.
439
00:18:57,470 --> 00:19:00,872
- Aha! I believe
this is the casing
440
00:19:00,974 --> 00:19:03,207
of the explosive device.
441
00:19:03,309 --> 00:19:05,743
Thin metal, welded shut
442
00:19:05,845 --> 00:19:09,447
and likely had
a short-term-release fuse.
443
00:19:09,549 --> 00:19:10,715
- I've never seen
anything like it.
444
00:19:10,817 --> 00:19:14,685
- It's crude, homemade.
Then, again, unlike your novel.
445
00:19:16,022 --> 00:19:17,855
- Sir, does this mean that
you've read my book already?
446
00:19:17,957 --> 00:19:19,624
- It was a quick read,
George. Yes.
447
00:19:19,726 --> 00:19:21,058
- What did you think?
448
00:19:22,061 --> 00:19:24,228
- Well, it was, uh, brisk,
449
00:19:24,330 --> 00:19:27,098
compelling, expertly written.
450
00:19:27,200 --> 00:19:29,033
The ending, however--
451
00:19:29,135 --> 00:19:31,702
- I know, sir, I know.
I'm working on it.
452
00:19:31,804 --> 00:19:33,204
- I, I found I especially
453
00:19:33,306 --> 00:19:35,706
related to the detective
character.
454
00:19:35,808 --> 00:19:37,875
- Well, you know, sir,
you provided some inspiration
455
00:19:37,977 --> 00:19:38,943
for that character.
456
00:19:39,045 --> 00:19:41,212
- I, too, often find I strain
457
00:19:41,314 --> 00:19:43,915
against the bounds
of my intellect.
458
00:19:44,017 --> 00:19:46,150
It's quite frustrating.
- Well, now, sir--
459
00:19:46,252 --> 00:19:48,953
- Luckily, I have
a constable on hand
460
00:19:49,055 --> 00:19:52,290
whose genius, insight
and physical prowess
461
00:19:52,392 --> 00:19:53,558
know no bounds.
462
00:19:53,660 --> 00:19:56,360
- Sir, when one creates
a work of fiction--
463
00:19:56,462 --> 00:19:57,595
- Chief Constable.
464
00:19:57,697 --> 00:19:59,564
- Bloody hell. Two in one night.
465
00:19:59,666 --> 00:20:00,665
- What?
466
00:20:00,767 --> 00:20:02,066
- Savings and Loan on Wilton.
467
00:20:02,168 --> 00:20:03,968
Wall blown out,
exactly like that.
468
00:20:04,070 --> 00:20:06,037
Everything stolen.
Station House Three
469
00:20:06,139 --> 00:20:07,505
are investigating.
470
00:20:07,607 --> 00:20:09,740
Oh, and look,
this was found at the scene.
471
00:20:09,842 --> 00:20:11,175
- What is this?
472
00:20:12,278 --> 00:20:13,578
- Sir!
473
00:20:13,680 --> 00:20:15,513
Metal armour!
474
00:20:15,615 --> 00:20:18,649
As if to construct
a Mechanical Man?
475
00:20:26,526 --> 00:20:27,992
- Welcome back, Inspector.
476
00:20:28,094 --> 00:20:29,126
There's a lot been happening.
477
00:20:29,229 --> 00:20:30,394
- So I've gathered.
478
00:20:30,496 --> 00:20:33,831
- So, no witnesses, no leads.
479
00:20:33,933 --> 00:20:35,633
What in God's name
is going on, Murdoch?
480
00:20:35,735 --> 00:20:38,736
- Well, sir, the similarities
to George's book
481
00:20:38,838 --> 00:20:41,839
are far too much
of a coincidence to be ignored.
482
00:20:41,941 --> 00:20:44,041
- You finished your novel?
- I did.
483
00:20:44,143 --> 00:20:46,577
- You're a man of many talents.
- Please, don't encourage him.
484
00:20:46,679 --> 00:20:48,646
- Huh. And you're saying
there's a connection
485
00:20:48,748 --> 00:20:50,982
between these crimes
and the constable's manuscript?
486
00:20:51,084 --> 00:20:52,917
- Absolutely, sir.
And last night,
487
00:20:53,019 --> 00:20:54,352
I was reading
through the case files.
488
00:20:54,454 --> 00:20:56,887
One of the escapees
has connections
489
00:20:56,990 --> 00:20:59,290
to a criminal gang
who have robbed banks
490
00:20:59,392 --> 00:21:03,794
all across Ontario. His name
is James David Anderson.
491
00:21:03,896 --> 00:21:06,330
- Was he ever caught?
- Sir, still on the run.
492
00:21:06,432 --> 00:21:07,732
- Prime suspect, then.
493
00:21:07,834 --> 00:21:09,400
- Well, sir, it is compelling,
494
00:21:09,502 --> 00:21:11,869
but how on Earth
did this Mr. Anderson
495
00:21:11,971 --> 00:21:13,504
obtain a copy of George's book?
496
00:21:14,474 --> 00:21:15,806
(machine clacking)
497
00:21:18,511 --> 00:21:20,645
(chuckling)
498
00:21:22,215 --> 00:21:24,248
- Chalk, you're wanted
for questioning down at the--
499
00:21:25,652 --> 00:21:26,951
What on Earth is all this?
500
00:21:27,053 --> 00:21:28,853
- What are you doing here?
Buh, this is nothing!
501
00:21:28,955 --> 00:21:30,254
It's an advance.
502
00:21:30,356 --> 00:21:32,256
- These bills are from
the National Bank.
503
00:21:32,358 --> 00:21:34,292
It was you. You stole my book
504
00:21:34,394 --> 00:21:37,995
and used it as inspiration
to go on a rampage of crime!
505
00:21:38,097 --> 00:21:40,431
- It was an ingenious idea.
506
00:21:40,533 --> 00:21:42,566
All I had to do
was follow your story,
507
00:21:42,669 --> 00:21:45,036
and soon I'd have my hands
on a cool million.
508
00:21:45,138 --> 00:21:46,304
- You're a villain.
509
00:21:46,406 --> 00:21:48,205
- Me? It was your
510
00:21:48,308 --> 00:21:51,242
sick, brilliant mind
that lit the path!
511
00:21:51,344 --> 00:21:55,179
(laughing maniacally)
512
00:21:58,251 --> 00:21:59,950
(mocking maniacal laughter)
513
00:22:00,053 --> 00:22:01,952
- A laugh, so maniacal.
514
00:22:02,055 --> 00:22:03,754
- You're a bloody lunatic,
Crabtree.
515
00:22:03,856 --> 00:22:06,023
And so is anyone
who would copy your book.
516
00:22:06,125 --> 00:22:07,325
- You're not wrong, sir.
517
00:22:07,427 --> 00:22:09,226
But it appears someone has,
518
00:22:09,329 --> 00:22:11,662
and George does
make a good point.
519
00:22:11,764 --> 00:22:13,831
- Somehow, his novel got
into the hands of the thief.
520
00:22:13,933 --> 00:22:16,834
- And, sirs, the only person,
besides us,
521
00:22:16,936 --> 00:22:19,470
who's read the thing
is the publisher,
522
00:22:19,572 --> 00:22:23,374
who, I also noted,
uses a red kerchief.
523
00:22:23,476 --> 00:22:25,509
A red bandana was seen
by a witness
524
00:22:25,611 --> 00:22:27,378
at the site of the escape.
525
00:22:27,480 --> 00:22:28,846
- Right, then. Inspector,
526
00:22:28,948 --> 00:22:31,048
I suggest you get hold
of the file on Mr. Anderson
527
00:22:31,150 --> 00:22:33,784
to Watts.
Crabtree, you go with Murdoch,
528
00:22:33,886 --> 00:22:34,985
round up this publisher
529
00:22:35,088 --> 00:22:36,821
and anyone else who's read
your bloody book.
530
00:22:36,923 --> 00:22:37,922
- Sir.
531
00:22:38,024 --> 00:22:40,124
- Oh, uh, George,
532
00:22:40,226 --> 00:22:42,126
if you are planning
on changing the ending
533
00:22:42,228 --> 00:22:43,961
of your book, anyway...
534
00:22:44,063 --> 00:22:45,062
- What's this?
535
00:22:45,164 --> 00:22:46,731
- Just some mathematical
536
00:22:46,833 --> 00:22:48,399
and scientific corrections
537
00:22:48,501 --> 00:22:51,235
to help make the book more...
realistic.
538
00:22:51,337 --> 00:22:52,370
- Oh.
539
00:22:54,407 --> 00:22:55,873
- May I?
540
00:22:55,975 --> 00:22:58,275
(playful music)
541
00:23:03,883 --> 00:23:05,049
James David Anderson,
542
00:23:05,151 --> 00:23:08,819
known associate of Allan Henry
and the Milhouse gang.
543
00:23:08,921 --> 00:23:11,489
- The fugitives with
the connection to bank robbers.
544
00:23:12,959 --> 00:23:15,693
- Hm. Mm.
545
00:23:16,796 --> 00:23:18,028
- Something the matter,
Detective?
546
00:23:18,898 --> 00:23:19,830
- No.
547
00:23:21,634 --> 00:23:24,468
- You seem rather...
taciturn today.
548
00:23:25,671 --> 00:23:29,206
- Don't mind me,
I wouldn't want to go on and on
549
00:23:29,308 --> 00:23:31,575
like some sort of...
What was it?
550
00:23:31,677 --> 00:23:33,110
A, a...
551
00:23:33,212 --> 00:23:35,246
"A blathering philosopher"?
552
00:23:35,348 --> 00:23:38,115
- Watts, when one creates
a work of fiction...
553
00:23:38,217 --> 00:23:40,117
- It's quite all right.
554
00:23:43,589 --> 00:23:45,322
- Don't worry, George.
I liked your book.
555
00:23:45,425 --> 00:23:47,124
I thought I came across
just as I am.
556
00:23:47,226 --> 00:23:48,926
- You've read it already?
- Absolutely.
557
00:23:49,028 --> 00:23:51,162
Well, I skimmed it
for my parts.
558
00:23:53,633 --> 00:23:54,698
(sighs)
559
00:23:54,801 --> 00:23:57,168
- Some madman's been copying
the crimes in the novel?
560
00:23:57,270 --> 00:23:59,003
I'm shocked. Shocked!
561
00:24:00,039 --> 00:24:02,640
- It's so fantastical
as to be absurd.
562
00:24:02,742 --> 00:24:05,209
And yet, somehow, it's true.
563
00:24:05,311 --> 00:24:07,178
- Given the book hasn't actually
been published yet,
564
00:24:07,280 --> 00:24:09,380
very few people have had
the opportunity to read it.
565
00:24:10,216 --> 00:24:11,282
- Oh, you can't suspect me.
566
00:24:11,384 --> 00:24:13,017
- You carry a red handkerchief,
do you not?
567
00:24:13,119 --> 00:24:14,351
- Well, yes.
What does that matter?
568
00:24:14,454 --> 00:24:15,953
- That remains to be seen.
569
00:24:16,055 --> 00:24:17,822
Who else have you shown
the manuscript to?
570
00:24:17,924 --> 00:24:19,490
- Well, the only people
who've read it are myself
571
00:24:19,592 --> 00:24:21,392
and those in my employ.
- How many is that?
572
00:24:21,494 --> 00:24:23,861
- Well, there's June, of course.
573
00:24:23,963 --> 00:24:25,696
Mr. Abernathy, of course.
574
00:24:25,798 --> 00:24:28,933
Of course, there's Philip
and Frank and Jeffers.
575
00:24:29,035 --> 00:24:30,267
That's it.
576
00:24:30,369 --> 00:24:31,735
- All right.
We'll need all of them
577
00:24:31,838 --> 00:24:33,671
to come down to the station
house for questioning.
578
00:24:33,773 --> 00:24:35,506
- Of course.
579
00:24:35,608 --> 00:24:38,375
- Sir, you don't think
this will affect my book
580
00:24:38,478 --> 00:24:40,211
getting published, do you?
581
00:24:40,313 --> 00:24:42,179
- Not so long as we catch
whoever's behind this,
582
00:24:42,281 --> 00:24:45,583
I do-don't think. Maybe.
583
00:24:49,889 --> 00:24:52,223
- You shared a cell
with James David Anderson?
584
00:24:52,325 --> 00:24:53,424
- What of it?
585
00:24:53,526 --> 00:24:56,327
- And you were both
in the prison transport vehicle
586
00:24:56,429 --> 00:24:57,862
that was held up
on River Street.
587
00:24:57,964 --> 00:24:59,463
- I had nothing to do with that.
588
00:25:00,199 --> 00:25:01,432
- I don't doubt as much.
589
00:25:01,534 --> 00:25:03,968
But I wonder
if your cellmate did.
590
00:25:05,238 --> 00:25:06,203
- How should I know?
591
00:25:06,305 --> 00:25:08,939
- Did he confide anything
in you?
592
00:25:09,041 --> 00:25:10,274
- No.
593
00:25:11,477 --> 00:25:13,711
- Was he acting unusually
the day of the escape?
594
00:25:13,813 --> 00:25:15,746
- He didn't know anything.
595
00:25:15,848 --> 00:25:18,282
Anyway, he's probably
in another province by now.
596
00:25:18,384 --> 00:25:19,950
I saw him heading
for the rail yard.
597
00:25:21,053 --> 00:25:23,420
- What about the man
in the red bandana?
598
00:25:23,523 --> 00:25:25,122
Was he headed
in the same direction?
599
00:25:26,025 --> 00:25:28,692
- No. Didn't see where he went.
600
00:25:28,794 --> 00:25:31,295
But there was one lad
who seemed to know him.
601
00:25:31,397 --> 00:25:33,230
- How so?
- When he got out,
602
00:25:33,332 --> 00:25:36,200
he put his hand on his shoulder,
right before he ran off.
603
00:25:36,302 --> 00:25:38,969
- I want men stationed
at every bank in the city.
604
00:25:39,071 --> 00:25:41,005
Every post office,
every savings and loan,
605
00:25:41,107 --> 00:25:42,840
every credit union.
- We are on the job
606
00:25:42,942 --> 00:25:45,342
24 hours a day
until we bring him in.
607
00:25:45,444 --> 00:25:47,878
- Sirs! Sir-- lads! Lads, wait!
608
00:25:47,980 --> 00:25:50,247
The Mechanical Man
has been seen nearby.
609
00:25:50,349 --> 00:25:51,782
- What, by some bloody drunk?
610
00:25:51,884 --> 00:25:54,051
- No, sir. People as sane
as you or I.
611
00:25:54,153 --> 00:25:55,286
We're-we're getting calls.
612
00:25:55,388 --> 00:25:57,688
The telephone's been
ringing off the cradle!
613
00:25:57,790 --> 00:25:59,990
(dramatic music)
614
00:26:05,565 --> 00:26:08,098
- Bloody hell, Crabtree.
He's straight out of your book.
615
00:26:08,200 --> 00:26:09,800
- He's taking the gold!
616
00:26:09,902 --> 00:26:12,069
- He appears to have
some sort of mechanism
617
00:26:12,171 --> 00:26:14,939
for launching explosives
and-and not an actual cannon.
618
00:26:15,041 --> 00:26:16,206
- Sir, may I?
619
00:26:20,713 --> 00:26:22,112
Oh my goodness.
620
00:26:22,214 --> 00:26:24,481
Sir, i-i-it's the chap
we spoke to earlier,
621
00:26:24,584 --> 00:26:25,816
the trash collector.
622
00:26:25,918 --> 00:26:27,251
- I don't care who he is.
623
00:26:27,353 --> 00:26:30,287
We need to bring him down
before he can use those guns.
624
00:26:30,389 --> 00:26:32,289
- Prepare to fire.
- Sir?
625
00:26:32,391 --> 00:26:33,624
- Do you have a better idea?
626
00:26:34,694 --> 00:26:36,393
- Lads, take position!
627
00:26:37,496 --> 00:26:39,396
(guns cocking)
628
00:26:40,800 --> 00:26:42,399
- Ready? Fire!
629
00:26:42,501 --> 00:26:44,101
(gunfire)
630
00:26:47,773 --> 00:26:49,440
(growls)
631
00:26:52,979 --> 00:26:54,478
Take cover!
632
00:26:55,381 --> 00:26:56,814
(shouting)
633
00:26:58,117 --> 00:27:00,551
Dear God. He's an invincible
killing machine.
634
00:27:00,653 --> 00:27:02,219
- Our bullets are useless
against his armour!
635
00:27:04,123 --> 00:27:07,558
- This is no time for heroics,
lads! Fall back! Fall back!
636
00:27:08,828 --> 00:27:10,894
Fall back! Fall back!
637
00:27:16,402 --> 00:27:18,636
- Why would anyone want
to turn one of Crabtree's
638
00:27:18,738 --> 00:27:19,570
stories into real life?
639
00:27:20,873 --> 00:27:24,274
- Is there any chance
that it's just a coincidence?
640
00:27:24,377 --> 00:27:25,409
- That doesn't seem likely.
641
00:27:25,511 --> 00:27:27,378
- So you think there's
someone out there
642
00:27:27,480 --> 00:27:28,579
as crackers as you are
643
00:27:28,681 --> 00:27:30,781
walking around
the streets of Toronto?
644
00:27:30,883 --> 00:27:33,083
- I have to agree
with Inspector Choi.
645
00:27:33,185 --> 00:27:36,053
A coincidence is just
far too unlikely
646
00:27:36,155 --> 00:27:39,356
given how many similarities
there are to George's book.
647
00:27:39,458 --> 00:27:42,159
- So that's it.
I've created a monster.
648
00:27:43,396 --> 00:27:47,097
An indestructible, mechanical,
649
00:27:47,199 --> 00:27:49,700
killing-machine monster
650
00:27:49,802 --> 00:27:52,770
capable of laying waste
to entire cities!
651
00:27:53,673 --> 00:27:55,339
- Let's focus on
what we do know.
652
00:27:56,575 --> 00:28:00,544
The Mechanical Man
is one of the escaped convicts
653
00:28:00,646 --> 00:28:04,515
and he evaded recapture
by posing as a trash collector
654
00:28:04,617 --> 00:28:06,083
near the site of the escape.
655
00:28:07,286 --> 00:28:09,420
- The man in the red bandana
must have left him
656
00:28:09,522 --> 00:28:10,654
a change of clothes,
657
00:28:10,756 --> 00:28:12,823
which means
they knew one another.
658
00:28:12,925 --> 00:28:16,393
- Precisely.
Whoever the Mechanical Man is,
659
00:28:16,495 --> 00:28:20,197
his accomplice must be someone
who read George's book.
660
00:28:21,200 --> 00:28:22,499
We need to figure out
who that is.
661
00:28:22,601 --> 00:28:23,534
(grunts)
662
00:28:23,636 --> 00:28:25,002
- What's the story, trash man?
663
00:28:25,104 --> 00:28:26,804
How did you get your dirty
mitts on the manuscript?
664
00:28:26,906 --> 00:28:29,273
- Who gave it to you?
Who are you working with?
665
00:28:29,375 --> 00:28:30,641
- What are you talking
about, George?
666
00:28:31,610 --> 00:28:32,676
- How do you know my name?
667
00:28:33,746 --> 00:28:34,945
- Come now, there's no need
to pretend
668
00:28:35,047 --> 00:28:36,046
we don't know one another.
669
00:28:37,049 --> 00:28:39,116
(grunts)
- We don't know one another!
670
00:28:39,218 --> 00:28:40,317
- Of course we do.
671
00:28:40,419 --> 00:28:42,386
How do you think I got
your book? You gave it to me.
672
00:28:42,488 --> 00:28:43,887
- What?
(Higgins): George...
673
00:28:43,989 --> 00:28:45,656
- What on Earth
are you talking about?
674
00:28:46,258 --> 00:28:47,357
- George!
675
00:28:47,460 --> 00:28:49,793
(loud stomping)
676
00:28:49,895 --> 00:28:51,061
(growling)
677
00:28:53,933 --> 00:28:55,132
- Bloody hell. Fine!
678
00:28:55,234 --> 00:28:57,434
Why don't we just have done
with it and lock Crabtree up?
679
00:28:57,536 --> 00:28:59,603
- There is some truth
to what George is saying.
680
00:28:59,705 --> 00:29:02,039
- If a tad fantastical.
681
00:29:02,141 --> 00:29:03,040
- Just a moment.
682
00:29:04,477 --> 00:29:07,311
George created this character,
683
00:29:07,413 --> 00:29:11,782
and much like we are
reflections of our Creator,
684
00:29:11,884 --> 00:29:16,086
the Mechanical Man
is a reflection of... George.
685
00:29:18,124 --> 00:29:20,758
- That is a make-believe
Mechanical Man,
686
00:29:20,860 --> 00:29:23,794
not whatever maniac is out there
terrorizing Toronto!
687
00:29:23,896 --> 00:29:26,997
- Oh, perhaps the real criminal
688
00:29:27,099 --> 00:29:30,067
is someone who read
George's book
689
00:29:30,169 --> 00:29:33,437
and identified with the villain
character so greatly,
690
00:29:33,539 --> 00:29:36,206
that he decided to recreate
his string of crimes.
691
00:29:37,309 --> 00:29:39,777
- So the secret
to the culprit's identity
692
00:29:39,879 --> 00:29:42,179
may lie somewhere
in George's mind.
693
00:29:42,281 --> 00:29:44,181
- Oh, God help us all.
694
00:29:45,584 --> 00:29:49,119
- He's right. Nobody knows
that character better than you.
695
00:29:49,221 --> 00:29:50,788
So what do you know about him?
696
00:29:50,890 --> 00:29:54,324
- Well, I did conceive of him
as a version of myself.
697
00:29:54,426 --> 00:29:57,594
But instead of the world
granting him grace
698
00:29:57,696 --> 00:30:01,064
and opportunity,
it gives him nothing.
699
00:30:01,167 --> 00:30:03,333
In fact, he's crippled by fate,
700
00:30:03,435 --> 00:30:05,636
losing both an arm and a leg.
701
00:30:05,738 --> 00:30:07,638
So he decides
to rebuild himself.
702
00:30:08,974 --> 00:30:11,608
- To feel powerful in a world
where he was powerless.
703
00:30:11,710 --> 00:30:13,944
- Right. He doesn't think
he's doing anything wrong.
704
00:30:14,046 --> 00:30:16,680
He thinks he's just
evening the scales.
705
00:30:16,782 --> 00:30:18,315
(both): Seven-thirty.
706
00:30:18,417 --> 00:30:23,153
- He looks around the world
and he sees people like me.
707
00:30:23,255 --> 00:30:25,489
People who are happy,
708
00:30:25,591 --> 00:30:27,691
people who are lucky,
and he thinks,
709
00:30:27,793 --> 00:30:31,161
"Why does the world give that
to some people, but not to me?"
710
00:30:32,431 --> 00:30:34,498
- So he's taking what he feels
the world owes him.
711
00:30:34,600 --> 00:30:35,532
- Exactly.
712
00:30:36,402 --> 00:30:38,268
- But, George, someone like that
713
00:30:38,370 --> 00:30:40,470
isn't just you
if you'd been dealt
714
00:30:40,573 --> 00:30:42,472
a different hand in life.
715
00:30:42,575 --> 00:30:44,441
Every privilege
that's been afforded to you
716
00:30:44,543 --> 00:30:47,277
has come because you meet
the world with kindness
717
00:30:47,379 --> 00:30:48,245
and love.
718
00:30:49,448 --> 00:30:51,615
- Do you think?
- Of course.
719
00:30:51,717 --> 00:30:53,517
Whoever this person is
who's decided to become
720
00:30:53,619 --> 00:30:56,220
your villain must be consumed
with everything
721
00:30:56,322 --> 00:30:59,122
that is the exact opposite
of George Crabtree.
722
00:30:59,992 --> 00:31:01,725
He must be a sad and bitter man.
723
00:31:04,163 --> 00:31:07,598
- Oh my goodness. Effie,
that's it! You're brilliant!
724
00:31:07,700 --> 00:31:10,133
- I am?
- A sad and bitter man.
725
00:31:11,737 --> 00:31:13,036
I know who it is.
726
00:31:14,306 --> 00:31:16,673
Sir, with some help from Effie,
727
00:31:16,775 --> 00:31:18,108
I made the connection.
728
00:31:18,210 --> 00:31:20,611
I realized that chap
who does the typesetting
729
00:31:20,713 --> 00:31:22,112
down at the publisher's house,
730
00:31:22,214 --> 00:31:24,648
he fits the profile
of my villain exactly.
731
00:31:24,750 --> 00:31:26,516
His name is Philip Armstrong.
732
00:31:26,619 --> 00:31:28,318
- Do you have proof it's him?
- No, sir,
733
00:31:28,420 --> 00:31:30,187
but Mr. Armstrong appears
in the case files
734
00:31:30,289 --> 00:31:32,689
of one of our Don Jail
escapees.
735
00:31:32,791 --> 00:31:35,459
He was a character witness
for Vernon Lloyd.
736
00:31:35,561 --> 00:31:36,627
- They're friends?
737
00:31:36,729 --> 00:31:38,595
- Brothers. Half-brothers,
738
00:31:38,697 --> 00:31:39,963
hence the different surname.
739
00:31:40,065 --> 00:31:41,665
But I asked around,
and the description
740
00:31:41,767 --> 00:31:43,500
of Vernon Lloyd
perfectly matches
741
00:31:43,602 --> 00:31:45,736
that trash collector
we spoke to.
742
00:31:45,838 --> 00:31:47,838
- And where is this
Philip Armstrong now?
743
00:31:47,940 --> 00:31:50,207
- Sir, he's waiting for us
in the interview room.
744
00:31:53,012 --> 00:31:55,479
- I, I don't know anything
about anything.
745
00:31:55,581 --> 00:31:57,447
I never even read that book.
746
00:31:57,549 --> 00:32:00,651
- Mr. Armstrong,
there's no use in denying it.
747
00:32:00,753 --> 00:32:02,486
We know you read the book.
748
00:32:02,588 --> 00:32:04,521
We know you donned a red bandana
749
00:32:04,623 --> 00:32:07,291
and released a wagon
full of prisoners,
750
00:32:07,393 --> 00:32:09,493
one of them your brother,
Vernon Lloyd.
751
00:32:11,797 --> 00:32:13,931
- We have constables searching
for the money at your home
752
00:32:14,033 --> 00:32:17,567
right now. They're also
searching for your brother.
753
00:32:18,570 --> 00:32:19,970
- He's not there.
754
00:32:20,072 --> 00:32:22,272
- So you admit it, then.
It's true.
755
00:32:24,677 --> 00:32:27,277
- Yes. Yes, it's all true.
756
00:32:27,379 --> 00:32:28,245
- Why?
757
00:32:29,081 --> 00:32:31,381
Why did you do all this?
758
00:32:31,483 --> 00:32:33,884
- My brother always looked out
for me growing up.
759
00:32:33,986 --> 00:32:37,955
But recently,
Vernon fell on hard times.
760
00:32:38,657 --> 00:32:39,623
It wasn't his fault.
761
00:32:39,725 --> 00:32:41,325
The world never
cared much for us,
762
00:32:41,427 --> 00:32:42,926
never gave us a thing.
763
00:32:43,028 --> 00:32:46,430
So, I made a plan
for us to commit a robbery.
764
00:32:47,299 --> 00:32:49,099
- When was this?
- Last year.
765
00:32:50,102 --> 00:32:51,568
I had it all figured out.
766
00:32:52,504 --> 00:32:54,071
But it went bad.
767
00:32:54,173 --> 00:32:55,739
Vernon got caught and it...
768
00:32:55,841 --> 00:32:57,607
it was my fault.
769
00:32:57,710 --> 00:33:00,444
I was free while Vernon
was stuck in jail.
770
00:33:00,546 --> 00:33:01,745
- So you decided
to break him out.
771
00:33:03,749 --> 00:33:07,050
- Thanks to you. I was actually
inspired by your novel.
772
00:33:08,454 --> 00:33:10,287
It felt like you were
telling my story.
773
00:33:11,991 --> 00:33:14,858
Vernon and I, we-we used to play
in our grandfather's metal shop
774
00:33:14,960 --> 00:33:19,096
when we were kids.
We dreamed of being invincible.
775
00:33:20,165 --> 00:33:23,066
Of being men made of metal,
776
00:33:23,168 --> 00:33:24,468
just like in your book.
777
00:33:26,238 --> 00:33:29,740
I-I thought we could finally
make those dreams come true.
778
00:33:29,842 --> 00:33:31,041
- But it's...
779
00:33:32,378 --> 00:33:33,377
It's mad.
780
00:33:33,479 --> 00:33:35,612
- Yes, of course it's mad.
781
00:33:35,714 --> 00:33:38,015
But I knew I could
build the suit.
782
00:33:38,117 --> 00:33:40,283
And he had the strength
to manipulate it.
783
00:33:40,386 --> 00:33:42,619
And together we could finally
take what was ours!
784
00:33:44,456 --> 00:33:47,257
- All right. Enough.
Where is your brother now?
785
00:33:49,094 --> 00:33:50,193
- You'll never find him.
786
00:33:51,530 --> 00:33:54,865
And even if you did, I mean,
how could you stop him?
787
00:33:57,102 --> 00:33:58,635
- You're going to take us
to the place
788
00:33:58,737 --> 00:34:00,203
where you built this suit.
789
00:34:05,177 --> 00:34:07,511
- This was grandpa's old shop.
790
00:34:08,647 --> 00:34:11,782
We grew up right here,
learning the trade.
791
00:34:12,718 --> 00:34:14,217
- You were lucky to have
a mentor.
792
00:34:14,319 --> 00:34:16,520
(chuckling)
- Lucky?
793
00:34:16,622 --> 00:34:18,922
The old man was mean
as a snake.
794
00:34:19,024 --> 00:34:22,359
He forced us to work with
hot metal without protection.
795
00:34:23,195 --> 00:34:24,895
On our birthdays,
796
00:34:24,997 --> 00:34:27,998
he would throw pennies onto
the street for us to pick up,
797
00:34:28,100 --> 00:34:30,067
after he'd heated them
in his oven,
798
00:34:30,169 --> 00:34:31,935
so they'd scald our fingers.
799
00:34:32,037 --> 00:34:33,203
- That's awful.
800
00:34:33,305 --> 00:34:36,640
- And if we complained,
or cried?
801
00:34:36,742 --> 00:34:39,076
That's when things
got really bad,
802
00:34:39,178 --> 00:34:42,045
especially when he was suffering
from the brass shakes.
803
00:34:43,782 --> 00:34:45,449
That's when he would do this.
804
00:34:45,551 --> 00:34:46,883
(ominous music)
805
00:34:47,986 --> 00:34:49,486
- Dear God.
806
00:34:49,588 --> 00:34:51,421
- He branded you.
807
00:34:51,523 --> 00:34:54,024
- No wonder you sought
revenge on the world.
808
00:34:54,793 --> 00:34:56,893
- You're damn right.
809
00:34:56,995 --> 00:34:59,796
And we'll get it, too!
My brother isn't finished!
810
00:35:00,799 --> 00:35:02,599
We'll take everything
we deserve.
811
00:35:02,701 --> 00:35:05,202
And leave the likes of you
with nothing!
812
00:35:05,304 --> 00:35:06,803
- Henry, take him outside.
813
00:35:09,741 --> 00:35:11,341
- Inspector.
814
00:35:11,443 --> 00:35:12,843
- Sir.
815
00:35:12,945 --> 00:35:15,178
There's no doubt Vernon Lloyd
will strike again.
816
00:35:15,280 --> 00:35:17,247
We just have no idea
where or when.
817
00:35:18,350 --> 00:35:19,816
- I don't know how
we're going to stop him.
818
00:35:19,918 --> 00:35:22,419
- Hm. Our bullets didn't even
leave a dent.
819
00:35:22,521 --> 00:35:24,921
He nearly killed the lot of us.
- Yes.
820
00:35:25,023 --> 00:35:27,124
I believe we have
only one option.
821
00:35:27,893 --> 00:35:29,793
- Magnets.
- Magnets?
822
00:35:29,895 --> 00:35:31,595
- Well, sir, he's made
out of metal.
823
00:35:31,697 --> 00:35:33,363
We could use magnets
to stop him.
824
00:35:33,465 --> 00:35:35,899
- Yes! Ingenious, Constable. Hm.
825
00:35:36,001 --> 00:35:37,601
- Yes, George. A very good idea,
826
00:35:37,703 --> 00:35:39,069
but not what I was thinking.
827
00:35:40,439 --> 00:35:42,572
We need to fight fire with fire.
828
00:35:43,142 --> 00:35:44,207
- Detective?
829
00:35:45,244 --> 00:35:47,043
- We're going to make
our own suit.
830
00:35:49,214 --> 00:35:51,014
(tense music)
831
00:36:02,661 --> 00:36:04,327
(whirring)
832
00:36:15,607 --> 00:36:17,908
- This is our best idea?
833
00:36:18,010 --> 00:36:19,476
- Sir, the Mechanical Man
is equipped
834
00:36:19,578 --> 00:36:21,211
with an automatic gun
835
00:36:21,313 --> 00:36:23,246
and a device that launches
explosives.
836
00:36:23,348 --> 00:36:25,115
We can't simply
send constables in there
837
00:36:25,217 --> 00:36:26,149
to take him down.
838
00:36:26,251 --> 00:36:28,285
- Sir, you remember
what happened last time.
839
00:36:28,387 --> 00:36:30,620
- So we now have our own
bulletproof suit.
840
00:36:30,722 --> 00:36:32,589
- You're all crackers.
- Not necessarily, sir.
841
00:36:32,691 --> 00:36:36,126
I-I've equipped ours
with a non-lethal device.
842
00:36:36,228 --> 00:36:39,462
Uh, an amplified version
of my weaponized capacitor.
843
00:36:39,565 --> 00:36:41,565
If it strikes any part
of his suit,
844
00:36:41,667 --> 00:36:44,234
the metal will conduct
the entire electrical charge.
845
00:36:44,336 --> 00:36:46,937
- Turning its primary feature
into a weakness.
846
00:36:47,706 --> 00:36:48,738
- Who's going to wear it?
847
00:36:48,840 --> 00:36:51,841
- I will.
- Sir, I have to object.
848
00:36:52,811 --> 00:36:54,477
This whole situation
is my fault.
849
00:36:54,580 --> 00:36:57,847
If it wasn't for my
awe-inspiring,
850
00:36:57,950 --> 00:37:01,284
otherworldly imagination,
none of this would be happening.
851
00:37:01,386 --> 00:37:03,720
I have to be the one
to wear the suit.
852
00:37:03,822 --> 00:37:05,822
I have to destroy
my own creation.
853
00:37:05,924 --> 00:37:07,157
- Good man.
854
00:37:07,259 --> 00:37:09,326
- Detective, Inspector.
855
00:37:09,428 --> 00:37:12,629
I have something. I've
discovered the identity of--
856
00:37:12,731 --> 00:37:14,164
What is going on here?
857
00:37:14,266 --> 00:37:17,067
- We already know the identity
of the Mechanical Man, Watts.
858
00:37:17,169 --> 00:37:20,170
It's Vernon Lloyd.
- That's right. Never mind then.
859
00:37:20,272 --> 00:37:21,338
- Watts!
860
00:37:21,440 --> 00:37:22,639
What else have you discovered?
861
00:37:22,741 --> 00:37:25,942
- I may have some information
about his next steps,
862
00:37:26,044 --> 00:37:28,011
but I wouldn't want to go on
863
00:37:28,113 --> 00:37:30,880
and on like some sort of
"blathering philosopher."
864
00:37:30,983 --> 00:37:33,216
- Watts, when one creates
a work of fiction--
865
00:37:33,318 --> 00:37:35,585
- Watts, carry on!
Get on with it.
866
00:37:35,687 --> 00:37:37,487
- When Vernon Lloyd
was in the Don Jail,
867
00:37:37,589 --> 00:37:39,122
he wrote a series of letters.
868
00:37:39,224 --> 00:37:41,658
They were never delivered. They
were intercepted by the guards.
869
00:37:44,162 --> 00:37:46,329
- He threatens to kill
every jury member
870
00:37:46,431 --> 00:37:49,266
and the judge for putting him
behind bars.
871
00:37:49,368 --> 00:37:51,067
- And the Crown Attorney.
872
00:37:51,169 --> 00:37:52,369
- Wait a minute.
873
00:37:52,471 --> 00:37:54,504
Effie was the lead attorney
on that case.
874
00:37:54,606 --> 00:37:55,772
- Where's your wife now?
875
00:37:55,874 --> 00:37:57,440
- She's due at
the courthouse today.
876
00:37:57,542 --> 00:37:58,808
- We have to get down there now.
877
00:37:58,910 --> 00:38:00,343
- Right.
878
00:38:00,445 --> 00:38:03,446
- Sir, I have to be the one.
879
00:38:04,850 --> 00:38:07,150
- All right, George.
You'll wear the suit.
880
00:38:07,252 --> 00:38:09,085
But I have a plan.
881
00:38:09,187 --> 00:38:11,521
You need to lure
the Mechanical Man
882
00:38:11,623 --> 00:38:13,757
next to the statue
of Queen Victoria
883
00:38:13,859 --> 00:38:15,191
that's out front of City Hall.
884
00:38:15,294 --> 00:38:16,860
- Sir, why?
- Trust me.
885
00:38:16,962 --> 00:38:19,029
Get him to the statue.
886
00:38:19,131 --> 00:38:20,463
(stomping)
887
00:38:20,565 --> 00:38:21,931
(grunting)
888
00:38:24,336 --> 00:38:26,936
(suspenseful music)
889
00:38:27,039 --> 00:38:29,606
(breathing heavily)
890
00:38:29,708 --> 00:38:31,341
(whirring)
891
00:38:32,477 --> 00:38:33,510
- Effie!
892
00:38:34,112 --> 00:38:34,878
Get down!
893
00:38:34,980 --> 00:38:36,012
(gasps)
894
00:38:36,114 --> 00:38:37,480
(gunfire)
895
00:38:39,384 --> 00:38:42,352
(screaming)
896
00:38:46,224 --> 00:38:48,224
(grunting)
897
00:38:48,927 --> 00:38:50,794
- Effie, stay back!
898
00:38:51,563 --> 00:38:52,395
- George?
899
00:39:00,138 --> 00:39:00,970
What's happening?!
900
00:39:01,073 --> 00:39:02,339
- I think they're going
to fight.
901
00:39:06,211 --> 00:39:09,679
- Constable George Crabtree.
Let's do this.
902
00:39:18,757 --> 00:39:19,622
Get back!
903
00:39:21,193 --> 00:39:22,392
(grunts)
904
00:39:23,462 --> 00:39:25,695
- George!
- Stay back!
905
00:39:32,003 --> 00:39:33,002
(zapping)
906
00:39:33,105 --> 00:39:34,204
(groaning)
907
00:39:34,306 --> 00:39:35,739
(screaming)
908
00:39:35,841 --> 00:39:38,108
(gunfire)
909
00:39:41,346 --> 00:39:43,313
(zapping)
910
00:39:46,985 --> 00:39:48,084
(grunting)
911
00:39:57,396 --> 00:39:59,396
(grunting)
912
00:40:06,738 --> 00:40:08,271
(clicking)
- Huh?
913
00:40:10,275 --> 00:40:12,275
- Ah!
914
00:40:12,377 --> 00:40:13,576
(grunts)
915
00:40:17,015 --> 00:40:18,047
- Sir!
916
00:40:19,918 --> 00:40:21,184
(grunting)
917
00:40:21,286 --> 00:40:22,652
- Do you really think
this'll work?
918
00:40:22,754 --> 00:40:24,821
- We're about to find out.
919
00:40:24,923 --> 00:40:27,690
George! George! The statue!
920
00:40:27,793 --> 00:40:29,526
- What are you waiting for?
921
00:40:29,628 --> 00:40:30,894
- He's not close enough.
922
00:40:31,763 --> 00:40:33,530
(grunting)
923
00:40:38,103 --> 00:40:39,235
Get back!
924
00:40:42,908 --> 00:40:44,707
(low whooshing)
925
00:40:44,810 --> 00:40:46,075
(screaming)
926
00:40:48,280 --> 00:40:49,612
- It worked!
927
00:40:49,714 --> 00:40:52,482
- Murdoch, he's had enough.
928
00:40:52,584 --> 00:40:53,650
(grunts)
929
00:40:53,752 --> 00:40:54,984
- George!
930
00:41:00,225 --> 00:41:01,391
- Effie.
931
00:41:04,830 --> 00:41:07,130
(screaming)
932
00:41:23,081 --> 00:41:24,814
- Our grandfather always said
we would never
933
00:41:24,916 --> 00:41:26,382
amount to anything,
934
00:41:26,485 --> 00:41:28,284
that we'd be poor
our whole lives.
935
00:41:29,387 --> 00:41:31,054
Of course we wanted
to prove him wrong.
936
00:41:31,823 --> 00:41:33,590
- You had the money.
937
00:41:33,692 --> 00:41:35,692
You could have
simply disappeared.
938
00:41:35,794 --> 00:41:37,093
- And let them get away with it?
939
00:41:37,195 --> 00:41:39,262
Let them get away with
locking my brother up,
940
00:41:39,364 --> 00:41:42,765
the judge and jury?
That horrible lady attorney.
941
00:41:42,868 --> 00:41:44,801
- She was just doing her job.
942
00:41:44,903 --> 00:41:47,103
- That woman took away
my freedom.
943
00:41:48,373 --> 00:41:50,940
All we wanted to do
was just feel powerful.
944
00:41:51,943 --> 00:41:54,143
- And for a moment, we did.
945
00:41:55,413 --> 00:41:58,781
- And now you'll be going
to prison for a long time.
946
00:42:04,556 --> 00:42:06,322
- What will happen
in the new ending?
947
00:42:06,424 --> 00:42:08,258
- Oh, I've got a couple
of ideas.
948
00:42:08,360 --> 00:42:10,727
I'll send you a copy.
You can read it in your cell.
949
00:42:15,667 --> 00:42:17,534
(soft music)
950
00:42:19,170 --> 00:42:22,539
- Well, your new book
is a smash hit, George.
951
00:42:22,641 --> 00:42:24,474
Readers love the new ending.
952
00:42:24,576 --> 00:42:26,776
- I took inspiration
from real life.
953
00:42:26,878 --> 00:42:28,912
Instead of the hero
doing it all himself,
954
00:42:29,014 --> 00:42:31,881
all the characters had to come
together to defeat the villain.
955
00:42:31,983 --> 00:42:33,116
(both): Seven-thirty.
956
00:42:34,686 --> 00:42:36,786
- I'm not sure that's
what made it a hit.
957
00:42:36,888 --> 00:42:39,055
- Oh, no?
- No.
958
00:42:40,358 --> 00:42:42,859
I think it's because
the readers like the racy bits.
959
00:42:42,961 --> 00:42:44,394
Myself included.
960
00:42:44,496 --> 00:42:46,129
- Oh, is that right?
961
00:42:48,066 --> 00:42:50,300
- Now there's only one question.
962
00:42:50,402 --> 00:42:51,901
What are you going
to write next?
963
00:42:52,003 --> 00:42:53,670
Another instalment?
964
00:42:53,772 --> 00:42:56,272
- You know, I've been thinking
about just that.
965
00:42:56,374 --> 00:42:58,508
And I have two words for you:
966
00:42:59,945 --> 00:43:01,044
Mole Men.
967
00:43:02,847 --> 00:43:04,080
- Mole men?
968
00:43:04,182 --> 00:43:05,415
- Mole men.
They live deep beneath
969
00:43:05,517 --> 00:43:07,517
the Earth's surface,
subterranean.
970
00:43:07,619 --> 00:43:10,320
Effie, they exist! I-I've seen
them with my own eyes.
971
00:43:10,422 --> 00:43:11,487
- Oh, dear.
972
00:43:12,657 --> 00:43:13,923
So, what are you going to do
when you become
973
00:43:14,025 --> 00:43:17,260
a famous novelist? Quit your job
at the constabulary?
974
00:43:18,029 --> 00:43:19,295
- I shouldn't think so.
975
00:43:19,397 --> 00:43:21,464
Where else would I get
the inspiration for my stories?
976
00:43:21,566 --> 00:43:23,633
- Mm. I suppose.
977
00:43:25,437 --> 00:43:27,136
I could help you
with the racy bits.
978
00:43:28,540 --> 00:43:30,039
- Mrs. Crabtree.
979
00:43:31,910 --> 00:43:33,176
- Mm.
980
00:43:39,851 --> 00:43:42,852
(theme music)
981
00:43:43,989 --> 00:43:45,755
Subtitling: difuze
71837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.