Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:05,083
Kolax: King Tyrannis.
A messenger
2
00:00:05,176 --> 00:00:07,176
from the seaside city
of Messenia.
3
00:00:07,345 --> 00:00:08,511
Tyrannis:
Well, it's about time.
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,196
I demand to know
what the Messenians
5
00:00:10,423 --> 00:00:11,847
are planning to do
about the smell.
6
00:00:12,092 --> 00:00:13,758
Messenger: Uh, smell?
We in Messenia
7
00:00:13,927 --> 00:00:15,184
just wanted to know
if Krapopolis
8
00:00:15,278 --> 00:00:16,611
would like to barter
for some of our
9
00:00:16,705 --> 00:00:18,112
fresh, nutritious squid.
10
00:00:18,206 --> 00:00:19,264
Hippocampus:
Everybody knows you guys
11
00:00:19,357 --> 00:00:20,573
forgot Poseidon's birthday
12
00:00:20,709 --> 00:00:23,117
and he punished you
by making it rain squid.
13
00:00:23,286 --> 00:00:24,693
We're downwind of you!
14
00:00:24,788 --> 00:00:27,105
Messenger: Hey, who cares
why we have so much squid?
15
00:00:27,123 --> 00:00:30,699
All you need to know is
the first 30,000 are free.
16
00:00:30,794 --> 00:00:32,126
What can I put you down for?
17
00:00:32,220 --> 00:00:33,795
Tyrannis: Stupendous,
would you please
18
00:00:33,889 --> 00:00:36,281
bodily drag this man out
in a dramatic fashion? Next!
19
00:00:36,391 --> 00:00:39,617
Messenger: Please! They force us
to eat what we don't sell!
20
00:00:39,710 --> 00:00:42,211
Angelioforos: King Tyrannis.
My name is Angelioforos.
21
00:00:42,305 --> 00:00:43,229
Tyrannis: An-Angeli--?
22
00:00:43,456 --> 00:00:44,547
Angelioforos: Angelioforos.
23
00:00:44,566 --> 00:00:46,291
Stupendous:
What a beautiful name.
24
00:00:46,459 --> 00:00:48,459
Angelioforos: Thank you!
It means "message-bearer."
25
00:00:48,553 --> 00:00:50,128
Tyrannis: Eh, a little less
beautiful, knowing that.
26
00:00:50,221 --> 00:00:51,387
Angelioforos:
Well, that's OK!
27
00:00:51,481 --> 00:00:53,073
Not really here to
talk about the name.
28
00:00:53,283 --> 00:00:55,057
Tyrannis: Led with it.
Angelioforos: I come from afar,
29
00:00:55,151 --> 00:00:56,634
bearing not just a message,
30
00:00:56,727 --> 00:00:59,470
but an invitation--and a gift!
31
00:00:59,489 --> 00:01:00,488
[Tyrannis sniffs]
32
00:01:00,657 --> 00:01:02,565
Stupendous: Ooh.
Is the basket edible?
33
00:01:02,733 --> 00:01:04,158
Hippocampus: Has that
ever stopped you before?
34
00:01:04,252 --> 00:01:05,752
Angelioforos: It's made of
fig brittle
35
00:01:05,979 --> 00:01:06,994
because it's as sweet
36
00:01:07,147 --> 00:01:08,830
as our princess, Lycosa,
37
00:01:08,924 --> 00:01:10,739
who seeks true love.
38
00:01:10,834 --> 00:01:11,925
Stupendous: So, edible.
39
00:01:12,152 --> 00:01:13,484
Angelioforos: Yeah, sure,
you could eat it.
40
00:01:13,578 --> 00:01:15,929
Anyway, Princess Lycosa,
who I just mentioned,
41
00:01:16,156 --> 00:01:18,098
is sending messengers
such as myself
42
00:01:18,325 --> 00:01:20,934
to the most eligible bachelors
in all the land.
43
00:01:21,161 --> 00:01:22,343
Tyrannis: And I'm one of them.
44
00:01:22,437 --> 00:01:23,586
Hippocampus:
This sounds like a scam.
45
00:01:23,680 --> 00:01:25,012
Stupendous: All of the land?
46
00:01:25,181 --> 00:01:26,589
Tyrannis: And you sound
jealous that a beautiful woman
47
00:01:26,683 --> 00:01:28,257
isn't asking you
to compete for her love.
48
00:03:13,790 --> 00:03:15,715
Stupendous: What's the big deal?
We all got butts.
49
00:03:15,884 --> 00:03:17,108
Hippocampus: Not the butt talk!
50
00:03:17,201 --> 00:03:18,292
A creepy man
from a distant land
51
00:03:18,386 --> 00:03:19,794
arrived with a gift basket,
52
00:03:19,946 --> 00:03:22,037
and now
our brother is inexplicably
53
00:03:22,131 --> 00:03:24,373
racing to compete
for a stranger's love.
54
00:03:24,467 --> 00:03:25,967
Tyrannis: Welcome to
the modern era, Hippo,
55
00:03:26,135 --> 00:03:27,894
where a man can compete
for a woman's love,
56
00:03:28,063 --> 00:03:30,045
even if it makes
you uncomfortable.
57
00:03:30,214 --> 00:03:31,806
Hippocampus: It doesn't
make me uncomfortable.
58
00:03:32,049 --> 00:03:33,399
It feels like a trap.
59
00:03:33,626 --> 00:03:35,718
Tyrannis: Why would the love of
my life want to trap me?
60
00:03:35,886 --> 00:03:37,128
Hippocampus: The love
of your life?!
61
00:03:37,221 --> 00:03:38,629
You don't even know what
she looks like!
62
00:03:38,798 --> 00:03:40,982
Tyrannis: It's not just
about looks, Hippo! Shame.
63
00:03:41,150 --> 00:03:42,224
Hippocampus:
He's being weird, right?
64
00:03:42,318 --> 00:03:43,559
Stupendous: ...Der than usual?
65
00:03:43,653 --> 00:03:45,303
I don't know.
He's a pretty stupid man.
66
00:03:45,472 --> 00:03:46,804
Hippocampus:
But I mean...it's a trap.
67
00:03:46,973 --> 00:03:47,914
Stupendous: I like traps.
You get to
68
00:03:48,141 --> 00:03:49,140
fight your way out of 'em.
69
00:03:49,233 --> 00:03:50,917
It's a change of pace.
70
00:03:51,068 --> 00:03:52,919
Tyrannis: See this palace?
I'd like to keep it.
71
00:03:53,088 --> 00:03:54,570
As in,
I'd like to come back from
72
00:03:54,664 --> 00:03:55,362
my journey, and not find
73
00:03:55,423 --> 00:03:56,589
the whole thing in ashes.
74
00:03:56,816 --> 00:03:58,816
Deliria: I wouldn't waste
the strength it took
75
00:03:58,909 --> 00:04:01,076
to conjure the very weak
fireball that would require.
76
00:04:01,170 --> 00:04:02,762
Tyrannis:
We won't be away long.
77
00:04:02,913 --> 00:04:05,323
Just try not to make any of your
classic messes.
78
00:04:05,416 --> 00:04:06,507
Shlub: Well,
I can't promise that.
79
00:04:06,601 --> 00:04:07,825
I eat a lot of fruit.
80
00:04:07,918 --> 00:04:09,160
Tyrannis: Just don't
touch anything,
81
00:04:09,253 --> 00:04:10,828
don't break anything,
and at least
82
00:04:10,921 --> 00:04:12,346
don't fundamentally alter
the character of Krapopolis.
83
00:04:12,499 --> 00:04:13,831
Deliria:
You've made your point.
84
00:04:13,924 --> 00:04:15,275
Go, will you?
I can see
85
00:04:15,502 --> 00:04:17,335
your whole bottom
in that outfit.
86
00:04:17,353 --> 00:04:19,445
Tyrannis: Oh, that reminds me.
No naked stuff in here!
87
00:04:19,689 --> 00:04:21,263
Deliria: Does he honestly
think we can't handle
88
00:04:21,432 --> 00:04:24,450
a few hours alone
with his stupid little city?
89
00:04:24,677 --> 00:04:26,010
This is more like it.
90
00:04:26,103 --> 00:04:27,845
Shlub: Oh, good God,
I thought he'd never leave.
91
00:04:27,938 --> 00:04:29,180
Tyrannis: I still haven't!
92
00:04:29,273 --> 00:04:30,606
Hippocampus: Can you just
try to explain to me
93
00:04:30,775 --> 00:04:32,350
one last time why you're
in love with this person?
94
00:04:32,519 --> 00:04:34,185
Tyrannis: There're no
explanations for love, Hippo.
95
00:04:34,278 --> 00:04:35,611
Hippocampus: Yeah, there are.
Like, "I like the way
96
00:04:35,705 --> 00:04:37,688
she acts,"
"I like the things she says,"
97
00:04:37,782 --> 00:04:39,357
"I literally have met her
98
00:04:39,526 --> 00:04:40,633
or at least know
what she looks like."
99
00:04:40,802 --> 00:04:42,969
Tyrannis: So superficial!
Come on. Help me out here.
100
00:04:43,196 --> 00:04:44,470
I'm gonna need
a good hook for Lycosa.
101
00:04:44,622 --> 00:04:45,954
Stupendous:
A net would be easier.
102
00:04:46,049 --> 00:04:47,307
Tyrannis: A metaphorical hook.
103
00:04:47,534 --> 00:04:48,716
To set me apart
from other suitors.
104
00:04:48,885 --> 00:04:50,292
Now, do I lead with the fact
that I'm
105
00:04:50,386 --> 00:04:51,702
king of a city that will change
106
00:04:51,796 --> 00:04:53,037
the course of
human civilization?
107
00:04:53,130 --> 00:04:54,480
Or, do I assume
that's implied,
108
00:04:54,632 --> 00:04:55,890
and lead with a joke?
109
00:04:56,059 --> 00:04:57,224
Hippocampus: I have a hard
time believing
110
00:04:57,377 --> 00:04:58,709
you're gonna have
a lot of competition, Ty.
111
00:04:58,803 --> 00:05:01,062
Unless it is some kind of
spell...in which case
112
00:05:01,156 --> 00:05:03,414
jokes are the last thing you're
gonna have to worry about.
113
00:05:03,474 --> 00:05:06,034
Tyrannis: All right.
Maybe a magic trick, then?
114
00:05:07,070 --> 00:05:08,995
Stupendous: What the hell?!
115
00:05:09,222 --> 00:05:11,222
Deliria: The audacity
of that son of ours,
116
00:05:11,315 --> 00:05:12,907
thinking we'd ruin
his little city!
117
00:05:13,059 --> 00:05:14,575
What is there even to ruin?
118
00:05:14,669 --> 00:05:16,727
Shlub: What did he think
we were going to do?
119
00:05:16,821 --> 00:05:19,246
Invite all neighboring cities
to a no-holds-barred,
120
00:05:19,341 --> 00:05:22,324
no-loads-refused orgy
the second he left?
121
00:05:22,418 --> 00:05:24,068
We waited at least 5 minutes.
122
00:05:24,161 --> 00:05:27,588
Deliria: Let
the depravity commence!
123
00:05:27,740 --> 00:05:28,923
Where is everybody?
124
00:05:29,092 --> 00:05:30,350
Shlub: You know
I'm not picky, but usually,
125
00:05:30,577 --> 00:05:31,592
we attract a lot more
126
00:05:31,686 --> 00:05:33,669
and better-looking playthings
than these.
127
00:05:33,913 --> 00:05:35,838
Housefly person: Don't worry.
I just like to watch.
128
00:05:36,048 --> 00:05:38,916
Witch: I only got here
so fast because I flew.
129
00:05:39,085 --> 00:05:40,601
The roads leading to Krapopolis
130
00:05:40,695 --> 00:05:42,436
from most major cities
are pretty rough.
131
00:05:42,605 --> 00:05:43,938
Deliria: Well, who knows
how long we have
132
00:05:44,032 --> 00:05:45,439
before who's-their-faces
get back?
133
00:05:45,608 --> 00:05:49,660
Looks like it's Deliria
to the rescue once again.
134
00:05:55,952 --> 00:05:58,711
Shlub: What was that?
Deliria: Oh, I just
enchanted some carts.
135
00:05:58,938 --> 00:06:00,713
They'll stop at
all the nearby cities
136
00:06:00,940 --> 00:06:02,048
and ferry more sex freaks here
137
00:06:02,217 --> 00:06:03,958
at regular, speedy intervals.
138
00:06:04,052 --> 00:06:06,127
What are we supposed
to do with these two? Talk?
139
00:06:06,295 --> 00:06:08,129
Shlub: Oh, I already
made love to those
140
00:06:08,223 --> 00:06:09,555
while you were fixing the roads.
141
00:06:09,782 --> 00:06:11,616
Housefly person:
Watching is for the birds.
142
00:06:11,784 --> 00:06:13,801
Ha ha ha. Flip-flap!
143
00:06:13,970 --> 00:06:15,228
Don Who Smiles:
Welcome to Lycosa's Palace,
144
00:06:15,455 --> 00:06:18,122
where you'll be competing
for a chance at love.
145
00:06:18,215 --> 00:06:19,381
I'm Don Who Smiles.
146
00:06:19,475 --> 00:06:21,125
Tia Who Smiles:
And I'm Tia Who Smiles.
147
00:06:21,218 --> 00:06:22,309
Don Who Smiles: And we're
a married couple.
148
00:06:22,404 --> 00:06:24,052
Tyrannis: OK.
Is that important?
149
00:06:24,147 --> 00:06:25,630
Tia Who Smiles: We're here
to find out which of you
150
00:06:25,740 --> 00:06:27,055
lucky suitors will get
151
00:06:27,075 --> 00:06:28,891
all of your physical and
emotional needs met by
152
00:06:28,985 --> 00:06:30,151
meeting, falling in love with,
153
00:06:30,245 --> 00:06:32,412
and marrying beautiful
Princess Lycosa.
154
00:06:32,655 --> 00:06:33,896
[Crowd cheering]
155
00:06:34,064 --> 00:06:35,322
Musculus:
Are you rich or something?
156
00:06:35,417 --> 00:06:36,807
Tyrannis: Well, I'm a king.
157
00:06:36,901 --> 00:06:38,251
Musculus: OK, yeah.
That explains it.
158
00:06:38,420 --> 00:06:39,919
'Cause at first,
I was like, "What?"
159
00:06:40,088 --> 00:06:41,737
Because...you know.
Tyrannis: Yes, no, I get it.
160
00:06:41,831 --> 00:06:43,589
Musculus: Because look at you.
And look at me.
161
00:06:43,816 --> 00:06:45,166
Tyrannis: Yeah, yeah. Right.
Musculus: I mean, when you
162
00:06:45,260 --> 00:06:46,742
put us next to each other
like this--
163
00:06:46,836 --> 00:06:48,094
Tyrannis: OK.
Are you also a king?
164
00:06:48,321 --> 00:06:49,578
Musculus: Oh, uh, I'm more
of a handsome guy
165
00:06:49,672 --> 00:06:51,839
who just "hangs out."
In fact, it's unclear
166
00:06:52,008 --> 00:06:53,340
how I pay for
goods and services.
167
00:06:53,435 --> 00:06:55,826
Cork: I'm Cork,
and my deal is a wheel.
168
00:06:55,920 --> 00:06:57,437
In that I'm a wheel-maker.
169
00:06:57,664 --> 00:06:58,846
Axle me anything!
170
00:06:59,015 --> 00:07:00,106
Well, not anything.
171
00:07:00,257 --> 00:07:01,924
Only about wheels,
technically.
172
00:07:02,126 --> 00:07:04,927
I guess I...spoke too soon!
Ha ha!
173
00:07:05,021 --> 00:07:06,170
Stupendous: Boo!
Hippocampus: Terrible!
174
00:07:06,189 --> 00:07:07,171
Tyrannis: And what about you?
175
00:07:07,264 --> 00:07:08,022
Man: Me? I'm Tod.
176
00:07:08,116 --> 00:07:09,173
I'm a suitor you'll see
177
00:07:09,266 --> 00:07:10,432
right now for a few seconds
178
00:07:10,601 --> 00:07:12,935
and then never again
for some reason.
179
00:07:12,954 --> 00:07:15,312
Tyrannis: [Gasp]
There she is!
180
00:07:15,515 --> 00:07:30,377
♪
181
00:07:30,546 --> 00:07:32,196
Hippocampus: All right.
I got it! I figured it out.
182
00:07:32,365 --> 00:07:33,473
Stupendous: Oh, yay,
good for you.
183
00:07:33,700 --> 00:07:36,033
Hippocampus: The flowers
in the gift basket!
184
00:07:36,126 --> 00:07:37,551
Stupendous: Oh, you want
to tell me about it?
185
00:07:37,720 --> 00:07:40,371
Hippocampus: Some kind of pollen
or poison or pheromones.
186
00:07:40,464 --> 00:07:43,316
When he sniffed the flowers,
they made him fall in love!
187
00:07:43,543 --> 00:07:45,726
Stupendous: Yeah, but I ate
all those flowers
188
00:07:45,895 --> 00:07:47,094
and I'm not in love.
189
00:07:47,246 --> 00:07:48,321
Hippocampus: Ohh. Yeah.
190
00:07:48,490 --> 00:07:50,156
Unless the effects kick in
slower when it's
191
00:07:50,383 --> 00:07:51,991
ingested instead of inhaled.
192
00:07:52,218 --> 00:07:54,142
[Stupendous' stomach growls]
193
00:07:54,237 --> 00:07:55,477
Tyrannis: All right, now,
don't be alarmed.
194
00:07:55,571 --> 00:07:56,887
This is a pretty
incredible illusion,
195
00:07:57,056 --> 00:07:58,498
so, no hitting
if you can help it.
196
00:07:58,725 --> 00:08:00,649
Stupendous: I'm Stupendous.
Rhymes with tremendous.
197
00:08:00,743 --> 00:08:04,319
Warrior, demigod,
sex volcano, bed destroyer.
198
00:08:04,488 --> 00:08:06,063
Tyrannis: Stupe,
what are you doing?!
199
00:08:06,232 --> 00:08:08,323
Stupendous: Winning the hand
of the most gorgeous woman
200
00:08:08,417 --> 00:08:10,659
I've ever seen
in my entire life.
201
00:08:10,753 --> 00:08:12,678
Lycosa: And you are...?
Hippocampus: Hippocampus,
202
00:08:12,905 --> 00:08:15,497
half-brother to not one
but two idiots, apparently,
203
00:08:15,591 --> 00:08:18,184
and therefore also competing
for your hand, I guess?
204
00:08:18,411 --> 00:08:20,394
Man: Gah, that's what
I was gonna say!
205
00:08:23,082 --> 00:08:24,357
Musculus: No wonder
the sky is grey.
206
00:08:24,508 --> 00:08:27,101
The gods put all
the color in your eyes.
207
00:08:27,195 --> 00:08:29,103
Lycosa: Silly!
The sky is blue today.
208
00:08:29,255 --> 00:08:30,771
Musculus: It's sometimes grey,
and I'm talking
209
00:08:30,923 --> 00:08:31,922
about those times!
210
00:08:32,182 --> 00:08:34,425
Stupendous: Excuse me.
Mind if I steal her away?
211
00:08:34,594 --> 00:08:36,202
Musculus: Actually, I do.
I was about to
212
00:08:36,371 --> 00:08:39,187
regale the good lady
with tales of--aah!
213
00:08:39,282 --> 00:08:40,598
Stupendous: He had
someplace to be.
214
00:08:40,616 --> 00:08:41,707
What do you say
we get out of here
215
00:08:41,934 --> 00:08:43,100
and I overwhelm you
216
00:08:43,193 --> 00:08:44,359
with feminine power?
217
00:08:44,453 --> 00:08:45,861
Tyrannis: Lady Lycosa,
King Tyrannis again.
218
00:08:45,955 --> 00:08:47,547
I got your gift basket
that you sent
219
00:08:47,774 --> 00:08:49,882
to me specifically,
and not to my siblings.
220
00:08:50,051 --> 00:08:52,126
I'm a king. It's why
I said "King Tyrannis."
221
00:08:52,220 --> 00:08:53,869
Lycosa: You two are siblings.
Tyrannis: Half, yes.
222
00:08:54,038 --> 00:08:55,796
But again, I'm
the one who was invited
223
00:08:56,040 --> 00:08:57,557
and I'm the one
you're going to marry.
224
00:08:57,725 --> 00:08:59,633
Stupendous: You can
marry her after she and I
225
00:08:59,727 --> 00:09:01,060
have a lifetime of happiness
226
00:09:01,287 --> 00:09:03,086
and die in each other's arms.
227
00:09:03,139 --> 00:09:05,213
Let me guess: you're here
to steal her away.
228
00:09:05,308 --> 00:09:07,792
Hippocampus: I'm here
to steal you away.
229
00:09:07,960 --> 00:09:09,384
You two need to
snap out of it!
230
00:09:09,553 --> 00:09:11,053
Stupendous: Snap out of what,
falling in love?
231
00:09:11,147 --> 00:09:12,463
Tyrannis: Neither of you
can be in love with Lycosa.
232
00:09:12,556 --> 00:09:14,148
You didn't even want
to come here!
233
00:09:14,242 --> 00:09:16,224
Stupendous: Yeah, you got
a head start, you're welcome.
234
00:09:16,277 --> 00:09:17,726
But do you seriously think
she'd pick you
235
00:09:17,820 --> 00:09:21,063
when she could have
all of this...and this...
236
00:09:21,157 --> 00:09:24,809
and this...and this...
and this...and--
237
00:09:24,827 --> 00:09:27,478
Hippocampus: I'm not
competing with either of you!
238
00:09:27,571 --> 00:09:28,754
Stupendous: Yeah, OK.
239
00:09:28,981 --> 00:09:30,481
Tyrannis: We're on to
your strategy, Hippocampus.
240
00:09:30,574 --> 00:09:32,240
Hippocampus: Strategy?
What strategy?
241
00:09:32,409 --> 00:09:34,335
You're both being
mind controlled!
242
00:09:34,503 --> 00:09:35,911
Stupendous: There it is.
Tyrannis: Yep.
243
00:09:36,080 --> 00:09:37,930
Hippocampus:
No, you actually are!
244
00:09:38,157 --> 00:09:39,956
Something in the gift basket.
Remember?
245
00:09:40,009 --> 00:09:41,492
Tyrannis: Oh, wow, cool.
Well, you know what?
246
00:09:41,585 --> 00:09:43,677
I'm in love with her.
She makes me want to be
247
00:09:43,921 --> 00:09:45,179
a better person--a better king.
248
00:09:45,273 --> 00:09:47,255
Stupendous: She makes me
want to kill more enemies
249
00:09:47,350 --> 00:09:48,924
but, you know, with honor.
250
00:09:49,018 --> 00:09:49,942
Cork: She makes me
want to design
251
00:09:50,169 --> 00:09:51,593
a wheel that spins forever.
252
00:09:51,687 --> 00:09:53,337
Sorry. I'm Cork, from earlier.
The wheel-maker.
253
00:09:53,506 --> 00:09:54,930
Tyrannis:
Family discussion, Cork!
254
00:09:55,024 --> 00:09:56,540
Stupendous: This isn't
a group conversation!
255
00:09:56,600 --> 00:09:58,100
Hippocampus: Get
the hell out of here, Cork!
256
00:09:58,344 --> 00:09:59,526
Deliria: Not sure if it's
weirder to do it
257
00:09:59,621 --> 00:10:01,195
with a human that
was formerly a goat
258
00:10:01,289 --> 00:10:02,788
or the other way around.
Better try both.
259
00:10:03,015 --> 00:10:04,773
[Goat bleats]
Shlub: Darling,
260
00:10:04,792 --> 00:10:06,292
another smashing success.
261
00:10:06,519 --> 00:10:08,127
Deliria: Ty should let us
run the city more often.
262
00:10:08,354 --> 00:10:11,522
Look how happy everyone is.
Smiles all around.
263
00:10:11,615 --> 00:10:14,525
These events usually have
at least one crying couple
264
00:10:14,618 --> 00:10:15,860
discussing non-monogamy.
265
00:10:15,970 --> 00:10:17,211
Shlub: And the citizens
are loving
266
00:10:17,305 --> 00:10:19,121
that connected cart system
you made
267
00:10:19,215 --> 00:10:20,547
to get to and from the orgy.
268
00:10:20,716 --> 00:10:22,867
It's transit for
the public but it's sexual.
269
00:10:22,960 --> 00:10:24,218
There must be
a joke there somewhere,
270
00:10:24,312 --> 00:10:27,313
perhaps some sort of
word play...public...
271
00:10:27,482 --> 00:10:29,556
Deliria: I need
a congratulatory drink!
272
00:10:29,651 --> 00:10:31,208
What is that?
Housefly person: A smoothie.
273
00:10:31,301 --> 00:10:32,877
Deliria: A who-thie?
Housefly person: Buncha fruit
274
00:10:32,970 --> 00:10:34,545
and milks and stuff
all mixed up.
275
00:10:34,638 --> 00:10:35,988
Cost me my firstborn,
but I'm going to have
276
00:10:36,215 --> 00:10:37,973
one of these every day now.
[Chuckles]
277
00:10:38,067 --> 00:10:40,809
Next-born's first if the first
one's gone. Am I right?
278
00:10:40,903 --> 00:10:42,328
I can really poop 'em out.
279
00:10:42,555 --> 00:10:43,496
Shlub: Sounds delicious.
280
00:10:43,647 --> 00:10:45,164
Housefly person:
Offspring or smoothies?
281
00:10:45,391 --> 00:10:47,224
Shlub: Well, why not
start with the smoothies.
282
00:10:47,317 --> 00:10:48,834
Housefly person: Ah, yeah, the
fellas from Myra brought 'em.
283
00:10:49,061 --> 00:10:50,986
Shlub: Myra, the city
full of legal scholars?
284
00:10:51,155 --> 00:10:52,730
I didn't know
they made the journey.
285
00:10:52,899 --> 00:10:54,915
How wonderful!
Did they use--
286
00:10:55,009 --> 00:10:56,509
public sex transit?
287
00:10:56,678 --> 00:10:57,843
No, that's no good.
288
00:10:58,012 --> 00:10:58,919
Housefly person: Hrrrk! Hcccck!
289
00:10:59,013 --> 00:11:01,163
Shlub: Mm, Hcccck transit?
290
00:11:01,182 --> 00:11:02,998
I like the thought behind it,
but I'm not
291
00:11:03,092 --> 00:11:06,760
too convinced it'll catch on.
I beg your pardon?
292
00:11:06,854 --> 00:11:08,688
Deliria: Is he speaking fly?
293
00:11:08,915 --> 00:11:10,264
Shlub: I believe he's thinking--
294
00:11:10,433 --> 00:11:12,483
about what he's
going to say next.
295
00:11:13,586 --> 00:11:16,420
Oh, I see. He's choking.
Deliria: Ah.
296
00:11:16,589 --> 00:11:19,924
Shlub: He's ugly but not
let-him-die ugly, correct?
297
00:11:20,017 --> 00:11:23,202
Deliria: Mm...
298
00:11:23,371 --> 00:11:24,352
right.
299
00:11:24,447 --> 00:11:25,871
Shlub: I say, is anyone
here a doctor?
300
00:11:26,098 --> 00:11:27,614
Woman: Oh, I'm a doctor!
Man: Doctor over here!
301
00:11:27,767 --> 00:11:29,600
[Doctors talking at once]
302
00:11:29,618 --> 00:11:30,876
[Housefly person coughing]
303
00:11:31,103 --> 00:11:32,119
Housefly person: Uhh!
304
00:11:32,288 --> 00:11:35,622
Man: Huh?
Aah! Aah! Aah! Aah!
305
00:11:35,791 --> 00:11:37,216
Housefly person: Thanks!
Yeah, still working out
306
00:11:37,367 --> 00:11:38,609
the whole "smooth" part,
I guess.
307
00:11:38,778 --> 00:11:40,386
Deliria: When did
we get so many doctors?
308
00:11:40,613 --> 00:11:42,463
Shlub: I suppose putting out
an open call
309
00:11:42,706 --> 00:11:45,966
to horned-up perverts
leads to droves of doctors
310
00:11:46,060 --> 00:11:48,802
and other abnormally skilled
or talented folks.
311
00:11:48,955 --> 00:11:52,473
This orgy may be the best thing
to ever happen to this city.
312
00:11:52,567 --> 00:11:55,459
Deliria: Then let's
keep this party going!
313
00:11:55,552 --> 00:11:57,219
Tia Who Smiles:
Suitors! We're ready
314
00:11:57,387 --> 00:11:58,887
for our next wreath ceremony.
315
00:11:58,981 --> 00:12:00,297
Lycosa, when you're ready.
316
00:12:00,390 --> 00:12:02,074
Lycosa: OK, first.
Musculus,
317
00:12:02,243 --> 00:12:03,984
I felt a real
connection with you.
318
00:12:04,153 --> 00:12:05,727
I think I can
be myself around you.
319
00:12:05,821 --> 00:12:06,971
Will you accept this wreath?
320
00:12:07,064 --> 00:12:08,748
Musculus: Thank you, Lycosa.
321
00:12:08,975 --> 00:12:10,082
I'm the hottest here!
322
00:12:10,251 --> 00:12:12,309
Lycosa: Cork the wheel-maker,
I also felt
323
00:12:12,402 --> 00:12:13,568
a real connection with you.
324
00:12:13,662 --> 00:12:15,162
I like how you can
be yourself around me.
325
00:12:15,256 --> 00:12:16,814
Cork:
You "spoke" right to my heart.
326
00:12:16,983 --> 00:12:18,165
Stupendous:
You already used that one!
327
00:12:18,317 --> 00:12:19,500
Hippocampus: He already
used that one!
328
00:12:19,668 --> 00:12:21,093
Tia Who Smiles:
Gentlemen, these will be
329
00:12:21,320 --> 00:12:23,337
the last two wreaths
of the night.
330
00:12:23,506 --> 00:12:25,839
When you're ready.
Lycosa: Tyrannis and Stupendous,
331
00:12:26,008 --> 00:12:27,341
will you both accept my wreath?
332
00:12:27,510 --> 00:12:28,934
Hippocampus: That's it.
I'm pulling you out of this
333
00:12:29,161 --> 00:12:30,327
before you both get hurt.
Tyrannis: Hurt?
334
00:12:30,496 --> 00:12:31,678
Did you hear her?
We're in!
335
00:12:31,831 --> 00:12:33,421
Stupendous: Yeah, bro,
don't be a sore loser.
336
00:12:33,516 --> 00:12:34,999
Tia Who Smiles:
The princess will now decide
337
00:12:35,092 --> 00:12:36,609
who'll move on
to the best part--
338
00:12:36,836 --> 00:12:38,944
one-on-one alone time
with the princess.
339
00:12:39,171 --> 00:12:41,505
Hippocampus: Alone time?
OK, that's gotta be
340
00:12:41,598 --> 00:12:44,099
when two thugs senselessly
beat and rob you.
341
00:12:44,268 --> 00:12:46,176
Stupendous: Shh!
Beautiful ceremony happening!
342
00:12:46,345 --> 00:12:47,453
Tyrannis: Hippo, you've
been looking around all day
343
00:12:47,680 --> 00:12:49,288
for proof that
something is wrong,
344
00:12:49,515 --> 00:12:50,956
and you haven't found it.
What does that tell you?
345
00:12:51,183 --> 00:12:52,458
Hippocampus:
That I need to keep looking.
346
00:12:52,627 --> 00:12:54,276
If I do find proof,
will you two leave with me?
347
00:12:54,295 --> 00:12:56,778
Stupendous: If we say yes,
will you go away?
348
00:12:56,872 --> 00:12:58,188
Hippocampus:
I'll take that deal!
349
00:12:58,282 --> 00:12:59,632
Lycosa: Cork...thank you
for sharing your story
350
00:12:59,859 --> 00:13:02,134
about becoming a wheel-maker
because your entire family
351
00:13:02,361 --> 00:13:03,952
was crushed by a wagon
you were driving
352
00:13:04,046 --> 00:13:05,379
and you didn't want to
let that define you.
353
00:13:05,473 --> 00:13:07,031
Unfortunately, our time together
354
00:13:07,124 --> 00:13:08,474
has rolled to a stop.
355
00:13:08,717 --> 00:13:10,034
Cork: I still love Lycosa.
356
00:13:10,052 --> 00:13:11,126
But don't worry, world.
357
00:13:11,220 --> 00:13:12,703
You haven't seen the last of me.
358
00:13:12,796 --> 00:13:14,146
Don Who Smiles: Cork,
the exit is this way.
359
00:13:14,390 --> 00:13:16,056
Cork: But this is
the way we came in.
360
00:13:16,150 --> 00:13:17,817
Don Who Smiles: Yeah, well,
there's an exit interview.
361
00:13:18,044 --> 00:13:20,486
We're hoping you have a few more
tears left in those ducts.
362
00:13:20,713 --> 00:13:22,563
Cork: Uh...I could
probably squeeze out a few.
363
00:13:22,731 --> 00:13:23,489
Aah!
364
00:13:24,567 --> 00:13:27,051
Hippocampus: [Gasp]
They're killing the contestants.
365
00:13:27,219 --> 00:13:31,330
They're killing
the contestants! Aah!
366
00:13:32,816 --> 00:13:34,391
I can't just leave this here.
367
00:13:34,484 --> 00:13:36,484
When do you ever
find free bones?
368
00:13:36,653 --> 00:13:39,154
Shlub: Tell me, does
the city seem different to you?
369
00:13:39,248 --> 00:13:40,747
Deliria: How do you mean?
Shlub: I mean, when did we get
370
00:13:40,916 --> 00:13:42,341
a store that only sells
371
00:13:42,568 --> 00:13:44,159
old things people
no longer want?
372
00:13:44,178 --> 00:13:46,086
Deliria: Those old things
are new things
373
00:13:46,180 --> 00:13:48,347
called antiques
and vintage clothing.
374
00:13:48,516 --> 00:13:50,741
All the latest residents
go crazy for them.
375
00:13:50,834 --> 00:13:52,167
Shlub: That woman.
What is she running from?
376
00:13:52,261 --> 00:13:53,668
Deliria: Oh, no, she's a jogger.
377
00:13:53,688 --> 00:13:56,021
Running is no longer a form of
self-preservation
378
00:13:56,248 --> 00:13:58,248
but rather a way to stay
in shape between orgies.
379
00:13:58,417 --> 00:14:00,601
Shlub: That's what orgies
used to be for.
380
00:14:00,769 --> 00:14:02,603
Deliria: Shlub, darling,
what's bothering you?
381
00:14:02,755 --> 00:14:05,105
Shlub: Remember when Ty
told us not to touch anything,
382
00:14:05,199 --> 00:14:08,534
not to fundamentally alter
the character of the city?
383
00:14:08,685 --> 00:14:09,702
Deliria: Vaguely. Why?
384
00:14:09,929 --> 00:14:11,428
Is there a way
that somehow matters?
385
00:14:11,447 --> 00:14:13,188
It's not like it could
hurt him in any way.
386
00:14:13,282 --> 00:14:14,615
Brutus: Man, things are
so much better
387
00:14:14,709 --> 00:14:16,266
than when Tyrannis was king.
388
00:14:16,285 --> 00:14:18,268
Shelly: I literally cannot stop
eating these artisanal grapes.
389
00:14:18,287 --> 00:14:19,879
Brutus: What makes
them artisanal again?
390
00:14:20,106 --> 00:14:21,105
Shelly: No idea,
but I'm sure as heck
391
00:14:21,198 --> 00:14:22,456
never going back to eating
392
00:14:22,625 --> 00:14:25,367
those gross, normal grapes
we had under King Ty.
393
00:14:25,611 --> 00:14:27,202
Deliria: What? Did they say
something relevant?
394
00:14:27,296 --> 00:14:28,870
I don't listen to peasants.
395
00:14:29,039 --> 00:14:30,781
Lycosa: Stupe, when I'm
marrying somebody,
396
00:14:30,874 --> 00:14:31,965
I'm also marrying their family.
397
00:14:32,118 --> 00:14:33,467
Tell me a little bit
about yours.
398
00:14:33,561 --> 00:14:35,377
Stupendous: Well, my brother's
a real piece of work.
399
00:14:35,621 --> 00:14:37,062
Tyrannis: Hey! What--?!
Hippocampus: Time to go!
400
00:14:37,289 --> 00:14:38,230
Tyrannis: Hippo,
we're not interested
401
00:14:38,457 --> 00:14:39,806
in your psychological games.
402
00:14:39,901 --> 00:14:41,625
Hippocampus: Games?
No games. Murder!
403
00:14:41,718 --> 00:14:43,402
They're luring people
with the promise of love
404
00:14:43,629 --> 00:14:45,479
and then killing them.
There's a kill room!
405
00:14:45,573 --> 00:14:48,390
Don Who Smiles: Kill room?
Do you mean the gifting suite?
406
00:14:48,484 --> 00:14:50,058
Hippocampus:
We're getting out of here
407
00:14:50,152 --> 00:14:53,061
right--after I marry Lycosa.
408
00:14:53,155 --> 00:14:56,306
Stupendous: Oh, so,
it's not a trap anymore?
409
00:14:56,400 --> 00:14:58,233
Hippocampus: It is a trap,
it is mind control,
410
00:14:58,327 --> 00:15:00,068
and they are killing everybody,
411
00:15:00,162 --> 00:15:02,421
but none of that
matters anymore.
412
00:15:02,648 --> 00:15:04,164
I am madly in love.
413
00:15:04,258 --> 00:15:05,482
Tyrannis: There we go.
414
00:15:05,651 --> 00:15:08,135
Tia Who Smiles:
There we go, indeed.
415
00:15:09,155 --> 00:15:11,096
[Spider burps]
416
00:15:12,749 --> 00:15:15,225
Hippocampus: Huh! The spider
part I had not figured out.
417
00:15:17,846 --> 00:15:18,845
Hippocampus: It all makes sense!
418
00:15:19,089 --> 00:15:21,348
This entire place
is the lair of that thing,
419
00:15:21,500 --> 00:15:23,684
except instead of webs,
it uses pheromones
420
00:15:23,760 --> 00:15:24,851
to make us want to stay.
421
00:15:25,187 --> 00:15:26,594
I mean, in addition to webs.
422
00:15:26,689 --> 00:15:29,264
Stupendous: And Lycosa is
trying to keep it
423
00:15:29,358 --> 00:15:31,283
from eating the people
she loves!
424
00:15:31,435 --> 00:15:33,694
Hippocampus: Lycosa is
clearly working for it.
425
00:15:33,788 --> 00:15:37,014
Tyrannis: How can you say that?
And you claim to love her!
426
00:15:37,107 --> 00:15:38,273
Hippocampus: Oh, so,
you only love her if she
427
00:15:38,367 --> 00:15:39,866
isn't working for the spider?
428
00:15:40,035 --> 00:15:41,609
Stupendous: If she's
working for the spider,
429
00:15:41,704 --> 00:15:42,962
I'm sure she's got her reasons.
430
00:15:43,189 --> 00:15:44,538
Hippocampus: I don't even
care about her reasons.
431
00:15:44,781 --> 00:15:46,190
I love her either way.
432
00:15:46,358 --> 00:15:47,858
Tyrannis: You only love her
because of pheromones, you said.
433
00:15:47,951 --> 00:15:49,451
Hippocampus: We all
got the pheromones!
434
00:15:49,619 --> 00:15:51,862
That doesn't change anything.
Love is chemical anyway!
435
00:15:51,955 --> 00:15:53,213
Stupendous: It doesn't
make a difference
436
00:15:53,307 --> 00:15:54,881
'cause
I'm the one who won her heart!
437
00:15:55,050 --> 00:15:57,476
Tyrannis: No, you did not.
When's that supposed
to have happened?
438
00:15:57,645 --> 00:15:59,553
Hippocampus: "Won her heart"? In
your dreams you won her heart.
439
00:15:59,705 --> 00:16:01,705
Tyrannis: Princess Lycosa.
Hippocampus: ♪ I've been
writing you... ♪
440
00:16:01,798 --> 00:16:03,390
Tyrannis: Princess Lycosa...
Lycosa: Tyrannis.
Tyrannis: Ha!
441
00:16:03,484 --> 00:16:05,467
Hippocampus: ♪ ...Or
has it been writing me-- ♪
442
00:16:05,561 --> 00:16:06,819
Lycosa: Can we talk?
I'm worried you're
443
00:16:06,988 --> 00:16:08,212
not here for the right reasons.
444
00:16:08,305 --> 00:16:09,154
Tyrannis: What? No.
445
00:16:09,381 --> 00:16:10,547
Hang on. Why are we sliding?
446
00:16:10,716 --> 00:16:13,383
Stupendous: Wait. Lycosa!
Wait! I love you!
447
00:16:13,402 --> 00:16:15,143
Hippocampus: She's gonna
bring him to the spider.
448
00:16:15,237 --> 00:16:17,054
She's gonna feed him
to the spider.
449
00:16:17,223 --> 00:16:18,572
Stupendous:
One down, one to go.
450
00:16:18,741 --> 00:16:20,390
Hippocampus: Stupe, no.
Look, we all love her,
451
00:16:20,484 --> 00:16:22,334
but we also know
she's gonna kill us.
452
00:16:22,561 --> 00:16:24,152
Stupendous: That's
one of her little quirks.
453
00:16:24,321 --> 00:16:25,787
Hippocampus: Think for a second.
Our love is real.
454
00:16:25,840 --> 00:16:27,247
We know that,
and it doesn't matter
455
00:16:27,341 --> 00:16:29,157
that it's part of
a feeding strategy
456
00:16:29,251 --> 00:16:30,734
for an enormous monster.
457
00:16:30,827 --> 00:16:31,826
Stupendous: Right...
Hippocampus: She's not
458
00:16:31,920 --> 00:16:33,661
the only thing I care about.
459
00:16:33,714 --> 00:16:35,088
I also care about Ty...
460
00:16:35,182 --> 00:16:36,831
and you...and my life!
461
00:16:36,851 --> 00:16:38,909
Not in that order.
Stupendous: OK...
462
00:16:39,002 --> 00:16:40,911
Hippocampus: So, here's the
thing. Let's kill that spider.
463
00:16:41,080 --> 00:16:42,246
And then we can
sort out which of us
464
00:16:42,339 --> 00:16:43,747
gets to be with Lycosa.
465
00:16:43,916 --> 00:16:45,190
Both: Me! No, me!
466
00:16:45,417 --> 00:16:47,084
Stupendous: All right,
all right, first things first.
467
00:16:47,253 --> 00:16:48,602
[Stupendous grunting]
468
00:16:48,696 --> 00:16:51,530
It's--Sorry.
469
00:16:51,757 --> 00:16:53,532
It's spider-squishing time.
470
00:16:53,759 --> 00:16:56,109
Deliria: Even
the orgy tent has changed.
471
00:16:56,203 --> 00:16:58,278
Shlub: Don't get me wrong.
I love the exposed brick,
472
00:16:58,372 --> 00:17:00,688
but I'm beginning to worry
we've changed too much.
473
00:17:00,857 --> 00:17:03,208
Deliria: Mm, you might be right.
If Ty gets back and sees
474
00:17:03,360 --> 00:17:05,711
how great we made the city
in the improbably short time
475
00:17:05,938 --> 00:17:07,437
he's been gone,
he'll be crushed,
476
00:17:07,606 --> 00:17:09,030
which will make him unbearable.
477
00:17:09,124 --> 00:17:10,791
Craig: Excuse me.
Since King Tyrannis is gone--
478
00:17:10,959 --> 00:17:13,368
hopefully forever--I figured
you're the one I should go to
479
00:17:13,462 --> 00:17:15,962
about the new community
theater I'm hoping to build.
480
00:17:16,057 --> 00:17:17,389
Deliria: "Community theater"?!
481
00:17:17,616 --> 00:17:19,207
Craig: Yeah, but also
a cultural center.
482
00:17:19,376 --> 00:17:21,968
You know, like a place
to challenge audiences, but also
483
00:17:22,063 --> 00:17:24,471
provide new opportunities
for meaningful expression.
484
00:17:24,565 --> 00:17:26,456
We could maybe have some classes
that we could charge for...!
485
00:17:26,475 --> 00:17:29,810
Deliria:
This has crossed a line!
486
00:17:29,904 --> 00:17:31,737
Housefly person:
What an eyesore.
487
00:17:32,798 --> 00:17:36,241
[Wolf growls,
women groaning]
488
00:17:36,468 --> 00:17:37,559
Shlub: You're
doing great, darling.
489
00:17:37,653 --> 00:17:39,152
Everyone is quite unhappy.
490
00:17:39,246 --> 00:17:41,988
Deliria: A store that
only sells food for dogs?
491
00:17:42,157 --> 00:17:43,323
I don't think so.
492
00:17:43,417 --> 00:17:45,809
Miriam: Oh, just what we need--
more rubble.
493
00:17:45,902 --> 00:17:47,702
Shlub: But what are we going
to do about all the perverts?
494
00:17:47,755 --> 00:17:50,255
They're the source of all
this frightful advancement.
495
00:17:50,424 --> 00:17:52,666
Deliria: I'm afraid the only
way to get rid of them
496
00:17:52,760 --> 00:17:54,167
is to end the orgy.
497
00:17:54,261 --> 00:17:55,743
Shlub: "End the orgy"?!
498
00:17:55,838 --> 00:17:58,338
Deliria: I know, but all good
things must come to an end,
499
00:17:58,432 --> 00:17:59,973
so we can have better things,
500
00:18:00,101 --> 00:18:01,508
like no responsibilities
501
00:18:01,660 --> 00:18:03,769
and a son who's not
whining at us.
502
00:18:03,996 --> 00:18:06,288
OK, everybody, orgy over!
503
00:18:06,348 --> 00:18:09,274
Stop coupling in delightful
and surprising iterations,
504
00:18:09,501 --> 00:18:10,667
and go home.
505
00:18:10,760 --> 00:18:11,777
[People groaning]
506
00:18:12,004 --> 00:18:13,337
Joshua: You're ruining our city.
507
00:18:13,355 --> 00:18:14,688
Philomena: Yeah!
Those doctor perverts
508
00:18:14,782 --> 00:18:15,781
were curing our ailments.
509
00:18:16,024 --> 00:18:17,265
Joshua: All the perverts
were great.
510
00:18:17,359 --> 00:18:19,284
Philomena: Joshua,
please shut up.
511
00:18:19,511 --> 00:18:21,436
All these advancements.
You're gonna undo them?
512
00:18:21,530 --> 00:18:22,621
For what? Your son?
513
00:18:22,790 --> 00:18:24,364
Deliria: No.
I am a goddess.
514
00:18:24,458 --> 00:18:28,252
I do things because
I feel like it.
515
00:18:31,190 --> 00:18:33,357
Shlub: My wife!
516
00:18:33,450 --> 00:18:35,375
Lycosa: I'm sorry, Ty.
Thank you for sharing your story
517
00:18:35,469 --> 00:18:37,544
about how you could
probably do a lot of push-ups
518
00:18:37,638 --> 00:18:39,045
but you can't because of
an elbow injury,
519
00:18:39,140 --> 00:18:40,288
but I'm afraid our journey
520
00:18:40,382 --> 00:18:41,956
has been pushed
as far as it can.
521
00:18:42,050 --> 00:18:43,383
Tyrannis: OK, I'm beginning
to think my brother
522
00:18:43,477 --> 00:18:45,035
may have been right
that this situation
523
00:18:45,146 --> 00:18:46,870
is not what it seemed,
but at the same time--
524
00:18:46,963 --> 00:18:48,205
you're making a mistake.
525
00:18:48,374 --> 00:18:49,648
If you'll just give me
a little more time.
526
00:18:49,875 --> 00:18:50,874
We have a connection.
527
00:18:50,985 --> 00:18:52,634
You have to feel it, too.
We're in love!
528
00:18:52,728 --> 00:18:53,986
Aah!
Lycosa: Oh!
529
00:18:54,229 --> 00:18:55,136
Hippocampus: Let him go.
Tyrannis: Really?
530
00:18:55,230 --> 00:18:56,471
It's over, you two. I won.
531
00:18:56,565 --> 00:18:58,231
Stupendous: You're
clearly losing right now.
532
00:18:58,325 --> 00:19:00,141
Tyrannis:
It's an active conversation.
533
00:19:00,161 --> 00:19:02,736
Lycosa: He's mine!
Tyrannis: That is
so nice to hear.
534
00:19:02,830 --> 00:19:05,681
Hippocampus: Oh, my God.
Stupendous: Lycosa's a tongue!
535
00:19:05,741 --> 00:19:08,225
Tyrannis: She's a tongue?
Hippocampus: She's a tongue!
536
00:19:08,318 --> 00:19:10,652
Tyrannis: Oh, my God.
You're part of the spider?
537
00:19:10,820 --> 00:19:13,079
Stupendous: Uhh!
Tyrannis: Aah!
538
00:19:13,248 --> 00:19:14,840
But I don't hold it
against you.
539
00:19:15,067 --> 00:19:17,751
I still believe
we can make this work.
540
00:19:17,845 --> 00:19:20,179
[Stupendous grunting]
541
00:19:22,165 --> 00:19:23,590
Lycosa: Ty, it's not too late.
542
00:19:23,684 --> 00:19:25,759
Yes, I ate the other suitors,
but that was always the plan,
543
00:19:25,928 --> 00:19:28,912
just like it was always the plan
to find the love of my life.
544
00:19:29,081 --> 00:19:31,264
And it's you, Ty.
It was always you.
545
00:19:31,358 --> 00:19:33,007
I think I was
just scared, you know?
546
00:19:33,101 --> 00:19:34,226
Tyrannis: I'm scared, too.
547
00:19:34,453 --> 00:19:36,102
Hippocampus:
Ty, she's gonna eat you!
548
00:19:36,197 --> 00:19:39,439
Tyrannis: I know that.
But also...awww!
549
00:19:39,533 --> 00:20:00,052
♪
550
00:20:00,295 --> 00:20:02,779
Lycosa: Good.
Now hand it over.
551
00:20:02,798 --> 00:20:04,448
Tyrannis: Lycosa...
552
00:20:04,541 --> 00:20:07,467
I've decided
this relationship is unhealthy.
553
00:20:07,561 --> 00:20:08,727
Lycosa: Aah!
554
00:20:16,979 --> 00:20:19,363
[All cough]
555
00:20:21,408 --> 00:20:22,890
Tyrannis:
Mom can never know about this.
556
00:20:22,985 --> 00:20:24,634
Hippocampus: Yup.
Stupendous: Agreed.
557
00:20:24,728 --> 00:20:26,394
Tyrannis: Wow. Look. The old
palace is still standing.
558
00:20:26,638 --> 00:20:29,081
I guess Mom and Dad didn't
burn it to the ground.
559
00:20:29,308 --> 00:20:31,308
Shlub: Very nicely done,
darling.
560
00:20:31,477 --> 00:20:32,918
Tyrannis: Wait a minute.
Where's the smell of
561
00:20:33,087 --> 00:20:34,920
rotting food and feces?
562
00:20:35,089 --> 00:20:36,646
Deliria: Oops.
Missed a spot.
563
00:20:36,815 --> 00:20:38,131
Tyrannis: Mother!
564
00:20:41,262 --> 00:20:42,744
Angelioforos, voice-over:
And that was the end
565
00:20:42,930 --> 00:20:43,837
for the others.
566
00:20:44,247 --> 00:20:45,413
But the ending of one story
567
00:20:45,415 --> 00:20:47,349
is always the beginning
of another.
568
00:20:48,160 --> 00:20:49,268
Maybe not always.
569
00:20:49,419 --> 00:20:51,495
Yeah, you know what,
I'm gonna say always.
570
00:20:51,663 --> 00:20:54,422
The new story wasn't simple,
like a story about a spider
571
00:20:54,516 --> 00:20:56,257
pretending its tongue
is a woman to make
572
00:20:56,426 --> 00:20:57,609
a bunch of people
fall in love with it
573
00:20:57,836 --> 00:21:00,353
so it can eat them, with
the help of a loyal servant.
574
00:21:00,506 --> 00:21:04,449
It was a story about struggle,
survival,
575
00:21:04,676 --> 00:21:06,526
the little cruelties
that cut so deep,
576
00:21:06,620 --> 00:21:09,513
but it was also a story
about kindness and hope
577
00:21:09,681 --> 00:21:12,774
and the strength
in all of us to change.
578
00:21:12,868 --> 00:21:13,792
Ultimately,
579
00:21:14,019 --> 00:21:15,627
it was the story of you--
580
00:21:15,854 --> 00:21:17,129
the most beautiful children,
581
00:21:17,298 --> 00:21:20,373
the most beautiful family
in the world.
582
00:21:20,467 --> 00:21:22,617
Cork: I love you all so much.
583
00:21:22,711 --> 00:21:24,861
OK. Time for dinner!
584
00:21:24,954 --> 00:21:25,953
It's OK, world.
585
00:21:26,048 --> 00:21:27,531
You haven't
seen the last of--
586
00:21:27,624 --> 00:21:29,474
[Spiders munching]
587
00:21:29,868 --> 00:21:31,143
Man: Did you get any of that?
588
00:21:33,647 --> 00:21:34,688
- Bento.
[People cheering]
43472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.