Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,804 --> 00:00:38,206
[���]
2
00:02:04,561 --> 00:02:06,427
[BIRDS CHIRPING]
3
00:02:48,138 --> 00:02:50,238
Sometimes Charlie puts
a thin sheet of tin
4
00:02:50,240 --> 00:02:51,940
over the top
of the detonator
5
00:02:51,942 --> 00:02:54,643
and the sweepers
can pick it up.
6
00:02:54,645 --> 00:02:58,747
But if he uses wood,
no way.
7
00:02:58,749 --> 00:03:01,816
So how do they
find those?
8
00:03:01,818 --> 00:03:04,585
We look
real close.
9
00:03:04,587 --> 00:03:05,654
[SIGHS]
10
00:03:05,656 --> 00:03:07,088
So they sweep
for mines every day?
11
00:03:07,090 --> 00:03:08,523
Charlie puts them
out every night.
12
00:03:08,525 --> 00:03:11,359
It's the VC way of letting us
know they go where they want to.
13
00:03:11,361 --> 00:03:13,995
A pain in the butt
is what it is.
14
00:03:13,997 --> 00:03:16,064
Ought to be out in the bush
doing damage
15
00:03:16,066 --> 00:03:18,633
instead of standing around here
playing with ourselves.
16
00:03:18,635 --> 00:03:20,135
SOLDIER: Keep it tight.
17
00:03:20,137 --> 00:03:21,970
What's
his problem?
18
00:03:21,972 --> 00:03:24,105
He's a short-timer.
Stone killer.
19
00:03:24,107 --> 00:03:26,041
Thirty-nine
confirmed kills.
20
00:03:26,043 --> 00:03:28,076
That's his good side.
21
00:03:28,078 --> 00:03:30,645
[RIFLE FIRES]
22
00:03:30,647 --> 00:03:31,946
Sniper! Get down!
23
00:03:31,948 --> 00:03:33,648
[ALL YELLING INDISTINCTLY]
24
00:03:33,650 --> 00:03:37,618
[ASSAULT RIFLES FIRING]
25
00:03:37,620 --> 00:03:39,587
Hell of a shot.
26
00:03:39,589 --> 00:03:41,222
1200 yards
if it was a foot.
27
00:03:41,224 --> 00:03:43,457
I think I can get
to the radio!
28
00:03:43,459 --> 00:03:44,559
[ASSAULT RIFLES FIRING]
29
00:03:44,561 --> 00:03:47,829
Johnson, stay down!
30
00:03:47,831 --> 00:03:49,630
SOLDIER:
At my 3 o'clock!
31
00:03:49,632 --> 00:03:53,334
Can you see him?
No...
32
00:03:53,336 --> 00:03:56,370
but it's where
I'd be.
33
00:03:56,372 --> 00:03:58,306
GOLDMAN:
Move it on out!
34
00:03:58,308 --> 00:03:59,874
Taylor! Percell!
35
00:03:59,876 --> 00:04:02,610
You're with me!
36
00:04:02,612 --> 00:04:04,478
All right, somebody put
some cover out there!
37
00:04:04,480 --> 00:04:05,613
Let's keep them honest!
38
00:04:05,615 --> 00:04:07,315
[ASSAULT RIFLES FIRING]
39
00:04:12,189 --> 00:04:14,488
SOLDIER:
Head down
to the left!
40
00:04:16,526 --> 00:04:17,391
Got him spotted,
sarge?
41
00:04:23,533 --> 00:04:25,700
This gook
is my meat.
42
00:04:25,702 --> 00:04:27,368
Don't crowd me.
43
00:04:35,712 --> 00:04:37,478
What are you doing,
Taylor, taking a break?
44
00:04:37,480 --> 00:04:40,281
Just giving the dude
a little room to work, sarge.
45
00:04:40,283 --> 00:04:42,416
Let's move.
46
00:04:43,553 --> 00:04:46,454
SOLDIER:
You guys see anything?
47
00:04:48,458 --> 00:04:49,924
What the hell
are you doing here?
48
00:04:49,926 --> 00:04:51,392
What are you doing?
What?
49
00:04:51,394 --> 00:04:53,795
If I watch through binoculars,
I might as well sit
50
00:04:53,797 --> 00:04:55,196
and wait for you
to tell me--
51
00:04:55,198 --> 00:04:57,331
I've gotta worry
about what's in front of me.
52
00:04:57,333 --> 00:04:59,834
I don't want to worry about
what's behind me. Stay put!
53
00:04:59,836 --> 00:05:01,369
All right.
54
00:05:01,371 --> 00:05:03,104
[ASSAULT RIFLES FIRING]
55
00:05:03,106 --> 00:05:04,572
SOLDIER:
All right, stay down!
56
00:05:16,119 --> 00:05:17,485
[WHISTLES]
57
00:05:17,487 --> 00:05:18,953
Huh?
58
00:05:18,955 --> 00:05:20,088
[SCREAMS]
59
00:05:28,631 --> 00:05:30,631
Hey, Block,
he's dead, man.
60
00:05:30,633 --> 00:05:32,500
He ain't dead enough.
61
00:05:36,572 --> 00:05:38,306
[SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY]
62
00:05:47,150 --> 00:05:50,318
Two different caliber
cartridges.
63
00:05:52,422 --> 00:05:54,155
Two snipers.
64
00:05:54,157 --> 00:05:56,457
LT, there were
two of them.
65
00:06:00,163 --> 00:06:03,031
This is a perfect spot
for capping that road.
66
00:06:03,033 --> 00:06:05,967
Any chance of catching
the other one?
67
00:06:07,570 --> 00:06:10,305
Probably not now,
but he'll be around.
68
00:06:11,541 --> 00:06:13,808
Look here, LT,
if you want to head on back,
69
00:06:13,810 --> 00:06:15,977
we'll check this guy
for documents.
70
00:06:18,248 --> 00:06:20,381
Make it quick.
71
00:06:20,383 --> 00:06:22,884
Percell, Taylor,
let's go.
72
00:06:22,886 --> 00:06:24,252
Keep your eyes
peeled.
73
00:06:30,227 --> 00:06:31,893
GOLDMAN:
Alex?
74
00:06:33,096 --> 00:06:34,162
Did you get
the sniper?
75
00:06:34,164 --> 00:06:36,264
Yeah, Sergeant Block
got him.
76
00:06:36,266 --> 00:06:37,465
Look, um,
I'm sorry I--
77
00:06:37,467 --> 00:06:38,333
Let's go.
78
00:06:42,572 --> 00:06:43,972
Sergeant Block
seemed to know
79
00:06:43,974 --> 00:06:45,139
right where
he was going,
80
00:06:45,141 --> 00:06:47,075
like he knew exactly
where that sniper was.
81
00:06:47,077 --> 00:06:48,542
That's why
he's got 39 kills,
82
00:06:48,544 --> 00:06:49,878
because
he's a sniper too.
83
00:06:49,880 --> 00:06:51,880
But that's a logical place
for a sniper to be?
84
00:06:51,882 --> 00:06:53,481
It doesn't have anything
to do with logic.
85
00:06:53,483 --> 00:06:54,682
The good ones work
on instinct.
86
00:06:54,684 --> 00:06:55,917
They got
a sixth sense.
87
00:06:55,919 --> 00:06:58,119
Yeah, like me when I smell
a terrific feature article.
88
00:06:58,121 --> 00:06:59,921
Trust me, you don't want
to write about Block.
89
00:06:59,923 --> 00:07:01,890
He's bad news, no pun.
90
00:07:05,295 --> 00:07:07,495
You know, word is
Block takes a finger
91
00:07:07,497 --> 00:07:09,297
off every one
of his kills,
92
00:07:09,299 --> 00:07:11,665
and he keeps them
in a bag on his belt.
93
00:07:15,638 --> 00:07:19,440
That other cartridge looked like
it was from a Springfield.
94
00:07:19,442 --> 00:07:22,243
Probably belonged
to some paddy daddy.
95
00:07:22,245 --> 00:07:24,545
Hey, tell me
something, Greg.
96
00:07:24,547 --> 00:07:25,846
How come you're making
cowboy moves,
97
00:07:25,848 --> 00:07:27,615
like going after
this sniper by yourself?
98
00:07:27,617 --> 00:07:29,017
You're going home
in a few days.
99
00:07:29,019 --> 00:07:31,019
I ain't going home.
100
00:07:31,021 --> 00:07:33,254
Extended my tour again.
101
00:07:33,256 --> 00:07:35,089
Why?
102
00:07:37,460 --> 00:07:39,460
I need the extra money.
103
00:07:40,863 --> 00:07:43,231
Combat pay, man.
104
00:07:43,233 --> 00:07:45,433
You know what I think,
old buddy?
105
00:07:45,435 --> 00:07:47,235
I think you're
starting to like this.
106
00:07:47,237 --> 00:07:50,271
It's what I learned
over here.
107
00:07:50,273 --> 00:07:55,709
Some guys play pinball,
some guys go fishing.
108
00:07:55,711 --> 00:07:57,345
I kill zips...
109
00:07:58,714 --> 00:08:00,881
because
that's what I'm good at.
110
00:08:03,453 --> 00:08:05,853
Greg, why don't you put in for
a promotion to staff sergeant?
111
00:08:05,855 --> 00:08:07,255
That'll bump you up
a pay grade.
112
00:08:07,257 --> 00:08:08,889
When you go on
back to the world,
113
00:08:08,891 --> 00:08:10,158
you'll still make
what you're making now.
114
00:08:11,794 --> 00:08:13,394
You're the kind
of guy...
115
00:08:14,630 --> 00:08:16,797
that sees rainbows
in hurricanes, Zeke.
116
00:08:16,799 --> 00:08:18,766
No, I'm serious. I'll stand
behind you for promotion.
117
00:08:18,768 --> 00:08:20,368
Then you go on
back to the world,
118
00:08:20,370 --> 00:08:22,837
you, uh, get 30 days off
for starters, then you--
119
00:08:22,839 --> 00:08:25,440
What? You work two or three days
a week in a training group.
120
00:08:25,442 --> 00:08:27,875
All you need is
one more stripe, buddy.
121
00:08:34,750 --> 00:08:37,418
Man, I earned
a dozen more stripes.
122
00:08:38,654 --> 00:08:42,190
The kills I got...
things I did...
123
00:08:44,060 --> 00:08:48,396
They sent me out after this
big-shot VC honcho once.
124
00:08:49,665 --> 00:08:52,967
I laid in my own filth
for three days...
125
00:08:52,969 --> 00:08:54,935
before I got a clear shot.
126
00:08:54,937 --> 00:08:59,940
As long as my promotion's
up to Sergeant Major Toliver,
127
00:08:59,942 --> 00:09:01,876
I haven't got a prayer.
128
00:09:01,878 --> 00:09:04,245
What's your problem
with Toliver?
129
00:09:04,247 --> 00:09:05,646
I don't have a problem
with Toliver.
130
00:09:05,648 --> 00:09:06,948
He's got a problem
with me.
131
00:09:06,950 --> 00:09:08,949
I was his driver
when I first came over,
132
00:09:08,951 --> 00:09:10,351
running truckloads
of supplies
133
00:09:10,353 --> 00:09:11,819
down to Mu Bakh Street
every week...
134
00:09:11,821 --> 00:09:15,156
till I found out he was hustling
Army goods to peddlers.
135
00:09:15,158 --> 00:09:17,158
There was grunts running around
with boots on
136
00:09:17,160 --> 00:09:19,460
you wouldn't even want
to stick your foot in.
137
00:09:21,264 --> 00:09:23,331
I gave him some grief
about it.
138
00:09:28,104 --> 00:09:30,471
Next thing I know,
I'm toting a rifle.
139
00:09:36,046 --> 00:09:38,946
He just can't stand it
that I lived this long.
140
00:09:50,560 --> 00:09:52,360
Why do a story
on snipers?
141
00:09:52,362 --> 00:09:54,529
A sniper is
a perfect example
142
00:09:54,531 --> 00:09:56,464
of the effect of this war
on the individual.
143
00:09:56,466 --> 00:09:58,799
Pretty extreme example.
144
00:09:58,801 --> 00:10:00,401
Yeah, but it brings
some crucial points out.
145
00:10:00,403 --> 00:10:02,103
I mean, for example,
146
00:10:02,105 --> 00:10:04,038
it's tough enough
for the average soldier
147
00:10:04,040 --> 00:10:05,673
to go back home
and deal with everything
148
00:10:05,675 --> 00:10:07,575
that's going on
back in the States.
149
00:10:07,577 --> 00:10:10,744
Here's a man
who's killed 39 people.
150
00:10:10,746 --> 00:10:13,081
I know better
than to suspect you
151
00:10:13,083 --> 00:10:14,949
of going for
the sensational.
152
00:10:14,951 --> 00:10:18,852
The truth is often
sensational over here.
153
00:10:18,854 --> 00:10:20,888
I hear he's taken
a finger
154
00:10:20,890 --> 00:10:23,157
off of every one
of his kills.
155
00:10:23,159 --> 00:10:25,326
That kind of thing
happens.
156
00:10:25,328 --> 00:10:27,295
Why would he do
something like that?
157
00:10:27,297 --> 00:10:29,497
I mean, is he trying to prove
how frightening he is?
158
00:10:29,499 --> 00:10:31,632
If he sees himself
as a predator,
159
00:10:31,634 --> 00:10:34,135
then it could represent
consuming the kill,
160
00:10:34,137 --> 00:10:36,404
or it could simply be
that fingers have
161
00:10:36,406 --> 00:10:39,107
a personal significance
for him.
162
00:10:40,776 --> 00:10:42,176
Maybe he'll talk
to me about it.
163
00:10:42,178 --> 00:10:44,378
You know, I've wanted
to talk to some of the guys
164
00:10:44,380 --> 00:10:46,147
who maybe knew him first...
Mm-hm.
165
00:10:46,149 --> 00:10:48,182
...but apparently,
nobody knows him that well.
166
00:10:48,184 --> 00:10:49,750
He's a complete loner
over here.
167
00:10:50,987 --> 00:10:52,286
Snipers are
often shunned
168
00:10:52,288 --> 00:10:55,156
because what they do
is so close to actual murder,
169
00:10:55,158 --> 00:10:57,325
and it's not
necessarily conscious
170
00:10:57,327 --> 00:11:00,060
on the part
of the other soldiers.
171
00:11:00,062 --> 00:11:01,596
Well, hopefully,
this article
172
00:11:01,598 --> 00:11:03,731
will help them understand
a little bit.
173
00:11:03,733 --> 00:11:06,134
You know, I'm trying
to find some humanity
174
00:11:06,136 --> 00:11:08,035
in every situation
over here.
175
00:11:09,539 --> 00:11:12,507
In this case, I think
you'll find the lack of it.
176
00:11:15,278 --> 00:11:16,677
Hustle, Marvin.
It's chow time.
177
00:11:16,679 --> 00:11:19,514
Yeah, okay, uh, hold the phone.
I'm coming, man.
178
00:11:20,716 --> 00:11:22,183
You should have
seen this guy.
179
00:11:22,185 --> 00:11:23,784
I mean, this sniper's
dead as a doornail,
180
00:11:23,786 --> 00:11:25,186
and he keeps
blasting away at him
181
00:11:25,188 --> 00:11:26,320
with his shotgun.
182
00:11:26,322 --> 00:11:27,788
He's doing what
he's trained to do.
183
00:11:27,790 --> 00:11:30,291
They keep telling us
to make sure.
184
00:11:30,293 --> 00:11:33,427
Yeah, well, there's sure
and then there's sure.
185
00:11:33,429 --> 00:11:36,230
Talk about sure,
two minutes before that,
186
00:11:36,232 --> 00:11:37,831
he was waving that shotgun
in my direction,
187
00:11:37,833 --> 00:11:40,034
and I'm sure I don't want
no more of that dude.
188
00:11:40,036 --> 00:11:42,836
Hey, sarge! Can you
help me out with something?
189
00:11:42,838 --> 00:11:44,272
Yeah.
190
00:11:44,274 --> 00:11:46,874
I need some time off tomorrow
to kind of sort some things out.
191
00:11:46,876 --> 00:11:48,776
What, a personal matter?
Yeah, like that.
192
00:11:48,778 --> 00:11:50,778
Hey, I'll handle any extra duty
if I have to.
193
00:11:50,780 --> 00:11:52,580
Must be pretty important
to you, Johnson.
194
00:11:52,582 --> 00:11:55,249
Well, I hear a friend of mine
back in Saigon needs some help.
195
00:11:55,251 --> 00:11:57,618
All right, then, uh,
take what you need.
196
00:11:57,620 --> 00:11:58,852
Thanks.
197
00:11:58,854 --> 00:12:00,588
Hey, Johnson, you all right?
Yeah.
198
00:12:00,590 --> 00:12:01,689
You don't seem
all right.
199
00:12:01,691 --> 00:12:03,123
Thanks, sarge,
I'm okay.
200
00:12:03,125 --> 00:12:04,992
All right.
Thanks.
201
00:12:10,866 --> 00:12:12,533
[KNOCK ON DOOR]
202
00:12:12,535 --> 00:12:14,001
Come.
203
00:12:17,273 --> 00:12:18,972
LT, you got
a minute?
204
00:12:18,974 --> 00:12:20,374
Oh, I'm glad it's you.
205
00:12:20,376 --> 00:12:21,576
Listen, was there
an identification card
206
00:12:21,578 --> 00:12:24,144
on that sniper?
Yeah.
207
00:12:24,146 --> 00:12:25,145
Here.
208
00:12:25,147 --> 00:12:27,481
All right, great.
Goes with this.
209
00:12:27,483 --> 00:12:29,383
Now the Vietnamese
authorities can, uh,
210
00:12:29,385 --> 00:12:31,652
find their
loyal citizen.
211
00:12:31,654 --> 00:12:34,121
What's on your mind?
Greg Block.
212
00:12:34,123 --> 00:12:36,657
He's losing it, LT.
He's close to the edge.
213
00:12:36,659 --> 00:12:38,459
I figure the only chance
he's gotta survive
214
00:12:38,461 --> 00:12:41,262
is to get on back to the world,
where he can get some help.
215
00:12:41,264 --> 00:12:42,663
Well, his tour's
almost up, isn't it?
216
00:12:42,665 --> 00:12:44,532
Nah. He extended it.
217
00:12:44,534 --> 00:12:47,235
He says he needs
the combat pay.
218
00:12:47,237 --> 00:12:49,303
Well, we're not doing anybody
any favors back there
219
00:12:49,305 --> 00:12:50,705
sending him home.
220
00:12:50,707 --> 00:12:52,707
If he stays here, he's gonna
get himself killed,
221
00:12:52,709 --> 00:12:54,709
maybe other GIs.
222
00:12:54,711 --> 00:12:57,111
What are you getting at?
223
00:12:57,113 --> 00:13:00,514
Well, he can get that sniper,
LT, I know he can.
224
00:13:00,516 --> 00:13:02,116
Then we can put him up
for promotion,
225
00:13:02,118 --> 00:13:04,118
he can feel good about
going back to the world,
226
00:13:04,120 --> 00:13:05,119
where he can get help.
227
00:13:05,121 --> 00:13:07,020
Promotions aren't
charity.
228
00:13:07,022 --> 00:13:08,289
I don't like
the idea
229
00:13:08,291 --> 00:13:09,823
of giving a guy
more responsibility
230
00:13:09,825 --> 00:13:11,225
just because
he's a good assassin.
231
00:13:11,227 --> 00:13:12,993
He's done
a damn good job, LT.
232
00:13:12,995 --> 00:13:14,862
We at least owe him
a chance to survive.
233
00:13:14,864 --> 00:13:18,466
You don't get promoted just
because you've done a good job.
234
00:13:18,468 --> 00:13:19,700
There has to be
some indication
235
00:13:19,702 --> 00:13:21,569
that you can perform the duties
of a higher rank.
236
00:13:23,839 --> 00:13:25,506
I want you
to keep that in mind
237
00:13:25,508 --> 00:13:27,174
because I'm gonna let you
make this call.
238
00:13:32,081 --> 00:13:33,981
It's just
your basic drop-off patrol.
239
00:13:33,983 --> 00:13:35,416
I'm gonna go out
with Block
240
00:13:35,418 --> 00:13:36,484
and a handful
of guys,
241
00:13:36,486 --> 00:13:38,118
just like
a recon patrol,
242
00:13:38,120 --> 00:13:39,253
then when
we head back,
243
00:13:39,255 --> 00:13:40,421
Block's gonna
stay behind
244
00:13:40,423 --> 00:13:41,955
and track down
the sniper.
245
00:13:41,957 --> 00:13:45,092
Greg Block is a crazy,
boneheaded malcontent.
246
00:13:45,094 --> 00:13:48,061
He loves you too,
just about like that.
247
00:13:48,063 --> 00:13:50,063
But you are
his sergeant major now,
248
00:13:50,065 --> 00:13:52,099
and he needs your help.
249
00:13:52,101 --> 00:13:54,368
I wouldn't walk across
the street to spit on him
250
00:13:54,370 --> 00:13:56,337
if he was on fire.
251
00:13:56,339 --> 00:13:58,105
Take it easy
with that, now.
252
00:13:58,107 --> 00:14:00,308
He's a good soldier,
and you know he is.
253
00:14:00,310 --> 00:14:02,543
Now, he just finished two tours
out there in the bush.
254
00:14:02,545 --> 00:14:04,779
He deserves your help,
sergeant major.
255
00:14:04,781 --> 00:14:06,347
He deserves nothing.
256
00:14:06,349 --> 00:14:07,748
There's more to being
a good soldier
257
00:14:07,750 --> 00:14:08,949
than just carrying
a weapon.
258
00:14:08,951 --> 00:14:10,618
Hey, you're right.
I forgot.
259
00:14:10,620 --> 00:14:12,586
The Army
needs us all...
260
00:14:12,588 --> 00:14:13,854
no matter
what we carry.
261
00:14:15,157 --> 00:14:17,157
The Army's my home,
sergeant,
262
00:14:17,159 --> 00:14:20,027
and I enjoy
all the comforts of home.
263
00:14:20,029 --> 00:14:22,697
I cleaned toilets,
I shuffled papers,
264
00:14:22,699 --> 00:14:25,098
and I paid attention
to see how it all works
265
00:14:25,100 --> 00:14:26,534
to get where I am.
266
00:14:26,536 --> 00:14:28,703
So don't give me
the holy roller combat.
267
00:14:28,705 --> 00:14:31,405
Sergeant Major Toliver,
if Block kills this sniper,
268
00:14:31,407 --> 00:14:32,573
he saves GI lives.
269
00:14:32,575 --> 00:14:33,641
You understand
what I'm saying?
270
00:14:33,643 --> 00:14:36,109
And if he gets
this stripe,
271
00:14:36,111 --> 00:14:38,946
I'd consider it
a personal favor to me.
272
00:14:38,948 --> 00:14:42,817
Okay. I won't stand
in his way.
273
00:14:42,819 --> 00:14:45,886
Just remember,
I call what I'm owed.
274
00:14:47,223 --> 00:14:49,256
I'll remember.
275
00:14:50,660 --> 00:14:52,526
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
276
00:14:57,834 --> 00:15:01,101
Sergeant Block.
Hi, I'm Alex Devlin.
277
00:15:01,103 --> 00:15:04,772
I was on the...mine-sweeping
detail this morning.
278
00:15:04,774 --> 00:15:07,307
Hey, check it out.
279
00:15:08,811 --> 00:15:11,311
Listen, I'm a correspondent
for the wire service.
280
00:15:11,313 --> 00:15:13,313
I was wondering
if, um...
281
00:15:13,315 --> 00:15:14,815
we could talk.
282
00:15:14,817 --> 00:15:17,885
What do I want to
talk to you about, sweetie?
283
00:15:19,121 --> 00:15:21,221
Well...
284
00:15:23,659 --> 00:15:26,627
Unless, of course, you want
to talk a little boom-boom.
285
00:15:26,629 --> 00:15:28,262
[ALEX LAUGHS]
286
00:15:28,264 --> 00:15:30,264
No, no.
No, I'm afraid not.
287
00:15:32,968 --> 00:15:34,535
Well...
288
00:15:34,537 --> 00:15:36,604
then get out of my face.
289
00:15:38,541 --> 00:15:40,508
Hey, you owe an apology
here, sport.
290
00:15:40,510 --> 00:15:41,742
Just stay out
of it, Johnny.
291
00:15:41,744 --> 00:15:42,843
Go ahead,
leave it alone.
292
00:15:42,845 --> 00:15:45,613
Sorry to bother you,
sergeant. Come on.
293
00:15:48,718 --> 00:15:50,518
I don't want to
totally alienate him.
294
00:15:50,520 --> 00:15:51,886
What is total to you?
295
00:15:51,888 --> 00:15:53,487
I'm doing a story,
and he's the one--
296
00:15:53,489 --> 00:15:56,223
I know who he is...
and what he does.
297
00:15:56,225 --> 00:15:57,925
That's all I want
to know about him.
298
00:15:57,927 --> 00:15:59,727
A lot of people
seem to feel that way.
299
00:15:59,729 --> 00:16:01,529
You know, I don't know
if guys like that
300
00:16:01,531 --> 00:16:02,730
are crazy
when they come here,
301
00:16:02,732 --> 00:16:04,732
or if what they have to do
makes them crazy.
302
00:16:04,734 --> 00:16:06,801
I just keep my distance.
303
00:16:06,803 --> 00:16:08,969
I'm taking him out
with a patrol in the morning.
304
00:16:08,971 --> 00:16:10,771
I hope that's the last
I see of him.
305
00:16:10,773 --> 00:16:12,640
Johnny, you gotta
get me on that chopper.
306
00:16:12,642 --> 00:16:13,641
Sorry about that.
307
00:16:13,643 --> 00:16:15,776
I gotta get on that chopper.
No!
308
00:16:15,778 --> 00:16:17,010
McKay...
309
00:16:17,012 --> 00:16:19,580
I know for a fact
that all my male colleagues
310
00:16:19,582 --> 00:16:21,281
hop all over this country
with you guys,
311
00:16:21,283 --> 00:16:22,683
whether the LZs
are hot or cold,
312
00:16:22,685 --> 00:16:23,784
and I'm telling you,
313
00:16:23,786 --> 00:16:26,186
I will not be treated
any differently.
314
00:16:26,188 --> 00:16:28,088
You cannot go
on that mission.
315
00:16:32,995 --> 00:16:35,963
Okay, maybe, if it's cool
when I go to pick them up.
316
00:16:35,965 --> 00:16:39,299
All right. You just
got yourself a beer.
317
00:16:39,301 --> 00:16:42,169
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
318
00:16:47,810 --> 00:16:49,510
All right,
we're going in!
319
00:16:49,512 --> 00:16:51,078
Lock and load!
320
00:16:56,686 --> 00:16:59,019
Lay down some cover!
321
00:17:01,591 --> 00:17:04,692
I said, put some fire
on that tree line!
322
00:17:06,462 --> 00:17:07,962
Get out of the way.
323
00:17:07,964 --> 00:17:09,129
Hey...
324
00:17:09,131 --> 00:17:10,163
[FIRES MACHINE GUN]
325
00:17:10,165 --> 00:17:12,265
[SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY]
326
00:17:12,267 --> 00:17:14,368
What the hell
is going on back there?
327
00:17:15,938 --> 00:17:18,305
We're gonna quick stop.
Hang on!
328
00:17:18,307 --> 00:17:20,708
Hey, hey!
329
00:17:20,710 --> 00:17:21,809
What's the matter
with you?
330
00:17:21,811 --> 00:17:23,043
Have you lost your mind?
331
00:17:36,191 --> 00:17:37,391
Sergeant!
332
00:17:37,393 --> 00:17:38,792
You pull a stunt
like that again
333
00:17:38,794 --> 00:17:40,160
and I'll have
your hide!
334
00:17:40,162 --> 00:17:43,163
That doesn't play with me.
You got that?
335
00:17:46,536 --> 00:17:50,470
You know, you could screw up
a two-car funeral, buddy.
336
00:17:50,472 --> 00:17:52,740
If this thing works out,
I ought to get the stripe.
337
00:18:08,123 --> 00:18:11,091
This is pretty good
cover here, Block.
338
00:18:11,093 --> 00:18:12,459
You just give us the word,
339
00:18:12,461 --> 00:18:15,128
and we'll be ready
to diddy bop on out of here.
340
00:18:22,672 --> 00:18:25,138
All right.
Let's get on back to the LZ.
341
00:18:25,140 --> 00:18:26,506
We've done our job.
342
00:18:35,484 --> 00:18:36,483
Hey, Ling.
343
00:18:36,485 --> 00:18:38,518
Johnson,
you surprised me.
344
00:18:38,520 --> 00:18:40,688
Well, your brother
told me you were sick.
345
00:18:40,690 --> 00:18:42,923
Just sick with baby.
346
00:18:42,925 --> 00:18:44,959
No, no. Sick with baby
is only in the beginning.
347
00:18:44,961 --> 00:18:47,061
This is something else.
348
00:18:47,063 --> 00:18:49,563
Is not your problem.
349
00:18:51,300 --> 00:18:54,902
Hey, hey, hey, hey.
Come on.
350
00:19:03,245 --> 00:19:05,779
Look, just tell me
what's the matter.
351
00:19:05,781 --> 00:19:07,280
Is nothing.
352
00:19:07,282 --> 00:19:08,916
Nothing? Look at you.
353
00:19:08,918 --> 00:19:10,985
You're as poor
as a lizard.
354
00:19:10,987 --> 00:19:13,220
Is something wrong
with the baby?
355
00:19:13,222 --> 00:19:16,090
Doctor say
baby wrong side up.
356
00:19:16,092 --> 00:19:17,091
Doctor?
357
00:19:17,093 --> 00:19:19,192
Was that him leaving
when I came?
358
00:19:19,194 --> 00:19:21,895
No. Doctor come
last night.
359
00:19:21,897 --> 00:19:25,633
Give me bark tea.
Make baby move right.
360
00:19:25,635 --> 00:19:28,301
Why didn't you just
come and tell me
361
00:19:28,303 --> 00:19:30,303
instead of going
to some damn witch doctor?
362
00:19:30,305 --> 00:19:35,142
Baby come soon.
No problem. Is okay.
363
00:19:35,144 --> 00:19:37,344
No, it's not okay.
364
00:19:37,346 --> 00:19:42,215
Look, I'm gonna get you
a real doctor somehow, okay?
365
00:19:42,217 --> 00:19:44,652
You know, Ru,
I'm gonna organize a pool
366
00:19:44,654 --> 00:19:46,887
on how long it takes
Sergeant Block to get his man.
367
00:19:46,889 --> 00:19:48,689
Sure wouldn't want to be
in that sniper's place
368
00:19:48,691 --> 00:19:49,723
with Block
coming after me.
369
00:19:49,725 --> 00:19:51,525
Man's good as dead.
370
00:19:51,527 --> 00:19:52,826
I don't know.
371
00:19:52,828 --> 00:19:54,227
He was shooting
pretty straight at us
372
00:19:54,229 --> 00:19:55,328
down on that road
yesterday.
373
00:19:55,330 --> 00:19:56,897
You got a point.
374
00:19:56,899 --> 00:19:58,766
[MORTAR HISSING]
375
00:19:58,768 --> 00:19:59,900
Mortar! Move! Move!
376
00:19:59,902 --> 00:20:01,268
Move!
377
00:20:08,477 --> 00:20:10,144
Move! Move!
378
00:20:12,314 --> 00:20:14,214
Over here! Over here!
379
00:20:20,189 --> 00:20:21,588
I think
they stopped, sarge.
380
00:20:21,590 --> 00:20:23,590
Yeah. Those were 60s.
We're out of their range now.
381
00:20:23,592 --> 00:20:25,192
Yeah, and we're
all in one piece.
382
00:20:25,194 --> 00:20:27,027
Where's Percell?
383
00:20:35,571 --> 00:20:36,503
[MUFFLED GRUNT]
384
00:20:37,673 --> 00:20:39,439
No noise.
385
00:20:39,441 --> 00:20:41,909
Not a sound.
386
00:20:45,514 --> 00:20:47,314
I thought you were
part of my squad.
387
00:20:47,316 --> 00:20:49,083
You're in my jungle
now, boy.
388
00:20:49,085 --> 00:20:51,318
I'll leave.
389
00:20:53,155 --> 00:20:56,090
You're apt to draw
Charlie's attention.
390
00:20:56,092 --> 00:20:58,859
You mess this up
for me,
391
00:20:58,861 --> 00:21:00,828
you stop me
from getting that sniper,
392
00:21:00,830 --> 00:21:02,162
and you're gonna sentence me
393
00:21:02,164 --> 00:21:04,664
to six more months
in this godforsaken place.
394
00:21:06,468 --> 00:21:08,736
That ain't gonna happen.
395
00:21:10,505 --> 00:21:11,905
ANDERSON [OVER RADIO]:
Negate, 2-6.
396
00:21:11,907 --> 00:21:13,841
Percell did not make it back to Lima Zulu.
397
00:21:13,843 --> 00:21:16,176
Request permission
to go back in after him. Over.
398
00:21:17,613 --> 00:21:19,412
All right, you got
one hour, 2-5. Over.
399
00:21:19,414 --> 00:21:22,049
Roger, 2-6.
Going back in now. Over.
400
00:21:22,051 --> 00:21:24,251
Requesting assistance
from Blue Velvet
401
00:21:24,253 --> 00:21:26,153
en route
to your Alpha Oscar.
402
00:21:26,155 --> 00:21:27,387
He'll be in touch. Over.
403
00:21:27,389 --> 00:21:29,757
Roger, 2-6. Red Dog 2-5 out.
404
00:21:31,260 --> 00:21:33,526
BLOCK:
I knew it was a farmer.
405
00:21:34,696 --> 00:21:36,797
Tracks lead
right to him.
406
00:21:39,568 --> 00:21:42,803
Sergeant. Sergeant,
check out the tree line.
407
00:22:00,089 --> 00:22:04,057
Get the one in front.
I'll get the other two.
408
00:22:04,059 --> 00:22:05,893
They may not
even see us.
409
00:22:07,229 --> 00:22:10,730
Well, if they do,
there's gonna be a ruckus,
410
00:22:10,732 --> 00:22:12,766
and that sniper's gonna
be in the next county
411
00:22:12,768 --> 00:22:14,067
in a heartbeat.
412
00:22:15,671 --> 00:22:17,805
Just take your knife...
413
00:22:19,975 --> 00:22:22,375
and if they get me,
use that.
414
00:22:30,786 --> 00:22:31,852
[STABS KNIFE]
415
00:22:37,259 --> 00:22:38,158
[GRUNTS]
416
00:22:42,431 --> 00:22:44,932
[SPEAKING VIETNAMESE]
417
00:22:52,007 --> 00:22:55,142
I thought I told you
to grease this dink.
418
00:22:55,144 --> 00:22:56,543
Standing order is
to take prisoners.
419
00:22:56,545 --> 00:22:58,611
I don't think
you quite got a handle
420
00:22:58,613 --> 00:23:00,747
on what's going on
here, son.
421
00:23:03,118 --> 00:23:05,185
Go hide the other two.
422
00:23:05,187 --> 00:23:07,321
Shake a leg
and stay down.
423
00:23:08,457 --> 00:23:10,257
Turn around.
424
00:23:10,259 --> 00:23:11,825
[GRUNTS]
425
00:23:16,198 --> 00:23:18,398
MAN [OVER RADIO]: Red Dog 2-5, this is Blue Velvet.
426
00:23:18,400 --> 00:23:19,867
What's your location? Over.
427
00:23:19,869 --> 00:23:21,301
ANDERSON:
This is 2-5,
Blue Velvet.
428
00:23:21,303 --> 00:23:23,370
You just flew over us.
We're at your 4 o'clock.
429
00:23:23,372 --> 00:23:25,572
We found boot prints
headed my November.
430
00:23:25,574 --> 00:23:27,074
We're proceeding in
that direction now. Over.
431
00:23:27,076 --> 00:23:28,675
I'll take a look, Red Dog.
432
00:23:28,677 --> 00:23:29,877
Stay in touch. Blue Velvet out.
433
00:23:29,879 --> 00:23:30,978
[RADIO CLICKS OFF]
434
00:23:37,086 --> 00:23:38,252
Here's our sniper,
435
00:23:38,254 --> 00:23:40,354
and I got him.
436
00:23:44,894 --> 00:23:46,493
What happened
to the prisoner?
437
00:23:46,495 --> 00:23:48,228
He tried to run.
438
00:24:00,809 --> 00:24:03,676
So long, Papa-san.
439
00:24:03,678 --> 00:24:05,845
[RIFLE FIRES]
440
00:24:17,492 --> 00:24:19,359
[HELICOPTER APPROACHING]
441
00:24:31,073 --> 00:24:33,006
Really good
to see you, lieutenant!
442
00:24:33,008 --> 00:24:34,241
Really good
to see you.
443
00:24:34,243 --> 00:24:35,242
Where's Block?
444
00:24:35,244 --> 00:24:36,810
He took off
out that way.
445
00:24:36,812 --> 00:24:39,279
Well, I sure as hell
can't wait here all day.
446
00:24:42,651 --> 00:24:44,517
You see any trouble,
you get her up quick!
447
00:24:51,260 --> 00:24:53,260
Let's get under way,
sergeant.
448
00:24:54,763 --> 00:24:57,230
Move out now!
That's an order.
449
00:25:05,607 --> 00:25:07,807
So you're the one
that wants a piece of my hide,
450
00:25:07,809 --> 00:25:08,675
huh, lieutenant?
451
00:25:12,448 --> 00:25:14,114
Well, come on over.
452
00:25:15,851 --> 00:25:17,750
Take a big piece.
453
00:25:17,752 --> 00:25:20,087
You back off,
sergeant.
454
00:25:21,223 --> 00:25:22,589
Hey, Greg.
455
00:25:23,925 --> 00:25:27,327
We're not in your
toy chopper now, son.
456
00:25:27,329 --> 00:25:29,262
This is my house.
457
00:25:29,264 --> 00:25:32,065
There ain't no
bad guys here, Greg.
458
00:25:32,067 --> 00:25:35,402
LT, why don't you go
on back to the chopper now?
459
00:25:35,404 --> 00:25:37,404
We'll take care
of things here.
460
00:25:37,406 --> 00:25:40,273
If he likes it here,
we can leave him.
461
00:25:47,116 --> 00:25:48,648
You just about
blew it there.
462
00:25:52,121 --> 00:25:53,653
Get your head
together, now.
463
00:26:00,496 --> 00:26:02,496
MAN [OVER RADIO]: This is the Armed Forces Radio Network.
464
00:26:02,498 --> 00:26:04,531
Hey, man, you okay?
465
00:26:04,533 --> 00:26:07,133
Bad night.
466
00:26:08,604 --> 00:26:12,205
Keep thinking about yesterday
and Sergeant Block.
467
00:26:13,408 --> 00:26:14,774
Concentrate on
the good things, Dan.
468
00:26:14,776 --> 00:26:15,775
You got through it, man.
469
00:26:17,445 --> 00:26:21,214
We took a prisoner
yesterday, Ru.
470
00:26:21,216 --> 00:26:25,251
Sergeant Block said
he tried to run...
471
00:26:27,823 --> 00:26:29,088
and killed him.
472
00:26:33,028 --> 00:26:34,694
How do you know
he didn't try to run?
473
00:26:36,999 --> 00:26:41,134
I just know that Block
gets off on the killing.
474
00:26:41,136 --> 00:26:43,770
[SIGHS]
475
00:26:46,241 --> 00:26:47,707
You think I should
go to the sarge?
476
00:26:49,177 --> 00:26:50,877
No...
477
00:26:50,879 --> 00:26:52,311
not unless
you can prove
478
00:26:52,313 --> 00:26:54,247
he wasn't trying
to escape.
479
00:26:54,249 --> 00:26:56,850
Look, it'll just be
your word against his,
480
00:26:56,852 --> 00:26:59,419
and all you'll get
is a crazy man on your case.
481
00:27:01,389 --> 00:27:02,756
Yeah.
482
00:27:12,668 --> 00:27:14,267
Where you going
in such a hurry?
483
00:27:14,269 --> 00:27:15,468
What's it to you, man?
484
00:27:15,470 --> 00:27:16,469
What?
485
00:27:16,471 --> 00:27:17,737
You heard me.
486
00:27:17,739 --> 00:27:19,906
You must be going
to see Ling.
487
00:27:19,908 --> 00:27:22,508
Look, where I go and
what I do is my business.
488
00:27:22,510 --> 00:27:24,410
Take it easy,
brother.
489
00:27:28,617 --> 00:27:30,450
Something's wrong,
isn't it?
490
00:27:32,287 --> 00:27:33,787
Man, look,
491
00:27:33,789 --> 00:27:35,388
I know I give you
too much advice
492
00:27:35,390 --> 00:27:36,623
about your
personal life,
493
00:27:36,625 --> 00:27:38,625
and I know I give it
with too much enthusiasm.
494
00:27:38,627 --> 00:27:39,693
So, you know,
495
00:27:39,695 --> 00:27:41,094
if you don't want
to talk about
496
00:27:41,096 --> 00:27:42,495
what's going on,
that's cool.
497
00:27:42,497 --> 00:27:44,497
But I hope you know
I'm in your corner, man.
498
00:27:44,499 --> 00:27:46,032
Yeah, I know.
499
00:27:46,034 --> 00:27:47,834
I mean,
it don't matter
500
00:27:47,836 --> 00:27:51,104
what you do about the girl
or anybody else.
501
00:27:51,106 --> 00:27:53,573
I'm always gonna be
there for you, brother.
502
00:27:54,810 --> 00:27:56,643
I'm there
for you too, man.
503
00:27:58,780 --> 00:28:01,615
So can I owe you
20 bucks at payday?
504
00:28:01,617 --> 00:28:02,882
[BOTH LAUGH]
505
00:28:06,922 --> 00:28:08,021
[WHISTLES]
506
00:28:09,858 --> 00:28:11,057
[DOOR OPENS]
507
00:28:12,761 --> 00:28:13,860
What's going on?
508
00:28:13,862 --> 00:28:15,862
Today is my day, buddy.
I want all of it.
509
00:28:15,864 --> 00:28:16,796
What are you
talking about?
510
00:28:18,399 --> 00:28:20,867
Well, first order of business
is I want those papers signed,
511
00:28:20,869 --> 00:28:22,902
and I want that stripe
in my fist today.
512
00:28:22,904 --> 00:28:24,570
Hey, Greg, now,
calm down a moment, now.
513
00:28:24,572 --> 00:28:26,039
It doesn't work
like that.
514
00:28:26,041 --> 00:28:27,774
This isn't instant coffee
we're talking about here.
515
00:28:27,776 --> 00:28:29,809
We gotta get papers,
we gotta get signatures--
516
00:28:29,811 --> 00:28:31,244
Whoa, whoa, whoa, Jim.
517
00:28:31,246 --> 00:28:33,379
You're not trying to waffle
on me here, are you?
518
00:28:33,381 --> 00:28:35,015
No, no. Nobody's trying
to waffle on you.
519
00:28:36,217 --> 00:28:37,984
Hey, I did my part, Zeke.
520
00:28:37,986 --> 00:28:40,186
I'm gonna do what I said
I was gonna to do.
521
00:28:40,188 --> 00:28:41,722
Come on, Zeke,
I got his finger.
522
00:28:41,724 --> 00:28:43,256
I don't want
to hear about it.
523
00:28:43,258 --> 00:28:45,091
Now, just between
you and me, old buddy,
524
00:28:45,093 --> 00:28:46,626
people don't appreciate
that kind of thing.
525
00:28:46,628 --> 00:28:47,861
It's important.
526
00:28:47,863 --> 00:28:49,796
No, a trip to the stockade
is what it is.
527
00:28:50,932 --> 00:28:52,431
Now, just calm down.
528
00:28:52,433 --> 00:28:54,701
Give this whole thing
a chance to work.
529
00:28:59,941 --> 00:29:02,742
Man....
Zeke, I'm counting on you.
530
00:29:02,744 --> 00:29:03,743
All right, all right.
531
00:29:03,745 --> 00:29:04,745
Look, Greg...
532
00:29:04,747 --> 00:29:08,247
Do-- Do us both
a favor here.
533
00:29:08,249 --> 00:29:09,849
Go on back
to your quarters,
534
00:29:09,851 --> 00:29:15,188
relax, let me take care
of things, huh?
535
00:29:25,366 --> 00:29:29,703
I got this friend.
A local.
536
00:29:29,705 --> 00:29:33,039
She's fixing
to have a baby.
537
00:29:33,041 --> 00:29:34,140
But she's sick.
538
00:29:34,142 --> 00:29:36,910
See, the baby ain't
sitting right.
539
00:29:36,912 --> 00:29:38,611
She needs a doctor.
540
00:29:39,881 --> 00:29:42,015
What she needs
is an obstetrician,
541
00:29:42,017 --> 00:29:44,984
which is a kind of doctor
we don't have here.
542
00:29:46,188 --> 00:29:47,687
How sick is
your girlfriend?
543
00:29:47,689 --> 00:29:49,089
Oh, she's not
my girlfriend.
544
00:29:49,091 --> 00:29:51,390
She's...just a friend.
545
00:29:51,392 --> 00:29:53,893
Is this your child?
546
00:29:53,895 --> 00:29:56,229
No, ma'am.
547
00:29:58,666 --> 00:30:00,967
At least,
she don't think so.
548
00:30:02,403 --> 00:30:03,703
[SIGHS]
549
00:30:04,973 --> 00:30:07,540
I'm gonna help you
find a doctor,
550
00:30:07,542 --> 00:30:10,309
but do you know what
you're getting yourself into?
551
00:30:10,311 --> 00:30:12,245
What do you mean?
552
00:30:13,381 --> 00:30:15,581
I know how you feel
about her,
553
00:30:15,583 --> 00:30:17,917
but I don't want you
to forget about yourself.
554
00:30:17,919 --> 00:30:20,186
Are you saying
I shouldn't do it?
555
00:30:20,188 --> 00:30:23,356
I'm saying
that in helping her,
556
00:30:23,358 --> 00:30:25,524
you might feel
responsible for her,
557
00:30:25,526 --> 00:30:28,461
which is a big decision
to make any time,
558
00:30:28,463 --> 00:30:30,496
much less when
you're 19 years old,
559
00:30:30,498 --> 00:30:32,031
you're in
a foreign country
560
00:30:32,033 --> 00:30:33,733
and you're
fighting a war.
561
00:30:33,735 --> 00:30:37,303
I-- I think all of us
are some responsible
562
00:30:37,305 --> 00:30:38,738
for the way
things are here.
563
00:30:41,009 --> 00:30:43,209
I guess I am too.
564
00:30:46,381 --> 00:30:47,380
Lieutenant.
565
00:30:47,382 --> 00:30:48,748
Hi.
Hi.
566
00:30:48,750 --> 00:30:50,216
Can I ask you
something?
567
00:30:50,218 --> 00:30:51,985
Yeah, but you gotta
walk with me.
568
00:30:51,987 --> 00:30:53,219
The brass wants
a personal report
569
00:30:53,221 --> 00:30:55,354
on that sniper from
the mine-sweeping detail.
570
00:30:55,356 --> 00:30:56,656
I gotta get my notes.
571
00:30:56,658 --> 00:30:59,159
High-profile action
with the brass, huh?
572
00:30:59,161 --> 00:31:01,227
Very impressive.
573
00:31:01,229 --> 00:31:03,129
Listen, have you
heard the stories
574
00:31:03,131 --> 00:31:05,799
about Sergeant Block's
collection of fingers?
575
00:31:06,935 --> 00:31:08,201
Yeah.
576
00:31:08,203 --> 00:31:09,803
What do you think?
Rumors or what?
577
00:31:09,805 --> 00:31:11,537
I think it's a brutal
and barbaric war.
578
00:31:11,539 --> 00:31:13,372
Is that part of your story?
I don't know.
579
00:31:13,374 --> 00:31:15,175
I don't even know
if I have a story.
580
00:31:15,177 --> 00:31:17,177
I can't seem to get
a personal side to it.
581
00:31:17,179 --> 00:31:19,012
I haven't been able to interview
Sergeant Block himself,
582
00:31:19,014 --> 00:31:21,414
and nobody seems to want
to talk to me on the record
583
00:31:21,416 --> 00:31:22,481
about what
a sniper does.
584
00:31:22,483 --> 00:31:23,817
Well, I'm not surprised.
585
00:31:23,819 --> 00:31:26,219
Well, I guess I'm just gonna
go back to my office
586
00:31:26,221 --> 00:31:27,253
and sit
at the typewriter
587
00:31:27,255 --> 00:31:29,055
and just see
what I can come up with.
588
00:31:29,057 --> 00:31:30,089
Look, for the record,
589
00:31:30,091 --> 00:31:31,524
I won't stand
for taking war trophies,
590
00:31:31,526 --> 00:31:33,193
and I don't know
an officer that would.
591
00:31:33,195 --> 00:31:35,795
It's on the record,
but I already knew that.
592
00:31:35,797 --> 00:31:37,997
TOLIVER:
I don't care if you
just killed Ho Chi Minh!
593
00:31:37,999 --> 00:31:40,166
You knock before
you come in my quarters!
594
00:31:40,168 --> 00:31:44,838
BLOCK:
Hey! What I did ain't funny,
and it wasn't easy!
595
00:31:44,840 --> 00:31:46,840
I'd like to see you
go up against a sniper!
596
00:31:46,842 --> 00:31:49,375
What would you do,
kill him with paper cuts?
597
00:31:49,377 --> 00:31:50,977
Blow that cheap
cigar smoke in his face
598
00:31:50,979 --> 00:31:52,378
until he puked
himself to death?
599
00:31:52,380 --> 00:31:53,646
Knock it off!
600
00:31:56,718 --> 00:31:59,819
I'm sure you got a real
good reason, Sergeant Block.
601
00:31:59,821 --> 00:32:02,288
This scumwad is backing out
of my promotion...
602
00:32:02,290 --> 00:32:03,990
after I already
delivered my end.
603
00:32:03,992 --> 00:32:06,059
I think maybe you better
go back to your quarters
604
00:32:06,061 --> 00:32:07,827
and rethink
your strategy.
605
00:32:07,829 --> 00:32:10,029
I don't believe
this is helping your case.
606
00:32:12,767 --> 00:32:14,533
[SNIFFS]
607
00:32:15,703 --> 00:32:17,603
You just
keep it up.
608
00:32:17,605 --> 00:32:19,205
You're gonna
stay out in the bush
609
00:32:19,207 --> 00:32:20,639
till Charlie peels you
like a grape.
610
00:32:20,641 --> 00:32:22,375
You've seen the States
for the last time!
611
00:32:22,377 --> 00:32:24,410
What's this all about,
sergeant major?
612
00:32:24,412 --> 00:32:26,579
Oh, nothing, lieutenant,
just personal business.
613
00:32:26,581 --> 00:32:28,448
Is what he said
about his promotion true?
614
00:32:28,450 --> 00:32:30,383
That's right.
The deal's off.
615
00:32:30,385 --> 00:32:31,851
What's it to you?
616
00:32:31,853 --> 00:32:34,053
For starters, you made a deal
with one of my sergeants,
617
00:32:34,055 --> 00:32:35,255
and I back my people up.
618
00:32:35,257 --> 00:32:36,756
Really?
619
00:32:36,758 --> 00:32:39,458
Well, lieutenant,
you may outrank me,
620
00:32:39,460 --> 00:32:42,795
but your unit's payroll
can still get sidetracked...
621
00:32:42,797 --> 00:32:44,463
or their mail not show up...
622
00:32:44,465 --> 00:32:46,766
or you might find yourself
transferred someplace
623
00:32:46,768 --> 00:32:48,167
where they just love
624
00:32:48,169 --> 00:32:50,169
having a big-city boy
tell them what to do.
625
00:32:50,171 --> 00:32:52,038
Afternoon, lieutenant.
626
00:32:52,040 --> 00:32:53,940
Sergeant major, you show me
the proper salute.
627
00:32:53,942 --> 00:32:56,575
Now, you hold that,
mister.
628
00:32:56,577 --> 00:32:58,111
Are you threatening me,
sergeant major?
629
00:32:58,113 --> 00:32:59,279
No, I--
630
00:32:59,281 --> 00:33:01,080
I think I heard you
threaten me, sergeant major!
631
00:33:01,082 --> 00:33:02,515
No, sir,
I don't think so.
632
00:33:02,517 --> 00:33:03,716
Well, you better not
think it!
633
00:33:03,718 --> 00:33:05,084
You better know.
634
00:33:05,086 --> 00:33:07,353
Now, I am willing to let
this little lapse in judgment
635
00:33:07,355 --> 00:33:08,487
slide for now,
636
00:33:08,489 --> 00:33:10,790
but if you let down
Sergeant Anderson,
637
00:33:10,792 --> 00:33:12,458
all the paper-pushing
in the world
638
00:33:12,460 --> 00:33:13,859
isn't gonna
protect you from me.
639
00:33:13,861 --> 00:33:16,062
Are we communicating,
sergeant major?
640
00:33:17,565 --> 00:33:19,065
Yes, sir.
641
00:33:19,067 --> 00:33:20,900
Good.
642
00:33:28,009 --> 00:33:29,809
Sergeant Block!
643
00:33:30,979 --> 00:33:33,679
Listen, I saw
what happened with Toliver.
644
00:33:33,681 --> 00:33:35,681
If you talk to me,
maybe I could help you.
645
00:33:35,683 --> 00:33:37,483
If you would just
give me a minute...
646
00:33:48,463 --> 00:33:51,331
There was a kid
in my dream last night.
647
00:33:54,535 --> 00:33:57,170
He didn't say nothing.
648
00:33:57,172 --> 00:33:59,705
He just pointed
his finger at me.
649
00:33:59,707 --> 00:34:01,540
You're hurting me.
650
00:34:10,986 --> 00:34:15,254
Eighteen months ago, I watched
that VC boy for 30 minutes...
651
00:34:16,824 --> 00:34:19,525
while he read his mail,
652
00:34:19,527 --> 00:34:23,796
scratched his butt,
picked his nose...
653
00:34:27,469 --> 00:34:29,335
and then I gave him
a third eye...
654
00:34:31,739 --> 00:34:33,539
right there.
655
00:34:36,644 --> 00:34:39,212
After that,
he came every night.
656
00:34:44,452 --> 00:34:46,319
But I fixed it.
657
00:34:52,960 --> 00:34:55,761
Nobody points
at me anymore.
658
00:35:01,136 --> 00:35:03,836
If I could tell
that story,
659
00:35:03,838 --> 00:35:07,507
it would help people
understand you a lot easier.
660
00:35:10,245 --> 00:35:13,379
Maybe when you feel
up to it, if, um...
661
00:35:13,381 --> 00:35:16,349
we could sit down
for a few minutes and talk...
662
00:35:22,323 --> 00:35:24,457
I highly doubt it.
663
00:35:33,301 --> 00:35:34,633
[BLOWS]
664
00:35:34,635 --> 00:35:36,469
[KNOCK ON DOOR]
665
00:35:36,471 --> 00:35:38,071
Yo!
666
00:35:41,042 --> 00:35:42,908
Hey.
Hey.
667
00:35:42,910 --> 00:35:44,177
Something wrong, LT?
668
00:35:44,179 --> 00:35:45,778
Yeah. I want you
to reel Block in.
669
00:35:45,780 --> 00:35:46,946
Hang it up.
670
00:35:46,948 --> 00:35:48,548
He went nose-to-nose
with Toliver today.
671
00:35:48,550 --> 00:35:50,349
There's no way he's gonna
get his promotion.
672
00:35:50,351 --> 00:35:53,052
I told him to stay away
from Toliver.
673
00:35:53,054 --> 00:35:55,821
The guy can't seem
to do anything right.
674
00:35:55,823 --> 00:35:58,458
Well, look, LT, if you had
to be perfect to join the Army,
675
00:35:58,460 --> 00:35:59,626
I'd have been
someplace else.
676
00:35:59,628 --> 00:36:01,394
Listen, I can understand
677
00:36:01,396 --> 00:36:03,396
why helping the guy out
means a lot to you,
678
00:36:03,398 --> 00:36:04,897
but he is
out of control.
679
00:36:04,899 --> 00:36:07,366
Give me
one more chance.
680
00:36:09,637 --> 00:36:11,804
Maybe I can
turn Toliver around.
681
00:36:17,178 --> 00:36:18,211
Hey, sarge.
682
00:36:18,213 --> 00:36:19,678
Hey.
683
00:36:19,680 --> 00:36:20,879
TOLIVER: Aah!
684
00:36:20,881 --> 00:36:22,515
Ugh! Aah!
685
00:36:24,252 --> 00:36:26,385
Where's that
son of a bitch?
686
00:36:26,387 --> 00:36:27,653
Wait. Who are you talking about?
687
00:36:27,655 --> 00:36:30,990
Block. He's going
to Long Binh Jail tonight!
688
00:36:30,992 --> 00:36:32,791
I was coming to talk to you
about Block.
689
00:36:32,793 --> 00:36:34,260
I'm hitting
the sack, right?
690
00:36:34,262 --> 00:36:36,362
So I turn off the lights,
crawl in...
691
00:36:36,364 --> 00:36:38,397
What the hell is this?
There's something in my sheets.
692
00:36:38,399 --> 00:36:41,434
So I turn the light
back on, and--
693
00:36:41,436 --> 00:36:42,935
And my bed
is full of fingers!
694
00:36:42,937 --> 00:36:45,538
Oh. Uh, look,
maybe if I talked to--
695
00:36:45,540 --> 00:36:46,639
[RIFLE FIRES]
[GRUNTS]
696
00:36:46,641 --> 00:36:47,673
SOLDIER: Sniper!
697
00:36:47,675 --> 00:36:48,541
[RIFLE CONTINUES FIRING]
698
00:36:53,348 --> 00:36:55,148
Block,
stop shooting!
699
00:36:55,150 --> 00:36:57,783
[SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY]
700
00:36:58,919 --> 00:37:00,520
Damn it.
701
00:37:09,330 --> 00:37:11,330
I told the MPs where
I thought he was going,
702
00:37:11,332 --> 00:37:12,465
but they didn't agree.
703
00:37:12,467 --> 00:37:14,066
They thought he was
going to Chi Lon.
704
00:37:14,068 --> 00:37:16,569
So maybe I can
find him myself.
705
00:37:16,571 --> 00:37:18,704
I still think you ought
to take somebody with you.
706
00:37:18,706 --> 00:37:21,340
No, I'm faster
by myself, LT.
707
00:37:21,342 --> 00:37:22,642
Maybe you're right.
708
00:37:22,644 --> 00:37:23,776
Block's still
on the loose.
709
00:37:23,778 --> 00:37:25,378
He'll be back here tonight
with that rifle.
710
00:37:25,380 --> 00:37:28,281
Yeah, you can
count on that.
711
00:37:28,283 --> 00:37:30,316
If I don't hear from you
by 1500 hours,
712
00:37:30,318 --> 00:37:31,484
I'm coming after you.
713
00:37:31,486 --> 00:37:32,385
You better.
714
00:37:33,621 --> 00:37:36,088
Take care of yourself,
sergeant.
715
00:37:36,090 --> 00:37:37,756
Thanks.
716
00:37:38,759 --> 00:37:41,194
[���]
717
00:38:41,556 --> 00:38:42,855
[RIFLE FIRES, GLASS BREAKS]
718
00:38:42,857 --> 00:38:45,524
Come on, guys! Hold it down
and tear it up!
719
00:38:45,526 --> 00:38:48,294
That sucker just blew a hole
through my canopy.
720
00:38:48,296 --> 00:38:50,162
[MACHINE GUN FIRES]
721
00:38:53,200 --> 00:38:56,068
Guess you were right about
where Block would be, sergeant.
722
00:39:10,685 --> 00:39:12,551
[RIFLE FIRES]
723
00:39:39,947 --> 00:39:40,946
[RIFLE FIRES]
724
00:40:25,259 --> 00:40:26,525
[RIFLE COCKS]
725
00:40:37,672 --> 00:40:39,672
All right, now,
Greg.
726
00:40:39,674 --> 00:40:42,174
We gotta talk now.
727
00:40:44,945 --> 00:40:47,045
There are circumstances
to consider.
728
00:40:47,047 --> 00:40:48,381
In spite of
everything you did,
729
00:40:48,383 --> 00:40:52,518
Dr. Seymour, she wants
to help you get right.
730
00:40:52,520 --> 00:40:54,687
No doctors, Zeke.
731
00:40:56,290 --> 00:41:00,693
They'll put me in a place
with high fences and soft walls.
732
00:41:00,695 --> 00:41:03,295
I promise you,
I will do everything I can
733
00:41:03,297 --> 00:41:05,197
to get you treated
fairly.
734
00:41:05,199 --> 00:41:07,500
Just come on back
with me.
735
00:41:07,502 --> 00:41:09,635
Come back where?
736
00:41:09,637 --> 00:41:10,770
Huh?
737
00:41:12,440 --> 00:41:14,006
This is where I belong.
738
00:41:14,008 --> 00:41:18,076
Alone, in the jungle...
739
00:41:20,247 --> 00:41:22,014
with the other animals.
740
00:41:26,454 --> 00:41:27,486
This is home now.
741
00:41:27,488 --> 00:41:29,655
That's not right,
and you know it.
742
00:41:29,657 --> 00:41:31,256
You could have killed me easy
last night.
743
00:41:31,258 --> 00:41:33,258
You could have killed me easy
ten times this morning.
744
00:41:33,260 --> 00:41:35,227
We both know that.
There's a part of you
745
00:41:35,229 --> 00:41:36,695
that's still trying real hard,
you know.
746
00:41:39,333 --> 00:41:41,099
He stays here.
747
00:41:41,101 --> 00:41:42,802
Greg.
748
00:41:42,804 --> 00:41:44,470
Greg.
749
00:41:47,241 --> 00:41:49,542
Greg, please.
750
00:41:49,544 --> 00:41:52,377
Please just come on
back in with me.
751
00:41:56,451 --> 00:41:59,117
It's not gonna happen.
752
00:42:01,422 --> 00:42:02,455
Uggh!
753
00:42:14,201 --> 00:42:15,668
Greg.
754
00:42:15,670 --> 00:42:17,135
Hey.
755
00:42:22,510 --> 00:42:23,876
No.
756
00:42:25,580 --> 00:42:28,514
Ahhhh!
757
00:42:30,718 --> 00:42:33,719
Oh, man, why did you
make me do this?
758
00:42:42,497 --> 00:42:44,663
We'll take care
of him now, sergeant.
759
00:43:00,214 --> 00:43:02,214
If he ever tells you
what happened out there,
760
00:43:02,216 --> 00:43:04,884
I'd like to write
the story.
761
00:43:04,886 --> 00:43:06,886
Even for Anderson,
it's gonna take a while
762
00:43:06,888 --> 00:43:09,421
to put this craziness
behind him.
763
00:43:09,423 --> 00:43:12,290
There's so much
that's crazy here.
764
00:43:12,292 --> 00:43:14,259
I guess it makes
every little bit of sanity
765
00:43:14,261 --> 00:43:15,694
that much more important.
766
00:43:15,696 --> 00:43:17,329
Yeah.
767
00:43:17,331 --> 00:43:19,965
That's what I always
liked about you.
768
00:43:19,967 --> 00:43:21,934
You were crazy
before you got here.
769
00:43:28,042 --> 00:43:29,341
Hey, Vinh.
770
00:43:32,246 --> 00:43:34,647
Is your sister here?
I got some good news.
771
00:43:34,649 --> 00:43:36,448
You go now.
Not come back.
772
00:43:36,450 --> 00:43:37,650
No. Hell, no.
What's wrong?
773
00:43:37,652 --> 00:43:38,651
Is something wrong
with Ling?
774
00:43:38,653 --> 00:43:41,020
You be quiet.
Baby come.
775
00:43:41,022 --> 00:43:42,621
Ling and baby asleep.
776
00:43:42,623 --> 00:43:44,456
You must go, please.
777
00:43:44,458 --> 00:43:45,824
I don't understand.
778
00:43:45,826 --> 00:43:47,092
Baby no black.
779
00:43:47,094 --> 00:43:48,994
Baby Vietnamese.
780
00:43:48,996 --> 00:43:51,597
Mr. Fong
will marry Ling now
781
00:43:51,599 --> 00:43:52,798
and have family again.
782
00:43:52,800 --> 00:43:54,934
What are you talking about?
783
00:43:54,936 --> 00:43:57,770
Mr. Fong wife,
child dead.
784
00:43:57,772 --> 00:43:59,105
Very sad man.
785
00:43:59,107 --> 00:44:03,508
He say if Ling's baby okay,
Vietnamese baby,
786
00:44:03,510 --> 00:44:06,912
he marry Ling
and have family.
787
00:44:08,549 --> 00:44:10,549
This his baby now.
788
00:44:13,654 --> 00:44:16,655
Please, you must go
and not upset Mr. Fong.
789
00:44:19,159 --> 00:44:22,327
C-c-can't I just
tell her I'm happy?
790
00:44:23,764 --> 00:44:28,233
If you want her happy,
you must go. Now.
791
00:44:38,579 --> 00:44:41,747
I keep trying
to tell myself that...
792
00:44:41,749 --> 00:44:44,516
That things would have
gotten worse if I, you know,
793
00:44:44,518 --> 00:44:46,518
hadn't gotten involved.
794
00:44:46,520 --> 00:44:48,854
I'm not sure
I believe it.
795
00:44:50,524 --> 00:44:52,858
Maybe I just should
have left it alone.
796
00:44:53,995 --> 00:44:56,028
Maybe...
797
00:44:56,030 --> 00:44:58,063
but you wouldn't be
the man I know
798
00:44:58,065 --> 00:44:59,397
if you hadn't
tried to help.
799
00:44:59,399 --> 00:45:01,299
I don't know,
800
00:45:01,301 --> 00:45:04,803
I just keep thinking
about what they say
801
00:45:04,805 --> 00:45:06,371
about letting
sleeping dogs lie.
802
00:45:06,373 --> 00:45:09,642
Who are "they"?
803
00:45:09,644 --> 00:45:11,443
A hundred times
out of a hundred,
804
00:45:11,445 --> 00:45:14,479
you would have done
exactly the same thing...
805
00:45:14,481 --> 00:45:17,516
and I'd be right
behind you every time.
806
00:45:20,121 --> 00:45:21,520
[SCOFFS]
807
00:45:23,824 --> 00:45:26,191
My hands are
even shaking.
808
00:45:27,795 --> 00:45:29,728
Let them shake.
809
00:45:39,206 --> 00:45:40,973
[���]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
77660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.