Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,768 --> 00:00:36,478
Lift up your head.
3
00:00:42,525 --> 00:00:44,809
He has no more baby teeth.
4
00:00:45,487 --> 00:00:49,783
I'd estimate he's 12, even 13.
5
00:00:51,076 --> 00:00:52,702
Michelle, Filipina?
6
00:00:52,786 --> 00:00:53,912
Michelle?
7
00:00:54,913 --> 00:00:56,758
What is your surname?
8
00:00:57,040 --> 00:00:58,208
Surname?
9
00:01:00,628 --> 00:01:02,755
- Sedad.
- Sedad.
10
00:01:03,296 --> 00:01:05,715
Do you have a passport?
Entry visa?
11
00:01:05,799 --> 00:01:08,521
At the house, with my employer.
12
00:01:09,887 --> 00:01:11,179
Lama Bekoum.
13
00:01:12,598 --> 00:01:13,766
Who is Lama?
14
00:01:14,391 --> 00:01:16,726
- Lama, you are pregnant?
- Yes.
15
00:01:16,810 --> 00:01:18,040
How far along?
16
00:01:18,270 --> 00:01:19,563
Seven months.
17
00:01:20,856 --> 00:01:23,275
OK, Caritas will see you.
18
00:01:24,317 --> 00:01:26,074
Who is Tigest Ailo?
19
00:01:26,236 --> 00:01:28,696
The Ethiopian, Tigest Ailo?
20
00:01:29,114 --> 00:01:30,490
You're Tigest?
21
00:05:08,667 --> 00:05:10,423
Court is in session.
22
00:05:12,796 --> 00:05:14,047
Zain Al Hajj.
23
00:05:14,214 --> 00:05:17,727
Remove the handcuffs.
Approach the bench.
24
00:05:18,051 --> 00:05:19,553
Souad and Selim Al Hajj.
25
00:05:19,637 --> 00:05:20,596
Yes.
26
00:05:23,473 --> 00:05:25,266
The plaintiff is in detention.
27
00:05:25,350 --> 00:05:29,829
He is present without handcuffs.
Show me your hands.
28
00:05:31,314 --> 00:05:33,159
Also in attendance...
29
00:05:33,525 --> 00:05:36,153
His lawyer Nadine Al Aalam.
30
00:05:36,528 --> 00:05:38,613
The accused are also present
31
00:05:38,697 --> 00:05:40,866
Selim and Souad Al Hajj,
32
00:05:41,033 --> 00:05:44,546
represented by their lawyer Saiid Tamer.
33
00:05:46,496 --> 00:05:49,658
Do you know why you're here, Souad?
34
00:05:49,750 --> 00:05:52,670
Yes, I know, Your Honor.
35
00:05:52,836 --> 00:05:54,087
Why?
36
00:05:54,797 --> 00:05:57,591
I know my son is
serving time in prison,
37
00:05:57,658 --> 00:06:00,093
but I don't know why he
dragged us here again.
38
00:06:00,177 --> 00:06:02,320
We're nobodies,
anybody pushes us around!
39
00:06:02,387 --> 00:06:05,389
You were called as witnesses
in Zain's trial, correct?
40
00:06:05,473 --> 00:06:06,308
Yes.
41
00:06:06,374 --> 00:06:07,701
And you testified?
42
00:06:07,768 --> 00:06:08,852
Yes.
43
00:06:09,019 --> 00:06:11,302
And now you stand accused.
44
00:06:11,814 --> 00:06:13,815
You know why Zain was found guilty?
45
00:06:13,899 --> 00:06:18,987
Zain got into trouble
for some kidstuff.
46
00:06:19,154 --> 00:06:23,200
Kidstuff? He was
sentenced to 5 years!
47
00:06:23,533 --> 00:06:24,910
Kidstuff?
48
00:06:25,703 --> 00:06:26,604
So...
49
00:06:27,537 --> 00:06:29,455
How old are you Zain?
50
00:06:29,540 --> 00:06:31,560
I don't know, ask them.
51
00:06:31,709 --> 00:06:34,711
Your Honor, Zain was
not registered at birth,
52
00:06:34,795 --> 00:06:39,550
and never registered
with the State.
53
00:06:39,717 --> 00:06:43,220
Since his parents clearly don't know
54
00:06:43,386 --> 00:06:45,889
his exact date of birth...
55
00:06:46,974 --> 00:06:48,850
Here is the doctor's report
56
00:06:48,934 --> 00:06:52,354
attesting Zain was around 12
57
00:06:52,520 --> 00:06:54,731
at the time of the incident.
58
00:06:54,815 --> 00:06:57,191
So he's around 12 years old?
59
00:06:57,275 --> 00:06:58,485
Precisely.
60
00:06:59,069 --> 00:07:00,820
Where do you live Zain?
61
00:07:00,904 --> 00:07:02,989
Roumieh Prison for Minors.
62
00:07:03,073 --> 00:07:06,743
You were arrested June 15th
and have been serving time since,
63
00:07:06,827 --> 00:07:08,232
do you know why?
64
00:07:08,328 --> 00:07:12,280
Because I stuck a knife
into a son of a bitch.
65
00:07:12,374 --> 00:07:14,167
You stabbed someone?
66
00:07:14,234 --> 00:07:15,561
Yes, a son of a bitch.
67
00:07:15,628 --> 00:07:16,528
Really?
68
00:07:17,087 --> 00:07:18,255
You insist?
69
00:07:19,464 --> 00:07:21,309
No laughing in court!
70
00:07:21,466 --> 00:07:23,843
What's all this trouble you caused?
71
00:07:23,927 --> 00:07:27,221
On T.V., in the papers.
Your phone call from prison...
72
00:07:27,305 --> 00:07:30,349
- Do you know why you're here?
- Yes.
73
00:07:30,433 --> 00:07:31,334
Why?
74
00:07:32,060 --> 00:07:34,519
I want to accuse my parents.
75
00:07:35,397 --> 00:07:38,735
Why do you want
to accuse your parents?
76
00:07:39,693 --> 00:07:43,822
For bringing me into the world.
77
00:07:50,704 --> 00:07:52,080
Good day.
78
00:07:52,372 --> 00:07:54,498
I'd like 2 boxes of Tramadol.
79
00:07:54,583 --> 00:07:56,691
You need a prescription.
80
00:08:03,133 --> 00:08:05,384
- Who's it for?
- My mother.
81
00:08:05,468 --> 00:08:06,928
Why can't she come?
82
00:08:07,012 --> 00:08:09,471
She had a stomach operation.
83
00:08:14,812 --> 00:08:16,897
She broke her back.
84
00:08:16,964 --> 00:08:19,566
- Her doctor prescribed this?
- Yes.
85
00:08:19,650 --> 00:08:21,776
Why can't your father come?
86
00:08:21,860 --> 00:08:23,177
He's paralyzed.
87
00:09:39,062 --> 00:09:41,355
- Who are you here to see, madam?
- My son.
88
00:09:41,439 --> 00:09:43,524
- His name?
- Ibrahim Al Hajj.
89
00:09:43,609 --> 00:09:45,717
- Ibrahim Al Hajj?
- Yes.
90
00:09:48,238 --> 00:09:50,574
Aunt Souad?
Up here!
91
00:09:52,034 --> 00:09:55,245
Massoud? Is that you?
How are you?
92
00:09:55,788 --> 00:09:57,633
How are you, my dear?
93
00:09:58,206 --> 00:10:00,709
Is my son Ibrahim with you?
94
00:10:00,776 --> 00:10:03,169
No, they took him
to another cell.
95
00:10:03,253 --> 00:10:05,338
She's calling to you!
96
00:10:06,214 --> 00:10:07,841
Tell him goodbye.
97
00:10:08,050 --> 00:10:10,421
Say goodbye to your cousin.
98
00:10:10,969 --> 00:10:13,180
Are all your brothers in your cell?
99
00:10:13,246 --> 00:10:14,281
Yes, everyone.
100
00:10:14,347 --> 00:10:16,104
May God protect you.
101
00:10:29,196 --> 00:10:32,490
We raised prices to $15 a gulp.
102
00:10:32,700 --> 00:10:36,410
Our hands are all messed up
from the soaking and wringing.
103
00:10:36,494 --> 00:10:41,166
Our "sock juice" costs more
than 2 pounds of meat!
104
00:10:41,499 --> 00:10:43,251
I'm proud of you!
105
00:11:07,109 --> 00:11:09,570
Hurry up!
106
00:11:23,584 --> 00:11:28,238
- Do we have a test tomorrow?
- Look at your schedule.
107
00:11:37,848 --> 00:11:39,956
This is for your mother.
108
00:11:40,851 --> 00:11:43,269
And this is for my lovely Sahar.
109
00:11:43,353 --> 00:11:44,772
I miss her.
110
00:11:45,313 --> 00:11:47,149
Licorice and ramen.
111
00:11:47,357 --> 00:11:48,692
Thank you.
112
00:11:48,942 --> 00:11:50,193
Later.
113
00:12:28,398 --> 00:12:30,191
Assaad's father is a bonehead.
114
00:12:30,275 --> 00:12:33,028
When he fills the water tank,
115
00:12:33,236 --> 00:12:36,615
we get soaked because of
his crappy plumbing!
116
00:12:36,699 --> 00:12:41,203
That fool thinks this is a gift?
This rathole?
117
00:12:43,539 --> 00:12:44,439
Sahar!
118
00:12:44,540 --> 00:12:47,042
This isn't a house!
119
00:12:47,668 --> 00:12:49,776
It's a shelter for pigs!
120
00:12:50,003 --> 00:12:53,955
Get out! You'll electrocute
yourself, damn it!
121
00:12:54,174 --> 00:12:57,636
- The awful place!
- Go live in the street.
122
00:12:57,720 --> 00:12:59,740
There's plenty of room!
123
00:13:02,015 --> 00:13:07,196
Zain, why are these vegetables rotten?
Did you upset Assaad?
124
00:13:10,190 --> 00:13:13,703
Zain, did he give you
licorice and ramen?
125
00:14:06,539 --> 00:14:09,457
It's not daybreak yet!
Get off my case!
126
00:14:09,542 --> 00:14:11,737
Get up, good-for-nothing!
127
00:14:37,820 --> 00:14:40,894
This juice is best,
forget the rest!
128
00:15:09,101 --> 00:15:11,296
Sahar, come here with me.
129
00:15:12,980 --> 00:15:15,314
Why is there blood on your shorts?
130
00:15:15,398 --> 00:15:16,942
Blood where?
131
00:15:27,202 --> 00:15:29,788
Hurry before someone sees us.
132
00:15:31,206 --> 00:15:34,834
Remember what happened
to your friend Alia?
133
00:15:34,918 --> 00:15:38,080
When her mother found out
they locked her up at home,
134
00:15:38,146 --> 00:15:41,132
then that big swine
came to take her.
135
00:15:41,216 --> 00:15:44,052
Mom won't want you.
She'll toss you in the street.
136
00:15:44,136 --> 00:15:46,972
- She'll give you to Assaad.
- But Assaad is really nice.
137
00:15:47,039 --> 00:15:48,323
He's an asshole!
138
00:15:48,390 --> 00:15:51,518
He gives me licorice and ramen.
139
00:15:51,727 --> 00:15:53,659
He'll feed you scraps!
140
00:15:54,062 --> 00:15:57,065
They'll give you to Assaad,
they'll get rid of you.
141
00:15:57,149 --> 00:15:58,900
We'll never see you again.
142
00:15:58,984 --> 00:16:03,572
He'll put you with the rats,
lock you up, cover the windows...
143
00:16:03,656 --> 00:16:05,588
Never let you outside.
144
00:16:05,741 --> 00:16:11,037
He'll give you a drop of water
every 3 days with expired ramen.
145
00:16:11,121 --> 00:16:15,584
Didn't you see his ear?
A sewer rat bit him.
146
00:16:20,798 --> 00:16:22,378
Here, put this on.
147
00:16:32,267 --> 00:16:33,761
Are you finished?
148
00:16:33,936 --> 00:16:35,062
Yes.
149
00:16:35,646 --> 00:16:36,730
Here.
150
00:16:36,897 --> 00:16:38,607
What do I do with it?
151
00:16:38,691 --> 00:16:41,777
Put it like this
between your legs.
152
00:17:02,631 --> 00:17:05,592
Your hair is so lovely!
Who styled it?
153
00:17:05,676 --> 00:17:06,844
Show me.
154
00:17:09,346 --> 00:17:11,264
So chief, are you finished?
155
00:17:11,348 --> 00:17:14,668
I have to put more cans away,
but my mother needs Sahar.
156
00:17:14,735 --> 00:17:17,186
Stay, both of you.
I enjoy having your sister here.
157
00:17:17,270 --> 00:17:18,772
I'll bring her back later.
158
00:17:18,856 --> 00:17:21,051
I'll talk to your mother.
159
00:17:23,068 --> 00:17:24,194
Goodbye.
160
00:18:21,043 --> 00:18:24,995
Careful, don't leave
those rags just anywhere.
161
00:18:25,297 --> 00:18:28,195
I'll show you where to hide them.
162
00:18:30,886 --> 00:18:32,971
- You understand?
- Yes.
163
00:18:33,221 --> 00:18:35,944
Don't toss them in the garbage.
164
00:18:46,109 --> 00:18:49,154
Juice of beet, flavor so sweet!
165
00:18:49,613 --> 00:18:53,116
Tomato so red, use your head!
166
00:18:54,827 --> 00:18:56,620
It's 250.
167
00:18:57,120 --> 00:18:59,039
Thank you, bye.
168
00:18:59,582 --> 00:19:00,958
Here.
169
00:19:01,959 --> 00:19:03,586
God bless you.
170
00:19:09,424 --> 00:19:10,918
Take two of them.
171
00:19:19,560 --> 00:19:20,769
What do you want?
172
00:19:20,853 --> 00:19:24,893
- Just to show you something.
- Leave me alone.
173
00:19:25,858 --> 00:19:27,615
Just a little while!
174
00:19:28,193 --> 00:19:30,301
Screw yourself, you pig.
175
00:19:31,404 --> 00:19:32,810
Leave him, Zain.
176
00:19:33,115 --> 00:19:34,700
Don't piss me off!
177
00:19:39,496 --> 00:19:41,915
Why sign up for school?
178
00:19:43,584 --> 00:19:47,295
Out of the question. Forget it,
just keep working for Assaad.
179
00:19:47,379 --> 00:19:50,465
Why complicate things?
180
00:19:50,924 --> 00:19:53,822
Couldn't he go learn a few words?
181
00:19:53,927 --> 00:19:57,055
Go beside your sister,
but don't wake her.
182
00:19:57,139 --> 00:19:58,848
Let him go to school.
183
00:19:58,932 --> 00:20:04,396
They give food and clothing,
for the children...
184
00:20:05,188 --> 00:20:07,440
What do we tell Assaad?
185
00:20:08,025 --> 00:20:09,985
I'll talk to him.
186
00:20:10,694 --> 00:20:12,946
I'll go to school
in the morning,
187
00:20:13,030 --> 00:20:15,824
and work for him
in the afternoon.
188
00:20:15,908 --> 00:20:18,910
Look Farid,
the neighbor's son, Zahra.
189
00:20:18,994 --> 00:20:22,205
Returns from school
with all kinds of things
190
00:20:22,289 --> 00:20:24,958
They give us mattresses, clothing...
191
00:20:25,042 --> 00:20:25,943
Be quiet!
192
00:20:26,043 --> 00:20:30,004
At least he'll eat there,
and bring back food for his sisters.
193
00:20:30,088 --> 00:20:33,842
They get hotel leftovers,
fancy wedding food.
194
00:20:33,926 --> 00:20:37,878
Let's take advantage!
Why are you so stubborn?
195
00:20:37,971 --> 00:20:39,931
Insha'Allah we'll see Monday.
196
00:20:40,015 --> 00:20:41,015
Insha'Allah ?
197
00:20:41,099 --> 00:20:42,976
You want me to swear on this bread?
198
00:20:43,060 --> 00:20:44,562
I said yes.
199
00:20:45,062 --> 00:20:48,106
And if Assaad gets angry
and kicks us us out?
200
00:20:48,190 --> 00:20:50,317
Don't worry, he won't.
201
00:20:50,483 --> 00:20:55,138
We'll send Zain after school,
and he'll take overtime.
202
00:21:12,297 --> 00:21:14,299
Soap from my balls!
203
00:21:23,934 --> 00:21:26,061
Why are you pouting?
204
00:21:27,062 --> 00:21:28,438
Take it easy.
205
00:21:29,481 --> 00:21:33,736
Bring a gas canister
to Em Habib down the street.
206
00:22:10,480 --> 00:22:12,398
Madam Bahia, I'm done.
207
00:22:12,482 --> 00:22:14,678
- How much is it?
- 13000.
208
00:22:38,341 --> 00:22:40,449
Don't touch me, asshole!
209
00:22:57,611 --> 00:22:59,946
Where do these hens come from?
210
00:23:00,030 --> 00:23:01,782
Who brought them?
211
00:23:02,032 --> 00:23:03,964
Assaad. He's upstairs.
212
00:23:05,619 --> 00:23:06,535
Assaad is here?
213
00:23:06,620 --> 00:23:07,537
Yes.
214
00:23:27,808 --> 00:23:28,851
Mom?
215
00:23:29,560 --> 00:23:32,604
What are Assaad and
his father doing here?
216
00:23:32,688 --> 00:23:35,031
- Don't make a scene.
- You'll see.
217
00:23:35,115 --> 00:23:36,900
- Why are they here?
- Calm down.
218
00:23:36,984 --> 00:23:39,068
They're talking rent with your father.
219
00:23:39,152 --> 00:23:40,904
I'd cut off my left hand
220
00:23:40,988 --> 00:23:43,031
and they give a few hens for Sahar.
221
00:23:43,115 --> 00:23:44,532
Wait, listen to me...
222
00:23:44,617 --> 00:23:47,577
Tell that son of a bitch
he's not welcome here
223
00:23:47,661 --> 00:23:50,329
- You don't understand?
- Tell him or I will.
224
00:23:50,413 --> 00:23:51,497
Lower your voice.
225
00:23:51,582 --> 00:23:54,458
I swear by your sisters,
I swear to God.
226
00:23:54,543 --> 00:23:57,003
There's none of that going on.
227
00:23:57,087 --> 00:24:02,091
- So why is Sahar wearing makeup?
- She's imitating me for fun.
228
00:24:02,175 --> 00:24:04,385
As soon as they finish their juice,
I'm kicking them out.
229
00:24:04,469 --> 00:24:07,055
Listen, don't.
230
00:24:07,556 --> 00:24:09,348
Go tell him it won't work.
231
00:24:09,432 --> 00:24:11,268
Tell him or I will.
232
00:24:11,852 --> 00:24:13,687
I don't want to hear it.
233
00:24:13,771 --> 00:24:15,814
You want him to
throw us in the street?
234
00:24:15,898 --> 00:24:17,107
Not a word.
235
00:24:17,650 --> 00:24:19,777
Welcome dear neighbors!
236
00:24:22,988 --> 00:24:25,323
Abou Assaad, please help yourself.
237
00:24:25,407 --> 00:24:26,617
Thank you.
238
00:24:26,784 --> 00:24:28,368
Have some, Assaad.
239
00:24:29,411 --> 00:24:33,275
Dearie, take your sister
into the other room.
240
00:24:41,506 --> 00:24:44,760
Wipe off that ugly lipstick.
241
00:24:45,385 --> 00:24:48,459
You look like a witch
in that dress.
242
00:27:15,452 --> 00:27:16,579
Sahar...
243
00:27:16,912 --> 00:27:18,080
Sahar!
244
00:27:18,581 --> 00:27:21,207
Wake up,
I want to bring you somewhere.
245
00:27:21,291 --> 00:27:24,717
- Where?
- I'll tell you later. Wake up.
246
00:27:25,546 --> 00:27:27,798
Be ready when I get back.
247
00:27:27,965 --> 00:27:29,546
Don't tell anyone.
248
00:28:16,597 --> 00:28:18,098
How much to Kola?
249
00:28:18,265 --> 00:28:19,600
1,000.
250
00:28:21,727 --> 00:28:26,231
Is 1,000 enough with my sister,
sitting on my lap?
251
00:28:26,523 --> 00:28:28,280
Where's your sister?
252
00:28:28,441 --> 00:28:30,026
At home, I'll go get her.
253
00:28:30,110 --> 00:28:33,238
No problem,
go get her.
254
00:28:47,085 --> 00:28:49,337
I don't want to leave, mercy...
255
00:28:49,421 --> 00:28:51,793
Please! I don't want to go.
256
00:28:53,091 --> 00:28:54,759
Mom, I don't want to go!
257
00:28:54,843 --> 00:28:57,555
Don't you dare come back here.
258
00:28:58,013 --> 00:29:00,682
Where are you taking her,
you bunch of cretins?
259
00:29:00,766 --> 00:29:03,927
To be a maid for
that son of a bitch?
260
00:29:04,687 --> 00:29:06,020
I want to stay with my brother.
261
00:29:06,104 --> 00:29:07,521
It's none of your business.
262
00:29:07,606 --> 00:29:10,650
- Mom, she's just a child.
- Mind your own business.
263
00:29:10,734 --> 00:29:12,360
Step away I said!
264
00:29:12,527 --> 00:29:13,987
Don't get mixed up in this.
265
00:29:14,071 --> 00:29:15,238
You, go downstairs.
266
00:29:15,322 --> 00:29:18,116
Zain, try anything and I'll kill you.
267
00:29:18,200 --> 00:29:20,118
I see your game, you dirtball.
268
00:29:20,202 --> 00:29:22,954
You were going to screw us over,
you piece of garbage.
269
00:29:23,038 --> 00:29:26,791
You're sending her to wipe up
that pig's filth!
270
00:29:26,875 --> 00:29:29,586
Go screw yourself,
you, get downstairs.
271
00:29:29,670 --> 00:29:30,571
Down, now.
272
00:29:31,254 --> 00:29:32,297
Let her go!
273
00:29:32,505 --> 00:29:34,525
She won't go to Assaad!
274
00:29:34,925 --> 00:29:36,594
Little bastard!
275
00:29:36,885 --> 00:29:38,261
Open the door, you idiot.
276
00:29:38,345 --> 00:29:40,263
I don't want to go, mom!
277
00:29:40,347 --> 00:29:41,765
I don't want to!
278
00:29:41,932 --> 00:29:43,475
Let me go!
279
00:29:44,351 --> 00:29:46,978
Please mom,
I don't want to go.
280
00:29:47,062 --> 00:29:48,396
Come, Sahar!
281
00:29:49,522 --> 00:29:50,753
That's enough!
282
00:29:52,400 --> 00:29:54,820
You stay here, I said!
283
00:29:58,699 --> 00:30:01,618
- I want to stay. Please!
- Downstairs.
284
00:30:01,702 --> 00:30:03,829
Downstairs! Downstairs!
285
00:30:06,456 --> 00:30:08,291
Mom have mercy, please!
286
00:30:08,375 --> 00:30:09,693
Son of a bitch.
287
00:30:10,502 --> 00:30:13,171
Enough!
I've had it with this hell!
288
00:30:13,255 --> 00:30:15,363
Mom, I don't want to go!
289
00:30:15,841 --> 00:30:19,353
Stop it!
I've had enough of your whining!
290
00:30:21,263 --> 00:30:23,098
Make her climb on!
291
00:30:23,306 --> 00:30:26,732
One more word and
I cut your tongue off!
292
00:30:35,986 --> 00:30:37,029
No!
293
00:30:45,871 --> 00:30:47,205
Sahar!
294
00:30:49,374 --> 00:30:50,375
Sahar!
295
00:30:50,793 --> 00:30:52,628
Let her go!
296
00:31:00,177 --> 00:31:01,929
Are you happy now?
297
00:31:04,848 --> 00:31:08,101
You're playing the big man?
298
00:31:08,811 --> 00:31:12,397
You'll be sorry, you good-for-nothing!
299
00:31:30,517 --> 00:31:33,646
It was to lift her out of misery.
300
00:31:33,813 --> 00:31:35,731
With me she was doomed.
301
00:31:35,815 --> 00:31:38,818
She barely has a bed to sleep in,
302
00:31:39,235 --> 00:31:41,987
barely any food or drink.
She doesn't wash herself.
303
00:31:42,071 --> 00:31:43,823
Never watches TV.
304
00:31:44,406 --> 00:31:48,035
I told myself, "Marry her,
at least she'll sleep in a bed."
305
00:31:48,119 --> 00:31:49,411
A real bed.
306
00:31:51,205 --> 00:31:52,707
With a blanket.
307
00:31:53,625 --> 00:31:54,625
She can eat as much as she likes.
308
00:31:54,709 --> 00:31:58,587
- You didn't know it would come to this?
- Never!
309
00:31:58,671 --> 00:32:01,048
I didn't ask for this!
310
00:32:05,595 --> 00:32:09,097
You think I'm proud
that my son stabbed someone?
311
00:32:09,181 --> 00:32:12,100
Have you considered
it might not be our fault?
312
00:32:12,184 --> 00:32:15,437
I was born this way, raised this way,
how have I done wrong?
313
00:32:15,521 --> 00:32:19,733
If I'd had choices,
I might be better than all of you!
314
00:32:19,817 --> 00:32:23,242
- You can't say such things.
- Please...
315
00:32:23,362 --> 00:32:26,198
People spit on me in the street.
316
00:32:26,365 --> 00:32:29,201
They treat me like an animal.
317
00:32:31,370 --> 00:32:34,165
I never asked for any of this.
318
00:32:34,624 --> 00:32:37,375
They told me, "You're not a man
if you have no children."
319
00:32:37,459 --> 00:32:40,295
"Children will be your backbone."
320
00:32:40,379 --> 00:32:43,799
But they broke my back,
then broke my heart.
321
00:32:43,883 --> 00:32:46,803
I curse the day I got married.
322
00:32:47,386 --> 00:32:50,139
How did I sink to this misery?
323
00:33:36,894 --> 00:33:38,563
I'm not him, kiddo.
324
00:33:39,146 --> 00:33:41,869
We just look alike, that's all.
325
00:33:46,696 --> 00:33:50,241
That should be a spider,
not a cockroach.
326
00:33:50,407 --> 00:33:51,659
Isn't that right?
327
00:33:51,743 --> 00:33:55,872
I don't need a spider,
I'm Cockroachman.
328
00:33:56,163 --> 00:33:58,833
Why would I want a spider?
329
00:34:00,292 --> 00:34:02,927
That's right.
I'm Cockroachman.
330
00:34:03,755 --> 00:34:07,258
How are you connected to Spiderman?
331
00:34:07,466 --> 00:34:09,223
What's the relation?
332
00:34:10,136 --> 00:34:11,596
I'm his cousin.
333
00:34:13,055 --> 00:34:14,766
So you're cousins?
334
00:34:14,932 --> 00:34:17,769
That's right. His cousin.
335
00:34:22,815 --> 00:34:25,359
- What's your name?
- Zain.
336
00:34:25,568 --> 00:34:27,737
- Hussein?
- Zain!
337
00:34:27,904 --> 00:34:28,805
Zain!
338
00:34:28,946 --> 00:34:30,405
Where are you headed, Zain?
339
00:34:30,489 --> 00:34:32,157
To my grandmother's.
340
00:34:32,241 --> 00:34:34,577
- Speak louder.
- To my grandmother's!
341
00:34:34,661 --> 00:34:36,329
Your grandmother's?
342
00:34:36,913 --> 00:34:39,548
Well, she's lucky to have you.
343
00:34:39,999 --> 00:34:41,959
Nobody takes care of me.
344
00:34:42,043 --> 00:34:45,468
- My life is...
- Please, the cigarette.
345
00:34:45,880 --> 00:34:47,298
Please.
346
00:34:52,011 --> 00:34:53,930
Stop the bus, driver.
347
00:34:54,096 --> 00:34:56,994
I'll get off here, if you please.
348
00:35:17,620 --> 00:35:19,997
Driver, wait.
349
00:35:20,289 --> 00:35:22,833
I'd like to get off too, please.
350
00:35:22,917 --> 00:35:26,693
Try my corn,
you'll be glad you were born...
351
00:35:33,928 --> 00:35:35,685
Mister Cockroachman?
352
00:38:36,611 --> 00:38:38,571
Is the owner here?
353
00:38:39,572 --> 00:38:40,657
Excuse me?
354
00:38:41,115 --> 00:38:42,696
Is the owner here?
355
00:38:43,200 --> 00:38:45,483
What do you want with him?
356
00:38:48,414 --> 00:38:51,042
I'm looking for work.
357
00:38:51,918 --> 00:38:53,586
What kind of work?
358
00:38:54,754 --> 00:38:57,652
Anything, working is what counts.
359
00:39:03,805 --> 00:39:05,298
What's your name?
360
00:39:06,182 --> 00:39:07,266
Zain.
361
00:39:08,059 --> 00:39:09,143
Zain?
362
00:39:09,602 --> 00:39:10,895
And yours?
363
00:39:11,395 --> 00:39:13,022
My name is Tigest.
364
00:39:14,691 --> 00:39:19,612
I can wash floors
or clean dishes, for example.
365
00:39:20,029 --> 00:39:21,614
I don't think so.
366
00:39:25,409 --> 00:39:27,411
Do you need a worker?
367
00:39:28,663 --> 00:39:32,041
Need someone to carry
your fishing rod?
368
00:39:33,543 --> 00:39:35,563
Where are your parents?
369
00:39:37,714 --> 00:39:39,031
Where are they?
370
00:39:44,929 --> 00:39:49,183
Sir, do you have juice for 250?
371
00:39:49,892 --> 00:39:52,269
Or anything else for 250?
372
00:39:53,437 --> 00:39:55,018
The juice is 1,000.
373
00:39:55,732 --> 00:39:58,484
- Anything less expensive?
- No.
374
00:40:10,580 --> 00:40:12,081
Go ahead.
375
00:40:12,832 --> 00:40:14,250
Take it, I said.
376
00:40:14,458 --> 00:40:17,128
Don't worry, just take it.
377
00:40:52,872 --> 00:40:54,916
It's occupied, Madam.
378
00:40:56,125 --> 00:40:57,026
Here too?
379
00:40:57,168 --> 00:41:00,242
Yes, and this one's out of service.
380
00:42:20,918 --> 00:42:22,253
Tigest?
381
00:42:26,257 --> 00:42:27,550
Tigest?
382
00:42:28,134 --> 00:42:30,928
Do you have anything to eat?
383
00:42:31,178 --> 00:42:32,304
Please.
384
00:43:20,728 --> 00:43:21,813
Zain.
385
00:44:44,937 --> 00:44:47,308
The milk is over here, OK?
386
00:44:50,985 --> 00:44:54,849
Give him one at 11 o'clock,
and another at 2.
387
00:44:55,156 --> 00:44:57,264
I get back at 3 o'clock.
388
00:45:16,969 --> 00:45:19,692
Don't leave the house, alright?
389
00:45:20,181 --> 00:45:24,894
Don't let Yonas cry,
the neighbour gets upset.
390
00:45:25,895 --> 00:45:29,481
Stay with your friend.
I'll be back, Yoni.
391
00:45:29,566 --> 00:45:32,401
He's your new friend, OK?
392
00:45:32,569 --> 00:45:35,697
Zain is your new friend.
393
00:45:39,241 --> 00:45:40,577
Are you sleepy?
394
00:46:38,926 --> 00:46:41,136
Tell him you have no money.
395
00:46:41,220 --> 00:46:46,768
I did, but he won't make
my papers for less than $1500.
396
00:46:47,560 --> 00:46:52,523
I must renew them,
they'll expire soon.
397
00:46:53,775 --> 00:46:57,194
Do what you can, but hurry.
398
00:47:00,573 --> 00:47:02,950
Plenty are getting arrested.
399
00:47:03,034 --> 00:47:06,283
Sometimes in the middle of the night.
400
00:47:11,584 --> 00:47:14,745
You smell like shit, little shitter!
401
00:47:23,805 --> 00:47:25,306
Hold still!
402
00:47:28,309 --> 00:47:29,811
Sit down.
403
00:47:30,978 --> 00:47:32,559
Sit down, damn it!
404
00:47:50,456 --> 00:47:51,599
It fell over!
405
00:47:59,966 --> 00:48:02,719
Go to sleep, go to sleep...
406
00:48:03,052 --> 00:48:04,897
Come on, go to sleep.
407
00:48:06,513 --> 00:48:09,016
What do you want from here?
408
00:48:13,395 --> 00:48:17,859
Go to sleep, little brother Yonas...
409
00:48:18,735 --> 00:48:21,988
Sleep, don't make a peep...
410
00:48:52,810 --> 00:48:55,104
Try some corn, my darling.
411
00:48:56,731 --> 00:48:58,107
Bye, Harout.
412
00:48:58,816 --> 00:49:02,153
Come in, come in!
Welcome!
413
00:49:04,446 --> 00:49:06,490
Hot, hot!
414
00:49:44,153 --> 00:49:45,863
Blow, blow it out.
415
00:49:49,158 --> 00:49:50,743
Blow, Zain.
416
00:50:06,968 --> 00:50:08,900
How old are you, Zain?
417
00:50:09,887 --> 00:50:12,082
I don't know.
12, I think.
418
00:50:21,440 --> 00:50:23,692
You have brothers and sisters?
419
00:50:23,776 --> 00:50:25,069
Many.
420
00:50:26,362 --> 00:50:28,909
- You don't miss them?
- Sure.
421
00:50:29,490 --> 00:50:32,576
The one I miss the most,
is my sister Sahar.
422
00:50:32,660 --> 00:50:35,078
- Where is she?
- With her husband.
423
00:50:35,162 --> 00:50:36,121
She's married?
424
00:50:36,205 --> 00:50:38,624
Yes, there were drums and a darbouka.
425
00:50:38,708 --> 00:50:40,876
We paraded in the street.
426
00:50:40,960 --> 00:50:42,961
People threw rice and flowers.
427
00:50:43,045 --> 00:50:44,589
Congratulations.
428
00:50:54,515 --> 00:50:55,767
Rahil Eresa.
429
00:50:55,975 --> 00:50:58,144
- Family name?
- Shifara.
430
00:50:59,854 --> 00:51:02,230
Do you know why you're in prison?
431
00:51:02,314 --> 00:51:04,246
Why you're handcuffed?
432
00:51:04,358 --> 00:51:06,860
- I don't have residency permits.
- No papers.
433
00:51:06,944 --> 00:51:08,905
Where did you work?
434
00:51:09,071 --> 00:51:11,156
I worked for a lady for 6 years.
435
00:51:11,240 --> 00:51:13,284
Then you ran away?
436
00:51:14,035 --> 00:51:15,661
The lady wasn't nice to you?
437
00:51:15,745 --> 00:51:16,954
She beat you?
438
00:51:17,121 --> 00:51:20,750
No, she was very nice,
but I fell in love,
439
00:51:21,709 --> 00:51:23,376
then I got pregnant
and I left...
440
00:51:23,460 --> 00:51:24,603
You got what?
441
00:51:24,962 --> 00:51:27,632
I got pregnant and left...
442
00:51:27,840 --> 00:51:29,382
You speak Arabic well.
443
00:51:29,466 --> 00:51:31,426
You understand what I'm saying?
444
00:51:31,510 --> 00:51:33,721
- Yes, I understand.
- So no need for a translator?
445
00:51:33,805 --> 00:51:34,706
No.
446
00:51:35,723 --> 00:51:38,433
So you left so the lady
wouldn't find out?
447
00:51:38,517 --> 00:51:42,938
I was scared of police,
they'd take my son and expel me.
448
00:51:43,022 --> 00:51:45,816
I was scared
so I didn't tell anyone.
449
00:51:45,900 --> 00:51:48,986
So you'd leave Yonas with Zain?
450
00:51:49,153 --> 00:51:52,114
When you came home,
he had taken good care of him?
451
00:51:52,198 --> 00:51:55,033
You never imagined
he could hurt him?
452
00:51:55,117 --> 00:52:00,122
Maybe the first 2 days,
453
00:52:00,289 --> 00:52:03,375
but afterwards,
I started to trust him.
454
00:52:03,459 --> 00:52:06,003
Did you expect Zain
to do what he did?
455
00:52:06,087 --> 00:52:07,046
Never.
456
00:52:07,213 --> 00:52:10,049
They were like brothers.
457
00:52:10,257 --> 00:52:13,595
I never blamed Zain,
458
00:52:14,261 --> 00:52:16,513
because I know Aspro.
459
00:52:16,723 --> 00:52:18,224
Who is Aspro?
460
00:52:18,390 --> 00:52:20,937
The guy who forged my permit.
461
00:52:21,894 --> 00:52:24,271
SOUK AL AHAD
462
00:52:33,530 --> 00:52:35,902
I gave you until today, no?
463
00:52:36,117 --> 00:52:38,160
But I spoke to my friend.
464
00:52:38,244 --> 00:52:42,164
Her papers get made for $900.
465
00:52:42,373 --> 00:52:44,875
Get her to make your papers then!
466
00:52:44,959 --> 00:52:48,379
No, but why is the price different?
467
00:52:48,588 --> 00:52:51,757
Stop this nonsense,
don't try to con me.
468
00:52:51,841 --> 00:52:53,676
Calm down and let me talk.
469
00:52:53,760 --> 00:52:55,135
I'm trying to help you here.
470
00:52:55,219 --> 00:52:57,888
Who gave you the name Tigest?
I did.
471
00:52:57,972 --> 00:53:01,851
Go to your friend
who gets papers for $900.
472
00:53:02,018 --> 00:53:03,351
Don't antagonize me.
473
00:53:03,435 --> 00:53:06,272
Please, I couldn't get $1500.
474
00:53:06,480 --> 00:53:09,149
Look at this!
Does this look fake?
475
00:53:09,233 --> 00:53:11,068
Nobody will harass you
with these papers.
476
00:53:11,152 --> 00:53:13,195
The woman on these papers...
Boom!
477
00:53:13,279 --> 00:53:14,572
She blew up into small pieces.
478
00:53:14,656 --> 00:53:17,866
She had no one, no family.
No one claimed her remains.
479
00:53:17,950 --> 00:53:20,368
You can take off your
beauty mark, no need for it.
480
00:53:20,452 --> 00:53:22,245
OK, but I need more time.
481
00:53:22,329 --> 00:53:25,792
Darling, I said you can save $1500.
482
00:53:25,958 --> 00:53:28,210
Give me Yonas
and the permit will be free.
483
00:53:28,294 --> 00:53:30,713
Don't speak the name Yonas again,
484
00:53:30,797 --> 00:53:33,007
I'd never do that!
485
00:53:33,215 --> 00:53:36,259
Your kid lives like
a fugitive in this country.
486
00:53:36,343 --> 00:53:40,138
The day they discover him,
you'll both be expelled.
487
00:53:40,222 --> 00:53:43,033
He lives underground,
like a rat.
488
00:53:43,267 --> 00:53:46,770
He never sees the sun,
he'll never go to school.
489
00:53:46,854 --> 00:53:49,732
I'm offering him a family.
490
00:53:49,899 --> 00:53:51,108
You can see him from time to time.
491
00:53:51,192 --> 00:53:53,736
I know how to hide my son.
492
00:53:53,903 --> 00:53:57,198
To feed and take care of him.
493
00:53:57,364 --> 00:54:01,994
I keep telling you,
your son was born dead.
494
00:54:02,161 --> 00:54:03,120
He doesn't exist.
495
00:54:03,204 --> 00:54:06,541
Even a bottle of ketchup has a name.
496
00:54:07,291 --> 00:54:10,452
With date of manufacture and expiry.
497
00:54:10,587 --> 00:54:13,297
I can't listen to this!
498
00:54:13,505 --> 00:54:15,525
How much are you short?
499
00:54:15,675 --> 00:54:18,970
- $500.
- You're short $500?
500
00:54:19,554 --> 00:54:21,749
I can buy a kid for $500.
501
00:54:22,306 --> 00:54:24,892
So you don't think
that Aspro is a crook,
502
00:54:24,976 --> 00:54:28,145
I'll go lower by $200,
503
00:54:28,520 --> 00:54:30,313
and give you 7 more days.
504
00:54:30,397 --> 00:54:33,358
Either return with the money,
or with your son,
505
00:54:33,442 --> 00:54:36,862
or don't show your
pretty face here again.
506
00:54:36,946 --> 00:54:38,263
You understand?
507
00:54:39,448 --> 00:54:43,369
So take your time,
all the time you need.
508
00:55:30,792 --> 00:55:32,084
Look.
509
00:55:34,796 --> 00:55:37,799
Hello, how are you, friend?
510
00:55:38,174 --> 00:55:39,717
Doing well, my brother?
511
00:55:39,801 --> 00:55:42,637
I saw you rolling a joint.
512
00:55:43,095 --> 00:55:43,996
Me?
513
00:55:44,263 --> 00:55:46,181
Your mother is a fat whore...
514
00:55:46,265 --> 00:55:48,285
You pussy looking wimp.
515
00:55:49,310 --> 00:55:51,103
You cocksucker.
516
00:55:51,478 --> 00:55:53,105
Stop fooling around shithead.
517
00:55:53,189 --> 00:55:55,567
Asshole!
518
00:55:57,694 --> 00:56:00,240
Your mother wears army boots.
519
00:56:00,780 --> 00:56:04,282
Close your damn window
I'm sick of smelling your food!
520
00:56:04,366 --> 00:56:08,406
I'll make her eat shit
if she keeps nagging me.
521
00:56:08,705 --> 00:56:11,076
Do I lay into her, or what?
522
00:56:11,415 --> 00:56:14,627
What a fat whore...
523
00:56:15,294 --> 00:56:16,524
Dirty bitch...
524
00:56:16,671 --> 00:56:18,427
Are you going to...?
525
00:56:23,135 --> 00:56:25,971
I've had enough,
you need to get my pay!
526
00:56:26,055 --> 00:56:29,744
You know the guy.
You found the job for me.
527
00:56:33,437 --> 00:56:36,314
I'm not the owner.
I can't give you money.
528
00:56:36,398 --> 00:56:39,234
If it was up to me,
I'd give it to you.
529
00:56:39,318 --> 00:56:41,946
I am Tigest, you know me?
530
00:56:42,404 --> 00:56:43,948
Recognize me?
531
00:56:44,824 --> 00:56:49,127
Come back after noon,
maybe the boss will be here.
532
00:57:01,298 --> 00:57:06,053
No. No advances.
It's early in the month.
533
00:57:07,263 --> 00:57:10,776
You're illegal,
I'm already taking risks.
534
00:57:11,183 --> 00:57:14,186
Please,
I'll do what you want.
535
00:57:40,343 --> 00:57:43,395
I stole it for you.
You know how much she trusts me.
536
00:57:43,770 --> 00:57:45,938
You know what happens
if they find out?
537
00:57:46,022 --> 00:57:47,773
They'll expel you with the kid.
538
00:57:47,857 --> 00:57:50,668
God knows what they'll do to me.
539
00:57:50,985 --> 00:57:52,742
I'm just a watchman.
540
00:57:52,904 --> 00:57:54,697
They'll replace me
in the blink of an eye.
541
00:57:54,781 --> 00:57:57,492
- You don't want to see a photo?
- I don't.
542
00:57:57,576 --> 00:57:59,286
Please, just go.
543
00:58:03,326 --> 00:58:06,121
Yes, I'm the King of Hashish...
544
00:59:03,553 --> 00:59:04,970
What is it?
545
00:59:05,138 --> 00:59:06,894
Do I look different?
546
01:00:27,762 --> 01:00:29,519
Where are you going?
547
01:00:29,639 --> 01:00:31,014
To call my mother.
548
01:00:31,099 --> 01:00:34,060
Then Souk El Ahad
to pick up a few things.
549
01:00:34,144 --> 01:00:37,772
You're not alone, Zain is here.
550
01:00:42,652 --> 01:00:43,903
See you later.
551
01:01:00,753 --> 01:01:01,983
Goodbye, Zain.
552
01:01:02,297 --> 01:01:03,381
Bye.
553
01:01:28,698 --> 01:01:32,243
I can't send any money this month.
554
01:01:33,494 --> 01:01:37,832
I'm taking English classes.
555
01:01:40,460 --> 01:01:42,253
I'm sorry, mother.
556
01:01:45,423 --> 01:01:48,509
My boss lady is good to me.
557
01:01:50,636 --> 01:01:53,764
I'm ashamed to ask her for money.
558
01:01:55,141 --> 01:01:57,310
I love you, mom.
559
01:02:20,791 --> 01:02:21,709
Rahil?
560
01:02:24,754 --> 01:02:25,671
Rahil?
561
01:02:29,175 --> 01:02:30,301
Rahil?
562
01:03:22,978 --> 01:03:24,314
Manara?
563
01:03:24,480 --> 01:03:25,815
Yes, hop in.
564
01:03:35,575 --> 01:03:37,576
I haven't seen her since yesterday.
565
01:03:37,660 --> 01:03:39,870
I thought she was sick.
566
01:03:40,080 --> 01:03:44,031
She was going to the souk
but never came home.
567
01:03:44,292 --> 01:03:46,543
Maybe she went to Aspro's.
568
01:03:46,627 --> 01:03:48,963
Aspro? Who is Aspro?
569
01:03:49,130 --> 01:03:52,717
He has a stand at Souk Al Ahad.
570
01:04:10,485 --> 01:04:14,614
Pullovers for only 2,000!
571
01:04:14,947 --> 01:04:16,823
Sir, where is Aspro's stand?
572
01:04:16,907 --> 01:04:19,034
Aspro? Over that way.
573
01:04:20,120 --> 01:04:22,372
The real Aspro?
574
01:04:27,210 --> 01:04:28,461
Rahil?
575
01:04:29,087 --> 01:04:31,297
How do you know Rahil?
576
01:04:31,464 --> 01:04:33,747
- We're related.
- Related?
577
01:04:33,841 --> 01:04:34,967
Show me.
578
01:04:35,135 --> 01:04:36,052
It's obvious.
579
01:04:36,136 --> 01:04:38,513
Paternally or maternally?
580
01:04:39,222 --> 01:04:41,182
This is her son Yonas?
581
01:04:41,557 --> 01:04:42,808
Isn't it?
582
01:04:43,017 --> 01:04:45,019
Why is Yonas with you?
583
01:04:45,186 --> 01:04:47,355
Rahil left last night.
584
01:04:47,897 --> 01:04:49,815
She hasn't returned.
585
01:04:49,982 --> 01:04:52,235
Give me Yonas.
586
01:04:52,402 --> 01:04:55,112
- No, no...
- Why, are you afraid?
587
01:04:55,196 --> 01:04:58,445
He's my little Yonas!
I'm all for him.
588
01:04:58,699 --> 01:05:01,910
He's a little scammer,
just like his mother.
589
01:05:01,994 --> 01:05:06,166
Yasser, 2 falafels
for these two rabbits!
590
01:05:06,832 --> 01:05:08,376
You want to eat?
591
01:05:10,586 --> 01:05:12,630
You haven't phoned her?
592
01:05:12,922 --> 01:05:14,767
I don't have a phone.
593
01:05:20,971 --> 01:05:22,816
Her cellphone is off.
594
01:05:26,477 --> 01:05:28,854
Thanks, Yasser.
595
01:05:29,147 --> 01:05:31,857
- Come eat inside.
- No, thank you.
596
01:05:31,941 --> 01:05:33,859
What do I say if she comes?
597
01:05:33,943 --> 01:05:36,227
Say we're waiting at home.
598
01:05:36,362 --> 01:05:38,239
- Stay here.
- No, no.
599
01:05:38,406 --> 01:05:41,129
Wait here in case
she passes by.
600
01:06:02,263 --> 01:06:03,306
Excuse me?
601
01:06:03,473 --> 01:06:05,405
Where can I open this?
602
01:06:07,060 --> 01:06:08,553
Hold this for me.
603
01:06:19,280 --> 01:06:20,614
- There.
- Thanks.
604
01:06:20,698 --> 01:06:21,664
No problem.
605
01:06:27,413 --> 01:06:29,707
- Are you hungry?
- No.
606
01:06:30,208 --> 01:06:31,262
Bon app�tit.
607
01:06:31,792 --> 01:06:33,286
What's your name?
608
01:06:33,503 --> 01:06:34,670
Ibrahim.
609
01:06:35,755 --> 01:06:38,340
- What about him?
- He's called...
610
01:06:38,424 --> 01:06:39,800
Assaad.
611
01:06:40,343 --> 01:06:42,428
- And you?
- Maysoun.
612
01:06:43,388 --> 01:06:46,682
You stole him? Or are you
using him to beg for money?
613
01:06:46,766 --> 01:06:48,142
He's my brother.
614
01:06:48,226 --> 01:06:49,810
You don't look alike.
615
01:06:49,894 --> 01:06:52,313
We're all born black like him.
616
01:06:52,397 --> 01:06:53,564
And then...
617
01:06:53,731 --> 01:06:56,192
with time, we get lighter.
618
01:06:57,777 --> 01:07:00,071
How much are these boxes?
619
01:07:00,446 --> 01:07:02,378
It depends on the car.
620
01:07:02,532 --> 01:07:04,533
If a woman drives by...
621
01:07:04,617 --> 01:07:07,953
Look at her hand,
if she's wearing a ring...
622
01:07:08,037 --> 01:07:10,873
You say, "God protect you..."
623
01:07:11,041 --> 01:07:13,084
"and keep your husband."
624
01:07:13,168 --> 01:07:15,420
If she has no ring,
625
01:07:15,586 --> 01:07:19,132
you say, "God send you a husband!"
626
01:07:19,674 --> 01:07:23,801
Stop licking your hands,
they're much too dirty.
627
01:08:27,867 --> 01:08:30,828
Line-up over there, Ethiopians...
628
01:08:32,372 --> 01:08:34,040
Are you pregnant?
629
01:08:37,668 --> 01:08:40,630
You can't tell them.
630
01:08:40,796 --> 01:08:43,080
They'll take him from you.
631
01:09:04,529 --> 01:09:07,448
Yonas, my son, forgive me!
632
01:09:07,865 --> 01:09:10,588
For the love of God forgive me!
633
01:10:22,982 --> 01:10:26,194
Do you have something for a baby?
634
01:10:26,527 --> 01:10:27,445
Yes.
635
01:10:28,321 --> 01:10:29,572
How much?
636
01:10:30,156 --> 01:10:32,825
For 250 or one at 1000.
637
01:10:32,992 --> 01:10:34,994
I'll take the 250.
638
01:11:32,760 --> 01:11:33,886
Taste.
639
01:11:37,265 --> 01:11:39,100
Just this once.
640
01:13:08,398 --> 01:13:09,649
No kidding...
641
01:13:09,815 --> 01:13:12,693
Isn't this better than shawarma?
642
01:13:19,325 --> 01:13:22,750
Don't swallow it whole,
you'll get sick!
643
01:13:25,623 --> 01:13:27,208
You swallowed it?
644
01:14:19,969 --> 01:14:21,096
Is it good?
645
01:14:21,262 --> 01:14:22,972
Enjoy it, big guy.
646
01:14:51,042 --> 01:14:52,668
No water?
647
01:14:53,503 --> 01:14:56,214
Fuck this shitty country!
648
01:14:59,759 --> 01:15:01,843
She doesn't ask about her son?
649
01:15:01,927 --> 01:15:04,680
Doesn't look in on him?
650
01:15:05,140 --> 01:15:08,059
Your mother is worse than mine.
651
01:15:36,671 --> 01:15:38,755
After you, Mister Yonas.
652
01:15:38,839 --> 01:15:40,091
Go ahead.
653
01:15:57,317 --> 01:15:58,276
Ibrahim!
654
01:15:59,860 --> 01:16:00,945
Ibrahim!
655
01:16:04,407 --> 01:16:05,366
Ibrahim!
656
01:16:08,328 --> 01:16:09,953
What are you doing there?
657
01:16:10,037 --> 01:16:12,058
I'm selling these pots.
658
01:16:12,415 --> 01:16:14,542
Those crappy pots?
659
01:16:14,750 --> 01:16:18,790
Better than that stupid
wreath you're carrying!
660
01:16:18,879 --> 01:16:20,714
That's for the cemetery, idiot.
661
01:16:20,798 --> 01:16:23,968
I could sell it easily.
662
01:16:24,260 --> 01:16:25,928
They'll buy it all.
663
01:16:26,262 --> 01:16:28,013
You want to bet?
664
01:16:28,181 --> 01:16:30,464
Let's bet a plate of food.
665
01:16:30,683 --> 01:16:34,520
I want meat rolls
with Chich Barak. You?
666
01:16:34,687 --> 01:16:38,399
I'd die for some Chich Barak, hot...
667
01:16:38,566 --> 01:16:39,900
My God...
668
01:16:40,068 --> 01:16:45,531
Not just any plate,
an enormous one...
669
01:16:45,865 --> 01:16:48,992
Where does your
food relief come from?
670
01:16:49,077 --> 01:16:51,829
You talked about it last time.
671
01:16:52,037 --> 01:16:55,458
Ah, you mean the dispensary?
672
01:16:55,742 --> 01:16:57,168
Can I go with you?
673
01:16:57,252 --> 01:16:59,503
No, you're Lebanese, I'm Syrian.
674
01:16:59,587 --> 01:17:01,630
Where did you find that rabbit?
675
01:17:01,714 --> 01:17:03,758
Mind your own business.
676
01:17:05,676 --> 01:17:08,721
- You old goat.
- Let's go.
677
01:17:09,180 --> 01:17:10,936
Could you move away?
678
01:17:11,141 --> 01:17:16,146
- Or you want to taste my fist?
- Come, Ibrahim. Let's go.
679
01:17:16,479 --> 01:17:19,315
Anyhow, I'm leaving this country,
I'm outta here.
680
01:17:19,399 --> 01:17:20,316
Where to?
681
01:17:20,483 --> 01:17:23,652
I'll leave you the business
and everything.
682
01:17:23,736 --> 01:17:25,196
It's all yours.
683
01:17:25,363 --> 01:17:26,947
Where are you going?
684
01:17:27,031 --> 01:17:28,533
To Sweden.
685
01:17:28,949 --> 01:17:31,243
There's a neighborhood
full of Syrians there.
686
01:17:31,327 --> 01:17:33,579
Nobody asks where you're from.
687
01:17:33,663 --> 01:17:36,332
No hassles, nothing.
688
01:17:36,582 --> 01:17:38,584
I'll have my own room.
689
01:17:38,751 --> 01:17:43,406
Nobody enters without knocking.
I decide who comes in.
690
01:17:43,506 --> 01:17:46,884
Kids there die from natural causes.
691
01:17:47,678 --> 01:17:49,428
I want to go with you.
692
01:17:49,512 --> 01:17:51,847
Sure, but you need money.
693
01:17:52,014 --> 01:17:53,183
How much?
694
01:17:53,558 --> 01:17:56,018
Around $300. Not much.
695
01:17:56,852 --> 01:17:58,563
$300 is a lot
696
01:17:58,771 --> 01:18:00,106
You know Os...
697
01:18:00,273 --> 01:18:01,566
Ospar?
698
01:18:02,108 --> 01:18:03,008
Aspro?
699
01:18:03,443 --> 01:18:04,776
Yes, in the souk.
700
01:18:04,860 --> 01:18:06,178
What about him?
701
01:18:06,779 --> 01:18:08,448
This is his number.
702
01:18:09,532 --> 01:18:13,221
He sets up the trip.
He gave me this paper.
703
01:18:14,120 --> 01:18:16,930
I drew a boat beside his number.
704
01:18:18,541 --> 01:18:21,252
A boat with pretty lights,
705
01:18:21,419 --> 01:18:22,628
and great food.
706
01:18:22,712 --> 01:18:24,644
Could Assaad come too?
707
01:18:25,548 --> 01:18:27,591
Does he know how to swim?
708
01:18:27,675 --> 01:18:29,094
I'll help him.
709
01:18:29,469 --> 01:18:32,597
I don't know.
We have to ask Ospro.
710
01:18:32,805 --> 01:18:34,640
Aspro, not Ospro.
711
01:18:35,766 --> 01:18:37,185
Aspro.
712
01:18:39,895 --> 01:18:41,272
Where are you from?
713
01:18:41,507 --> 01:18:43,482
(Syrian accent)
Where are you from?
714
01:18:43,566 --> 01:18:46,026
(Syrian accent)
Me? Syria.
715
01:18:46,194 --> 01:18:47,820
Where in Syria?
716
01:18:48,113 --> 01:18:49,447
Alep.
717
01:18:50,240 --> 01:18:52,866
- This is your brother?
- Yes, my brother.
718
01:18:52,950 --> 01:18:56,639
(Syrian accent)
I mean, this is my brother.
719
01:18:57,037 --> 01:18:58,914
What's his name?
720
01:18:59,332 --> 01:19:00,791
Nawras.
721
01:19:01,709 --> 01:19:05,338
We haven't eaten for 2 days.
722
01:19:06,131 --> 01:19:07,799
Why is he so black?
723
01:19:08,549 --> 01:19:12,761
My mother drank a lot of coffee
when she was pregnant.
724
01:19:12,845 --> 01:19:15,806
A whole coffeepot each day.
725
01:19:16,932 --> 01:19:18,768
Where is your card?
726
01:19:18,976 --> 01:19:23,731
I lost it walking near a river.
727
01:19:24,607 --> 01:19:26,890
You walked beside a river?
728
01:19:27,068 --> 01:19:29,778
Yes, and my papers fell in the water.
729
01:19:29,862 --> 01:19:32,698
I couldn't catch them.
730
01:19:32,865 --> 01:19:34,491
How did you get here?
731
01:19:34,575 --> 01:19:38,439
We were at home in Syria,
and our neighbor...
732
01:19:39,039 --> 01:19:41,234
He denounced us, I think.
733
01:19:41,374 --> 01:19:43,584
I'm not certain...
734
01:19:43,793 --> 01:19:45,294
But I suspect him.
735
01:19:45,378 --> 01:19:47,588
A shell fell on our house.
736
01:19:47,672 --> 01:19:49,640
We started moving like Rambo.
737
01:19:49,724 --> 01:19:51,300
Rambo, who keeps moving.
738
01:19:51,384 --> 01:19:52,676
You started moving?
739
01:19:52,760 --> 01:19:55,483
Yes, like him, in the trenches.
740
01:19:55,763 --> 01:19:58,099
So what do you want?
741
01:19:58,266 --> 01:20:02,393
Whatever you can give.
Milk and diapers, mostly.
742
01:20:02,478 --> 01:20:03,979
Milk and diapers.
743
01:20:09,569 --> 01:20:13,073
Maybe some ramen
and some vinegar chips.
744
01:20:18,078 --> 01:20:19,495
Stand up.
745
01:20:21,956 --> 01:20:24,854
What are you looking at?
Stand up.
746
01:20:50,693 --> 01:20:54,113
What a Lamborghini!
Come here, let me see that.
747
01:20:54,197 --> 01:20:55,989
Rahil hasn't come back?
748
01:20:56,074 --> 01:20:56,974
No...
749
01:20:57,117 --> 01:20:59,285
I mean, yes! Rahil?
750
01:20:59,452 --> 01:21:01,078
She came back a while ago!
751
01:21:01,162 --> 01:21:02,121
For sure...
752
01:21:02,205 --> 01:21:04,373
What are you dragging behind you?
753
01:21:04,457 --> 01:21:06,828
A nuclear bomb,
or a rocket?
754
01:21:06,959 --> 01:21:09,254
A brand new water tank.
755
01:21:09,462 --> 01:21:12,673
How much for that
"brand new" water tank?
756
01:21:12,757 --> 01:21:14,884
- 20000.
- 20000?
757
01:21:16,969 --> 01:21:18,179
Yasser!
758
01:21:19,097 --> 01:21:22,100
Give the kid 30000 instead of 20.
759
01:21:23,268 --> 01:21:24,519
Yonas...
760
01:21:24,685 --> 01:21:26,312
Why is Yonas so thin?
761
01:21:26,396 --> 01:21:28,481
You're not eating?
762
01:21:28,856 --> 01:21:30,525
He looks sick.
763
01:21:31,192 --> 01:21:34,404
My God you smell like dogs!
764
01:21:36,030 --> 01:21:38,226
I already spoke to Rahil.
765
01:21:38,324 --> 01:21:41,452
I told her a family
would take care of Yonas.
766
01:21:41,536 --> 01:21:44,246
They'll care for him,
buy him clothing...
767
01:21:44,330 --> 01:21:48,084
And you can put $500
in your pockets.
768
01:21:48,626 --> 01:21:49,919
Sound good?
769
01:21:50,461 --> 01:21:51,362
So?
770
01:21:51,837 --> 01:21:55,633
They say you help people
travel to Turkey?
771
01:21:56,509 --> 01:21:58,094
You want to travel?
772
01:21:58,178 --> 01:21:59,512
I'd like to.
773
01:21:59,679 --> 01:22:01,305
Where do you want to go?
774
01:22:01,389 --> 01:22:02,557
Turkey.
775
01:22:02,765 --> 01:22:03,995
I mean Sweden.
776
01:22:04,517 --> 01:22:09,146
- Sweden, Turkey, wherever you like.
- Which is nicer?
777
01:22:09,230 --> 01:22:11,690
You choose,
I can get you to the moon.
778
01:22:11,774 --> 01:22:14,760
Just convince Rahil
about this boy.
779
01:22:15,528 --> 01:22:17,072
Alright, kid?
780
01:22:17,363 --> 01:22:18,739
Here, boss.
781
01:22:20,991 --> 01:22:25,031
Take this and tell Rahil
that Aspro says hello.
782
01:22:25,288 --> 01:22:26,189
Alright?
783
01:22:27,123 --> 01:22:28,440
I'll ask Rahil.
784
01:22:28,583 --> 01:22:29,750
You do that.
785
01:23:04,452 --> 01:23:06,911
Yonas, give me a clothespin.
786
01:23:14,504 --> 01:23:17,315
Do like this to warm your hands.
787
01:23:30,853 --> 01:23:35,691
My little sister washed her pants
because our mother was sick.
788
01:23:35,775 --> 01:23:39,727
She washed the prescription
with the clothing?
789
01:23:41,864 --> 01:23:44,060
I'll give you one card...
790
01:23:44,617 --> 01:23:48,788
You get the rest when you
pay the missing 3000.
791
01:23:48,954 --> 01:23:51,541
One card?
Give me two.
792
01:24:17,067 --> 01:24:18,068
No.
793
01:24:28,286 --> 01:24:29,662
Stay back!
794
01:24:30,330 --> 01:24:33,755
I see you moving forward.
I'm not blind.
795
01:24:51,684 --> 01:24:54,770
Guys, can you come help me?
796
01:24:58,691 --> 01:25:01,852
Gulps of Tramadol,
are you into that?
797
01:25:02,153 --> 01:25:03,779
One gulp for 1000.
798
01:25:04,072 --> 01:25:06,366
Help me carry all this.
799
01:25:07,908 --> 01:25:09,494
Come help me!
800
01:25:11,746 --> 01:25:14,907
I'll give you a good price, brother.
801
01:25:14,999 --> 01:25:17,502
Come on, hurry!
802
01:25:17,835 --> 01:25:19,767
Guys, he has Tramadol!
803
01:25:19,920 --> 01:25:23,965
- Tramadol by the gulp.
- Can you get Viagra or Simo?
804
01:25:24,050 --> 01:25:26,343
- Do you have Rivo?
- Farawla, Tradamol?
805
01:25:26,427 --> 01:25:28,520
- Freebase?
- I'm in the juice business.
806
01:25:28,604 --> 01:25:31,349
This is Rivo, but in juice form.
807
01:25:34,527 --> 01:25:36,845
Are you selling us
sea water little man?
808
01:25:36,929 --> 01:25:38,814
Nothing better than sea water!
809
01:25:38,898 --> 01:25:42,324
I have Tramadol by the gulp.
Interested?
810
01:25:50,326 --> 01:25:51,731
1000 for a swig.
811
01:25:59,001 --> 01:26:02,130
Go on, choose your dream country.
812
01:26:04,299 --> 01:26:07,021
Let's go to Sweden, it's nicer.
813
01:26:07,135 --> 01:26:09,945
We'll go with that fool Maysoun.
814
01:26:10,055 --> 01:26:11,806
In Sweden,
815
01:26:12,640 --> 01:26:15,101
nobody ever bothers you.
816
01:26:15,268 --> 01:26:20,449
You can even piss from the balcony,
and nobody says a thing!
817
01:26:28,823 --> 01:26:31,283
Pay what you owe him, bitch!
818
01:26:31,617 --> 01:26:33,785
Take your doll and get out!
819
01:26:33,869 --> 01:26:35,162
I'm going, asshole!
820
01:26:35,246 --> 01:26:39,291
Go heat up your ass,
when it's well-cooked, eat it!
821
01:26:39,375 --> 01:26:41,418
Don't touch the kid, shithead.
822
01:26:41,502 --> 01:26:43,088
Get out!
823
01:26:46,924 --> 01:26:49,052
Bugger off!
824
01:26:50,636 --> 01:26:52,597
Get out!
825
01:28:03,459 --> 01:28:06,295
You'll break the door!
What are you doing?
826
01:28:06,379 --> 01:28:10,632
Who's the son of a whore that changed
the lock and threw my things out?
827
01:28:10,716 --> 01:28:13,719
Your things are right there.
Who are you?
828
01:28:13,803 --> 01:28:15,596
I have things inside.
829
01:28:15,680 --> 01:28:17,598
Your things are at the owners.
830
01:28:17,682 --> 01:28:19,475
Where is this stupid owner?
831
01:28:19,559 --> 01:28:22,228
Go find your slutty friend.
832
01:28:22,395 --> 01:28:24,438
Or else I'll call the owner.
833
01:28:24,522 --> 01:28:28,193
Give him a big kiss for me!
834
01:28:28,359 --> 01:28:30,545
How do you know that slut?
835
01:28:30,612 --> 01:28:31,996
I'm her brother.
836
01:28:32,080 --> 01:28:34,406
What shithole did you come from?
837
01:28:34,490 --> 01:28:38,286
Bug off before I go crazy!
838
01:28:40,663 --> 01:28:42,508
I'm calling the cops!
839
01:28:42,915 --> 01:28:44,084
You'll see!
840
01:28:45,585 --> 01:28:50,005
If I don't break the door,
where is that dumb owner?
841
01:28:50,090 --> 01:28:54,052
Get away or I'll break you in two!
842
01:28:54,260 --> 01:28:57,055
- Shut up! Shut up!
- Go away!
843
01:28:59,140 --> 01:29:04,895
I. Want. My. Fucking. Money!
844
01:29:56,531 --> 01:29:58,783
Stay here.
Don't move.
845
01:30:15,800 --> 01:30:17,302
Go over there!
846
01:30:46,872 --> 01:30:47,998
Go.
847
01:30:48,916 --> 01:30:50,210
Go back!
848
01:30:50,376 --> 01:30:51,606
Go over there!
849
01:31:04,182 --> 01:31:05,412
Go over there!
850
01:32:57,087 --> 01:32:58,588
Yes, my friend.
851
01:32:59,047 --> 01:33:00,005
Listen...
852
01:33:00,173 --> 01:33:02,633
I'm sending you a small kid.
853
01:33:03,051 --> 01:33:06,720
He looks like a dog now,
make him look human.
854
01:33:06,804 --> 01:33:08,912
OK? I have to bring him?
855
01:33:09,599 --> 01:33:10,933
Alright.
856
01:33:11,692 --> 01:33:12,851
Why are you sad?
857
01:33:12,935 --> 01:33:14,104
It's nothing.
858
01:33:14,354 --> 01:33:16,063
It's a good thing. We agreed.
859
01:33:16,147 --> 01:33:17,903
You have his papers?
860
01:33:18,441 --> 01:33:19,671
Identity card?
861
01:33:19,817 --> 01:33:21,693
Don't know.
At the house, maybe.
862
01:33:21,777 --> 01:33:23,797
I need proof you exist.
863
01:33:23,946 --> 01:33:26,198
An identity card, government papers,
864
01:33:26,282 --> 01:33:28,493
a newspaper photograph...
865
01:33:28,659 --> 01:33:32,204
So I can get you out by
the port in Beirut.
866
01:33:32,288 --> 01:33:33,414
Understand?
867
01:33:33,664 --> 01:33:35,374
Don't worry about Yonas.
868
01:33:35,458 --> 01:33:38,001
I love him, he'll go to a good family.
869
01:33:38,086 --> 01:33:41,922
The people you'll travel with
will take good care of you.
870
01:33:42,006 --> 01:33:45,884
Remember Yasser who works for me?
Go see him...
871
01:33:45,968 --> 01:33:47,886
He'll send you for a haircut.
872
01:33:47,970 --> 01:33:49,596
Then go home and bring...what?
873
01:33:49,680 --> 01:33:51,307
- Papers.
- Papers.
874
01:33:51,474 --> 01:33:52,558
Alright?
875
01:33:52,767 --> 01:33:55,811
Here's one, two, three, four...
876
01:33:56,271 --> 01:33:57,563
Here.
877
01:33:57,730 --> 01:33:59,357
You promised $500.
878
01:33:59,565 --> 01:34:02,359
You want to eat and drink for free?
879
01:34:02,443 --> 01:34:05,071
$100 for your food
880
01:34:06,030 --> 01:34:07,323
Kiss me.
881
01:34:07,740 --> 01:34:10,701
Take care now, go on.
882
01:34:25,508 --> 01:34:27,802
It's alright, you can go
883
01:34:28,053 --> 01:34:31,013
I said I'd take care of him.
884
01:36:22,833 --> 01:36:23,959
Zain!
885
01:36:25,836 --> 01:36:28,047
How long have you been here?
886
01:36:28,131 --> 01:36:30,063
None of your business.
887
01:36:30,341 --> 01:36:32,098
Where have you been?
888
01:36:32,468 --> 01:36:35,180
Where have you been?
889
01:36:35,513 --> 01:36:36,847
Where have you been?
890
01:36:36,931 --> 01:36:39,309
Where? Where? Where?
891
01:36:40,518 --> 01:36:41,977
I curse you!
892
01:36:44,064 --> 01:36:46,148
Anyhow, I didn't come to see you,
893
01:36:46,232 --> 01:36:48,317
nor for that asshole over there.
894
01:36:48,401 --> 01:36:51,903
- I want my papers.
- Yes, of course my dear!
895
01:36:51,987 --> 01:36:56,200
Selim, want to hear a good one?
Your son wants his papers!
896
01:36:56,284 --> 01:36:58,041
Where are my papers?
897
01:36:58,328 --> 01:37:00,454
Where were you all this time?
898
01:37:00,538 --> 01:37:02,206
None of your business.
899
01:37:02,290 --> 01:37:03,791
Not my business?
900
01:37:04,375 --> 01:37:06,834
Why do you want your papers?
901
01:37:07,128 --> 01:37:09,255
Found work as a garbageman?
902
01:37:09,339 --> 01:37:12,508
My papers, my identity card,
whatever!
903
01:37:12,592 --> 01:37:16,721
Nobody cares
about you or us.
904
01:37:16,929 --> 01:37:21,226
Don't play tough with me!
905
01:37:21,892 --> 01:37:25,142
You'll see, I'll
give you your papers.
906
01:37:32,027 --> 01:37:35,803
I have all kinds of papers.
Just choose any.
907
01:37:37,617 --> 01:37:41,218
I have papers that
would jail me for life.
908
01:37:42,037 --> 01:37:45,375
Expulsion notice.
909
01:37:46,542 --> 01:37:49,002
This one. The most important.
910
01:37:49,087 --> 01:37:52,548
Come.
Look at this paper!
911
01:37:53,883 --> 01:37:58,304
A hospital bill
that breaks my heart.
912
01:37:59,180 --> 01:38:02,142
We're less than nothing, my son.
913
01:38:02,308 --> 01:38:04,018
Parasites.
914
01:38:04,185 --> 01:38:07,980
Just live without papers...
915
01:38:08,148 --> 01:38:12,109
Or I'll toss you from the window,
and end it all.
916
01:38:12,193 --> 01:38:13,569
You understand?
917
01:38:14,904 --> 01:38:18,032
Get out or I'll break your face.
918
01:38:18,383 --> 01:38:19,700
Let him go, Selim!
919
01:38:19,784 --> 01:38:25,331
Tell whoever sent you
I never got you papers!
920
01:38:26,332 --> 01:38:28,584
Go back where you came from!
921
01:38:28,668 --> 01:38:31,917
I curse you and the day
you were born!
922
01:38:32,047 --> 01:38:34,049
Who's in the hospital?
923
01:38:37,093 --> 01:38:40,221
Not a word Selim,
don't say any more!
924
01:38:40,305 --> 01:38:42,500
Who went to the hospital?
925
01:38:43,933 --> 01:38:46,129
Who went to the hospital?
926
01:38:46,269 --> 01:38:48,201
Who's in the hospital?
927
01:38:48,854 --> 01:38:51,774
Make him leave or I'll kill him!
928
01:38:55,486 --> 01:38:59,281
- Piece of garbage!
- Who was in the hospital?
929
01:38:59,365 --> 01:39:03,054
- Troublemaker!
- Who went to the hospital?
930
01:39:03,411 --> 01:39:04,328
Talk to me.
931
01:39:04,412 --> 01:39:06,520
Who was in the hospital?
932
01:39:15,131 --> 01:39:18,384
What did he do,
that son of a whore?
933
01:39:18,968 --> 01:39:20,900
What did he do to her?
934
01:39:21,387 --> 01:39:23,431
What did he do?
935
01:39:24,057 --> 01:39:26,392
Sahar is gone.
It's over.
936
01:39:28,478 --> 01:39:30,313
She's gone?
937
01:39:31,189 --> 01:39:34,614
She's gone?
You'll see what going means.
938
01:39:36,694 --> 01:39:39,155
I'll show you what it means.
939
01:39:39,364 --> 01:39:42,408
- Come back, little shit!
- He has a knife!
940
01:39:42,492 --> 01:39:45,494
Come back, or I'll smash your face!
941
01:39:45,578 --> 01:39:47,663
Come back you dog!
942
01:39:48,664 --> 01:39:50,875
With my bare hands!
943
01:40:36,046 --> 01:40:38,066
Take his handcuffs off.
944
01:41:42,153 --> 01:41:43,737
You're the husband of...
945
01:41:43,821 --> 01:41:45,490
- Sahar.
- Sahar.
946
01:41:45,781 --> 01:41:47,574
How old was she when you married?
947
01:41:47,658 --> 01:41:49,827
- 11.
- 11 years old?
948
01:41:52,247 --> 01:41:55,041
Is an 11 year old of age to marry?
949
01:41:55,125 --> 01:41:57,759
She knows what marriage means?
950
01:41:58,378 --> 01:42:00,463
From what I know...
951
01:42:01,381 --> 01:42:03,383
Yes, she can.
952
01:42:03,674 --> 01:42:06,136
I mean she had ripened.
953
01:42:06,302 --> 01:42:07,203
Really?
954
01:42:07,303 --> 01:42:10,722
Didn't know she was a tomato
or potato to become ripe!
955
01:42:10,806 --> 01:42:13,226
Zain, calm down!
956
01:42:14,185 --> 01:42:19,107
I didn't know she could die from it.
957
01:42:19,399 --> 01:42:23,569
Many girls here marry at that age.
958
01:42:23,736 --> 01:42:27,948
Even my step-mother
married at that age.
959
01:42:28,116 --> 01:42:30,743
She's here, still alive.
960
01:42:31,911 --> 01:42:35,248
When did she get pregnant?
961
01:42:35,415 --> 01:42:37,172
2 or 3 months after.
962
01:42:37,375 --> 01:42:39,293
Everything was normal?
963
01:42:39,377 --> 01:42:41,878
At first, I didn't
notice anything wrong.
964
01:42:41,962 --> 01:42:43,639
Then she started to bleed.
965
01:42:43,723 --> 01:42:45,300
She bled a lot.
966
01:42:46,426 --> 01:42:48,803
What happened next?
967
01:42:49,304 --> 01:42:52,431
They brought her to hospital
with her parents.
968
01:42:52,515 --> 01:42:55,185
She died at the entrance.
969
01:42:55,351 --> 01:42:57,897
We couldn't get her admitted.
970
01:43:02,317 --> 01:43:05,611
Why did they refuse to admit her?
971
01:43:06,028 --> 01:43:08,448
Because she has no papers.
972
01:43:08,906 --> 01:43:13,160
That's enough, you're
besieging her with questions.
973
01:43:13,244 --> 01:43:17,081
I've been a slave all my life
and you dare question me?
974
01:43:17,165 --> 01:43:20,384
How dare you judge me?
Have you walked in my shoes?
975
01:43:20,468 --> 01:43:22,044
Have you lived what I've lived?
976
01:43:22,128 --> 01:43:24,630
No, never,
you'll never have to go through it!
977
01:43:24,714 --> 01:43:27,091
Not even in your worst nightmares.
978
01:43:27,175 --> 01:43:30,344
In my place,
you would have hung yourself!
979
01:43:30,428 --> 01:43:33,765
Imagine feeding your kids sugar water,
980
01:43:33,931 --> 01:43:36,566
because you have nothing else.
981
01:43:36,684 --> 01:43:39,728
I'd commit 100 crimes
to keep my children alive!
982
01:43:39,812 --> 01:43:41,355
They're my children.
983
01:43:41,439 --> 01:43:44,733
Nobody has a right to judge me.
I am my own judge.
984
01:43:44,817 --> 01:43:46,777
The flesh of my flesh!
985
01:43:47,528 --> 01:43:49,155
Do you hear me?
986
01:44:00,583 --> 01:44:03,544
The Syrian, Hussein...
987
01:44:04,462 --> 01:44:06,657
The Egyptian, Mohammad...
988
01:44:21,271 --> 01:44:23,814
Could we have your attention?
989
01:44:23,898 --> 01:44:27,693
We're here with the priest,
to get to know you.
990
01:44:27,777 --> 01:44:33,116
To have some good times with you.
991
01:44:33,449 --> 01:44:36,369
To help pick up your spirits.
992
01:44:36,661 --> 01:44:39,164
Let's sing a song.
993
01:46:19,639 --> 01:46:26,229
Zain Al Hajj, get your things
and report to the office.
994
01:46:43,496 --> 01:46:44,397
Zain?
995
01:46:44,497 --> 01:46:45,398
Zain?
996
01:46:46,207 --> 01:46:47,250
Zain?
997
01:46:47,417 --> 01:46:48,376
Zain!
998
01:46:49,877 --> 01:46:50,795
Zain!
999
01:46:50,961 --> 01:46:53,131
What are you doing here?
1000
01:46:53,881 --> 01:46:55,726
Zain, where is Yonas?
1001
01:46:56,384 --> 01:46:57,635
Zain!
1002
01:46:58,136 --> 01:47:00,513
Zain, where is Yonas?
1003
01:47:01,639 --> 01:47:02,723
Zain!
1004
01:47:02,932 --> 01:47:04,266
Where is my son?
1005
01:47:04,350 --> 01:47:06,936
Where is Yonas? Where?
1006
01:47:08,313 --> 01:47:11,023
Who did you leave him with?
1007
01:47:14,485 --> 01:47:17,072
My son is alone!
1008
01:47:21,326 --> 01:47:22,827
His eye...
1009
01:47:22,993 --> 01:47:24,136
on this side,
1010
01:47:24,412 --> 01:47:26,206
is blue, blue, blue.
1011
01:47:27,790 --> 01:47:32,878
- Both his eyes are blue?
- No. One eye is brown.
1012
01:47:33,046 --> 01:47:35,215
And one is blue.
1013
01:47:56,361 --> 01:47:58,737
You are live on Freedom Forever.
1014
01:47:58,821 --> 01:48:02,574
Please lower the volume
on your television set.
1015
01:48:02,658 --> 01:48:07,288
I've watched your show
for a while now...
1016
01:48:07,455 --> 01:48:12,710
I know you always
tackle social problems...
1017
01:48:46,827 --> 01:48:47,995
How are you?
1018
01:48:55,461 --> 01:48:57,671
Are you sick?
Did you catch cold?
1019
01:48:57,755 --> 01:49:00,924
Congratulations, your mourning is over?
1020
01:49:01,008 --> 01:49:03,178
No longer wearing black?
1021
01:49:07,932 --> 01:49:10,976
I brought you candy to munch on.
1022
01:49:12,145 --> 01:49:13,771
Eat them, Zain.
1023
01:49:16,274 --> 01:49:19,694
Why do you hate me so much?
1024
01:49:20,111 --> 01:49:23,360
I'm powerless.
I couldn't do anything.
1025
01:49:23,448 --> 01:49:26,200
She was my daughter,
it's my pain.
1026
01:49:26,284 --> 01:49:28,244
Why are you here?
1027
01:49:32,332 --> 01:49:34,333
When God takes something,
1028
01:49:34,417 --> 01:49:37,128
He offers something in return.
1029
01:49:38,588 --> 01:49:40,756
What did he offer you?
1030
01:49:44,302 --> 01:49:45,886
I'm pregnant.
1031
01:49:47,430 --> 01:49:50,241
You'll have a brother or sister.
1032
01:49:52,352 --> 01:49:53,644
I feel sick.
1033
01:49:53,811 --> 01:49:57,324
I hope it's a girl.
We'll name her Zahar.
1034
01:49:57,648 --> 01:50:00,485
Your words pierce my heart.
1035
01:50:00,693 --> 01:50:06,241
When you get out,
she'll be walking, and playing...
1036
01:50:06,616 --> 01:50:09,285
I no longer want to see you.
1037
01:50:10,161 --> 01:50:12,288
You're heartless.
1038
01:50:16,417 --> 01:50:19,462
Leave me alone, I want to leave.
1039
01:50:26,010 --> 01:50:30,390
Since my father died
I haven't smiled...
1040
01:50:32,642 --> 01:50:36,604
This report on injustices
against children
1041
01:50:36,771 --> 01:50:39,940
has deeply touched
our audience.
1042
01:50:42,652 --> 01:50:45,404
If you'd like to comment
on what you've just watched...
1043
01:50:45,488 --> 01:50:48,241
09658856.
1044
01:50:57,750 --> 01:51:00,911
Is there an adult
next to you, Zain ?
1045
01:51:02,213 --> 01:51:03,506
An officer.
1046
01:51:04,382 --> 01:51:05,716
An officer?
1047
01:51:06,217 --> 01:51:08,885
Where are you calling from, Zain?
1048
01:51:08,969 --> 01:51:10,346
From prison.
1049
01:51:10,763 --> 01:51:12,056
I hear Zain's voice.
1050
01:51:12,140 --> 01:51:13,516
From prison?
1051
01:51:15,060 --> 01:51:16,227
Which prison?
1052
01:51:16,436 --> 01:51:17,895
It's him!
1053
01:51:18,104 --> 01:51:20,398
Roumieh Prison for Minors.
1054
01:51:22,442 --> 01:51:26,657
Zain, why are you calling?
What can I do for you?
1055
01:51:28,989 --> 01:51:32,941
I want to make a complaint
against my parents.
1056
01:51:33,828 --> 01:51:35,080
Hey boys!
1057
01:51:35,413 --> 01:51:37,957
Zain is on television!
1058
01:51:52,805 --> 01:51:57,020
Zain, you're on live.
What would you like to say?
1059
01:51:58,603 --> 01:52:01,564
I'd want adults to listen to me.
1060
01:52:01,731 --> 01:52:06,122
I want adults who can't
raise kids not to have any.
1061
01:52:06,777 --> 01:52:08,696
What will I remember?
1062
01:52:08,863 --> 01:52:12,617
Violence, insults or beatings,
1063
01:52:12,908 --> 01:52:15,894
hit with chains, pipes, or a belt?
1064
01:52:16,579 --> 01:52:20,041
The kindest words I heard
were "get out son of a whore!"
1065
01:52:20,125 --> 01:52:22,584
"Bug off, piece of garbage!"
1066
01:52:24,379 --> 01:52:26,631
Life is a pile of shit.
1067
01:52:27,006 --> 01:52:29,466
Not worth more than my shoe.
1068
01:52:32,970 --> 01:52:35,223
I live in hell here.
1069
01:52:35,681 --> 01:52:38,559
I burn like rotting meat.
1070
01:52:38,893 --> 01:52:40,311
How are you?
1071
01:52:43,398 --> 01:52:45,358
Life is a bitch.
1072
01:52:46,942 --> 01:52:51,739
I thought we'd become good people,
1073
01:52:52,490 --> 01:52:54,909
loved by all.
1074
01:52:57,036 --> 01:52:59,847
But God doesn't
want that for us.
1075
01:53:01,416 --> 01:53:05,045
He'd rather we be washrags for others.
1076
01:53:11,509 --> 01:53:15,285
The child you're carrying
will be like I am.
1077
01:53:19,767 --> 01:53:22,978
Zain, what do you want
from you parents?
1078
01:53:23,063 --> 01:53:25,873
I want them to stop having kids.
1079
01:53:26,149 --> 01:53:27,192
Louder.
1080
01:53:27,358 --> 01:53:29,643
I want them to stop having kids.
1081
01:53:29,727 --> 01:53:31,670
You want them to stop having kids.
1082
01:53:31,754 --> 01:53:32,572
Yes.
1083
01:53:34,115 --> 01:53:36,825
I don't think they'll have more kids.
1084
01:53:36,909 --> 01:53:39,105
And the one in her belly?
1085
01:53:42,832 --> 01:53:44,750
It will be born, no?
1086
01:54:13,363 --> 01:54:19,119
We've discovered a depot
where 15 people were sequestered...
1087
01:55:52,378 --> 01:55:53,871
Toes on the line.
1088
01:55:56,841 --> 01:55:58,773
A little to the right.
1089
01:55:58,926 --> 01:56:00,511
No, the left.
1090
01:56:01,011 --> 01:56:02,680
I mean your right.
1091
01:56:05,391 --> 01:56:06,850
But this is my right.
1092
01:56:06,934 --> 01:56:08,691
And this is my left.
1093
01:56:11,647 --> 01:56:13,274
Lift your chin.
1094
01:56:15,025 --> 01:56:17,027
Look straight ahead.
1095
01:56:18,596 --> 01:56:19,780
Smile.
1096
01:56:21,756 --> 01:56:22,717
Smile, Zain.
1097
01:56:22,783 --> 01:56:26,823
It's a passport photo,
not a death certificate!
1098
02:02:38,951 --> 02:02:42,704
Based on French subtitles
resync for YIFY/YTS.am release
1099
02:02:43,305 --> 02:02:49,182
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.