All language subtitles for Yo.put_(2004).DVDrip.XviD-CB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,340 --> 00:00:21,808 - �Entonces, como te llamas? - Rebecca. 2 00:00:22,940 --> 00:00:25,329 - �Y cuantos a�os tienes? - 24. 3 00:00:26,100 --> 00:00:31,220 - �Que haces? - Estoy estudiando antropolog�a. 4 00:00:31,980 --> 00:00:32,935 �Bien! 5 00:00:33,180 --> 00:00:34,932 Disculpa, pero... �no has cogido nunca? 6 00:00:41,660 --> 00:00:42,615 No. 7 00:01:25,180 --> 00:01:28,616 El primer cliente que he tenido ha sido muy veloz. 8 00:01:29,180 --> 00:01:33,935 La mayor parte de mis clientes lo son. No es pesado. 9 00:01:34,980 --> 00:01:38,131 100 euros la hora. Lo hago hace dos a�os. 10 00:01:38,780 --> 00:01:42,136 He tenido la sensaci�n de haberlo hecho desde siempre, de toda una vida. 11 00:01:42,260 --> 00:01:45,297 Ocurri� por la ma�ana. Esa misma tarde fui a hablar... 12 00:01:45,380 --> 00:01:46,893 ...con la propietaria de la agencia. 13 00:01:46,980 --> 00:01:50,052 Puse en claro que no trabajar�a nunca sobre la acera. 14 00:01:50,140 --> 00:01:53,576 Por una hora he tenido 600 euros. Ten�a 30 a�os. 15 00:02:29,900 --> 00:02:33,654 Mi primer libro. No supe de d�nde empezar. 16 00:02:36,420 --> 00:02:39,378 Buscando en los clasificados, fue el mejor lugar donde empezar. 17 00:02:42,020 --> 00:02:44,375 En los cinco mayores Diarios de la ciudad... 18 00:02:44,820 --> 00:02:48,210 ...son publicados cerca de 2000 anuncios por semana. 19 00:02:51,220 --> 00:02:55,179 Buscando chicas disponibles como acompa�antes de ejecutivos. 20 00:02:57,100 --> 00:02:59,409 Se solicita la m�xima discresi�n. 21 00:03:02,380 --> 00:03:05,929 Es posible conocer al cliente antes de aceptar. 22 00:03:08,100 --> 00:03:11,979 Ganancia provista: de 6.000 a 24.000 euros al mes. 23 00:03:14,540 --> 00:03:17,100 Ideal para chicas qu� quieren regularizar... 24 00:03:17,220 --> 00:03:19,734 ...su situaci�n temporal en este pais. 25 00:03:20,740 --> 00:03:24,096 Si tienes tiempo libre y urgente necesidad de dinero... 26 00:03:24,260 --> 00:03:25,739 ...no titubear en llamarnos. 27 00:03:28,580 --> 00:03:30,855 PUTA 28 00:03:32,100 --> 00:03:35,058 Es dif�cil para una mujer entrar en el mercado del sexo. 29 00:03:35,220 --> 00:03:39,213 Las que practican esta actividad custodian muy bien sus secretos. 30 00:05:04,380 --> 00:05:08,692 El gigolo es una cosa completamente diferente... 31 00:05:08,940 --> 00:05:10,771 ...otro nivel. 32 00:05:10,900 --> 00:05:14,256 El prostituto es aqu�l qu� est� sobre la calle... 33 00:05:14,740 --> 00:05:17,538 ...que trata de seducir cualquier persona que le pase por delante. 34 00:05:24,860 --> 00:05:28,773 Me llamo Charlotte, tengo 34 a�os, soy francesa, de Par�s. 35 00:05:28,980 --> 00:05:32,893 Mi profesi�n en la base es agente de comercio exterior. 36 00:05:33,380 --> 00:05:38,215 �Mi trabajo?, la prostituci�n. La prostituci�n de lujo. 37 00:05:54,060 --> 00:05:57,018 La prostituta es una mujer que pasa la vida sobre la calle... 38 00:05:57,180 --> 00:06:00,889 ...a menos que no sea una de lujo, pero no quiere realmente el sexo. 39 00:06:01,660 --> 00:06:02,615 No. 40 00:06:03,020 --> 00:06:06,092 La prostituta tiene el cerebro completamente deteriorado. 41 00:06:06,260 --> 00:06:07,215 No es verdadero. 42 00:06:34,620 --> 00:06:38,169 Me llamo Elisabeth, tengo 31 a�os, de Los �ngeles. 43 00:06:39,220 --> 00:06:40,699 Soy una periodista. 44 00:06:42,340 --> 00:06:45,696 Rebecca, mi vecina. Tambi�n est� en la ciudad hace poco. 45 00:06:45,940 --> 00:06:48,896 Es una estudiante. No sale a menudo. 46 00:06:51,700 --> 00:06:53,292 �Hola, Rebecca! Soy mam�. 47 00:06:53,460 --> 00:06:56,497 Espero que est�s estudiando y que los ex�menes est�n saliendo bien. 48 00:06:56,580 --> 00:06:59,094 No olvides que ma�ana cumple a�os la t�a Maggie. 49 00:06:59,220 --> 00:07:02,451 Te aseguro que le gustar�a o�rte. Ll�mala. �Bueno? 50 00:07:02,620 --> 00:07:03,939 Un Beso. Adios. 51 00:07:05,460 --> 00:07:07,416 Generalmente nos encontramos en la ma�ana... 52 00:07:07,620 --> 00:07:10,214 ...cuando ella va a la universidad y yo a la redacci�n. 53 00:07:11,380 --> 00:07:14,656 Parece que se lleva bien con Adriana, mi otra vecina. 54 00:07:16,060 --> 00:07:18,415 Creo que ella quiere ser actriz... 55 00:07:18,540 --> 00:07:21,259 ...pero tengo la impresion que no tiene mucha suerte. 56 00:07:28,660 --> 00:07:32,777 Adriana... no est� en casa o no puede contestar al tel�fono. 57 00:07:33,540 --> 00:07:37,008 Por favor, deja un mensaje despu�s de la se�al ac�stica. 58 00:07:37,540 --> 00:07:41,419 �Adriana, soy Ron! Recuerda que ma�ana es la audici�n 59 00:07:41,460 --> 00:07:43,609 a las 10:00 en punto. Por favor no llegues tarde. 60 00:07:43,680 --> 00:07:45,535 Hable mucho, de este director espa�ol. 61 00:07:47,400 --> 00:07:50,733 Todav�a esta lejos el �xito con mi libro. 62 00:07:51,180 --> 00:07:54,968 Desde cuando empece a recoger material, no estoy casi nunca en casa. 63 00:07:55,300 --> 00:07:57,860 Vivo en este apartamento desde hace un a�o. 64 00:07:58,340 --> 00:08:01,298 Hago infinitas llamadas y voy a muchas citas... 65 00:08:01,380 --> 00:08:06,579 .. a cuyo no se presenta a nadie. Siempre est�n en busca de entrevistas. 66 00:08:08,060 --> 00:08:10,654 Primera cita 67 00:08:24,820 --> 00:08:26,299 Despu�s de innumerables llamadas... 68 00:08:26,380 --> 00:08:29,690 ...tengo la posibilidad de entrevistar una prostituta de alto grado. 69 00:08:29,860 --> 00:08:31,213 �Por qu� estoy tan nerviosa? 70 00:08:32,220 --> 00:08:35,178 Tengo muchas preguntas, no s� de d�nde empezar. 71 00:13:02,020 --> 00:13:03,332 - Hola. - Pasa... 72 00:13:03,433 --> 00:13:05,933 - �Ya empezo? - Solo un poco. 73 00:13:10,100 --> 00:13:16,653 �Qu� desastre! �Soy una verdadera simplona! 74 00:13:17,220 --> 00:13:21,771 No exageres. All� hay papas. �Quieres? 75 00:13:22,540 --> 00:13:23,495 Gracias. 76 00:13:30,860 --> 00:13:34,614 Como van tus estudios �de cueva... arqueolog�a? 77 00:13:34,820 --> 00:13:35,935 Antropolog�a. 78 00:13:36,980 --> 00:13:39,733 Estan bien. Tengo un examen la pr�xima semana. 79 00:13:40,500 --> 00:13:42,377 Estoy estudiando 10 horas al d�a. 80 00:13:43,300 --> 00:13:44,779 Es dura. �Y en cambio t�? 81 00:13:46,100 --> 00:13:47,772 Deber�a estar estudiando. 82 00:13:48,900 --> 00:13:52,779 Siempre es la misma historia, una audici�n despu�s de otra... 83 00:13:53,420 --> 00:13:55,376 ...pero la parte, no la consigo nunca. 84 00:13:56,140 --> 00:13:57,414 No dejes de intentarlo... 85 00:14:00,860 --> 00:14:02,009 Como haces... 86 00:14:03,260 --> 00:14:06,889 �C�mo haces mientras tanto? Quiero decir... 87 00:14:07,740 --> 00:14:10,812 ...aqui donde vives es bonito. 88 00:14:16,180 --> 00:14:17,454 Hago de puta. 89 00:14:37,700 --> 00:14:38,689 Espera. 90 00:14:46,020 --> 00:14:47,055 Me haces morir. 91 00:14:55,740 --> 00:14:59,289 Sabes que cosa dijo Marilyn Monroe �en su primer trabajo en Hollywood? 92 00:14:59,660 --> 00:15:00,615 �Que cosa? 93 00:15:03,860 --> 00:15:07,409 De ahora, chupar� solo las que me gustan. 94 00:15:11,260 --> 00:15:12,613 �Eso es sabidur�a! 95 00:15:15,580 --> 00:15:19,016 - �No me ofreces nada de beber? - �Leche de soja? 96 00:15:31,100 --> 00:15:33,375 Apuesto que prefieres whiski. 97 00:15:34,220 --> 00:15:37,769 No s�lo tienes buen gusto, tambi�n est�s muy despierta. 98 00:15:39,940 --> 00:15:40,975 �Con hielo? 99 00:15:42,020 --> 00:15:43,089 Liso. 100 00:16:02,260 --> 00:16:03,409 �La exiges? 101 00:16:10,100 --> 00:16:11,055 �Quieres ver casa? 102 00:16:14,820 --> 00:16:15,969 �Por qu� no? 103 00:16:16,540 --> 00:16:19,373 - Me sigues, entonces. - Te seguir�a al mundo. 104 00:16:19,580 --> 00:16:20,535 �Verdaderamente? 105 00:16:20,940 --> 00:16:21,895 Pero ciertamente. 106 00:16:26,100 --> 00:16:28,978 Aunque eres demasiado alta para m�. 107 00:16:37,020 --> 00:16:39,978 - Eres maravillosa. - �Lo piensas de veras? 108 00:16:53,140 --> 00:16:54,129 �Listo? 109 00:16:56,980 --> 00:16:57,935 �Hola! 110 00:17:03,020 --> 00:17:05,170 �Perdon, pero t� qui�n eres? 111 00:17:10,340 --> 00:17:13,093 No logro entender con quien estoy hablando. 112 00:17:21,020 --> 00:17:22,499 - �No lo conoces? - No. 113 00:17:22,860 --> 00:17:24,816 - �Como te llamas? - Jeannette. 114 00:17:25,340 --> 00:17:26,409 21 a�os. 115 00:17:26,980 --> 00:17:30,609 Trabajo en un sitio bonito d�nde uno se divierte y se relaja. 116 00:17:30,860 --> 00:17:33,420 - �Saves cu�l es mi trabajo? - No. 117 00:17:34,380 --> 00:17:39,056 - �Por qu� has venido aqu� entonces? - Bueno, vine aqu�, para descubrirlo. 118 00:17:39,500 --> 00:17:41,769 Esta la derecha. Sobre la mesa. 119 00:17:44,820 --> 00:17:47,459 Oficialmente, realizo pel�culas porno. �Quieres probar? 120 00:17:47,820 --> 00:17:49,253 No, no creo. 121 00:17:49,780 --> 00:17:51,816 - �No te gusta? - No es para m�. No, no. 122 00:17:51,980 --> 00:17:54,289 - �Por qu�? - Porque no es lo que quiero. 123 00:17:54,500 --> 00:17:57,253 - �Como sabes si no pruebas? - No lo s�... 124 00:17:57,540 --> 00:17:58,859 ...pero no lo quiero hacer. 125 00:18:05,940 --> 00:18:08,773 Ingrid, 19 a�os, estudiante. 126 00:18:09,540 --> 00:18:13,169 T�mida, pero sensual. Hago cualquier cosa que t� deseas. 127 00:18:14,340 --> 00:18:17,491 Especialidad: sexo oral con trago. 128 00:18:19,060 --> 00:18:21,130 Sexo anal sin preservativo. 129 00:18:21,860 --> 00:18:24,420 Beso negro y penetraci�n. 130 00:18:25,780 --> 00:18:30,017 No puedo dejar de preguntarme �cu�ntas mujeres hay, que hagan todo eso... 131 00:18:31,200 --> 00:18:33,371 Necesito mas entrevistas para el libro. 132 00:18:36,420 --> 00:18:39,218 Segunda Cita 133 00:18:44,020 --> 00:18:47,774 Cuando las cliente son mujeres, no son asegurados muchos servicios. 134 00:18:49,140 --> 00:18:50,619 He solicitado un gigolo... 135 00:18:50,780 --> 00:18:54,011 ...pero no creo que haremos m�s que una simple entrevista. 136 00:21:12,740 --> 00:21:14,856 no pienso que hay chicas feas... 137 00:21:14,940 --> 00:21:16,976 ...pero hay chicas que no se saben valorizar. 138 00:21:20,820 --> 00:21:23,732 ...de que tiene algo y la que no tiene. 139 00:22:11,700 --> 00:22:13,338 �Mi opini�n sobre los hombres? 140 00:22:14,460 --> 00:22:16,337 Hombre 141 00:22:17,660 --> 00:22:19,298 Es una pregunta dif�cil. 142 00:23:45,940 --> 00:23:49,376 Me siento un poco como un mir�n al descubrimiento de este mundo... 143 00:23:56,340 --> 00:23:58,535 ...d�nde las mujeres pasan de un cliente al otro... 144 00:23:58,620 --> 00:24:00,497 ...y los clientes de una mujer a la otra. 145 00:24:00,580 --> 00:24:03,572 El miedo de estas mujeres es de acabar en un miserable club. 146 00:27:49,860 --> 00:27:51,851 Bueno, naturalmente los clientes asi�ticos... 147 00:27:52,620 --> 00:27:55,737 .. no me quieren. Para los europeos soy una novedad. 148 00:27:56,100 --> 00:27:59,649 Tengo muchos m�s clientes europeos y este no me siente para nada. 149 00:28:13,620 --> 00:28:17,374 Los japoneses decimos peque�o as�. 150 00:28:17,540 --> 00:28:19,496 Los europeos, en cambio, los llamamos as�... 151 00:28:19,620 --> 00:28:21,497 ...mientras a los negros los llamamos as�! 152 00:28:38,380 --> 00:28:40,336 Normalmente, lo que nos piden es... 153 00:28:41,180 --> 00:28:43,933 ...primero una chupada, luego una transa. 154 00:28:44,700 --> 00:28:46,850 En realidad, no quieren cosas diferentes. 155 00:28:46,980 --> 00:28:50,655 no son de pedir nada extra�o. Inusual. 156 00:29:12,220 --> 00:29:13,096 Nunca. 157 00:29:14,540 --> 00:29:17,054 No hago nunca, todo lo que el cliente me pregunta. 158 00:29:20,020 --> 00:29:21,499 �Ser�a demasiado f�cil, no? 159 00:31:00,100 --> 00:31:01,738 El sexo anal, al principio... 160 00:31:02,420 --> 00:31:04,570 ...normal que duele un poco, 161 00:31:04,700 --> 00:31:09,576 Pero cuando se acostumbra, empieza a gustar, �es maravilloso! 162 00:31:10,940 --> 00:31:14,171 con lo que gozo mas en el mundo es el sexo. 163 00:31:14,940 --> 00:31:16,293 No hay otra cosa. 164 00:31:16,420 --> 00:31:19,890 No tengo otra cosa mejor. 165 00:31:20,460 --> 00:31:21,973 �Me gusta trabajar! 166 00:31:30,860 --> 00:31:34,216 Dicen que en esta profesi�n es fundamental saber esperar. 167 00:31:35,660 --> 00:31:37,890 Y a menudo no hacen otro que esperar. 168 00:31:39,460 --> 00:31:44,136 La duraci�n de la prestaci�n en si, es breve, muy breve. 169 00:31:46,500 --> 00:31:50,618 Estoy esperando que el tel�fono suene. Necesito otras entrevistas. 170 00:32:03,500 --> 00:32:05,931 Estaba dirigi�ndome a ella. 171 00:32:06,020 --> 00:32:08,618 No encontr� nunca una chica as� antes. 172 00:32:08,700 --> 00:32:10,450 Mientras tanto se estaba hacercando a mi. 173 00:32:11,500 --> 00:32:15,254 Y cuando nos encontramos cerca, elle me desat� los pantalones. 174 00:32:15,700 --> 00:32:18,612 Y luego empez� a tocarme adentro... 175 00:32:19,580 --> 00:32:24,059 ...y despu�s se acerc� la mano a la cara para sentir mi olor. 176 00:32:25,500 --> 00:32:26,535 Ha sido... 177 00:32:26,536 --> 00:32:30,236 ...algo que nunca olvidar� 178 00:32:30,380 --> 00:32:34,339 No pude creerlo. De momento... 179 00:32:34,660 --> 00:32:39,017 ...que habr�a sido mejor avisar a mi amigo de mi retraso. 180 00:32:39,380 --> 00:32:43,259 Y as� hice. Nos hemos divertido mucho. 181 00:32:50,900 --> 00:32:53,258 - �Quieres whiski? - Gracias. 182 00:32:53,859 --> 00:32:54,859 �Hielo? 183 00:32:55,100 --> 00:32:58,649 - Liso. - Liso. Lo record�. 184 00:32:59,420 --> 00:33:00,375 �Verdaderamente? 185 00:33:06,900 --> 00:33:13,499 S�lo estoy sorprendida que t� hayas vuelto. 186 00:33:14,380 --> 00:33:17,213 hay un mont�n de chicas bonitas de Samuel esta noche. 187 00:33:17,380 --> 00:33:20,531 - S�, pero soy un tipo rutinario. - �De veras? 188 00:33:20,780 --> 00:33:24,568 Siempre voto al mismo partido y voy a misa el domingo. 189 00:33:24,740 --> 00:33:25,695 �En serio? 190 00:33:26,020 --> 00:33:28,932 No querr�a que me considerara un cerdo promiscuo. 191 00:33:33,500 --> 00:33:34,569 �No lo eres? 192 00:33:51,460 --> 00:33:52,495 Bien. 193 00:34:04,620 --> 00:34:07,692 MUJERES y MOTOCICLETAS 194 00:34:07,820 --> 00:34:10,175 INSERTE UNA MONEDA 195 00:34:11,300 --> 00:34:13,211 �1 o 2 JUGADORES? SELECCIONE 196 00:34:13,300 --> 00:34:14,210 APRETE START 197 00:34:14,900 --> 00:34:20,020 SELECCIONE la MUJER 198 00:34:21,220 --> 00:34:22,858 Carol Fondeadero, tiene 22 a�os. 199 00:34:23,500 --> 00:34:26,412 He nacido en la ciudad de Targu Mures, en Rumania. 200 00:34:26,580 --> 00:34:28,218 Soy actriz de pel�cula porno. 201 00:34:30,380 --> 00:34:33,053 No, no me considero una prostituta. 202 00:34:33,180 --> 00:34:35,933 Pienso, que hacer pel�cula porno es como otro trabajo. 203 00:34:36,100 --> 00:34:39,729 Y, en todo caso, depende del modo en que lo haces, una pel�cula porno. 204 00:34:40,620 --> 00:34:42,451 No, no me considero una prostituta. 205 00:34:42,620 --> 00:34:45,214 ACEPTAR VOLVER 206 00:34:45,380 --> 00:34:48,258 lo que creo, si una persona tiene respeto por uno mismo... 207 00:34:48,500 --> 00:34:51,856 ...hay cosas que no se puede comprar con el dinero. 208 00:34:59,740 --> 00:35:01,059 Dora. Dora Venter. 209 00:35:01,620 --> 00:35:05,977 tengo 26 a�os. He nacido en Hungr�a, en el Norte de Ungr�a. 210 00:35:07,220 --> 00:35:10,451 En realidad, ha estudiado para volverme enfermera especializada. 211 00:35:11,420 --> 00:35:13,536 En vez hago de actriz de pel�cula porno. 212 00:35:15,620 --> 00:35:17,611 No me considero para nada una prostituta... 213 00:35:17,700 --> 00:35:20,578 ...porque en todo caso hago un trabajo qu� me gusta mucho. 214 00:35:23,540 --> 00:35:27,055 lo que creo, que si no te gusta el sexo, no eres una persona sana. 215 00:35:36,260 --> 00:35:41,095 Rita Faltoiano. Tengo 24 a�os. He nacido en Hungr�a, a Budapest. 216 00:35:41,460 --> 00:35:43,291 Actualmente soy una actriz porno. 217 00:35:45,180 --> 00:35:48,297 No me convertir� nunca en una prostituta porque es un trabajo que lleva... 218 00:35:48,380 --> 00:35:50,098 ...al deterioro de la persona. 219 00:35:52,980 --> 00:35:55,494 Cuando he empezado fui fascinada por el dinero,.. 220 00:35:55,580 --> 00:35:58,140 .. pero he continuado porque es un trabajo que me gusta. 221 00:36:00,980 --> 00:36:04,450 SELECCIONE la MOTOCICLETA 222 00:36:09,100 --> 00:36:18,896 NIVEL 1 223 00:36:20,300 --> 00:36:22,939 ��sto ser�a una especie de prueba.? 224 00:36:23,060 --> 00:36:24,618 - �Te gusta el sexo? - S�. 225 00:36:24,980 --> 00:36:27,540 - �Tienes novio? - S�. 226 00:36:27,980 --> 00:36:30,732 �Estas seguro que el es el indicado? 227 00:36:31,100 --> 00:36:32,419 Este, no lo s�. 228 00:36:32,980 --> 00:36:35,335 - �Te gusta chuparselo? - S�. 229 00:36:35,700 --> 00:36:37,930 - �Te gusta tragar su esperma? - No. 230 00:36:38,220 --> 00:36:39,778 �Te gusta el sexo anal? 231 00:36:40,020 --> 00:36:45,569 - No, no me parece una cosa agradable. - �Por qu� dices eso? 232 00:36:45,620 --> 00:36:52,571 Porque, mi novio, nosotros Tiene un pene grande... 233 00:36:52,740 --> 00:36:56,369 ...no tan grandes como los que estoy viendo aqu�. Son enormes. 234 00:36:57,740 --> 00:37:01,574 - Creo ser demasiado t�mida. - �De veras? 235 00:37:01,740 --> 00:37:06,894 Pienso que estas chicas son mucho m�s bonitas que yo. 236 00:37:08,060 --> 00:37:11,496 Trata de relajarte. Desvistete. Quiero ver tu cuerpo. 237 00:37:12,060 --> 00:37:13,288 Ponte comoda. 238 00:37:22,260 --> 00:37:23,329 Tranquila. 239 00:37:23,980 --> 00:37:25,129 Sin miedo. 240 00:37:25,260 --> 00:37:27,455 Est�s de veras seguro �de quererme ver desnuda? 241 00:37:31,540 --> 00:37:34,896 Empezar esta profesi�n es m�s f�cil de lo que creyera. 242 00:37:35,340 --> 00:37:37,012 Hay muchas oportunidades. 243 00:37:38,260 --> 00:37:41,696 Pero una vez dentro es pr�cticamente imposible salir de ello. 244 00:37:52,760 --> 00:37:54,335 Denisse es una interesante entrevista. 245 00:37:54,460 --> 00:37:55,010 Tercer cita 246 00:37:55,100 --> 00:37:56,531 Me llamo para conocer su opini�n. 247 00:40:08,340 --> 00:40:12,697 �l se levanta, se quita el preservativo y se viene sobre la cara de la chica. 248 00:40:13,580 --> 00:40:17,493 En general queda todo bien, pero puede tambi�n convertirse en una cosa terrible. 249 00:40:17,660 --> 00:40:20,254 Porque si por desgracia el esperma entra en los ojos... 250 00:40:20,340 --> 00:40:22,570 ...y por lo tanto tiene un contacto directo con el esperma... 251 00:40:22,660 --> 00:40:25,697 ...y si el chico es positivo, la infectar� indudablemente. 252 00:40:25,780 --> 00:40:26,735 No es de bromear. 253 00:40:31,460 --> 00:40:33,018 Pierre Woodman, 40 a�os. 254 00:40:33,340 --> 00:40:36,332 Soy fot�grafo y director de pel�culas pornogr�ficas. 255 00:40:48,460 --> 00:40:49,336 Bien. 256 00:40:49,500 --> 00:40:53,209 Agencia de Casting, Budapest 257 00:40:53,380 --> 00:40:54,813 Estamos listos. 258 00:41:03,060 --> 00:41:06,530 Primero sacamos 5 fotos. 259 00:41:08,220 --> 00:41:10,780 - Despu�s te meter�s... - �Sobre la cama? 260 00:41:16,040 --> 00:41:17,374 ...aqu�? - Si. 261 00:41:18,780 --> 00:41:20,930 Primera Posici�n Ponte en una posici�n natural. 262 00:41:21,580 --> 00:41:22,933 Quedas as�. 263 00:41:29,180 --> 00:41:29,652 Perfecta. 264 00:41:30,300 --> 00:41:34,657 Y ahora te mueves un poco. Tocando el culo, as�. 265 00:41:35,660 --> 00:41:36,615 Bien. 266 00:41:39,780 --> 00:41:41,418 Ay, bien, estupendo. 267 00:41:47,100 --> 00:41:48,328 Me gusta. 268 00:41:55,940 --> 00:41:58,977 Tienes una cara sensual. Con las fotos hemos terminado. Ahora... 269 00:41:59,900 --> 00:42:01,969 ...te pones sobre la cama. 270 00:42:02,420 --> 00:42:05,776 Di algo mirando la c�mara, qu� s�... dos minutos. 271 00:42:06,140 --> 00:42:09,496 S�lo para escuchar si tu voz queda bien. Mira aca 272 00:42:11,740 --> 00:42:15,176 Tambi�n puedes decir: Mi nombre es... etc�tera, eccetera. 273 00:42:16,440 --> 00:42:18,093 Bueno. Acci�n. 274 00:42:18,660 --> 00:42:22,619 Hola, mi nombre es Miriam y tengo 19 a�os. 275 00:42:23,060 --> 00:42:26,496 Hola, mi nombre es Barbie y tengo 21. 276 00:42:27,380 --> 00:42:29,530 Hola, mi nombre es Angie... 277 00:42:30,860 --> 00:42:32,532 ...tengo 19.. 278 00:42:33,860 --> 00:42:36,328 ...y me gusta mucho el sexo 279 00:42:38,700 --> 00:42:40,053 Tienes una linda concha. 280 00:42:42,780 --> 00:42:44,611 �Puedes hacer el perrito por m�? 281 00:42:46,780 --> 00:42:48,418 - El perrito... - Ciertamente. 282 00:42:51,860 --> 00:42:53,339 �Bastante bien! 283 00:42:53,700 --> 00:42:57,739 - �Te gusta el sexo anal? - No, pero lo hago. 284 00:42:57,900 --> 00:43:00,733 Tengo que decir que mi mejor orgasmo ha sido anal. 285 00:43:00,980 --> 00:43:02,254 - �De veras? - S�. 286 00:43:02,420 --> 00:43:04,058 �Me mandar�as un bonito beso? 287 00:43:17,140 --> 00:43:18,971 - Muchas gracias. - Gracias a ti. 288 00:43:20,860 --> 00:43:24,899 Las primeras filmaciones. En realidad, son para protegerme... 289 00:43:25,540 --> 00:43:27,849 ...de la eventualidad que una chica pudiera decir: 290 00:43:27,940 --> 00:43:30,659 ...Woodman me ha obligado a hacer una cosa que no quiero!. 291 00:43:30,740 --> 00:43:33,937 Siempre filmo, como hoy, todo lo que me ocurre alrededor... 292 00:43:34,020 --> 00:43:37,092 ...para no correr el riesgo qu� alguien pueda decir... 293 00:43:37,260 --> 00:43:40,889 ...que haya ocurrido algo extra�o, diferente de la realidad. 294 00:43:49,460 --> 00:43:53,419 mi funci�n es hablar con todas, para entrevistarla... 295 00:43:53,580 --> 00:43:56,617 ...y convencerle a hacer este trabajo. 296 00:44:15,620 --> 00:44:18,737 Siempre trato de explicarles a las chicas como tengo que hacer... 297 00:44:18,860 --> 00:44:22,091 ...para estar lo mas lejos posible de la prostituci�n... 298 00:44:22,260 --> 00:44:26,299 ...porque es un mundo terrible, un mundo de bastardos, de muertos... 299 00:44:26,380 --> 00:44:27,654 ...un mundo animal. 300 00:44:41,740 --> 00:44:43,856 Hola, me llamo Britney Andrews. 301 00:44:43,980 --> 00:44:45,413 Hola, me llamo Christy Lake. 302 00:44:45,540 --> 00:44:48,418 Hola, yo me llamo Carolyn Monroe y fui una actriz porno. 303 00:44:48,620 --> 00:44:49,575 Soy una actriz porno. 304 00:44:51,220 --> 00:44:52,653 Un d�a le dije a mi madre: 305 00:44:52,740 --> 00:44:54,651 �Mamma! me convertir� en una actriz porno. 306 00:44:54,940 --> 00:44:59,092 Me somet� a la cirug�a pl�stica, rehice la nariz y puse las pr�tesis al seno. 307 00:44:59,180 --> 00:45:00,454 ...entre las cosas que me gustan... 308 00:45:00,540 --> 00:45:03,850 ...pero lo que me gusta m�s es ahogarlos sacudi�ndosela en cara... 309 00:45:03,940 --> 00:45:06,295 ...y sodomizarlos con mi vibrador. 310 00:45:06,780 --> 00:45:09,977 El tema d�a es: cu�l es la diferencia... 311 00:45:10,060 --> 00:45:13,097 ...entre una actriz de cine para adultos, qu� es mi trabajo... 312 00:45:13,180 --> 00:45:14,010 ...y una prostituta? 313 00:45:14,100 --> 00:45:15,328 �Pornodiva o putas? 314 00:45:15,420 --> 00:45:19,174 S�, hay una gran diferencia entre prostituci�n y porno. 315 00:45:20,460 --> 00:45:24,294 Normalmente una actriz porno no tiene el h�gado que tiene un prostitua. 316 00:45:24,380 --> 00:45:25,938 No se trata de prostituci�n... 317 00:45:26,020 --> 00:45:27,897 ...pero es un trabajo duro delante de una c�mara. 318 00:45:27,980 --> 00:45:29,857 Lo hacen por la c�mara y por los fan�ticos. 319 00:45:29,980 --> 00:45:30,935 S�. 320 00:45:31,140 --> 00:45:33,859 C�mo actriz porno dependo mucho de mi orgasmo. 321 00:45:34,020 --> 00:45:36,488 Una prostituta, en cambio, s�lo lo hace por dinero. 322 00:45:40,020 --> 00:45:43,092 Hay una gran hipocres�a en nuestro mundo debido a la ignorancia. 323 00:45:56,060 --> 00:45:58,494 Por favor dejar su mensaje despu�s del tono 324 00:46:00,740 --> 00:46:02,412 Este es un mensaje para Rebeca Smith. 325 00:46:02,700 --> 00:46:05,976 Necesita venir a la oficina en algun momento de hoy 326 00:46:06,060 --> 00:46:09,132 ...para regularizar su situaci�n bancaria. �Gracias! 327 00:46:20,700 --> 00:46:22,930 Chicas cultas, con familias buenas... 328 00:46:23,020 --> 00:46:24,214 Cuarta cita 329 00:46:24,300 --> 00:46:25,369 ...y cuerpos de modelos. 330 00:46:28,220 --> 00:46:29,448 Negocios �lite... 331 00:46:30,420 --> 00:46:31,853 ...en este entorno. 332 00:46:32,140 --> 00:46:35,450 Y naturalmente es un mundo cerrado que no nos pertenece. 333 00:46:36,820 --> 00:46:39,493 �Por qu� he elegido esta profesi�n? Bien, porque... 334 00:46:40,140 --> 00:46:43,769 ...quise cambiar completamente mi vida... 335 00:46:44,020 --> 00:46:46,773 ...porque estuve desesperada, ca� en depresi�n... 336 00:46:47,060 --> 00:46:48,812 ...necesit� una gran... 337 00:46:50,780 --> 00:46:52,736 ...de transformar mi vida. 338 00:46:53,180 --> 00:46:57,139 As�, decidi entrar en la prostituci�n de lujo. 339 00:46:58,060 --> 00:47:02,292 Creo que fue una especie de suicidio, m�s que nada. 340 00:47:02,980 --> 00:47:07,019 En fin me di cuenta de lo que es tener m�s confianza en m�. 341 00:47:07,380 --> 00:47:10,736 Ha sido una esperienza incre�ble y, en todo caso, positiva. 342 00:47:11,100 --> 00:47:13,978 Si. Quiz�s sea un poco contradictorio. 343 00:47:15,780 --> 00:47:20,729 El mejor amante que haya tenido nunca fue f�sicamente un hombre... 344 00:47:23,100 --> 00:47:25,250 ...atractivo, aunque me repugn�. 345 00:47:25,660 --> 00:47:27,412 Pero el f�sico no tiene importancia. 346 00:47:27,660 --> 00:47:30,413 Y la primera vez que lo vi cre� no hacerla. 347 00:47:30,740 --> 00:47:34,528 Fui disgustada de veras, porque aquel chico no era para nada mi tipo. 348 00:47:36,100 --> 00:47:41,458 Era... No, era una gran repulsi�n de mi parte. 349 00:47:42,300 --> 00:47:43,449 Pero al final... 350 00:47:45,300 --> 00:47:47,655 ...me dej� ir y se revel� como... 351 00:47:48,620 --> 00:47:51,214 C�mo una opera de arte. �Voila, �sto es todo! 352 00:47:53,220 --> 00:47:55,575 Hasta ahora, he tenido sola una experiencia negativa... 353 00:47:55,820 --> 00:47:58,288 ...y admito de haber sido dichosa... 354 00:47:58,580 --> 00:48:01,458 ...porque s�lo he vivido una sola experiencia desagradable. 355 00:49:11,180 --> 00:49:14,490 Una vez, a un cliente no logr� ponerselo duro. 356 00:49:14,620 --> 00:49:19,818 He probado de todo por m�s de 2 horas, pero no hab�a nada que hacer. 357 00:49:37,260 --> 00:49:41,378 Senti, Charlotte, tiene que ir al apartamento de un cliente. 358 00:49:42,260 --> 00:49:46,412 Al principio he tenido miedo. �l fue sobre el sof� y me pregunt� de sentarme... 359 00:49:47,380 --> 00:49:50,531 ...de sentarme cerca de �l, y luego me pregunt� de tocarlo. 360 00:50:04,820 --> 00:50:06,617 Le dije: Apesta, �que est�s haciendo?. 361 00:50:06,700 --> 00:50:10,659 Y �l contest�: Pensaba poder hacer cualquier cosa con un prostituta. 362 00:50:10,820 --> 00:50:13,015 Y yo le dije: No, no creo. 363 00:50:13,620 --> 00:50:17,772 All� son vueltas que preferir�as volver a casa a pie... 364 00:50:17,940 --> 00:50:20,977 ...antes que quedar con ciertos hombres. 365 00:50:21,220 --> 00:50:25,498 Al fin fui corriendo y llor�, llor�. Estuve tan agitada. 366 00:50:27,140 --> 00:50:28,175 Y... 367 00:50:38,780 --> 00:50:40,338 Quiso una relaci�n sadomasoquista. 368 00:50:40,420 --> 00:50:43,218 deb�a ser su esclava, pero no he querido. 369 00:50:57,820 --> 00:51:00,778 Conmigo puedes hacer... De todo, excepto pegarme. 370 00:51:04,740 --> 00:51:06,776 Una cosa que no har�a nunca... 371 00:51:07,660 --> 00:51:12,370 ...por todo el dinero del mundo, no, yo no lo har�a nunca, el sadomasoquista. 372 00:51:22,460 --> 00:51:25,020 Gracias. No, no quiero tu dinero. 373 00:54:31,860 --> 00:54:35,091 Los clientes y las prostitutas tienen una relaci�n bastante clara. 374 00:54:37,820 --> 00:54:39,572 Ambos son conscientes de ello. 375 00:54:45,540 --> 00:54:47,815 �Hay tiempo para amor, en la industria del sexo? 376 00:56:06,900 --> 00:56:11,052 La profesi�n de la puta es la mayor del mundo. 377 00:56:26,860 --> 00:56:28,816 S�, me he enamorado de un cliente. 378 00:56:28,980 --> 00:56:32,734 Creo ser la unica de la agencia en enamorarme de un cliente. 379 00:57:00,780 --> 00:57:02,532 - Hola. - Hola, Rebecca. 380 00:57:04,260 --> 00:57:05,249 �C�mo va? 381 00:57:07,420 --> 00:57:08,375 No bien. 382 00:57:08,500 --> 00:57:11,333 Vuelvo ahora del banco. Y mi cuenta est� desvaneci�ndose. 383 00:57:12,180 --> 00:57:13,454 Ay, lo siento. 384 00:57:14,300 --> 00:57:15,653 Tengo que hacer algo. 385 00:57:17,620 --> 00:57:19,372 Siempre hay forma de salir. 386 00:57:25,020 --> 00:57:27,978 Se solucionar� todo. �Ve�mosnos m�s tarde! 387 00:57:33,020 --> 00:57:35,932 �Como una mujer puede volverse una prostituta de lujo? 388 00:57:41,420 --> 00:57:42,375 Depende. 389 00:57:43,020 --> 00:57:46,376 Hay chicas de 19-20 a�os qu� no saben lo que hacen. 390 00:57:46,740 --> 00:57:51,450 Y a lo mejor lo hacen porque son completamente tomadas por el dinero. 391 00:57:54,940 --> 00:57:57,579 Es una cuesti�n de dinero, pero creo se inicia... 392 00:57:58,220 --> 00:58:00,780 ...sobre todo por un gran amor al sexo. 393 00:58:01,420 --> 00:58:04,730 En realidad, he tomado esta calle porque fue la m�s f�cil. 394 00:58:08,740 --> 00:58:10,298 Es un trabajo muy duro... 395 00:58:10,860 --> 00:58:14,250 ...pero quien tiene necesidad de ganar algunos extra, no esta mal. 396 00:58:14,340 --> 00:58:16,695 �El sexo? Me gusta mucho, pero el dinero me gusta m�s. 397 00:58:28,260 --> 00:58:31,536 Es una cuesti�n de independencia, m�s que nada. 398 00:59:19,820 --> 00:59:21,378 �Vamos arriba? 399 00:59:25,620 --> 00:59:26,575 S�. 400 00:59:27,940 --> 00:59:30,056 Espera, vuelvo enseguida. Dame un minuto. 401 00:59:30,900 --> 00:59:34,449 - �De veras?, ser�a muy curiosa. - Estoy segura que te gustar�. 402 00:59:34,900 --> 00:59:35,935 �Hola! 403 00:59:36,300 --> 00:59:37,255 �Pues? 404 00:59:37,900 --> 00:59:41,859 - El arabe me quiere llevar arriba. - �Bien! �Ve! 405 00:59:43,340 --> 00:59:46,252 - No s� si pueda. - Claro que puedes. 406 00:59:46,740 --> 00:59:51,495 Me dijiste que te trajera aqu�. Has venido por �sto. �Ve! 407 00:59:53,020 --> 00:59:56,695 - �Puedo tomar uno? - Seguro. 408 00:59:58,020 --> 00:59:59,499 �Hablamos ahora de vos?. 409 01:00:56,940 --> 01:00:58,168 Relajada. 410 01:01:24,820 --> 01:01:28,290 �Relajada! 411 01:01:47,180 --> 01:01:48,215 Lo siento... 412 01:01:48,980 --> 01:01:50,208 �Qu� significa? 413 01:01:51,100 --> 01:01:52,931 - �Que significa? - �No puedo! 414 01:02:11,220 --> 01:02:13,176 Eres muy alta. �Cu�nto mides? 415 01:02:14,100 --> 01:02:15,977 1 metro 76. 416 01:02:17,340 --> 01:02:19,376 Perfecto. Bien. 417 01:02:22,180 --> 01:02:24,136 - Buena. - Gracias. 418 01:02:25,780 --> 01:02:27,255 - Relajados. Continua. - �Dices? 419 01:02:28,900 --> 01:02:35,931 - �Que hay? - Est� solo... No, nada. 420 01:02:38,580 --> 01:02:39,729 �Ahora puedes levantarte? 421 01:02:42,820 --> 01:02:46,415 �Relajada! �Puedes sacar tu slip? 422 01:02:54,420 --> 01:02:55,489 Gracias. 423 01:02:57,820 --> 01:03:00,812 Gira. Todav�a... 424 01:03:02,860 --> 01:03:05,613 Ahora querr�a qu� t� hicieras algo por m�. 425 01:03:05,860 --> 01:03:09,216 Muestrame tu culo, mientras te tomo con la c�mara 426 01:03:09,380 --> 01:03:12,099 t� me mirar�s. 427 01:03:13,060 --> 01:03:15,335 Esto no puedo hacerlo. 428 01:03:16,380 --> 01:03:18,450 �Adelante, prueba! 429 01:03:18,620 --> 01:03:23,853 �Puedes apagar la c�mara? Ahora. Digo en serio. 430 01:03:25,100 --> 01:03:28,456 creo que tu problema es qu� no conoces bien el sexo. 431 01:03:29,420 --> 01:03:32,173 - No, no es ese el problema. - �Entonces cu�l es? 432 01:03:32,380 --> 01:03:36,009 Es una cosa absurda que yo deba desvestirme delante de una c�mara. 433 01:03:37,020 --> 01:03:39,375 Pienso que t� tienes que probar algo nuevo. 434 01:03:41,620 --> 01:03:46,157 Si,... no lo creo. 435 01:03:46,220 --> 01:03:47,569 T� est�s seguro... 436 01:03:47,620 --> 01:03:52,375 ...que ser�a justo seguir tus consejos? 437 01:03:52,540 --> 01:03:55,896 Porque dentro de 5 minutos te meter� mi pene en el culo... 438 01:03:56,140 --> 01:03:59,632 ...y te har� tener el m�s grande orgasmo de tu vida. 439 01:04:09,100 --> 01:04:13,332 Bien. Gracias. 440 01:04:15,820 --> 01:04:19,051 Nada es m�s lejos del mundo qu� he conocido con Charlotte. 441 01:04:22,620 --> 01:04:26,374 Tengo que ser objetiva, separarme de historias que me cuentan... 442 01:04:26,940 --> 01:04:28,612 ...y limitarme a repetirle. 443 01:04:35,660 --> 01:04:39,448 Yo cuido de las chicas, soy su manager. 444 01:04:40,180 --> 01:04:43,138 Le encuentro trabajo en las pel�culas pornos... 445 01:04:43,700 --> 01:04:46,339 ...o striptease en fiestas particulares... 446 01:04:47,420 --> 01:04:49,775 ...y todo aquello que comprende el erotismo. 447 01:04:50,060 --> 01:04:52,449 Karen, 44 a�os, Checoeslovaquia. 448 01:04:54,300 --> 01:04:57,576 No es justo. Las ilusiono. 449 01:05:00,140 --> 01:05:01,493 Siempre las ilusiono. 450 01:05:03,780 --> 01:05:06,340 Busco en todo caso de convencerle en cada modo. 451 01:05:08,740 --> 01:05:14,098 A algunas saco fotos, a otras les tomo los documentos... 452 01:05:14,260 --> 01:05:18,412 ...as� no pueden ir m�s. Les buscan una vida mejor. 453 01:05:19,740 --> 01:05:21,731 Muchas quedan, otras no. 454 01:05:22,540 --> 01:05:26,294 Me llamo Ivan. Tengo 23 a�os. Vengo de Bulgaria. 455 01:05:27,740 --> 01:05:28,695 Ma�ero. 456 01:05:29,660 --> 01:05:32,128 Si no hubiera sido por mi manager... 457 01:05:32,300 --> 01:05:34,939 ...todav�a har�a de prostituta en un club. 458 01:05:35,220 --> 01:05:38,098 No habr�a tenido la posibilidad de bailar, de hacer striptease... 459 01:05:38,180 --> 01:05:40,614 ...y tampoco pel�culas pornos. No es f�cil todo esto. 460 01:05:41,900 --> 01:05:45,939 He pensado, como todo, cu�l fuera el modo de ganar... 461 01:05:46,100 --> 01:05:47,579 ...sin trabajar demasiado. 462 01:05:48,420 --> 01:05:52,777 As� me he preguntado, que no se puede prescindir, adem�s de la comida. 463 01:05:53,020 --> 01:05:55,056 Naturalmente la respuesta es el sexo. 464 01:05:55,340 --> 01:05:57,854 Me gusta mucho trabajar con mis chicas. 465 01:05:59,020 --> 01:06:03,059 Me obligan a trabajar en un club. Vine para trabajar en los campos. 466 01:06:03,220 --> 01:06:05,973 Me obligaron a prostituirme. 467 01:06:06,140 --> 01:06:08,096 Todo nosotros hemos sido obligados. 468 01:06:08,540 --> 01:06:10,895 Nos han amenazado con la pistola y luego... 469 01:06:11,660 --> 01:06:16,211 Luego han dicho que le har�an mal a nuestras familias... 470 01:06:16,540 --> 01:06:17,495 ...en Lituania. 471 01:06:17,860 --> 01:06:22,411 Me llamo Laura, tengo 22 a�os. Vengo de Lituania. 472 01:06:24,780 --> 01:06:27,692 Puedo considerarme un �ngel de la guarda por mis chicas... 473 01:06:27,780 --> 01:06:30,817 ...o bien aqu�l que se aprovecha de ellas... 474 01:06:31,500 --> 01:06:36,528 ...pero es verdadero lo uno y lo otro, porque yo no puedo vivirlas sin... 475 01:06:36,700 --> 01:06:39,453 ...y ellas no podr�an trabajar sin m�. 476 01:06:40,020 --> 01:06:44,332 Soy un traficante de mujeres sin escr�pulos, pero... 477 01:06:45,300 --> 01:06:47,655 Pero busco de comportarme bien con ellas. 478 01:06:51,420 --> 01:06:53,058 �Mi recuerdo m�s feo? 479 01:06:53,620 --> 01:06:58,250 Ha sido cuando la persona con el que viv� ha decidido venderme. 480 01:06:58,820 --> 01:07:01,971 Dir�a que ha sido la peor cosa qu� pudiera ocurrirme. 481 01:07:02,460 --> 01:07:07,329 Me llamo Sonya, tengo 28 a�os, vengo de Bulgaria, del centro de Sof�a. 482 01:07:07,900 --> 01:07:12,212 Fueron los lituanos a secuestrarme, pero luego les fui vendida a los franceses. 483 01:07:12,980 --> 01:07:16,939 Hoy la mitad de las chicas b�lgaras son compradas y vendidas. 484 01:07:17,780 --> 01:07:21,136 Porque hay qui�n te compra y qui�n te lleva de una a otra parte. 485 01:07:21,300 --> 01:07:23,018 Es as� una cosa, natural. 486 01:07:23,300 --> 01:07:25,734 Aqu� una mujer, aunque no es muy bonita... 487 01:07:26,620 --> 01:07:30,374 ...logra ganar de 2.000 a los 3.000 euros al mes. 488 01:07:30,820 --> 01:07:34,733 Viven bien, hacen la bonita vida, se vuelven ricas en este pa�s. 489 01:07:35,420 --> 01:07:38,651 Hay muchos casos como el m�o, pero tambi�n suceden peores. 490 01:07:39,620 --> 01:07:43,659 Algunas chicas han desaparecido y algunos han muerto. 491 01:07:43,820 --> 01:07:47,290 Pero nadie sabe qu� puede ocurrirte de veras. 492 01:07:48,340 --> 01:07:52,777 En todo caso, hay quienes acaban peor que yo. No s� que mas decir. 493 01:08:01,420 --> 01:08:04,696 Tengo que ser m�s objetiva. Todav�a tengo que hacer un esfuerzo. 494 01:08:08,220 --> 01:08:09,573 Mi est�mago esta sonando. 495 01:08:13,660 --> 01:08:14,888 Estoy tan cansada. 496 01:08:17,140 --> 01:08:20,098 Lo siento mucho por lo de anoche. 497 01:08:21,540 --> 01:08:24,213 - �Ha quedado bien todo con Ashim? - S�. 498 01:08:26,260 --> 01:08:28,615 Desafortunadamente estuvo borracho y demasiado excitado. 499 01:08:28,780 --> 01:08:31,419 No lograr� sentarme por al menos dos semanas. 500 01:08:32,780 --> 01:08:36,011 - Lo siento de veras. - No hay raz�n para disculparte. 501 01:08:37,700 --> 01:08:42,933 �Tienes una soluci�n?, quiero decir, �c�mo solucionas tu problema? 502 01:08:44,580 --> 01:08:48,209 He hablado con mis padres esta ma�ana, pero no pueden ayudarme. 503 01:08:49,580 --> 01:08:50,808 No s� que hacer. 504 01:08:53,380 --> 01:08:54,335 No lo s�. 505 01:08:55,580 --> 01:09:00,256 Hay un tipo que conozco qu� me ha dado el n�mero de tel�fono. 506 01:09:00,380 --> 01:09:03,531 Creo que es para una prueba fotogr�fica. 507 01:09:03,820 --> 01:09:06,857 �Por qu� no llamas? A lo mejor s�lo te sacan algunas fotos. 508 01:09:07,300 --> 01:09:10,576 - Tambi�n podr�a ser divertida. - S�. �Por qu� no? 509 01:09:18,420 --> 01:09:19,489 Ten. 510 01:09:21,540 --> 01:09:22,495 Pierre... 511 01:09:26,140 --> 01:09:27,971 Aunque estoy acabando mi libro... 512 01:09:29,140 --> 01:09:31,495 .. es como si siempre fuera el principio. 513 01:09:33,860 --> 01:09:34,815 Quinta cita 514 01:09:34,900 --> 01:09:36,572 Las �ltimas entrevistas son muy complicadas. 515 01:09:40,100 --> 01:09:43,649 Voy con retraso. Erica no fue tan disponible a hablar conmigo. 516 01:09:44,140 --> 01:09:47,859 Tengo miedo de no encontrarla, si llego demasiado tarde. 517 01:12:15,980 --> 01:12:18,494 La gente no sabe nada de la prostituci�n. 518 01:12:18,580 --> 01:12:20,696 S�lo conoce las historias melosas de las pel�culas... 519 01:12:20,780 --> 01:12:22,816 ...que tienen poco que ver con la realidad. 520 01:12:23,060 --> 01:12:25,210 Angel, equipo anti-prostituci�n. 521 01:12:26,100 --> 01:12:28,739 No tenemos ninguna organizaci�n a los hombros... 522 01:12:28,980 --> 01:12:30,538 ...somos independientes. 523 01:12:31,420 --> 01:12:35,333 Sabemos de d�nde vienen, como son llevadas... 524 01:12:36,420 --> 01:12:38,331 ...como son obligadas... 525 01:12:39,100 --> 01:12:43,571 ...porque inician esta profesi�n y lo que han vivido en su vida. 526 01:12:46,740 --> 01:12:49,891 Gran parte de las chicas vienen enga�adas con anuncios de trabajo... 527 01:12:49,980 --> 01:12:53,097 ...que prometen un empleo c�mo camarera o bailarina. 528 01:12:54,340 --> 01:12:57,969 Pero cuando luego llegan aqu�, tienen feas sorpresas. 529 01:13:00,340 --> 01:13:02,092 Le sacan el pasaporte... 530 01:13:02,580 --> 01:13:03,729 ...las maltratan... 531 01:13:04,580 --> 01:13:05,808 ...las violan... 532 01:13:06,980 --> 01:13:08,732 ...le pegan hasta la muerte. 533 01:13:09,300 --> 01:13:11,530 Y luego son obligadas a trabajar. 534 01:13:13,820 --> 01:13:18,132 Cuando empiezan, le hacen las fotos comprometedoras... 535 01:13:18,340 --> 01:13:21,855 ...amenaz�ndolas con mandarla a sus parientes. 536 01:13:26,940 --> 01:13:29,693 Pr�cticamente le hacen el lavado del cerebro... 537 01:13:29,780 --> 01:13:31,293 ...y, si no ganan bastante... 538 01:13:31,380 --> 01:13:34,099 ...los explotadores brutalmente las maltratan. 539 01:13:36,740 --> 01:13:39,971 Ciertas veces son lastimadas sobre la cara o sobre los genitales. 540 01:13:42,860 --> 01:13:44,816 Muchas empiezan a drogarse. 541 01:13:45,740 --> 01:13:48,812 Es dif�cil que no hagan empleo de alcohol o de droga. 542 01:13:50,140 --> 01:13:52,608 Y cuando estan dentro, no salen m�s. 543 01:13:52,860 --> 01:13:53,929 No sucede nunca. 544 01:13:59,500 --> 01:14:01,730 - �Entonces, como te llamas? - Rebecca. 545 01:14:02,580 --> 01:14:05,219 - �Cuantos a�os tienes? - 24. 546 01:14:05,700 --> 01:14:11,138 - �Que es lo que haces? - Estoy estudiando antropolog�a. 547 01:14:12,100 --> 01:14:16,059 �Bien! �Sabes t� lo que hago? 548 01:14:17,220 --> 01:14:19,859 - �Pero sabes que soy un fot�grafo? - S�. 549 01:14:20,820 --> 01:14:23,254 Escucha, toma una de aquellas revistas. 550 01:14:27,340 --> 01:14:29,979 He aqu� lo que hago. �Entendido? 551 01:14:34,940 --> 01:14:36,896 No quiero este tipo de revistas. 552 01:14:38,380 --> 01:14:42,293 - �Tampoco le gustan a tu novio? - No tengo un novio. 553 01:14:43,580 --> 01:14:45,730 �Vamos algunas vez tubiste? 554 01:14:49,580 --> 01:14:51,616 �Perdona, pero... nunca has cogido? 555 01:14:53,380 --> 01:14:54,335 No. 556 01:14:54,900 --> 01:14:57,539 �Qu� piensas de hacer algunas fotos er�ticas? 557 01:14:58,980 --> 01:15:01,369 No es lo que busco. 558 01:15:01,500 --> 01:15:05,459 - No quieres sacarte fotos er�ticas. - No, no es por eso que estoy aqu�. 559 01:15:06,020 --> 01:15:10,457 - �Querr�as ser modelo? - No me interesa ser modelo. 560 01:15:12,020 --> 01:15:13,135 Necesito el dinero. 561 01:15:13,620 --> 01:15:15,850 Te gustar�a, �hacerme ver tu cuerpo? 562 01:15:27,980 --> 01:15:30,130 - �A menudo te masturbas? - �Qu�? 563 01:15:31,500 --> 01:15:34,651 - �A menudo te masturbas? - A veces. 564 01:15:37,420 --> 01:15:38,455 �Acabas? 565 01:15:40,020 --> 01:15:41,373 �Porque hacerlo? 566 01:15:41,540 --> 01:15:45,249 - �Puedes ense�arme tu cuerpo? - No, no tengo ganas de desvestirme. 567 01:15:46,740 --> 01:15:49,698 Haz verme algo. �No seas tan t�mida! 568 01:15:49,980 --> 01:15:50,935 �Dejame mirar! 569 01:15:56,100 --> 01:15:58,409 Pero s�lo me aparto la camisa. 570 01:16:10,100 --> 01:16:11,852 Podr�as al menos sacar los vaqueros. 571 01:16:12,820 --> 01:16:15,778 - No, no me lo saco. - De acuerdo, no importa. 572 01:16:15,900 --> 01:16:17,379 �Al menos gira! 573 01:16:20,220 --> 01:16:21,369 Muy bien. 574 01:16:23,620 --> 01:16:27,056 Sacate algo mas. 575 01:16:28,100 --> 01:16:32,059 - �Por qu�, de qu� te averg�enzas? - De nada. 576 01:16:32,900 --> 01:16:35,255 Pues, s�cate algo mas. 577 01:16:48,940 --> 01:16:51,374 - �Fant�stica figura! - Gracias. 578 01:16:52,260 --> 01:16:53,295 Gira. 579 01:16:56,860 --> 01:16:58,213 Eres realmente bonita. 580 01:16:59,380 --> 01:17:00,938 �Puedes ponerte a gatas? 581 01:17:01,980 --> 01:17:05,734 - No, no creo que pueda. - �T� sabes que est�s perdi�ndote? 582 01:17:06,580 --> 01:17:08,059 Nada interesante. 583 01:17:08,700 --> 01:17:10,372 Apuesto cualquier cosa... 584 01:17:11,180 --> 01:17:13,614 ...que puedo darte el placer que no has conocido nunca. 585 01:17:13,700 --> 01:17:15,452 Te pagar� bien por �sto. 586 01:17:15,900 --> 01:17:19,256 Si no te gusta, te pagar� lo mismo. 587 01:17:21,020 --> 01:17:22,772 No tienes nada que perder. 588 01:17:24,420 --> 01:17:25,569 Mi tiempo. 589 01:17:42,140 --> 01:17:45,496 Quiero que me contestes sinceramente. �Bien?. 590 01:17:46,700 --> 01:17:49,260 Pues, mira la c�mara y me dices que piensas. 591 01:17:49,340 --> 01:17:52,491 - �Te ha gustado? - Ay, s�. Ha sido fant�stico. 592 01:17:52,820 --> 01:17:53,775 - �S�? - S�. 593 01:17:54,060 --> 01:17:55,334 �Has cambiado idea? 594 01:17:56,780 --> 01:18:00,409 - Bueno, en realidad... s�. - �Y por qu� has cambiado idea? 595 01:18:01,100 --> 01:18:04,536 Porque t� me has demostrado qu� es fant�stico.. 596 01:18:06,820 --> 01:18:08,572 ...y que puede ser divertido. 597 01:18:09,340 --> 01:18:12,855 - Bien. Pues, gracias. - No, gracias a ti. 598 01:18:13,820 --> 01:18:16,380 �Que bonita! Gracias. 599 01:18:37,420 --> 01:18:40,093 �Qu� sentiste la primera vez? 600 01:18:42,660 --> 01:18:48,610 Yo creo que ha sido una extra�a combinaci�n... 601 01:18:49,180 --> 01:18:52,695 ...entre repulsi�n y una cosa intrigante. 602 01:18:57,460 --> 01:18:59,212 Una antropologa ha dicho... 603 01:19:00,900 --> 01:19:03,619 ...que, cuando una cosa intrigante se pone real... 604 01:19:03,780 --> 01:19:08,934 - ... destruye todas las repulsiones. - Lo que sea... 605 01:19:10,380 --> 01:19:11,733 En todo caso es lo mismo. 606 01:19:24,500 --> 01:19:25,933 Te pasar�, ver�s. 607 01:19:37,740 --> 01:19:40,254 Despu�s de muchas incertidumbres he acabado mi libro. 608 01:19:41,340 --> 01:19:43,092 Tambi�n he decidido el t�tulo. 609 01:19:43,300 --> 01:19:45,973 puta 610 01:19:46,780 --> 01:19:50,409 Dejar� que sus palabras sean protagonista de mi historia. 611 01:19:50,780 --> 01:19:51,815 Mi Libro 612 01:20:34,140 --> 01:20:38,577 Bueno, a m� no molesta si me dicen que soy un puta. 613 01:20:39,420 --> 01:20:42,571 No me llega al coraz�n, decimos, porque... 614 01:20:43,340 --> 01:20:51,896 ...yo no me creo una puta �c�mo ve la gente un puta, no? 615 01:20:52,060 --> 01:20:55,609 Algo feo. Yo creo... 616 01:20:56,260 --> 01:20:59,616 ...que lo que me hago �sea en cambio de algo bueno, entiende? 617 01:20:59,900 --> 01:21:03,336 No s�lo por m�, sino tambi�n para las personas que requieren �sto. 618 01:22:25,540 --> 01:22:27,178 Yo he venido aqu�... 619 01:22:27,260 --> 01:22:30,172 ...para hacer esto y todav�a no tengo ganas de cambiar de vida. 620 01:22:30,340 --> 01:22:34,299 En todo caso, yo lo are siempre mejor. Creo que continuar� con esta vida. 621 01:22:35,020 --> 01:22:38,376 Casada, con cuatro hijos, feliz. 622 01:24:34,940 --> 01:24:35,895 �Un deseo? Que... 623 01:24:38,740 --> 01:24:40,412 Qu� al mundo tenga m�s amor. 624 01:24:54,300 --> 01:24:56,370 �Un deseo? Espero, un d�a... 625 01:24:57,300 --> 01:24:58,574 ...de cambiar de vida. 626 01:24:59,620 --> 01:25:04,489 En todo caso, como todo en este mundo, quiero algo de m�s de mi vida. 627 01:25:06,020 --> 01:25:08,898 Sencillamente querr�a gozar de ella m�s. 628 01:25:09,740 --> 01:25:14,768 Mi gran deseo es casarme con la persona con quien vivo... 629 01:25:15,460 --> 01:25:18,020 ...y sobre todo poder criar a los hijos. 630 01:25:18,780 --> 01:25:20,896 Quiz�s el m�o es un deseo absurdo... 631 01:25:21,260 --> 01:25:24,616 ...pero querr�a hacer este trabajo hasta al final de mis d�as... 632 01:25:24,780 --> 01:25:27,817 ...porque no podr�a nunca ir al trabajo todas las ma�anas. 633 01:25:28,180 --> 01:25:30,455 No soy acostumbrado a un trabajo normal. 634 01:25:30,900 --> 01:25:33,175 Lo que deseo m�s... 635 01:25:33,700 --> 01:25:36,772 ...es que las chicas no sufran en hacer este trabajo. 636 01:25:36,900 --> 01:25:40,051 Y que en todo caso puedan decidir de salir de ello cuando quieran... 637 01:25:40,220 --> 01:25:46,056 ...sin ser chantajeadas o maltratadas. Tiene que ser una libre elecci�n. 638 01:25:48,620 --> 01:25:53,375 Querr�a s�lo tener la posibilidad de decidir libremente. 639 01:25:59,420 --> 01:26:05,211 Querr�a que el tema prostituci�n ya no fuera un tab�... 640 01:26:06,060 --> 01:26:11,612 ...y que, por �ltima vez, esta situaci�n fuera legalizada. 641 01:26:35,380 --> 01:26:36,351 Hola. 642 01:26:36,352 --> 01:26:39,352 Corregido y sincronizado por peto2x 52056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.