Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,475 --> 00:00:44,993
Here it is...
2
00:00:46,556 --> 00:00:48,124
This is my house.
3
00:00:48,370 --> 00:00:49,970
What's left of it.
4
00:00:53,957 --> 00:00:55,857
I can't talk about
the others any more.
5
00:00:56,848 --> 00:00:58,707
It's cynical but...
6
00:01:01,706 --> 00:01:02,910
Here it is...
7
00:01:03,520 --> 00:01:05,320
This was my room.
8
00:01:06,862 --> 00:01:09,509
This was where we were
planning a film.
9
00:01:09,799 --> 00:01:11,399
It was two stories.
10
00:01:14,759 --> 00:01:17,559
In the end it's alright, because...
11
00:01:20,081 --> 00:01:21,781
they're only walls after all...
12
00:01:22,209 --> 00:01:23,509
and we all made it out alive.
13
00:01:25,229 --> 00:01:27,726
To think of how many have died
in recent days...
14
00:01:28,826 --> 00:01:32,337
Either from the bombing, the Israelis,
15
00:01:32,699 --> 00:01:34,202
or from internal fighting...
16
00:01:35,894 --> 00:01:37,979
I don't know, I wonder,
I'm asking myself.
17
00:01:38,134 --> 00:01:39,854
The important thing is
to stay alive, to live.
18
00:01:40,611 --> 00:01:42,911
It's true that this house
does represent a tradition,
19
00:01:43,714 --> 00:01:46,614
that it moves me,
in my heart.
20
00:01:48,346 --> 00:01:50,146
It has 150 years of history.
21
00:01:51,158 --> 00:01:52,558
And it's also my identity.
22
00:01:53,499 --> 00:01:55,660
Like everyone else,
all the Lebanese,
23
00:01:55,783 --> 00:01:57,783
who have lost their homes,
their property...
24
00:01:59,000 --> 00:02:01,100
And then, we don't know
who will rebuild it.
25
00:02:02,175 --> 00:02:03,975
We don't know who we are anymore.
26
00:04:41,985 --> 00:04:44,085
When did all of this begin?
27
00:04:45,120 --> 00:04:47,220
A black Saturday
or a fateful April...
28
00:04:48,878 --> 00:04:50,578
some years ago.
29
00:04:52,610 --> 00:04:54,310
The war took its time.
30
00:04:55,478 --> 00:04:57,278
Or rather, it took our time.
31
00:04:58,378 --> 00:05:00,278
A portion of our life
was whisked away,
32
00:05:01,414 --> 00:05:03,414
so that for many of us,
33
00:05:03,982 --> 00:05:06,482
between childhood and maturity
there is a word missing:
34
00:05:07,946 --> 00:05:09,546
youth.
35
00:05:27,453 --> 00:05:29,853
Today the dates are unclear,
36
00:05:31,046 --> 00:05:33,646
images size each other up,
in confrontation,
37
00:05:34,278 --> 00:05:36,078
the time of an awakening,
38
00:05:36,492 --> 00:05:39,170
making room for the
form that memory will take,
39
00:05:39,677 --> 00:05:41,910
after appearances have disappeared.
40
00:06:39,956 --> 00:06:41,556
There was a madman in the city.
41
00:06:42,446 --> 00:06:43,746
A fool.
42
00:06:50,253 --> 00:06:53,710
A lovely barbed flower in
a city sick with gangrene.
43
00:06:55,449 --> 00:06:56,792
When we filmed him,
44
00:06:56,963 --> 00:06:58,963
we did not yet know
that he was a spy.
45
00:06:59,746 --> 00:07:01,473
A disguised Israeli soldier.
46
00:07:03,214 --> 00:07:05,914
We did not yet know
what Beirut was hiding.
47
00:07:06,278 --> 00:07:09,678
Nor did we know him, or those
he still seemed not to know.
48
00:07:14,820 --> 00:07:16,620
Man always believes what he sees.
49
00:07:17,381 --> 00:07:19,181
And what he sees is
always fooling him.
50
00:07:21,085 --> 00:07:22,685
The madman was not mad.
51
00:07:23,059 --> 00:07:25,184
The city was not what it appeared to be.
52
00:07:27,953 --> 00:07:29,753
Beirut, brothel city,
53
00:07:30,381 --> 00:07:32,408
whore city,
cruel mother...
54
00:07:33,620 --> 00:07:35,720
That was how we saw it before.
55
00:07:36,714 --> 00:07:38,414
That was what we called it.
56
00:07:39,514 --> 00:07:41,185
Finance, espionage,
57
00:07:41,478 --> 00:07:43,743
aggressive, destructive modernity,
58
00:07:44,381 --> 00:07:46,577
the most brazen political venality,
59
00:07:47,117 --> 00:07:49,346
supermarket of
trafficking and betrayal...
60
00:07:49,849 --> 00:07:51,649
Beirut was all of that.
61
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
Or seemed to be.
62
00:07:55,620 --> 00:07:58,474
How much did it take
63
00:07:59,317 --> 00:08:01,173
for the illusion to fall away,
64
00:08:01,572 --> 00:08:03,862
and the reality of the stone
to begin to speak?
65
00:08:19,878 --> 00:08:33,579
Beirut, city whose history
is not in books...
66
00:08:34,091 --> 00:08:46,200
Beirut, your history is
one of men who lie.
67
00:08:56,768 --> 00:09:00,808
When it touched us,
our family or those close to us,
68
00:09:01,682 --> 00:09:05,125
we suddenly realized the intimacy
of the relationship that the city
69
00:09:05,364 --> 00:09:07,776
had formed with death.
70
00:09:09,424 --> 00:09:12,768
Karim, the sweet and gentle.
71
00:09:13,803 --> 00:09:15,603
Karim, the good.
72
00:09:16,224 --> 00:09:17,980
Killed by the war.
73
00:09:19,403 --> 00:09:22,210
Nothing was less like him
than the violence of his death.
74
00:09:24,003 --> 00:09:27,103
Today we know how much
he merited his name.
75
00:09:27,744 --> 00:09:30,276
Karim, meaning "generous."
76
00:09:31,444 --> 00:09:33,918
And all of us who knew him,
77
00:09:34,530 --> 00:09:38,038
at our lowest point,
had at least one friend.
78
00:09:52,944 --> 00:09:55,702
War is everything
empty and full.
79
00:09:56,444 --> 00:09:59,879
The bombs make holes,
empty spaces, tombs,
80
00:10:00,724 --> 00:10:03,411
and life rushes in
and fills them up,
81
00:10:03,658 --> 00:10:05,658
everywhere death
seemed permanent.
82
00:10:06,621 --> 00:10:08,721
Each space becomes a story.
83
00:10:09,641 --> 00:10:11,795
Each name becomes a memory.
84
00:10:17,403 --> 00:10:21,103
Suddenly, one day,
there was West Beirut.
85
00:10:22,103 --> 00:10:23,935
Beirut Algharbia.
86
00:10:24,503 --> 00:10:27,415
Isolated behind a shield
of fire, iron and hate.
87
00:10:29,662 --> 00:10:32,131
After the beginning
of the civil war in 75,
88
00:10:32,644 --> 00:10:36,242
Beirut, split in two,
could still breathe,
89
00:10:36,565 --> 00:10:40,175
thanks to the paths that the violence
and conflict had not blocked...
90
00:10:42,382 --> 00:10:45,982
until the day when Sharon,
occupying Beirut East,
91
00:10:46,603 --> 00:10:48,403
imposed his verdict.
92
00:10:49,182 --> 00:10:51,737
Accused of coexisting
with the Palestinians,
93
00:10:52,288 --> 00:10:55,148
The population of West Beirut
was condemned.
94
00:10:57,765 --> 00:11:00,541
Which way did the gates
of the city shut?
95
00:11:01,324 --> 00:11:05,192
Who was the prisoner?
Who was keeping the other at bay?
96
00:11:06,162 --> 00:11:08,043
The ones in West Beirut?
97
00:11:08,360 --> 00:11:11,702
Deprived of electricity, running water,
flour, and fresh food...
98
00:11:12,662 --> 00:11:15,300
using the water
leaking from broken pipes...
99
00:11:15,824 --> 00:11:18,788
and plugging their TVs
into car batteries,
100
00:11:18,991 --> 00:11:21,319
to watch the world cup
with their neighbors?
101
00:11:22,862 --> 00:11:25,398
Or the ones on the
other side of the city,
102
00:11:25,962 --> 00:11:27,582
invisible to us,
103
00:11:27,585 --> 00:11:31,085
whose only language was a
deluge of shells of every calibre,
104
00:11:31,506 --> 00:11:34,805
and a gigantic, murderous,
impotent machine,
105
00:11:35,224 --> 00:11:38,961
which raged against
the city that defied it?
106
00:11:41,444 --> 00:11:43,997
The executioner uncovered
the beauty of the victim.
107
00:11:45,562 --> 00:11:50,362
And the truth of the city sprung from
the wounds inflicted on its living body.
108
00:14:36,301 --> 00:14:38,401
This garden, I planted it.
109
00:14:39,693 --> 00:14:41,593
It was all covered in rubbish.
110
00:14:42,815 --> 00:14:46,415
Nobody helped me,
I moved it all.
111
00:14:50,000 --> 00:14:52,300
Grass is stronger than bombs.
112
00:14:52,600 --> 00:14:54,600
You see? There they are...
What can we do?
113
00:14:56,202 --> 00:14:58,384
The eye captures what the hand cannot.
I'm not afraid anymore.
114
00:14:58,576 --> 00:15:00,524
The airplanes that attack
are up there, and I'm here.
115
00:15:00,755 --> 00:15:02,589
We are the ones in the right,
that's all.
116
00:15:07,982 --> 00:15:10,082
Too much has been said about
the horror and devastation,
117
00:15:10,523 --> 00:15:12,636
about the death reigning down on us,
118
00:15:13,060 --> 00:15:14,426
coming from elsewhere.
119
00:15:16,208 --> 00:15:17,975
In war, in the end,
120
00:15:18,237 --> 00:15:20,763
the images we hold onto,
that we tend to respond to,
121
00:15:21,867 --> 00:15:24,094
are the ones that show
the presence of an enemy.
122
00:15:25,141 --> 00:15:27,325
Their war. Their crimes.
123
00:15:27,770 --> 00:15:29,770
Their images projected on the city.
124
00:15:36,282 --> 00:15:39,039
All these images of death,
layered on each other,
125
00:15:39,347 --> 00:15:42,839
so that you no longer see the people
who cling to life with such passion,
126
00:15:43,245 --> 00:15:45,445
that they give birth to the city
and give it a soul.
127
00:17:19,008 --> 00:17:21,508
We said, I am from West Beirut,
128
00:17:23,045 --> 00:17:24,782
with a touch of pride,
129
00:17:24,835 --> 00:17:28,272
and the conviction of having laid bare
the dimension of the Israeli army,
130
00:17:29,108 --> 00:17:31,508
seeing them forced to
show all their power,
131
00:17:31,934 --> 00:17:33,662
and reveal their impotence.
132
00:17:35,367 --> 00:17:37,467
And when people ask,
"how are you?"
133
00:17:38,167 --> 00:17:40,567
we've started replying,
snidely,
134
00:17:41,593 --> 00:17:44,393
โ
Still living.
135
00:19:46,189 --> 00:19:48,327
We said, I am from West Beirut,
136
00:19:49,099 --> 00:19:50,621
and at least for once,
137
00:19:50,931 --> 00:19:52,931
we had a language and behavior
138
00:19:53,233 --> 00:19:55,755
that went beyond the norms
of our smaller communities.
139
00:19:57,545 --> 00:19:59,745
We could be Shiite or Christian,
140
00:20:00,360 --> 00:20:01,547
Jew or Sunni,
141
00:20:02,071 --> 00:20:03,371
Lebanese or Palestinian,
142
00:20:04,193 --> 00:20:06,432
and be it truly, faithfully,
143
00:20:07,230 --> 00:20:10,853
while also being,
in the same time and same place,
144
00:20:11,833 --> 00:20:13,769
someone from West Beirut,
145
00:20:14,293 --> 00:20:16,693
where the form of a
possible society was lived,
146
00:20:17,730 --> 00:20:19,930
that of a certain Arab dream,
147
00:20:20,467 --> 00:20:22,667
the unachieved desires
of a condemned people.
148
00:20:26,382 --> 00:20:28,882
Beirut in agony had
the features of a utopia:
149
00:20:30,419 --> 00:20:34,043
being both Lebanese and Arab,
that was possible;
150
00:20:35,356 --> 00:20:39,105
Jew and Palestinian,
that existed;
151
00:20:40,582 --> 00:20:44,482
Muslim and progressive,
it could happen;
152
00:20:45,919 --> 00:20:48,819
Woman and boss,
there were some;
153
00:20:50,356 --> 00:20:54,456
Anarchist and organized,
it was common.
154
00:21:09,686 --> 00:21:11,186
But utopia has a price,
155
00:21:12,219 --> 00:21:16,019
and we did not yet know
that the bill would be devilishly high.
156
00:21:19,139 --> 00:21:22,299
We won't leave Beirut.
I've been here 30 years. I am 30.
157
00:21:47,956 --> 00:21:52,542
In the name of the great
and merciful God...
158
00:21:53,008 --> 00:21:57,725
I pray to you, Lord of men...
159
00:21:57,890 --> 00:22:02,596
to protect me from the horrible evil
that infiltrates the hearts of men...
160
00:22:02,913 --> 00:22:06,700
and originates from the devil
and from man...
161
00:22:14,245 --> 00:22:18,215
The path is long between what
has been proven and what is said,
162
00:22:19,404 --> 00:22:21,504
and from what is said
to what is understood.
163
00:22:23,493 --> 00:22:26,174
The word "pain"
falters...
164
00:22:26,949 --> 00:22:28,698
the unspeakable
is stronger.
165
00:22:31,493 --> 00:22:34,572
When pain has become a spectacle
it's already too late.
166
00:22:35,367 --> 00:22:37,567
We are already tourists
in the land of suffering.
167
00:22:39,593 --> 00:22:42,493
The measure of compassion
is not the same as that of pain.
168
00:22:44,793 --> 00:22:47,293
And before the ruins
of a bombed out building...
169
00:22:48,460 --> 00:22:50,792
an indefinable distance...
170
00:22:51,169 --> 00:22:54,364
separates those who are
moved by what they see...
171
00:22:55,377 --> 00:22:58,114
from those one who cry
for what they no longer see.
172
00:24:38,408 --> 00:24:40,358
But fate had more in store:
173
00:24:40,511 --> 00:24:43,045
the return of an image we thought
we had seen the last of.
174
00:24:45,193 --> 00:24:48,093
Every nook and cranny has
been hit by bullets and bombs,
175
00:24:48,592 --> 00:24:52,349
and marked by all of the
multiple wars we have known.
176
00:24:55,017 --> 00:24:57,317
The space of the image
has only two dimensions.
177
00:24:59,649 --> 00:25:02,149
You have to strike much harder
to eradicate it.
178
00:25:03,446 --> 00:25:05,744
As an Arab expression says:
179
00:25:06,549 --> 00:25:09,449
you have to treat it as if
it never existed,
180
00:25:10,749 --> 00:25:12,949
to use it towards its own defeat.
181
00:25:13,681 --> 00:25:15,481
You need to terrorize the image,
182
00:25:16,149 --> 00:25:18,249
until men will choose to forget it.
183
00:25:21,149 --> 00:25:23,949
And yet there are some images
I have seen so often,
184
00:25:25,053 --> 00:25:27,753
and other images I've seen
time after time,
185
00:25:28,949 --> 00:25:31,405
that it sometimes seems like
it's them looking at me,
186
00:25:31,785 --> 00:25:33,327
and they recognize me.
187
00:26:01,731 --> 00:26:04,907
The walls and roads of Beirut's
devastated neighborhoods...
188
00:26:07,314 --> 00:26:09,180
walls that house no one,
189
00:26:09,317 --> 00:26:11,510
answered by streets
that lead nowhere.
190
00:26:13,449 --> 00:26:16,249
A message without nuance
for those who wander here.
191
00:26:17,521 --> 00:26:18,985
With no home or place to go,
192
00:26:19,878 --> 00:26:21,591
everything is refused them.
193
00:26:22,453 --> 00:26:24,753
The proof is in the emptiness
of their inexistence.
194
00:26:26,746 --> 00:26:29,146
And when the bulldozers
finish the job,
195
00:26:29,746 --> 00:26:31,708
we may as well say:
196
00:26:32,537 --> 00:26:35,037
"There was never
anything here"
197
00:26:55,892 --> 00:26:58,292
The ruins of Fahkani,
Sabra and Shatila...
198
00:26:59,285 --> 00:27:01,441
provided visitors what seemed like
199
00:27:01,468 --> 00:27:03,981
the final devastation
at the end of a war.
200
00:27:05,685 --> 00:27:07,677
And we couldn't see
the stage was already set
201
00:27:07,754 --> 00:27:09,595
for a suspended massacre.
202
00:27:12,153 --> 00:27:15,207
A little longer, and the
picture would be complete.
203
00:27:15,985 --> 00:27:18,385
I don't dare to say finished,
in case I'm wrong.
204
00:27:19,820 --> 00:27:21,628
And we will have to move fast,
205
00:27:22,057 --> 00:27:23,759
to flush out their consciences,
206
00:27:24,210 --> 00:27:26,210
and give them new images,
207
00:27:26,800 --> 00:27:29,000
to show them the
extremity of their blindness.
208
00:27:30,559 --> 00:27:33,088
The immediacy of the vision
of mutilated corpses,
209
00:27:33,886 --> 00:27:35,486
eyes gouged out,
210
00:27:35,729 --> 00:27:37,233
scalped heads,
211
00:27:37,676 --> 00:27:39,600
bodies gutted by axes,
212
00:27:40,024 --> 00:27:41,785
would disgust the world,
213
00:27:42,012 --> 00:27:44,734
and strain the acceptable
level of voyeurism.
214
00:27:47,124 --> 00:27:50,135
But how is this carnage any different
from what came before?
215
00:27:51,324 --> 00:27:54,524
And why is the tax
on horror so selective?
216
00:27:56,372 --> 00:27:58,174
Opinion is such that
217
00:27:58,316 --> 00:28:01,868
aerial bombing may be criminal
but it is not repulsive.
218
00:28:03,338 --> 00:28:06,994
Killing with bombs is not
a barbarous, inhuman massacre.
219
00:28:08,181 --> 00:28:12,349
The nuance is technical, and the
spectacle is perceived differently.
220
00:28:25,876 --> 00:28:30,051
And I can understand why the thousands
of prisoners captured by Israel
221
00:28:30,838 --> 00:28:32,938
cannot be seen.
222
00:28:33,876 --> 00:28:36,442
The tortures they suffer
are well-known,
223
00:28:36,829 --> 00:28:38,629
reported, confirmed.
224
00:28:39,734 --> 00:28:43,395
It matters little if it's talked about,
as long as it is not seen.
225
00:28:46,029 --> 00:28:48,229
The bands covering
the prisoners' eyes...
226
00:28:48,834 --> 00:28:51,834
bound for an
all-too-familiar inhumanity...
227
00:28:53,215 --> 00:28:55,682
are a reflection
of our own blindness.
228
00:28:57,581 --> 00:28:59,845
Locked within the visible,
229
00:29:00,101 --> 00:29:03,796
opinion falls in line behind
the repressed gaze.
230
00:29:07,219 --> 00:29:10,816
And on the other side,
the side of the victims,
231
00:29:11,981 --> 00:29:14,647
The proof lies not in
a shocking instant,
232
00:29:15,619 --> 00:29:19,976
but rather in the duration,
in the now continuous price paid,
233
00:29:20,470 --> 00:29:24,005
for a defiance that is too human,
and thus excessive,
234
00:29:25,319 --> 00:29:27,419
The price of utopia.
235
00:29:48,867 --> 00:29:50,767
Beirut West had its day.
236
00:29:51,508 --> 00:29:53,208
Its story ends here.
237
00:29:54,459 --> 00:29:56,659
All that's left is to
domesticate its memory.
238
00:29:58,620 --> 00:30:00,800
From the sublime and
sordid background
239
00:30:01,112 --> 00:30:03,309
of our history
with the Palestinians,
240
00:30:04,375 --> 00:30:07,975
what was emerging was
a kind of nostalgia.
241
00:30:09,332 --> 00:30:12,432
Nostalgia for a desire that,
occasionally,
242
00:30:12,847 --> 00:30:14,784
we were able to live.
243
00:30:25,666 --> 00:30:27,166
The farewell to the fedayeen,
244
00:30:27,251 --> 00:30:28,439
with epic undertones...
245
00:30:32,250 --> 00:30:34,450
the immense liturgy
in honor of their departure,
246
00:30:35,333 --> 00:30:37,633
was only an expression
of recognition.
247
00:30:38,646 --> 00:30:40,546
It was are-cognition.
248
00:30:42,614 --> 00:30:44,514
We all suffered,
249
00:30:44,724 --> 00:30:45,724
we all paid,
250
00:30:46,163 --> 00:30:47,967
with flesh and stone,
251
00:30:48,322 --> 00:30:51,444
in order to save an image of ourselves
that we believed we were heir to,
252
00:30:52,500 --> 00:30:55,900
and to not have Israeli tanks
in the streets of our gutted city.
253
00:30:57,289 --> 00:30:58,689
It was too much to ask
254
00:30:59,869 --> 00:31:02,069
The dead were not yet dead enough,
255
00:31:02,479 --> 00:31:05,269
and the living too intact,
their eyes too open.
256
00:31:38,249 --> 00:31:41,412
How many of them have since
returned to their modest homes,
257
00:31:41,979 --> 00:31:43,523
in Sabra and Shatila?
258
00:31:45,149 --> 00:31:46,749
Probably many of them.
259
00:31:47,769 --> 00:31:49,520
They were the ones who
went the farthest.
260
00:33:59,989 --> 00:34:02,689
Today,
I am in Paris,
261
00:34:03,950 --> 00:34:06,450
looking out over a great void.
262
00:34:07,809 --> 00:34:10,409
And, now and then...
263
00:34:10,859 --> 00:34:12,708
in order to have a face,
264
00:34:13,134 --> 00:34:15,134
in order to see,
265
00:34:15,800 --> 00:34:17,400
I close my eyes,
266
00:34:18,209 --> 00:34:19,809
and I remember.
267
00:34:30,685 --> 00:34:32,685
subtitles by smld at k g
19394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.