Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,997 --> 00:01:54,199
Não. Nn-n-não. Estou atrasada.
2
00:01:54,200 --> 00:01:55,600
Tenho um vôo.
3
00:01:55,601 --> 00:02:01,607
Não vá. Fique.
4
00:02:01,608 --> 00:02:03,411
Não posso.
5
00:02:03,611 --> 00:02:06,614
Mas foi ótimo, Jenny.
6
00:02:06,615 --> 00:02:10,622
Jenny? É Jaimie.
7
00:03:24,815 --> 00:03:26,683
Sra. Beacon?
8
00:03:26,684 --> 00:03:29,687
Hum...por favor, me chame de Alice.
9
00:03:29,688 --> 00:03:32,692
E você é?
10
00:03:32,725 --> 00:03:36,666
Sou Tru. Amiga da Suzanne.
11
00:03:36,697 --> 00:03:37,697
Sim, claro.
12
00:03:37,698 --> 00:03:39,700
Suzanne falou de você.
13
00:03:39,701 --> 00:03:42,638
Você é a lésbica.
14
00:03:42,705 --> 00:03:46,709
Somos uma espécie em extinção.
15
00:03:46,710 --> 00:03:49,514
Bem, é uma pena.
16
00:03:49,714 --> 00:03:52,283
Suzanne teve uma reunião e não pode cancelar.
17
00:03:52,284 --> 00:03:54,719
Sim, claro. Uma reunião.
18
00:03:54,720 --> 00:03:58,426
Bem, você foi muito gentil em me deixar entrar.
19
00:03:58,692 --> 00:04:02,496
Fico feliz em ajudar.
Posso levar sua bagagem lá encima?
20
00:04:02,497 --> 00:04:04,432
Bem, sabe, se não se importar.
21
00:04:04,433 --> 00:04:06,702
É no último andar.
22
00:04:06,703 --> 00:04:07,703
No quarto da Suzanne?
23
00:04:07,704 --> 00:04:09,705
Ela insiste em me manter
no sótão quando estou aqui.
24
00:04:09,706 --> 00:04:13,712
É mais...longe.
25
00:04:34,538 --> 00:04:37,241
Como você e Suzanne se conheceram?
26
00:04:37,242 --> 00:04:40,714
Através do Gray, meu melhor amigo.
27
00:04:43,717 --> 00:04:46,720
Quanto você a conhece?
28
00:04:46,721 --> 00:04:49,724
Nos conhecemos há alguns anos.
29
00:04:49,725 --> 00:04:51,459
Ela é ótima.
30
00:04:51,460 --> 00:04:53,562
Nos gostamos de cara.
31
00:04:53,563 --> 00:04:57,268
Sabe se ela está saindo com alguém?
32
00:04:58,269 --> 00:05:00,738
Não que eu saiba.
33
00:05:00,739 --> 00:05:03,242
Não sei.
34
00:05:03,441 --> 00:05:06,745
Desculpe.
Não quis colocá-la numa posição difícil.
35
00:05:06,746 --> 00:05:09,750
Estou perguntando porque...
36
00:05:13,721 --> 00:05:16,725
Posso confessar uma coisa?
37
00:05:18,728 --> 00:05:20,863
Claro.
38
00:05:22,466 --> 00:05:25,737
Estou preocupada com ela.
39
00:05:25,937 --> 00:05:26,737
Você sabe.
40
00:05:26,738 --> 00:05:28,740
Ela não vai para casa desde
que o pai morreu na primavera.
41
00:05:28,741 --> 00:05:30,742
Certo.
42
00:05:30,743 --> 00:05:33,746
E eles eram...eram próximos.
43
00:05:33,747 --> 00:05:36,751
Foi difícil para ela.
44
00:05:36,951 --> 00:05:38,685
Certo.
45
00:05:38,686 --> 00:05:41,756
E você sabe, tentei ligar mas...
46
00:05:41,757 --> 00:05:45,761
Ela está sempre tão ocupada
para conversar comigo, claro.
47
00:05:45,762 --> 00:05:47,497
Ela está super ocupada ultimamente.
48
00:05:47,498 --> 00:05:49,766
Eu mesma mal a vejo.
49
00:05:49,767 --> 00:05:54,709
Sim, mas...você acha que ela está bem?
50
00:05:54,774 --> 00:05:56,775
Eu sei, sim. Eu sei.
51
00:05:56,776 --> 00:05:58,778
No último minuto...
52
00:05:58,779 --> 00:05:59,846
Sim.
53
00:05:59,847 --> 00:06:03,784
Eu sei, é...eu sei, mas...
54
00:06:03,785 --> 00:06:04,786
Liga de volta, certo?
55
00:06:04,787 --> 00:06:06,788
Querida.
56
00:06:06,789 --> 00:06:10,793
Mãe. Desculpe, estou atrasada.
Estava numa preparação.
57
00:06:10,794 --> 00:06:11,361
Ei.
58
00:06:11,362 --> 00:06:12,563
Oi. Obrigada pela ajuda.
59
00:06:12,564 --> 00:06:13,797
Tru. Desculpe, foi tão de última hora.
60
00:06:13,798 --> 00:06:14,798
Não.
61
00:06:14,799 --> 00:06:17,936
O que ou quem estava preparando?
62
00:06:17,937 --> 00:06:18,838
Estava bastante entusiasmada ao telefone.
63
00:06:18,839 --> 00:06:20,806
Talvez um novo amante?
64
00:06:20,807 --> 00:06:22,808
O que? Não.
65
00:06:22,810 --> 00:06:23,810
Bem, não pode ser só trabalho, querida.
66
00:06:23,811 --> 00:06:24,811
Mãe.
67
00:06:24,812 --> 00:06:25,780
Como saberei se não perguntar?
68
00:06:25,781 --> 00:06:26,781
Você nunca me conta nada.
69
00:06:26,782 --> 00:06:27,782
E ainda pergunta por que.
70
00:06:27,783 --> 00:06:28,783
Sim, pergunto.
71
00:06:28,784 --> 00:06:30,786
Minha filha é muito misteriosa.
72
00:06:30,787 --> 00:06:34,359
Minha mãe é muito intrometida.
73
00:06:34,792 --> 00:06:36,493
Certo.
74
00:06:36,661 --> 00:06:39,532
Vou me trocar para o jantar.
75
00:06:40,800 --> 00:06:42,501
Com licença.
76
00:06:44,805 --> 00:06:47,542
Bem, ela é assim.
77
00:06:47,574 --> 00:06:47,808
Nossa.
78
00:06:47,809 --> 00:06:49,810
É, nem me fala.
79
00:06:49,811 --> 00:06:51,813
Ela ligou de última hora
dizendo que viria.
80
00:06:51,814 --> 00:06:53,983
Como se agora eu tivesse tempo.
81
00:06:53,984 --> 00:06:55,818
Ainda bem que você ainda tem a chave reserva.
82
00:06:55,819 --> 00:06:58,656
Sem problemas.
83
00:06:59,824 --> 00:07:02,661
É ótimo vê-la de novo.
84
00:07:02,794 --> 00:07:05,530
Ainda está naquele café da rua King?
85
00:07:05,531 --> 00:07:09,802
O Maçã Verde?
86
00:07:09,803 --> 00:07:10,803
O Pêra Azul.
87
00:07:10,804 --> 00:07:14,675
Não, eu saí há alguns meses e...
88
00:07:14,676 --> 00:07:15,877
Você troca de emprego como troca de mulheres.
89
00:07:15,878 --> 00:07:18,813
Isso não é verdade...
90
00:07:18,814 --> 00:07:20,817
Meus empregos duram mais.
91
00:07:21,985 --> 00:07:24,821
Certo. Estamos prontas?
92
00:07:24,822 --> 00:07:25,822
Não! Não.
93
00:07:25,823 --> 00:07:28,926
Dá um minuto para me trocar.
94
00:07:29,828 --> 00:07:31,830
Bem.
95
00:07:31,831 --> 00:07:33,833
Foi um prazer conhecê-la.
96
00:07:33,834 --> 00:07:36,836
O prazer é meu, mas não pode
se despedir tão cedo.
97
00:07:36,837 --> 00:07:37,905
Por que não janta conosco?
98
00:07:37,906 --> 00:07:39,807
Eu insisto.
99
00:07:39,808 --> 00:07:40,809
Não...não quero atrapalhar.
100
00:07:40,810 --> 00:07:42,811
Não está atrapalhando.
101
00:07:42,812 --> 00:07:43,812
Adoraria sua presença.
102
00:07:43,813 --> 00:07:46,617
Droga.
103
00:07:46,817 --> 00:07:48,986
Sinto muito, mãe, foi expedido um mandado.
104
00:07:48,987 --> 00:07:49,820
Tenho que...
105
00:07:49,821 --> 00:07:51,790
Se tornar sócia. Eu sei.
106
00:07:51,791 --> 00:07:53,825
É tão parecida com o pai.
107
00:07:53,826 --> 00:07:55,661
Trabalho. Trabalho. Trabalho.
108
00:07:55,662 --> 00:07:58,833
E, no fim, o matou, sabia?
109
00:07:59,000 --> 00:08:01,903
Sim. Obrigada pela lembrança.
110
00:08:01,904 --> 00:08:03,639
Bem.
111
00:08:03,839 --> 00:08:04,973
Talvez eu possa levá-la para jantar, Tru?
112
00:08:04,974 --> 00:08:07,843
É o mínimo que posso
fazer por ter me salvado
113
00:08:07,844 --> 00:08:09,846
de uma porta fechada.
114
00:08:09,847 --> 00:08:12,850
Tenho que fazer uma ligação rápida.
115
00:08:12,851 --> 00:08:14,552
Certo.
116
00:08:14,553 --> 00:08:15,820
Se por você tudo bem.
117
00:08:15,821 --> 00:08:17,823
Claro, certo.
118
00:08:17,824 --> 00:08:20,929
Eu vou te recompensar, prometo.
119
00:08:21,829 --> 00:08:23,830
Certo.
120
00:08:23,832 --> 00:08:25,833
Nós nos falamos?
121
00:08:25,834 --> 00:08:26,834
Sim. Adoraria.
122
00:08:26,835 --> 00:08:27,836
Certo.
123
00:08:27,837 --> 00:08:29,938
Lá vamos nós.
124
00:08:37,850 --> 00:08:39,917
Minha filha com vergonha de mim.
125
00:08:39,918 --> 00:08:42,588
Tenho certeza que não, Alice.
126
00:08:42,589 --> 00:08:45,580
Ela está, sempre esteve, mas é...
127
00:08:45,258 --> 00:08:47,728
é pior agora que o pai se foi.
128
00:08:47,729 --> 00:08:50,882
Ele era a cola que nos matinha juntas e...
129
00:08:51,600 --> 00:08:54,690
Olha, me desculpe. Lá vou eu de novo.
130
00:08:54,700 --> 00:08:55,872
Tudo bem, Alice.
131
00:08:55,873 --> 00:08:57,874
Eu entendo.
132
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
Tru-liciosa.
133
00:08:58,876 --> 00:09:01,879
Ei! O que faz aqui?
134
00:09:01,880 --> 00:09:02,881
Tenho um encontro.
135
00:09:02,882 --> 00:09:03,882
Outro?
136
00:09:03,883 --> 00:09:04,883
Olá!
137
00:09:04,884 --> 00:09:06,180
Sou Grahm.
138
00:09:06,190 --> 00:09:08,200
Mas meu queridos amigos me chamam de Gray.
139
00:09:08,210 --> 00:09:09,890
Pelo menos na minha frente.
140
00:09:09,891 --> 00:09:10,891
Deus sabe do que me chamam pelas costas.
141
00:09:10,892 --> 00:09:11,892
E você é?
142
00:09:11,893 --> 00:09:13,894
Sou Alice.
143
00:09:13,896 --> 00:09:14,896
Mãe da Suzanne.
144
00:09:14,897 --> 00:09:15,897
Impossível.
145
00:09:15,898 --> 00:09:19,902
É muito jovem e...linda.
146
00:09:19,903 --> 00:09:21,605
Suzanne deve ter falado de mim.
147
00:09:21,606 --> 00:09:22,906
Claro. Gray.
148
00:09:22,907 --> 00:09:23,607
Encantada.
149
00:09:23,608 --> 00:09:25,910
Suzanne tem excelente gosto para amigos.
150
00:09:25,911 --> 00:09:28,915
Oh! Eu gosto de você, Alice.
151
00:09:29,882 --> 00:09:30,882
Certo. Estou faminta.
152
00:09:30,883 --> 00:09:31,617
Vou pedir algo.
153
00:09:31,618 --> 00:09:33,887
O que recomenda?
154
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
Gray recomenda o frango.
155
00:09:36,891 --> 00:09:37,891
Não é, Gray?
156
00:09:37,892 --> 00:09:38,893
Recomenda?
157
00:09:38,894 --> 00:09:42,631
Sim, delicioso.
158
00:09:42,632 --> 00:09:44,900
O amor não vê idade nem laços.
159
00:09:44,901 --> 00:09:46,704
Não é, Alice?
160
00:09:46,904 --> 00:09:48,940
Acredito que não.
161
00:09:48,941 --> 00:09:51,750
Aí, viu só. A Alice concorda.
162
00:09:51,760 --> 00:09:52,911
Concorda com o que?
163
00:09:52,912 --> 00:09:53,912
Não importa.
164
00:09:53,913 --> 00:09:56,917
Meu lindo encontro chegou.
165
00:09:57,117 --> 00:09:57,818
James.
166
00:09:57,819 --> 00:09:58,918
Tru.
167
00:09:58,919 --> 00:10:00,922
Sou Alice.
168
00:10:01,560 --> 00:10:03,726
Prazer em conhecê-las, senhoritas.
169
00:10:03,926 --> 00:10:07,780
Vocês, encantadoras criaturas, nos dão licença.
170
00:10:07,898 --> 00:10:09,699
Divirtam-se.
171
00:10:09,900 --> 00:10:11,902
Gostariam de uma mesa?
172
00:10:11,903 --> 00:10:13,904
Claro, sim.
173
00:10:13,905 --> 00:10:14,906
Jenna?
174
00:10:14,907 --> 00:10:17,109
Podemos ficar numa mesa lá atrás, por favor?
175
00:10:17,110 --> 00:10:20,913
Posso fazer uma pergunta direta?
176
00:10:20,914 --> 00:10:21,915
Pode mandar.
177
00:10:21,916 --> 00:10:22,916
Não quero ser intrometida.
178
00:10:22,917 --> 00:10:25,921
Não me importo.
179
00:10:26,922 --> 00:10:30,928
Você sempre soube que era...
180
00:10:31,929 --> 00:10:34,264
Lésbica?
181
00:10:34,932 --> 00:10:36,934
Sim.
182
00:10:36,935 --> 00:10:37,935
Bem..não.
183
00:10:37,936 --> 00:10:42,275
Tentei me relacionar com garotos
quando era mais nova.
184
00:10:42,276 --> 00:10:45,781
Não era minha praia.
185
00:10:45,913 --> 00:10:47,915
Mas não sente falta...
186
00:10:47,916 --> 00:10:50,840
Homens, sabe...
187
00:10:50,850 --> 00:10:51,920
Quero dizer, sexo.
188
00:10:51,921 --> 00:10:55,794
É uma questão muito penetrante.
189
00:10:55,926 --> 00:10:56,927
Não.
190
00:10:56,928 --> 00:10:58,929
Sexo com mulheres...
191
00:10:58,930 --> 00:11:01,934
é gostoso.
192
00:11:02,935 --> 00:11:04,936
É?
193
00:11:04,938 --> 00:11:07,106
Minha vez.
194
00:11:08,943 --> 00:11:10,944
Certo.
195
00:11:10,945 --> 00:11:12,947
Por que se casou, Alice?
196
00:11:12,948 --> 00:11:14,950
Bem.
197
00:11:14,951 --> 00:11:17,953
Eram outros tempos e
198
00:11:17,954 --> 00:11:22,940
eu precisava escapar da minha condição.
199
00:11:22,928 --> 00:11:24,929
Quer dizer, era isso
ou entrar para o convento.
200
00:11:24,930 --> 00:11:27,734
Não podia ser lésbica.
201
00:11:27,934 --> 00:11:30,938
Poderia se entrasse para um convento.
202
00:11:40,951 --> 00:11:42,952
Você aproveita a vida, não é?
203
00:11:42,953 --> 00:11:43,954
Tenho meus momentos.
204
00:11:43,955 --> 00:11:44,955
Corações partidos?
205
00:11:44,956 --> 00:11:46,958
Ooohh.
206
00:11:46,959 --> 00:11:49,128
Mais de uma vez.
207
00:11:49,328 --> 00:11:51,964
Sou muito boa em começar relacionamentos.
208
00:11:51,965 --> 00:11:54,330
É o
209
00:11:54,340 --> 00:11:56,970
meio e o fim que eu tendo a estragar.
210
00:11:56,971 --> 00:11:58,171
Perdoe minha linguagem.
211
00:11:58,172 --> 00:12:02,978
Perdoe a "merda" da minha linguagem.
212
00:12:02,979 --> 00:12:04,914
Bom exemplo.
213
00:12:04,915 --> 00:12:07,350
Claire.
214
00:12:07,985 --> 00:12:10,988
Ai...
215
00:12:10,989 --> 00:12:12,991
Parece que não tenho limites
216
00:12:12,992 --> 00:12:15,995
e não estou preparada
para relacionamentos saudáveis.
217
00:12:15,996 --> 00:12:16,996
Pelo menos é o que minha
218
00:12:16,997 --> 00:12:21,100
fabulosa e gostosa terapeuta me diz.
219
00:12:21,200 --> 00:12:23,400
Ao amor lésbico.
220
00:12:23,500 --> 00:12:25,600
Um esporte sangrento.
221
00:12:25,841 --> 00:12:28,812
Você dormiu com muitas lésbicas?
222
00:12:29,120 --> 00:12:31,848
A maioria das mulheres com quem dormi
223
00:12:31,849 --> 00:12:34,985
são, na verdade, lésbicas de carteirinha.
224
00:12:34,986 --> 00:12:36,187
Mas não todas.
225
00:12:36,188 --> 00:12:40,862
Mulheres confusas também
gostam de dormir comigo.
226
00:12:41,995 --> 00:12:43,997
Você está bem, Alice?
227
00:12:43,998 --> 00:12:44,998
Sim, estou.
228
00:12:44,999 --> 00:12:45,999
Estou bem.
229
00:12:46,000 --> 00:12:48,870
Se me der licença um momento
230
00:12:48,871 --> 00:12:51,500
vou visitar o das meninas.
231
00:12:51,600 --> 00:12:54,100
Com licença.
232
00:13:06,600 --> 00:13:08,963
Posso serví-las algo mais?
233
00:13:09,300 --> 00:13:10,163
Não. Acho que estamos satisfeitas, Angie.
234
00:13:10,164 --> 00:13:11,999
Só a conta.
235
00:13:12,000 --> 00:13:14,200
Certo.
236
00:13:19,176 --> 00:13:21,110
A Encantadora de Vaginas?
237
00:13:21,120 --> 00:13:23,130
O que?
238
00:13:23,140 --> 00:13:25,160
Ela é uma lenda.
239
00:13:25,170 --> 00:13:28,200
Prefere as jovens ou mulheres mais velhas?
240
00:13:28,210 --> 00:13:30,958
Ambas.
241
00:13:42,390 --> 00:13:43,390
Ei!
242
00:13:43,400 --> 00:27:26,773
Oi!
243
00:13:43,374 --> 00:13:44,374
Desculpe por isso.
244
00:13:44,375 --> 00:13:45,420
Como foi?
245
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
Bom.
246
00:13:46,440 --> 00:13:47,244
Ela é ótima.
247
00:13:47,245 --> 00:13:49,140
Tão divertida.
248
00:13:49,150 --> 00:13:51,160
A maior parte é bravata.
249
00:13:51,170 --> 00:13:52,384
O que quer dizer?
250
00:13:52,385 --> 00:13:55,957
No fundo ela é meio complicada.
251
00:13:56,240 --> 00:13:58,250
Sabe que desde que meu pai morreu
252
00:13:58,260 --> 00:13:59,270
tem sido difícil.
253
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Certo.
254
00:14:00,290 --> 00:14:05,400
Sim, claro. Para nós duas.
255
00:14:05,469 --> 00:14:08,380
Ela deve estar solitária.
256
00:14:08,390 --> 00:14:09,390
Não. Ela não está solitária.
257
00:14:09,400 --> 00:14:10,274
Ela tem a mim.
258
00:14:10,275 --> 00:14:12,430
Claro que sim.
259
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
Olha.
260
00:14:13,450 --> 00:14:14,460
Fiquei feliz em ajudar.
261
00:14:14,470 --> 00:14:16,480
Foi muito bom da sua parte, Tru.
Novamente, obrigada.
262
00:14:16,490 --> 00:14:17,500
Sim.
263
00:14:17,510 --> 00:14:18,417
Devíamos nos encontrar para um café.
264
00:14:18,418 --> 00:14:20,530
Sim. Eu adoraria.
265
00:14:20,540 --> 00:14:21,550
Sim?
266
00:14:21,560 --> 00:14:22,990
Talvez em uma semana
quando terminar este caso.
267
00:14:22,991 --> 00:14:24,250
E poderá me dar mais
268
00:14:24,260 --> 00:14:26,270
101 dicas de "Como amá-las e deixá-las".
269
00:14:26,280 --> 00:14:28,290
Eu escrevi o livro.
270
00:14:28,310 --> 00:14:28,430
Bem
271
00:14:28,431 --> 00:14:30,320
homens são uns desgraçados.
272
00:14:30,330 --> 00:14:32,350
Tem sorte em ser lésbica.
273
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
Certo.
274
00:14:33,370 --> 00:14:36,800
Porque mulheres são muito mais fáceis.
275
00:14:37,420 --> 00:14:38,420
Eu devia ir.
276
00:14:38,430 --> 00:14:39,440
Vou vê-la amanhã.
277
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
Quem?
278
00:14:40,460 --> 00:14:42,150
Alice.
279
00:14:42,160 --> 00:14:43,490
Minha mãe? Sério? Por que?
280
00:14:43,500 --> 00:14:45,180
Para uma caminhada.
281
00:14:45,190 --> 00:14:46,530
Não se sinta obrigada.
282
00:14:46,540 --> 00:14:49,124
Não me sinto. Eu quero ir.
283
00:14:49,125 --> 00:14:51,994
Se por você tudo bem?
284
00:14:51,995 --> 00:14:53,620
Sim, claro. Tudo bem.
285
00:14:53,630 --> 00:14:56,660
Certo. Bom. Entre.
286
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
Certo.
287
00:14:57,680 --> 00:14:58,769
Até logo.
288
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
Ela é...
289
00:15:04,770 --> 00:15:06,613
Ela é adorável.
290
00:15:06,614 --> 00:15:08,315
Legal.
291
00:15:09,830 --> 00:15:13,870
Fui convidada para uma
caminhada com ela amanhã.
292
00:15:13,880 --> 00:15:15,900
Se importa?
293
00:15:16,627 --> 00:15:18,940
Suzanne?
294
00:15:18,950 --> 00:15:19,950
Desculpe?
295
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Amanhã à tarde?
296
00:15:20,970 --> 00:15:22,990
Um encontro com a Tru.
297
00:15:22,100 --> 00:15:24,302
Você se importa?
298
00:15:24,303 --> 00:15:27,106
Ela parece solitária.
299
00:15:27,440 --> 00:15:30,111
Tudo bem.
300
00:15:31,111 --> 00:15:34,114
Estou...muito ocupada mesmo.
301
00:15:34,115 --> 00:15:36,117
Humm.
302
00:15:36,118 --> 00:15:39,880
Na verdade, estou atrasada e
tenho trabalho para fazer.
303
00:15:39,890 --> 00:15:41,900
Se não se importa, mãe?
304
00:15:41,910 --> 00:15:42,910
Não. Claro.
305
00:15:42,920 --> 00:15:45,960
Querida, claro que não.
306
00:15:48,100 --> 00:15:53,106
Trabalho. Trabalho. Trabalho.
Sempre em primeiro lugar.
307
00:15:53,107 --> 00:15:55,677
Boa noite.
308
00:16:07,124 --> 00:16:10,128
Que dia eu tive.
309
00:16:12,131 --> 00:16:15,101
Certamente teve.
310
00:16:16,103 --> 00:16:19,107
Saindo com sofistas.
311
00:16:20,108 --> 00:16:24,114
Não se sente uma azarona?
312
00:16:24,179 --> 00:16:27,117
A "Encantadora de Vagina".
313
00:16:30,121 --> 00:16:34,726
Por que não a conta a história toda?
314
00:16:34,727 --> 00:16:36,728
Jovem.
315
00:16:36,729 --> 00:16:37,730
Engravidou.
316
00:16:37,731 --> 00:16:41,203
Casamento forçado.
317
00:16:41,736 --> 00:16:44,739
O convento.
318
00:17:21,653 --> 00:17:24,791
Claire.
319
00:17:25,791 --> 00:17:29,364
Agora mesmo você parecia muito tranquila.
320
00:17:29,796 --> 00:17:31,798
Dormiu bem?
321
00:17:31,799 --> 00:17:34,535
Porque, sabe, eu não.
322
00:17:34,536 --> 00:17:36,371
Eu não dormi muito bem noite passada
323
00:17:36,372 --> 00:17:39,808
ou a semanda toda.
324
00:17:39,809 --> 00:17:40,809
Sinto muito.
325
00:17:40,810 --> 00:17:42,812
Aconteceu uma coisa ontem à noite.
326
00:17:42,813 --> 00:17:44,748
Sim.
327
00:17:44,749 --> 00:17:47,219
E algo me ocorreu ontem à noite.
328
00:17:47,220 --> 00:17:49,221
Que você tem brincado comigo.
329
00:17:49,222 --> 00:17:49,821
Claire...
330
00:17:49,822 --> 00:17:50,822
Não. Aqui está...
331
00:17:50,823 --> 00:17:52,825
aqui está sua chave.
332
00:17:52,826 --> 00:17:55,829
Podia ter entregue ontem,
mas você me dispensou.
333
00:17:55,830 --> 00:17:56,830
De novo.
334
00:17:56,831 --> 00:17:59,667
Eu mandei uma mensagem.
335
00:17:59,668 --> 00:18:01,836
Tive que sair com a mãe da Suzanne.
336
00:18:01,837 --> 00:18:03,305
Sempre uma desculpa.
337
00:18:03,306 --> 00:18:04,807
Ela estava sozinha e chateada.
338
00:18:04,808 --> 00:18:05,808
O que eu devia fazer?
339
00:18:05,809 --> 00:18:08,812
Era para se encontrar comigo!
340
00:18:08,813 --> 00:18:10,815
Eu estava sozinha e chateada.
341
00:18:10,816 --> 00:18:14,820
Não é a primeira vez, Tru.
342
00:18:14,821 --> 00:18:17,824
Estamos saindo há meses.
343
00:18:17,825 --> 00:18:18,825
Trocamos chaves.
344
00:18:18,826 --> 00:18:20,828
Estávamos nos apaixonando.
345
00:18:20,829 --> 00:18:21,829
É, pensei que estava.
346
00:18:21,830 --> 00:18:24,833
Não sei.
347
00:18:24,834 --> 00:18:26,402
Eu só...eu não...
348
00:18:26,403 --> 00:18:29,841
Não o que?
349
00:18:30,408 --> 00:18:33,844
Não estou...pronta
350
00:18:33,845 --> 00:18:37,851
para um relacionamento.
351
00:18:38,852 --> 00:18:41,755
É.
352
00:18:41,822 --> 00:18:43,824
E nunca estará.
353
00:18:43,825 --> 00:18:45,827
E sabe por que?
354
00:18:45,828 --> 00:18:47,895
Porque não dá a mínima
355
00:18:47,896 --> 00:18:50,833
por nada ou ninguém que você mesma.
356
00:18:50,834 --> 00:18:54,838
Você deveria vir com
uma placa de advertência, Tru.
357
00:18:54,839 --> 00:18:55,839
Sabe, e se...
358
00:18:55,840 --> 00:18:57,842
se não queria ficar comigo
359
00:18:57,843 --> 00:18:59,844
podia, ao menos, ter consideração
360
00:18:59,845 --> 00:19:02,848
de dizer na minha cara, ao invés
de esperar que eu fosse embora.
361
00:19:02,849 --> 00:19:05,653
Não se levante.
362
00:19:05,853 --> 00:19:09,859
Posso me colocar para fora.
363
00:19:22,374 --> 00:19:24,843
É só...
364
00:19:24,844 --> 00:19:27,848
é lindo.
365
00:19:32,387 --> 00:19:34,856
Está muito quieta hoje.
366
00:19:34,857 --> 00:19:37,695
Estou?
367
00:19:37,861 --> 00:19:39,863
Um pouco
368
00:19:39,864 --> 00:19:42,867
misteriosa.
369
00:19:42,868 --> 00:19:45,805
Não, não estou.
370
00:19:45,871 --> 00:19:48,707
O que está pensando?
371
00:19:48,708 --> 00:19:51,879
Não há muito o que contar.
372
00:19:53,848 --> 00:19:55,849
Conte algo. Qualquer coisa.
373
00:19:55,850 --> 00:19:58,854
Não sei muito sobre você, na verdade.
374
00:20:00,456 --> 00:20:02,858
O que quer saber?
375
00:20:02,859 --> 00:20:03,859
Onde trabalha.
376
00:20:03,860 --> 00:20:05,862
Onde mora.
377
00:20:05,863 --> 00:20:08,766
Eu moro ali.
378
00:20:08,966 --> 00:20:11,870
Atravessando o rio?
379
00:20:11,871 --> 00:20:13,672
Bem...
380
00:20:13,673 --> 00:20:16,610
Como se chega lá?
381
00:20:16,677 --> 00:20:21,752
É tudo parte do grande mistério, Alice.
382
00:20:27,891 --> 00:20:28,891
Nossa...
383
00:20:28,892 --> 00:20:31,629
agora ficou triste.
384
00:20:31,630 --> 00:20:33,898
Suzanne é muito boa nos pedidos.
385
00:20:33,899 --> 00:20:36,902
Acho que lembro disso.
386
00:20:36,903 --> 00:20:39,640
Humm...
387
00:20:41,909 --> 00:20:44,912
Estou aqui para realizar
388
00:20:44,913 --> 00:20:46,914
um milagre.
389
00:20:47,917 --> 00:20:50,920
Onde aprendeu a cozinhar?
390
00:20:50,921 --> 00:20:51,921
Paris.
391
00:20:51,922 --> 00:20:53,857
Nossa. Eu amo Paris.
392
00:20:53,858 --> 00:20:54,691
Eu também.
393
00:20:54,692 --> 00:20:56,627
Adoraria voltar.
394
00:20:56,628 --> 00:20:58,731
Você devia voltar.
395
00:20:58,931 --> 00:21:02,935
Eu amo a cultura francesa.
396
00:21:02,936 --> 00:21:06,942
Eles fazem da vida uma arte.
397
00:21:08,844 --> 00:21:10,912
Isto é tão bom.
398
00:21:10,913 --> 00:21:12,647
Devia experimentar meu bife à bolonhesa
399
00:21:12,648 --> 00:21:14,917
com ingredientes de verdade.
400
00:21:14,918 --> 00:21:15,685
Certo.
401
00:21:15,686 --> 00:21:18,539
Então terá que cozinhar para mim.
402
00:21:18,923 --> 00:21:21,927
Eu vou.
403
00:21:24,931 --> 00:21:25,964
Gostaria de ir à minha casa
404
00:21:25,965 --> 00:21:27,934
amanhã, Alice?
405
00:21:27,935 --> 00:21:30,938
À tarde, se estiver livre?
406
00:21:30,939 --> 00:21:31,939
Sim.
407
00:21:31,940 --> 00:21:33,740
Ótimo.
408
00:21:33,750 --> 00:21:35,944
Eu venho aqui à uma para te pegar.
409
00:21:37,781 --> 00:21:38,948
Temos que pegar a balsa para chegar lá.
410
00:21:38,949 --> 00:21:41,117
Então,
411
00:21:41,118 --> 00:21:44,655
o mistério está resolvido.
412
00:21:44,656 --> 00:21:49,732
Vou te ensinar a fazer bife à bolonhesa.
413
00:21:49,930 --> 00:21:52,933
E vou te ensinar uma coisa.
414
00:21:52,934 --> 00:21:54,868
O que?
415
00:21:54,869 --> 00:21:57,940
Vai ser preciso o seu corpo.
416
00:22:01,946 --> 00:22:05,116
Até a próxima.
417
00:22:12,960 --> 00:22:14,159
Jantar para dois.
418
00:22:14,160 --> 00:22:15,661
Muito romântico.
419
00:22:15,662 --> 00:22:17,766
Muito clandestino.
420
00:22:17,966 --> 00:22:18,966
Você sabe que ela é lésbica.
421
00:22:18,967 --> 00:22:20,935
Sim.
422
00:22:20,936 --> 00:22:21,936
Uma jovem lésbica.
423
00:22:21,937 --> 00:22:22,937
Sim.
424
00:22:22,938 --> 00:22:24,390
E você não é.
425
00:22:24,400 --> 00:22:27,430
Nós colocamos um lugar para você
426
00:22:27,440 --> 00:22:30,949
mas você não ligou ou apareceu.
427
00:22:31,950 --> 00:22:33,951
Certo.
428
00:22:33,952 --> 00:22:34,953
Desculpe.
429
00:22:34,954 --> 00:22:36,955
Trabalhei até tarde. De novo. E esqueci.
430
00:22:36,956 --> 00:22:37,957
Amanhã? K?
431
00:22:37,958 --> 00:22:42,966
Vamos jantar amanhã?
432
00:23:15,973 --> 00:23:20,981
Já pensou em mim assim?
433
00:23:22,982 --> 00:23:25,985
Dei tudo o que você precisava.
434
00:23:25,986 --> 00:23:29,992
Nunca foi o bastante.
435
00:23:31,994 --> 00:23:35,640
Cuidado, Alice.
436
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
Obrigada por ser babá
437
00:23:50,170 --> 00:23:53,200
da minha mãe esses dias.
438
00:23:53,210 --> 00:23:54,955
Que é isso. Sem problema.
439
00:23:54,956 --> 00:23:56,757
Estou tão ocupada me preparando
para este caso na corte.
440
00:23:56,758 --> 00:23:58,260
Não estou muito por perto.
441
00:23:58,270 --> 00:24:01,300
Agora tenho um pouco de tempo.
442
00:24:01,310 --> 00:24:05,171
E não tem sempre?
443
00:24:06,370 --> 00:24:09,400
Nossa...legal, Suzanne.
444
00:24:09,410 --> 00:24:10,808
Certo.
445
00:24:10,809 --> 00:24:11,900
Oi.
446
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
Então, te vejo mais tarde.
447
00:24:12,110 --> 00:24:14,130
Ok.
448
00:24:14,140 --> 00:24:14,781
Vejo você por aí.
449
00:24:14,782 --> 00:24:17,170
Tchau.
450
00:24:55,330 --> 00:24:59,390
É lindo.
451
00:25:17,610 --> 00:25:20,650
É adorável.
452
00:25:25,380 --> 00:25:27,400
É logo ali.
453
00:25:27,410 --> 00:25:29,430
Não tem carros.
454
00:25:29,440 --> 00:25:31,450
Eu sei.
455
00:25:31,460 --> 00:25:34,170
Não é legal?
456
00:25:36,530 --> 00:25:39,157
Eu moro aqui.
457
00:25:40,580 --> 00:25:43,610
É encantador.
458
00:25:45,640 --> 00:25:47,660
É incrível.
459
00:25:47,670 --> 00:25:49,680
Sabe que eu nunca subi nela.
460
00:25:49,690 --> 00:25:52,700
Você vai.
461
00:25:52,730 --> 00:25:55,770
Eu espero.
462
00:26:09,620 --> 00:26:12,650
É você?
463
00:26:12,660 --> 00:26:14,670
Sim.
464
00:26:14,680 --> 00:26:16,700
Com seus pais?
465
00:26:16,710 --> 00:26:19,740
Isso...
466
00:26:19,750 --> 00:26:21,760
Hum.
467
00:26:21,770 --> 00:26:24,800
Rostos tão agradáveis.
468
00:26:24,810 --> 00:26:26,830
Dá para ver o quanto é amada.
469
00:26:26,840 --> 00:26:29,870
Onde eles moram?
470
00:26:33,920 --> 00:26:36,960
Não moram.
471
00:26:39,100 --> 00:26:43,400
Tru, sinto muito.
472
00:26:43,105 --> 00:26:45,410
Como?
473
00:26:45,308 --> 00:26:49,450
Tentavam chegar em casa
para o meu aniversário.
474
00:26:49,460 --> 00:26:52,117
Pegaram uma curva errada.
475
00:26:54,486 --> 00:26:55,320
Tudo bem, Alice.
476
00:26:55,321 --> 00:26:57,122
Foi há muito tempo.
477
00:26:57,123 --> 00:26:59,259
Ninguém teve culpa.
478
00:27:02,130 --> 00:27:03,130
Eu estou bem.
479
00:27:03,131 --> 00:27:05,133
Só não gosto de aniversários...
480
00:27:05,134 --> 00:27:08,137
ou funerais.
481
00:27:09,139 --> 00:27:11,140
Quantos anos tinha na época?
482
00:27:11,141 --> 00:27:13,143
Completava doze.
483
00:27:13,144 --> 00:27:15,111
Tão jovem.
484
00:27:15,112 --> 00:27:16,113
É.
485
00:27:16,114 --> 00:27:19,116
Você tem irmãos ou irmãs?
486
00:27:19,117 --> 00:27:21,119
Não.
487
00:27:23,123 --> 00:27:25,124
Então, quem te criou?
488
00:27:25,125 --> 00:27:27,127
Minha tia e tio.
489
00:27:27,128 --> 00:27:30,130
Até eu fazer quinze.
490
00:27:30,131 --> 00:27:33,134
O que aconteceu aos quinze?
491
00:27:33,135 --> 00:27:36,138
Bem, daí eu...
492
00:27:36,139 --> 00:27:38,141
Quer mesmo falar disso?
493
00:27:38,142 --> 00:27:39,142
Porque...
494
00:27:39,143 --> 00:27:40,143
você sabe.
495
00:27:40,144 --> 00:27:41,145
Merda acontece.
496
00:27:41,146 --> 00:27:44,584
Sim, eu quero.
497
00:27:45,510 --> 00:27:48,154
Geralmente não falo disso.
498
00:27:48,155 --> 00:27:49,155
Por que?
499
00:27:56,132 --> 00:27:58,602
O que aconteceu aos quinze?
500
00:27:59,302 --> 00:28:03,142
Hum.
501
00:28:04,142 --> 00:28:07,146
Fui pega com uma garota.
502
00:28:07,346 --> 00:28:09,147
E daí o que eles fizeram?
503
00:28:09,582 --> 00:28:14,320
Humm...
504
00:28:14,321 --> 00:28:17,158
me trancaram no quarto por semanas.
505
00:28:17,159 --> 00:28:20,296
Quebrei a janela com as mãos e
506
00:28:23,166 --> 00:28:26,169
fugi.
507
00:28:26,170 --> 00:28:29,508
Para onde?
508
00:28:30,141 --> 00:28:33,146
As ruas. Abrigos.
509
00:28:34,146 --> 00:28:36,383
Umas pessoas legais.
510
00:28:36,516 --> 00:28:40,322
Eu sobrevivi.
511
00:28:51,168 --> 00:28:56,174
Você mais do que sobreviveu.
512
00:28:56,175 --> 00:28:56,541
Já fumou um, Alice?
513
00:28:56,542 --> 00:29:01,180
Uma vez.
514
00:29:01,181 --> 00:29:04,184
Há muito tempo.
515
00:29:04,185 --> 00:29:07,156
Isso me deixa no clima.
516
00:29:07,689 --> 00:29:09,157
Para que?
517
00:29:09,158 --> 00:29:14,568
Cozinhar.
518
00:29:18,170 --> 00:29:19,170
Cozinhar!
519
00:29:19,171 --> 00:29:22,576
Então...
520
00:29:24,177 --> 00:29:25,178
O que é isso?
521
00:29:25,179 --> 00:29:29,183
Uma hélice dupla.
522
00:29:29,184 --> 00:29:32,187
Uma cobra trocando de pele.
523
00:29:35,192 --> 00:29:37,193
Eu tinha 21.
524
00:29:37,194 --> 00:29:40,432
Vinho?
525
00:29:43,202 --> 00:29:45,203
Ok.
526
00:29:45,204 --> 00:29:48,609
Tem certeza que deveria estar
527
00:29:49,209 --> 00:29:53,417
usando uma faca nesse estado?
528
00:29:55,217 --> 00:29:58,220
Poderia fazer isso dormindo.
529
00:29:58,221 --> 00:30:03,226
Cebolas.
530
00:30:03,227 --> 00:30:06,310
Eu as esfrego nos olhos às vezes.
531
00:30:06,231 --> 00:30:07,232
Por que?
532
00:30:07,233 --> 00:30:10,236
Elas me ajudam a chorar.
533
00:30:10,436 --> 00:30:14,240
É minha terapia.
534
00:30:14,241 --> 00:30:16,276
Eu...humm...
535
00:30:16,277 --> 00:30:19,647
Eu não podia chorar depois do funeral.
536
00:30:19,648 --> 00:30:20,782
Eles me deram uns dias e depois
537
00:30:20,783 --> 00:30:23,219
me disseram para parar.
538
00:30:23,220 --> 00:30:24,286
Entregar meu sofrimento à Deus.
539
00:30:24,287 --> 00:30:26,656
Não.
540
00:30:26,657 --> 00:30:29,727
É, e daí...
541
00:30:29,728 --> 00:30:32,231
e daí eu esqueci como chorar.
542
00:30:32,232 --> 00:30:34,634
As pessoas sempre me acusam
543
00:30:34,834 --> 00:30:37,237
de não me importar.
544
00:30:37,238 --> 00:30:39,239
Não é verdade.
545
00:30:39,240 --> 00:30:42,243
Eu me importo muito
546
00:30:42,244 --> 00:30:43,245
com as cebolas.
547
00:30:43,246 --> 00:30:46,248
Tru.
548
00:30:46,249 --> 00:30:52,728
Isso é triste.
549
00:31:13,251 --> 00:31:14,851
Isso é tão triste.
550
00:31:14,852 --> 00:31:16,854
Olha.
551
00:31:16,855 --> 00:31:17,589
Olha aquela nuvem.
552
00:31:17,590 --> 00:31:18,856
Onde?
553
00:31:18,857 --> 00:31:19,857
Olha. Está vendo?
554
00:31:19,858 --> 00:31:20,859
Não.
555
00:31:20,860 --> 00:31:22,861
Parece uma cobra.
556
00:31:22,862 --> 00:31:24,864
Parace com a sua tatuagem.
557
00:31:24,865 --> 00:31:27,336
Ali. Bem ali encima. Olha.
558
00:31:28,336 --> 00:31:29,870
Ali.
559
00:31:29,871 --> 00:31:32,408
Está vendo?
560
00:31:32,875 --> 00:31:36,882
Não.
561
00:31:51,500 --> 00:31:56,642
Está cega.
562
00:32:01,912 --> 00:32:02,913
Nossa! Meu Deus!
563
00:32:02,914 --> 00:32:05,718
Então...
564
00:32:05,917 --> 00:32:08,922
Tru.
565
00:32:10,924 --> 00:32:11,924
Vem de Trudy?
566
00:32:11,925 --> 00:32:14,862
Fantástico.
567
00:32:14,863 --> 00:32:17,666
Obrigada.
568
00:32:17,933 --> 00:32:18,933
Humm...
569
00:32:18,934 --> 00:32:20,936
Gertrude.
570
00:32:20,937 --> 00:32:23,941
Não.
571
00:32:24,942 --> 00:32:25,942
Por favor, não conte a ninguém.
572
00:32:25,943 --> 00:32:28,948
Gertrude?
573
00:32:32,952 --> 00:32:35,656
É. Obrigada mãe e pai.
574
00:32:36,858 --> 00:32:38,960
Gertrude e Alice.
575
00:32:50,942 --> 00:32:52,944
Paris.
576
00:32:52,945 --> 00:32:55,947
Para o caso de pensar que esqueci.
577
00:32:55,948 --> 00:32:56,949
Vou te ensinar uma coisa.
578
00:32:56,950 --> 00:32:58,951
O que?
579
00:32:58,952 --> 00:32:59,953
Tango.
580
00:32:59,954 --> 00:33:00,954
Aqui?
581
00:33:00,955 --> 00:33:01,955
Agora?
582
00:33:01,956 --> 00:33:02,956
Aqui e agora.
583
00:33:02,957 --> 00:33:03,958
Tudo bem?
584
00:33:03,959 --> 00:33:05,693
Tudo.
585
00:33:05,694 --> 00:33:07,963
Então, coloque sua mão aqui
586
00:33:07,964 --> 00:33:08,964
e a minha vai aqui.
587
00:33:08,965 --> 00:33:09,965
Você se vira
588
00:33:09,966 --> 00:33:10,967
e me segue. Pronta?
589
00:33:10,968 --> 00:33:12,969
E
590
00:33:12,970 --> 00:33:14,972
um, dois
591
00:33:14,973 --> 00:33:16,974
um, dois, três, quatro.
592
00:33:16,975 --> 00:33:18,977
Pisa e gira. Pisa atrás, deslisa e encaixa.
593
00:33:54,991 --> 00:33:57,962
E...
594
00:33:58,495 --> 00:34:00,965
Boa noite, Alice.
595
00:34:00,966 --> 00:34:03,968
Boa noite, Tru.
596
00:34:03,969 --> 00:34:04,535
Eu tive uma noite adorável.
597
00:34:04,536 --> 00:34:05,971
Eu também.
598
00:34:05,972 --> 00:34:08,976
Você teve? Mesmo?
599
00:34:09,710 --> 00:34:12,980
Sim.
600
00:34:12,981 --> 00:34:15,985
Sabe, me sinto tão
601
00:34:20,991 --> 00:34:23,994
viva com você.
602
00:34:23,995 --> 00:34:24,995
As duas se divertiram?
603
00:34:24,996 --> 00:34:26,998
Sim, nos divertimos.
604
00:34:26,999 --> 00:34:30,200
Fomos à casa da Tru na ilha.
605
00:34:30,300 --> 00:34:33,600
Vimos as nuvens
606
00:34:33,700 --> 00:34:34,974
e dançamos.
607
00:34:34,975 --> 00:34:35,975
É quase meia-noite.
608
00:34:35,976 --> 00:34:36,977
Meio tarde.
609
00:34:36,978 --> 00:34:38,979
Esqueci da hora.
610
00:34:38,980 --> 00:34:39,713
É óbvio.
611
00:34:39,714 --> 00:34:39,981
Perdeu o jantar.
612
00:34:39,982 --> 00:34:41,983
Tínhamos planos.
613
00:34:41,984 --> 00:34:42,984
Nós?
614
00:34:42,985 --> 00:34:44,987
Esqueci completamente.
615
00:34:44,988 --> 00:34:45,988
Sinto muito, querida.
616
00:34:45,989 --> 00:34:48,993
Você me perdoa?
617
00:34:49,994 --> 00:34:51,996
Está bêbada?
618
00:34:51,997 --> 00:34:53,998
Não!
619
00:34:53,999 --> 00:35:00,999
Não...não. Estou intoxicada de vida.
620
00:35:01,800 --> 00:35:02,743
Tenho que ir.
621
00:35:02,744 --> 00:35:05,130
Desculpe se causei problemas, Suzanne.
622
00:35:05,140 --> 00:35:06,748
Não sabia que tinham planos para o jantar.
623
00:35:06,749 --> 00:35:08,952
Claro que não sabia.
624
00:35:08,953 --> 00:35:10,190
Tem o temperamento do seu pai.
625
00:35:10,200 --> 00:35:11,200
Especial sob estresse
626
00:35:11,210 --> 00:35:17,320
e não é uma qualidade atraente.
627
00:35:27,420 --> 00:35:28,877
Vejo você amanhã?
628
00:35:28,878 --> 00:35:33,480
Se a Suzanne não se importar?
629
00:35:33,490 --> 00:35:36,870
Suzanne não é minha mãe.
630
00:35:39,570 --> 00:35:42,610
Amanhã.
631
00:36:08,610 --> 00:36:10,229
Você tinha que ser tão difícil?
632
00:36:10,230 --> 00:36:13,670
Brincando na rua?
633
00:36:13,680 --> 00:36:14,101
Sério, mãe?
634
00:36:14,102 --> 00:36:17,720
E dançando?
635
00:36:17,730 --> 00:36:19,775
Se não te conhecesse
diria que está atraída por ela.
636
00:36:19,776 --> 00:36:23,790
Se não te conhecesse
diria que está com ciúmes.
637
00:36:23,800 --> 00:36:25,490
Do que?
638
00:36:25,500 --> 00:36:27,520
Não tenho certeza.
639
00:36:27,530 --> 00:36:29,540
Diga você.
640
00:36:41,705 --> 00:36:46,974
Ei, desculpe ficar até tarde com a Alice.
Vamos tomar aquele café em breve.
641
00:36:48,790 --> 00:36:50,810
Teimosa.
642
00:36:50,820 --> 00:36:51,820
Sarcástica.
643
00:36:51,830 --> 00:36:52,840
Impossível.
644
00:36:52,850 --> 00:36:55,870
Você a ensinou bem.
645
00:36:55,880 --> 00:36:57,900
Está certa, Alice.
646
00:36:57,910 --> 00:36:59,930
É tudo culpa minha.
647
00:36:59,940 --> 00:37:04,650
Nunca tive nada meu.
Nada que não fosse arruinado.
648
00:37:04,660 --> 00:37:05,660
Arruinado?
649
00:37:05,670 --> 00:37:09,730
Você não precisa da minha ajuda para isso.
650
00:37:09,806 --> 00:37:13,760
Nossa, você é um canalha sem coração.
651
00:37:13,770 --> 00:37:16,814
Pensei que era o que você queria.
652
00:37:16,815 --> 00:37:18,830
Podia ter poupado muitos problemas
653
00:37:18,840 --> 00:37:19,251
se tivesse te deixado na porta.
654
00:37:19,252 --> 00:37:22,880
Deus o livre a Alice se divertir.
655
00:37:22,890 --> 00:37:23,156
Isso seria muito embraraçoso.
656
00:37:23,157 --> 00:37:26,930
Droga, Alice!
657
00:37:26,940 --> 00:37:29,980
Você não sabe quando parar.
658
00:37:30,233 --> 00:37:34,106
Isso não era necessário.
659
00:37:52,940 --> 00:37:53,195
Suzanne?
660
00:37:53,196 --> 00:37:55,970
Está em casa.
661
00:37:55,980 --> 00:37:56,990
Sim.
662
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
Alice está doente.
663
00:37:57,101 --> 00:38:01,740
Tenho que ficar em casa e tomar conta dela.
664
00:38:01,106 --> 00:38:02,840
Ela ficará bem?
665
00:38:02,841 --> 00:38:04,109
Sim. Espero.
666
00:38:04,110 --> 00:38:05,243
Mas ela é muito velha para brincar na rua.
667
00:38:05,244 --> 00:38:07,346
Ela pegou um resfriado.
668
00:38:07,347 --> 00:38:09,982
Está brava comigo.
669
00:38:09,983 --> 00:38:12,119
A Alice está mesmo doente ou
670
00:38:12,120 --> 00:38:15,123
tem outra coisa rolando aqui?
671
00:38:15,124 --> 00:38:16,124
Não sei o que quer dizer.
672
00:38:16,125 --> 00:38:17,125
Minha mãe está doente.
673
00:38:17,126 --> 00:38:18,127
Tenho que ir.
674
00:38:18,128 --> 00:38:21,864
Por que está agindo assim?
675
00:38:21,865 --> 00:38:23,133
E sobre o outro assunto
676
00:38:23,134 --> 00:38:25,690
porque achei que conversamos sobre aquilo.
677
00:38:25,700 --> 00:38:26,137
Certo. Não posso falar agora,
tenho que ir agora.
678
00:38:26,138 --> 00:38:27,138
Certo.
679
00:38:27,139 --> 00:38:30,142
Estou indo.
680
00:38:30,143 --> 00:38:31,277
Por favor, diga a ela que eu vim
681
00:38:31,278 --> 00:38:35,830
porque ela está me esperando.
682
00:38:35,149 --> 00:38:37,185
Obrigada.
683
00:40:10,370 --> 00:40:12,173
Mãe?
684
00:40:12,174 --> 00:40:15,177
Olá, querida.
685
00:40:15,178 --> 00:40:17,145
Você saiu?
686
00:40:17,146 --> 00:40:19,182
Não.
687
00:40:19,183 --> 00:40:22,860
Você vai sair?
688
00:40:22,286 --> 00:40:25,189
Estava esperando...
689
00:40:25,190 --> 00:40:28,193
Eu estava esperando a Tru, mas...
690
00:40:28,194 --> 00:40:32,198
Eu não...ela não apareceu, então...
691
00:40:32,199 --> 00:40:35,300
Humm...
692
00:40:35,203 --> 00:40:36,203
Bem, podíamos sair.
693
00:40:36,204 --> 00:40:39,576
Podemos pedir o jantar.
694
00:40:41,211 --> 00:40:44,181
Eu acho...
695
00:40:49,187 --> 00:40:52,190
Acho que talvez eu só...
696
00:40:52,191 --> 00:40:55,195
vou me retirar mais cedo.
697
00:41:00,268 --> 00:41:02,203
Boa noite, querida.
698
00:41:02,204 --> 00:41:04,206
Boa noite.
699
00:41:42,255 --> 00:41:43,255
Oi.
700
00:41:43,256 --> 00:41:46,259
Minha mãe ainda não está bem.
701
00:41:46,260 --> 00:41:49,263
Eu sei. Por isso fiz sopa para ela.
702
00:41:49,264 --> 00:41:51,467
Qual o seu jogo?
703
00:41:51,468 --> 00:41:53,268
Não sei o que quer dizer.
704
00:41:53,269 --> 00:41:54,269
Minha mãe é facilmente influenciável.
705
00:41:54,270 --> 00:41:57,240
Ela está fragilizada desde que meu pai morreu.
706
00:41:57,241 --> 00:41:58,241
Alguém está frágil.
707
00:41:58,242 --> 00:42:00,244
Eu vi você beijando-a.
708
00:42:00,245 --> 00:42:01,245
No meu corredor!
709
00:42:01,246 --> 00:42:03,248
É sobre isso?
710
00:42:03,249 --> 00:42:05,250
Ela me beijou, para sua informação.
711
00:42:05,251 --> 00:42:07,253
Na bochecha.
712
00:42:07,254 --> 00:42:09,255
Sei como você é.
713
00:42:09,256 --> 00:42:10,257
Como eu sou?
714
00:42:10,258 --> 00:42:11,291
Sabe o que vai acontecer!
715
00:42:11,292 --> 00:42:13,261
Não! Não sei!
716
00:42:13,262 --> 00:42:15,196
Ela não pode te ver.
717
00:42:15,197 --> 00:42:18,269
Ela te disse isso?
718
00:42:21,106 --> 00:42:24,275
Dê isto à ela. Por favor.
719
00:42:24,276 --> 00:42:27,279
Filha da puta!
720
00:42:58,286 --> 00:43:03,292
(campainha)
721
00:43:03,293 --> 00:43:08,301
(batida na porta)
722
00:43:35,300 --> 00:43:39,675
Mãe?
723
00:43:45,312 --> 00:43:47,683
Mãe?
724
00:44:05,305 --> 00:44:09,311
Onde esteve, mãe?
725
00:44:13,315 --> 00:44:17,820
Eu não sei...só...
726
00:44:17,821 --> 00:44:19,322
andando.
727
00:44:19,323 --> 00:44:22,326
Estava preocupada com você.
728
00:44:23,328 --> 00:44:24,328
Desculpe.
729
00:44:24,329 --> 00:44:28,335
Perdi a noção da hora.
730
00:44:29,703 --> 00:44:33,543
Certo, bem...agora está aqui.
731
00:44:33,842 --> 00:44:35,342
Comprei o jantar.
732
00:44:35,343 --> 00:44:38,347
Com fome?
733
00:44:43,354 --> 00:44:45,355
Por Deus, garota. O que esperava?
734
00:44:45,356 --> 00:44:49,360
Não esperava nada da Alice.
735
00:44:49,361 --> 00:44:50,362
Ela é tão...
736
00:44:50,363 --> 00:44:52,364
Velha.
737
00:44:52,365 --> 00:44:55,368
Não, Gray. Ela é incrível.
738
00:44:55,369 --> 00:44:58,574
Estava pensando na velha mesa do papai.
739
00:45:00,909 --> 00:45:02,410
Ainda gostaria dela?
740
00:45:02,411 --> 00:45:05,350
Sim.
741
00:45:06,350 --> 00:45:07,350
Bom.
742
00:45:07,351 --> 00:45:10,355
Ele ficaria tão satisfeito.
743
00:45:12,524 --> 00:45:16,528
Ainda não comecei a empacotar as coisas dele.
744
00:45:16,529 --> 00:45:20,367
Sei que deveria, mas...
745
00:45:20,368 --> 00:45:23,371
Estive pensando que eu poderia
746
00:45:23,372 --> 00:45:24,806
ir para casa e te ajudar.
747
00:45:24,807 --> 00:45:26,375
Depois desse caso acabar.
748
00:45:26,376 --> 00:45:30,382
Bem.
749
00:45:31,382 --> 00:45:34,385
Seria legal.
750
00:45:34,386 --> 00:45:36,355
Onde poderia ir?
751
00:45:36,356 --> 00:45:38,357
Bem, pode brincar de casinha aqui
752
00:45:38,358 --> 00:45:39,358
ou, melhor ainda,
753
00:45:39,359 --> 00:45:43,967
brincar de marido em North Bay...brrr
754
00:45:48,371 --> 00:45:52,375
Sabe, eu não entendo...
755
00:45:52,376 --> 00:45:53,976
Por que a Tru não veio
756
00:45:53,977 --> 00:45:54,977
nem tentou me ligar.
757
00:45:54,978 --> 00:45:56,980
É que não...
758
00:45:56,981 --> 00:45:58,549
Não faz sentido.
759
00:45:58,550 --> 00:46:00,985
Ouviu falar nela?
760
00:46:00,986 --> 00:46:02,988
Sabe...
761
00:46:02,989 --> 00:46:07,994
Eu gosto da Tru, mas ela não é tão confiável.
762
00:46:07,995 --> 00:46:10,998
Sério? Achei exatamente o oposto.
763
00:46:10,999 --> 00:46:14,200
Bem, ela é conhecida por isso.
764
00:46:14,300 --> 00:46:15,300
Pelo que?
765
00:46:15,400 --> 00:46:16,400
De simplesmente
766
00:46:16,500 --> 00:46:17,540
desaparecer?
767
00:46:17,541 --> 00:46:19,976
Desaparecer sem dizer uma palavra?
768
00:46:19,977 --> 00:46:21,746
É.
769
00:46:21,747 --> 00:46:24,140
Mas não...não é pessoal.
770
00:46:24,150 --> 00:46:29,250
Eu só aceitei que ela é assim.
771
00:46:30,624 --> 00:46:34,270
Ela me chamou de "filha da puta".
772
00:46:34,280 --> 00:46:35,290
Pára!
773
00:46:35,300 --> 00:46:37,310
Bem, ela tem motivo.
774
00:46:37,320 --> 00:46:39,534
Eu não fiz nada.
775
00:46:39,535 --> 00:46:41,471
Dado seu histórico com a Suzanne,
776
00:46:41,472 --> 00:46:43,390
eu diria que está brincando com fogo
777
00:46:43,400 --> 00:46:45,410
e você vai se queimar.
778
00:46:45,420 --> 00:46:47,440
Queimar!
779
00:46:47,450 --> 00:46:48,480
Novos drinks.
780
00:46:48,481 --> 00:46:50,480
Por conta da casa.
781
00:46:50,490 --> 00:46:53,520
Experimentem novos sabores.
782
00:46:53,530 --> 00:46:58,620
Exatamente o que você precisa.
783
00:47:00,620 --> 00:47:03,640
Você é tão boba.
784
00:47:03,650 --> 00:47:07,700
Isso é coisa do amor, querida.
785
00:47:07,710 --> 00:47:10,730
Fazer de nós uns idiotas.
786
00:47:10,740 --> 00:47:12,779
Oh, Richard.
787
00:47:13,780 --> 00:47:15,547
Foi assim para você?
788
00:47:15,548 --> 00:47:19,850
Sabe que eu tentei. Eu tentei te amar.
789
00:47:19,860 --> 00:47:21,555
Tentei.
790
00:47:21,556 --> 00:47:24,661
Sei que tentou.
791
00:47:25,610 --> 00:47:28,640
Desculpe.
792
00:47:32,700 --> 00:47:36,811
Não sou muito boa nisso.
793
00:47:45,860 --> 00:47:47,489
Alice!
794
00:47:47,689 --> 00:47:50,920
Alice?
795
00:47:50,930 --> 00:47:51,930
Alice! Espera!
796
00:47:51,940 --> 00:47:53,864
Alice.
797
00:47:55,990 --> 00:47:57,101
Alice? O que há de errado?
798
00:47:57,102 --> 00:47:59,103
O que há de errado? Tudo está errado.
799
00:47:59,104 --> 00:48:03,750
Esperei dois dias por você. Dois dias.
800
00:48:03,760 --> 00:48:04,810
Como pôde fazer isso comigo?
801
00:48:04,811 --> 00:48:08,820
Eu apareci. Eu...
802
00:48:12,880 --> 00:48:14,890
A Encantadora de Vagina.
803
00:48:14,900 --> 01:36:29,790
Alice?
804
00:48:14,891 --> 00:48:16,626
Ei-ei-ei. Espe-espera. Pára!
805
00:48:16,627 --> 00:48:20,831
Eu me sinto tão...estúpida.
806
00:48:20,832 --> 00:48:24,102
Eu fui te ver. Eu tentei!
807
00:48:24,103 --> 00:48:26,105
Olha, estou congelando. Podemos entrar?
808
00:48:26,106 --> 00:48:28,107
Você está acompanhada.
809
00:48:28,108 --> 00:48:29,175
Aquilo não é nada.
810
00:48:29,176 --> 00:48:32,112
Eu só não queria ficar sozinha ontem à noite.
811
00:48:32,113 --> 00:48:34,115
Certo. Espera aqui um minuto.
812
00:48:34,116 --> 00:48:35,950
Vou pegar um casaco
813
00:48:35,951 --> 00:48:39,890
e voltar para conversarmos, certo?
814
00:48:40,910 --> 00:48:41,910
Uau!
815
00:48:41,920 --> 00:48:45,960
O que há com a mãe?
816
00:48:45,970 --> 00:48:49,103
Obrigada pela noite passada.
817
00:48:50,103 --> 00:48:53,106
Se correr, consegue pegar a próxima balsa.
818
00:48:53,107 --> 00:48:54,108
Desculpe.
819
00:48:54,109 --> 00:48:56,912
Alice!
820
00:48:57,112 --> 00:48:59,114
Alice, espera!
821
00:48:59,115 --> 00:49:00,115
Espera, pára.
822
00:49:00,116 --> 00:49:02,118
Onde vai?
823
00:49:02,119 --> 00:49:04,120
Por que não apareceu?
824
00:49:04,121 --> 00:49:06,123
Eu fui.
825
00:49:06,124 --> 00:49:07,124
Fui te ver.
826
00:49:07,125 --> 00:49:10,129
Suzanne me disse que estava doente.
827
00:49:10,329 --> 00:49:14,135
Eu não estava doente.
828
00:49:15,101 --> 00:49:18,105
Recebeu meu recado?
829
00:49:18,839 --> 00:49:20,107
Por que ela faria isso?
830
00:49:20,108 --> 00:49:21,709
Quer dizer, mentir.
831
00:49:21,710 --> 00:49:25,115
Para mim! E para você.
832
00:49:26,116 --> 00:49:29,118
Alice...
833
00:49:29,119 --> 00:49:32,123
O que?
834
00:49:33,124 --> 00:49:34,859
Achei que tívessemos resolvido
835
00:49:34,860 --> 00:49:37,129
mas acho que ela ainda está chateada comigo.
836
00:49:37,130 --> 00:49:40,866
Chateada com o que?
837
00:49:40,867 --> 00:49:43,737
Acho que seria melhor ela te contar.
838
00:49:43,738 --> 00:49:47,141
Contar o que?
839
00:49:47,142 --> 00:49:50,278
Sabe, estou cansada de ficar de fora.
840
00:49:50,279 --> 00:49:52,281
Isto está muito superestimado.
841
00:49:52,282 --> 00:49:54,150
É complicado.
842
00:49:54,151 --> 00:49:59,930
É, então, por que não "descomplica"?
843
00:50:07,168 --> 00:50:09,170
Lembra quando te falei que
844
00:50:09,171 --> 00:50:12,173
"mulheres confusas também
gostam de dormir comigo"?
845
00:50:12,174 --> 00:50:14,176
Sim.
846
00:50:14,177 --> 00:50:18,181
Uma vez...
847
00:50:18,182 --> 00:50:20,184
Uma vez?
848
00:50:20,185 --> 00:50:24,189
Quando dormi na casa dela...
849
00:50:24,190 --> 00:50:25,891
Você e a Suzanne?
850
00:50:25,892 --> 00:50:29,162
Nós duas bebemos muito...e...
851
00:50:29,163 --> 00:50:32,933
Você e a Suzanne...
852
00:50:32,934 --> 00:50:36,171
Acordamos juntas na cama...
853
00:50:36,172 --> 00:50:37,740
e...
854
00:50:37,741 --> 00:50:39,175
isso foi...
855
00:50:39,176 --> 00:50:42,180
estranho.
856
00:50:45,184 --> 00:50:47,218
Ela não conseguiu falar sobre e
857
00:50:47,219 --> 00:50:52,194
foi a última vez que fiquei com ela.
858
00:50:53,194 --> 00:50:56,198
Há quanto tempo?
859
00:50:58,200 --> 00:51:00,971
Junho.
860
00:51:01,204 --> 00:51:04,342
Logo depois que o Richard morreu.
861
00:51:05,176 --> 00:51:08,179
Nos trombamos há pouco tempo atrás.
862
00:51:08,180 --> 00:51:09,180
Ela disse que sintia minha falta.
863
00:51:09,181 --> 00:51:12,184
Queria reconectar.
864
00:51:12,185 --> 00:51:16,189
Ela parecia muito feliz com isso.
865
00:51:16,190 --> 00:51:18,192
Tomamos café e conversamos.
866
00:51:18,193 --> 00:51:21,196
Não sobre isso.
867
00:51:21,197 --> 00:51:25,203
Achei que estivéssemos bem, mas...
868
00:51:26,369 --> 00:51:29,207
Desculpe.
869
00:51:31,210 --> 00:51:32,910
Eu...
870
00:51:32,911 --> 00:51:36,215
Eu não sei o que dizer.
871
00:51:36,216 --> 00:51:38,218
Mas ainda podemos ser amigas.
872
00:51:38,219 --> 00:51:40,153
Podemos, Alice?
873
00:51:40,154 --> 00:51:41,221
Amigas? Sim, claro.
874
00:51:41,222 --> 00:51:45,195
Amigas. É o que somos.
875
00:51:45,361 --> 00:51:48,196
Desculpe se duvidei de você.
876
00:51:48,197 --> 00:51:52,203
Achei que estivesse cansada de mim.
877
00:51:53,204 --> 00:51:56,207
Eu nunca me cansaria de você.
878
00:51:56,208 --> 00:51:58,209
Sério?
879
00:51:58,210 --> 00:52:01,214
Sério.
880
00:52:04,218 --> 00:52:06,219
Então esta foi nossa
881
00:52:06,220 --> 00:52:09,223
primeira briga?
882
00:52:09,224 --> 00:52:14,232
Nosso primeiro mal entendido.
883
00:52:17,234 --> 00:52:18,202
Eu pisei nela.
884
00:52:18,203 --> 00:52:21,206
Pobrezinha.
885
00:52:21,207 --> 00:52:25,178
Ela? Ou eu?
886
00:52:25,179 --> 00:52:27,214
As duas.
887
00:52:31,219 --> 00:52:33,622
Querida.
888
00:52:33,822 --> 00:52:36,225
Oi, mãe.
889
00:52:36,226 --> 00:52:37,393
Oi.
890
00:52:37,394 --> 00:52:40,230
Tru está cozinhando.
891
00:52:40,231 --> 00:52:41,231
É, estou vendo.
892
00:52:41,232 --> 00:52:42,232
Cozinheira de primeira.
893
00:52:42,233 --> 00:52:43,234
Vai se juntar à nós?
894
00:52:43,235 --> 00:52:44,302
Tenho tanto trabalho à fazer.
895
00:52:44,303 --> 00:52:46,238
Sabe, o trabalho vai sempre existir.
896
00:52:46,239 --> 00:52:48,373
Eu, contudo, não vou.
897
00:52:48,374 --> 00:52:50,243
Mãe...
898
00:52:50,244 --> 00:52:52,245
Então se junte a nós.
899
00:52:52,246 --> 00:52:53,247
Por favor.
900
00:52:53,248 --> 00:52:55,249
Eu insisto.
901
00:52:55,250 --> 00:52:57,252
Se você insiste.
902
00:52:57,253 --> 00:53:00,256
Agora.
903
00:53:00,257 --> 00:53:04,196
Isso será divertido?
904
00:53:06,264 --> 00:53:08,266
Tru, isto está
905
00:53:08,267 --> 00:53:11,204
delicioso.
906
00:53:12,272 --> 00:53:15,408
Então, tudo está progredindo, não está?
907
00:53:15,409 --> 00:53:20,117
Sim, finalmente.
908
00:53:21,283 --> 00:53:22,284
Olha só.
909
00:53:22,285 --> 00:53:26,289
Assim está melhor.
910
00:53:26,290 --> 00:53:28,291
Estou feliz.
911
00:53:28,292 --> 00:53:31,295
Tem sido um teste e tanto para você.
912
00:53:31,296 --> 00:53:32,264
Um teste?
913
00:53:32,265 --> 00:53:33,265
Sim.
914
00:53:33,266 --> 00:53:36,269
Engraçado, mãe.
915
00:53:36,270 --> 00:53:39,272
Então, está saindo com alguém?
916
00:53:39,273 --> 00:53:42,276
O que...hum...não.
917
00:53:42,277 --> 00:53:46,281
Sem amantes secretos?
918
00:53:46,282 --> 00:53:47,283
Hum...mais?
919
00:53:47,284 --> 00:53:49,285
Isso, Suzanne. Gostaria de...
920
00:53:49,286 --> 00:53:51,288
repetir?
921
00:53:51,289 --> 00:53:55,229
Não.
922
00:54:07,342 --> 00:54:12,281
Não foi adorável?
923
00:54:12,282 --> 00:54:18,288
Ela é tão atenciosa e carinhosa.
924
00:54:18,289 --> 00:54:25,289
Você é quem está dizendo.
925
00:54:25,298 --> 00:54:28,301
Há...
926
00:54:28,302 --> 00:54:33,140
algo que queira me contar?
927
00:54:33,141 --> 00:54:34,309
Não.
928
00:54:34,310 --> 00:54:40,317
Nada? Nada mesmo?
929
00:54:40,318 --> 00:54:43,320
Certo. Não sei o que ela te disse.
930
00:54:43,321 --> 00:54:44,655
Suzanne, volta aqui.
931
00:54:44,656 --> 00:54:50,296
Volte aqui e sente-se.
932
00:54:50,297 --> 00:54:53,535
Senta.
933
00:55:02,546 --> 00:55:06,319
Eu fui na casa dela.
934
00:55:08,320 --> 00:55:11,323
Quando ela não apareceu por dois dias
935
00:55:11,324 --> 00:55:15,328
sem ligar para cancelar,
eu sabia que tinha algo errado.
936
00:55:15,329 --> 00:55:17,331
Eu estava preocupada.
937
00:55:17,332 --> 00:55:19,334
Você percebeu.
938
00:55:19,335 --> 00:55:22,170
Você sabia que ela esteve aqui duas vezes.
939
00:55:22,171 --> 00:55:27,310
Duas vezes!
940
00:55:27,311 --> 00:55:28,311
Ela me fez sopa.
941
00:55:28,312 --> 00:55:31,315
Ela deixou um recado.
942
00:55:31,316 --> 00:55:33,317
Então...
943
00:55:33,318 --> 00:55:37,723
por que mentiu para mim?
944
00:55:37,724 --> 00:55:39,293
Para te proteger.
945
00:55:40,327 --> 00:55:41,495
Proteger?
946
00:55:41,496 --> 00:55:42,729
Dela.
947
00:55:42,730 --> 00:55:45,200
Da Tru? E por que isso?
948
00:55:45,201 --> 00:55:46,201
Estou em julgamento?
949
00:55:46,202 --> 00:55:47,335
Sim, na verdade, está.
950
00:55:47,336 --> 00:55:48,271
Bem...
951
00:55:48,272 --> 00:55:49,338
Por que?
952
00:55:49,339 --> 00:55:50,339
Você estava doente.
953
00:55:50,340 --> 00:55:53,343
Essa é a verdadeira razão?
954
00:55:53,344 --> 00:55:54,712
Você estava vulnerável.
955
00:55:54,713 --> 00:55:56,214
Essa é a verdadeira razão?
956
00:55:56,215 --> 00:55:57,348
O que está sugerindo?
957
00:55:57,349 --> 00:55:59,351
Estou sugerindo que há outra razão
958
00:55:59,352 --> 00:56:04,361
para a sua evidente
demonstração de insegurança.
959
00:56:05,494 --> 00:56:07,728
Vocês dormiram juntas.
960
00:56:07,729 --> 00:56:09,364
Algo veio à luz.
961
00:56:09,365 --> 00:56:11,767
Não tenho ideia do que.
962
00:56:11,768 --> 00:56:15,371
Você tem sentimentos.
963
00:56:15,372 --> 00:56:17,774
Sentimentos mal resolvidos.
964
00:56:17,775 --> 00:56:22,380
Bons ou ruins? Qual deles?
965
00:56:22,381 --> 00:56:24,383
Qual?
966
00:56:24,384 --> 00:56:27,388
Mãe.
967
00:56:29,390 --> 00:56:33,397
Nossa.
968
00:57:04,402 --> 00:57:07,405
(batida leve na porta)
969
00:57:07,406 --> 00:57:10,409
Suzanne?
970
00:57:20,389 --> 00:57:23,393
Você está bem?
971
00:57:34,775 --> 00:57:39,349
Desculpe se te chatiei.
972
00:57:42,418 --> 00:57:46,422
Sei que parece que temos feito muito isso
973
00:57:46,423 --> 00:57:48,625
ultimamente uma com a outra.
974
00:57:48,626 --> 00:57:53,400
Podemos conversar amanhã?
975
00:57:54,766 --> 00:57:59,407
Claro. Amanhã.
976
00:58:00,374 --> 00:58:02,508
Agora que está tudo, você sabe,
977
00:58:02,509 --> 00:58:06,483
à luz do dia.
978
00:58:17,428 --> 00:58:19,430
Boa noite, querida.
979
00:58:19,431 --> 00:58:22,369
Boa noite.
980
00:58:47,434 --> 00:58:50,570
Oi.
981
00:58:50,571 --> 00:58:52,439
Contou para minha mãe que dormimos juntas.
982
00:58:52,440 --> 00:58:53,808
Nós dormimos juntas.
983
00:58:53,809 --> 00:58:54,809
Sim, eu sei disso.
984
00:58:54,810 --> 00:58:56,444
Mas por que contou à ela?
985
00:58:56,445 --> 00:58:58,447
Ela queria saber o que estava acontecendo.
986
00:58:58,448 --> 00:58:59,448
Não é da conta dela.
987
00:58:59,449 --> 00:59:01,818
Você fez com que fosse mentindo para ela.
988
00:59:01,819 --> 00:59:05,589
É minha privacidade. Minha decisão.
989
00:59:05,590 --> 00:59:07,458
É minha também.
990
00:59:07,459 --> 00:59:08,460
Posso ver onde isso vai dar.
991
00:59:08,461 --> 00:59:09,594
Onde?
992
00:59:09,595 --> 00:59:10,529
Está tentando controlar esta conversa
993
00:59:10,530 --> 00:59:12,465
assim como faz com tudo.
994
00:59:12,466 --> 00:59:13,466
Por isso veio aqui.
995
00:59:13,467 --> 00:59:14,467
Não.
996
00:59:14,468 --> 00:59:15,836
Vim aqui porque queria te encontrar
997
00:59:15,837 --> 00:59:17,604
o mais longe possível da minha mãe.
998
00:59:17,605 --> 00:59:19,474
Ela está vulnerável assim como eu estava.
999
00:59:19,475 --> 00:59:22,845
Você foi para a cama comigo, Suzanne.
1000
00:59:22,846 --> 00:59:27,487
Fique longe da minha mãe.
1001
00:59:39,467 --> 00:59:41,469
(campanhia da porta)
1002
00:59:41,470 --> 00:59:42,470
Sim?
1003
00:59:42,471 --> 00:59:43,472
Tru?
1004
00:59:43,473 --> 00:59:45,474
Por que? Não estou pronta.
1005
00:59:45,475 --> 00:59:47,477
Não a esperava tão cedo.
1006
00:59:47,478 --> 00:59:48,478
Desculpe.
1007
00:59:48,479 --> 00:59:50,460
Não, não. Não precisa.
1008
00:59:50,470 --> 00:59:50,647
Estou feliz em vê-la.
1009
00:59:50,648 --> 00:59:51,548
Entre.
1010
00:59:51,549 --> 00:59:54,486
Pode relaxar. Ela não está aqui.
1011
00:59:54,487 --> 00:59:56,488
Então, por que não se senta
1012
00:59:56,489 --> 00:59:57,489
e vou terminar de me aprontar.
1013
00:59:57,490 --> 00:59:59,492
Num instante.
1014
00:59:59,493 --> 01:00:00,493
Alice, eu...
1015
01:00:00,494 --> 01:00:04,640
preciso falar com você.
1016
01:00:04,650 --> 01:00:05,500
Certo?
1017
01:00:05,501 --> 01:00:09,505
Parece sério?
1018
01:00:09,506 --> 01:00:11,507
É sobre a Suzanne.
1019
01:00:11,508 --> 01:00:16,517
O que tem ela?
1020
01:00:25,493 --> 01:00:28,497
Mãe.
1021
01:00:29,498 --> 01:00:32,501
Suzanne.
1022
01:00:32,502 --> 01:00:34,504
Você está bem? Você parece...
1023
01:00:34,505 --> 01:00:39,112
Eu pareço...o que?
1024
01:00:40,111 --> 01:00:44,850
O que andou tramando hoje?
1025
01:00:45,117 --> 01:00:50,127
Tive um dia muito interessante, até agora.
1026
01:00:53,728 --> 01:00:57,869
Tive uma visita.
1027
01:00:58,134 --> 01:01:01,137
Como ousa proibí-la de me ver.
1028
01:01:01,138 --> 01:01:03,139
Quem você pensa que é?
1029
01:01:03,140 --> 01:01:04,141
Sua filha.
1030
01:01:04,142 --> 01:01:05,142
Ou se esqueceu?
1031
01:01:05,143 --> 01:01:08,146
Não é da sua conta.
1032
01:01:08,147 --> 01:01:09,147
É da mina conta.
1033
01:01:09,148 --> 01:01:10,148
Você é minha mãe.
1034
01:01:10,149 --> 01:01:11,150
Comece a agir como tal.
1035
01:01:11,151 --> 01:01:14,154
A vida é minha e faço o que bem entender.
1036
01:01:14,155 --> 01:01:19,160
E farei o que é necessário.
1037
01:01:19,161 --> 01:01:23,165
Bem, talvez eu deva ir embora.
1038
01:01:23,166 --> 01:01:27,107
Talvez você deva.
1039
01:01:40,122 --> 01:01:41,756
Por que está tão decidida em vê-la?
1040
01:01:41,757 --> 01:01:42,624
Eu gosto dela.
1041
01:01:42,625 --> 01:01:43,625
Gosto de passar o tempo com ela
1042
01:01:43,626 --> 01:01:44,192
e isso devia bastar.
1043
01:01:44,193 --> 01:01:45,694
É, sei que gosta.
1044
01:01:45,695 --> 01:01:47,196
Mais do que gosta de passar comigo.
1045
01:01:47,197 --> 01:01:50,200
Está sendo infantil.
1046
01:01:50,201 --> 01:01:51,201
Por que se importa?
1047
01:01:51,202 --> 01:01:52,202
Não tem tempo para mim.
1048
01:01:52,203 --> 01:01:54,606
Nunca teve tempo para mim.
1049
01:01:54,607 --> 01:01:57,209
De quem está realmente com ciúmes?
1050
01:01:57,210 --> 01:01:58,611
Eu não sou gay
1051
01:01:58,612 --> 01:02:00,213
se é isto que está sugerindo.
1052
01:02:00,214 --> 01:02:02,783
Acho que a senhorita faz tudo reclama muito.
1053
01:02:02,784 --> 01:02:04,785
Foi uma vez e não deu em nada.
1054
01:02:04,786 --> 01:02:06,121
Isso não faz de mim gay.
1055
01:02:06,122 --> 01:02:09,191
Não, mas te deixa assustada.
1056
01:02:09,192 --> 01:02:10,927
Sabe...
1057
01:02:10,928 --> 01:02:13,196
talvez Tru tenha razão.
1058
01:02:13,197 --> 01:02:15,199
Talvez você só esteja assustada.
1059
01:02:15,200 --> 01:02:16,200
Tru?
1060
01:02:16,201 --> 01:02:17,201
Você só fala nela?
1061
01:02:17,202 --> 01:02:18,203
É doentio.
1062
01:02:18,204 --> 01:02:19,204
Está obsecada.
1063
01:02:19,205 --> 01:02:20,205
Esquece.
1064
01:02:20,206 --> 01:02:22,142
Na sua idade é patético.
1065
01:02:22,143 --> 01:02:22,775
Saia!
1066
01:02:22,776 --> 01:02:24,210
E o papai?
1067
01:02:24,211 --> 01:02:29,219
Já se esqueceu dele?
1068
01:02:59,957 --> 01:03:03,227
Talvez Claire e Suzanne
estejam certas sobre mim.
1069
01:03:03,228 --> 01:03:06,231
Sobre o que?
1070
01:03:06,232 --> 01:03:08,234
Eu represento um risco.
1071
01:03:08,235 --> 01:03:10,302
Devia vir com um rótulo de advertência.
1072
01:03:10,303 --> 01:03:11,804
Você devia.
1073
01:03:11,805 --> 01:03:15,243
Um sinal de perigo bem grande.
1074
01:03:15,244 --> 01:03:19,215
Sério, Gray.
1075
01:03:19,216 --> 01:03:23,221
Você me conhece a mais tempo que qualquer um.
1076
01:03:23,421 --> 01:03:26,224
O que há de errado comigo?
1077
01:03:26,225 --> 01:03:28,226
Nada além de mágoas.
1078
01:03:28,227 --> 01:03:29,796
Velhas mágoas.
1079
01:03:30,273 --> 01:03:33,233
Está fugindo, garotinha.
Nós dois estamos.
1080
01:03:33,234 --> 01:03:34,973
Corra. Corra. Corra.
1081
01:03:36,412 --> 01:03:38,290
Estou cansada de fugir.
1082
01:03:48,319 --> 01:03:54,259
Ela é tão você quanto eu, Alice.
1083
01:03:54,260 --> 01:03:59,232
Sua beleza, seu temperamento, sua paixão.
1084
01:03:59,233 --> 01:04:03,337
Minha maldita arrogância.
1085
01:04:03,338 --> 01:04:05,240
Desculpe se eu
1086
01:04:05,241 --> 01:04:09,460
te coloquei numa caixa.
1087
01:04:09,246 --> 01:04:12,248
Talvez estivesse com medo
de que se abrí-la
1088
01:04:12,249 --> 01:04:15,252
mesmo que pouco
1089
01:04:15,253 --> 01:04:19,259
você me deixaria.
1090
01:04:28,270 --> 01:04:31,274
Posso entrar?
1091
01:04:32,275 --> 01:04:35,279
Sim.
1092
01:04:53,136 --> 01:04:57,309
Sinto ter dito aquelas coisas.
1093
01:05:04,449 --> 01:05:08,320
Eu também sinto.
1094
01:05:08,321 --> 01:05:10,290
Disse coisas horríveis para você.
1095
01:05:10,291 --> 01:05:14,297
Não quis dizê-las.
1096
01:05:16,298 --> 01:05:17,299
Sabe que é verdade.
1097
01:05:17,300 --> 01:05:19,640
Você deveria estar se desculpando.
1098
01:05:19,164 --> 01:05:21,508
Foi muito cruel comigo.
1099
01:05:25,310 --> 01:05:29,314
O que aconteceu entre vocês duas
1100
01:05:29,315 --> 01:05:31,149
Suzanne
1101
01:05:31,150 --> 01:05:33,319
ou não
1102
01:05:33,320 --> 01:05:34,321
deixa para lá.
1103
01:05:34,322 --> 01:05:38,127
Acabou.
1104
01:05:38,327 --> 01:05:43,335
Espere até chegar à minha idade
para se torturar.
1105
01:05:44,334 --> 01:05:46,360
Por favor
1106
01:05:46,370 --> 01:05:47,304
resolva isso com ela.
1107
01:05:47,305 --> 01:05:52,311
Essa bagunça, esta confusão.
1108
01:05:52,312 --> 01:05:57,530
Para o seu bem e nada mais.
1109
01:05:58,319 --> 01:06:02,325
Não entendo nada disso.
1110
01:06:03,259 --> 01:06:05,327
Eu sei.
1111
01:06:05,328 --> 01:06:09,334
Talvez um dia entenderá.
1112
01:06:14,340 --> 01:06:17,343
Suzanne.
1113
01:06:17,344 --> 01:06:21,149
Se pelo menos percebesse.
1114
01:06:21,349 --> 01:06:27,540
A vida passa tão rápido.
1115
01:06:27,550 --> 01:06:30,325
Acaba num piscar de olhos.
1116
01:06:30,326 --> 01:06:32,328
A maioria das pessoas
estão muito adormecidas
1117
01:06:32,329 --> 01:06:35,567
para sequer notarem.
1118
01:07:06,339 --> 01:07:07,407
Ei.
1119
01:07:07,408 --> 01:07:08,341
Desculpe.
1120
01:07:08,342 --> 01:07:10,343
Hum
1121
01:07:10,344 --> 01:07:13,447
Quer dizer...
1122
01:07:13,448 --> 01:07:17,221
eu sinto muito.
1123
01:07:18,355 --> 01:07:20,356
É isso?
1124
01:07:20,357 --> 01:07:23,161
Não...humm..
1125
01:07:23,361 --> 01:07:25,363
Você estava certa.
1126
01:07:25,364 --> 01:07:27,365
Eu estava te evitando.
1127
01:07:27,366 --> 01:07:29,368
Eu estava...
1128
01:07:29,369 --> 01:07:31,370
só esperando que você
1129
01:07:31,371 --> 01:07:34,374
fosse embora.
1130
01:07:34,375 --> 01:07:36,377
Porque eu sou...
1131
01:07:36,378 --> 01:07:39,381
covarde.
1132
01:07:39,382 --> 01:07:40,382
Quero dizer...
1133
01:07:40,383 --> 01:07:42,518
Eu ferrei tudo, Claire, e eu
1134
01:07:42,519 --> 01:07:46,524
sou ferrada.
1135
01:07:46,591 --> 01:07:51,131
Só queria que soubesse
que sei disso agora.
1136
01:07:51,397 --> 01:07:54,600
Bom para você.
1137
01:07:54,601 --> 01:07:58,405
Olha, não espero que me perdoe
1138
01:07:58,406 --> 01:07:59,406
porque eu não
1139
01:07:59,407 --> 01:08:02,410
me perdoo.
1140
01:08:02,411 --> 01:08:04,413
Eu só...
1141
01:08:04,414 --> 01:08:05,414
Não sei...
1142
01:08:05,415 --> 01:08:09,419
queria pedir desculpas e
1143
01:08:09,420 --> 01:08:11,421
queria te dar
1144
01:08:11,423 --> 01:08:15,262
as chaves da casa de volta.
1145
01:08:20,401 --> 01:08:22,403
Cuide-se.
1146
01:08:22,404 --> 01:08:25,407
Certo?
1147
01:08:52,408 --> 01:08:54,410
Oi.
1148
01:08:54,411 --> 01:08:56,412
Entre.
1149
01:08:56,413 --> 01:08:59,417
Obrigada.
1150
01:09:00,418 --> 01:09:01,419
Oi.
1151
01:09:01,420 --> 01:09:04,423
Fiz um bolo.
1152
01:09:06,426 --> 01:09:08,427
Meu aniversário.
1153
01:09:08,428 --> 01:09:09,429
É.
1154
01:09:09,430 --> 01:09:12,433
Tru.
1155
01:09:12,434 --> 01:09:14,568
Obrigada, querida.
1156
01:09:14,569 --> 01:09:16,438
Gostaria de uma bebida?
1157
01:09:16,439 --> 01:09:19,241
Vou colocar isso na cozinha, certo?
1158
01:09:19,242 --> 01:09:21,444
Vinho se tiver.
1159
01:09:21,445 --> 01:09:23,781
Sim.
1160
01:09:28,421 --> 01:09:32,294
Hum...
1161
01:09:33,427 --> 01:09:34,428
Hum...
1162
01:09:34,429 --> 01:09:39,434
Gosto de você, Tru. Realmente gosto.
1163
01:09:39,435 --> 01:09:41,437
Mas...
1164
01:09:41,438 --> 01:09:44,508
Mas...hum...
1165
01:09:44,608 --> 01:09:47,444
não tenho certeza que sou...
1166
01:09:47,445 --> 01:09:48,446
gay.
1167
01:09:48,447 --> 01:09:52,453
Não sei o que sou.
1168
01:09:54,287 --> 01:09:56,456
Acho que por isso eu
1169
01:09:56,457 --> 01:09:57,457
dei a louca com você.
1170
01:09:57,458 --> 01:09:59,693
Estava me sentindo
1171
01:09:59,694 --> 01:10:03,431
um pouco ameaçada e
1172
01:10:03,432 --> 01:10:06,669
confusa, eu acho.
1173
01:10:06,670 --> 01:10:10,676
Tudo bem ficar confusa.
1174
01:10:10,842 --> 01:10:14,445
Acho que minha mãe deve estar um pouco
1175
01:10:14,446 --> 01:10:17,449
confusa.
1176
01:10:17,450 --> 01:10:21,454
Obrigada por fazer um bolo para ela.
1177
01:10:21,455 --> 01:10:23,323
Sem problemas.
1178
01:10:23,324 --> 01:10:24,458
Vai ficar para o
1179
01:10:24,459 --> 01:10:28,463
último jantar dela?
1180
01:10:28,464 --> 01:10:32,468
Eu...adoraria.
1181
01:10:32,469 --> 01:10:35,474
Bom.
1182
01:10:38,477 --> 01:10:39,879
Nossa!
1183
01:10:39,880 --> 01:10:42,415
Desculpe, eu sinto muito.
1184
01:10:42,482 --> 01:10:45,485
Desculpe, é tanta bagunça.
1185
01:10:45,486 --> 01:10:47,487
É, estou tão desajeitada ultimamente.
1186
01:10:47,488 --> 01:10:48,556
Tudo bem, Alice.
1187
01:10:48,557 --> 01:10:49,891
Foi só um acidente.
1188
01:10:49,892 --> 01:10:52,494
Não e sabe uma coisa?
1189
01:10:52,495 --> 01:10:54,496
Mãe?
1190
01:10:54,497 --> 01:10:55,865
Tru está certa.
1191
01:10:55,866 --> 01:10:59,503
E, na verdade, vamos brindar à isso.
1192
01:10:59,504 --> 01:11:03,508
Aos acidentes complicados.
1193
01:11:03,509 --> 01:11:05,344
Quem é você?
1194
01:11:05,345 --> 01:11:10,420
O que fez com minha filha?
1195
01:11:10,518 --> 01:11:15,527
Aos acidentes complicados.
1196
01:11:16,492 --> 01:11:18,494
E agora se vocês...
1197
01:11:18,495 --> 01:11:20,430
amáveis damas me dão licença.
1198
01:11:20,431 --> 01:11:22,499
Tenho que voltar ao escritório.
1199
01:11:22,500 --> 01:11:23,500
Meu doce.
1200
01:11:23,501 --> 01:11:24,502
É a última tentativa
1201
01:11:24,503 --> 01:11:28,507
e, do jeito que estou cansada, melhor continuar.
1202
01:11:28,508 --> 01:11:30,944
Tente não chegar em casa tarde, ok?
1203
01:11:30,945 --> 01:11:31,511
Certo.
1204
01:11:31,512 --> 01:11:33,513
Feliz aniversário.
1205
01:11:33,514 --> 01:11:36,952
Obrigada.
1206
01:11:40,958 --> 01:11:43,526
Nos falamos em breve, ok?
1207
01:11:43,527 --> 01:11:47,531
Sim, vamos.
1208
01:11:47,532 --> 01:11:49,534
Tchau.
1209
01:11:49,535 --> 01:11:55,512
Tudo bem quando acaba bem.
1210
01:11:57,512 --> 01:12:01,518
Uma última caminhada.
1211
01:12:06,724 --> 01:12:09,526
Na próxima encarnação
1212
01:12:09,527 --> 01:12:11,529
eu voltarei
1213
01:12:11,530 --> 01:12:13,531
uma ótima dançarina como
1214
01:12:13,532 --> 01:12:15,600
Isadora Duncan e você será
1215
01:12:15,601 --> 01:12:20,544
minha amante.
1216
01:12:25,548 --> 01:12:28,886
Vem.
1217
01:12:29,553 --> 01:12:34,525
Adeus, Alice.
1218
01:12:34,526 --> 01:12:36,461
O que estou vendo?
1219
01:12:38,531 --> 01:12:40,533
Lágrimas.
1220
01:12:40,534 --> 01:12:42,535
Sem cebolas.
1221
01:12:42,536 --> 01:12:45,540
Não.
1222
01:12:46,542 --> 01:12:49,611
Não vai.
1223
01:12:49,612 --> 01:12:51,713
Não quero prolongar isso.
1224
01:12:51,714 --> 01:12:53,550
Não sou boa em "adeus".
1225
01:12:53,551 --> 01:12:55,552
Ou aniversários.
1226
01:12:55,553 --> 01:12:57,555
Ou funerais.
1227
01:12:57,556 --> 01:13:00,559
Não sou boa em muita coisa, sou?
1228
01:13:00,560 --> 01:13:04,365
É boa com vinho?
1229
01:13:04,565 --> 01:13:07,533
Você é uma má influência.
1230
01:13:07,534 --> 01:13:11,708
Obrigada. Vem.
1231
01:13:16,546 --> 01:13:17,546
Ei.
1232
01:13:17,547 --> 01:13:19,549
Oi.
1233
01:13:19,550 --> 01:13:22,553
Vamos brindar.
1234
01:13:22,554 --> 01:13:24,555
A que?
1235
01:13:24,556 --> 01:13:29,562
Amor verdadeiro.
1236
01:13:29,563 --> 01:13:34,571
Seja lá o que isso for.
1237
01:15:24,243 --> 01:15:27,246
Como pode se liberar assim?
1238
01:15:27,247 --> 01:15:28,248
Me perder.
1239
01:15:28,249 --> 01:15:31,251
Me encontrar.
1240
01:15:31,252 --> 01:15:34,255
No fim é a mesma coisa.
1241
01:15:34,256 --> 01:15:37,259
É errado.
1242
01:15:37,260 --> 01:15:41,264
É a vida.
1243
01:15:41,265 --> 01:15:45,269
Não estou pronta para aceitar
você e Tru juntas.
1244
01:15:45,270 --> 01:15:49,276
Não sei se algum dia estarei.
1245
01:15:50,277 --> 01:15:53,280
Querida.
1246
01:15:53,281 --> 01:16:00,281
Espero que encontre alguém
para amar de todo coração.
1247
01:16:02,250 --> 01:16:04,294
E se seu coração for quebrado
1248
01:16:04,295 --> 01:16:09,103
espero que seja de peito aberto.
1249
01:16:40,341 --> 01:16:41,341
Oi, Alice.
1250
01:16:41,342 --> 01:16:43,344
Sou eu, Ttru.
1251
01:16:43,345 --> 01:16:47,315
Sinto saudades.
1252
01:16:47,316 --> 01:16:49,317
Essa é sua mensagem de "boas vindas".
1253
01:16:49,318 --> 01:16:53,358
Então, bem vinda à sua casa.
1254
01:16:53,891 --> 01:16:55,325
Estou onde
1255
01:16:55,326 --> 01:16:56,326
dançamos tango.
1256
01:16:56,327 --> 01:16:59,330
Pensei em dar uns giros, mas
1257
01:16:59,331 --> 01:17:01,367
não seria o mesmo sem você.
1258
01:17:01,368 --> 01:17:03,903
Mas você deve estar descansando
1259
01:17:03,904 --> 01:17:07,740
da longa viagem de trem, então...
1260
01:17:07,750 --> 01:17:09,770
Terceira mensagem.
1261
01:17:09,780 --> 01:17:11,345
Deve estar ocupada ou sei lá.
1262
01:17:11,346 --> 01:17:14,150
De todo jeito...
1263
01:17:14,350 --> 01:17:15,351
Odeio deixar mensagens.
1264
01:17:15,352 --> 01:17:17,120
Liga para mim quando puder, ok?
1265
01:17:17,121 --> 01:17:19,356
Vou deixar meu toque ligado, então...
1266
01:17:19,357 --> 01:17:22,327
Oi, Alice. Sou eu, Tru.
1267
01:17:22,328 --> 01:17:25,231
A lunática perseguidora.
1268
01:17:25,431 --> 01:17:28,334
Está tudo bem?
1269
01:17:28,335 --> 01:17:31,204
Estou começando a ficar preocupada.
1270
01:17:31,205 --> 01:17:33,341
Talvez tenha que ceder
e ligar para Suzanne se...
1271
01:17:33,342 --> 01:17:36,345
Tru?
1272
01:17:37,347 --> 01:17:39,882
Suzanne?
1273
01:17:39,883 --> 01:17:40,350
O que está fazendo aqui?
1274
01:17:40,351 --> 01:17:42,352
Está tudo bem?
1275
01:17:42,353 --> 01:17:44,355
Na verdade, não.
1276
01:17:44,356 --> 01:17:45,356
O que foi?
1277
01:17:45,357 --> 01:17:48,294
O que aconteceu?
1278
01:17:51,365 --> 01:17:53,199
Minha mãe...
1279
01:17:53,200 --> 01:17:53,366
Alice?
1280
01:17:53,367 --> 01:17:54,368
O que?
1281
01:17:54,369 --> 01:17:55,436
Qual o problema?
1282
01:17:55,437 --> 01:17:59,341
Ela...
1283
01:17:59,342 --> 01:18:01,343
Ela...
1284
01:18:01,344 --> 01:18:04,347
Ela o que?
1285
01:18:04,348 --> 01:18:07,451
Suzanne, o que?
1286
01:18:07,452 --> 01:18:10,355
Ela se foi, Tru.
1287
01:18:10,356 --> 01:18:11,356
Ela está...
1288
01:18:11,357 --> 01:18:15,363
se foi, morreu.
1289
01:18:16,364 --> 01:18:18,365
O que?
1290
01:18:18,366 --> 01:18:21,369
Não.
1291
01:18:21,370 --> 01:18:22,203
Não é possível.
1292
01:18:22,204 --> 01:18:24,373
Como?
1293
01:18:24,374 --> 01:18:25,374
Acabei de vê-la.
1294
01:18:25,375 --> 01:18:27,377
Ela estava bem.
1295
01:18:27,378 --> 01:18:28,378
Não, não estava.
1296
01:18:28,379 --> 01:18:30,381
Ela tinha um aneurisma.
1297
01:18:30,382 --> 01:18:31,382
Foi repentino.
1298
01:18:31,383 --> 01:18:32,383
Ela morreu no trem.
1299
01:18:32,384 --> 01:18:36,190
Ela nem chegou em casa.
1300
01:18:36,355 --> 01:18:38,157
Ela estava tão doente.
1301
01:18:38,158 --> 01:18:39,358
Como eu não saia disso?
1302
01:18:39,359 --> 01:18:40,359
Você sabia, Tru?
1303
01:18:40,360 --> 01:18:43,230
Ela te disse algo?
1304
01:18:43,231 --> 01:18:44,365
Não.
1305
01:18:44,366 --> 01:18:46,367
Não sei o que fazer.
1306
01:18:46,368 --> 01:18:48,370
Eu...
1307
01:18:48,371 --> 01:18:51,373
O velório é no sábado.
1308
01:18:51,374 --> 01:18:53,243
Você pode ir, Tru?
1309
01:18:53,244 --> 01:18:58,988
Você pode vir?
1310
01:19:07,395 --> 01:19:08,395
Tru, espera.
1311
01:19:08,396 --> 01:19:12,402
Pára.
1312
01:19:19,410 --> 01:19:21,980
Estou feliz que tenha vindo.
1313
01:19:21,981 --> 01:19:23,414
Eu fui tão cruel com ela no final.
1314
01:19:23,415 --> 01:19:26,151
Eu me sinto horrível com isso.
1315
01:19:26,152 --> 01:19:27,420
Deve tentar se perdoar.
1316
01:19:27,421 --> 01:19:30,356
Ela ia querer isso.
1317
01:19:30,357 --> 01:19:35,434
Além disso, só estava sendo você mesma.
1318
01:19:42,440 --> 01:19:45,443
Você devia ir.
1319
01:19:45,444 --> 01:19:47,120
Se cuida, ok?
1320
01:19:47,130 --> 01:19:49,415
Sério.
1321
01:19:49,416 --> 01:19:54,424
Você também.
1322
01:20:02,432 --> 01:20:04,434
Olá, Tru-liciosa.
1323
01:20:04,435 --> 01:20:06,169
Sou eu ligando para dizer que te amo.
1324
01:20:06,170 --> 01:20:11,443
Sinto saudades e estou apenas
a uma viagem de trem de distância.
1325
01:20:11,444 --> 01:20:13,446
Querida.
1326
01:20:13,447 --> 01:20:15,448
Você vai ficar bem.
1327
01:20:15,449 --> 01:20:18,452
Liga quando vier tomar um ar.
1328
01:20:18,453 --> 01:20:20,454
Grande beijo.
1329
01:20:20,455 --> 01:20:23,459
Tchau.
1330
01:20:28,432 --> 01:20:29,432
Ei, Tru!
1331
01:20:29,433 --> 01:20:30,433
Oi, Scott.
1332
01:20:30,434 --> 01:20:31,435
Ei!
1333
01:20:31,436 --> 01:20:34,305
Parece que teve ótimas férias.
1334
01:20:34,306 --> 01:20:36,241
Devia ter ido ao Ártico
1335
01:20:36,242 --> 01:20:38,443
e voltar para cá seria mais fácil.
1336
01:20:38,444 --> 01:20:41,314
Achamos esta carta em nosso correio
1337
01:20:41,315 --> 01:20:43,450
e Mary-Anne calculou ser sua.
1338
01:20:43,451 --> 01:20:44,451
Gertrude?
1339
01:20:44,452 --> 01:20:45,452
Não conte a ninguém.
1340
01:20:45,453 --> 01:20:50,459
Não, seu segredo está a salvo.
1341
01:20:50,460 --> 01:20:54,467
Diga oi à Mary-Anne por mim.
1342
01:21:55,477 --> 01:21:56,477
Querida, Tru.
1343
01:21:56,478 --> 01:21:58,480
Você roubou meu coração.
1344
01:21:58,481 --> 01:22:01,451
Paris na primavera?
1345
01:23:06,000 --> 01:23:09,539
Pronta?
1346
01:23:11,000 --> 01:23:14,479
Sim.
76436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.