Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,700
Esta es mi madre, y Karl.
Ella, es Heidi.
2
00:00:03,510 --> 00:00:04,460
Hola.
3
00:00:04,630 --> 00:00:05,580
�D�nde vives?
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,260
Estoy viviendo en el Siessta
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,700
- Mira lo que te traje, Karl...
- Gracias.
6
00:00:13,070 --> 00:00:15,540
- Yo tengo un pony.
- C�mo se llama?
7
00:00:16,470 --> 00:00:19,460
-Se llama "Elsie"
- Debe ser caro estar en un motel...
8
00:00:19,710 --> 00:00:21,430
No, tengo un apartamento.
9
00:00:21,870 --> 00:00:23,020
Un apartamento?
10
00:00:23,230 --> 00:00:26,060
S�, detr�s.
Donde viv�a el hijo de Irene.
11
00:00:26,270 --> 00:00:27,700
�Ella te conto lo que sucedi�?
12
00:00:28,030 --> 00:00:28,980
No.
13
00:00:29,750 --> 00:00:31,710
- Est� preso.
- Bianca!
14
00:00:32,390 --> 00:00:33,740
Est�!
15
00:00:35,790 --> 00:00:38,180
Puedes montar a Elsie si quieres.
16
00:00:38,550 --> 00:00:40,140
�No ser� demasiado grande?
17
00:00:40,870 --> 00:00:42,270
Tiene buena altura...
18
00:00:53,070 --> 00:00:54,900
- Gracias por traerme...
- Siempre a tus �rdenes.
19
00:00:55,390 --> 00:00:56,340
Hasta ma�ana, Bianca.
20
00:01:08,430 --> 00:01:09,580
Hola.
21
00:01:19,750 --> 00:01:21,100
- Te gusta estar aqu�?
- Me gusta.
22
00:01:22,950 --> 00:01:24,270
Conmigo?
23
00:01:24,830 --> 00:01:26,980
S�, sino estaba aqu� s�lo...
24
00:01:30,990 --> 00:01:32,940
Me gusta tomarte la mano ...
25
00:01:34,270 --> 00:01:35,540
Lo s�.
26
00:01:35,990 --> 00:01:37,660
�Te gusta?
27
00:01:40,790 --> 00:01:42,620
No soy mucho de andar de la mano...
28
00:01:47,190 --> 00:01:49,220
�Y que haces cuando alguien te gusta?
29
00:01:49,710 --> 00:01:51,620
Me gusta tocarle, me agrada tocar, claro.
30
00:01:52,150 --> 00:01:53,470
Tocar como?
31
00:01:58,350 --> 00:01:59,570
As�.
32
00:02:03,070 --> 00:02:04,220
�Qu� m�s?
33
00:02:06,590 --> 00:02:07,820
As�.
34
00:02:11,350 --> 00:02:12,900
�Es todo lo que haces?
35
00:02:14,830 --> 00:02:17,700
No... Eso es s�lo para acercarme.
36
00:02:19,310 --> 00:02:20,820
Y t� qu� haces?
37
00:02:25,070 --> 00:02:26,500
Lo toco.
38
00:02:26,990 --> 00:02:28,460
Como?
39
00:02:29,350 --> 00:02:31,100
Tal vez en las manos.
40
00:02:31,830 --> 00:02:33,150
Y qu� m�s?
41
00:02:33,990 --> 00:02:35,620
La miro.
42
00:02:36,750 --> 00:02:38,100
Como?
43
00:02:38,630 --> 00:02:39,940
Ense�ame...
44
00:02:41,060 --> 00:02:43,370
- No puedo.
- Puedes, s�...
45
00:03:08,390 --> 00:03:09,940
As�.
46
00:03:29,540 --> 00:03:30,940
D�nde encontraste esto?
47
00:03:31,110 --> 00:03:32,420
Lo encontr� en el camino.
48
00:03:33,510 --> 00:03:35,260
Tienes que regresarlo!
49
00:03:37,620 --> 00:03:40,060
- A ver si me expulsan de aqu�!
- No, fu� yo que lo encargu�.
50
00:03:55,660 --> 00:03:57,540
Entonces, ella sabe que est�s aqu�?
51
00:03:58,660 --> 00:04:00,100
Claro que sabe.
52
00:04:34,100 --> 00:04:35,250
Abre los ojos.
53
00:06:01,140 --> 00:06:02,100
Qu� pasa?
54
00:06:02,300 --> 00:06:04,940
Johnny Gordon alquil� una casa
en Thredbo. Quieres venir?
55
00:06:06,220 --> 00:06:07,490
Vamos a cenar.
56
00:06:08,500 --> 00:06:09,900
- Que rom�ntico.
- S�...
57
00:06:14,180 --> 00:06:15,930
No nos la presentas?
58
00:06:19,420 --> 00:06:20,540
Ella es Heidi.
59
00:06:20,940 --> 00:06:23,450
El es Stuart, �l Jake, y Clare y...
60
00:06:25,380 --> 00:06:26,500
Rachel.
61
00:06:28,100 --> 00:06:29,170
Ella es Rachel.
62
00:06:29,660 --> 00:06:32,970
Joe nos dijo que
trabajabas aqu�, Heidi?
63
00:06:35,140 --> 00:06:37,340
- D�nde, exactamente?
- En la "BP".
64
00:06:37,780 --> 00:06:38,820
Exacto.
65
00:06:38,980 --> 00:06:40,050
En la estaci�n de servicio.
66
00:06:40,740 --> 00:06:43,300
Debe ser interesante.
Chupetines y grageas.
67
00:06:43,500 --> 00:06:44,570
Chupetines?
68
00:06:46,380 --> 00:06:48,100
Una chupada de chupa-chupas.
69
00:06:53,140 --> 00:06:54,290
Es mejor irnos.
70
00:06:55,500 --> 00:06:57,700
- Hasta luego, Joe!
- Un placer conocerte, Heidi!
71
00:06:58,900 --> 00:06:59,940
�Que tengan una buena noche!
72
00:07:31,660 --> 00:07:33,010
�Sabes lo que quieres?
73
00:07:35,380 --> 00:07:36,810
- Hola.
- Hi.
74
00:07:38,980 --> 00:07:40,490
Mier...
75
00:07:42,100 --> 00:07:43,580
�Qu� fu�?
76
00:07:44,460 --> 00:07:46,050
�Te gusta el pato?
77
00:07:48,300 --> 00:07:51,890
Puede traernos unos camarones
helados y pato de Pek�n?
78
00:07:52,860 --> 00:07:54,290
Est� bien as�?
79
00:07:55,020 --> 00:07:56,010
S�.
80
00:07:56,580 --> 00:07:58,530
�Y puede traernos chili fresco, tambi�n?
81
00:07:58,700 --> 00:08:00,130
S�lo tenemos salsa de chili.
82
00:08:00,340 --> 00:08:02,330
- Ya com� aqu� chili fresco...
- Voy a ver.
83
00:08:03,340 --> 00:08:05,010
Est�, est� bien. Es igual.
84
00:08:15,900 --> 00:08:17,130
�Me amas?
85
00:08:20,140 --> 00:08:21,330
�Qu�?
86
00:08:22,740 --> 00:08:24,410
S�lo estaba pensando en eso.
87
00:08:27,140 --> 00:08:28,540
Caramba, Heidi.
88
00:08:30,260 --> 00:08:32,010
�Soy tu novia?
89
00:08:35,300 --> 00:08:37,290
No lo s�.
Nos acabamos de conocer...
90
00:08:39,420 --> 00:08:41,730
�Cu�nto tiempo necesitas para saberlo?
91
00:08:44,340 --> 00:08:45,610
No s�.
92
00:08:46,660 --> 00:08:48,300
Creo que sabes,
93
00:08:49,980 --> 00:08:52,010
pero tienes miedo de decirmelo.
94
00:08:58,460 --> 00:08:59,890
No tengo miedo.
95
00:09:00,140 --> 00:09:02,410
Pero detesto los putos interrogatorios...
96
00:09:23,220 --> 00:09:24,570
Esc�pelo.
97
00:09:32,260 --> 00:09:33,610
Esc�pelo!
98
00:11:10,810 --> 00:11:12,570
El era un puto extra�o.
99
00:11:12,850 --> 00:11:15,410
Estuvo en Jap�n, o una cosa as�...
Sea como fuera, nos prepar� un sushi.
100
00:11:15,770 --> 00:11:17,000
Ten�a unas hojas de masa,
101
00:11:17,210 --> 00:11:19,650
Y pu�ados de arroz dentro,
y los enrollaba con las hojas.
102
00:11:19,970 --> 00:11:22,690
- Mi hermano fu� a la escuela contigo.
- Probablemente.
103
00:11:22,850 --> 00:11:25,490
Dice que te pasabas la vida sentado
en un auto fumando porros.
104
00:11:25,770 --> 00:11:27,130
Nada ha cambiado!
105
00:11:28,170 --> 00:11:29,210
D�nde est�s alojada?
106
00:11:29,650 --> 00:11:31,400
En una caba�a en la cima,
en el "Pasaje de Charlotte".
107
00:11:31,610 --> 00:11:33,920
- Tiene sauna?
- S�.
108
00:11:34,210 --> 00:11:35,690
Y ba�os termales?
109
00:11:36,170 --> 00:11:38,160
- Tiene.
- Suena bueno...
110
00:11:39,010 --> 00:11:40,650
Es una pena que no puedas verlo...
111
00:11:40,930 --> 00:11:42,370
Creo que tal vez me har� tiempo...
112
00:11:42,930 --> 00:11:45,240
Mierda! Eso era un lance?
113
00:11:45,410 --> 00:11:46,610
Si quieres que lo sea...
114
00:11:47,410 --> 00:11:49,690
Creo que vas a tener que esforzarte
un poco m�s que esto...
115
00:11:50,010 --> 00:11:51,650
Estoy muy ocupado esta semana.
116
00:11:51,810 --> 00:11:53,690
- El ya est� enganchado.
- En serio?
117
00:11:54,450 --> 00:11:56,440
Anda tirando con la chica
de la estaci�n de servicio.
118
00:11:56,770 --> 00:11:57,760
Qu�?
119
00:11:58,290 --> 00:11:59,490
Es un idiota opinando!
120
00:11:59,690 --> 00:12:01,170
Es la realidad de la situaci�n!
121
00:12:01,330 --> 00:12:02,290
C�al situaci�n?
122
00:12:02,450 --> 00:12:03,730
Precisas de amores puta�eros...
123
00:12:03,890 --> 00:12:05,210
- Ella no es una golfa.
- Oh, realmente?
124
00:12:05,570 --> 00:12:07,050
Tu no sabes nada de ella.
125
00:12:08,130 --> 00:12:09,720
Mira, se ofendi�...
126
00:12:11,450 --> 00:12:12,770
Callate la boca, puto sic�tico!
127
00:12:17,170 --> 00:12:18,530
Est�s comport�ndote como un idiota.
128
00:12:19,770 --> 00:12:21,440
Este es el sitio merdoso
m�s peque�o del mundo,
129
00:12:21,690 --> 00:12:23,440
y tu te crees muy importante
por formar parte de �l?
130
00:12:23,730 --> 00:12:25,930
- De qu� est�s hablando?
- De nada. Deja ya esa mierda!
131
00:12:26,850 --> 00:12:29,450
Crees que por cojerte a una
puta barata luces diferente?
132
00:12:30,370 --> 00:12:31,730
Por que est�s tan interesado?
133
00:12:32,090 --> 00:12:34,050
�Porque no consigues cojer,
aunque lo intentes?
134
00:12:35,610 --> 00:12:37,440
De hecho, sabes por que es que ellas
andan contigo?
135
00:12:37,610 --> 00:12:39,250
Para tener alg�n boludo de qui�n reirse...
136
00:12:42,730 --> 00:12:43,800
P�game...
137
00:13:12,610 --> 00:13:13,650
Hola.
138
00:13:18,770 --> 00:13:20,440
Pens� que quiz�s quisieras
tomar algo...
139
00:13:21,050 --> 00:13:22,090
Pensaste?
140
00:13:22,410 --> 00:13:23,480
S�.
141
00:13:24,330 --> 00:13:25,920
Parece que tienes una buena noche...
142
00:13:27,210 --> 00:13:28,440
S�, muy buena.
143
00:13:29,290 --> 00:13:30,440
Hace unos a�os.
144
00:13:35,090 --> 00:13:37,480
No s� porqu� dije que fue buena.
En realidad, fu� un desastre.
145
00:13:38,130 --> 00:13:39,640
Entonces, es mejor que
bebamos algo.
146
00:13:43,010 --> 00:13:44,360
Cu�ndo te vas, entonces?
147
00:13:45,090 --> 00:13:46,320
En una semana.
148
00:13:47,170 --> 00:13:48,600
Regresar� para la prueba.
149
00:13:49,130 --> 00:13:50,770
Estuve poniendo todo en orden.
150
00:13:51,010 --> 00:13:52,730
Vendr�n unos amigos a ayudarme.
151
00:13:55,010 --> 00:13:56,650
T� tambi�n deber�as venir.
152
00:13:57,050 --> 00:13:58,960
Bastaria con un llamado.
153
00:13:59,250 --> 00:14:00,570
Ni lo dudes.
154
00:14:02,170 --> 00:14:03,840
Te ayud� con el tractor, o no?
155
00:14:05,610 --> 00:14:06,720
S�...
156
00:14:07,690 --> 00:14:08,960
Con Stuart.
157
00:14:16,170 --> 00:14:17,760
Acabamos de tener una pelea.
158
00:14:19,530 --> 00:14:20,960
- T� y Stuart?
- S�.
159
00:14:22,530 --> 00:14:26,130
Una discusi�n est�pida
por cuestiones de mujeres.
160
00:14:26,450 --> 00:14:27,600
Sobre?
161
00:14:30,610 --> 00:14:32,090
Una muchacha que conozco.
162
00:14:32,770 --> 00:14:34,680
- Una amiga.
- Una amiga?
163
00:14:35,650 --> 00:14:37,320
S�, dormimos juntos, pero...
164
00:14:38,490 --> 00:14:40,560
No es una amiga �ntima,
es una m�s.
165
00:14:40,890 --> 00:14:42,800
S�, tengo amigos as�.
166
00:14:43,810 --> 00:14:45,450
Nada demasiado pesado.
167
00:14:48,090 --> 00:14:50,280
Pero ustedes discutieron a causa de ella.
168
00:14:53,890 --> 00:14:55,000
As� fu�.
169
00:15:00,130 --> 00:15:01,690
Cuando t� eras peque�o,
170
00:15:02,850 --> 00:15:06,600
�tu mam� esparc�a perfume en el aire
y lo atravesaba despu�s?
171
00:15:07,170 --> 00:15:08,490
S�, creo que ella hac�a eso.
172
00:15:09,090 --> 00:15:10,650
Ella, es as�.
173
00:15:11,490 --> 00:15:13,920
- Como el perfume?
- No.
174
00:15:15,130 --> 00:15:19,360
Cuando nos separamos,
contin�o sinti�ndola en la piel.
175
00:15:22,490 --> 00:15:23,600
Mierda...
176
00:15:26,250 --> 00:15:27,650
Me siento una mierda.
177
00:15:33,290 --> 00:15:34,720
Tienes un novio?
178
00:15:36,690 --> 00:15:37,920
S�.
179
00:15:44,130 --> 00:15:46,600
�Quieres que te lleve a tu casa?
180
00:15:51,330 --> 00:15:52,840
No, gracias.
181
00:15:54,690 --> 00:15:56,410
Est�s demasiado irritado
para conducir.
182
00:16:12,810 --> 00:16:15,560
El ba�o est� al fondo del
corredor, a la derecha.
183
00:16:29,650 --> 00:16:30,840
�Una frazada?.
184
00:16:31,850 --> 00:16:33,160
No quiero frazadas.
185
00:16:34,770 --> 00:16:36,400
Creo que t� no sabes lo que quieres.
186
00:17:25,360 --> 00:17:26,510
Hola, pap�.
187
00:17:27,770 --> 00:17:28,830
Buen d�a.
188
00:17:33,090 --> 00:17:34,800
Hay caf� en la cafetera, si deseas...
189
00:17:39,730 --> 00:17:41,000
No, gracias.
190
00:17:41,280 --> 00:17:44,360
- S� tomar�a una ducha.
- Es una buena idea.
191
00:17:52,480 --> 00:17:54,000
Estoy borracho.
192
00:17:55,970 --> 00:17:57,400
Puedo verlo, Joe.
193
00:18:11,720 --> 00:18:13,080
No despiertes a tu madre.
194
00:18:34,280 --> 00:18:36,320
- Buen d�a, peque�a.
- Hola, Irene.
195
00:18:40,000 --> 00:18:42,880
- Alg�n llamado para m�?
- No, querida, ninguno.
196
00:18:45,160 --> 00:18:46,910
Est�s esperando un llamado?
197
00:18:47,600 --> 00:18:48,920
M�s o menos.
198
00:18:54,120 --> 00:18:55,480
�Hoy no trabajas?
199
00:18:57,840 --> 00:18:58,910
No.
200
00:19:01,160 --> 00:19:02,910
�De d�nde heredaste este
cabello tan precioso?
201
00:19:03,880 --> 00:19:05,030
No s�.
202
00:19:06,520 --> 00:19:08,080
Tal vez de mi madre...
203
00:19:14,360 --> 00:19:16,160
- Hasta luego.
- Hasta luego.
204
00:19:19,840 --> 00:19:20,960
Y �ste?
205
00:19:22,640 --> 00:19:24,680
- �Enojado?
- Buen chico...
206
00:19:29,480 --> 00:19:31,920
- Y este?
- Muy triste...
207
00:19:32,920 --> 00:19:34,200
- Hola, mam�.
- Hola.
208
00:19:36,320 --> 00:19:37,960
- Hola.
- Hola.
209
00:19:38,880 --> 00:19:40,950
- �Quieres beber algo?
- S�, por favor.
210
00:19:44,120 --> 00:19:45,630
Hola, Karl.
211
00:19:46,720 --> 00:19:49,280
Recuerdas a Heidi, Karl?
Ella vino en el auto con nosotros.
212
00:19:50,080 --> 00:19:51,120
S�.
213
00:19:52,880 --> 00:19:55,190
Y este?
Qu� crees que vas a hacer?
214
00:19:55,760 --> 00:19:58,360
Comi� algo en mal estado.
215
00:19:58,840 --> 00:20:01,200
Quiz�s.
�Qu� m�s puede estar sucedi�ndole?
216
00:20:02,320 --> 00:20:03,640
Gru�endo.
217
00:20:06,520 --> 00:20:08,190
�Qu� est� haciendo mam�?
218
00:20:09,200 --> 00:20:10,560
Sonriendo.
219
00:20:10,880 --> 00:20:12,310
Ambos estamos sonriendo.
220
00:20:24,800 --> 00:20:26,470
Tiene ojos encantadores...
221
00:20:30,800 --> 00:20:32,150
Karl monta caballos?
222
00:20:32,360 --> 00:20:34,670
A veces.
Habla mucho de ella
223
00:20:35,160 --> 00:20:37,280
Est� un poco obsesionado
con sus conejos.
224
00:20:38,000 --> 00:20:39,640
El padece sindrome de Asperger.
225
00:20:39,840 --> 00:20:40,910
Y qu� es eso?
226
00:20:41,480 --> 00:20:43,670
- Sabes lo que es la empat�a?
- M�s o menos.
227
00:20:44,440 --> 00:20:46,800
Es cuando tienes el don
de percibir.
228
00:20:47,040 --> 00:20:48,950
O, si yo estoy contenta,
t� lo adviertes.
229
00:20:49,160 --> 00:20:51,360
El no consigue percibirlo,
y no logra tener amigos.
230
00:20:51,560 --> 00:20:52,670
Caramba!
231
00:20:52,840 --> 00:20:54,510
El dice exactamente lo que piensa.
232
00:20:54,680 --> 00:20:57,240
No entiende lo que eso
v� a provocar en el otro.
233
00:20:58,840 --> 00:21:00,350
�Qu� m�s le sucede?
234
00:21:01,440 --> 00:21:03,000
Si cuentas un chiste,
235
00:21:03,240 --> 00:21:06,630
�l espera que los otros se r�an,
pues �l no entiende cu�l es la gracia.
236
00:21:42,240 --> 00:21:43,270
Sal de aqu�!
237
00:21:45,160 --> 00:21:46,430
Ella es Heidi, Roy.
238
00:21:47,480 --> 00:21:48,550
Hola, Heidi.
239
00:21:51,400 --> 00:21:52,470
Hola.
240
00:21:52,960 --> 00:21:54,310
Quieres quedarte a cenar, Heidi?
241
00:21:54,480 --> 00:21:55,830
Ya nos vimos antes, �no es as�?
242
00:21:56,040 --> 00:21:57,520
- Fuiste a pedirme empleo...
- S�.
243
00:21:59,600 --> 00:22:01,430
M�, puedes llevarnos a la
tienda de los videos, por favor?
244
00:22:01,640 --> 00:22:02,710
Despu�s de cenar...
245
00:22:04,400 --> 00:22:06,360
- Creo que mejor me voy.
- Porqu�?
246
00:22:07,240 --> 00:22:08,390
Estoy un poco cansada...
247
00:22:08,600 --> 00:22:10,550
Yo te llevo.
Voy al "squash".
248
00:22:11,400 --> 00:22:12,670
Pero vas muy temprano...
249
00:22:23,160 --> 00:22:24,830
Entonces, ad�nde vamos?
250
00:22:25,720 --> 00:22:26,830
Para el Siesta.
251
00:22:29,560 --> 00:22:31,070
�Est�s parando all�?
252
00:22:32,880 --> 00:22:34,390
S�, tengo un departamento.
253
00:22:36,080 --> 00:22:37,870
No sab�a que Irene ten�a departamentos.
254
00:22:38,400 --> 00:22:39,720
S�lo tiene uno.
255
00:22:41,920 --> 00:22:43,320
Es bonito?
256
00:23:01,080 --> 00:23:02,640
�D�nde estamos yendo?
257
00:23:05,160 --> 00:23:06,640
Quiero mostrarte algo.
258
00:23:30,480 --> 00:23:31,800
Es bello, no es as�?
259
00:23:36,640 --> 00:23:40,110
Y t� eres una joven
muy hermosa, Heidi.
260
00:23:41,440 --> 00:23:42,660
Gracias.
261
00:23:49,120 --> 00:23:53,390
Cuando la Hidroel�ctrica inund�
el valle, dejaron la vieja ciudad.
262
00:23:54,760 --> 00:23:57,510
Todas las casas, y calles, y negocios,
263
00:23:58,040 --> 00:24:00,990
est�n todas all�, en el fondo del lago
264
00:24:01,880 --> 00:24:05,470
- Una ciudad debajo del agua?
- Dif�cil de imaginar, no?
265
00:24:06,000 --> 00:24:07,390
Todo aquello...
266
00:24:08,200 --> 00:24:09,990
all� abajo...
267
00:24:10,480 --> 00:24:12,190
... en el fondo del lago.
268
00:24:19,000 --> 00:24:22,750
Bianca hizo un gran esfuerzo
al mudarse aqu�.
269
00:24:27,040 --> 00:24:28,910
Nos mudamos de Queanbeyan.
�Ella te lo cont�?
270
00:24:32,320 --> 00:24:36,150
Ella es una excelente chica.
271
00:24:36,670 --> 00:24:38,150
Y adem�s, simp�tica.
272
00:24:38,750 --> 00:24:42,510
Y, escencialmente,
tiene toda una vida por delante.
273
00:24:44,390 --> 00:24:45,990
Y su madre y yo...
274
00:24:48,400 --> 00:24:52,150
No queremos que nada
perturbe esto.
275
00:24:53,510 --> 00:24:55,230
Entiendes lo que quiero decir?
276
00:24:57,790 --> 00:24:58,940
S�.
277
00:25:02,350 --> 00:25:07,350
Creo que ser�a mejor
que no la vieses fuera del trabajo.
278
00:25:08,470 --> 00:25:11,550
Ustedes son j�venes
de clase muy diferente.
279
00:25:19,510 --> 00:25:20,990
�Me entiendes?
280
00:25:28,030 --> 00:25:29,180
S�.
281
00:26:44,070 --> 00:26:46,110
- Quieres un chocolate caliente?
- No, gracias.
282
00:26:54,230 --> 00:26:56,870
Pete me dijo que te dijera
que dejes de comer tantas cosas.
283
00:26:59,990 --> 00:27:02,350
- Pens� que estaba permitido.
- Lo est�.
284
00:27:04,750 --> 00:27:06,180
Dentro de lo razonable.
285
00:27:06,990 --> 00:27:08,550
Dentro de lo razonable?
286
00:27:20,390 --> 00:27:21,950
Estuvo divertido ayer.
287
00:27:26,350 --> 00:27:27,910
Que sucede?
288
00:27:28,710 --> 00:27:31,590
- Qu� crees?
- No lo s�.
289
00:27:33,790 --> 00:27:37,070
- Roy me cont� lo que hab�as hecho.
- Qu� cosa?
290
00:27:38,550 --> 00:27:40,670
Qu� dijo �l que yo hice?
Yo no hice nada!
291
00:27:41,070 --> 00:27:42,470
- Qu� fu� lo que �l dijo?
- T� sabes!
292
00:27:42,670 --> 00:27:43,900
Yo no hice nada!
293
00:29:27,990 --> 00:29:29,740
- Tu eres de aqu�?
- S�.
294
00:29:32,230 --> 00:29:33,900
- T� no.
- No.
295
00:30:33,550 --> 00:30:35,860
Traes muchas veces hombres
desconocidos por aqu�, Heidi?
296
00:30:36,830 --> 00:30:38,700
S�lo hombres enfermos con drogas
297
00:30:40,030 --> 00:30:42,460
Genial, entonces.
Sabemos que pertenecemos.
298
00:30:44,350 --> 00:30:45,570
- Salud.
- Por nosotros.
299
00:30:47,750 --> 00:30:49,500
Qu� cosa est�pida de decir!
300
00:30:49,910 --> 00:30:51,660
Ustedes dos hacen una bella pareja.
301
00:30:51,910 --> 00:30:53,580
Querr�a reventarte la cabeza...
302
00:30:54,230 --> 00:30:55,260
Disculpa...
303
00:31:02,070 --> 00:31:03,260
Se�ora...
304
00:31:14,660 --> 00:31:16,150
Qu� simp�tico que es esto!
305
00:31:17,550 --> 00:31:19,500
- Muy simp�tico.
- Tienes televisi�n?
306
00:31:22,150 --> 00:31:23,260
No.
307
00:31:26,860 --> 00:31:28,660
Tienes un lector de DVD?
308
00:31:30,710 --> 00:31:31,820
Tienes una X-box?
309
00:31:31,990 --> 00:31:34,220
Ella no tiene televisi�n,
para que querr�a ella una X-box?
310
00:31:34,390 --> 00:31:36,140
Tienes "Weekend at Bernie's 2"?
311
00:32:36,220 --> 00:32:37,340
A sacarse los zapatos.
312
00:32:48,940 --> 00:32:50,170
�Est�s bien?
313
00:32:51,780 --> 00:32:53,740
Ella est� casi inconsciente.
314
00:32:54,620 --> 00:32:56,180
Tu est�s bien, no es cierto, Heidi?
315
00:32:56,340 --> 00:32:58,330
- Estoy.
- Oh, que mierda!
316
00:32:58,500 --> 00:33:00,220
Esto es mierda, flaco!
317
00:33:01,020 --> 00:33:03,220
Ell est� totalmente pasada.
Regresemos al bar.
318
00:33:06,220 --> 00:33:08,020
John, que est�s haciendo?
319
00:33:08,260 --> 00:33:09,700
- Y que piensas que voy a hacer?
- Johnny!
320
00:33:15,820 --> 00:33:17,020
Vamos a tomar un ba�o.
321
00:33:17,420 --> 00:33:19,730
No creo que la ba�adera
alcance para los dos.
322
00:33:19,900 --> 00:33:22,370
- Voy a preparar un ba�o.
- No, descansa. Rel�jate, rel�jate...
323
00:33:58,100 --> 00:34:00,170
No abras la puerta.
No...
324
00:34:00,700 --> 00:34:02,290
No es tu novio, seguro que no?
325
00:34:02,500 --> 00:34:03,460
No tengo novio.
326
00:34:07,620 --> 00:34:08,810
Hola.
327
00:34:12,860 --> 00:34:14,260
Creo que mejor se van...
328
00:34:15,220 --> 00:34:16,700
Era eso lo que �bamos a hacer...
329
00:34:17,740 --> 00:34:19,410
Disculpa, yo..., no sab�amos.
330
00:34:19,940 --> 00:34:21,170
No sab�an qu�?
331
00:34:21,460 --> 00:34:23,050
S�lo queremos irnos de ac�, ahora.
332
00:34:23,340 --> 00:34:25,930
O quiz�s podemos quedarnos todos,
y hacer una gran fiesta.
333
00:34:26,620 --> 00:34:28,660
- John, c�llate la boca.
- Que dijiste?
334
00:34:29,620 --> 00:34:31,530
- Lo que dije fue...
- John, c�llate la boca!
335
00:34:31,740 --> 00:34:34,250
...Que pod�amos quedarnos todos,
y hacer una gran fiesta.
336
00:34:34,460 --> 00:34:35,970
John! C�llate la boca!
337
00:34:37,060 --> 00:34:38,490
Eres un "macho"?
338
00:34:59,020 --> 00:35:00,010
Vamos, lev�ntate.
339
00:35:06,620 --> 00:35:08,100
Fu� ella que nos trajo aqu�...
340
00:35:40,300 --> 00:35:42,250
S�lo te quiero decir que...
341
00:35:44,780 --> 00:35:47,010
...si ignoras a una persona,
342
00:35:48,420 --> 00:35:51,250
y no le telefoneas, puedes
realmente herir sus sentimientos.
343
00:35:52,620 --> 00:35:55,050
Y esto sucede cuando
alguien te ignora?
344
00:35:55,860 --> 00:35:58,010
Caramba,
es un poco exagerado, no?
345
00:35:58,220 --> 00:36:00,130
Sales, te emborrachas,
cojes con todo lo que se mueve.
346
00:36:00,340 --> 00:36:01,610
Crees que es normal?
347
00:36:03,460 --> 00:36:04,940
No.
348
00:36:06,340 --> 00:36:08,010
Entonces, porqu� lo haces?
349
00:36:10,140 --> 00:36:12,170
No quiero estar sola...
350
00:36:14,380 --> 00:36:16,340
Sabes como est�s desorientada?
351
00:36:17,580 --> 00:36:20,700
Tienes un gran problema,
un enorme problema.
352
00:36:21,060 --> 00:36:23,530
Si fuese t�, buscar�a ayuda.
353
00:36:24,100 --> 00:36:26,410
Y t� no tienes problemas, no?
354
00:36:27,340 --> 00:36:30,330
Crees que voy a sentarme aqu�
a contarte mis problemas?
355
00:36:30,740 --> 00:36:32,090
No.
356
00:36:32,980 --> 00:36:35,010
Tengo miedo, adem�s.
357
00:36:36,340 --> 00:36:40,300
Si est�s cerca de una persona,
es esto lo que haces.
358
00:36:41,740 --> 00:36:44,300
Le conf�as las cosas que sabes
que, hagas lo que hagas,
359
00:36:44,500 --> 00:36:46,330
ella continuar� amandote!
360
00:36:47,220 --> 00:36:49,650
Tu no est�s cerca de las personas.
Simplemente, las dejas que te cojan.
361
00:36:51,660 --> 00:36:53,290
Yo estoy cerca de t�...
362
00:36:54,020 --> 00:36:55,420
No est�s, no.
363
00:36:57,020 --> 00:36:57,970
Joe...
364
00:36:58,140 --> 00:37:00,210
Vete! b�jate del auto!
365
00:38:13,260 --> 00:38:16,090
Cuando te d� este cuarto,
te dije que no quer�a problemas.
366
00:38:16,340 --> 00:38:18,640
- S�... lo s�... pero...
- Pero qu�?
367
00:38:20,700 --> 00:38:23,650
- Lo lamento, Irene.
- No lamentas nada.
368
00:38:24,060 --> 00:38:26,730
Estar�s diciendo que lo lamentas hasta
que las gallinas tengan dientes.
Ese es tu tipo.
369
00:38:26,900 --> 00:38:28,770
- Fu� un accidente.
- Un accidente?
370
00:38:29,740 --> 00:38:33,520
Andar por ah� desnuda y borracha
a las tres de la ma�ana, fu� un accidente?
371
00:38:33,980 --> 00:38:35,010
S�.
372
00:38:36,900 --> 00:38:39,610
Agarra tus cosas y vete.
Necesito el cuarto
373
00:38:39,970 --> 00:38:41,650
Porqu�?
Su hijo v� a regresar de la prisi�n?
374
00:38:43,740 --> 00:38:44,850
�Qu�?
375
00:38:45,730 --> 00:38:47,130
El v� a salir?
376
00:38:48,650 --> 00:38:49,720
No.
377
00:38:50,220 --> 00:38:53,290
Saldr� dentro de mucho tiempo.
378
00:38:54,850 --> 00:38:57,090
Debe haber hecho algo muy malo...
379
00:38:58,460 --> 00:38:59,730
As� fu�.
380
00:39:01,290 --> 00:39:02,570
�Qu�?
381
00:39:04,250 --> 00:39:05,570
�Qu� hizo �l?
382
00:39:06,850 --> 00:39:08,330
Mat� a un hombre.
383
00:39:10,970 --> 00:39:14,970
Entr� en un snack-bar y mat�
a un joven con un tiro en el est�mago.
384
00:39:16,050 --> 00:39:17,930
Era eso lo que quer�as saber?
385
00:41:26,890 --> 00:41:29,480
S�lo quer�a decirle gracias por todo.
386
00:41:30,730 --> 00:41:31,920
Est� bien.
387
00:41:33,210 --> 00:41:34,960
- Aqu� tiene las llaves.
- Gracias.
388
00:41:36,690 --> 00:41:38,250
Mi madre, no muri�.
389
00:41:39,210 --> 00:41:40,930
- Qu�?
- Ella no muri�.
390
00:41:42,330 --> 00:41:47,040
Invent� cosas y antes de venir
aqu� hice una cosa muy mala.
391
00:41:47,930 --> 00:41:49,970
Bes� al novio de mi madre...
392
00:41:52,010 --> 00:41:54,840
Y ella me mir� a m�...
Me mir� como si ...
393
00:41:55,210 --> 00:41:57,490
Como si ya no supiese qui�n era yo.
394
00:41:59,730 --> 00:42:01,720
Lo lamento de verdad, Irene.
395
00:42:03,130 --> 00:42:04,560
Ella sabe qui�n eres...
396
00:42:07,330 --> 00:42:09,240
Creo que deber�amos
telefonear a tu madre.
397
00:42:16,210 --> 00:42:18,010
Ella no quiere verme m�s.
398
00:42:19,890 --> 00:42:21,930
No importa lo que hayas hecho
querida,
399
00:42:22,730 --> 00:42:24,480
tu madre v� a querer verte.
400
00:42:27,690 --> 00:42:29,090
Dime el n�mero.
401
00:42:30,370 --> 00:42:32,200
�Cu�l es el primer nombre de tu madre?
402
00:42:33,210 --> 00:42:34,360
Nicole.
403
00:42:38,090 --> 00:42:39,490
Y...
404
00:43:03,850 --> 00:43:08,400
"Felicidades! Querida Heidi,
amor para siempre de Mam�"
405
00:43:47,770 --> 00:43:48,960
Hola.
406
00:43:52,850 --> 00:43:54,120
Puedo entrar?
407
00:43:56,610 --> 00:43:57,880
- Tienes una mala cara...
- S�.
408
00:44:00,770 --> 00:44:02,090
D�nde vas?
409
00:44:02,890 --> 00:44:04,120
Para casa.
410
00:44:08,970 --> 00:44:10,720
Mi mam� viene a buscarme.
411
00:44:12,330 --> 00:44:13,520
Est� bien.
412
00:44:43,970 --> 00:44:45,960
Para m� fu� bueno
habernos encontrado.
413
00:44:59,650 --> 00:45:00,680
Hasta la vista...
414
00:45:05,120 --> 00:45:06,110
Heidi...
415
00:45:30,330 --> 00:45:31,800
Me hiciste falta.
416
00:45:33,810 --> 00:45:38,810
Subtitle Ripped by
almitamu
28732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.